german
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old French germain, from Latin germānus. See also germane, a formal variant which has survived in specific senses. Not related to the proper noun German.
Adjective
[edit]german (comparative more german, superlative most german)
- (obsolete except in set terms) Having the same mother and father; a full (brother or sister).
- brother-german
- (obsolete except in set terms) Being born to one’s blood aunt or uncle, a first (cousin).
- cousin-german
- 1567 Arthur Golding trans., Ovid's Metamorphoses, Book 1, lines 460-2:
- The doubtfull wordes whereof they scan and canvas to an fro.
Which done, Prometheus sonne began by counsell wise and sage
His cousin germanes fearfulnesse thus gently to asswage:
- (obsolete) Closely related, akin.
- 1485, Sir Thomas Malory, “xj”, in Le Morte Darthur, book II (in Middle English):
- After this Merlyn told vnto kynge Arthur of the prophecye / that there shold be a grete batail besyde Salysbury and Mordred his owne sone sholde be ageynste hym / Also he tolde hym that Basdemegus was his cosyn and germayn vnto kynge Vryence
- (please add an English translation of this quotation)
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:
- The phrase would bee more Germaine.
- c. 1605–1608, William Shakespeare, “The Life of Tymon of Athens”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:
- Wert thou a Leopard, thou wert Germane to the Lion.
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]sharing parents
|
First cousin
|
Noun
[edit]german (plural germans)
- (obsolete) A near relative.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Which when his german saw, the stony feare / Ran to his hart, and all his sence dismayd […]
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]From German (“of Germany”).
Noun
[edit]german (plural germans)
- An elaborate round dance, often with a waltz movement.
- 1985, Betty Casey, Dance Across Texas, page 49:
- Through the years, though, the german was replaced by new and more popular dances, but in many instances the name stayed on.
- A social party at which the german is danced.
Further reading
[edit]- German (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
[edit]Icelandic
[edit]Chemical element | |
---|---|
Ge | |
Previous: gallín (Ga) | |
Next: arsen (As) |
Noun
[edit]german n (genitive singular germans, no plural)
- germanium (chemical element)
Declension
[edit]Declension of german | ||
---|---|---|
n-s | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | german | germanið |
accusative | german | germanið |
dative | germani | germaninu |
genitive | germans | germansins |
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]german m (definite singular germanen, indefinite plural germanar, definite plural germanane)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin germānium.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Chemical element | |
---|---|
Ge | |
Previous: gal (Ga) | |
Next: arsen (As) |
german m inan
- germanium (chemical element)
- 1992, Monografie z dziejów nauki i techniki, volume 150, page 133:
- Odpowiada ona germanowi (Ge) = 72,59. W prawie identyczny sposób Mendelejew wyliczył ciężar […] Liczba 73 jest zbliżona, jak wiemy, do wartości ciężaru atomowego germanu.
- It corresponds to germanium (Ge) = 72.59. In an almost identical way, Mendeleev calculated the weight […] The number 73 is, as we know, close to the value of the atomic weight of germanium.
Declension
[edit]Declension of german
Derived terms
[edit]adjective
Related terms
[edit]adjectives
nouns
verbs
- germanizować impf
- zgermanizować pf
Further reading
[edit]- german in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- german in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]german m or n (feminine singular germană, masculine plural germani, feminine and neuter plural germane)
Declension
[edit]Declension of german
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | german | germană | germani | germane | ||
definite | germanul | germana | germanii | germanele | |||
genitive/ dative |
indefinite | german | germane | germani | germane | ||
definite | germanului | germanei | germanelor | germanilor |
Noun
[edit]german m (plural germani, feminine equivalent germană)
Related terms
[edit]Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin Germānus, of uncertain origin. First attested in 1679.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]german c
- (historical) A German, a member of the Germanic ethnic and linguistic group who lived in southern Scandinavia and northern Germany.
Declension
[edit]Declension of german
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Finnish: germaani
See also
[edit]References
[edit]Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Middle English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- is:Chemical elements
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk pre-2016 forms
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛrman
- Rhymes:Polish/ɛrman/2 syllables
- Polish terms with homophones
- pl:Chemical elements
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with quotations
- Polish singularia tantum
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɑːn
- Rhymes:Swedish/ɑːn/2 syllables
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with historical senses