con
con | |
pronunciación (AFI) | [kon] ⓘ |
(frente a consonantes bilabiales) (AFI) | [kom] |
silabación | con |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | cõ[1] |
parónimos | can, coa, col, cor, coy, coz, don, eón, non, pon, ron, son, ton |
rima | on |
Etimología
editarDel castellano antiguo con ("con"), y este del latín cum ("con").
Preposición
editar- 1
- En compañía de.
- Antónimo: sin.
- Ejemplo: Antonio está con Felipe
- 2
- Contenido o adherencia.
- Ejemplo: Una moto con un sidecar
- 3
- Combinado con un infinitivo, actúa como gerundio.
- Ejemplo: Con pelearse no se arregla nada
- 4
- Indica el medio empleado para hacer algo.
- Ejemplo: Comer con cuchillo y tenedor.
- 5
- Indica un contrasentido o contraposición.
- Sinónimo: a pesar de.
- Ejemplo: Con llevar tantos años en la empresa, aun no lo ascienden.
- 6
- Sirve para enfatizar.
- Ejemplo: ¡Vaya con el asunto difícil este!
- Ejemplo: ¡Con lo bien que iba todo, ya has venido a fastidiarlo!
- Ejemplo: El cantante con su guardaespaldas se fue al hotel.
Locuciones
editar- con que: En el caso de.
- con tal que o con tal de que: Con la condición de.
Combinación con pronombres personales
editarCuando con modifica un pronombre personal, ambos se combinan tomando formas especiales:
- primera persona del singular: conmigo en lugar de *con mí;
- segunda personal del singular: contigo en lugar de *con ti, y consigo en lugar de *con usted;
- tercera persona del singular y el plural: consigo en lugar de *con sí;
- primera persona del plural: connosco, forma arcaica, en la actualidad se usa con nosotros;
- segunda personal del plural: convosco, forma arcaica, en la actualidad se usa con vosotros, y consigo en lugar de *con ustedes.
Véase también
editar- con-: Prefijo.
Traducciones
editar
|
Aragonés
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel navarro-aragonés con ("con"), y este del latín cum ("con").
Preposición
editarAsturiano
editarcon | |
pronunciación (AFI) | [koŋ] |
silabación | con |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | on |
Etimología
editarDel leonés antiguo con y cõ ("con"), y estos del latín cum ("con").
Preposición
editarLocuciones
editarInformación adicional
editarCastellano antiguo
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel latín cum ("con").
Preposición
editarDescendientes
editarcon | |
central (AFI) | [ˈkon] |
valenciano (AFI) | [ˈkon] |
baleárico (AFI) | [ˈkon] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | on |
Etimología
editarDel latín conum ("cono"). Atestiguado desde 1803.[2]
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
con | cons |
- 1 Geometría
- Cono.
Locuciones
editarInformación adicional
editar- Derivado: cònic.
Véase también
editarCatalán antiguo
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Adverbio
editar- 1
- Variante de con
Conjunción
editar- 2
- Variante de con
Dálmata
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel latín connum ("coño").
Sustantivo masculino
editar- 1 Anatomía
- Coño.
- Uso: malsonante.
Fala
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel galaicoportugués con ("con"), y este del latín cum ("con").
Preposición
editar- 1
- Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
- Antónimo: sin.
con | |
Francía (AFI) | [kɔ̃] ⓘ |
variantes | cono |
homófonos | cons |
Etimología
editarDel francés medio con ("coño"), y este del francés antiguo con ("coño"), del latín cunnum ("vagina").[3]
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
con | cons |
- 1
- Coño (genitales femeninos).
- Uso: malsonante.
- Sinónimos: véase Tesauro de vulve.
- 2
- Bestia, capulla, gilipollas, huevón o pendejo.
- Uso: malsonante, insulto, metonimia, figurado.
- Relacionado: conne.
Adjetivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | con | cons |
Femenino | conne | connes |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | con | cons |
Femenino | con | cons |
- 3
- Bestia, capullo, gilipollas, huevón (Chile), pendejo (América Latina).
- Uso: despectivo, malsonante, insulto, metonimia, figurado.
- 4
- Injurioso.
- Uso: coloquial, malsonante.
Interjección
editar- 7
- ¡Coño!
- Uso: coloquial, malsonante.
Locuciones
editarInformación adicional
editar- Derivados: bouducon, concon, connard, connasse, connaud, conneau, connement, connerie, conno, connot, ducon, déconnade, déconnage, déconner, déconneur, enconner
Véase también
editarFrancés antiguo
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín cunnum ("coño").
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | cons |
con |
Oblicuo | con | cons |
Etimología 2
editarDel latín vulgar *quomo.
Conjunción
editar- 1
- Variante de conme
Francés medio
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel francés antiguo con ("coño"), y este del latín cunnum ("coño").
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
con | cons |
- 1 Anatomía
- Coño.
- Uso: malsonante.
Galaicoportugués
editarcon | |
pronunciación (AFI) | [kõ] |
Etimología
editarDel latín cum ("con").
Preposición
editar- 1
- Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
- Antónimo: sen.
Descendientes
editarGallego
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel galaicoportugués con ("con"), y este del latín cum ("con").
Preposición
editar- 1
- Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
- Antónimo: sen.
Información adicional
editarcon | |
Received Pronunciation (AFI) | /kɒn/ ⓘ |
General American (AFI) | /kɑn/ ⓘ |
General Australian (AFI) | /kɔn/ |
longitud silábica | monosílaba |
homófonos | conn, Khan[4] |
Etimología
editarAcortamiento de contra ("contra").
Adverbio
editar- 1
- En contra.
Sustantivo
editarSingular | Plural |
---|---|
con | cons |
- 2
- Oposición, contrincante.
- 3
- Convicto.
- 4
- Mentira, estafa.
Verbo
editarFlexión de to con | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Interlingua
editarcon | |
pronunciación (AFI) | [ˈkɔn] |
Etimología
editarDel latín cum ("con").
Preposición
editarcon | |
pronunciación (AFI) | [kon] |
Etimología
editarDel italiano antiguo con ("con"), y este del latín cum ("con").
Preposición
editar- 1
- Con, en colaboración con, en compañía de o junto con.
- Antónimo: senza.
Información adicional
editarItaliano antiguo
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel latín cum ("con").
Preposición
editarLadino
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | cun[5] |
Etimología
editarDel latín cum ("con").
Preposición
editarLeonés antiguo
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | cõ |
Etimología
editarDel latín cum ("con").
Preposición
editarNavarro-aragonés
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel latín cum ("con").
Preposición
editarProvenzal antiguo
editarcon | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
editarDel latín cunnum ("coño").
Sustantivo masculino
editar- 1 Anatomía
- Coño.
Rumano
editarcon | |
pronunciación (AFI) | [kon] |
Etimología
editarSustantivo neutro
editarIndefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un con | niște conuri |
Genitivo– Dativo |
unui con | unor conuri |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
conul | conurile |
Genitivo– Dativo |
conului | conurilor |
Vocativo | Singular | Plural |
conule cone |
conurilor |
- 1 Geometría
- Cono.