adresa
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f
Declension
[edit]Related terms
[edit]- See režim
Further reading
[edit]- “adresa”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “adresa”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “adresa”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse. Doublet of adres, a form borrowed from Polish. Compare Greater Polish adresa, Slovincian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f
- adress (direction for letters)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Stefan Ramułt (1993) [1893] “adresa”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
- Sychta, Bernard (1967) “adresa”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 2
- Jan Trepczyk (1994) “adres”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “adres”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “adresa”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Lower Sorbian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse, from French adresse.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f
- address (direction for letters)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Starosta, Manfred (1999) “adresa”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
- Lower Sorbian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse. Doublet of adres, the standard form, borrowed directly from French. Compare Kashubian adresa, Slovincian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
[edit]- (Greater Poland):
- (Chełmno-Dobrzyń) IPA(key): /aˈdrɛ.sa/
Noun
[edit]adresa f
- (Chełmno-Dobrzyń) Synonym of adres
Further reading
[edit]- Antoni Krasnowolski (1879) “adresa”, in Album uczącéj się młodzieży polskiéj poświęcone Józefowi Ignacemu Kraszewskiemu z powodu jubileuszu jego pięćdziesięcioletniéj działalności literackiéj (in Polish), Lviv: Czytelni Akademickiéj Lwowskiéj; "Gaz. Narod." J. Dobrzańskiego i K. Gromana, Słowniczek prowincjalizmów zebranych w ziemi chełmińskiej i świeckiej, page 298
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French adresser.
Verb
[edit]a adresa (third-person singular present adresează, past participle adresat) 1st conj.
- (transitive) to address
Conjugation
[edit]infinitive | a adresa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | adresând | ||||||
past participle | adresat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | adresez | adresezi | adresează | adresăm | adresați | adresează | |
imperfect | adresam | adresai | adresa | adresam | adresați | adresau | |
simple perfect | adresai | adresași | adresă | adresarăm | adresarăți | adresară | |
pluperfect | adresasem | adresaseși | adresase | adresaserăm | adresaserăți | adresaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să adresez | să adresezi | să adreseze | să adresăm | să adresați | să adreseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | adresează | adresați | |||||
negative | nu adresa | nu adresați |
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adrèsa f (Cyrillic spelling адрѐса)
- address
- dati svoju adresu ― to give one's address
- napisati adresu ― to write one's address
- adresa stana ― apartment's address
- adresa ureda ― office address
- poštanska adresa ― postal address
- kućna adresa ― home address
- povratna adresa ― return address
- puna adresa ― full address
- IP adresa ― IP address
- prom(j)ena adrese ― change of address
- poslati/uputiti na pogrešnu adresu ― to send to the wrong address
- na pravu adresu ― to the right person
Declension
[edit]Synonyms
[edit]References
[edit]- “adresa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Silesian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse. Compare Greater Polish adresa, Kashubian adresa, and Slovincian adresa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f
- adress (direction for letters)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- adresa in dykcjonorz.eu
- adresa in silling.org
- Aleksandra Wencel (2023) “adresa”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 8
- Michał Przywara (c. 1900) “adresa”, in Narzecza śląskie napisał ks. Michał Przywara. C. Słownik[2]
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “adresa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Slovincian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Adresse. Compare Greater Polish adresa, Kashubian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f (related adjective adresôwy)
Related terms
[edit]- adresérac impf
Further reading
[edit]- Lorentz, Friedrich (1908) “adrè·să”, in Slovinzisches Wörterbuch[3] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 1
Upper Sorbian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]adresa f (related adjective adresowy)
- address (direction for letters)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- adresować impf
References
[edit]- “adresa” in Soblex
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Computing
- Czech hard feminine nouns
- Kashubian terms derived from French
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from German
- Kashubian doublets
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/adrɛsa
- Rhymes:Kashubian/adrɛsa/3 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- Lower Sorbian terms borrowed from German
- Lower Sorbian terms derived from German
- Lower Sorbian terms derived from French
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian feminine nouns
- dsb:Communication
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish doublets
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Chełmno-Dobrzyń Polish
- pl:Post
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian transitive verbs
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian terms with collocations
- Silesian terms derived from French
- Silesian terms borrowed from German
- Silesian terms derived from German
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɛsa
- Rhymes:Silesian/ɛsa/3 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- sk:Computing
- Slovak terms with declension žena
- Slovincian terms derived from French
- Slovincian terms borrowed from German
- Slovincian terms derived from German
- Slovincian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovincian/ɛsa
- Rhymes:Slovincian/ɛsa/3 syllables
- Slovincian lemmas
- Slovincian nouns
- Slovincian feminine nouns
- Upper Sorbian terms borrowed from German
- Upper Sorbian terms derived from German
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Upper Sorbian/ɛsa
- Rhymes:Upper Sorbian/ɛsa/3 syllables
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian feminine nouns
- Upper Sorbian feminine hard stem nouns
- hsb:Communication