tripa
Asturian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tripa f (plural tripes)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Uncertain.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tripa f (plural tripes)
- (usually in the plural) innards, guts, bowls
- Synonym: budells
- belly
- (cooking, usually in the plural) tripe
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “tripa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]14th century. Unknown.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tripa f (plural tripas)
- (anatomy) belly
- (anatomy) intestine, gut
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 461:
- Et deulle tã grã ferida cõ hũa lança que tragía que a loriga nõ lle prestou nada, et passou a lança perlo uẽtre del, et logo as tripas lle caerõ sóbrelo arçón da sela
- And he hit him such a blow with a spear he brought that the breastplate didn't benefit him at all, and the spear passed through his belly, and immediately his intestines fell over the saddlebow
Related terms
[edit]References
[edit]- “tripa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tripa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tripa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tripa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tripa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tripa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]tripa
- inflection of tripar:
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese tripa. Cognate with Kabuverdianu tripa.
Noun
[edit]tripa
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese tripa.
Noun
[edit]tripa
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese tripa and Spanish tripa and Kabuverdianu tripa.
Noun
[edit]tripa
Piedmontese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tripa f (plural tripe)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: tri‧pa
Etymology 1
[edit]Uncertain; possibly from Arabic تَرْب (tarb, “bowels”), or perhaps connected to Old Norse torf (“turf, sod”) (see e.g. Middle Irish tarpán/torpán (“bunch of grapes; clod”)). See Spanish tripa and Italian trippa.
Noun
[edit]tripa f (plural tripas)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]tripa
- inflection of tripar:
Further reading
[edit]- “tripa” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Uncertain; possibly from Arabic تَرْب (tarb, “bowels”), or perhaps connected to Old Norse torf (“turf, sod”) (see e.g. Middle Irish tarpán/torpán (“bunch of grapes; clod”)). See Portuguese tripa and Italian trippa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tripa f (plural tripas)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “tripa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- tripa | Diccionario de americanismos | ASALE
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Anatomy
- Catalan terms with unknown etymologies
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Cooking
- ca:Anatomy
- ca:Meats
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Anatomy
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- European Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ipa
- Rhymes:Spanish/ipa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns