solto
Appearance
See also: soltó
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]solto
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese solto, from Vulgar Latin *soltus, from Latin solutus. Cognate with Portuguese solto and Spanish suelto.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]solto (feminine solta, masculine plural soltos, feminine plural soltas)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]solto m (plural soltos)
- loose change
- Synonym: cambio
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “solto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “solto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “solto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “solto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “solto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]solto
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *soltus, from Latin solutus. Doublet of soluto.
Participle
[edit]solto (feminine solta, masculine plural solti, feminine plural solte)
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese solto, from Vulgar Latin *soltus, from Latin solutus.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Portugal) -oltu, (Brazil) -owtu
- Homophones: souto (Brazil), Souto (Brazil)
- Hyphenation: sol‧to
Adjective
[edit]solto (feminine solta, masculine plural soltos, feminine plural soltas, comparable, comparative mais solto, superlative o mais solto or soltíssimo, diminutive soltinho)
- loose; free
- As galinhas andam soltas pelo curral. ― The chickens roam free in the corral.
- Não deixar pontas soltas. ― Don't leave loose ends.
Participle
[edit]solto (short participle, feminine solta, masculine plural soltos, feminine plural soltas)
- past participle of soltar
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: sol‧to
Verb
[edit]solto
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/oltu
- Rhymes:Portuguese/oltu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/owtu
- Rhymes:Portuguese/owtu/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- Portuguese verb forms