Codigo Pbip (Isps)
Codigo Pbip (Isps)
Codigo Pbip (Isps)
digo PBIP
Co
n de 2003
Edicio
digo internacional para la proteccio
n de los
Co
buques y de las instalaciones portuarias
y
enmiendas de 2002 al Convenio SOLAS
adoptado el 12 diciembre de 2002
N ELECTRO
NICA
EDICIO
N
ORGANIZACIO
MARITIMA
INTERNACIONAL
Londres, 2003
Publicado por la
N MARITIMA INTERNACIONAL
ORGANIZACIO
4 Albert Embankment, Londres SE1 7SR
Edicio
n impresa (ISBN 92-801-3568-6) y edicio
n electro
nica
publicadas en el Reino Unido en 2003
N DE LA OMI
PUBLICACIO
Nu
mero de venta: E116S
Prefacio
El Co
digo internacional para la proteccio
n de los buques y de las
instalaciones portuarias (Co
digo PBIP) representa la culminacio
n de poco
mas de un an
o de intenso trabajo del Comite de Seguridad Martima de la
OMI y de su Grupo de trabajo sobre proteccio
n martima desde que la
Asamblea adopto
en su vigesimo segundo periodo de sesiones, en noviembre
de 2001, la resolucio
n A.924(22), relativa al examen de las medidas y
procedimientos para prevenir los actos de terrorismo que ponen en peligro la
integridad personal de los pasajeros y de la tripulacio
n y la seguridad de los
buques. El Co
digo PBIP fue adoptado mediante una de las resoluciones
adoptadas el 12 de diciembre de 2002 por la Conferencia de los Gobiernos
Contratantes del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana
en el mar, 1974 (Londres, 9 a 13 de diciembre de 2002). En otra de esas
resoluciones tambien se incluyen las enmiendas necesarias a los captulos V y
XI del Convenio SOLAS, mediante las cuales el Co
digo sera de obligado
cumplimiento a partir del 1 de julio de 2004 si se considera aceptado el 1 de
enero de 2004. El texto existente del captulo XI del Convenio SOLAS se
ha enmendado y constituye ahora el captulo XI-1, al haberse adoptado un
nuevo captulo XI-2, que trata de las medidas especiales para incrementar la
proteccio
n martima.
La presente publicacio
n contiene el texto del Co
digo PBIP y de las
enmiendas al Convenio SOLAS mencionadas, as como el texto de otras
resoluciones adoptadas por la Conferencia (en relacio
n con la labor que
tendra que realizarse antes de que el Co
digo pueda implantarse en 2004, la
revisio
n del Co
digo, la cooperacio
n tecnica y la colaboracio
n con la
Organizacio
n Internacional del Trabajo y la Organizacio
n Mundial de
Aduanas).
Los objetivos de este Co
digo son establecer un marco internacional para la
cooperacio
n entre los Gobiernos Contratantes, los organismos gubernamentales, las administraciones locales y los sectores naviero y portuario con
el fin de detectar y evaluar las amenazas para la proteccio
n martima y tomar
medidas preventivas contra los sucesos que afecten a la proteccio
n de los
buques e instalaciones portuarias utilizados para el comercio internacional;
definir las funciones y responsabilidades respectivas de todas las partes
mencionadas, tanto a nivel nacional como internacional, para garantizar la
proteccio
n martima; garantizar un intercambio y un cotejo rapido y eficaz
de la informacio
n relativa a la proteccio
n martima; ofrecer un metodo para
efectuar evaluaciones de la proteccio
n martima de modo que pueda
disponerse de planes y procedimientos para reaccionar ante los cambios en
los niveles de proteccio
n, y tener la confianza de que existen medidas
iii
Prefacio
adecuadas y proporcionadas para garantizar la proteccio
n martima. Para la
consecucio
n de estos objetivos habra que designar en cada buque,
instalacio
naviera a los oficiales o el personal que
n portuaria y compan
a
sean necesarios para preparar y aplicar los planes de proteccio
n que habran
de aprobarse para cada buque e instalacio
n portuaria. La parte A del Co
digo
contiene las prescripciones obligatorias relativas a las disposiciones del
captulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado, y la parte B, las
orientaciones relativas a las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio
SOLAS 1974, enmendado, y a la parte A del Co
digo.
iv
Indice
Pagina
Resolucio
n 2 de la Conferencia: Codigo internacional para la proteccion
de los buques y de las instalaciones portuarias. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . .
Introduccion. . . . . . . .
Objetivos . . . . . . . . .
Prescripciones funcionales
...............
..............
..............
..............
..........
.........
.........
.........
6
6
6
6
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mbito de aplicacio
A
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaracio
n de proteccio
n martima. . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Obligaciones de la compan
.....................
a.
11
Proteccio
n del buque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Evaluacio
n de la proteccio
n del buque . . . . . . . . . . . . . . .
13
Plan de proteccio
n del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
10
Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
11
Oficial de la compan
para la proteccio
n martima . . . . . .
a
17
12
Oficial de proteccio
n del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
13
Formacio
n, ejercicios y practicas en relacio
n con
la proteccio
n de los buques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
14
Proteccio
n de la instalacio
n portuaria . . . . . . . . . . . . . . . .
20
15
Evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria . . . .
21
.
.
.
.
Indice
Pagina
16
Plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria . . . . . . . . . .
23
17
Oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria . . . . . . . .
24
18
Formacio
n, ejercicios y practicas en relacio
n con
la proteccio
n de las instalaciones portuarias . . . . . . . . . . . .
26
Verificacio
n y certificacio
n de buques
Verificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expedicion o refrendo del certificado . . . .
Duracion y validez del certificado . . . . .
Certificacion provisional . . . . . . . . . . .
..........
.........
.........
.........
.........
26
26
27
28
30
33
38
19
....
....
....
....
....
.
.
.
.
.
Apendice de la Parte A
Introduccio
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responsibilidades de los Gobiernos Contratantes .
Determinacion del nivel de proteccion . . . . . . .
La compana
y el buque . . . . . . . . . . . . . .
La instalacion portuaria . . . . . . . . . . . . . . .
Informacion y comunicacion. . . . . . . . . . . . .
..........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
40
40
41
42
42
44
45
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mbito de aplicacio
A
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
3
4
.
.
.
.
.
.
.
vi
46
46
46
46
47
48
50
51
Indice
Pagina
Plataformas fijas y flotantes y unidades moviles de perforacion
mar adentro emplazadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buques que no tienen que cumplir la parte A del presente Codigo .
51
51
51
53
54
59
Declaracio
n de proteccio
n martima. . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Obligaciones de la compan
.....................
a.
61
Proteccio
n del buque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Evaluacio
n de la proteccio
n del buque . . . . . . . . . . . . . . .
Evaluacion de la proteccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconocimiento de la proteccion sobre el terreno . . . . . . . . . . . .
62
Plan de proteccio
n del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organizacion y ejecucion de las tareas de proteccion del buque . . .
67
Acceso al buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
72
76
Equipajes no acompan
ados . . . . . . . . . . .
Vigilancia de la proteccion del buque . . . . . .
Niveles de proteccion diferentes . . . . . . . . .
Actividades no reguladas por el Codigo . . . .
............
77
............
78
52
53
62
67
68
74
............
80
............
80
81
10
Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
11
Oficial de la compan
para la proteccio
n martima . . . . . .
a
81
12
Oficial de proteccio
n del buque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
vii
81
Indice
Pagina
13
Formacio
n, ejercicios y practicas en relacio
n
con la proteccio
n
del
buque
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.............
Formacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejercicios y practicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
81
84
14
Proteccio
n de la instalacio
n portuaria . . . . . . . . . . . . . . . .
84
15
Evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria . . . .
85
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificacion y evaluacion de los bienes e infraestructuras
que es importante proteger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificacion de las posibles amenazas para los bienes
e infraestructuras y calculo de la probabilidad de que dichas
amenazas se materialicen, a fin de establecer medidas
de proteccion y el orden de prioridad de las mismas . . . . . . . .
Identificacion, seleccion y clasificacion por orden de prioridad
de las medidas correctivas y de los cambios en los procedimientos
y su eficacia para reducir la vulnerabilidad. . . . . . . . . . . . .
Identificacion de los puntos vulnerables. . . . . . . . . . . . . . .
..
85
..
86
..
87
..
88
..
89
Plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria . . . . . . . . . .
90
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organizacion y ejecucion de las tareas de proteccion
de la instalacion portuaria . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acceso a la instalacion portuaria . . . . . . . . . . . . . .
Zonas restringidas dentro de la instalacion portuaria . . .
......
90
......
91
......
93
......
96
Manipulacion de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
101
Equipajes no acompan
ados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vigilancia de la proteccion de la instalacion portuaria . . . . .
Niveles de proteccion diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actividades no reguladas por el Codigo . . . . . . . . . . . . .
...
102
...
103
...
105
...
tima.
Declaraciones de proteccion mar
.................
Auditoras, revisiones y enmiendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprobacion de los planes de proteccion de las instalaciones portuarias
105
106
Oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria . . . . . . . .
107
16
17
viii
105
105
106
Indice
Pagina
18
19
Formacio
n, ejercicios y practicas en relacio
n
con la proteccio
n de las instalaciones portuarias. . . . . . . . .
Formacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejercicios y practicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
107
109
Verificacio
n y certificacio
n de buques . . . . . . . . . . . . . . .
110
Apendice de la parte B
Apendice 1: Modelo de declaracio
n de proteccio
n martima
entre un buque y una instalacio
n
portuaria
.
.
.
.
.............
111
114
Resolucio
n 1 de la Conferencia: Enmiendas al Anexo del Convenio
internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974. . . . .
117
120
138
140
5:
Fomento de la cooperacio
n y la asistencia tecnica . . . . . . .
141
6:
Pronta implantacio
n de las medidas especiales
para incrementar la proteccio
n martima. . . . . . . . . . . . . .
143
Adopcio
n de medidas adecuadas para incrementar
la proteccio
n de los buques, las instalaciones portuarias,
las unidades mo
viles de perforacio
n mar adentro
emplazadas y las plataformas fijas y flotantes
excluidos del ambito de aplicacio
n del
captulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974 . . . . . . . . . . . .
145
Incremento de la proteccio
n martima en colaboracio
n
con la Organizacio
n Internacional del Trabajo . . . . . . . . .
147
Incremento de la proteccio
n martima en colaboracio
n
con la Organizacio
n Mundial de Aduanas. . . . . . . . . . . . .
150
4:
7:
8:
9:
ix
Indice
Pagina
10:
11:
Pronta implantacio
n de la identificacio
n y el seguimiento
de largo alcance de los buques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
153
1
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
2
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Preambulo
Anexo
digo internacional para la proteccio
n
Co
de los buques y de las instalaciones portuarias
Preambulo
1
La Conferencia diplomatica sobre proteccio
n martima celebrada en
Londres en diciembre de 2002 adopto
nuevas disposiciones del Convenio
internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, as como
el presente Co
n martima. Estas nuevas
digo*, para incrementar la proteccio
prescripciones constituyen el ordenamiento internacional que permitira que
los buques y las instalaciones portuarias puedan cooperar para detectar y
prevenir actos que supongan una amenaza para la proteccio
n del sector del
transporte martimo.
2
Tras los tragicos acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, la
vigesima segunda Asamblea de la Organizacio
n Martima Internacional (la
Organizacio
n), celebrada en noviembre de 2001, acordo
por unanimidad
que deban elaborarse nuevas medidas en relacio
n con la proteccio
n de los
buques y de las instalaciones portuarias, las cuales se adoptaran en una
Conferencia de los Gobiernos Contratantes del Convenio internacional para
la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (denominada Conferencia
diplomatica sobre proteccio
n martima), en diciembre de 2002. Los preparativos para la Conferencia diplomatica se encomendaron al Comite de
Seguridad Martima de la Organizacio
n (MSC), cuya labor se baso
en los
documentos presentados por Gobiernos Miembros, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales con caracter consultivo ante la Organizacio
n.
3
En su primer periodo de sesiones extraordinario, tambien celebrado
en noviembre de 2001, el MSC, con el fin de acelerar el desarrollo y
adopcio
n de las correspondientes medidas de proteccio
n, constituyo
un
grupo de trabajo interperiodos sobre proteccio
n martima. La primera
reunio
n del Grupo de trabajo interperiodos del MSC sobre proteccio
n
martima se celebro
en febrero de 2002, y los resultados de sus deliberaciones se presentaron y examinaron en mayo de 2002, en el 758 periodo de
sesiones del Comite, en el que se constituyo
un grupo especial de trabajo a
fin de seguir perfeccionando las propuestas. El MSC examino
en su 758
periodo de sesiones el informe de dicho Grupo de trabajo y recomendo
3
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
768 periodo de sesiones, el MSC examino
los resultados de la reunio
n del
Grupo de trabajo interperiodos celebrada en septiembre de 2002 y la labor
ulterior del Grupo de trabajo, que se reunio
durante el 768 periodo de
sesiones del Comite, en diciembre de 2002, inmediatamente antes de la
Conferencia diplomatica, y aprobo
la versio
n definitiva de los textos propuestos que habra de examinar la Conferencia.
4
La Conferencia diplomatica (9 a 13 de diciembre de 2002) tambien
adopto
enmiendas a las disposiciones existentes del Convenio internacional
para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974 (Convenio SOLAS 1974) para acelerar la implantacio
n de las prescripciones relativas a la
instalacio
n de sistemas de identificacio
n automatica, y adopto
nuevas reglas
del captulo XI-1 del Convenio SOLAS 1974, relativas al marcado del
nu
mero de identificacio
n del buque y a la obligacio
n de llevar un registro
sino
ptico continuo en los buques. La Conferencia diplomatica aprobo
asimismo varias resoluciones, incluidas las relativas a la implantacio
n y revisio
n
del presente Co
digo, la cooperacio
n tecnica y la colaboracio
n con la
Organizacio
n Internacional del Trabajo y la Organizacio
n Mundial de
Aduanas. Se reconocio
que quiza sea preciso revisar y enmendar algunas de
las nuevas disposiciones sobre proteccio
n martima una vez que esas dos
organizaciones hayan ultimado su labor.
5
Las disposiciones del captulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974 y del
presente Co
digo son aplicables a los buques y a las instalaciones portuarias.
La ampliacio
n del Convenio SOLAS 1974 a las instalaciones portuarias se
acordo
partiendo de la base de que ese Convenio ofrece el medio mas rapido
para conseguir que las medidas necesarias relativas a la proteccio
n martima
entren en vigor y se apliquen prontamente. No obstante, se acordo
asimismo que las disposiciones relativas a las instalaciones portuarias se aplicaran u
nicamente a la interfaz buque-puerto. La Organizacio
n Martima
Internacional y la Organizacio
n Internacional del Trabajo seguiran colaborando para profundizar en la cuestio
n mas amplia de la proteccio
n de las
zonas portuarias. Tambien se acordo
que las disposiciones no se haran
extensivas a la respuesta concreta a un ataque o a las actividades de limpieza
que pudieran resultar necesarias despues de un ataque de este tipo.
6
Las disposiciones estan redactadas de modo que se garantice su
compatibilidad con las del Convenio internacional sobre normas de formacio
n, titulacio
n y guardia para la gente de mar, 1978, enmendado, el
Co
digo internacional de gestio
n de la seguridad (Co
digo IGS) y el sistema
armonizado de reconocimientos y certificacio
n.
7
Las disposiciones representan un cambio significativo del enfoque en
el sector martimo internacional de la cuestio
n de la proteccio
n del transporte martimo internacional. Hay que admitir que pueden suponer una
considerable carga adicional para algunos Gobiernos Contratantes. Por ello,
se reconoce plenamente la importancia de la cooperacio
n tecnica para
ayudar a los Gobiernos Contratantes a que implanten estas disposiciones.
4
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Preambulo
8
La implantacio
n de las disposiciones requerira una continua y eficaz
cooperacio
n y entendimiento entre todos los que tienen que ver con los
buques y las instalaciones portuarias, o los utilizan, incluido el personal del
buque, el personal portuario, los pasajeros, los intereses de la carga, los
gestores navales, los administradores de puertos y las autoridades nacionales
y locales que tengan responsabilidades en el ambito de la proteccio
n. Las
practicas y procedimientos existentes tendran que someterse a revisio
n y
modificarse si no ofrecen un nivel adecuado de proteccio
n. En interes de
una mayor proteccio
n martima, tanto los sectores naviero y portuario como
las autoridades nacionales y locales tendran que asumir responsabilidades
adicionales.
9
Las orientaciones recogidas en la parte B del presente Co
digo deberan
tenerse en cuenta al implantar las disposiciones sobre proteccio
n que figuran
en el captulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974 y en la parte A del presente
Co
digo. Sin embargo, esas orientaciones seran aplicables en mayor o menor
medida segu
n la naturaleza de la instalacio
n portuaria y del buque, del
servicio de que se trate y/o de la carga.
10 Nada de lo dispuesto en el presente Co
digo se interpretara o aplicara
de manera contraria al debido respeto de los derechos y libertades fundamentales consagrados en los instrumentos internacionales, particularmente
los aplicables a los trabajadores del sector martimo y a los refugiados, incluidas la Declaracio
n de la Organizacio
n Internacional del Trabajo relativa a
los principios y derechos fundamentales en el trabajo y las normas internacionales que amparan a los trabajadores de los sectores martimo y portuario.
11 Reconociendo que el Convenio para facilitar el trafico martimo internacional, 1965, enmendado, estipula que las autoridades pu
blicas permitiran que los tripulantes extranjeros desembarquen mientras permanezca
en puerto el buque en el que hayan llegado, siempre que se hayan cumplido
los tramites pertinentes a la llegada del buque y las autoridades pu
blicas no
tengan motivos para negarse a conceder el permiso de desembarco por
razones de higiene, seguridad u orden pu
blicos, cuando los Gobiernos
Contratantes aprueben los planes de proteccio
n de los buques y de las
instalaciones portuarias deben prestar la debida atencio
n al hecho de que el
personal del buque vive y trabaja a bordo de este y necesita permiso en tierra
y acceso a los servicios de bienestar para la gente de mar en tierra, incluida la
asistencia medica.
5
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Parte A
Prescripciones obligatorias relativas a las
disposiciones del captulo XI-2 del Anexo
del Convenio internacional para la
seguridad de la vida humana en el mar, 1974,
enmendado
1
Generalidades
1.1
Introduccion
Prescripciones funcionales
6
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
.2
.3
evitar el acceso no autorizado a los buques e instalaciones portuarias y a sus zonas restringidas;
.4
evitar la introduccio
n en los buques e instalaciones portuarias de
armas no autorizadas, artefactos incendiarios o explosivos;
.5
.6
.7
exigir formacio
n, ejercicios y practicas para garantizar que el
personal se familiariza con los planes y procedimientos de proteccio
n.
Definiciones
.2
.3
.4
.5
.6
7
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.7
.8
.9
.10
.11
Oficial de la compan
para la proteccion martima: la persona dea
signada por la compan
para asegurar que se lleva a cabo una
a
evaluacio
n sobre la proteccio
n del buque y que el plan de proteccio
n del buque se desarrolla, se presenta para su aprobacio
n, y
posteriormente se implanta y mantiene, y para la coordinacio
n
con los oficiales de proteccio
n de las instalaciones portuarias y
con el oficial de proteccio
n del buque.
mbito de aplicacio
n
A
3.1
El presente Co
digo se aplica a:
.1
los siguientes tipos de buques dedicados a viajes internacionales:
.1
buques de pasaje, incluidas las naves de pasaje de gran
velocidad;
.2
buques de carga, incluidas las naves de gran velocidad, de
arqueo bruto igual o superior a 500; y
8
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
unidades mo
viles de perforacio
n mar adentro; y
las instalaciones portuarias que presten servicio a tales buques
dedicados a viajes internacionales.
.3
.2
as
y los buques que se especifican en la regla XI-2/4.
3.5 Las secciones 5 y 14 a 18 de la presente parte se aplican a las instalaciones portuarias que se especifican en la regla XI-2/10.
3.6 Ninguna disposicio
n del presente Co
digo ira en perjuicio de los derechos u obligaciones de los Estados en virtud del derecho internacional.
4
.3
9
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.4
determinacio
n del nivel de proteccio
n aplicable;
aprobacio
n de una evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n
portuaria y enmiendas posteriores a una evaluacio
n aprobada;
.3
determinacio
n de las instalaciones portuarias que tendran que
designar a un oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria;
.4
aprobacio
n de un plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria y
enmiendas posteriores a un plan aprobado;
.5
ejecucio
n de las medidas de control y cumplimiento de conformidad con lo prescrito en la regla XI-2/9; y
.6
definicio
n de los casos en que es necesaria una declaracio
n de
proteccio
n martima.
n de proteccio
n martima
Declaracio
10
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
.3
.4
.5
5.5 La declaracio
n de proteccio
n martima recogera las medidas de proteccio
n necesarias que podran repartirse entre el buque y la instalacio
n
portuaria (o entre los buques) y establecera las responsabilidades de cada
parte.
5.6 Los Gobiernos Contratantes especificaran, teniendo en cuenta las
disposiciones de la regla XI-2/9.2.3, el periodo mnimo por el que las instalaciones portuarias situadas dentro de su territorio deberan conservar las
declaraciones de proteccio
n martima.
5.7 Las Administraciones especificaran, teniendo en cuenta las disposiciones de la regla XI-2/9.2.3, el periodo mnimo por el que los buques con
derecho a enarbolar su pabello
n deberan conservar las declaraciones de
proteccio
n martima.
6
Obligaciones de la compan
a
6.1 La compan
se asegurara de que el plan de proteccio
n del buque
a
contiene una declaracio
n en la que se destaca claramente la autoridad del
capitan. La compan
establecera en el plan de proteccio
n del buque que el
a
capitan ostenta la maxima autoridad y la responsabilidad de adoptar decisiones en relacio
n con la seguridad y la proteccio
n del buque y de pedir
ayuda a la compan
o a un Gobierno Contratante, segu
n sea necesario.
a
6.2 La compan
garantizara que el oficial de la compan
para la proa
a
teccio
n martima, el capitan y el oficial de proteccio
n del buque cuentan con
11
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
el apoyo necesario para desempen
ar sus tareas y responsabilidades de conformidad con el captulo XI-2 y con la presente parte del Co
digo.
7
n del buque
Proteccio
7.1 Los buques estan obligados a actuar con arreglo a los niveles de proteccio
n establecidos por los Gobiernos Contratantes, como se indica mas
adelante.
7.2 En el nivel de proteccio
n 1, se llevaran a cabo las siguientes actividades, mediante las medidas adecuadas, en todos los buques, teniendo en
cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del presente Co
digo, con
objeto de determinar y adoptar medidas preventivas contra los sucesos que
afecten a la proteccio
n martima:
.1
garantizar la ejecucio
n de todas las tareas relacionadas con la
proteccio
n del buque;
.2
controlar el acceso al buque;
.3
.4
.5
.6
supervisar la manipulacio
n de la carga y las provisiones del
buque; y
.7
12
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
las instrucciones impartidas por el Gobierno Contratante que haya establecido dicho nivel de proteccio
n. El buque informara de cualesquiera dificultades que encuentre para su puesta en practica. En estos casos, el oficial
de proteccio
n de la instalacio
n portuaria se mantendra en contacto con el
oficial de proteccio
n del buque a fin de coordinar las medidas oportunas.
7.7 Si la Administracio
n exige a un buque que establezca un nivel de
proteccio
n mas elevado que el del puerto en el que tenga intencio
n de entrar
o en el que ya se encuentre, o si el buque ya opera a ese nivel, el buque
comunicara inmediatamente este hecho a la autoridad competente del
Gobierno Contratante en cuyo territorio se encuentre la instalacio
n portuaria y al oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria.
7.7.1 En tales casos, el oficial de proteccio
n del buque debera mantenerse en
contacto con el oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria y coordinar
las medidas oportunas, si es necesario.
7.8 La Administracio
n que exija a los buques con derecho a enarbolar su
pabello
n que establezcan un nivel de proteccio
n 2 o
3 en un puerto de otro
Gobierno Contratante, informara inmediatamente de ello a ese Gobierno
Contratante.
7.9 Cuando los Gobiernos Contratantes establezcan niveles de proteccio
n
y garanticen el suministro de informacio
n sobre los niveles de proteccio
n a
los buques que operen en su mar territorial o que hayan comunicado su
intencio
n de entrar en su mar territorial, se aconsejara a tales buques que
mantengan la vigilancia y notifiquen inmediatamente a su Administracio
n y
a cualquier Estado riberen
n que llegue a su
o cercano toda informacio
conocimiento y que pueda afectar a la proteccio
n martima en la zona.
7.9.1 Al comunicar a tales buques el nivel de proteccio
n aplicable, el
Gobierno Contratante tambien les comunicara, teniendo en cuenta las
orientaciones que se dan en la parte B del presente Co
digo, cualquier
medida de proteccio
n que deban adoptar y, si resulta procedente, las medidas que haya adoptado el mismo para dar proteccio
n contra la amenaza.
n de la proteccio
n del buque
Evaluacio
8.1 La evaluacio
n de la proteccio
n del buque es parte integrante y esencial
del proceso de elaboracio
n y actualizacio
n del plan de proteccio
n del buque.
8.2 El oficial de la compan
para la proteccio
n martima garantizara que
a
las personas que realicen la evaluacio
n de la proteccio
n del buque tengan los
conocimientos necesarios para llevar a cabo esa labor, de conformidad con lo
dispuesto en la presente seccio
n y teniendo en cuenta las orientaciones que
se dan en la parte B del presente Co
digo.
8.3
13
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
proteccio
n reconocida podra llevar a cabo la evaluacio
n de la proteccio
n de
un determinado buque.
8.4 La evaluacio
n de la proteccio
n del buque incluira un reconocimiento
sobre el terreno de los aspectos de proteccio
n, y abarcara, como mnimo, los
siguientes elementos:
.1
.2
.3
.4
identificacio
n de las medidas, procedimientos y actividades
existentes en relacio
n con la proteccio
n;
identificacio
n y evaluacio
n de las actividades esenciales a bordo
del buque que es importante proteger;
identificacio
n de las posibles amenazas para las actividades
esenciales a bordo del buque y la probabilidad de que se concreten, a fin de establecer medidas de proteccio
n y el orden de
prioridad de las mismas; y
identificacio
n de los puntos debiles, incluidos los relacionados
con el factor humano, de las infraestructuras, polticas y procedimientos.
8.5 La compan
documentara, examinara, aceptara y conservara la
a
evaluacio
n de la proteccio
n del buque.
9
n del buque
Plan de proteccio
14
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
idiomas de trabajo del buque. Si el idioma o idiomas utilizados no son el
espan
n a uno de estos
ol, el frances ni el ingles, se incluira una traduccio
idiomas. El plan se ocupara, como mnimo, de lo siguiente:
.1
.2
identificacio
n de las zonas restringidas y medidas para prevenir el
acceso no autorizado a ellas;
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
identificacio
n del oficial de proteccio
n del buque;
.14
identificacio
para la proteccio
n del oficial de la compan
n
a
martima, con sus datos de contacto para las 24 horas del da;
.15
procedimientos para garantizar que se llevan a cabo las inspecciones, pruebas, calibrado y mantenimiento del equipo de
proteccio
n de a bordo;
.16
15
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.17
identificacio
n de los lugares donde se encuentren los dispositivos
para activar el sistema de alerta de proteccio
n del buque*; y
.18
9.4.1 El personal que lleve a cabo las auditoras internas de las actividades de
proteccio
n especificadas en el plan o que evalu
e su implantacio
n sera
independiente de las actividades objeto de verificacio
n, a menos que esto no
sea factible por el taman
o del buque.
o y la naturaleza de la compan
a
9.5 La Administracio
n determinara que cambios de un plan de proteccio
n
del buque aprobado o del equipo de proteccio
n especificado en un plan
aprobado no se implantaran sin que ella haya aprobado las correspondientes
enmiendas a ese plan. Estos cambios seran por lo menos tan eficaces como
las medidas prescritas en el captulo XI-2 y en la presente parte del Co
digo.
9.5.1 La naturaleza de los cambios del plan de proteccio
n del buque o del
equipo de proteccio
n que hayan sido especficamente aprobados por la
Administracio
n de conformidad con lo dispuesto en la seccio
n 9.5 estara
documentada de forma que quede clara tal aprobacio
n. Esa aprobacio
n estara
disponible a bordo y se presentara junto con el certificado internacional de
proteccio
n del buque (o el certificado internacional de proteccio
n del buque
provisional). Si estos cambios son provisionales, no sera necesario conservar
dicha documentacio
n a bordo una vez que se vuelva a las medidas o el
equipo originales aprobados.
9.6 El plan podra mantenerse en formato electro
nico. En tal caso, estara
protegido mediante procedimientos destinados a evitar que se borre, destruya o altere sin autorizacio
n.
9.7
16
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
caracter excepcional un acceso limitado a las secciones especficas del plan
relativas al incumplimiento, pero so
lo con el consentimiento del Gobierno
Contratante del buque pertinente, o del capitan. No obstante, las disposiciones del plan relacionadas con la seccio
n 9.4, subsecciones .2, .4, .5, .7,
.15, .17 y .18, de la presente parte del Co
digo se consideran informacio
n
confidencial y no se pueden someter a inspeccio
n a menos que dispongan
otra cosa los Gobiernos Contratantes pertinentes.
10
Registros
formacio
n, ejercicios y practicas;
amenazas para la proteccio
n martima y sucesos que afectan a la
proteccio
n martima;
.3
fallos en la proteccio
n;
cambios en el nivel de proteccio
n;
comunicaciones relacionadas directamente con la proteccio
n del
buque tales como amenazas especficas respecto del buque o de
las instalaciones portuarias donde este, o haya estado, el buque;
auditoras internas y revisiones de las actividades de proteccio
n;
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
revisio
n perio
dica de la evaluacio
n de la proteccio
n del buque;
revisio
n perio
dica del plan de proteccio
n del buque;
implantacio
n de las enmiendas al plan; y
mantenimiento, calibrado y prueba del equipo de proteccio
n
que haya a bordo, incluidas las pruebas del sistema de alerta de
proteccio
n del buque.
n martima
Oficial de la compan
a
para la proteccio
11.1 La compan
designara a un oficial de la compan
para la proteccio
n
a
a
martima. La persona designada como oficial de la compan
para la proa
17
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
teccio
n martima podra desempen
ar este cargo respecto de uno o mas buques, segu
siempre
n el nu
mero o el tipo de buques que explote la compan
a,
que se indique claramente de que buques es responsable dicha persona. En
funcio
podra
n del nu
mero o el tipo de buques que explote, la compan
a
designar varias personas como oficiales de la compan
para la proteccio
n
a
martima, siempre que se indique claramente de que buques es responsable
cada persona.
11.2 Ademas de las que se estipulan en otras secciones de la presente parte
del Co
para la
digo, las tareas y responsabilidades del oficial de la compan
a
proteccio
n martima seran, sin que esta enumeracio
n sea exhaustiva, las
siguientes:
.1
.2
.3
garantizar la elaboracio
n, presentacio
n para aprobacio
n y posterior implantacio
n y mantenimiento del plan de proteccio
n del
buque;
.4
.5
.6
.7
cerciorarse de que las deficiencias e incumplimientos descubiertos durante las auditoras internas, revisiones perio
dicas,
inspecciones de proteccio
n y verificaciones del cumplimiento se
tratan y solucionan prontamente;
.8
.9
.10
.11
.12
18
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
.13
12
garantizar la implantacio
n y el mantenimiento de todo medio
alternativo o equivalente aprobado para un buque determinado o
para un grupo de buques.
n del buque
Oficial de proteccio
.6
.7
.8
.9
.10
13
19
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
formacio
n, teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del
presente Co
digo.
13.2 El oficial de proteccio
n del buque debera tener conocimientos y haber
recibido formacio
n, teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la
parte B del presente Co
digo.
13.3 El personal de a bordo al cual se hayan asignado tareas y responsabilidades especficas de proteccio
n debera comprender sus responsabilidades
respecto de la proteccio
n del buque, segu
n se describen en el plan de
proteccio
n del buque, y debera tener conocimientos y capacidad suficientes
para desempen
ar las tareas que se le asignen, teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del presente Co
digo.
13.4 Para garantizar la implantacio
n eficaz del plan de proteccio
n del buque, se llevaran a cabo ejercicios a intervalos adecuados teniendo en cuenta
el tipo de buque, los cambios en el personal del buque, las instalaciones
portuarias que se van a visitar y otras circunstancias del caso, as como las
orientaciones que se dan en la parte B del presente Co
digo.
13.5 El oficial de la compan
para la proteccio
n martima garantizara la
a
coordinacio
n e implantacio
n eficaces de los planes de proteccio
n de los
buques mediante su participacio
n en practicas a intervalos adecuados,
teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del
presente Co
digo.
14
n de la instalacio
n portuaria
Proteccio
14.1 La instalacio
n portuaria debera actuar con arreglo a los niveles de
proteccio
n establecidos por el Gobierno Contratante en cuyo territorio este
situada. Las medidas y procedimientos de proteccio
n se aplicaran en las
instalaciones portuarias de modo que se reduzcan al mnimo los inconvenientes o demoras para los pasajeros, los buques, el personal y los visitantes
de los buques, las mercancas y los servicios.
14.2 En el nivel de proteccio
n 1, todas las instalaciones portuarias llevaran a
cabo las actividades que se indican a continuacio
n, aplicando las medidas
adecuadas y teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del
presente Co
digo, a fin de identificar y tomar las medidas preventivas necesarias contra los sucesos que afecten a la proteccio
n:
.1
garantizar la ejecucio
n de todas las tareas relacionadas con la
proteccio
n de la instalacio
n portuaria;
.2
controlar el acceso a la instalacio
n portuaria;
.3
vigilar la instalacio
n portuaria, incluidas las zonas de fondeo y
atraque;
.4
20
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
.5
.6
.7
supervisar la manipulacio
n de la carga;
supervisar la manipulacio
n de las provisiones del buque; y
garantizar la disponibilidad inmediata de los medios para las
comunicaciones sobre proteccio
n.
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria
Evaluacio
15.1 La evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria es parte
integrante y esencial del proceso de elaboracio
n y actualizacio
n del plan de
proteccio
n de la instalacio
n portuaria.
15.2 La evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria sera realizada
por el Gobierno Contratante en cuyo territorio este situada la instalacio
n
portuaria. Un Gobierno Contratante podra autorizar a una organizacio
n de
proteccio
n reconocida para que realice la evaluacio
n de la proteccio
n de una
determinada instalacio
n portuaria situada en su territorio.
15.2.1 Si la evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria ha sido
21
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
realizada por una organizacio
n de proteccio
n reconocida, el Gobierno
Contratante en cuyo territorio este situada la instalacio
n portuaria examinara
dicha evaluacio
n y la aprobara si cumple lo dispuesto en la presente seccio
n.
15.3 Las personas que lleven a cabo la evaluacio
n deberan tener los conocimientos necesarios para evaluar la proteccio
n de la instalacio
n portuaria
de conformidad con la presente seccio
n, teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del presente Co
digo.
15.4 Las evaluaciones de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria se revisaran y actualizaran perio
dicamente, teniendo en cuenta los posibles cambios de las amenazas y/o los cambios menores en la instalacio
n portuaria y,
en todos los casos, se revisaran y actualizaran cuando se registren cambios
importantes en la instalacio
n portuaria.
15.5 La evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria debera incluir, como mnimo, los siguientes elementos:
.1
identificacio
n y evaluacio
n de los bienes e infraestructuras que es
importante proteger;
.2
identificacio
n de las posibles amenazas para esos bienes e
infraestructuras y la probabilidad de que se concreten, a fin de
establecer medidas de proteccio
n y el orden de prioridad de las
mismas;
.3
identificacio
n, seleccio
n y clasificacio
n por orden de prioridad
de las medidas para contrarrestar las amenazas y de los cambios
de procedimientos y su grado de eficacia para reducir la vulnerabilidad; y
.4
identificacio
n de los puntos debiles, incluidos los relacionados
con el factor humano, de las infraestructuras, polticas y procedimientos.
22
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
16
n de la instalacio
n portuaria
Plan de proteccio
23
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.10
.11
.12
.13
.14
.15
identificacio
n del oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria, con sus datos de contacto para las 24 horas del da;
medidas para garantizar la proteccio
n de la informacio
n contenida en el plan;
medidas para garantizar la proteccio
n eficaz de la carga y del
equipo para la manipulacio
n de la carga en la instalacio
n portuaria;
procedimientos para verificar el plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria;
procedimientos para la respuesta en caso de activacio
n del sistema de alerta de proteccio
n de un buque en la instalacio
n
portuaria; y
procedimientos para facilitar el permiso de tierra del personal del
buque o los cambios de personal, as como el acceso de visitantes
al buque, incluidos los representantes de las organizaciones para
el bienestar de la gente de mar y los sindicatos.
n de la instalacio
n portuaria
Oficial de proteccio
24
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
17.2 Ademas de las que se estipulan en otras secciones de la presente parte
del Co
digo, las tareas y responsabilidades del oficial de proteccio
n de la
instalacio
n portuaria seran, sin que esta enumeracio
n sea exhaustiva, las
siguientes:
.1
.2
garantizar la elaboracio
n y el mantenimiento del plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria;
.3
.4
realizar perio
dicamente inspecciones de proteccio
n de la instalacio
n portuaria para asegurarse de que las medidas de proteccio
n
siguen siendo adecuadas;
.5
.6
.7
.8
.9
coordinar la implantacio
n del plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria con los pertinentes oficiales de proteccio
n de los
buques y oficiales de las compan
para la proteccio
n martima;
as
.10
.11
.12
.13
25
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
18
n y certificacio
n de buques
Verificacio
19.1 Verificaciones
19.1.1 Todo buque al que se aplique la presente parte del Co
digo estara
sujeto a las verificaciones que se especifican a continuacio
n:
.1
una verificacio
n inicial antes de que el buque entre en servicio o
antes de que se expida por primera vez el certificado que se exige
en la seccio
n 19.2, que incluira una verificacio
n completa del
sistema de proteccio
n del buque y de todo equipo de proteccio
n
conexo al que sean aplicables las disposiciones pertinentes del
captulo XI-2, de la presente parte del Co
digo y del plan
aprobado de proteccio
n del buque. Mediante esta verificacio
n se
garantizara que el sistema de proteccio
n del buque y todo equipo
de proteccio
n conexo se ajustan plenamente a los requisitos
aplicables del captulo XI-2 y de la presente parte del Co
digo, se
encuentran en un estado satisfactorio y responden a las necesidades del servicio a que esta destinado el buque;
.2
una verificacio
n de renovacio
n a intervalos especificados por la
Administracio
n, pero que no excedan de cinco an
os, excepto
cuando sea aplicable la seccio
n 19.3. Mediante esta verificacio
n
26
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
.3
.4
27
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
cuando proceda, refrendara o autorizara el refrendo de dicho certificado para
el buque, de conformidad con el presente Co
digo.
19.2.3.1 Se remitira lo antes posible una copia del certificado y del informe
de la verificacio
n a la Administracio
n solicitante.
19.2.3.2 El certificado as expedido incluira una declaracio
n de que se ha
expedido a peticio
n de la Administracio
n y tendra la misma validez y gozara
del mismo reconocimiento que el expedido en virtud de la seccio
n 19.2.2.
19.2.4 El certificado internacional de proteccio
n del buque se ajustara al
modelo que figura en el apendice del presente Co
digo. Si el idioma utilizado
no es el espan
n a uno
ol, el frances ni el ingles, el texto incluira una traduccio
de estos idiomas.
19.3 Duracion y validez del certificado
19.3.1 El certificado internacional de proteccio
n del buque se expedira para
el periodo que especifique la Administracio
n, que no excedera de cinco
an
os.
19.3.2 Cuando la verificacio
n de renovacio
n se concluya dentro de los tres
meses anteriores a la fecha de expiracio
n del certificado existente, el nuevo
certificado sera valido desde la fecha en que se concluya la verificacio
n de
renovacio
n hasta una fecha que no sea posterior en mas de cinco an
os a la
fecha de expiracio
n del certificado existente.
19.3.2.1 Cuando la verificacio
n de renovacio
n se concluya despues de la
fecha de expiracio
n del certificado existente, el nuevo certificado sera valido
desde la fecha en que se concluya la verificacio
n de renovacio
n hasta una
fecha que no sea posterior en mas de cinco an
n del
os a la fecha de expiracio
certificado existente.
19.3.2.2 Cuando la verificacio
n de renovacio
n se concluya mas de tres meses
antes de la fecha de expiracio
n del certificado existente, el nuevo certificado
sera valido desde la fecha en que se concluya la verificacio
n de renovacio
n
hasta una fecha que no sea posterior en mas de cinco an
os a la fecha en que
se haya concluido dicha verificacio
n de renovacio
n.
19.3.3 Si se expide un certificado para un periodo inferior a cinco an
os, la
Administracio
n podra prorrogar la validez del certificado mas alla de la fecha
de expiracio
n hasta cubrir el periodo maximo especificado en la seccio
n
19.3.1, a condicio
n de que se lleven a cabo, segu
n corresponda, las verificaciones a que se hace referencia en la seccio
n 19.1.1, aplicables en los casos
en que un certificado se expide por un periodo de cinco an
os.
19.3.4 Si se ha concluido una verificacio
n de renovacio
n y no se puede
expedir o depositar a bordo del buque el nuevo certificado antes de la fecha
de expiracio
n del certificado existente, la Administracio
n o la organizacio
n
de proteccio
n reconocida que actu
e en nombre de la Administracio
n podra
28
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
refrendar el certificado existente y dicho certificado se aceptara como valido
durante un periodo adicional que no excedera de cinco meses, contados a
partir de la fecha de expiracio
n.
19.3.5 Si en la fecha de expiracio
n de un certificado un buque no se encuentra en el puerto en que haya de ser objeto de verificacio
n, la Administracio
n podra prorrogar el periodo de validez del certificado, pero esta
pro
rroga so
lo se concedera con el fin de que el buque pueda proseguir su
viaje hasta el puerto en que haya de ser objeto de verificacio
n, y aun as
u
nicamente en los casos en que se estime oportuno y razonable hacerlo. No
se prorrogara ningu
n certificado por un periodo superior a tres meses, y el
buque al que se le haya concedido tal pro
rroga no quedara autorizado en
virtud de esta, cuando llegue al puerto en que haya de ser objeto de verificacio
n, a salir de dicho puerto sin haber obtenido previamente un nuevo
certificado. Cuando se haya concluido la verificacio
n de renovacio
n, el
nuevo certificado sera valido por un periodo que no excedera de cinco an
os,
contados a partir de la fecha de expiracio
n del certificado existente antes de
que se concediera la pro
rroga.
19.3.6 Todo certificado expedido a un buque dedicado a viajes cortos que
no haya sido prorrogado en virtud de las precedentes disposiciones de la
presente seccio
n podra ser prorrogado por la Administracio
n por un periodo
de gracia no superior a un mes a partir de la fecha de expiracio
n indicada en
el mismo. Cuando haya concluido la verificacio
n de renovacio
n, el nuevo
certificado sera valido por un periodo que no excedera de cinco an
os,
contados a partir de la fecha de expiracio
n del certificado existente antes de
que se concediera la pro
rroga.
19.3.7 Si se concluye una verificacio
n intermedia antes del periodo especificado en la seccio
n 19.1.1:
.1
la fecha de expiracio
n indicada en el certificado se sustituira
mediante un refrendo por una fecha que no sea posterior en mas
de tres an
la verificacio
n interos a la fecha en que se concluyo
media;
.2
la fecha de expiracio
n podra permanecer inalterada, a condicio
n
de que se lleven a cabo una o mas verificaciones adicionales, de
modo que no se excedan los intervalos maximos entre verificaciones prescritos en la seccio
n 19.1.1.
.2
29
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.3
a
anteriormente; y
.4
.2
30
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A
.2
.3
.4
el oficial de la compan
para la proteccio
n martima:
a
.1
se ha asegurado de que:
.1
el plan de proteccio
n del buque ha sido examinado
para verificar que cumple lo prescrito en la presente
parte del Co
digo;
.2
el plan se ha sometido a aprobacio
n; y
.3
el plan se esta implantando a bordo; y
.2
.5
.6
.7
el oficial de proteccio
n del buque cumple los requisitos estipulados en la presente parte del Co
digo.
19.4.3 La Administracio
n, o una organizacio
n de proteccio
n reconocida
autorizada a actuar en su nombre, podra expedir un certificado internacional
de proteccio
n del buque provisional.
19.4.4 El certificado internacional de proteccio
n del buque provisional sera
valido por un periodo de seis meses, o hasta que se expida el certificado
prescrito en la seccio
n 19.2, si esta u
ltima fecha es anterior, y no podra
prorrogarse.
19.4.5 Ningu
n Gobierno Contratante hara que se expida consecutivamente
un segundo certificado internacional de proteccio
n del buque provisional a
un buque si, en opinio
n de la Administracio
n o de la organizacio
n de
proteccio
que
n reconocida, uno de los objetivos del buque o de la compan
a
solicite tal certificado es eludir el pleno cumplimiento del captulo XI-2 y
31
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
de la presente parte del Co
digo, transcurrido el periodo de validez del
certificado provisional inicial especificado en la seccio
n 19.4.4.
19.4.6 A los efectos de la regla XI-2/9, los Gobiernos Contratantes podran
asegurarse, antes de aceptar la validez de un certificado internacional de
proteccio
n del buque provisional, de que se cumple lo prescrito en las
secciones 19.4.2.4 a 19.4.2.6.
32
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A, apendice 1
Apendice de la parte A
Apendice 1
(Sello oficial)
(Estado)
N8 del certificado . . . . . . . . . . . . .
Expedido en virtud de las disposiciones del
DIGO INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIO
N DE LOS BUQUES Y DE LAS
CO
DIGO PBIP)
INSTALACIONES PORTUARIAS (CO
Bajo la autoridad del Gobierno de
por
n autorizada)
(persona u organizacio
Nombre del buque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mero o letras distintivos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nu
Puerto de matrcula: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de buque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arqueo bruto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mero IMO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nu
n de la compan
a:
Nombre y direccio
.....................................
33
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
SE CERTIFICA:
1
n inicial/de renovacio
n en que se basa el presente certificado
Fecha de la verificacio
................................
El presente certificado es valido hasta el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a reserva de las
n 19.1.1 de la parte A del Co
digo PBIP.
verificaciones prescritas en la seccio
Expedido en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n del certificado)
(lugar de expedicio
n . . . . . . . . .
Fecha de expedicio
...................................
(firma del funcionario debidamente autorizado
que expide el certificado)
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad expedidora, segu
34
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A, apendice 1
n intermedia
Refrendo de la verificacio
n intermedia efectuada de conformidad con lo
SE CERTIFICA que en una verificacio
n 19.1.1 de la parte A del Co
digo PBIP se ha comprobado que el
prescrito en la seccio
buque cumple las prescripciones pertinentes del captulo XI-2 del Convenio y de la
digo PBIP.
parte A del Co
n intermedia
Verificacio
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
n adicional
Verificacio
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
n adicional
Verificacio
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
*
La Administracio
n debe adaptar este apartado del certificado para indicar si ha estipulado
verificaciones adicionales conforme a lo dispuesto en la seccio
n 19.1.1.4.
35
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
n adicional de conformidad con lo dispuesto en la seccio
n A/19.3.7.2
Verificacio
digo PBIP
del Co
n adicional efectuada de conformidad con lo
SE CERTIFICA que en una verificacio
n 19.3.7.2 de la parte A del Co
digo PBIP se ha comprobado que
prescrito en la seccio
el buque cumple las prescripciones pertinentes del captulo XI-2 del Convenio y de la
digo PBIP.
parte A del Co
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
sta es inferior
Refrendo para prorrogar la validez del certificado, si e
n A/19.3.3 del Co
digo PBIP
os, cuando sea aplicable la seccio
a cinco an
digo PBIP, y se
El buque cumple las prescripciones pertinentes de la parte A del Co
aceptara el presente certificado como valido, de conformidad con lo prescrito en la
n 19.3.3 de la parte A del Co
digo PBIP, hasta el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
seccio
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
n de renovacio
n y
Refrendo cuando se haya llevado a cabo la verificacio
n A/19.3.4 del Co
digo PBIP
sea aplicable la seccio
digo PBIP, y se
El buque cumple las prescripciones pertinentes de la parte A del Co
aceptara el presente certificado como valido, de conformidad con lo prescrito en la
n 19.3.4 de la parte A del Co
digo PBIP, hasta el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
seccio
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
36
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A, apendice 1
Refrendo para prorrogar la validez del certificado hasta la llegada al puerto
n cuando sea aplicable la seccio
n A/19.3.5
en que ha de hacerse la verificacio
digo PBIP, o por un periodo de gracia cuando sea aplicable
del Co
n A/19.3.6 del Co
digo PBIP
la seccio
El presente certificado se aceptara como valido, de conformidad con lo prescrito en la
n 19.3.5/19.3.6* de la parte A del Co
digo PBIP, hasta el . . . . . . . . . . . . . . .
seccio
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad, segu
Tachese segu
n proceda.
Si se utiliza esta parte del certificado, la fecha de expiracio
n indicada al principio del certificado
habra de modificarse tambien en consecuencia.
37
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Apendice 2
N
CERTIFICADO INTERNACIONAL DE PROTECCIO
DEL BUQUE PROVISIONAL
(Sello oficial)
(Estado)
N8 del certificado . . . . . . . . . . . . .
Expedido en virtud de las disposiciones del
DIGO INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIO
N DE LOS BUQUES Y DE LAS
CO
DIGO PBIP)
INSTALACIONES PORTUARIAS (CO
Bajo la autoridad del Gobierno de
por
n autorizada)
(persona u organizacio
Nombre del buque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mero o letras distintivos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nu
Puerto de matrcula: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de buque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arqueo bruto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mero IMO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nu
n de la compan
a:
Nombre y direccio
.....................................
38
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte A, apendice 2
Indquese si el presente es un segundo certificado provisional expedido consecutivamente al inicial S/No*
n del certificado provisional inicial
En caso afirmativo, indquese la fecha de expedicio
.................................................................
n A/19.4.2 de la
SE CERTIFICA QUE se han cumplido las prescripciones de la seccio
digo PBIP.
parte A del Co
n A/19.4 del Co
digo
Se expide el presente certificado de conformidad con la seccio
PBIP.
Expedido en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n del certificado)
(lugar de expedicio
n . . . . . . . . .
Fecha de expedicio
...................................
(firma del funcionario debidamente autorizado
que expide el certificado)
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad expedidora, segu
Tachese segu
n proceda.
39
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Parte B
Orientaciones relativas a las disposiciones del
captulo XI-2 del Anexo del Convenio internacional
para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974,
digo
enmendado, y a la parte A del presente Co
1
n
Introduccio
Generalidades
1.1 En el preambulo del presente Co
digo se sen
ala que el captulo XI-2 y la
parte A del Co
digo constituyen el nuevo sistema internacional de medidas
destinadas a incrementar la proteccio
n martima que permite que los buques y
las instalaciones portuarias cooperen para detectar y prevenir los actos que
supongan una amenaza para la proteccio
n en el sector del transporte martimo.
1.2 En esta introduccio
n se describen de manera concisa los procesos
previstos para el establecimiento y la implantacio
n de las medidas y los
medios necesarios para lograr y mantener el cumplimiento de las disposiciones del captulo XI-2 y de la parte A del presente Co
digo y se identifican
los principales elementos respecto de los cuales se ofrece orientacio
n. Dicha
orientacio
n se facilita en los parrafos 2 a 19. Se hacen asimismo algunas
consideraciones esenciales que deben tenerse en cuenta en relacio
n con la
aplicacio
n de las orientaciones relativas a los buques y las instalaciones
portuarias.
1.3 Incluso si el interes del lector se refiere u
nicamente a los buques, se
recomienda vivamente que se lea la presente parte del Co
digo en su conjunto, y especialmente los parrafos relativos a las instalaciones portuarias. Lo
mismo cabe decir de quienes se interesen principalmente por las instalaciones portuarias: tambien deben leer los parrafo relativos a los buques.
1.4 Las orientaciones facilitadas en los parrafos que figuran a continuacio
n
se refieren fundamentalmente a la proteccio
n del buque cuando este se
encuentra en una instalacio
n portuaria. Pueden darse casos en los que un
buque suponga una amenaza para la instalacio
n portuaria; por ejemplo,
porque, una vez que se encuentre dentro de ella, pueda utilizarse como base
para lanzar un ataque. Cuando se examinen las medidas de proteccio
n necesarias para hacer frente a amenazas a la proteccio
n que surjan de un buque,
los encargados de efectuar una evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n
portuaria o de preparar el plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria
deben ver co
mo se pueden adaptar a cada caso las orientaciones que figuran
en los parrafos siguientes.
1.5 Se informa al lector de que nada de lo dispuesto en la presente parte
del Co
digo debe leerse o interpretarse de forma que entre en conflicto con
ninguna de las disposiciones del captulo XI-2 o de la parte A del presente
Co
digo, las cuales siempre prevaleceran sobre toda incongruencia invo-
40
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
luntaria con ellas que pueda haberse formulado por descuido en la presente
parte del Co
digo, invalidandola. Las orientaciones que se brindan en la
presente parte del Co
digo siempre deben leerse, interpretarse y aplicarse de
manera coherente con el propo
sito, los objetivos y los principios establecidos en el captulo XI-2 y en la parte A del presente Co
digo.
Responsabilidades de los Gobiernos Contratantes
1.6 Los Gobiernos Contratantes tienen diversas responsabilidades en
virtud de lo dispuesto en el captulo XI-2 y en la parte A del presente
Co
digo, algunas de las cuales se indican a continuacio
n:
41
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
nivel de proteccio
n 1 (normal): el nivel al que funcionan normalmente los buques e instalaciones portuarias;
nivel de proteccio
n 2 (reforzado): el nivel que se aplicara si hay
un incremento del riesgo de que se produzca un suceso que
afecte a la proteccio
n; y
nivel de proteccio
n 3 (excepcional): el nivel que se aplicara
durante el periodo de tiempo en que sea probable o inminente
un suceso que afecte a la proteccio
n.
La compana
y el buque
1.9 Toda compan
que explote buques a los que se apliquen el captulo
a
XI-2 y la parte A del presente Co
digo debera designar un oficial de la
compan
para la proteccio
y un oficial de
n martima, para la compan
a
a,
proteccio
n del buque para cada uno de sus buques. En la parte A del presente Co
digo se definen las funciones, responsabilidades y requisitos de
formacio
n de estos oficiales, y los requisitos para los ejercicios y las practicas
que se deben realizar.
1.10 Entre otras, las responsabilidades del oficial de la compan
para la
a
proteccio
n martima son, de forma resumida, cerciorarse de que se realiza
correctamente una evaluacio
n de la proteccio
n del buque, se prepara un plan
de proteccio
n del buque y se somete a aprobacio
n, por una Administracio
n
o por una entidad en su nombre, y posteriormente se lleva a bordo de cada
buque al que se aplica la parte A del presente Co
digo y respecto del cual
42
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
dicha persona haya sido nombrada oficial de la compan
para la proteccio
n
a
martima.
1.11 En el plan de proteccio
n del buque deben indicarse las medidas de
proteccio
n, tanto fsicas como operativas, que debe tomar el buque para
poder funcionar siempre en el nivel de proteccio
n 1. El plan debe indicar
asimismo las medidas de proteccio
n adicionales o intensificadas que el buque puede adoptar para pasar al nivel de proteccio
n 2 y poder operar en
dicho nivel, cuando as se le ordene. Ademas, el plan debe indicar las posibles medidas preparatorias que el buque tendra que tomar para responder
con prontitud a las instrucciones que podra recibir de los encargados de
hacer frente, en el nivel de proteccio
n 3, a un suceso que afecte a la proteccio
n martima o a la amenaza de este.
1.12 Los buques a los que se aplican las prescripciones del captulo XI-2 y la
parte A del presente Co
digo deben disponer de un plan de proteccio
n del
buque aprobado por la Administracio
n, o en nombre de esta, y operar con
arreglo a dicho plan. El oficial de proteccio
n del buque y el oficial de la
compan
para la proteccio
n martima comprobaran que el plan es correcto y
a
eficaz en todo momento, y para ello podran realizar auditoras internas. Si se
modifica alguno de los elementos del plan aprobado para los que la Administracio
n haya decidido que se necesita aprobacio
n, tal modificacio
n
tendra que someterse a examen y aprobacio
n antes de incorporarse al plan
aprobado e implantarse en el buque.
1.13 El buque debe llevar un certificado internacional de proteccio
n del
buque en el que se indique que el buque cumple lo prescrito en el captulo
XI-2 y en la parte A del presente Co
digo. La parte A del presente Co
digo
incluye las disposiciones relativas a la verificacio
n y certificacio
n del cumplimiento de las prescripciones mediante verificaciones iniciales, de renovacio
n e intermedias.
1.14 Cuando el buque se encuentre en un puerto o se dirija a un puerto de
un Gobierno Contratante, el Gobierno Contratante tiene el derecho, de
conformidad con lo dispuesto en la regla XI-2/9, de ejecutar diversas medidas de control y cumplimiento con respecto a ese buque. El buque esta
sujeto a las inspecciones de supervisio
n por el Estado rector del puerto,
aunque esas inspecciones no incluiran normalmente el examen del propio
plan de proteccio
n del buque, salvo en circunstancias muy concretas. El
buque tambien puede ser objeto de medidas de control adicionales si el
Gobierno Contratante que ejecuta las medidas de control y cumplimiento
tiene motivos para pensar que se ha comprometido la proteccio
n del buque,
o la de las instalaciones portuarias que este ha utilizado.
1.15 Tambien se exige al buque que lleve a bordo informacio
n que, previa
solicitud, debera poner a disposicio
n de los Gobiernos Contratantes, y en la
que se indicara quien es el responsable de las decisiones relativas al empleo
del personal del buque y otros aspectos relacionados con el uso del buque.
43
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
La instalacion portuaria
1.16 Cada Gobierno Contratante tiene que asegurarse de que se realiza una
evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria para cada una de las
instalaciones portuarias situadas en su territorio que presten servicio a buques dedicados a viajes internacionales. Esas evaluaciones puede realizarlas el
Gobierno Contratante, una autoridad designada o una organizacio
n de
proteccio
n reconocida. Una vez ultimada, la evaluacio
n de la proteccio
n de
la instalacio
n portuaria debe ser aprobada por el Gobierno Contratante o la
autoridad designada correspondiente. Esta aprobacio
n no podra delegarse.
Conviene revisar perio
dicamente estas evaluaciones.
1.17 La evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria es fundamentalmente un analisis de riesgos de todos los aspectos de las operaciones de
la instalacio
n portuaria para determinar que elemento o elementos de estas son
mas susceptibles, y/o tienen mas probabilidad, de sufrir un ataque. En este
contexto, el riesgo es funcio
n de la amenaza de que se produzca un ataque,
unida a la vulnerabilidad del blanco y a las consecuencias de tal ataque.
La evaluacio
n incluira lo siguiente:
Una vez llevado a cabo el analisis, sera posible realizar una evaluacio
n
general del nivel de riesgo. La evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n
portuaria ayudara a determinar que instalaciones deben designar un oficial de
proteccio
n de la instalacio
n portuaria y preparar un plan de proteccio
n de la
instalacio
n portuaria.
1.18 Las instalaciones portuarias que tengan que cumplir las prescripciones
del captulo XI-2 y la parte A del presente Co
digo han de designar un oficial
de proteccio
n de la instalacio
n portuaria. En la parte A del presente Co
digo
se definen las tareas, responsabilidades y requisitos de formacio
n de tales
oficiales, as como los requisitos para los ejercicios y practicas que han de
realizarse.
1.19 En el plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria deben indicarse las
medidas de proteccio
n, tanto fsicas como operativas, que debe tomar la
instalacio
n portuaria para poder funcionar siempre en el nivel de proteccio
n
1. El plan debe indicar asimismo las medidas de proteccio
n adicionales o
intensificadas que la instalacio
n portuaria puede adoptar para pasar al nivel de
proteccio
n 2 y poder operar en dicho nivel cuando as se le ordene. Ademas,
el plan debe indicar las posibles medidas preparatorias que la instalacio
n
portuaria tendra que tomar para responder con prontitud a las instrucciones
que podra recibir de los encargados de hacer frente, en el nivel de proteccio
n
3, a un suceso que afecte a la proteccio
n martima o a la amenaza de este.
44
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
1.20 Las instalaciones portuarias que tengan que cumplir las prescripciones
del captulo XI-2 y la parte A del presente Co
digo han de disponer de un
plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria aprobado por el Gobierno
Contratante o por la autoridad designada correspondiente, y operar con
arreglo a dicho plan. El oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria debe
implantar las disposiciones del plan y vigilar que este siga siendo correcto y
eficaz en todo momento, ocupandose, entre otras cosas, de encargar auditoras internas de la aplicacio
n del plan. Las enmiendas a elementos del plan
aprobado que el Gobierno Contratante o la autoridad designada pertinente
hayan decidido que requieren aprobacio
n, tendran que someterse a examen
y aprobacio
n antes de su incorporacio
n al plan aprobado y de su implantacio
n en la instalacio
n portuaria. El Gobierno Contratante o la autoridad
designada pertinente pueden someter a prueba la eficacia del plan. La evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria que abarque la instalacio
n
portuaria o en la que se haya basado la elaboracio
n del plan debe revisarse
perio
dicamente. Todas estas actividades pueden exigir la enmienda del plan
aprobado. Toda enmienda de los elementos especificados de un plan
aprobado tendra que someterse a la aprobacio
n del Gobierno Contratante o
de la autoridad designada pertinente.
1.21 Los buques que utilicen instalaciones portuarias pueden ser objeto de
inspeccio
n en el ambito de la supervisio
n por el Estado rector del puerto y de
las medidas de control adicionales indicadas en la regla XI-2/9. Las autoridades pertinentes pueden exigir que se facilite informacio
n sobre el buque,
la carga, los pasajeros y el personal del buque antes de la entrada del buque en
puerto. En algunas circunstancias se podra denegar la entrada a puerto.
Informacion y comunicacion
1.22 El captulo XI-2 y la parte A del presente Co
digo exigen que los
Gobiernos Contratantes faciliten cierta informacio
n a la Organizacio
n
Martima Internacional y que la informacio
n este disponible para permitir
una comunicacio
n eficaz entre los Gobiernos Contratantes y entre los oficiales de proteccio
para la
n de los buques o los oficiales de las compan
as
proteccio
n martima y los oficiales de proteccio
n de las instalaciones portuarias.
Definiciones
45
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.2
.3
mbito de aplicacio
n
A
Generalidades
3.1 Se deben tener en cuenta las orientaciones recogidas en la presente
parte al implantar las prescripciones del captulo XI-2 y de la parte A del
presente Co
digo.
3.2 No obstante, hay que reconocer que las orientaciones sobre los
buques seran aplicables en mayor o menor medida segu
n el tipo de buque,
su carga y/o pasajeros, el servicio que preste y las caractersticas de las
instalaciones portuarias que utilice.
3.3 De igual modo, en relacio
n con las orientaciones relativas a las
instalaciones portuarias, el grado de aplicacio
n de dichas orientaciones
dependera de las instalaciones portuarias, del tipo de buques que utilicen
esas instalaciones, del tipo de carga y/o pasajeros y de los servicios que
presten los buques que las utilicen.
3.4 Las disposiciones del captulo XI-2 y de la parte A del presente
Co
digo no estan previstas para ser aplicadas a las instalaciones portuarias
proyectadas y utilizadas principalmente para fines militares.
4
46
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
proteccio
n en relacio
n con las instalaciones portuarias, indicadas en el
captulo XI-2 o en la parte A del presente Co
digo.
Organizaciones de proteccion reconocidas
4.3 Los Gobiernos Contratantes podran autorizar a una organizacio
n de
proteccio
n reconocida (OPR) para que realice ciertas actividades relacionadas con la proteccio
n, entre las que se incluyen las siguientes:
.1
la aprobacio
n de los planes de proteccio
n de los buques, o de
enmiendas a estos planes, en nombre de la Administracio
n;
.2
la verificacio
n y certificacio
n de que el buque cumple lo prescrito en el captulo XI-2 y en la parte A del presente Co
digo, en
nombre de la Administracio
n; y
la realizacio
n de las evaluaciones de la proteccio
n de las instalaciones portuarias exigidas por el Gobierno Contratante.
.3
.2
.3
.4
.5
47
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.6
.7
.8
.9
.10
sus conocimientos sobre el reconocimiento, sin caracter discriminatorio, de las caractersticas y pautas de comportamiento
de las personas que puedan suponer una amenaza para la proteccio
n;
su conocimiento de las tecnicas utilizadas para eludir las medidas
de proteccio
n; y
su conocimiento de los equipos y sistemas de proteccio
n y vigilancia, y de sus limitaciones operacionales.
.11
.12
nivel de proteccio
n 1 (normal): el nivel al que funcionan normalmente los buques e instalaciones portuarias;
nivel de proteccio
n 2 (reforzado): el nivel que se aplicara si hay
un incremento del riesgo de que se produzca un suceso que
afecte a la proteccio
n; y
48
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
nivel de proteccio
n 3 (excepcional): el nivel que se aplicara
durante el periodo en que sea probable o inminente un suceso
que afecte a la proteccio
n.
49
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
contacto para la lista de personas a las que haya que informar de los cambios
en los niveles de proteccio
n. As como la informacio
n sobre el nivel de
proteccio
n no tiene por que considerarse particularmente confidencial, la
informacio
n sobre la amenaza subyacente s puede ser muy confidencial. Los
Gobiernos Contratantes deben estudiar cuidadosamente el tipo y el grado de
detalle de la informacio
n que se transmite y el metodo que se utiliza para
transmitirla a los oficiales de proteccio
n de los buques, oficiales de las
compan
para la proteccio
n martima y oficiales de proteccio
n de las insas
talaciones portuarias.
Puntos de contacto e informacion sobre los planes de proteccion
de las instalaciones portuarias
4.14 Cuando una instalacio
n portuaria disponga de un plan de proteccio
n
de la instalacio
n portuaria, debera informarse de ello a la Organizacio
n, y esa
informacio
n tambien se pondra en conocimiento de los OCPM y OPB.
So
lo se comunicara que existe dicho plan, no debiendose publicar ningu
n
otro pormenor sobre el mismo. Los Gobiernos Contratantes deben examinar la posibilidad de establecer puntos de contacto centrales o regionales,
o bien otros medios para facilitar informacio
n actualizada sobre los lugares
en los que existen planes de proteccio
n de instalaciones portuarias, junto
con los datos de contacto del OPIP pertinente. La existencia de dichos
puntos de contacto debe divulgarse. Tambien podran facilitar informacio
n
sobre las organizaciones de proteccio
n reconocidas que se hayan designado
para actuar en nombre del Gobierno Contratante, con los pormenores de las
responsabilidades concretas delegadas en dichas organizaciones de proteccio
n reconocidas y las condiciones de dicha delegacio
n.
4.15 En el caso de los puertos que no tengan un plan de proteccio
n de la
instalacio
n portuaria (ni dispongan, por tanto, de un OPIP), el punto de
contacto central o regional debe poder designar a una persona competente
en tierra que pueda organizar, si es necesario, las medidas de proteccio
n
adecuadas para el tiempo que dure la escala del buque.
4.16 Los Gobiernos Contratantes deben facilitar tambien los datos de
contacto de los funcionarios a los que el OPB, el OCPM o el OPIP pueden
notificar los aspectos de proteccio
n preocupantes. Estos funcionarios del
Gobierno deben evaluar las notificaciones recibidas antes de tomar las
medidas oportunas. Los problemas notificados pueden guardar relacio
n con
medidas de proteccio
n que caigan bajo la jurisdiccio
n de otro Gobierno
Contratante. En tal caso, los Gobiernos Contratantes deben examinar la
posibilidad de ponerse en contacto con sus homo
logos del otro Gobierno
Contratante para analizar si se necesitan medidas correctivas. A tal efecto,
deberan comunicarse a la Organizacio
n Martima Internacional los datos de
contacto de los funcionarios gubernamentales.
4.17 Los Gobiernos Contratantes tambien deben poner a disposicio
n de los
50
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
otros Gobiernos Contratantes que lo soliciten la informacio
n indicada en los
parrafos 4.14 a 4.16.
Documentos de identidad
4.18 Se recomienda a los Gobiernos Contratantes que expidan documentos
de identidad adecuados a los funcionarios que tengan derecho a subir a
bordo de los buques o a entrar en las instalaciones portuarias en el desempen
o de sus funciones y a que habiliten procedimientos para verificar la
autenticidad de tales documentos.
Plataformas fijas y flotantes y unidades moviles de perforacion
mar adentro emplazadas
4.19 Los Gobiernos Contratantes deben examinar la posibilidad de establecer medidas de proteccio
n adecuadas para las plataformas fijas y flotantes
y las unidades mo
viles de perforacio
n mar adentro emplazadas, a fin de hacer
posible que interactu
en con los buques que deben cumplir las disposiciones
del captulo XI-2 y la parte A del presente Co
digo*.
Buques que no tienen que cumplir la parte A del presente Codigo
4.20 Los Gobiernos Contratantes deben examinar la posibilidad de establecer medidas de proteccio
n adecuadas para incrementar la proteccio
n de
los buques a los que no se aplica el captulo XI-2 ni la parte A del presente
Co
digo, y para garantizar que toda disposicio
n sobre proteccio
n aplicable a
tales buques permite la interaccio
n de estos con los buques a los que se aplica
la parte A del Co
digo.
Amenazas a los buques y otros sucesos en el mar
4.21 Los Gobiernos Contratantes deben ofrecer orientaciones generales
sobre las medidas que estimen oportunas para reducir los riesgos para la
proteccio
n de los buques que enarbolen su pabello
n cuando se encuentren
en el mar. Deben ofrecer orientaciones especficas sobre las medidas que
procede adoptar en funcio
n de los niveles de proteccio
n 1 a 3, si:
.1
hay un cambio en el nivel de proteccio
n aplicable al buque
mientras este se encuentre en el mar, por ejemplo, debido a la
zona geografica en la que navegue o relacionado con el propio
buque; y
.2
Vease la Adopcio
n de medidas adecuadas para incrementar la proteccio
n de los buques, las
instalaciones portuarias, las unidades mo
viles de perforacio
n mar adentro emplazadas y las
plataformas fijas y flotantes excluidos del ambito de aplicacio
n del captulo XI-2 del Convenio
SOLAS 1974, aprobada por la Conferencia SOLAS de 2002 sobre proteccio
n martima
mediante la resolucio
n 7.
51
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Los Gobiernos Contratantes deben definir los mejores metodos y
procedimientos para estos casos. En caso de que sea inminente un ataque,
el buque debe intentar establecer una comunicacio
n directa con los
responsables de hacer frente a los sucesos que afectan a la proteccio
n
martima en el Estado de abanderamiento.
4.22 Los Gobiernos Contratantes deben establecer tambien un punto de
contacto que ofrezca asesoramiento en materia de proteccio
n a todo buque:
.1
que tenga derecho a enarbolar su pabello
n; o
.2
.2
.3
.4
52
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
acuerdos con uno o varios Gobiernos Contratantes. El ambito de aplicacio
n
de un acuerdo estara limitado a viajes internacionales cortos en rutas fijas
entre instalaciones portuarias situadas en el territorio de las partes en el
acuerdo. Al firmar un acuerdo, y posteriormente, los Gobiernos Contratantes deben celebrar consultas con otros Gobiernos Contratantes y
Administraciones que tengan interes en los efectos de dicho acuerdo. Los
buques que enarbolen el pabello
n de un Estado que no sea parte en el
acuerdo so
lo podran navegar en las rutas fijas cubiertas por el acuerdo si su
Administracio
n admite que el buque debe cumplir las disposiciones del
acuerdo y le exige que lo haga. Estos acuerdos no deben en ningu
n caso
comprometer el nivel de proteccio
n de otros buques e instalaciones portuarias que no esten cubiertos por el acuerdo en cuestio
n, y, en concreto,
ningu
n buque cubierto por un acuerdo de este tipo podra realizar actividades de buque a buque con buques que no esten cubiertos por ese acuerdo.
Toda operacio
n de interfaz realizada por los buques a los que se aplique el
acuerdo debe estar cubierta por este. Se supervisara continuamente el funcionamiento de cada acuerdo, que se modificara en funcio
n de las circunstancias y que, en todo caso, se revisara cada cinco an
os.
Medidas equivalentes para las instalaciones portuarias
4.27 En el caso de determinadas instalaciones portuarias, en las que se
realizan operaciones limitadas o especiales, pero que reciben un trafico que
no es so
lo ocasional, podra ser adecuado garantizar el cumplimiento
mediante medidas de proteccio
n equivalentes a las prescritas en el cap ste puede ser el caso, en
tulo XI-2 y en la Parte A del presente Co
digo. E
especial, de terminales como los anexos a fabricas, o de muelles poco utilizados.
Dotacion
4.28 Al establecer la dotacio
n mnima de seguridad de un buque, la Administracio
n debe tener en cuenta* que las disposiciones relativas a la dotacio
lo se refieren a la seguridad
n mnima de seguridad de la regla V/14{ so
de la navegacio
n del buque. La Administracio
n debe tener en cuenta asimismo la carga de trabajo adicional que pueda derivarse de la implantacio
n
del plan de proteccio
n del buque y garantizar que la dotacio
n del buque es
suficiente y eficaz. Al hacerlo, la Administracio
n debe verificar que los
buques pueden respetar las horas de descanso y otras medidas prescritas por
la legislacio
n nacional para abordar el problema de la fatiga, habida cuenta de
*
Vease la Labor futura de la Organizacio
n Martima Internacional para incrementar la
proteccio
n martima, aprobada por la Conferencia SOLAS de 2002 sobre proteccio
n martima
mediante la resolucio
n 3, en la que se invita a la Organizacio
n a que, entre otras, examine la
resolucio
n A.890(21) de la Asamblea sobre los Principios relativos a la dotacio
n de seguridad.
Este examen puede comportar enmiendas a la regla V/14.
{
La versio
n en vigor en la fecha de adopcio
n del presente Co
digo..
53
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
todas las tareas de a bordo asignadas a los distintos miembros del personal del
buque.
Medidas de control y cumplimiento*
Generalidades
4.29 En la regla XI-2/9 se describen las medidas de control y cumplimiento
aplicables a los buques en virtud del captulo XI-2, que se subdividen en tres
secciones distintas: el control de los buques que se encuentran ya en un
puerto, el control de los buques que tienen intencio
n de entrar en un puerto
de otro Gobierno Contratante y las disposiciones adicionales aplicables en
ambos casos.
4.30 La regla XI-2/9.1, control de los buques en puerto, habilita un sistema
para el control de los buques mientras se encuentren en un puerto de un pas
extranjero, mediante el cual los funcionarios debidamente autorizados del
Gobierno Contratante (funcionarios debidamente autorizados) tienen
derecho a subir a bordo del buque y verificar que los certificados prescritos
estan en regla. Si hay motivos fundados para pensar que el buque incumple
lo prescrito, se podran adoptar medidas de control, tales como inspecciones
adicionales o la detencio
n del buque. Esto es lo que dictan los sistemas de
control actuales{. La regla XI-2/9.1 desarrolla estos sistemas y permite la
adopcio
n de medidas adicionales (incluida la expulsio
n de un buque de un
puerto, como medida de control) cuando los funcionarios debidamente
autorizados tengan motivos fundados para pensar que un buque no cumple
lo prescrito en el captulo XI-2 o en la parte A del presente Co
digo. La
regla XI-2/9.3 describe las salvaguardias para una implantacio
n justa y
proporcionada de estas medidas adicionales.
4.31 La regla XI-2/9.2 establece medidas de control para garantizar el
cumplimiento de los buques que deseen entrar en un puerto de otro Gobierno Contratante e introduce un concepto de control muy distinto en el
captulo XI-2, que se refiere u
nicamente a cuestiones de proteccio
n. En
virtud de esta regla, se pueden tomar medidas antes de la entrada del buque
en puerto, para garantizar mejor la proteccio
n. Como en el caso de la regla
XI-2/9.1, este sistema de control adicional esta basado en el concepto de la
existencia de motivos fundados para pensar que el buque no cumple lo
*
Vease la Labor futura de la Organizacio
n Martima Internacional para incrementar la
proteccio
n martima, aprobada por la Conferencia SOLAS de 2002 sobre proteccio
n martima
mediante la resolucio
n 3, en la que se invita a la Organizacio
n a que, entre otras, examine las
resoluciones A.787(19) y A.882(21) de la Asamblea, sobre los Procedimientos para la
supervisio
n por el Estado rector del puerto.
{
Veanse las reglas I/19 y IX/6.2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado; el artculo 21 del
Convenio de Lneas de Carga, 1966, modificado por su Protocolo de 1988; los artculos 5 y 6,
la regla 8A del Anexo I y la regla 15 del Anexo II del Convenio MARPOL 73/78, enmendado;
el artculo X del Convenio de Formacio
n, 1978, enmendado, y las resoluciones A.787(19) y
A.882(21) de la Asamblea de la OMI.
54
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
prescrito en el captulo XI-2 o en la parte A del presente Co
digo, e incluye
salvaguardias importantes en las reglas XI-2/9.2.2 y XI-2/9.2.5, as como en
la regla XI-2/9.3.
4.32 Por motivos fundados para pensar que el buque no cumple se entiende pruebas o informacio
n fiable de que el buque no se ajusta a lo
prescrito en el captulo XI-2 o en la parte A del presente Co
digo, teniendo
en cuenta las orientaciones que figuran en la presente parte del Co
digo.
Tales pruebas o informacio
n fiable pueden derivarse del criterio profesional
de un funcionario debidamente autorizado, de observaciones hechas al verificar el certificado internacional de proteccio
n del buque o el certificado
internacional de proteccio
n del buque provisional expedidos de conformidad con lo dispuesto en la Parte A del presente Co
digo (certificado), o de
otras fuentes. Incluso si el buque lleva a bordo un certificado valido, los
funcionarios debidamente autorizados pueden tener motivos fundados para
pensar que el buque no cumple las disposiciones, basandose en su criterio
profesional.
4.33 Entre los ejemplos de posibles motivos fundados en relacio
n con las
reglas XI-2/9.1 y XI-2/9.2 se incluyen los siguientes:
.1
.2
pruebas o informacio
n fiable de la existencia de deficiencias graves
del equipo, los documentos o los medios de proteccio
n prescritos
en el captulo XI-2 y en la parte A del presente Co
digo;
.3
recepcio
n de un informe o queja que, segu
n el criterio profesional del funcionario debidamente autorizado, contiene informacio
n fiable que indica claramente que el buque no cumple las
disposiciones del captulo XI-2 o de la parte A del presente
Co
digo;
.4
prueba u observacio
n hecha por un funcionario debidamente
autorizado, haciendo uso de su criterio profesional, de que el
capitan o el personal del buque no estan familiarizados con
procedimientos de proteccio
n esenciales a bordo o de que no se
pueden llevar a cabo los ejercicios relacionados con la proteccio
n
del buque o de que no se han observado tales procedimientos o
no se han realizado tales ejercicios;
.5
prueba u observacio
n hecha por un funcionario debidamente
autorizado, haciendo uso de su criterio profesional, de que
personal clave del buque no puede establecer una comunicacio
n
correcta con ningu
n otro miembro clave del personal del buque
que tenga responsabilidades de proteccio
n a bordo;
.6
prueba o informacio
n fiable de que el buque ha embarcado
personas o ha cargado provisiones o mercancas en una instalacio
n portuaria, o desde otro buque, en los casos en que la ins-
55
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.7
.8
talacio
n portuaria o el otro buque incumplan lo dispuesto en el
captulo XI-2 o en la parte A del presente Co
digo y el buque no
haya cumplimentado una declaracio
n de proteccio
n martima, ni
adoptado medidas de proteccio
n especiales o adicionales adecuadas, o no haya observado los procedimientos de proteccio
n
del buque pertinentes;
prueba o informacio
n fiable de que el buque ha embarcado
personas o ha cargado provisiones o mercancas en una instalacio
n portuaria, o desde otra fuente (por ejemplo, otro buque o
un helico
ptero), en los casos en que la instalacio
n portuaria o esa
otra fuente no tengan que cumplir lo dispuesto en el captulo XI-2 o en la parte A del presente Co
digo, y el buque no haya
adoptado medidas de proteccio
n especiales o adicionales adecuadas, o no haya observado los procedimientos de proteccio
n
pertinentes; y
si el buque lleva un segundo certificado internacional de proteccio
n del buque provisional expedido consecutivamente al
inicial, tal como se describe en la seccio
n A/19.4, y si, segu
n el
criterio profesional de un funcionario debidamente autorizado,
uno de los objetivos del buque o de la compan
al solicitar tal
a
certificado ha sido eludir el pleno cumplimiento del captulo
XI-2 y de la parte A del presente Co
digo, transcurrido el
periodo de validez del certificado provisional inicial especificado
en la seccio
n A/19.4.4.
56
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
incumplimiento no pueda subsanarse en el puerto en que se efectu
e la
inspeccio
n, el Gobierno Contratante puede permitir que el buque se dirija
hacia otro puerto, siempre que se satisfaga toda condicio
n acordada entre los
Estados rectores de los puertos y la Administracio
n o el capitan.
.2
.2
57
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.3
4.39 A continuacio
n figuran otros ejemplos de informacio
n practica relacionada con la proteccio
n que puede solicitarse como condicio
n para la
entrada en un puerto, a fin de contribuir a garantizar la seguridad y la
proteccio
n de las personas, las instalaciones portuarias, los buques y otros
bienes:
.2
.3
informacio
n recogida en el registro sino
ptico continuo;
ubicacio
n
del
buque
en
el
momento
de
efectuar la notificacio
n;
hora prevista de llegada del buque al puerto;
.4
.5
lista de tripulantes;
descripcio
n general de la carga a bordo del buque;
.6
.7
lista de pasajeros; y
informacio
n que ha de llevarse en virtud de la regla XI-2/5.
.1
4.40 La regla XI-2/9.2.5 permite que el capitan de un buque, al ser informado de que el Estado riberen
o o el Estado rector del puerto van a
imponer medidas de control en virtud de la regla XI-2/9.2, altere su decisio
n de entrar en el puerto. Si el capitan altera esa decisio
n, la regla XI-2/9
ya no sera aplicable, y cualquier otra medida que se adopte debe estar basada
en el derecho internacional y en consonancia con este.
Disposiciones adicionales
4.41 En todos los casos en que se deniegue la entrada a puerto a un buque o
se expulse a un buque de un puerto, se deben comunicar todos los hechos
conocidos a las autoridades de los Estados interesados. Esta comunicacio
n
incluira la siguiente informacio
n, si se conoce:
.1
.2
motivo de la denegacio
n de la entrada al puerto o a las zonas
portuarias, o de la expulsio
n de estos;
.3
58
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.4
.5
u
ltimo o u
ltimos puertos de escala y pro
ximo puerto de escala
declarado;
hora de salida y hora probable de llegada a esos puertos;
.6
.7
.8
cualquier instruccio
n que se haya dado al buque, por ejemplo,
sobre notificacio
n durante el viaje;
informacio
n disponible sobre el nivel de proteccio
n en el que
opera el buque en ese momento;
.9
informacio
n relativa a cualquier comunicacio
n que el Estado
rector del puerto haya mantenido con la Administracio
n;
.10
.11
.12
4.42 Entre los Estados interesados con los que procede ponerse en contacto
deben figurar los situados a lo largo de la derrota que el buque tenga previsto
seguir hasta su pro
ximo puerto, particularmente si desea entrar en el mar
territorial de un determinado Estado riberen
o. Otros Estados interesados
pueden ser los de los puertos de escala anteriores, para obtener mas informacio
n y resolver las cuestiones de proteccio
n relacionadas con los puertos
anteriores.
4.43 Al ejecutar las medidas de control y cumplimiento, los funcionarios
debidamente autorizados deben asegurarse de que las medidas o disposiciones impuestas sean proporcionadas. Tales medidas o disposiciones deben
ser razonables y lo menos severas y mas breves que sea posible para rectificar
o mitigar el incumplimiento.
4.44 En la regla XI-2/9.3.5.1, el termino demora utilizado tambien se
refiere a situaciones en las que, como resultado de las medidas que se
adopten en virtud de dicha regla, se deniegue indebidamente la entrada a
puerto a un buque o se expulse indebidamente a un buque de un puerto.
Buques de Estados que no sean Partes y buques de dimensiones inferiores
a las determinadas en el Convenio
4.45 A los buques que enarbolen el pabello
n de un Estado que no sea un
Gobierno Contratante del Convenio ni Parte en el Protocolo de 1988 relativo al Convenio* los Gobiernos Contratantes no deben darles un trato
*
59
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
mas favorable. En consecuencia, las prescripciones de la regla XI-2/9 y las
orientaciones que figuran en la presente parte del Co
digo deben aplicarse a
dichos buques.
4.46 Los buques de dimensiones inferiores a las determinadas en el Convenio estan sujetos a las medidas que los Estados adopten para mantener la
proteccio
n. Tales medidas deben adoptarse teniendo en cuenta las prescripciones del captulo XI-2 y las orientaciones que se dan en la presente
parte del Co
digo.
5
n de proteccio
n martima
Declaracio
Generalidades
5.1 Se cumplimentara una declaracio
n de proteccio
n martima (DPM)
cuando lo estimen necesario el Gobierno Contratante de la instalacio
n
portuaria o un buque.
5.1.1 La necesidad de una DPM puede desprenderse de los resultados de
una evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria, y en el plan de
proteccio
n de la instalacio
n portuaria deben indicarse las razones y las circunstancias en las que se requiere una DPM.
5.1.2 La necesidad de una DPM puede ser establecida por una Administracio
n respecto de los buques con derecho a enarbolar su pabello
n, o puede
desprenderse de los resultados de una evaluacio
n de la proteccio
n del buque,
y debe indicarse en el plan de proteccio
n del buque.
5.2 Es probable que se solicite una DPM en los niveles de proteccio
n
altos, cuando el buque tenga un nivel de proteccio
n mas elevado que la
instalacio
n portuaria, u otro buque con el que realice una operacio
n de
interfaz, y para la interfaz buque-puerto o las actividades de buque a buque
que entran
en mayor riesgo para las personas, los bienes o el medio ambiente,
por razones propias del buque de que se trate, incluidos sus pasajeros o carga
o por las circunstancias que se den en la instalacio
n portuaria, o por una
combinacio
n de estos factores.
5.2.1 En el caso de que un buque o una Administracio
n, en representacio
n
de los buques con derecho a enarbolar su pabello
n, soliciten una DPM, el
oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria (OPIP) o el oficial de proteccio
n del buque (OPB) deben acusar recibo de la solicitud y examinar las
medidas de proteccio
n oportunas.
5.3 Un OPIP puede solicitar tambien una DPM antes de que se realicen
operaciones de interfaz buque-puerto cuyo interes especial se haya mencionado expresamente en la evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n
portuaria. Como ejemplos cabe citar el embarco o desembarco de pasajeros
y el transbordo, carga o descarga de mercancas peligrosas o sustancias potencialmente peligrosas. En la evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n
60
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
portuaria pueden identificarse asimismo instalaciones situadas en zonas
densamente pobladas, o en sus alrededores, u operaciones importantes desde
el punto de vista econo
mico, que justifiquen una DPM.
5.4 El objetivo principal de la DPM es garantizar que el buque y la instalacio
n portuaria, u otros buques con los que realice operaciones de interfaz, llegan a un acuerdo sobre las medidas de proteccio
n que cada uno de
ellos va a adoptar, de conformidad con las disposiciones de sus respectivos
planes de proteccio
n aprobados.
5.4.1 La DPM acordada debe ir firmada y fechada tanto por la instalacio
n
portuaria como por el buque o los buques, segu
n sea el caso, y en ella debe
quedar constancia del cumplimiento de lo dispuesto en el captulo XI-2 y en
la parte A del presente Co
digo. Se debe especificar el periodo de vigencia de
la DPM y el nivel o niveles de proteccio
n pertinentes, as como los datos de
contacto correspondientes.
5.4.2 Si cambia el nivel de proteccio
n, puede ser necesario revisar la DPM o
elaborar una nueva.
5.5 La DPM se debe redactar en espan
ol, frances o ingles, o en un idioma
comu
n a la instalacio
n portuaria y al buque o buques, segu
n sea el caso.
5.6 En el apendice 1 de la presente parte del Co
digo se incluye un modelo
de DPM. Dicho modelo corresponde a una DPM entre un buque y una
instalacio
n portuaria, y debera adaptarse cuando la DPM sea entre dos
buques.
6
Obligaciones de la compan
a
Generalidades
6.1 La regla XI-2/5 exige a la compan
facilitar informacio
n al capitan del
a
buque para satisfacer sus obligaciones en virtud de lo dispuesto en esa regla.
Esa informacio
n debe incluir aspectos tales como:
.1
.2
.3
61
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
6.3
Esta informacio
n debe estar en espan
ol, frances o ingles.
6.4 Con respecto a los buques construidos antes del 1 de julio de 2004,
esta informacio
n debe reflejar la situacio
n real en esa fecha.
6.5 Con respecto a los buques construidos el 1 de julio de 2004 o posteriormente y los buques construidos antes del 1 de julio de 2004 que no
esten en servicio el 1 de julio de 2004, la informacio
n debe facilitarse a partir
de la fecha de entrada en servicio del buque y debe reflejar la situacio
n real
en esa fecha.
6.6 Despues del 1 de julio de 2004, cuando se retire del servicio a un
buque, la informacio
n debera facilitarse a partir de la fecha de reincorporacio
n del buque al servicio y debe reflejar la situacio
n real en esa fecha.
6.7 No sera necesario conservar a bordo la informacio
n previamente
proporcionada que no este relacionada con la situacio
n real en esa fecha.
6.8 Cuando otra compan
asume la responsabilidad de la explotacio
n del
a
buque, no es necesario dejar a bordo la informacio
n relacionada con la
compan
que explotaba el buque anteriormente.
a
Ademas, en las secciones 8, 9 y 13 figuran otras orientaciones pertinentes.
7
n del buque
Proteccio
n de la proteccio
n del buque
Evaluacio
Evaluacion de la proteccion
8.1 El oficial de la compan
para la proteccio
n martima (OCPM) tiene la
a
responsabilidad de garantizar que se lleva a cabo una evaluacio
n de la proteccio
que
n del buque (EPB) para cada buque de la flota de la compan
a
tenga que cumplir las disposiciones del captulo XI-2 y de la parte A del
presente Co
digo y que este bajo su responsabilidad. Aunque no es necesario
que el OCPM lleve a cabo personalmente todas las tareas que corresponden
a ese puesto, siempre sera en u
ltima instancia el responsable de que dichas
tareas se realicen adecuadamente.
8.2 Antes de iniciar una evaluacio
n de la proteccio
n del buque, el oficial
de la compan
para la proteccio
n martima debe asegurarse de que se
a
aprovecha la informacio
n disponible sobre la evaluacio
n de la amenaza en los
puertos en los que el buque tiene previsto hacer escala o en los que embarcaran o desembarcaran pasajeros, y sobre las instalaciones portuarias y sus
medidas de proteccio
n. El OCPM debe estudiar informes anteriores sobre
requisitos de proteccio
n equiparables. Cuando sea posible, el OCPM se
reunira con las personas pertinentes del buque y de las instalaciones portuarias para acordar los objetivos y la metodologa de la evaluacio
n. El
62
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
OCPM debe observar las orientaciones especficas que puedan ofrecer los
Gobiernos Contratantes.
8.3 En toda evaluacio
n de la proteccio
n del buque deben considerarse los
siguientes aspectos a bordo o dentro del buque:
.1
proteccio
n fsica;
.2
integridad estructural;
.3
sistemas de proteccio
n del personal;
.4
normas y procedimientos;
.5
.6
.2
reconocimiento y deteccio
n de armas y sustancias o dispositivos
peligrosos;
.3
reconocimiento, sin caracter discriminatorio, de las caractersticas y pautas de comportamiento de las personas que puedan
suponer una amenaza para la proteccio
n;
.4
.5
.6
.7
proteccio
n del buque;
.8
.9
preparacio
n y respuesta ante emergencias y planes para contingencias;
.10
proteccio
n fsica;
.11
.12
ingeniera naval; y
.13
63
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
8.5 El OCPM debe obtener y registrar la informacio
n necesaria para llevar
a cabo una evaluacio
n, que incluye lo siguiente:
.1
la disposicio
n general del buque;
.2
.3
la ubicacio
n y funcio
n de todo punto de acceso, real o posible, al
buque;
.4
.5
.6
.7
.8
.9
el nu
mero de tripulantes del buque, las funciones de proteccio
n
existentes y las practicas de la compan
existentes respecto de
a
los requisitos de formacio
n;
.10
el equipo de proteccio
n y de seguridad existente para los pasajeros y la tripulacio
n;
.11
.12
.13
64
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
ciones de emergencia como en las habituales, para verificar que siguen
siendo validos, y se deben elaborar orientaciones sobre proteccio
n, entre las
que se incluyen las relativas a:
.1
.2
.3
el grado de supervisio
n de la tripulacio
n del buque, pasajeros,
visitantes, vendedores, tecnicos de reparacio
n, trabajadores de
los muelles, etc.;
.4
.5
.6
.7
.8
la tripulacio
n del buque;
.2
.3
.4
.5
.6
.7
8.9 En la EPB se deben examinar todas las posibles amenazas, entre las que
cabe mencionar los siguientes tipos de sucesos que afectan a la proteccio
n
martima:
.1
dan
n del buque o de una instalacio
n portuaria,
os o destruccio
por ejemplo, mediante artefactos explosivos, incendios provocados, sabotaje o vandalismo;
.2
65
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.3
manipulacio
n indebida de la carga, del equipo o sistemas esenciales del buque o de las provisiones del buque;
.4
.5
.6
utilizacio
n del buque para el transporte de quienes tengan la
intencio
n de provocar un suceso que afecte a la proteccio
n
martima o de su equipo;
.7
utilizacio
n del propio buque como arma o como medio destructivo o para causar dan
os;
.8
.9
.2
.3
.4
.5
66
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
8.13 Si la compan
no ha realizado la EPB, el informe de la evaluacio
n sera
a
revisado y aceptado por el OCPM.
Reconocimiento de la proteccion sobre el terreno
8.14 El reconocimiento de la proteccio
n sobre el terreno es parte integrante
de toda EPB. En dicho reconocimiento deben examinarse y evaluarse las
medidas, procedimientos y operaciones de proteccio
n existentes a bordo
para:
.1
garantizar la ejecucio
n de todas las tareas relacionadas con la
proteccio
n del buque;
.2
.3
.4
.5
.6
.7
supervisar la manipulacio
n de la carga y la entrega de las provisiones del buque; y
garantizar la disponibilidad inmediata de los medios de comunicacio
n, el equipo y la informacio
n sobre proteccio
n.
n del buque
Plan de proteccio
Generalidades
9.1 El oficial de la compan
para la proteccio
n martima (OCPM) es el
a
responsable de garantizar que se elabore y someta a aprobacio
n un plan de
proteccio
n del buque (PPB). El contenido de cada PPB variara en funcio
n
del buque al que se aplique. En la EPB se habran determinado las caractersticas especiales del buque y las posibles amenazas y puntos vulnerables. Al
preparar el PPB se deben tener plenamente en cuenta estas caractersticas.
Las Administraciones pueden elaborar orientaciones sobre la preparacio
n y
el contenido de los PPB.
9.2
67
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.3
.4
.5
exponer detalladamente las medidas adicionales que haran posible que el buque pase sin demora al nivel de proteccio
n 2 y, si
es necesario, al nivel de proteccio
n 3;
prever revisiones o auditoras perio
dicas del PPB, y su posible
enmienda en funcio
n de la experiencia adquirida o de un cambio
de circunstancias; y
exponer detalladamente los procedimientos de notificacio
n a los
pertinentes puntos de contacto de los Gobiernos Contratantes.
.6
.7
9.3 La preparacio
n de un PPB eficaz se basa en una evaluacio
n detenida de
todos los aspectos relacionados con la proteccio
n del buque, que debe
incluir, en particular, un analisis detallado de las caractersticas fsicas y
operativas de ese buque, incluidas sus travesas habituales.
9.4 Todo PPB debe ser aprobado por la Administracio
n, o en nombre de
esta. Si una Administracio
n delega el examen o la aprobacio
n de un PPB en
una organizacio
n de proteccio
n reconocida (OPR), dicha OPR no debe
tener ningu
n vnculo con cualquier otra OPR que haya preparado el plan o
haya participado en esa preparacio
n.
9.5
68
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.2
.3
.4
.5
.6
.7
los procedimientos para elaborar, mantener y actualizar un inventario de las mercancas peligrosas o sustancias potencialmente
peligrosas que haya a bordo, y la ubicacio
n de estas.
.2
.3
manipulacio
n de la carga;
.4
.5
equipajes no acompan
ados; y
vigilancia de la proteccio
n del buque.
.6
Acceso al buque
9.9 El PPB debe contener medidas de proteccio
n aplicables a todos los
medios de acceso al buque sen
alados en la EPB. Entre estos deben incluirse
los siguientes:
.1
escalas de acceso;
.2
planchas de desembarco;
.3
rampas de acceso;
.4
.5
.6
gru
as y maquinaria elevadora.
69
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
9.10 Para cada uno de ellos, el PPB debe indicar los lugares en que se
restringira o prohibira el acceso en cada nivel de proteccio
n. Para cada nivel
de proteccio
n, el PPB debe especificar el tipo de restriccio
n o prohibicio
n
que se impondra y los medios para garantizar su observancia.
9.11 Para cada nivel de proteccio
n, el PPB debe indicar los medios de
identificacio
n necesarios para acceder al buque y para que las personas
permanezcan a bordo sin ser interpeladas, lo que puede requerir el establecimiento de un sistema adecuado de identificacio
n permanente o temporal para el personal y los visitantes, respectivamente. Cualquier sistema de
identificacio
n que se implante a bordo debe coordinarse, en la medida de lo
posible, con el que utilice la instalacio
n portuaria. Los pasajeros deben poder
demostrar su identidad mediante su tarjeta de embarco, billete, etc., pero no
se les permitira acceder a las zonas restringidas a menos que esten supervisados. El PPB debe incluir disposiciones para que los sistemas de identificacio
n se actualicen con regularidad, y para que los abusos sean objeto de
una sancio
n disciplinaria.
9.12 Se denegara el acceso al buque a las personas que no deseen o no
puedan demostrar su identidad o confirmar el propo
sito de su visita cuando
se les solicite, y se notificara, segu
n corresponda, al OPB, OCPM, oficial de
proteccio
n de la instalacio
n portuaria (OPIP) y a las autoridades nacionales o
locales con responsabilidades en la esfera de la proteccio
n que tales personas
han intentado obtener acceso.
9.13 El PPB debe indicar la frecuencia con que se aplicaran los controles de
acceso, y especialmente si se aplicaran al azar, o de vez en cuando.
Nivel de proteccion 1
9.14 En el nivel de proteccio
n 1, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n para controlar el acceso al buque, que pueden ser, entre otras, las
siguientes:
.1
comprobar la identidad de todas las personas que deseen subir a
bordo del buque y confirmar los motivos que tienen para hacerlo, mediante la comprobacio
n de, por ejemplo, las instrucciones de embarco, los billetes de los pasajeros, las tarjetas de
embarco, las o
rdenes de trabajo, etc.;
en colaboracion con la instalacion portuaria, el buque debe
.2
cerciorarse de que se designan zonas seguras en las que puedan
realizarse inspecciones y registros de personas, equipajes (incluidos
los de mano), efectos personales y vehculos, con su contenido;
.3
en colaboracio
n con la instalacio
n portuaria, el buque debe
cerciorarse de que se registren, con la frecuencia exigida en el
PPB, los vehculos que vayan a cargarse en buques para el
transporte de automo
viles, buques de transbordo rodado y otros
buques de pasaje antes del embarque;
70
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.4
.5
.6
.7
.8
Nivel de proteccion 2
9.16 Para el nivel de proteccio
n 2, el PPB debe establecer las medidas que
habran de tomarse para protegerse frente a un riesgo mas elevado de que se
produzca un suceso que afecte a la proteccio
n martima mediante una mayor
vigilancia y controles mas estrictos, y que pueden ser, entre otras, las siguientes:
.1
destinar mas personal a la vigilancia de las zonas de cubierta durante las horas de inactividad para evitar el acceso no autorizado;
.2
limitar el nu
mero de puntos de acceso al buque, identificando
los que conviene cerrar y habilitando medios para protegerlos
adecuadamente;
.3
71
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.4
.5
aumentar la frecuencia y la intensidad de los registros de personas, efectos personales y vehculos que esten embarcando o se
esten cargando en el buque;
.6
.7
acompan
ar a los visitantes en el buque;
informar a todo el personal del buque sobre aspectos de proteccio
n mas especficos tales como las amenazas detectadas,
hacer hincapie en los procedimientos para notificar la presencia
de personas u objetos sospechosos y las actividades sospechosas,
y subrayar la necesidad de estar muy atentos; y
efectuar un registro total o parcial del buque.
.8
Nivel de proteccion 3
9.17 En el nivel de proteccio
n 3, el buque debe cumplir las instrucciones de
los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la proteccio
n martima o
a la amenaza de este. El PPB debe especificar las medidas de proteccio
n que
puede adoptar el buque, en estrecha colaboracio
n con los encargados de
hacer frente al suceso y con la instalacio
n portuaria, y que pueden ser, entre
otras, las siguientes:
.3
.4
.5
.6
.7
trasladar el buque; y
.8
.1
.2
72
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.2
.3
.4
9.19 El PPB debe garantizar la existencia de principios y practicas claramente definidos para controlar el acceso a todas las zonas restringidas.
9.20 En el PPB se debe establecer que todas las zonas restringidas estaran
claramente marcadas, indicandose que el acceso a la zona queda restringido y
que la presencia no autorizada dentro de la zona constituye una violacio
n de
las normas de proteccio
n.
9.21 Las zonas restringidas pueden ser, entre otras, las siguientes:
.1
el puente de navegacio
n, los espacios de categora A para maquinas y otros puestos de control definidos en el captulo II-2;
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
Nivel de proteccion 1
9.22 En el nivel de proteccio
n 1, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n aplicables a las zonas restringidas, que pueden ser, entre otras, las
siguientes:
.1
.2
.3
73
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.4
Nivel de proteccion 2
9.23 En el nivel de proteccio
n 2 se debe incrementar la frecuencia y la
intensidad de la vigilancia y el control del acceso a las zonas restringidas para
que so
lo puedan acceder a ellas las personas autorizadas. En el PPB deben
especificarse las medidas de proteccio
n adicionales que habra que tomar, y
que pueden ser, entre otras, las siguientes:
.1
.2
.3
Nivel de proteccion 3
9.24 En el nivel de proteccio
n 3, el buque debe cumplir las instrucciones de
los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la proteccio
n martima o
a la amenaza de este. El PPB debe especificar las medidas de proteccio
n que
puede adoptar el buque, en estrecha colaboracio
n con los encargados de
hacer frente al suceso y con la instalacio
n portuaria, y que pueden ser, entre
otras, las siguientes:
.1
establecer mas zonas restringidas a bordo, en las proximidades
del suceso que afecte a la proteccio
n o del lugar en el que se
sospecha que esta la amenaza para la proteccio
n, a las que estara
prohibido el acceso; y
.2
Manipulacion de la carga
9.25 Las medidas de proteccio
n relativas a la manipulacio
n de la carga
deben tener por objeto:
.1
.2
evitar la manipulacio
n indebida; y
evitar que se reciban y almacenen a bordo cargas que no esten
destinadas a ser transportadas.
74
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
Nivel de proteccion 1
9.27 En el nivel de proteccio
n 1, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n aplicables a la manipulacio
n de la carga, que pueden ser, entre
otras, las siguientes:
.1
inspeccionar sistematicamente la carga, las unidades de transporte y los espacios de carga antes y durante las operaciones de
manipulacio
n de la carga;
.2
.3
asegurarse, en colaboracio
n con la instalacio
n portuaria, de que
los vehculos que se van a cargar en buques para el transporte de
automo
viles, buques de transbordo rodado y buques de pasaje se
registran antes de su embarque con la frecuencia estipulada en el
PPB; y
.4
.2
equipos de exploracio
n/deteccio
n, dispositivos mecanicos o
perros.
.2
.3
75
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.4
Nivel de proteccion 3
9.32 En el nivel de proteccio
n 3, el buque debe cumplir las instrucciones de
los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la proteccio
n martima o
a la amenaza de este. El PPB debe especificar las medidas de proteccio
n que
puede adoptar el buque, en estrecha colaboracio
n con los encargados de
hacer frente al suceso y con la instalacio
n portuaria, y que pueden ser, entre
otras, las siguientes:
.1
suspender el embarque y desembarque de carga; y
.2
76
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
que se entregan van acompan
adas de alguna prueba de que han sido pedidas
por el buque.
Nivel de proteccion 1
9.35 En el nivel de proteccio
n 1, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n aplicables a la entrega de las provisiones del buque, que pueden
ser, entre otras, las siguientes:
.1
comprobar que las provisiones coinciden con los pedidos antes
de que suban a bordo; y
.2
Nivel de proteccion 2
9.36 En el nivel de proteccio
n 2, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n adicionales aplicables a la entrega de las provisiones del buque,
que se traduciran en comprobaciones previas a la recepcio
n de las provisiones a bordo y en una intensificacio
n de las inspecciones.
Nivel de proteccion 3
9.37 En el nivel de proteccio
n 3, el buque debe cumplir las instrucciones de
los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la proteccio
n martima o
a la amenaza de este. El PPB debe especificar las medidas de proteccio
n que
puede adoptar el buque, en estrecha colaboracio
n con los encargados de
hacer frente al suceso y con la instalacio
n portuaria , y que pueden ser, entre
otras, las siguientes:
.1
inspeccionar mas extensamente las provisiones del buque;
.2
preparar la restriccio
n o suspensio
n de la entrega de provisiones
para el buque; y
.3
Equipajes no acompanados
9.38 El PPB debe establecer las medidas de proteccio
n aplicables para
asegurarse de que los equipajes no acompan
ados (es decir, todo equipaje,
incluidos los efectos personales, que no este con el pasajero o el miembro
del personal del buque en el lugar de la inspeccio
n o el registro) se identifican y se someten a un examen adecuado, que puede incluir un registro,
antes de aceptarlos a bordo. No se preve que tanto la instalacio
n portuaria
como el buque tengan que examinar estos equipajes, y en los casos en que
ambos cuenten con el equipo adecuado, la instalacio
n portuaria debe ser
responsable de examinarlos. Es esencial colaborar estrechamente con la
instalacio
n portuaria y hay que tomar las medidas necesarias para garantizar
la seguridad de los equipajes no acompan
ados despues de su examen.
77
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Nivel de proteccion 1
9.39 En el nivel de proteccio
n 1, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n aplicables a los equipajes no acompan
ados para garantizar que
hasta el 100% de dichos equipajes se somete a un examen o registro, lo que
puede incluir la utilizacio
n de equipo de rayos X.
Nivel de proteccion 2
9.40 En el nivel de proteccio
n 2, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n adicionales aplicables a los equipajes no acompan
ados, las cuales
deben prever que se someta a un examen con equipo de rayos X el 100% de
los equipajes.
Nivel de proteccion 3
9.41 En el nivel de proteccio
n 3, el buque debe cumplir las instrucciones de
los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la proteccio
n martima o
a la amenaza de este. El PPB debe especificar las medidas de proteccio
n que
puede adoptar el buque, en estrecha colaboracio
n con los encargados de
hacer frente al suceso y con la instalacio
n portuaria, y que pueden ser, entre
otras, las siguientes:
.1
.2
preparar la restriccio
n o suspensio
n del tratamiento de equipajes
no acompan
ados; y
negarse a aceptar equipajes no acompan
ados en el buque.
.3
.3
78
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
posibles efectos de las condiciones meteorolo
gicas o de las interrupciones
del suministro electrico.
Nivel de proteccion 1
9.45 En el nivel de proteccio
n 1, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n aplicables, que pueden incluir una combinacio
n de alumbrado,
guardias y vigilantes de seguridad y equipo de vigilancia que funcione de
manera continua y permita que el personal encargado de la proteccio
n del
buque observe el buque en general, y las barreras y zonas restringidas en
particular.
9.46 La cubierta del buque y los accesos a este deben estar iluminados
durante las horas de oscuridad y los periodos de poca visibilidad mientras se
realizan actividades de interfaz buque-puerto o cuando el buque este fondeado o en una instalacio
n portuaria, segu
n sea necesario. Cuando esten
navegando, los buques deben utilizar, segu
n sea necesario, el maximo
alumbrado compatible con la seguridad de la navegacio
n, teniendo en
cuenta lo dispuesto en el Reglamento internacional para prevenir los
abordajes que este en vigor. Para determinar la intensidad y la ubicacio
n
adecuadas del alumbrado de un buque, se deben tener en cuenta los siguientes factores:
.1
el personal del buque debe poder ver mas alla del buque, tanto
hacia tierra como hacia el mar;
.2
.3
.4
Nivel de proteccion 2
9.47 En el nivel de proteccio
n 2, el PPB debe establecer las medidas de
proteccio
n adicionales necesarias para incrementar la capacidad de observacio
n y vigilancia, que pueden ser, entre otras, las siguientes:
.1
.2
.3
.4
9.48 Puede ser necesario instalar mas alumbrado para hacer frente al in-
79
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
cremento del riesgo de que se produzca un suceso que afecte a la proteccio
n.
Si es preciso, el alumbrado podra reforzarse coordinandose con la instalacio
n
portuaria para instalar mas alumbrado en tierra.
Nivel de proteccion 3
9.49 En el nivel de proteccio
n 3, el buque debe cumplir las instrucciones de
los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la proteccio
n martima o
a la amenaza de este. El PPB debe especificar las medidas de proteccio
n que
puede adoptar el buque, en estrecha colaboracio
n con los encargados de
hacer frente al suceso y con la instalacio
n portuaria, y que pueden ser, entre
otras, las siguientes:
.1
.2
.3
.4
.5
tomar medidas, tales como hacer girar lentamente las helices del
buque, si es posible, para evitar cualquier intento de acceso
submarino al casco del buque.
80
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.3
.4
Registros
Generalidades
10.1 Los registros deben estar a disposicio
n de los oficiales debidamente
autorizados de los Gobiernos Contratantes para verificar que se aplican las
disposiciones de los planes de proteccio
n de los buques.
10.2 Los registros pueden mantenerse en cualquier formato pero deben
protegerse contra el acceso o la divulgacio
n no autorizados.
11
n martima
Oficial de la compan
a
para la proteccio
n del buque
Oficial de proteccio
Formacion
13.1 El oficial de la compan
para la proteccio
n martima (OCPM), el
a
personal de la compan
competente en tierra y el oficial de proteccio
n del
a
buque (OPB) deben tener los conocimientos necesarios y recibir formacio
n
en relacio
n con todos o algunos de los siguientes aspectos:
.1
administracio
n de la proteccio
n martima;
81
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.2
convenios, co
digos y recomendaciones internacionales pertinentes;
.3
legislacio
n y normativa gubernamental pertinente;
.4
.5
metodologa de la evaluacio
n de la proteccio
n del buque;
.6
.7
.8
medidas de proteccio
n del buque y de la instalacio
n portuaria;
.9
preparacio
n y respuesta ante emergencias y planes para contingencias;
.10
tecnicas pedago
gicas para la formacio
n y la instruccio
n en proteccio
n martima, incluidas las medidas y procedimientos de
proteccio
n;
.11
tramitacio
n de la informacio
n confidencial sobre proteccio
n y
encauzamiento de las comunicaciones relacionadas con la proteccio
n;
.12
.13
reconocimiento y deteccio
n de armas y sustancias o dispositivos
peligrosos;
.14
reconocimiento, sin caracter discriminatorio, de las caractersticas y las pautas de comportamiento de las personas que
puedan suponer una amenaza para la proteccio
n;
.15
.16
.17
.18
.19
.20
evaluacio
n de los ejercicios y practicas de proteccio
n.
disposicio
n del buque;
82
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.2
plan de proteccio
n del buque y procedimientos conexos (incluida la formacio
n sobre co
mo hacer frente a distintas situaciones posibles);
.3
tecnicas de gestio
n y control de multitudes;
.4
.5
.2
reconocimiento y deteccio
n de armas y sustancias o dispositivos
peligrosos;
.3
reconocimiento de las caractersticas y pautas de comportamiento de las personas que puedan suponer una amenaza para la
proteccio
n;
.4
.5
tecnicas de gestio
n y control de multitudes;
.6
.7
.8
.9
.10
tecnicas de inspeccio
n, control y observacio
n; y
.11
13.4 Todo el personal de a bordo restante debe tener suficiente conocimiento de las disposiciones pertinentes del PPB y estar familiarizado con las
mismas, por ejemplo:
.1
.2
.3
reconocimiento y deteccio
n de armas y sustancias o dispositivos
peligrosos;
83
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.4
reconocimiento, sin caracter discriminatorio, de las caractersticas y las pautas de comportamiento de las personas que
puedan suponer una amenaza para la proteccio
n; y
.5
Ejercicios y practicas
13.5 La finalidad de los ejercicios y practicas es asegurarse de que el personal
del buque domina todas las tareas que se le han asignado en todos los niveles
de proteccio
n, e identificar cualquier deficiencia de proteccio
n que sea
preciso subsanar.
13.6 Con objeto de garantizar la aplicacio
n eficaz de las disposiciones del
plan de proteccio
n del buque, deben realizarse ejercicios como mnimo cada
tres meses. Ademas, en los casos en que, en un momento dado, mas del
25% del personal del buque haya sido reemplazado por personal que no
haya participado previamente en un ejercicio a bordo de dicho buque en los
tres u
ltimos meses, se realizara un ejercicio en el plazo de una semana,
despues de haberse producido el reemplazo. En dichos ejercicios debe someterse a prueba distintos elementos del plan, tales como las amenazas para
la proteccio
n enumeradas en el parrafo 8.9.
13.7 Como mnimo una vez al an
o, pero sin que transcurran entre unas y
otras mas de 18 meses, deben efectuarse diversos tipos de practicas, en las
que podran participar los oficiales de las compan
para la proteccio
n maas
rtima, los oficiales de proteccio
n de las instalaciones portuarias, las autoridades pertinentes de los Gobiernos Contratantes, as como los oficiales de
proteccio
n de los buques, si estan disponibles. En dichas practicas deben
someterse a prueba las comunicaciones, la coordinacio
n, la disponibilidad de
recursos y la forma de hacer frente a un suceso. Las practicas pueden:
.1
.2
.3
13.8 La participacio
en una practica con otro Gobierno
n de la compan
a
Contratante debe tener el reconocimiento de la Administracio
n.
14
n de la instalacio
n portuaria
Proteccio
84
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
15
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria
Evaluacio
Generalidades
15.1 La evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria (EPIP) podra
ser realizada por una organizacio
n de proteccio
n reconocida (OPR). No
obstante, so
lo el Gobierno Contratante correspondiente debe poder aprobar
una EPIP as realizada.
15.2 Si un Gobierno Contratante delega en una OPR la revisio
n o la
verificacio
n del cumplimiento de una EPIP, dicha organizacio
n no debe
tener ningu
n vnculo con cualquier otra OPR que haya preparado tal
evaluacio
n o haya participado en esa preparacio
n.
15.3 En toda EPIP deben considerarse los siguientes aspectos de la instalacio
n portuaria:
.1
proteccio
n fsica;
.2
.3
integridad estructural;
sistemas de proteccio
n del personal;
.4
normas y procedimientos;
.5
.6
.7
.8
servicios pu
blicos; y
otras zonas que, al sufrir dan
os, o ser utilizadas como punto de
observacio
n para fines ilcitos, podran poner en peligro a las
personas, los bienes o las operaciones que se realicen dentro de la
instalacio
n portuaria.
.4
.5
.6
reconocimiento, sin caracter discriminatorio, de las caractersticas y el comportamiento de las personas que puedan suponer
una amenaza para la proteccio
n del buque;
tecnicas utilizadas para eludir las medidas de proteccio
n;
metodos utilizados para provocar sucesos que afectan a la proteccio
n martima;
efectos de los explosivos sobre las estructuras y los servicios de la
instalacio
n portuaria;
85
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.7
.8
.9
.10
proteccio
n de la instalacio
n portuaria;
practicas comerciales del puerto;
preparacio
n y respuesta ante emergencias y planes para contingencias;
medios de proteccio
n fsica, por ejemplo vallas;
.11
.12
.13
.2
.3
.4
.5
sistemas de gestio
n del trafico de buques en el puerto y ayudas a
la navegacio
n;
plantas electricas, conductos para el trasvase de carga y suministro de agua;
86
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.7
.8
.9
.6
.2
.3
.4
87
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
y llegar a una conclusio
n general sobre el nivel de riesgo para el que deben
concebirse las medidas de proteccio
n.
15.11 En la EPIP deben examinarse todas las posibles amenazas, entre las
que pueden encontrarse los siguientes tipos de sucesos que afectan a la
proteccio
n martima:
.1
dan
n de una instalacio
n portuaria o de un buque,
os o destruccio
por ejemplo, mediante artefactos explosivos, incendio provocado, sabotaje o vandalismo;
.2
.3
.4
.5
.8
utilizacio
n del buque para el transporte de quienes tengan la
intencio
n de causar un suceso que afecte a la proteccio
n martima y su equipo;
utilizacio
n del propio buque como arma o como medio destructivo o para causar dan
os;
bloqueo de entradas al puerto, esclusas, accesos, etc.; y
.9
.6
.7
88
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.3
.4
.2
.3
.4
.5
medidas para proteger el equipo radioelectrico y de telecomunicaciones, la infraestructura y los servicios portuarios,
incluidos los sistemas y redes informaticos;
.6
.7
.8
.9
.10
.11
89
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.12
16
n de la instalacio
n portuaria
Plan de proteccio
Generalidades
16.1 La preparacio
n del plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria
(PPIP) es responsabilidad del oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria
(OPIP). Aunque no es necesario que el OPIP lleve a cabo personalmente
todas las tareas que corresponden a ese puesto, siempre sera en u
ltima instancia el responsable de que dichas tareas se realicen adecuadamente.
16.2 El contenido de cada PPIP variara en funcio
n de las circunstancias
especiales de la instalacio
n o instalaciones portuarias a que se aplique. En la
evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria (EPIP) se habran
identificado las caractersticas especiales de la instalacio
n portuaria y los
posibles riesgos para su proteccio
n que han hecho necesario nombrar un
OPIP y preparar un PPIP. Al preparar el PPIP, es preciso tener en cuenta
estas caractersticas y otras consideraciones de proteccio
n locales o nacionales, a fin de tomar las medidas de proteccio
n necesarias para reducir al
mnimo el riesgo de que haya un fallo de proteccio
n y las consecuencias de
los posibles riesgos. Los Gobiernos Contratantes pueden elaborar orientaciones sobre la preparacio
n y el contenido de los planes de proteccio
n de
las instalaciones portuarias.
16.3 Todo PPIP debe:
.1
exponer detalladamente la organizacio
n de la proteccio
n de la
instalacio
n portuaria;
.2
exponer detalladamente los enlaces de la organizacio
n con otras
autoridades competentes y la configuracio
n de los sistemas de
comunicacio
n necesarios para el funcionamiento eficaz en todo
momento de la organizacio
n y de sus enlaces con otras partes,
incluidos los buques que se hallen en el puerto;
.3
.4
.5
90
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.6
16.4 La preparacio
n de un PPIP eficaz se basa en una evaluacio
n detenida
de todos los aspectos relacionados con la proteccio
n de la instalacio
n portuaria, que debe incluir, en particular, un analisis detallado de las caractersticas fsicas y operativas de esa instalacio
n.
16.5 Todos los PPIP deben ser aprobados por el Gobierno Contratante
bajo cuya jurisdiccio
n este la instalacio
n portuaria. Los Gobiernos Contratantes deben elaborar procedimientos para evaluar la eficacia de cada PPIP
en todo momento, y pueden exigir que se enmiende el plan antes de su
aprobacio
n inicial o una vez que se haya aprobado. En el PPIP deben
contemplarse medidas para conservar los registros de todo suceso o amenaza
para la proteccio
n, as como de las revisiones y auditoras, la formacio
n, los
ejercicios y las practicas, como prueba del cumplimento de las prescripciones.
16.6 Las medidas de proteccio
n incluidas en el PPIP deben estar implantadas dentro de un plazo razonable tras la aprobacio
n del plan, y en este
debe indicarse en que momento ha de implantarse cada medida. Si es
probable que se produzca algu
n retraso en esa implantacio
n, debe informarse
de ello al Gobierno Contratante responsable de la aprobacio
n del plan, a fin
de acordar otras medidas de proteccio
n temporales satisfactorias que
ofrezcan un nivel de proteccio
n equivalente en el nterin.
16.7 El uso de armas de fuego a bordo de los buques, o en sus proximidades, y en las instalaciones portuarias puede representar riesgos especiales e
importantes para la seguridad, en particular con respecto a determinadas
sustancias peligrosas o potencialmente peligrosas, y debe considerarse con
sumo cuidado. En caso de que un Gobierno Contratante decida que es
necesario contar con personal armado en esas zonas, ese Gobierno Contratante debe asegurarse de que dicho personal esta debidamente autorizado
y ha recibido la pertinente formacio
n para utilizar sus armas, y es consciente
de los riesgos especficos para la seguridad que existen en tales zonas. Si un
Gobierno Contratante autoriza el uso de armas de fuego, debe dar directrices especficas de seguridad sobre su uso. El PPIP debe contener orientaciones especficas acerca de esta cuestio
n, especialmente con respecto a su
aplicacio
n a los buques que transporten mercancas peligrosas o sustancias
potencialmente peligrosas.
Organizacion y ejecucion de las tareas de proteccion de la instalacion portuaria
16.8 Ademas de las orientaciones que figuran en el parrafo 16.3, el PPIP
debe incluir los siguientes elementos, comunes a todos los niveles de proteccio
n:
.1
la funcio
n y la estructura de la organizacio
n de la proteccio
n de
la instalacio
n portuaria;
91
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
.14
92
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
pueden adoptarse para cada nivel de proteccio
n en relacio
n con los siguientes aspectos:
.1
acceso a la instalacio
n portuaria;
.4
.5
.6
equipajes no acompan
ados; y
vigilancia de la proteccio
n de la instalacio
n portuaria.
.2
.3
93
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
16.15 El PPIP debe establecer zonas separadas para las personas que ya
hayan pasado un control con sus efectos y las personas, con sus efectos
personales, que todava no lo hayan hecho, y, si es posible, zonas separadas
para el embarco y desembarco de pasajeros, personal del buque y sus efectos,
a fin de que las personas sin registrar no puedan entrar en contacto con las
que ya han sido registradas.
16.16 El PPIP debe indicar la frecuencia con que se aplicaran los controles
de acceso, y especialmente si se aplicaran al azar, o de vez en cuando.
Nivel de proteccion 1
16.17 En el nivel de proteccio
n 1, el PPIP debe establecer los puntos de
control en los que podran aplicarse las siguientes medidas:
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
94
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
Nivel de proteccion 2
16.19 En el nivel de proteccio
n 2, el PPIP debe especificar las medidas de
proteccio
n adicionales que habra que tomar, y que pueden ser, entre otras,
las siguientes:
.1
.2
limitar el nu
mero de puntos de acceso a la instalacio
n portuaria e
identificar los que conviene cerrar, habilitando medios para
protegerlos adecuadamente;
.3
.4
.5
.6
Nivel de proteccion 3
16.20 En el nivel de proteccio
n 3, la instalacio
n portuaria debe cumplir las
instrucciones de los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la
proteccio
n martima o a la amenaza de este. El PPIP debe especificar las
medidas de proteccio
n que puede adoptar la instalacio
n portuaria, en estrecha colaboracio
n con los encargados de hacer frente al suceso y con los
buques que se encuentren en ella, medidas que pueden ser, entre otras, las
siguientes:
.1
.2
autorizar u
nicamente el acceso de los encargados de hacer frente
al suceso que afecta a la proteccio
n o a la amenaza de este;
.3
.4
.5
.6
.7
95
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Zonas restringidas dentro de la instalacion portuaria
16.21 En el PPIP deben indicarse las zonas restringidas que se designaran
dentro de la instalacio
n portuaria, especificando su extensio
n, los periodos
en que sera valida la restriccio
n, y las medidas que habran de adoptarse para
controlar, por un lado, el acceso a esas zonas y, por otro, las actividades que
se realicen en ellas. El plan tambien debe incluir, en las circunstancias
apropiadas, medidas para garantizar que las zonas temporalmente restringidas
son sometidas a una inspeccio
n de proteccio
n tanto antes como despues de
quedar establecidas. Las zonas restringidas tienen por objeto:
.1
.2
proteger la instalacio
n portuaria;
.3
.4
.5
.6
evitar la manipulacio
n indebida de la carga y de las provisiones
de los buques.
16.22 El PPIP debe garantizar que en todas las zonas restringidas se apliquen
medidas de proteccio
n claramente definidas para controlar:
.1
el acceso de personas;
.2
.3
.4
16.23 En el PPIP se debe establecer que todas las zonas restringidas estaran
claramente marcadas, indicandose que el acceso a la zona queda restringido y
que la presencia no autorizada dentro de la zona constituye una violacio
n de
las normas de proteccio
n.
16.24 Si se utilizan dispositivos automaticos de deteccio
n de intrusos, dichos dispositivos alertaran a un centro de control que pueda responder
cuando se active una alarma.
16.25 Las zonas restringidas pueden ser, entre otras, las siguientes:
.1
.2
96
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.2
.3
.4
.5
.6
97
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.7
Nivel de proteccion 2
16.28 Para el nivel de proteccio
n 2, el PPIP debe indicar co
mo se va a
incrementar la frecuencia e intensidad de la vigilancia y el control del acceso
a las zonas restringidas. En el plan deben especificarse las medidas de proteccio
n adicionales que habra que tomar, y que pueden ser, entre otras, las
siguientes:
.1
reforzar la eficacia de las barreras o vallas que delimiten las zonas
restringidas, utilizando, por ejemplo, sistemas automaticos de
deteccio
n de intrusos o patrullas;
.2
reducir el nu
mero de puntos de acceso a las zonas restringidas y
reforzar los controles aplicables en los demas accesos;
.3
.4
.5
.6
.7
.8
Nivel de proteccion 3
16.29 En el nivel de proteccio
n 3, la instalacio
n portuaria debe cumplir las
instrucciones de los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la
proteccio
n martima o a la amenaza de este. El PPIP debe especificar las
medidas de proteccio
n que puede adoptar la instalacio
n portuaria, en estrecha colaboracio
n con los encargados de hacer frente al suceso y con los
buques que se encuentren en ella, medidas que pueden ser, entre otras, las
siguientes:
.1
establecer zonas restringidas adicionales, dentro de la instalacio
n
portuaria, en las proximidades del suceso que afecte a la proteccio
n martima o del lugar en el que se sospecha que esta la
amenaza para la proteccio
n, en las que se prohibira el acceso; y
.2
preparar el registro de las zonas restringidas como parte del registro total o parcial de la instalacio
n portuaria.
98
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
Manipulacion de la carga
16.30 Las medidas de proteccio
n relativas a la manipulacio
n de la carga
deben tener por objeto:
.1
.2
evitar la manipulacio
n indebida; y
evitar que se reciban y almacenen en la instalacio
n portuaria
cargas que no esten destinadas a ser transportadas.
.2
.3
.4
99
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Nivel de proteccion 2
16.35 En el nivel de proteccio
n 2, el PPIP debe establecer las medidas de
proteccio
n adicionales aplicables para la manipulacio
n de la carga, que
pueden ser, entre otras, las siguientes:
.1
.2
.3
.4
.2
.3
Nivel de proteccion 3
16.37 En el nivel de proteccio
n 3, la instalacio
n portuaria debe cumplir las
instrucciones de los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la
proteccio
n martima o a la amenaza de este. El PPIP debe especificar las
medidas de proteccio
n que puede adoptar la instalacio
n portuaria, en estrecha colaboracio
n con los encargados de hacer frente al suceso y con los
buques que se encuentren en ella, medidas que pueden ser, entre otras, las
siguientes:
.1
.2
verificar el inventario de mercancas peligrosas y sustancias potencialmente peligrosas que se encuentren en la instalacio
n
portuaria, y comprobar su ubicacio
n.
100
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
Entrega de las provisiones del buque
16.38 Las medidas de proteccio
n relativas a la entrega de las provisiones del
buque deben tener por objeto:
.1
.2
.3
.4
evitar la manipulacio
n indebida;
evitar que se acepten provisiones para los buques que no se
hayan pedido;
garantizar que se registra el vehculo utilizado para la entrega; y
.5
.6
.3
Nivel de proteccion 2
16.42 En el nivel de proteccio
n 2, el PPIP debe establecer las medidas de
proteccio
n adicionales aplicables a la entrega de las provisiones de los buques, que pueden ser, entre otras, las siguientes:
.1
101
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.2
.3
.4
acompan
ar al vehculo utilizado para la entrega dentro de la
instalacio
n portuaria.
.2
.3
Nivel de proteccion 3
16.44 En el nivel de proteccio
n 3, la instalacio
n portuaria debe cumplir las
instrucciones de los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la
proteccio
n martima o a la amenaza de este. El PPIP debe especificar las
medidas de proteccio
n que puede adoptar la instalacio
n portuaria, en estrecha colaboracio
n con los encargados de hacer frente al suceso y con los
buques que se encuentren en ella, medidas que pueden incluir preparar la
restriccio
n o suspensio
n de la entrega de provisiones para los buques en toda
la instalacio
n portuaria, o en partes de ella.
Equipajes no acompanados
16.45 El PPIP debe establecer las medidas de proteccio
n aplicables para
asegurarse de que los equipajes no acompan
ados (es decir, todo equipaje,
incluidos los efectos personales, que no este con el pasajero o el miembro
del personal del buque en el lugar de la inspeccio
n o el registro) se identifican y se someten a un examen adecuado, que puede incluir un registro,
antes de autorizar su entrada en la instalacio
n portuaria y, en funcio
n de
co
mo este organizado el almacenamiento, antes de su traslado de la instalacio
n al buque. No se preve que tanto la instalacio
n portuaria como el
buque tengan que examinar estos equipajes, y en los casos en que ambos
cuenten con el equipo adecuado, la instalacio
n portuaria debe ser la responsable de examinarlos. Es esencial colaborar estrechamente con el buque
y hay que tomar las medidas necesarias para garantizar la proteccio
n de los
equipajes no acompan
ados despues de su examen.
102
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
Nivel de proteccion 1
16.46 En el nivel de proteccio
n 1, el PPIP debe establecer las medidas de
proteccio
n aplicables a los equipajes no acompan
ados para garantizar que
hasta el 100% de dichos equipajes se somete a un examen o registro, lo que
puede incluir la utilizacio
n de equipo de rayos X.
Nivel de proteccion 2
16.47 En el nivel de proteccio
n 2, el PPIP debe establecer las medidas de
proteccio
n adicionales aplicables a los equipajes no acompan
ados, las cuales
deben prever que se someta a un examen con equipo de rayos X el 100% de
los equipajes.
Nivel de proteccion 3
16.48 En el nivel de proteccio
n 3, la instalacio
n portuaria debe cumplir las
instrucciones de los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la
proteccio
n martima o a la amenaza de este. El PPIP debe especificar las
medidas de proteccio
n que puede adoptar la instalacio
n portuaria, en estrecha colaboracio
n con los encargados de hacer frente al suceso y con los
buques que se encuentren en ella, medidas que pueden ser, entre otras, las
siguientes:
.1
.2
preparar la restriccio
n o suspensio
n del tratamiento de equipajes
no acompan
ados; y
negarse a aceptar la entrada de equipajes no acompan
ados en la
instalacio
n portuaria.
.3
alumbrado;
guardias, incluidas patrullas de a pie, motorizadas y en embarcaciones; y
dispositivos automaticos de deteccio
n de intrusos y equipo de
vigilancia.
103
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
16.51 En el PPIP deben especificarse los procedimientos y el equipo necesario para cada nivel de proteccio
n, as como los medios para garantizar
que tal equipo de vigilancia funcione continuamente, teniendo en cuenta los
posibles efectos de las condiciones meteorolo
gicas o de las interrupciones
del suministro electrico.
Nivel de proteccion 1
16.52 En el nivel de proteccio
n 1, el PPIP debe establecer las medidas de
proteccio
n aplicables, que pueden incluir una combinacio
n de alumbrado,
guardias y vigilantes de seguridad y equipo de vigilancia que funcione de
manera continua y permita que el personal encargado de la proteccio
n de la
instalacio
n portuaria:
.1
.2
.3
Nivel de proteccion 2
16.53 En el nivel de proteccio
n 2, el PPIP debe establecer las medidas de
proteccio
n adicionales necesarias para incrementar la capacidad de observacio
n y vigilancia, que pueden ser, entre otras, las siguientes:
.1
aumentar la intensidad del alumbrado y la cobertura del equipo
de vigilancia, incluida la instalacio
n de alumbrado y equipo de
vigilancia adicional;
.2
aumentar la frecuencia de las patrullas de a pie, motorizadas o en
embarcaciones; y
.3
destinar mas personal de proteccio
n a las tareas de observacio
n y
patrullaje.
Nivel de proteccion 3
16.54 En el nivel de proteccio
n 3, la instalacio
n portuaria debe cumplir las
instrucciones de los encargados de hacer frente al suceso que afecte a la
proteccio
n martima o a la amenaza de este. El PPIP debe especificar las
medidas de proteccio
n que puede adoptar la instalacio
n portuaria, en estrecha colaboracio
n con los encargados de hacer frente al suceso y con los
buques que se encuentren en ella, medidas que pueden ser, entre otras, las
siguientes:
.1
104
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.2
.3
.2
.3
105
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.3
.4
16.60 El OPIP puede recomendar las enmiendas oportunas al plan aprobado tras una revisio
n de este. Se deben presentar al Gobierno Contratante
que aprobo
inicialmente el plan, para su examen y aprobacio
n, las enmiendas al PPIP que supongan:
.1
.2
la presentacio
n de los PPIP al Gobierno;
el examen de los PPIP;
.3
la aprobacio
n de los PPIP, con o sin enmiendas;
el examen de las enmiendas que se presenten despues de la
aprobacio
n; y
la inspeccio
n o la auditora que permita verificar que el PPIP
aprobado sigue siendo valido.
.4
.5
En todas las etapas se deben tomar las medidas oportunas para garantizar la
confidencialidad del contenido de un PPIP.
Declaracion de cumplimiento de una instalacion portuaria
16.62 El Gobierno Contratante en cuyo territorio se encuentre una instalacio
n portuaria puede expedir una declaracio
n de cumplimiento de la
instalacio
n portuaria (DCIP) en la que se indique:
.1
la instalacio
n portuaria de que se trata;
106
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.2
.3
.4
que la instalacio
n portuaria cumple lo dispuesto en el captulo
XI-2 y en la parte A del Co
digo;
el periodo de validez de la DCIP, el cual deben especificarlo los
Gobiernos Contratantes, pero que no debe exceder de cinco
an
os; y
las disposiciones de las verificaciones subsiguientes establecidas
por el Gobierno Contratante y una confirmacio
n cuando estas se
lleven a cabo.
16.63 La declaracio
n de cumplimiento de una instalacio
n portuaria debe
ajustarse al modelo que figura en el apendice de la presente parte del Co
digo. Si el idioma utilizado no es el espan
ol, el frances ni el ingles, el
Gobierno Contratante tambien puede incluir una traduccio
n a uno de esos
idiomas, si lo estima oportuno.
17
n de la instalacio
n portuaria
Oficial de proteccio
Generalidades
17.1 En los casos excepcionales en que el oficial de proteccio
n del buque
tenga dudas sobre la validez de los documentos de identidad de las personas
que deseen subir a bordo con fines oficiales, el oficial de proteccio
n de la
instalacio
n portuaria debe ayudarle.
17.2 El oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria no debe ser responsable de la confirmacio
n habitual de la identidad de las personas que
deseen subir a bordo de los buques.
Ademas, en las secciones 15, 16 y 18 figuran otras orientaciones pertinentes.
18
Formacion
18.1 El oficial de proteccio
n de la instalacio
n portuaria debe tener los conocimientos necesarios y recibir formacio
n en relacio
n con todos o algunos
de los siguientes aspectos, segu
n proceda:
.1
.2
.3
administracio
n de la proteccio
n martima;
convenios, co
digos y recomendaciones internacionales pertinentes;
legislacio
n y normativa gubernamental pertinente;
.4
.5
metodologa de la evaluacio
n de la proteccio
n de la instalacio
n
portuaria;
107
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
.6
.7
.8
medidas de proteccio
n del buque y de la instalacio
n portuaria;
.9
preparacio
n y respuesta ante emergencias y planes para contingencias;
.10
tecnicas pedago
gicas para la formacio
n y la instruccio
n en proteccio
n martima, incluidas las medidas y procedimientos de
proteccio
n;
.11
tramitacio
n de la informacio
n confidencial sobre proteccio
n y
encauzamiento de las comunicaciones sobre proteccio
n;
.12
.13
reconocimiento y deteccio
n de armas y sustancias o dispositivos
peligrosos;
.14
reconocimiento, sin caracter discriminatorio, de las caractersticas y las pautas de comportamiento de las personas que
puedan suponer una amenaza para la proteccio
n;
.15
.16
.17
.18
.19
.20
evaluacio
n de los ejercicios y practicas de proteccio
n.
.2
reconocimiento y deteccio
n de armas y otras sustancias o dispositivos peligrosos;
.3
reconocimiento de las caractersticas y pautas de comportamiento de las personas que puedan suponer una amenaza para la
proteccio
n;
.4
108
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B
.5
.6
.7
.8
.9
.10
tecnicas de gestio
n y control de multitudes;
comunicaciones relacionadas con la proteccio
n;
funcionamiento del equipo y los sistemas de proteccio
n;
prueba, calibrado y mantenimiento del equipo y los sistemas de
proteccio
n;
tecnicas de inspeccio
n, control y observacio
n; y
metodos para efectuar registros fsicos de las personas, los efectos
personales, los equipajes, la carga y las provisiones del buque.
reconocimiento y deteccio
n de armas y sustancias o dispositivos
peligrosos;
.3
reconocimiento de las caractersticas y pautas de comportamiento de las personas que puedan suponer una amenaza para la
proteccio
n; y
tecnicas utilizadas para eludir las medidas de proteccio
n.
.4
Ejercicios y practicas
18.4 La finalidad de los ejercicios y practicas es asegurarse de que el personal
de la instalacio
n portuaria domina todas las tareas de proteccio
n que se le
han asignado en todos los niveles de proteccio
n, e identificar cualquier
deficiencia de proteccio
n que sea preciso subsanar.
18.5 Con objeto de garantizar la aplicacio
n eficaz de las disposiciones del
plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria, deben realizarse ejercicios
como mnimo cada tres meses, a menos que las circunstancias exijan otra
cosa. En estos ejercicios deben someterse a prueba distintos elementos del
plan, tales como las amenazas para la proteccio
n enumeradas en el parrafo 15.11.
18.6 Como mnimo una vez al an
o, pero sin que transcurran entre unas y
otras mas de 18 meses, deben efectuarse diversos tipos de practicas, en las
que podran participar los oficiales de proteccio
n de las instalaciones portuarias, junto con las autoridades pertinentes de los Gobiernos Contratantes,
los oficiales de las compan
para la proteccio
n martima y los oficiales de
as
proteccio
n de los buques, si estan disponibles. Las solicitudes para la participacio
para la proteccio
n de los oficiales de las compan
n martima o de
as
los oficiales de proteccio
n de los buques en practicas conjuntas se cursaran
teniendo en cuenta sus repercusiones para la proteccio
n y el funcionamiento
109
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
de los buques. En dichas practicas deben someterse a prueba las comunicaciones, la coordinacio
n, la disponibilidad de recursos y la forma de hacer
frente a un suceso. Las practicas pueden:
19
.1
.2
.3
n y certificacio
n de buques
Verificacio
110
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B, apendice 1
Apendice de la parte B
Apendice 1
n de proteccio
n martima
Modelo de declaracio
n portuaria*
entre un buque y una instalacio
N DE PROTECCIO
N MARITIMA
DECLARACIO
n
con arreglo a los siguientes niveles de proteccio
n del buque:
Nivel o niveles de proteccio
n de la
Nivel o niveles de proteccio
n portuaria:
instalacio
n portuaria y el buque acuerdan las siguientes medidas y responsabiLa instalacio
n martima con el fin de garantizar el cumplimiento
lidades en la esfera de la proteccio
digo internacional para la proteccio
n de los buques
de lo prescrito en la parte A del Co
y de las instalaciones portuarias.
*
111
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
n de las iniciales del OPB o del
La inclusio
OPIP en estas columnas indica que la
actividad sera realizada, de conformidad
con el pertinente plan aprobado, por:
Actividad
n portuaria
La instalacio
El buque
n de la
Los firmantes del presente acuerdo certifican que las medidas de proteccio
n portuaria y del buque durante las actividades indicadas se ajustan a las
instalacio
digo que se implantaran de
disposiciones del captulo XI-2 y de la parte A del Co
conformidad con las disposiciones ya estipuladas en sus planes aprobados o con las
disposiciones especficas acordadas que figuran en el anexo.
Hecho en: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . el da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B, apendice 1
Firmado en nombre de
n portuaria:
la instalacio
el buque:
n
(firma del oficial de proteccio
n portuaria)
de la instalacio
Nombre:
Cargo:
Cargo:
Datos de contacto
n corresponda)
(cumplimentese segu
meros de telefono o los canales o frecuencias
(indquense los nu
que se deben utilizar)
n portuaria:
Instalacio
Buque:
n portuaria
Instalacio
Capitan
n
Oficial de proteccio
n portuaria
de la instalacio
n del buque
Oficial de proteccio
a
Compan
a
Oficial de la compan
para la
n martima
proteccio
113
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Apendice 2
n de cumplimiento
Modelo de declaracio
n portuaria
de la instalacio
N DE CUMPLIMIENTO DE LA INSTALACIO
N PORTUARIA
DECLARACIO
(Sello oficial)
(Estado)
N8 de la declaracio
n. . . . . . . . . . . .
Expedida en virtud de las disposiciones de la parte B del
114
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Parte B, apendice 2
n de cumplimiento es valida hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,
La presente declaracio
a reserva de las pertinentes verificaciones (indicadas al dorso)
Expedida en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n de la declaracio
n)
(lugar de expedicio
n . . . .
Fecha de expedicio
...................................
(firma del funcionario debidamente autorizado
que expide el documento)
n proceda)
(Sello o estampilla de la autoridad expedidora, segu
115
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Codigo PBIP
Refrendo de las verificaciones
El Gobierno de <insertese el nombre del Estado> ha establecido que la validez de la
rtense los datos pertinentes
n de cumplimiento este sujeta a <inse
presente declaracio
de las verificaciones (por ejemplo, una verificacion obligatoria anual o una
n no programada)>.
verificacio
n efectuada de conformidad con el
SE CERTIFICA que durante una verificacio
digo PBIP se ha comprobado que la instalacio
n portuaria
parrafo B/16.62.4 del Co
cumple las prescripciones pertinentes del captulo XI-2 del Convenio y de la parte A
digo PBIP.
del Co
N
1a VERIFICACIO
N
2a VERIFICACIO
N
3a VERIFICACIO
N
4a VERIFICACIO
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
Firmado:
...........................
(firma del funcionario autorizado)
Lugar:
...........................
Fecha:
...........................
116
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 1 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
117
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
b)
118
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Resolucion 1
Convenio SOLAS 1974 sobre medidas especiales para incrementar la
seguridad martima,
HABIENDO EXAMINADO las enmiendas propuestas al Anexo del Convenio
y distribuidas a todos los Miembros de la Organizacio
n y a todos los
Gobiernos Contratantes del Convenio,
1.
ADOPTA, de conformidad con el artculo VIII c) ii) del Convenio, las
enmiendas al Anexo del Convenio cuyo texto figura en el anexo de la
presente resolucio
n;
2.
DETERMINA, de conformidad con el artculo VIII b) vi) 2) bb) del
Convenio, que dichas enmiendas se consideraran aceptadas el 1 de enero
de 2004, a menos que, con anterioridad a esa fecha, mas de un tercio de los
Gobiernos Contratantes del Convenio o un nu
mero de Gobiernos Contratantes cuyas flotas mercantes combinadas representen como mnimo
el 50% del tonelaje bruto de la flota mercante mundial, hayan notificado
que recusan las enmiendas;
3.
INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio a que tomen nota
de que, de conformidad con el artculo VIII b) vii) 2) del Convenio, las
enmiendas entraran en vigor el 1 de julio de 2004 una vez aceptadas de
conformidad con el parrafo 2 supra;
4.
PIDE al Secretario General de la Organizacio
n que, de conformidad
con el artculo VIII b) v) del Convenio, enve copias certificadas de la
presente resolucio
n y del texto de las enmiendas que figura en el anexo a
todos los Gobiernos Contratantes del Convenio;
5.
PIDE TAMBIEN al Secretario General que enve copias de la presente
resolucio
n y de su anexo a todos los Miembros de la Organizacio
n que no
son Gobiernos Contratantes del Convenio.
119
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Anexo
Enmiendas al anexo del Convenio internacional
para la seguridad de la vida humana
en el mar, 1974, enmendado
CAPITULO V
Seguridad de la navegacio
n
Regla 19
Prescripciones relativas a los sistemas y aparatos nauticos
que se han de llevar a bordo
1
El texto actual de los subparrafos .4, .5 y .6 del parrafo 2.4.2 se
sustituye por el siguiente:
.4 cuando se trate de buques de arqueo bruto igual o superior a 300
pero inferior a 50 000 que no sean buques de pasaje ni buques
tanque, a mas tardar en la fecha del primer reconocimiento del
equipo de seguridad* que se efectu
e despues del 1 de julio
de 2004, o el 31 de diciembre de 2004, si esta u
ltima fecha es
anterior; y
2
Se an
n al final del actual subparrafo .7 del
ade la siguiente oracio
parrafo 2.4:
Los buques provistos de un SIA lo mantendran en funcionamiento en todo momento, salvo en los casos en los que los
acuerdos, reglas o normas internacionales estipulen la proteccio
n
de la informacio
n nautica.
CAPITULO XI
Medidas especiales para incrementar la seguridad martima
3
*
El primer reconocimiento del equipo de seguridad es el primer reconocimiento anual, el
primer reconocimiento perio
dico o el primer reconocimiento de renovacio
n, si este
corresponde antes, efectuado para el equipo de seguridad despues del 1 de julio de 2004, y
ademas, en el caso de los buques en construccio
n, el reconocimiento inicial.
120
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Regla 3
Nu
n del buque
mero de identificacio
4
.2
5.1 El marcado permanente sera bien visible, estara bien separado de otras
marcas del casco y se pintara en un color que resalte.
5.2 El marcado permanente indicado en el parrafo 4.1 tendra una altura
no inferior a 200 mm. El marcado permanente indicado en el parrafo 4.2
tendra una altura no inferior a 100 mm. La anchura de las marcas sera
proporcional a su altura.
5.3 El marcado permanente del nu
mero de identificacio
n del buque se
podra efectuar mediante grabacio
n en hueco o en relieve, o con punzo
n, o
bien mediante cualquier otro metodo equivalente que garantice que dicho
marcado no pueda borrarse con facilidad.
5.4 En los buques construidos con materiales que no sean acero o metal, la
Administracio
n aprobara el metodo de marcado del nu
mero de identificacio
n del buque.
121
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Regla 5
Registro sinoptico continuo
1
Todos los buques a los que se aplica el captulo I deberan disponer de
un registro sino
ptico continuo.
2.1 La finalidad del registro sino
ptico continuo es que haya a bordo un
historial del buque referido a la informacio
n contenida en el.
2.2 El registro sino
ptico continuo de los buques construidos antes del 1 de
julio de 2004 facilitara, como mnimo, el historial del buque a partir del 1 de
julio de 2004.
3
La Administracio
n expedira a cada buque con derecho a enarbolar su
pabello
n un registro sino
ptico continuo que contendra, como mnimo, la
siguiente informacio
n:
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
el nombre de la compan
tal como se define en la regla IX/1, su
a,
domicilio social y la direccio
n o direcciones desde las que lleve a
cabo las actividades de gestio
n de la seguridad;
el nombre de todas las sociedades de clasificacio
n que hayan
clasificado el buque;
el nombre de la Administracio
n, del Gobierno Contratante o de
la organizacio
n reconocida que haya expedido el documento de
cumplimiento (o el documento de cumplimiento provisional),
especificado en el Co
digo IGS definido en la regla IX/1, a la
compan
que explota el buque, y el nombre de la entidad que
a
haya realizado la auditora para la expedicio
n del documento si
dicha entidad es distinta de la que ha expedido el documento;
122
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
el nombre de la Administracio
n, del Gobierno Contratante o de
la organizacio
n reconocida que haya expedido el certificado de
gestio
n de la seguridad (o el certificado de gestio
n de la seguridad
provisional) especificado en el Co
digo IGS, segu
n se define este
en la regla IX/1, al buque, y el nombre de la entidad que haya
realizado la auditora para la expedicio
n del certificado si dicha
entidad es distinta de la que ha expedido el certificado;
.12
el nombre de la Administracio
n, del Gobierno Contratante o de
la organizacio
n de proteccio
n reconocida que haya expedido el
certificado internacional de proteccio
n del buque (o el certificado internacional de proteccio
n del buque provisional) especificado en la parte A del Co
digo PBIP, segu
n se define este en la
regla XI-2/1, al buque, y el nombre de la entidad que haya
realizado la verificacio
n para la expedicio
n del certificado si dicha entidad es distinta de la que ha expedido el certificado; y
.13
123
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
CAPITULO XI-2
Medidas especiales para incrementar
n martima
la proteccio
Regla 1
Definiciones
1
A los efectos del presente captulo, a menos que se disponga expresamente otra cosa, regiran las siguiente definiciones:
.1
Granelero: granelero definido en la regla IX/1.6.
.2
.3
.4
124
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
.13
125
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
.14
.15
.16
perforacio
n mar adentro y las naves de gran velocidad, de una
instalacio
n portuaria, de una interfaz buque-puerto o de una
actividad de buque a buque.
Nivel de proteccion: graduacio
n del riesgo de que ocurra o se
intente provocar un suceso que afecte a la proteccio
n martima.
Declaracion de proteccion martima: acuerdo alcanzado entre un
buque y una instalacio
n portuaria u otro buque con el que
realiza operaciones de interfaz, en el que se especifican las medidas de proteccio
n que aplicara cada uno.
Organizacion de proteccion reconocida: organizacio
n debidamente
especializada en cuestiones de proteccio
n y con un conocimiento adecuado de las operaciones de los buques y de los
puertos autorizada para realizar una actividad de evaluacio
n, o de
verificacio
n, o de aprobacio
n o de certificacio
n prescrita en el
presente captulo o en la parte A del Co
digo PBIP.
2
En las reglas 3 a 13 el termino buque incluye tambien las unidades
mo
viles de perforacio
n mar adentro y las naves de gran velocidad.
3
Cuando en el presente captulo se emplea la expresio
n todos los
buques, esta se refiere a todo buque al que sea aplicable el presente captulo.
4
En las reglas 3, 4, 7, 10, 11, 12 y 13 la expresio
n Gobierno Contratante incluye tambien una referencia a la autoridad designada.
Regla 2
Ambito de aplicacion
1
.2
2
No obstante lo dispuesto en el parrafo 1.2, los Gobiernos Contratantes
decidiran el ambito de aplicacio
n del presente captulo y de las secciones
pertinentes de la parte A del Co
digo PBIP con respecto a las instalaciones
portuarias situadas en su territorio que, aunque sean utilizadas fundamentalmente por buques que no esten dedicados a viajes internacionales, en
ocasiones tengan que prestar servicio a buques que lleguen a ellas o zarpen
desde ellas en un viaje internacional.
126
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Regla 3
Obligaciones de los Gobiernos Contratantes
con respecto a la proteccion
1
Las Administraciones estableceran los niveles de proteccio
n y garantizaran el suministro de informacio
n sobre tales niveles a los buques con
derecho a enarbolar su pabello
n. Cuando se produzcan cambios en el nivel
de proteccio
n, la informacio
n se actualizara segu
n lo exijan las circunstancias.
2
Los Gobiernos Contratantes estableceran los niveles de proteccio
n y
garantizaran el suministro de informacio
n sobre tales niveles a las instalaciones portuarias que esten dentro de su territorio y a los buques antes de su
entrada en un puerto situado dentro de su territorio, o durante la permanencia en dicho puerto. Cuando se produzcan cambios en el nivel de
proteccio
n, la informacio
n se actualizara segu
n lo exijan las circunstancias.
Regla 4
Prescripciones aplicables a las compan
as y a los buques
1
Las compan
cumpliran las prescripciones pertinentes del presente
as
captulo y de la parte A del Co
digo PBIP, teniendo en cuenta las orientaciones que figuran en la parte B del Co
digo PBIP.
2
Los buques cumpliran las prescripciones pertinentes del presente captulo y de la parte A del Co
digo PBIP, teniendo en cuenta las orientaciones
que figuran en la parte B del Co
digo PBIP, y dicho cumplimiento se verificara y certificara segu
n lo dispuesto en la parte A del Co
digo PBIP.
3
127
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Regla 5
Responsabilidad especfica de las companas
La compan
se asegurara de que el capitan dispone a bordo, en todo
a
momento, de informacio
n mediante la cual funcionarios debidamente
autorizados por un Gobierno Contratante puedan determinar:
.1
quien es el responsable del nombramiento de los miembros de la
tripulacio
n y de otras personas contratadas o empleadas a bordo
del buque, en el momento de que se trate, para desempen
ar
cualquier funcio
n relacionada con la actividad comercial del
buque;
.2
quien es el responsable de decidir a que fin se destina el buque; y
.3
si el buque opera con arreglo a un contrato o contratos de fletamento, quienes son las partes en el contrato o contratos de
fletamento.
Regla 6
Sistema de alerta de proteccion del buque*
1
Todos los buques estaran provistos de un sistema de alerta de proteccio
n, segu
n se indica a continuacio
n:
.1
los buques construidos el 1 de julio de 2004 o posteriormente;
.2
los buques de pasaje, incluidas las naves de pasaje de gran velocidad, construidos antes del 1 de julio de 2004, a mas tardar en
la fecha del primer reconocimiento de la instalacio
n radioelectrica que se efectu
e despues del 1 de julio de 2004;
*
Veanse las normas de funcionamiento de los sistemas de alerta de proteccio
n del buque
adoptadas por la resolucio
n MSC.136(76)..
128
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
.3
.4
.2
.3
.4
.2
4
Los puntos de activacio
n del sistema de alerta de proteccio
n del buque
estaran proyectados de modo que el alerta de proteccio
n del buque no pueda
iniciarse accidentalmente.
5
La prescripcio
n de llevar un sistema de alerta de proteccio
n del buque
podra cumplirse utilizando la instalacio
n radioelectrica instalada en cumplimiento de las prescripciones del captulo IV, siempre y cuando se cumplan todas las prescripciones de la presente regla.
6
Cuando una Administracio
n reciba notificacio
n de un alerta de proteccio
n del buque, dicha Administracio
n debera notificarlo inmediatamente
al Estado o Estados en cuyas proximidades este operando en ese momento el
buque.
7
Cuando un Gobierno Contratante reciba notificacio
n de un alerta de
proteccio
n del buque procedente de un buque que no tenga derecho a
enarbolar su pabello
n, dicho Gobierno Contratante lo notificara inmedia-
129
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Regla 7
Amenazas para los buques
1
Los Gobiernos Contratantes estableceran los niveles de proteccio
n y
garantizaran el suministro de informacio
n sobre tales niveles a los buques
que naveguen en su mar territorial o que hayan comunicado su intencio
n de
entrar en su mar territorial.
2
Los Gobiernos Contratantes habilitaran un punto de contacto mediante el que tales buques puedan solicitar asesoramiento o asistencia y al
que tales buques puedan informar de cualquier aspecto de proteccio
n
preocupante acerca de otros buques, movimientos o comunicaciones.
3
Cuando se identifique un riesgo de ataque, el Gobierno Contratante
interesado informara a los buques afectados y a sus Administraciones de:
.1
.2
.3
el nivel de proteccio
n vigente;
toda medida de proteccio
n que los buques afectados deban tomar para protegerse ante un ataque, de conformidad con las
disposiciones de la parte A del Co
digo PBIP; y
las medidas de proteccio
n que haya decidido adoptar el Estado
riberen
n proceda.
o, segu
Regla 8
Facultades discrecionales del capitan con respecto
a la seguridad y la proteccion del buque
1
El capitan no se vera forzado por la compan
el fletador, ni ninguna
a,
otra persona a no tomar o ejecutar una decisio
n que, segu
n su criterio
profesional, sea necesaria para garantizar la seguridad y la proteccio
n del
buque. Esto incluye la posibilidad de negar el acceso a bordo de personas
(excepto las identificadas como debidamente autorizadas por un Gobierno
Contratante), o de sus efectos personales, y la negativa a embarcar carga,
incluidos los contenedores y otras unidades de transporte cerradas.
2
Si, segu
n el criterio profesional del capitan, durante las operaciones del
buque se produce un conflicto entre las prescripciones sobre seguridad y las
prescripciones sobre proteccio
n aplicables, el capitan cumplira las que sean
necesarias para garantizar la seguridad del buque. En tales casos, el capitan
podra implantar temporalmente medidas de proteccio
n e informara inmediatamente de ello a la Administracio
n y, si procede, al Gobierno Contratante en cuyo puerto se encuentre operando o tenga intencio
n de entrar el
buque. Toda medida de proteccio
n temporal que se tome en virtud de la
130
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Regla 9
Medidas de control y cumplimiento
1
1.1 A los efectos del presente captulo, todo buque al que este sea aplicable
estara sujeto a un control cuando se encuentre en un puerto de otro Gobierno Contratante, que ejerceran funcionarios debidamente autorizados
por dicho Gobierno, los cuales podran ser los mismos que desempen
en las
funciones contempladas en la regla I/19. Tal control se limitara a verificar
que hay a bordo un certificado internacional de proteccio
n del buque valido
o un certificado internacional de proteccio
n del buque provisional valido
expedido en virtud de las disposiciones de la parte A del Co
digo PBIP
(certificado), que se aceptara siempre que sea valido, a menos que haya
motivos fundados para pensar que el buque no satisface lo prescrito en el
presente captulo o en la parte A del Co
digo PBIP.
1.2 Cuando haya tales motivos fundados, o en los casos en que no se
presente un certificado valido cuando se solicite, los funcionarios debidamente autorizados por el Gobierno Contratante deberan imponer al buque
una o mas de las medidas de control indicadas en el parrafo 1.3. Las medidas
que se impongan deberan ser proporcionadas, teniendo en cuenta las
orientaciones facilitadas en la parte B del Co
digo PBIP.
1.3 Tales medidas de control seran las siguientes: inspeccio
n del buque,
demora del buque, detencio
n del buque, restriccio
n de sus operaciones,
incluidos los movimientos dentro del puerto, o expulsio
n del buque del
puerto. Tales medidas de control podran ademas, o como alternativa, incluir
otras medidas administrativas o correctivas de menor importancia.
2
131
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
el nivel de proteccio
n al que opera el buque en ese momento;
el nivel de proteccio
n al que haya operado el buque en cualquier
puerto anterior donde haya realizado una operacio
n de interfaz
buque-puerto dentro del periodo de tiempo indicado en el parrafo 2.3;
.4
.5
.6
a
proporcionaran confirmacio
n, aceptable para dicho Gobierno Contratante,
de la informacio
n exigida supra.
2.2 Todo buque al que sea aplicable el presente captulo y que desee entrar
en el puerto de otro Gobierno Contratante facilitara la informacio
n indicada
en el parrafo 2.1 a peticio
n de los funcionarios debidamente autorizados por
dicho Gobierno. El capitan puede negarse a facilitar tal informacio
n aunque
tendra en cuenta que si lo hace puede denegarsele la entrada al puerto.
2.3 El buque mantendra un registro de la informacio
n mencionada en el
parrafo 2.1 correspondiente a las u
ltimas 10 instalaciones portuarias visitadas.
2.4 Si una vez recibida la informacio
n indicada en el parrafo 2.1, los
funcionarios debidamente autorizados por el Gobierno Contratante del
puerto en el que desee entrar el buque tienen motivos fundados para pensar
que el buque incumple lo prescrito en el presente captulo o en la parte A
del Co
digo PBIP, tales funcionarios intentaran establecer una comunicacio
n
con el buque y entre el buque y la Administracio
n para rectificar el incumplimiento. Si no se puede rectificar el incumplimiento mediante esa
comunicacio
n, o si los funcionarios tienen motivos fundados para pensar
que el buque incumple en otros sentidos lo prescrito en el presente captulo
o en la parte A del Co
digo PBIP, podran adoptar disposiciones con respecto
a ese buque, segu
n se indica en el parrafo 2.5. Tales disposiciones deberan
ser proporcionadas, teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la
parte B del Co
digo PBIP.
2.5
132
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
.3
inspeccio
n del buque, si este se encuentra en el mar territorial
del Gobierno Contratante en cuyo puerto desee entrar; o
denegacio
n de la entrada al puerto.
.4
Disposiciones adicionales
3.1
En caso de que:
.1
.2
133
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
.2
Regla 10
Prescripciones aplicables a las instalaciones portuarias
1
Las instalaciones portuarias cumpliran las prescripciones pertinentes
del presente captulo y de la parte A del Co
digo PBIP, teniendo en cuenta
las orientaciones que figuran en la parte B de dicho Co
digo.
2
Los Gobiernos Contratantes que tengan dentro de su territorio una o
varias instalaciones portuarias a las que se aplique la presente regla, se aseguraran de que:
.1
las evaluaciones de la proteccio
n de las instalaciones portuarias se
efectu
an, revisan y aprueban de conformidad con lo dispuesto en
la parte A del Co
digo PBIP; y
.2
los planes de proteccio
n de las instalaciones portuarias se elaboran, revisan, aprueban e implantan de conformidad con lo
dispuesto en la parte A del Co
digo PBIP.
3
Los Gobiernos Contratantes deberan establecer y notificar las medidas
que deben adoptarse en el plan de proteccio
n de la instalacio
n portuaria para
los diferentes niveles de proteccio
n, indicando tambien los casos en que sera
necesaria la presentacio
n de una declaracio
n de proteccio
n martima.
Regla 11
Acuerdos de proteccion alternativos
1
Cuando implanten lo dispuesto en el presente captulo y en la parte A
del Co
digo PBIP, los Gobiernos Contratantes podran concertar por escrito
acuerdos bilaterales o multilaterales con otros Gobiernos Contratantes sobre
medidas de proteccio
n alternativas que cubran viajes internacionales cortos
en rutas fijas entre instalaciones portuarias situadas dentro de sus territorios.
134
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Regla 12
Disposiciones de proteccion equivalentes
1
Una Administracio
n podra aceptar que un determinado buque o
grupo de buques con derecho a enarbolar su pabello
n aplique otras medidas
de proteccio
n equivalentes a las prescritas en el presente captulo o en la
parte A del Co
digo PBIP, siempre que tales medidas de proteccio
n sean al
menos tan eficaces como las prescritas en el presente captulo o en la parte A
del Co
digo PBIP. La Administracio
n que acepte tales medidas de proteccio
n comunicara los pormenores de estas a la Organizacio
n.
2
Cuando un Gobierno Contratante implante el presente captulo y la
parte A del Co
digo PBIP, podra aceptar que una determinada instalacio
n
portuaria o grupo de instalaciones portuarias que esten situadas dentro de su
territorio, y a las que no sea aplicable un acuerdo concluido en virtud de la
regla 11, apliquen medidas de proteccio
n equivalentes a las prescritas en el
presente captulo o en la parte A del Co
digo PBIP, siempre que tales medidas de proteccio
n sean al menos tan eficaces como las prescritas en el
presente captulo o en la parte A del Co
digo PBIP. El Gobierno Contratante que acepte tales medidas de proteccio
n comunicara los pormenores de
estas a la Organizacio
n.
Regla 13
Comunicacion de informacion
1
Los Gobiernos Contratantes comunicaran a la Organizacio
n el 1 de
julio de 2004, a mas tardar, y divulgaran para conocimiento de las compan
as
y los buques:
.1
los nombres y datos de contacto de su autoridad o autoridades
nacionales responsables de la proteccio
n de los buques y de las
instalaciones portuarias;
.2
135
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
.4
.5
.2
136
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
4
Despues del 1 de julio de 2004, los Gobiernos Contratantes remitiran
a la Organizacio
n, a intervalos de cinco an
os, una lista actualizada y revisada
de todos los planes de proteccio
n de instalaciones portuarias aprobados para
las instalaciones portuarias situadas dentro de su territorio, en la que se
especifique el lugar o lugares cubiertos por cada plan de proteccio
n de
instalacio
n portuaria aprobado y la correspondiente fecha de aprobacio
n (as
como la fecha de aprobacio
n de cualquier enmienda al mismo), que sustituira y revocara toda la informacio
n comunicada a la Organizacio
n de
conformidad con lo dispuesto en el parrafo 3 durante los cinco an
os anteriores.
5
Los Gobiernos Contratantes comunicaran a la Organizacio
n la informacio
n relativa a la firma de un acuerdo en virtud de la regla 11. La
informacio
n comunicada incluira:
.1
los nombres de los Gobiernos Contratantes que hayan firmado
el acuerdo;
.3
.4
.5
.2
137
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 3 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
Labor futura de la
n Martima Internacional para
Organizacio
n martima
incrementar la proteccio
LA CONFERENCIA,
HABIENDO ADOPTADO las enmiendas al Convenio internacional para la
seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado (en adelante el
Convenio), relativas a las medidas especiales para incrementar la seguridad
y la proteccio
n martimas,
RECONOCIENDO la necesidad de una labor ulterior en la esfera del incremento de la proteccio
n martima y a fin de garantizar la aplicacio
n e
implantacio
n mundial y uniforme de las medidas especiales para incrementar
la proteccio
n martima adoptadas por la Conferencia,
1.
INVITA a la Organizacio
n Martima Internacional (en adelante la
Organizacio
n) a que, habida cuenta de las disposiciones del captulo XI-2
del Convenio y del Co
digo internacional para la proteccio
n de los buques y
de las instalaciones portuarias (en adelante el Co
digo PBIP), tenga a bien:
a)
b)
examinar la resolucio
n A.787(19) de la Asamblea de la Organizacio
n, enmendada mediante la resolucio
n A.882(21), sobre los
Procedimientos para la supervisio
n por el Estado rector del
puerto, y, si se considera necesario, elaborar las correspondientes
enmiendas a dicha resolucio
n;
c)
d)
138
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Resolucion 3
e)
examinar la resolucio
n A.890(21) de la Asamblea de la
Organizacio
n, sobre los Principios relativos a la dotacio
n de
seguridad, y, si se considera necesario, elaborar las correspondientes enmiendas a dicha resolucio
n;
f)
g)
examinar, en relacio
n con la proteccio
n, los aspectos pertinentes
de la facilitacio
n del trafico martimo como, por ejemplo, las
llegadas y salidas en los puertos, los formularios normalizados de
notificacio
n y el intercambio electro
nico de datos, y adoptar las
medidas que se consideren apropiadas;
examinar la resolucio
n A.872(20) de la Asamblea de la
Organizacio
n, sobre las Directrices para la prevencio
n y
supresio
n del contrabando de drogas, sustancias sicotro
picas y
productos qumicos precursores en buques dedicados al
transporte martimo internacional, y, si se considera necesario,
elaborar las correspondientes enmiendas a dicha resolucio
n; y
h)
i)
139
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 4 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
140
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 5 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
n y
Fomento de la cooperacio
la asistencia tecnica
LA CONFERENCIA,
HABIENDO ADOPTADO las enmiendas al Convenio internacional para la
seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado (en adelante el
Convenio), relativas a las medidas especiales para incrementar la seguridad
y la proteccio
n martimas,
RECORDANDO el parrafo 5 de la parte dispositiva de la resolucio
n
A.924(22), sobre el Examen de las medidas y procedimientos para prevenir
actos de terrorismo que ponen en peligro la integridad personal de los
pasajeros y de la tripulacio
n y la seguridad de los buques, adoptada el 20 de
noviembre de 2001 por la Asamblea de la Organizacio
n Martima Internacional (en adelante la Organizacio
n), parrafo en el que se pide al Secretario General de la Organizacio
n que adopte las medidas apropiadas, en el
marco del Programa integrado de cooperacio
n tecnica, para ayudar a los
Gobiernos a evaluar, establecer o mejorar, segu
n proceda, la infraestructura
y las medidas adecuadas para reforzar la seguridad y la proteccio
n de las
zonas portuarias y prevenir y reprimir los actos terroristas dirigidos contra
los puertos y el personal que trabaja en los mismos, as como contra los
buques surtos en los puertos, los pasajeros y las tripulaciones,
AGRADECIENDO las medidas adoptadas por el Secretario General de la
Organizacio
n, en respuesta a la peticio
n de la Asamblea, para ayudar a los
Estados a reforzar la infraestructura y las medidas de proteccio
n portuaria y
martima,
RECONOCIENDO la necesidad de que se elabore la legislacio
n apropiada y se
cree la infraestructura adecuada para la proteccio
n de los buques y de las
instalaciones portuarias y los servicios de formacio
n pertinentes, a fin de
garantizar la aplicacio
n y la implantacio
n mundial y uniforme de las medidas
especiales adoptadas para incrementar la proteccio
n martima,
RECONOCIENDO TAMBIEN la importancia de que la gente de mar y el
personal portuario reciban la instruccio
n y la formacio
n adecuadas para
contribuir al empen
n martima,
o general de incrementar la proteccio
RECONOCIENDO ASIMISMO que, en algunos casos, puede existir una infraestructura, servicios y programas de formacio
n limitados para obtener la
experiencia necesaria con el fin de prevenir los actos que supongan una
141
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
142
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 6 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
143
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
2.
INSTA a los Gobiernos Contratantes a que adopten con caracter
prioritario las medidas necesarias para ultimar lo antes posible los tramites
legislativos o administrativos requeridos a nivel nacional para la aplicacio
n de
las prescripciones de las enmiendas al Convenio adoptadas (y del Co
digo)
relativas a la certificacio
n de los buques que tengan derecho a enarbolar su
pabello
n o de las instalaciones portuarias situadas en su territorio;
3.
RECOMIENDA que los Gobiernos Contratantes y las Administraciones
interesadas fijen las fechas, antes de la fecha de aplicacio
n del 1 de julio de
2004, en las que habran de presentarse las solicitudes siguientes:
de examen y aprobacio
.1
n de los planes de proteccion de los buques;
.2
.3
de verificacio
n y certificacio
n de los buques; y
de examen y aprobacio
n de las evaluaciones de la proteccio
n de
las instalaciones portuarias y de los planes de proteccio
n de las
instalaciones portuarias,
a fin de que los Gobiernos Contratantes, las Administraciones y las organizaciones de proteccio
n reconocidas dispongan de tiempo para concluir el
proceso de examen y aprobacio
n, y de verificacio
n y certificacio
n, y para que
las compan
los buques y las instalaciones portuarias puedan remediar
as,
cualquier anomala;
4.
INVITA a los Gobiernos Contratantes, al 1 de julio de 2004 y posteriormente, a que reconozcan y acepten como valido y conforme a las
prescripciones del captulo XI-2 y la parte A del Co
digo:
todo plan de proteccio
.1
n del buque aprobado de conformidad
con las disposiciones de la parte A del Co
digo por las
Administraciones o en su nombre antes del 1 de julio de 2004; y
.2
todo certificado internacional de proteccio
n del buque expedido
de conformidad con las disposiciones de la parte A del Co
digo por
las Administraciones o en su nombre antes del 1 de julio de 2004,
en la medida en que estos se refieran a buques que al 1 de julio de 2004
estuvieran autorizados a enarbolar el pabello
n del Estado de la Administracio
n por la cual, o en nombre de la cual, el plan en cuestio
n haya sido
aprobado o el certificado en cuestio
n haya sido expedido;
5.
RECOMIENDA ADEMAS que los Gobiernos Contratantes y el sector
adopten lo antes posible las medidas pertinentes para que pueda disponerse a
tiempo de toda la infraestructura necesaria para la implantacio
n efectiva de
las medidas adoptadas con objeto de incrementar la proteccio
n martima
tanto a bordo de los buques como en tierra.
144
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 7 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
145
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
146
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 8 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
n martima
Incremento de la proteccio
n con la Organizacio
n
en colaboracio
Internacional del Trabajo
(Documentos de identidad de la gente de mar y labor sobre
las cuestiones mas amplias de la proteccio
n portuaria)
LA CONFERENCIA,
HABIENDO ADOPTADO las enmiendas al Convenio internacional para la
seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado (en adelante el
Convenio), relativas a las medidas especiales para incrementar la seguridad
y la proteccio
n martimas,
RECONOCIENDO la importante contribucio
n que la implantacio
n de las
medidas especiales adoptadas supondra para la seguridad y la proteccio
n de
las operaciones de los buques, para la prevencio
n de la contaminacio
n y para
la seguridad y la proteccio
n de las personas tanto a bordo como en tierra,
RECONOCIENDO TAMBIEN la necesidad de continuar la labor y establecer,
segu
n surja la necesidad, mas medidas apropiadas para incrementar la proteccio
n de los buques y de las instalaciones portuarias,
RECONOCIENDO ADEMAS que la elaboracio
n y utilizacio
n de un documento de identidad de la gente de mar verificable reforzaran au
n mas los
esfuerzos internacionales para garantizar la proteccio
n martima y para
prevenir y reprimir los actos que supongan una amenaza para la proteccio
n
en el sector del transporte martimo, y contribuiran positivamente a estos
esfuerzos,
CONSCIENTE de las competencias y la labor de la Organizacio
n Internacional del Trabajo (en adelante la OIT) en el ambito de la elaboracio
n y
adopcio
n de las normas internacionales del trabajo,
RECORDANDO el Convenio sobre los documentos de identidad de la gente
de mar, 1958 (N8 108), adoptado por la Conferencia Internacional del
Trabajo el 13 de mayo de 1958, y que entro
en vigor el 19 de febrero de
1961,
RECORDANDO TAMBIEN que, en su 2838 reunio
n, celebrada en marzo de
2002, el Consejo de Administracio
n de la OIT incluyo
como punto urgente
147
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
148
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Resolucion 8
Anexo
Labor conjunta de la OMI y la OIT
n portuaria
sobre la proteccio
POSIBLE MANDATO
1
El Grupo mixto de trabajo OMI/OIT sobre proteccio
n portuaria,
teniendo en cuenta las enmiendas al Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, y el Co
digo internacional para la
proteccio
n de los buques y de las instalaciones portuarias (Co
digo PBIP),
adoptados por la Conferencia de Gobiernos Contratantes del Convenio
internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, celebrada
en diciembre de 2002, con el fin de introducir prescripciones obligatorias y
orientaciones en relacio
n con el incremento de la seguridad y la proteccio
n
de los buques y las instalaciones portuarias, debera:
.1
.2
.3
2
La Organizacio
n Martima Internacional y la Organizacio
n Internacional del Trabajo seguiran la labor del Grupo mixto de trabajo OMI/OIT
sobre proteccio
n portuaria y, segu
n sea necesario, daran las pertinentes
instrucciones y orientaciones a dicho Grupo.
149
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 9 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
n martima
Incremento de la proteccio
n con la Organizacio
n
en colaboracio
Mundial de Aduanas
(Unidades de transporte cerradas)
LA CONFERENCIA,
HABIENDO ADOPTADO las enmiendas al Convenio internacional para la
seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado (en adelante el
Convenio), relativas a las medidas especiales para incrementar la seguridad
y la proteccio
n martimas,
RECONOCIENDO la importante contribucio
n que la implantacio
n de las
medidas especiales adoptadas supondra para la seguridad y la proteccio
n de
las operaciones de los buques, para la prevencio
n de la contaminacio
n y para
la seguridad y la proteccio
n de las personas tanto a bordo como en tierra,
RECONOCIENDO TAMBIEN la necesidad de abordar y establecer medidas
apropiadas para incrementar la proteccio
n de los buques y de las instalaciones
portuarias en los aspectos no incluidos en el captulo XI-2 del Convenio,
RECORDANDO que el Convenio para facilitar el trafico martimo internacional, 1965, ya contiene prescripciones relacionadas con la provisio
n de datos
comerciales relativos al movimiento de cargas por mar a las Administraciones,
RECONOCIENDO ADEMAS la necesidad de incluir en el Convenio, a su
debido tiempo, prescripciones adecuadas en las que se aborde especficamente la proteccio
n de las unidades de transporte cerradas, y que dichas
prescripciones reforzaran au
n mas los esfuerzos internacionales para garantizar la proteccio
n martima y prevenir y reprimir los actos que supongan
una amenaza para la proteccio
n en el sector del transporte martimo, y
contribuiran positivamente a estos esfuerzos,
RECONOCIENDO ASIMISMO el caracter intermodal e internacional del
movimiento de las unidades de transporte cerradas, la necesidad de asegurar
la proteccio
n de toda la cadena de suministro y las funciones respectivas de
todos los participantes,
150
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
Resolucion 9
RECORDANDO TAMBIEN la funcio
n de los servicios de fronteras, particularmente la de las administraciones aduaneras, en el control del movimiento
internacional de las unidades de transporte cerradas;
CONSCIENTE de las competencias y la labor de la Organizacio
n Mundial de
Aduanas (en adelante la OMA) en el ambito del transporte martimo
internacional,
RECORDANDO ADEMAS la larga tradicio
n de colaboracio
n entre la Organizacio
n Martima Internacional (en adelante la Organizacio
n) y la OMA
en el ambito del transporte martimo internacional,
TOMANDO NOTA con satisfaccio
n de la firma, el 23 de julio de 2002, de un
Memorando de entendimiento para reforzar la colaboracio
n entre las dos
organizaciones,
1.
INVITA a la OMA a que examine urgentemente medidas para incrementar la proteccio
n en todos los movimientos internacionales de las
unidades de transporte cerradas;
2.
PIDE al Secretario General de la Organizacio
n que contribuya a las
deliberaciones de la OMA con conocimientos especializados sobre el
transporte martimo, y en particular sobre el transporte martimo de unidades de transporte cerradas;
3.
ACUERDA que el Convenio debera enmendarse, siempre que se
considere conveniente, para aplicar las decisiones pertinentes adoptadas por
la OMA y refrendadas por los Gobiernos Contratantes del Convenio en la
medida en que afecten al transporte martimo de unidades de transporte
cerradas;
4.
PIDE al Secretario General de la Organizacio
n que remita una copia de
la presente resolucio
n al Secretario General de la OMA.
151
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 10 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
n de la identificacio
n y el
Pronta implantacio
seguimiento de largo alcance de los buques
LA CONFERENCIA,
HABIENDO ADOPTADO las enmiendas al Convenio internacional para la
seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmendado (en adelante el
Convenio), relativas a las medidas especiales para incrementar la seguridad
y la proteccio
n martimas,
RECORDANDO que la identificacio
n y el seguimiento de largo alcance de
los buques en el mar constituyen una medida que contribuye plenamente
a incrementar la proteccio
n martima y de los Estados riberen
os en su
conjunto,
HABIENDO ACEPTADO que la interrogacio
n secuencial de Inmarsat-C
constituye en la actualidad un sistema adecuado para la identificacio
n y el
seguimiento de largo alcance de los buques,
RECONOCIENDO la importancia de una pronta implantacio
n de la identificacio
n y el seguimiento de largo alcance de los buques,
RECONOCIENDO TAMBIEN que el equipo instalado a bordo y en tierra
puede utilizarse inmediatamente, lo que hace posible la pronta implantacio
n
de tales medidas,
1.
INSTA a los Gobiernos Contratantes a que adopten con caracter
prioritario toda medida de ambito nacional necesaria para la implantacio
n y
el inicio de la identificacio
n y el seguimiento de largo alcance de los buques;
2.
INVITA a los Gobiernos Contratantes a que fomenten en los buques
que tengan derecho a enarbolar el pabello
n de su Estado la adopcio
n de las
medidas necesarias para que esten en condiciones de responder automaticamente a la interrogacio
n secuencial de Inmarsat-C o a otros sistemas
disponibles;
3.
PIDE a los Gobiernos Contratantes que examinen todos los aspectos
relativos a la introduccio
n de la identificacio
n y el seguimiento de largo
alcance de los buques, incluidas las posibilidades de uso indebido para
facilitar la identificacio
n de los buques como blanco y la necesidad de
mantener la confidencialidad de la informacio
n as recogida.
152
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
n 11 de la Conferencia
Resolucio
(adoptada el 12 de diciembre de 2002)
153
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.
154
Copyright # Organizacio
n Martima Internacional 2003. Reservados todos los derechos. No esta permitida
la reproduccio
n de ninguna parte de esta publicacio
n, ni su tratamiento informatico, ni su transmisio
n, de
ninguna forma, ni por ningu
n medio, sea electro
nico, electrostatico, magnetico, mecanico, por fotocopia, o
cualquier otro, sin la autorizacio
n previa y por escrito de la Organizacio
n Martima Internacional.