慎
Appearance
|
|
|
Translingual
[edit]Traditional | 慎 |
---|---|
Simplified | 慎 |
Japanese | 慎 |
Korean | 愼 |
Alternative forms
[edit]Note the different forms, which correspond to different forms of 真.
Han character
[edit]慎 (Kangxi radical 61, 心+10, 13 strokes, cangjie input 心十月金 (PJBC), four-corner 94081, composition ⿰忄真)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 398, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 11024
- Dae Jaweon: page 735, character 35
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2336, character 2
- Unihan data for U+614E
Chinese
[edit]trad. | 慎/愼 | |
---|---|---|
simp. | 慎 | |
2nd round simp. | 𰑝 | |
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 慎 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
寘 | *tjels |
䡩 | *kʰriːn |
黰 | *ʔriːn, *ʔljinʔ |
顛 | *tiːn, *tʰiːns |
滇 | *tiːn, *tʰiːns, *diːn |
齻 | *tiːn |
槙 | *tiːn, *tjinʔ |
瘨 | *tiːn |
傎 | *tiːn |
蹎 | *tiːn |
厧 | *tiːn |
巔 | *tiːn |
癲 | *tiːn |
瑱 | *tʰiːns, *tins |
填 | *diːn, *diːns, *tin, *tins |
窴 | *diːn, *diːns |
闐 | *diːn, *diːns |
磌 | *diːn, *tjin |
鷏 | *diːn |
嗔 | *diːn, *tʰjin |
搷 | *diːn |
鎮 | *tin, *tins |
縝 | *tʰin, *ʔljinʔ, *tʰjin |
真 | *ʔljin |
禛 | *tjin |
稹 | *ʔljin, *ʔljinʔ |
蒖 | *tjin |
鬒 | *ʔljinʔ |
瞋 | *tʰjin |
謓 | *tʰjin |
慎 | *djins |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *djins) : semantic 忄 (“heart”) + phonetic 真 (OC *ʔljin) – a behavior trait (heart), care, caution. Note that 真 means “truth, genuine, sincerity”, hence connotations of “acting sincerely, with care”.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): san6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sêng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄣˋ
- Tongyong Pinyin: shèn
- Wade–Giles: shên4
- Yale: shèn
- Gwoyeu Romatzyh: shenn
- Palladius: шэнь (šɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂən⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: san6
- Yale: sahn
- Cantonese Pinyin: san6
- Guangdong Romanization: sen6
- Sinological IPA (key): /sɐn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ́m
- Hakka Romanization System: siimˋ
- Hagfa Pinyim: sim3
- Sinological IPA: /sɨm³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sêng
- Sinological IPA (key): /sɛiŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note: sim2 - vernacular 俗讀.
- Middle Chinese: dzyinH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]i[n]-s/
- (Zhengzhang): /*djins/
Definitions
[edit]慎
- prudent; cautious; careful
- 君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可謂好學也已。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
- Jūnzǐ shí wú qiú bǎo, jū wú qiú ān, mǐn yú shì ér shèn yú yán, jiù yǒudào ér zhèng yān, kěwèi hǎoxué yě yǐ. [Pinyin]
- The noble person eats but does not seek to be full, dwells at home but does not seek to be at ease, is competent in his acts and prudent in his words, and approaches those who have the Way to rectify himself thereby: he can be said to love learning.
君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。 [Classical Chinese, simp.]
- (Classical) take care to...; used with negative imperative particles, e.g. 勿, to emphasize the order.
- 可與往者與之,至於妙道;不可與往者,不知其道,慎勿與之,身乃無咎。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Kě yǔ wǎng zhě yǔ zhī, zhì yú miàodào; bù kě yǔ wǎng zhě, bù zhī qí dào, shèn wù yǔ zhī, shēn nǎi wú jiù. [Pinyin]
- If he is one worth accompanying, accompany him and reach the subtlest Way; if he is one not worth accompanying and you do not know his Way, take care to not accompany him, and you will have no blame.
可与往者与之,至于妙道;不可与往者,不知其道,慎勿与之,身乃无咎。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname
Compounds
[edit]- 不慎 (bùshèn)
- 勤慎
- 失慎 (shīshèn)
- 審慎 / 审慎 (shěnshèn)
- 小心謹慎 / 小心谨慎 (xiǎoxīnjǐnshèn)
- 恪慎
- 慎刑
- 慎始
- 慎始敬終 / 慎始敬终 (shènshǐjìngzhōng)
- 慎子
- 慎密 (shènmì)
- 慎小謹微 / 慎小谨微
- 慎微
- 慎思 (shènsī)
- 慎思明辨
- 慎獨 / 慎独 (shèndú)
- 慎終如始 / 慎终如始
- 慎終若始 / 慎终若始
- 慎終追遠 / 慎终追远 (shènzhōngzhuīyuǎn)
- 慎行
- 慎言
- 慎謀能斷 / 慎谋能断
- 慎重 (shènzhòng)
- 慎重其事
- 慎防
- 慎防杜漸 / 慎防杜渐
- 慎默
- 戒慎
- 敬小慎微
- 敬慎
- 日慎一日
- 明德慎罰 / 明德慎罚
- 明慎
- 明賞慎罰 / 明赏慎罚
- 杜微慎防
- 淑慎
- 清慎
- 肅慎 / 肃慎 (Sùshèn)
- 謹小慎微 / 谨小慎微 (jǐnxiǎoshènwēi)
- 謹慎 / 谨慎 (jǐnshèn)
- 謹言慎行 / 谨言慎行 (jǐnyánshènxíng)
- 謹謹慎慎 / 谨谨慎慎
Japanese
[edit]慎 | |
愼 |
Kanji
[edit]慎
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 愼)
Readings
[edit]- Go-on: じん (jin)
- Kan-on: しん (shin, Jōyō)
- Kun: つつしむ (tsutsushimu, 慎む, Jōyō)、つつしみ (tsutsushimi, 慎み)
- Nanori: ちか (chika)、のり (nori)、まこと (makoto)、みつ (mitsu)、よし (yoshi)
Compounds
[edit]Proper noun
[edit]- a male given name
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 慎
- Literary Chinese terms with quotations
- Classical Chinese
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じん
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with kun reading つつし・む
- Japanese kanji with kun reading つつし・み
- Japanese kanji with nanori reading ちか
- Japanese kanji with nanori reading のり
- Japanese kanji with nanori reading まこと
- Japanese kanji with nanori reading みつ
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 慎
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters