calis
Appearance
Catalan
[edit]Verb
[edit]calis
Ilocano
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]calis (Kur-itan spelling ᜃᜎᜒᜐ᜔)
- chalice
- 2017, Diocese of Baguio, “Misa a Sangkagimongan [The Order of Mass]”, in Aweng Rambak: Hymnal of the Diocese of Baguio (overall work in English, Tagalog, Ilocano, and Kankanaey), Baguio: Diocese of Baguio, page xlv:
- Kasta met a kalpasan daydi panagrabiida, nangala iti calis, nagyaman manen Kenka, sana inted kadagiti disipulosna, ket kinunana...
- In a similar way, when supper was ended, he took the chalice and once more giving thanks, he gave it to his disciples, saying...
Kankanaey
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ilocano calis or Spanish cáliz.
Noun
[edit]calis
- chalice
- 2017, Diocese of Baguio, “Acclamacion [Acclamation]”, in Aweng Rambak: Hymnal of the Diocese of Baguio (overall work in English, Tagalog, Ilocano, and Kankanaey), Baguio: Diocese of Baguio, page 178:
- Nu kanenmi nan tinapay
Ya inumen nan calis- When we eat this bread
And drink this chalice
- When we eat this bread
Latin
[edit]Noun
[edit]cālīs
References
[edit]- calis in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Middle English
[edit]Noun
[edit]calis
- Alternative form of chalis
Paiwan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *CaliS. Compare Rukai calrisi, Kulon-Pazeh saris, Malay tali, Tagalog tali, Chamorro tali, Ma'anyan tadi, Malagasy tady, Tetum tali, Yapese tael, Pohnpeian sahl, Fijian dali, Maori tari.
Noun
[edit]calis
Tagalog
[edit]Noun
[edit]calis (Baybayin spelling ᜃᜎᜒᜐ᜔)
Volapük
[edit]Noun
[edit]calis
- accusative plural of cal
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Ilocano terms borrowed from Spanish
- Ilocano terms derived from Spanish
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Ilocano terms with Kur-itan script
- Ilocano terms spelled with C
- Ilocano terms with quotations
- Kankanaey terms borrowed from Ilocano
- Kankanaey terms derived from Ilocano
- Kankanaey terms borrowed from Spanish
- Kankanaey terms derived from Spanish
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey nouns
- Kankanaey terms spelled with C
- Kankanaey terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Paiwan terms inherited from Proto-Austronesian
- Paiwan terms derived from Proto-Austronesian
- Paiwan lemmas
- Paiwan nouns
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with C
- Tagalog obsolete forms
- Volapük non-lemma forms
- Volapük noun forms