-esa
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "esa"
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix
[edit]-esa f
Etymology 2
[edit]Inherited from Latin -itia. Doublet of -ícia, a learned borrowing.
Suffix
[edit]-esa f
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
Suffix
[edit]-esa
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-esa f (noun-forming suffix, plural -esas)
- female equivalent of -és
Derived terms
[edit]Suffix
[edit]-esa f (non-lemma form of adjective-forming suffix)
Further reading
[edit]- “-esa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan suffix forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese suffix forms
- Spanish terms suffixed with -a
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/esa
- Rhymes:Spanish/esa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish feminine suffixes
- Spanish female equivalent suffixes
- Spanish non-lemma forms
- Spanish suffix forms