ammi
Appearance
Choctaw
[edit]Etymology
[edit]From am-.
Pronoun
[edit]ammi
- (now chiefly Oklahoma Choctaw, archaic in Mississippi Choctaw) mine
Inflection
[edit]emphatic | possessive‡ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | paucal | plural | singular | paucal | plural | |
first-person | ano sashno† |
pishno | hapishno | ammi | pimmi | hapimmi |
second-person | chishno | hachishno | chimmi | hachimmi | ||
third-person | yamma | ilap | ||||
† Recent analogous formation in Mississippi Choctaw. Considered substandard. ‡ First- and second-person are archaic in Mississippi Choctaw, where the emphatic pronouns are used for possession instead. |
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *ammi. Cognate with dialectal Finnish ammi.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈɑmːi/, [ˈɑmʲː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈɑmːi/, [ˈɑmːi]
- Rhymes: -ɑmʲː, -ɑmːi
- Hyphenation: am‧mi
Noun
[edit]ammi
Declension
[edit]Declension of ammi (type 5/lehti, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ammi | ammet |
genitive | ammen | ammiin, ammiloin |
partitive | ammia | ammija, ammiloja |
illative | ammee | ammii, ammiloihe |
inessive | ammees | ammiis, ammilois |
elative | ammest | ammist, ammiloist |
allative | ammelle | ammille, ammiloille |
adessive | ammeel | ammiil, ammiloil |
ablative | ammelt | ammilt, ammiloilt |
translative | ammeks | ammiks, ammiloiks |
essive | ammenna, ammeen | amminna, ammiloinna, ammiin, ammiloin |
exessive1) | amment | ammint, ammiloint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 15
Migaama
[edit]Noun
[edit]àmmì
References
[edit]- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ammi
- first-person plural present indicative of is
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 17b5
- Ammi túailṅge ar mbréthre.
- We are potent in our word.
- (literally, “We are of the ability of our word.”)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25c6
- Hóre ammi maicc laí et soilse, ná seichem nahísiu.
- Since we are children of day and light, let us not follow these things.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 17b5
Categories:
- Choctaw lemmas
- Choctaw pronouns
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑmʲː
- Rhymes:Ingrian/ɑmʲː/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑmːi
- Rhymes:Ingrian/ɑmːi/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- izh:Vessels
- Migaama lemmas
- Migaama nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Irish terms with quotations