Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
icono de desambiguación Entradas similares:  -ab, A&B, A/B, AB, Ab, a.b., aB, ab-, åb, ab., aab, Aab, AAB, -abb, abb.
ab
pronunciación (AFI) [ˈaβ̞]
silabación ab[1]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima ab

Etimología

editar

Del latín ab.[2]

Preposición

editar
1
Preposición que indica generalmente separación, alejamiento, privación de la cosa o acción significada por el simple.[3]
  • Uso: anticuado

Traducciones

editar
Traducciones
ab
pronunciación (AFI) [ɑb]

Etimología

editar

Del persa antiguo آب‎ (āb).

Sustantivo

editar
1
Agua.
  • Ámbito: azerí clásico
  • Sinónimo: su
ab
pronunciación (AFI) [ap]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima ap

Preposición

editar
1
Variante obsoleta de amb ("con")

Catalán antiguo

editar
ab
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín apud ("junto a").

Preposición

editar
1
Con.[4]

Francés antiguo

editar
ab
pronunciación falta agregar

Preposición

editar
1
Variante de od ("con")
  • Ámbito: siglo X.

Interlingua

editar
ab
pronunciación (AFI) [ab]

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Preposición

editar
1
De (un lugar).
ab
pronunciación falta agregar

Forma verbal

editar
1
Forma afirmativa directa de relativo de la cópula is en tiempo pasado.
  • Uso: ante sónido vocálico, en otro caso se usa ba.
  • Relacionados: ar, arbh, nár, nárbh.
  • Ejemplo: 

    Dá dtéinnse siar is aniar ní thiocfainn, // ar an gcnoc ab airde is air a sheasfainn, // 's í an chraobh chumhra is túisce bhainfinn, // agus 's é mo ghrá féin is luaithe leanfainn→ Si al oeste fuera, de allí no volvería, // es sobre el monte más alto que me alzaría, // es la fragante rama la que antes recogería, // y es mi amor lo que más presto seguiríaDouglas Hyde. Abhráin Grádh Chúige Connacht. 1893.

Irlandés antiguo

editar
ab
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo femenino

editar
1 Geografía
Río.

Descendientes

editar
Descendientes
ab
clásico (AFI) [äb]
eclesiástico (AFI) [äb]
rima ab

Etimología

editar

Del protoitálico *ap(V) y *aps, y este del protoindoeuropeo *h₂ep-.[5] Compárese el sánscrito अप (ápa), el avéstico apa, el griego antiguo ἀπό (apó) y el gótico 𐌰𐍆 (af).[5]

Preposición de ablativo

editar
  • Uso: ante consonantes se usa ā; ab se usa sólo ante vocales y la "h". en textos arcaicos se usa abs ante la t.
1
De (indicando el punto de partida).
  • Ejemplo: 

    Ab Asia venit→ Viene de Asia

2
Desde (indicando el lugar desde donde).
  • Ejemplo: 

    Omnia vidi a tecto→ Todo lo vi desde el techo

3
De (indicando apartamiento).
  • Ejemplo: 

    Avertam hoc ab oculis meis→ Apartaré esto de mis ojos

4
De (indicando un punto de distancia).
  • Ejemplo: 

    Domus meus viginti pes a Tibiri est→ Mi casa se encuentra a veinte pies del Tíber

5
Por (indicando el lado por donde).
  • Ejemplo: 

    Me ceciderunt a tergo→ Me atacaron por la espalda

6 Tiempo
De, desde, después (indicando el punto de inicio de un periodo).
  • Ejemplo: 

    Ab urbe condita→ Desde la fundación de la ciudad

7
De (indicando el origen o la procedencia).
  • Ejemplo: 

    Aliquid a me promisi→ Prometí algo de lo mío

8
Persona de quien se espera, solicita o recibe algo.
  • Ejemplo: 

    Omne a patre accepi→ Todo lo aprendí de mi padre

9
Por (persona agente con un verbo pasivo).
  • Ejemplo: 

    Liber legitur a me→ El libro es leído por

10
De, por.
  • Ejemplo: 

    Muri terrarum deturbant a pluvia→ Los muros de tierra se derrumban por la lluvia

11
Relación, punto de vista o lado en sentido moral.
  • Ejemplo: 

    Imparati a militibus→ Desprovistos de soldados

12
Favorando a uno, estando de parte de uno.
  • Ejemplo: 

    Sto ab eo→ Estoy de parte de él

13
Indicando en más detalle el cargo u oficio.
  • Ejemplo: 

    Minister a secretis→ Secretario

14
Como prefijo (ab-) indica generalmente separación, alejamiento, privación de la cosa o acción significada por el simple (y, según la letra siguiente, toma las formas a-, ab-, abs- o au-. Compárese abdūco, -ere ("llevarse"), āmēns ("demente").[6]

Occitano

editar
ab
pronunciación (AFI) [ˈab]
variantes ambambé[7]dab[8]damb[9]embé[10]

Etimología

editar

Del provenzal antiguo ab ("con"), y este del latín apud ("junto a").

Preposición

editar
1
Con.
  • Ámbito: guardia

Provenzal antiguo

editar
ab
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín apud ("junto a").

Preposición

editar
1
Con.

Quiché

editar
ab
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo

editar
1
Vapor.

Romaní (macrolengua)

editar
ab
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo masculino

editar
1 Geografía
Río.

Referencias y notas

editar
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. «ab» en Diccionario de la lengua castellana (RAE). Editorial: Sucesores de Hernando. 14.ª ed, Madrid, 1914.
  3. Eduardo de Echegaray. «ab» en Diccionario general etimológico de la lengua española tomo 1. Página 8. Editado por: D. José María Faquineto. Editorial: Álvarez hermanos. Madrid, 1887.
  4. «ab» en Vocabulari de la llengua catalana medieval. Editorial: IEC.
  5. 5,0 5,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Páginas 19-20. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
  6. Eduardo de Echegaray. «ab» en Diccionario general etimológico de la lengua española tomo 1. Página 8. Editado por: D. José María Faquineto. Editorial: Álvarez hermanos. Madrid, 1887.
  7. provenzal
  8. gascón
  9. arané, gascón
  10. nizardo y provenzal