Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

TP Rayuela

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 4

Rayuela ha sido y contina siendo una revolucin y revelacin en la literatura como lo fue en el siglo XX.

Esto se debe a la ruptura con la linealidad tradicional. Es una novela realista y trasgresora que rompe con las normas lingsticas, la moral burguesa, las relaciones amorosas parentales y las instituciones. Cortzar en Rayuela construye un lector culto y formado (al que llama lector macho) con dominios de lenguajes y con conocimientos sobre lugares, msicos y pintores vanguardistas. Lo incita, junto a l, a un viaje hacia un mundo de palabras al que muchos aspiran pero nunca han podido llegarlo a imaginar. En esta novela, que este ao cumple 50 aos quitando el velo de los ojos de aquellos lectores que se han aventurado a introducirse en las pginas de esta rayuela, se tratan diversos temas, como, por ejemplo, el absurdo, el juego de dobles, la trasgresin en el lenguaje, el amor y las confusiones sentimentales, entre otros. Nosotras a lo largo del trabajo iremos desarrollando el tema de la trasgresin en el lenguaje, dejando de lado las otras claves cortazarianas. Ni bien empezamos a leer, en el segundo epgrafe de Csar Bruto, () a mi me da la loca de pensar ideas de tipo esntrico y estico, como ser por ejemplo que me gustara venirme golondrina () o de ser una bvora como las del soljicO ()1, podemos visualizar claramente una ruptura con la linealidad de la lengua. Asimismo podemos leer en el captulo 69 la siguiente ruptura sintctica: Si lo konfirm, ke aya en ella la felisidad ke, aunque kon distintas karaktersticas, anelamos todos los umanos2. Leyendo a Lszl Scholz nos dimos cuenta que el uso de las haches es un efecto cmico propio de Cortzar, como por ejemplo en el captulo 90 Lo himportante es no hinflarse, se deca Holiveira3. En slo uno de los captulos de la novela, el 34, el lector no puede avanzar en su lectura coherentemente debido a que en los renglones pares se ven expresados los pensamientos de Oliveira a medida que lee el libro de la Maga sobre el fallecimiento de su padre, el cual est escrito en los renglones impares.

1 2

Cortzar, Julio. Rayuela. Seix Barral. 1985. Segundo epgrafe. Pg. 9. dem. Captulo 69. Pg. 425. 3 dem. Captulo 90. Pg. 468.

En setiembre del 80, pocos meses despus del Y las cosas que lee, una novela, mal escrita, fallecimiento de mi padre, resolv apartarme de los para colmo una edicin infecta, uno se pregunta ()4. Este tipo de escritura quiebra con la linealidad de la lengua llevndolo a un nivel superior de ruptura. Muestra tambin la realidad porque mientras leemos, pensamos. Como dijimos antes Cortzar busca un lector culto, que domine muchos idiomas, y es por eso que podemos encontrar en toda Rayuela distintos idiomas intercalados en el texto. Podemos encontrar el dialecto sueco en el captulo 41 Trata de cosas tales como la Mentalhygieniska synpunkter i frskoleundervisning5, el italiano y el francs en el captulo 36 El camin fren en una esquina y cuando Emmanule gritaba Quand il reviendra, le temps des crises ()6, en ingles en el captulo 22 En el fondo no hay otherness, apenas la agradable togethrness7. Otra trasgresin a la lengua que podemos encontrar en la novela es el uso de los guiones para separar tanto palabras como slabas. En el captulo 50: Aunque sin atreverse a apoyarlo abiertamente, la Cuca y Ferraguto estaban-pendientes-de-suspalabras8 y en el captulo 56: () y vena mientras Gekrepten se-re-tor-ca-lasmanos ()9. Tambin podemos encontrar juegos de palabras como en el captulo 48 y 52: De tanta chachara (que letra, la ch, madre de la chancha, el chamam y el chijete) no le quedaba ms resto que esa entrevisin10; Si empezaba a tirar del ovillo iba a salir una hebra de lana, metros de lana, lanada, lanagnrisis, lanatrner, lannapurna, lanatoma, lanata, lanatalidad, lanacionalidad, lanaturalidad, la lana hasta lanusea pero nunca el ovillo11. Por ltimo Oliveira en el captulo 68 comparte con la Maga un cdigo inventado por l llamado glglico en el cual la oracin conserva su unidad gramatical dado que cada
4 5

Cortzar, Julio. Rayuela. Seix Barral. 1985. Captulo 34. Pg. 225. dem. Captulo 41. Pg. 282. 6 dem. Captulo 36. Pg. 249. 7 dem. Captulo 22. Pg. 120. 8 dem. Captulo 50. Pg. 346. 9 dem. Captulo 56. Pg. 375. 10 dem. Captulo 48. Pg. 337 11 dem. Captulo 52. Pg. 355

elemento tiene una funcin correcta a nivel sintctico entendiendo as su significado. En cambio en el dialogo tpico de espaoles si bien la lengua es la misma no siempre sirve como instrumento de comunicacin. Al leer el texto, con cierta dificultad, ya que parece un trabalenguas, damos cuenta de que trata sobre un encuentro amoroso entre ambos. Apenas l le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clmiso y caan en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes12. Como lemos en Recursos claves del arte cortazariana de Lszl Scholz se hallan tambin jitanjforas en Rayuela estructuradas a nivel fontico. Como en el captulo 41 donde Oliveira no pudo resistir a construir la siguiente jitanjfora: U Nu, U Tin, Mya Bu, Thado Thiri Thudama U E Maung, Sithu U Cho, Wunna Kyaw Htin U Khin Zaw, ()13. Cuando uno se encuentra frente a esto al leerlo, al no entender su significado ni su idioma de origen, vale solo el sonido. En cuanto a los personajes que intervienen podemos hablar de Horacio Oliveira y Luca la Maga. Oliveira es un porteo que viaj a Pars por estudios, es un eterno inconformista con una mente muy capaz y sabia. Concurra de forma seguida al Club de la Serpiente acompaado de amigos y alcohol y en donde se daban interminables charlas de temas culturales con un cigarrillo en la boca. All en Pars tena encuentros casuales con la Maga por randomancia (Andbamos sin buscarnos pero sabiendo que andbamos para encontrarnos14) que es la posibilidad del encuentro casual. Ella es de Uruguay Montevideo, es una persona muy especial, distrada, volada y en su mundo viviendo espontneamente, ajena a la normalidad y la rutina, distinta a la mujer tradicional. Ella es inocente, no razona pero a la vez puede ver cosas que los dems no. Tiene un hijo llamado Rocamadour, al cual tiene siempre presente y quiere mucho, y muere una noche lluviosa debido a su enfermedad. Ambos viven una vida bohemia. Tienen un vnculo amoroso de atraccin fsica pero a

su vez Oliveira trata a la Maga como una prostituta. Es una relacin de amor-crueldad tanto en el trato fsico como el psicolgico de parte de l. Por ejemplo en las reuniones del Club, Olivera la exclua de las charlas ya que la consideraba una persona ignorante. Tambin cuando muere Rocamadour no asiste al velorio a acompaarla en ese momento difcil sino que le es indiferente. Tiene una actitud perversa al ver que la Maga pona su atencin en Rocamadour y no en l y senta celos de sus charlas con Gregorovious al ser notorio que l estaba enamorado de ella (y es apartir de esto que la trata como una prostituta). Oliveira ambiciona con llegar a su centro, a su cielo, pero una vez adulto ya no se lo puede alcanzar, a causa de que ya se ha perdido la inocencia. La Maga vive en su centro, con lo cual Horacio recurre a ella como medio para ascender. Pero, tal como dice l, un puente no se sostiene de un solo lado, es decir que para llegar a su cielo, Oliveira necesita aportar a la relacin, objetivo que no puede alcanzar, a causa de que por su naturaleza, l necesita razonar para llegar, siendo esto un camino errneo. Rayuela al ser una novela trasgresora rompe con todo lo establecido tradicionalmente. As, adems de lo absurdo, el juego, las distintas formas de lectura, entre otros procedimientos, se encuentra la trasgresin lingstica que causa cierto impacto en el lector acostumbrado a leer lo lineal: los errores ortogrficos, la mezcla de idiomas, el gllico, la jitanjfora, los juegos de palabras, el uso de los guiones y el pensamiento y la lectura intercalado en distintos renglones. Por eso es una novela que viene a sacudir al lector de su letargo, dndole una participacin ms activa. Se puede decir entonces que Rayuela es la antinovela.

12 13

Cortzar, Julio. Rayuela. Seix Barral. 1985. Captulo 68. Pg.423. dem. Captulo 41. Pg. 278. 14 dem. Captulo 1. Pg. 13.

También podría gustarte