Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Jump to content

cantar

From Wiktionary, the free dictionary
See also: cântar

English

[edit]

Noun

[edit]

cantar (plural cantars)

  1. Alternative spelling of kantar

Anagrams

[edit]

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin cantāre.

Verb

[edit]

cantar

  1. to sing

Conjugation

[edit]

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin cantāre.

Verb

[edit]

cantar (first-person singular indicative present canto, past participle cantáu)

  1. to sing

Conjugation

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin cantāre.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cantar (first-person singular present canto, first-person singular preterite cantí, past participle cantat)

  1. to sing

Conjugation

[edit]

References

[edit]
  • “cantar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese cantar, from Latin cantāre.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cantar (first-person singular present canto, first-person singular preterite cantei, past participle cantado)

  1. to sing
  2. to chant
  3. (of a cart or wagon) to screech, to squeak (the axle against its bearings)

Conjugation

[edit]

Noun

[edit]

cantar m (plural cantares)

  1. song
    • 1978, Fuxan os Ventos, Sementeira (song):
      Sementar sementarei
      loguiño de crarear
      en tanto no pobo medre
      un meniño, un vello e un cantar
      Sowing I'll sow
      soon after it clears
      as long as among the people grow
      a child, an old man and a song

References

[edit]

Interlingua

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cantar

  1. to sing

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cantar

  1. autonomous present indicative/present subjunctive/imperative of can

Mutation

[edit]
Mutated forms of cantar
radical lenition eclipsis
cantar chantar gcantar

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 87

Occitan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Occitan cantar, chantar, from Latin cantāre.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cantar

  1. (Gascony, Languedoc, Provençal) to sing

Conjugation

[edit]
[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin cantāre, frequentative from canere.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cantar

  1. to sing (to produce music with one’s voice)

Conjugation

[edit]

Descendants

[edit]
  • Fala: cantal
  • Galician: cantar
  • Portuguese: cantar (see there for further descendants)

Old Occitan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin cantāre.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /kanˈtaɾ/, (northern) /t͡ʃan-/

Verb

[edit]

cantar

  1. to sing

Descendants

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese cantar, from Latin cantāre.

Pronunciation

[edit]
 
 

Verb

[edit]

cantar (first-person singular present canto, first-person singular preterite cantei, past participle cantado)

  1. (intransitive) to sing (express sounds musically through the voice)
    Enquanto passeava pelo jardim, ouvi um pássaro cantar.While I was walking through the garden, I heard a bird sing.
  2. (transitive) to sing, to say musically
    Ela cantou a sua melhor música.She sang her best song.
  3. (transitive) to say with rhythm, chant
    Enquanto tomava minhas medidas, ele cantava baixinho para si mesmo os números.While taking my measures, he was chanting the numbers to himself in a soft voice.
  4. (transitive, Brazil, colloquial) to attempt to seduce by flattery
    Synonym: seduzir
    As únicas coisas que ele faz o dia todo são comer, dormir, e cantar meninas.The only things he does all day are eat, sleep and seduce girls.

Conjugation

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]

Noun

[edit]

cantar m (plural cantares)

  1. singing; song (the act of using the voice to produce musical sounds; vocalizing)
    Synonym: canto
    É belíssimo, o cantar deste pássaro!The singing of this bird is very beautiful!
    • 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
      No confuso rumor que se formava, destacavam-se risos, sons de vozes que altercavam, sem se saber de onde, grasnar de marrecos, cantar de galos, cacarejar de galinhas.
      (please add an English translation of this quotation)

Romansch

[edit]

Verb

[edit]

cantar

  1. (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) Alternative form of chantar (to sing)

Conjugation

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin cantāre, frequentative of canere. Cognate with English chant.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /kanˈtaɾ/ [kãn̪ˈt̪aɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: can‧tar

Verb

[edit]

cantar (first-person singular present canto, first-person singular preterite canté, past participle cantado)

  1. (transitive, intransitive) to sing
    Voy a cantarme una canción
    I am going to sing (myself) a song

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]

Noun

[edit]

cantar m (plural cantares)

  1. a type of shanty or popular song

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Venetan

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin cantāre, frequentative of canere. Compare Italian cantare.

Verb

[edit]

cantar

  1. to sing

Conjugation

[edit]
  • Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.