caveo
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *kawēō, from earlier *kawējō, from Proto-Italic stative *(s)kewh₁-éh₁-(ye)-ti, from Proto-Indo-European *(s)kewh₁- (“to perceive, pay attention”).
Cognate with Ancient Greek κοέω (koéō), Sanskrit कवि (kaví, “wise, poet, seer, sage”), Lithuanian kavoti (“safeguard, tend”), Russian чу́ять (čújatʹ), Old Armenian ցուցանեմ (cʻucʻanem, “I show”), English show.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈka.u̯e.oː/, [ˈkäu̯eoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.ve.o/, [ˈkäːveo]
Verb
[edit]caveō (present infinitive cavēre, perfect active cāvī, future participle cautūrus); second conjugation
- to take precautions, beware, take care; to guard against, attend to a thing for a person, provide
- (with ablative, with dative, with ab, with cum, with nē, with ut) to guard against, to be on one's guard against, to take care that (not)
- (with dative) to look out in the interests of
- (law) to make legal provisions (for or against), to order, decree, stipulate
- (law) to give surety or guarantees, to secure bail; to pledge, certify
Usage notes
[edit]The primary sense ("beware") may either govern a noun in the accusative or a subjunctive clause joined with nē, with the meaning "beware not to, make sure that you don't". However, the latter use became idiomatic early on with the particle nē omitted. In either case, the semantically-weakened cavĕ regularly has a short final vowel through iambic shortening. C.f. the parallel positive vidĕ (“see that, make sure to”).
Conjugation
[edit]1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “caveō” on page 315 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- “caveo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “caveo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- caveo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to prescribe in one's will: testamento aliquid cavere (Fin. 2. 31)
- (ambiguous) to prescribe in one's will: testamento aliquid cavere (Fin. 2. 31)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- la:Law
- Latin second conjugation verbs
- Latin second conjugation verbs with irregular perfect
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook