masu
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]masu
- A plant, Hedysarum alpinum, whose edible root is consumed by the Inuit of Alaska.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]masu (plural masu)
- A square wooden box, originally used to measure rice in Japan during the feudal period.
Translations
[edit]square wooden box
Etymology 3
[edit]From Japanese 鱒 (masu, “trout, sea trout, salmon”).
Noun
[edit]masu (plural masu)
See also
[edit]- masu-seki (possibly etymologically unrelated, but it is Japanese, like previous etymologies.)
Anagrams
[edit]Afar
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]másu m
References
[edit]- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]masu
Finnish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Childish form of maha.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]masu (colloquial, childish)
Declension
[edit]Inflection of masu (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | masu | masut | |
genitive | masun | masujen | |
partitive | masua | masuja | |
illative | masuun | masuihin | |
singular | plural | ||
nominative | masu | masut | |
accusative | nom. | masu | masut |
gen. | masun | ||
genitive | masun | masujen | |
partitive | masua | masuja | |
inessive | masussa | masuissa | |
elative | masusta | masuista | |
illative | masuun | masuihin | |
adessive | masulla | masuilla | |
ablative | masulta | masuilta | |
allative | masulle | masuille | |
essive | masuna | masuina | |
translative | masuksi | masuiksi | |
abessive | masutta | masuitta | |
instructive | — | masuin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “masu”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]masu
Old French
[edit]Etymology
[edit]Derived from Latin mansus, past participle of maneō (to stay, to remain), with an intrusive U added between the S and the base and the pre-sibilant N being lost.
Verb
[edit]masu
- past participle of manoir
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of má (“if”) + is (“is”)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]masu (triggers lenition)
Quotations
[edit]- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 10d26
- massu thol atom·aig dó; manid ar lóg
- if it is desire that drives me to it; if it is not for pay
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13b12
- Masu glé lib trá in precept ro·pridchus-sa .i. as·réracht Críst hó marbaib, cid dia léicid cundubairt for drécht úaib de resurrectione hominum?
- If, then, what I have preached is clear to you, namely that Christ has risen from the dead, why do you pl leave doubt on a portion of you concerning the resurrection of humans?
- (literally, “…the preaching that I have preached…”)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19b1
- massu rect fíriánigedar cách
- if it is law that justifies everyone
Categories:
- English terms borrowed from Inupiaq
- English terms derived from Inupiaq
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Legumes
- en:Salmonids
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑsu
- Rhymes:Finnish/ɑsu/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish colloquialisms
- Finnish childish terms
- Finnish valo-type nominals
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Old French non-lemma forms
- Old French past participles
- Old Irish univerbations
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Irish terms with quotations