省
Appearance
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]省 (Kangxi radical 109, 目+4, 9 strokes, cangjie input 火竹月山 (FHBU), four-corner 90602, composition ⿱少目)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 802, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 23179
- Dae Jaweon: page 1218, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2473, character 1
- Unihan data for U+7701
Chinese
[edit]simp. and trad. |
省 | |
---|---|---|
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 省 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Originally 眚. In oracle bone script, an ideogrammic compound (會意/会意) and phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sreŋʔ, *sleŋʔ) : phonetic 生 (OC *sʰleːŋ, *sreŋs, “sprout”) + 目 (“eye”) – "to inspect plants". In Shuowen Jiezi, 眚 and 省 became separate characters. 生 corrupted over time into 少.
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sēng / sāng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5san
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄥˇ
- Tongyong Pinyin: shěng
- Wade–Giles: shêng3
- Yale: shěng
- Gwoyeu Romatzyh: sheeng
- Palladius: шэн (šɛn)
- Sinological IPA (key): /ʂɤŋ²¹⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: сын (sɨn, II)
- Sinological IPA (key): /səŋ⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saang2
- Yale: sáang
- Cantonese Pinyin: saang2
- Guangdong Romanization: sang2
- Sinological IPA (key): /saːŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: sang2
- Sinological IPA (key): /saŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sén / sáng
- Hakka Romanization System: senˋ / sangˋ
- Hagfa Pinyim: sen3 / sang3
- Sinological IPA: /sen³¹/, /saŋ³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- sén - “province”;
- sáng - “to save”.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sēng / sāng
- Sinological IPA (key): /sɛiŋ³³/, /saŋ³³/
- (Fuzhou)
Note:
- sēng - literary (“province; to reduce”);
- sāng - vernacular (“to save; to reduce”).
- Southern Min
Note:
- Zhangzhou:
- séng - literary;
- séⁿ - vernacular.
- Middle Chinese: srjaengX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sreŋʔ/
Definitions
[edit]省
- to omit; to leave out
- to reduce, to simplify
- (colloquial, by extension) to have less strange, potentially genius but generally lousy ideas for the sake of others to save worry
- to save, to economize
- † palace
- 禁中者,門戶有禁,非侍禦者不得入,故曰禁中。孝元皇后父大司馬陽平侯名禁,當時避之,故曰省中。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 2nd century, Cai Yong, 《獨斷》
- Jìnzhōng zhě, ménhù yǒu jìn, fēi shìyù zhě bùdé rù, gù yuē jìnzhōng. Xiàoyuán Huánghòu fù dàsīmǎ Yángpíng Hóu míng Jìn, dāngshí bì zhī, gù yuē shěngzhōng. [Pinyin]
- As for the Restricted Central Area [of the Imperial Palace] (禁中 jìnzhōng): those who were not [imperial] servants might not enter the restricted gateways, hence it was called the Restricted Central Area [of the Imperial Palace] (禁中 jìnzhōng). Empress Xiaoyuan's father - the Grand Marshal and Marquis of Yinping - was named Jìn (禁), so people at that time avoided that and said Palace’s Central Area.
禁中者,门户有禁,非侍御者不得入,故曰禁中。孝元皇后父大司马阳平侯名禁,当时避之,故曰省中。 [Classical Chinese, simp.]
- ⁜ (historical, by extension) department (of a government)
- 中書省/中书省 ― Zhōngshūshěng ― the Central Secretariat
- ministry of the Japanese or North Korean government
- province; (originally) Short for 行省 (xíngshěng). (Classifier: 個/个)
- (chiefly Guangdong) Short for 省城 (shěngchéng, “Guangzhou”).
- 省港澳 ― Shěng-Gǎng-Ào ― Guangzhou, Hong Kong, and Macau
- a surname
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 省 (“to save; to economize”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 省 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 省 |
Singapore | 省 | |
Southwestern Mandarin | Guilin | 省 |
Cantonese | Guangzhou | 慳 |
Hong Kong | 慳 | |
Taishan | 慳 | |
Singapore (Guangfu) | 慳 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 慳 | |
Hakka | Meixian | 省 |
Huizhou (Huicheng; Bendihua) | 慳 | |
Miaoli (N. Sixian) | 省 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 省 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 省 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 省 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 省 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 省 | |
Hong Kong | 省 | |
Southern Min | Taipei | 省 GT |
Penang (Hokkien) | 省 | |
Singapore (Hokkien) | 省, 儉 | |
Manila (Hokkien) | 省 | |
Chaozhou | 儉 | |
Shantou | 儉, 省 | |
Jieyang | 儉 | |
Haifeng | 儉 | |
Singapore (Teochew) | 儉 | |
Pontianak (Teochew) | 儉 | |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 廣州, 穗 short | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 廣州 |
Singapore | 廣州 | |
Cantonese | Guangzhou | 廣州, 廣府, 省城, 省 |
Hong Kong | 廣州, 省城, 大圈 slang | |
Taishan | 廣州, 省城 | |
Kaiping (Chikan) | 省 | |
Dongguan | 廣州, 省城 | |
Singapore (Guangfu) | 廣州 | |
Hakka | Meixian | 廣州 |
Huizhou (Huicheng; Bendihua) | 省 | |
Southern Min | Xiamen | 廣州 |
Quanzhou | 廣州 | |
Zhangzhou | 廣州 | |
Penang (Hokkien) | 廣州 | |
Singapore (Hokkien) | 廣州 | |
Leizhou | 廣州 |
Usage notes
[edit]- Historically used as a suffix for many foreign major administrative divisions (states of the US, etc.), such usage is now generally obsolete (outside of fossilized instances like 麻省 (“Massachusetts”)) and replaced with 州 (zhōu, “state”).
Compounds
[edit]- 三省
- 中書省/中书省 (Zhōngshūshěng)
- 儉省/俭省 (jiǎnshěng)
- 內省/内省
- 凍省/冻省 (dòng shěng)
- 刪省/删省
- 到省
- 副省級/副省级 (fùshěngjí)
- 北省
- 南省
- 各省
- 外省 (wàishěng)
- 多一事不如省一事
- 宮省/宫省
- 寬刑省法/宽刑省法
- 尚書省/尚书省
- 掖省
- 撙省
- 本省 (běnshěng)
- 東三省/东三省 (Dōngsānshěng)
- 清心省事
- 減省/减省 (jiǎnshěng)
- 畫省/画省
- 省下
- 省中 (shěngzhōng)
- 省主席
- 省事
- 省令
- 省份 (shěngfèn)
- 省便
- 省儉/省俭 (shěngjiǎn)
- 省元
- 省分 (shěngfèn)
- 省刑薄斂/省刑薄敛
- 省力 (shěnglì)
- 省卻/省却 (shěngquè)
- 省可
- 省可裡/省可里
- 省喫儉用/省吃俭用 (shěngchījiǎnyòng)
- 省垣
- 省城 (shěngchéng)
- 省家 (shěngjiā)
- 省府 (shěngfǔ)
- 省形
- 省得 (shěngde)
- 省心 (shěngxīn)
- 省慾去奢/省欲去奢
- 省政
- 省政府
- 省政建設/省政建设
- 省時/省时
- 省會/省会 (shěnghuì)
- 省治
- 省油燈/省油灯
- 省油的燈/省油的灯 (shěngyóu de dēng)
- 省減/省减
- 省港大罷工/省港大罢工 (Shěng-Gǎng Dàbàgōng)
- 省煤器
- 省煩從簡/省烦从简
- 省用足財/省用足财
- 省略 (shěnglüè)
- 省略號/省略号 (shěnglüèhào)
- 省視學/省视学
- 省立 (shěnglì)
- 省籍 (shěngjí)
- 省聲/省声
- 省議會/省议会
- 省轄市/省辖市 (shěngxiáshì)
- 省農科院/省农科院 (Shěngnóngkēyuàn)
- 省道 (shěngdào)
- 省錢/省钱 (shěngqián)
- 省長/省长 (shěngzhǎng)
- 省陌
- 祕書省/秘书省
- 禁省 (jìnshěng)
- 節省/节省 (jiéshěng)
- 精省 (jīng shěng)
- 腹省
- 臺省/台省
- 行省 (xíngshěng)
- 輕省/轻省
- 門下省/门下省 (Ménxiàshěng)
- 麻省 (Máshěng)
Descendants
[edit]Others:
See also
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sīng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5shin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄥˇ
- Tongyong Pinyin: sǐng
- Wade–Giles: hsing3
- Yale: syǐng
- Gwoyeu Romatzyh: shiing
- Palladius: син (sin)
- Sinological IPA (key): /ɕiŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sing2
- Yale: síng
- Cantonese Pinyin: sing2
- Guangdong Romanization: xing2
- Sinological IPA (key): /sɪŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhen2
- Sinological IPA (key): /ɬen⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: siáng
- Hakka Romanization System: xiangˋ
- Hagfa Pinyim: xiang3
- Sinological IPA: /si̯aŋ³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sīng
- Sinological IPA (key): /siŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: sjengX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s]eŋʔ/
- (Zhengzhang): /*sleŋʔ/
Definitions
[edit]省
- to examine; to inspect
- to greet; to visit
- to understand; to comprehend
Compounds
[edit]- 三省
- 不省
- 不省事
- 不省人事 (bùxǐngrénshì)
- 不省得
- 不記省/不记省
- 人事不省
- 修省
- 內省/内省
- 內省不疚/内省不疚
- 反省 (fǎnxǐng)
- 反躬自省 (fǎngōngzìxǐng)
- 存省
- 定省
- 思省
- 提省
- 日省月試/日省月试
- 日省月課/日省月课
- 昏定晨省
- 晨參暮省/晨参暮省
- 晨昏定省
- 未省
- 歸省/归省
- 深省 (shēnxǐng)
- 猛省 (měngxǐng)
- 發人深省/发人深省 (fārénshēnxǐng)
- 省事
- 省俗觀風/省俗观风
- 省問/省问
- 省墓 (xǐngmù)
- 省察 (xǐngchá)
- 省得 (shěngde)
- 省思 (xǐngsī)
- 省悟 (xǐngwù)
- 省戒
- 省方觀俗/省方观俗
- 省方觀民/省方观民
- 省視/省视 (xǐngshì)
- 省見/省见
- 省親/省亲 (xǐngqīn)
- 省記/省记
- 省諭/省谕
- 省識/省识
- 省風/省风
- 臨危自省/临危自省
- 自我反省 (zìwǒ fǎnxǐng)
- 自省 (zìxǐng)
- 觀省/观省
- 記省/记省
- 豁然省悟
- 責躬省過/责躬省过
- 返躬內省/返躬内省
- 退省 (tuìxǐng)
References
[edit]- “省”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]省
Readings
[edit]- Go-on: しょう (shō, Jōyō)←しやう (syau, historical)
- Kan-on: せい (sei, Jōyō)
- Kun: かえりみる (kaerimiru, 省みる, Jōyō)←かへりみる (kaferimiru, 省みる, historical)、はぶく (habuku, 省く, Jōyō)、みる (miru, 省る)、つかさ (tsukasa, 省)
- Nanori: さとし (satoshi)
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
省 |
しょう Grade: 4 |
goon |
From Middle Chinese 省 (MC srjaengX|sjengX).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- ministry, government department, office
- 法務省
- hōmu shō
- Ministry of Justice
- 法務省
- Chinese province
Prefix
[edit]Suffix
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
省 |
つかさ Grade: 4 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 省 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 省, is an alternative spelling of the above term.) |
References
[edit]Korean
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Chinese 省 (MC sjengX).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded as Middle Korean 셔ᇰ〯 (Yale: syěng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | ᄉᆞᆯ필 셩 | Recorded as Middle Korean 셩 (syeng) (Yale: syeng) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576. |
Early Modern Korean | ||
Text | Final (韻) | Reading |
Samun Seonghwi, 1751 | ᄉᆞᆯ필 셩 | Recorded as Early Modern Korean 셩 (Yale: syeng) in Juhae Cheonjamun (註解千字文 / 주해천자문), 1804. |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [성]
Hanja
[edit]省 (eumhun 살필 성 (salpil seong))
- hanja form? of 성 (“to examine; to inspect”)
- hanja form? of 성 (“Chinese province”)
- hanja form? of 성 (“ministry; department”)
Compounds
[edit]Compounds
Etymology 2
[edit]From Middle Chinese 省 (MC srjaengX).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | Recorded as Middle Korean ᄉᆡᇰ〯 (Yale: sǒyng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448. | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[3] | 조릴 ᄉᆡᆼ | Recorded as Middle Korean ᄉᆡᆼ (soyng) (Yale: soyng) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576. |
Early Modern Korean | ||
Text | Final (韻) | Reading |
Samun Seonghwi, 1751 | 덜 ᄉᆡᆼ | Recorded as Early Modern Korean ᄉᆡᆼ (Yale: soyng) in Juhae Cheonjamun (註解千字文 / 주해천자문), 1804. |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰɛŋ] ~ [sʰe̞ŋ]
- Phonetic hangul: [생/셍]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]省: Hán Nôm readings: tỉnh, xển, xỉnh, xĩnh, tểnh, tễnh
- chữ Hán form of tỉnh (“province; prefecture”).
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 省
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese colloquialisms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with quotations
- Chinese terms with historical senses
- Chinese short forms
- Chinese nouns classified by 個/个
- Mandarin terms with collocations
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Elementary Mandarin
- zh:Administrative divisions
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with historical goon reading しやう
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kun reading かえり・みる
- Japanese kanji with historical kun reading かへり・みる
- Japanese kanji with kun reading はぶ・く
- Japanese kanji with kun reading み・る
- Japanese kanji with kun reading つかさ
- Japanese kanji with nanori reading さとし
- Japanese terms spelled with 省 read as しょう
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 省
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese prefixes
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with 省 read as つかさ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese proper nouns
- ja:Government
- ja:Administrative divisions
- ja:China
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Early Modern Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán