ween
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English wene, from Old English wēn, wēna (“hope, weening, expectation”), from Proto-West Germanic *wāni, from Proto-Germanic *wēniz, *wēnǭ (“hope, expectation”), from Proto-Indo-European *wenh₁- (“to strive, love, want, reach, win”). Cognate with Dutch waan (“delusion”), Afrikaans waan (“delusion”), German Wahn (“illusion, false hope”).
Noun
[edit]ween (plural weens)
- (obsolete) Doubt; conjecture.
Etymology 2
[edit]From Middle English wenen, from Old English wēnan, from Proto-Germanic *wēnijaną. Cognate with Dutch wanen, German wähnen.
Verb
[edit]ween (third-person singular simple present weens, present participle weening, simple past weened or (obsolete) wende or (obsolete) wente, past participle weened or (obsolete) wend or (obsolete) went)
- (archaic) To suppose, imagine; to think, believe.
- 1481, Author unknown (pseudonym Sir John Mandeville), The travels of Sir John Mandeville:
- And when they will fight they will shock them together in a plump; that if there be 20000 men, men shall not ween that there be scant 10000.
- 1485, Sir Thomas Malory, “viij”, in Le Morte Darthur, book IV:
- And ryght as Arthur was on horsbak / ther cam a damoisel from Morgan le fey and broughte vnto syr Arthur a swerd lyke vnto Excalibur / […] / and sayd vnto Arthur Morgan le fey sendeth here your swerd for grete loue / and he thanked her / & wende it had ben so / but she was fals / for the swerd and the scaubard was counterfeet & brutyll and fals
- (please add an English translation of this quotation)
- And right as Arthur was on horseback there came a damosel from Morgan le Fay, and brought unto Sir Arthur a sword like unto Excalibur, and the scabbard, and said unto Arthur, Morgan le Fay sendeth here your sword for great love. And he thanked her, and weened it had been so, but she was false, for the sword and the scabbard were counterfeit, and brittle, and false.
- 1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Acts:
- Then sayde Peter unto hym: Perissh thou and thy money togedder. For thou wenest that the gyfte of god maye be obteyned with money?
- 1562, John Heywood, The proverbs, epigrams, and miscellanies of John Heywood:
- Wise men in old time would ween themselves fools; Fools now in new time will ween themselves wise.
- 1677, Thomas Mall, A cloud of witnesses:
- … for I ween he will no longer suffer him to abide among the adulterous and wicked Generation of this World.
- 1816, S[amuel] T[aylor] Coleridge, “(please specify the page)”, in Christabel: Kubla Khan, a Vision: The Pains of Sleep, London: […] John Murray, […], by William Bulmer and Co. […], →OCLC:
- But neither heat, nor frost, nor thunder,
Shall wholly do away, I ween,
The marks of that which once hath been.
- 1879, W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, composer, “When I was a lad”, in H.M.S. Pinafore; […], San Francisco: Bacon & Company, […], →OCLC:
- And that junior partnership, I ween, Was the only ship that I ever had seen.
- 1884, W.S. Gilbert, Princess Ida:
- Yet humble second shall be first, I ween
- 1888–1891, Herman Melville, “[Billy Budd, Foretopman.] Chapter XVIII.”, in Billy Budd and Other Stories, London: John Lehmann, published 1951, →OCLC:
- Little ween the snug card-players in the cabin of the responsibilities of the sleepless man on the bridge.
- 1974, Stanisław Lem, translated by Michael Kandel, The Cyberiad:
- Klapaucius too, I ween,
Will turn the deepest green
To hear such flawless verse from Trurl’s machine.
- 1481, Author unknown (pseudonym Sir John Mandeville), The travels of Sir John Mandeville:
- (dated) To expect, hope or wish.
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Middle English weinen (“to wail, lament”), from Old English wānian (“to bewail, lament”), from Proto-Germanic *wainōną (“to cry, lament, grieve”). Cognate with Dutch wenen (“to weep, cry”), German weinen (“to weep, cry”), Icelandic veina (“to wail, cry out”), West Frisian weine (“to weep, cry”).
Verb
[edit]ween (third-person singular simple present weens, present participle weening, simple past and past participle weened)
- (Northern England, Scotland, rare) To weep or cry.
- The boy's mother weened day and night.
- (obsolete) To lament.
References
[edit]Etymology 4
[edit]Verb
[edit]ween
- Misspelling of wean.
Etymology 5
[edit]Abbreviation of wiener dog
Noun
[edit]ween (plural weens)
Etymology 6
[edit]Abbreviation of wiener (penis)
Noun
[edit]ween (plural weens)
Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ween
- inflection of wenen:
Anagrams
[edit]Low German
[edit]Verb
[edit]ween
- Alternative spelling of wesen
North Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian wēden, from Proto-West Germanic *waiʀdīn (“like woad, made of woad”, hence “blue, bluish”). Cognate with English woaden.
Adjective
[edit]ween
Inflection
[edit]masculine | feminine / neuter |
plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | |||
positive | ||||
predicative / adverbial | ween | |||
attributive / independent | weenen | weene | ween | weene |
partitive | weens | — | ||
comparative | ||||
predicative / adverbial | weener | |||
attributive / independent | weeneren | weenere | weener | weenere |
partitive | weeners | — | ||
superlative | ||||
predicative / adverbial | am weensten | |||
attributive / independent | — | weenste | weenst | weenste |
Wolof
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]ween (definite form ween wi)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/iːn
- Rhymes:English/iːn/1 syllable
- English terms with audio pronunciation
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English terms with archaic senses
- Middle English terms with quotations
- English terms with quotations
- English dated terms
- Northern England English
- Scottish English
- English terms with rare senses
- English terms with usage examples
- English non-lemma forms
- English misspellings
- English slang
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/eːn
- Rhymes:Dutch/eːn/1 syllable
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Low German lemmas
- Low German verbs
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- North Frisian lemmas
- North Frisian adjectives
- Mooring North Frisian
- Wolof terms with audio pronunciation
- Wolof lemmas
- Wolof nouns
- wo:Anatomy