08 5489
08 5489
08 5489
FACULTAD DE INGENIERÍA
ESCUELA DE INGENIERÍA MECÁNICA INDUSTRIAL
FACULTAD DE INGENIERÍA
TRABAJO DE GRADUACIÓN
AL CONFERÍRSELE EL TÍTULO DE
A DIOS
Sobre todas las cosas, por que me ha iluminado, y he recibido de él
fortaleza y bendiciones.
A MIS PADRES
Jorge Alejandro Vásquez Maldonado
Lydia Calvet Gordillo
Por todos los consejos y apoyo en el transcurso de mi vida.
A MIS HERMANAS
Grethel Verónica
Lydia Patricia
Mayra Elizabeth
A MIS AMIGOS
A LA FACULTAD DE INGENIERÍA
AGRADECIENDO ESPECIALMENTE A:
Inga. Gloria Hernández, por el tiempo e interés mostrado para la
realización del presente trabajo.
I
1.7 Técnicas, riesgos y condiciones de seguridad 13
1.7.1 Técnicas operativas de seguridad 13
1.7.2 Riesgos relacionados con las condiciones de seguridad 14
1.7.3 Condiciones inherentes a la seguridad 15
II
3.3 Factores de riesgo relacionados con la seguridad 41
3.3.1 Seguridad general en planta física 43
3.3.1.1 Referencias para condiciones mínimas 43
de seguridad
3.3.1.2 Auditoría propuesta de aspectos relacionados 44
con orden y limpieza en planta
3.3.2 Riesgos mecánicos 47
3.3.2.1 Evaluación de riesgos 48
3.3.2.2 Propuesta de protecciones en máquinas 49
3.3.3 Riesgos de golpes, atrapamiento y almacenamiento 50
incorrecto de materiales
3.3.3.1 Levantamiento manual de carga 51
3.3.3.2 Recomendaciones para el levantamiento 52
3.3.3.3 Propuesta almacenamiento seguro en bodegas 52
3.3.4 Riesgos en transporte de carga: operación montacargas 53
3.3.4.1 Componentes, controles, características, 53
velocidad, combustible y batería de montacargas
3.3.4.2 Bases de operación de montacargas 55
3.3.4.3 Equipos empleados y rutina inspección propuesta 55
3.3.4.4 Manejo de emergencias, equipo de protección 57
individual y propuesta de seguridad en la
operación de montacargas
3.3.5 Señalización de seguridad 59
3.3.5.1 Clases de señales ópticas más utilizadas 60
3.3.5.2 Auditoria y diagnóstico de señalización actual 60
3.3.5.3 Recomendación de señalización indispensable 62
3.4 Factores de riesgo físicos y relacionados con la higiene 63
3.4.1 Iluminación 63
3.4.1.1 Estudio y diagnóstico de iluminación actual 63
III
3.4.1.2 Propuesta de mejora de iluminación en 66
áreas de trabajo
3.4.2 Factores térmicos 67
3.4.2.1 Evaluación de condiciones de temperatura 68
en los ambientes
3.4.2.2 Propuesta de mejora en ventilación 69
de áreas de trabajo
3.4.3 Factores relacionados con el ruido 70
3.4.3.1 Estudio y análisis de niveles de ruido industrial 72
en áreas de estudio
3.4.3.2 Propuesta de equipo de protección individual 72
3.4.4 Riesgos químicos 74
3.4.4.1 Detección de materiales peligrosos y agentes 75
contaminantes y sus posibles consecuencias
3.4.4.2 Propuesta de equipo de protección 77
individual o colectivo
3.4.5 Riesgo de incendios 78
3.4.5.1 Riesgos de electrocución y soldadura 79
3.4.5.2 Propuesta de equipo de protección 79
3.4.5.3 Extinguidores contra incendios 80
3.4.5.4 Clases de fuego 80
3.4.5.5 Clasificación y eficiencia de los extinguidores 82
3.4.5.6 Clasificación de los peligros (riesgos) 82
3.4.5.7 Recomendaciones para selección de 84
extinguidores
3.4.5.8 Equipo contra incendio recomendado y 85
propuesta de distribución de extinguidores
3.4.5.9 Inspección, mantenimiento y rellenado 86
de extinguidores
IV
3.4.6 Riesgos relacionados con la organización del trabajo 87
V
5.5.2 Informes de inspecciones, seguimiento y evaluaciones 112
5.5.3 Informes de investigación y estadísticas de accidentes 112
5.5.4 Acciones preventivas y correctivas 114
5.5.5 Minutas de reuniones y disposiciones referentes a la 114
seguridad industrial
CONCLUSIONES 115
RECOMENDACIONES 119
BIBLIOGRAFÍA 121
APÉNDICES 125
ANEXO 135
VI
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
FIGURAS
VII
TABLAS
VIII
GLOSARIO
IX
Condiciones Conjunto de factores o variables que definen la realización de
de trabajo una tarea concreta y el entorno en que ésta se realiza y que
determinan la salud del trabajador.
Ground cover Cobertor para suelos que evita que crezca la mala hierba en
plantaciones.
X
Nylon Material sintético de índole nitrogenada, del que se hacen
filamentos elásticos, muy resistentes. Se emplea en la
fabricación de géneros de punto y tejidos diversos.
XI
XII
RESUMEN
XIII
La mejor forma de lograr el éxito en la administración de seguridad
industrial y que los resultados sean los esperados es considerar como elemento
central y meta la protección del recurso humano, proporcionándole la
información y formación en materia de seguridad industrial, suministrándole los
recursos y equipo adecuados a las actividades desempeñadas, y desarrollando
un programa de seguridad industrial que incorpore las inspecciones,
evaluaciones y revisiones indispensables para disminuir la probabilidad,
ocurrencia y los riesgos de lesiones o daños de todos los recursos con que
cuentan las empresas industriales, apoyándose en indicadores de registros e
investigación de accidentes.
XIV
OBJETIVOS
General
Específicos
XV
5. Recomendar medidas de seguridad y equipo necesario para el transporte de
cargas y para la extinción de conato de incendio.
XVI
INTRODUCCIÓN
XVII
Este estudio, presenta un enfoque general del nivel en que se efectúan
las operaciones con respecto a la seguridad industrial e higiene en una
empresa procesadora de plástico del sector guatemalteco. Para lo cual se
emplea la evaluación de riesgos como una herramienta para determinar las
medidas de seguridad e higiene aplicables, no perdiendo de vista que las
personas no son un instrumento del que dispone la organización, sino que
forman parte de la organización.
XVIII
1. ASPECTOS GENERALES SOBRE SEGURIDAD E HIGIENE
INDUSTRIAL, SALUD Y CONDICIONES DE TRABAJO
1
Las consecuencias son graves y, por ello, resulta práctico ejercer un
control adecuado. Los traumas probablemente son la principal causa de las
pérdidas humanas en la actualidad, y pueden resultar a la vez las más
costosas. Por esto, es posible afirmar que la falta de efectividad, que ha
tipificado los intentos actuales de las empresas de la sociedad moderna para
controlar los peligros que en ella se generan, puede ser responsable de sus
infortunios.
HOMBRE
TECNIFICACIÓN
TRABAJO
ORGANIZACIÓN
NATURALEZA
2
El trabajo implica un esfuerzo físico e intelectual y aparece como una
venta de la capacidad transformadora que trae consigo una evolución constante
en la historia de la humanidad y se acelera a partir de la revolución industrial.
Trabajo Manual
3
industrial. Es a partir de este momento que se desarrolla un conjunto de
acciones preventivas ya como una rama especializada: la seguridad industrial.
En la medida en que se
aumenta la experiencia
acumulada por la empresas
con relación a la prevención
de accidentes, se hace patente
la necesidad de que otras
ciencias o disciplinas intervengan
en la seguridad, en primera
instancia: la ingeniería,
las normativas y la formación. Fuente: Instituto Nacional de Seguridad e Higiene
en el Trabajo España. Seguridad en el trabajo.
4
1.3.2 La higiene
1 INSHE, Higiene industrial citado por José Jiménez Rodríguez. Manual de condiciones
y medio ambiente de trabajo. (Costa Rica: Editorial Jossmay, 1998), p.15
5
1.4.1 Ramas de la higiene ocupacional 2
_________________________________________________
2 INSHE, Higiene industrial citado por José Jiménez Rodríguez. Manual de condiciones
y medio ambiente de trabajo. (Costa Rica: Editorial Jossmay, 1998), pp.15-17
6
Establece valores de referencia, según el tiempo de exposición de los
trabajadores a los agentes contaminantes, que garanticen que la mayoría de las
personas afectadas no sufrirán ninguna alteración. Los estudios se llevan a
cabo a nivel de campo, se recopila y analiza información médica existente en
estudios epidemiológicos o por actividades industriales, y en laboratorio se
experimenta los efectos de los agentes contaminantes sobre seres vivos tales
como ratones, conejos y el hombre.
7
medio (fuente de propagación de los agentes contaminantes) o sobre el
trabajador afectado.
8
Figura 5. Condiciones de trabajo ligadas
a evolución tecnológica
laboral.
Fuente: J.M. Clerc, Introducción a las condiciones y medio ambiente de trabajo, 37.
9
1.6 Concepto de salud y enfermedad de trabajo
La salud, tanto en el mundo del trabajo como fuera de él, tiene diferentes
concepciones y su tratamiento, como problema, hace necesario considerar la
influencia de otros factores sociales como la economía, la cultura y la política.
_________________________________________________
3 INSHE, Condiciones de trabajo y salud citado por José Jiménez Rodríguez. Aspectos
básicos sobre seguridad y salud en el trabajo. (Costa Rica: Editorial M&RG, 1999), p.7
10
Hemos de pensar en la salud como un proceso de desarrollo; es decir,
como algo que pueda irse perdiendo o logrando y que no es fruto de azar, sino
de las condiciones que rodean a las personas y su voluntad al respecto.
11
1.6.3 Factores que determinan una enfermedad del trabajo
El tiempo de exposición
Los límites de exposición suelen referirse normalmente a tiempos de exposición
determinados, relacionados con una jornada laboral normal y con un período
medio de vida laboral activa.
La relatividad de la salud
La definición legal de la salud no coincide con la definición técnica. El trabajo
es un fenómeno en constante evolución, los métodos de trabajo y los productos
utilizados son cada día más diversos y cambiantes, y también lo son los
conceptos que de salud y enfermedad están vigentes en una sociedad, por lo
que limitarse a lo establecido oficialmente, aunque esto sea muy reciente, no es
garantía de enfocar el problema de las enfermedades profesionales en su real
dimensión.
12
La prescripción de varios agentes contaminantes al mismo tiempo
No es difícil suponer que las agresiones causadas por un elemento adverso
disminuyen la capacidad de defensa de un individuo, por lo que los valores
límites aceptables se han de especificar cuando existen varias condiciones
agresivas en un puesto de trabajo.
-normas de seguridad
-mantenimiento preventivo
-dispositivos de protección
-señalización.
13
Tabla I. Técnicas operativas de seguridad
Fuente: José Jiménez Rodríguez. Manual condiciones y medio ambiente de trabajo, 38-39.
14
4) las averías
5) los accidentes de trabajo.
Entre las condiciones más relevantes que tienen relación con la seguridad,
cabe destacar el término agente.
15
Tabla II. Agentes inherentes a la seguridad
16
2. ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD: INSPECCIONES,
ESTUDIOS Y REGISTROS DE ACCIDENTES, EL
PROFESIONAL DE SEGURIDAD Y LA GESTIÓN
PREVENTIVA
2.1.1 La Inspección
17
¿Qué es lo que buscan los inspectores?
Enumerar bajo algún sistema pre-establecido o elaborado por el comité de
seguridad, todas aquellas partes “críticas” de las condiciones de trabajo.
El sistema puede basarse en un formato o tarjeta que permita efectuar
anotaciones sobre cada parte que sea objeto de inspección.
18
condiciones de trabajo sea lo más detallado posible, asimismo las medidas
correctivas serán más efectivas.
Medidas correctivas
19
Figura 6. Gráfica de las secuencias del accidente y la inspección
ACCIDENTE
PROPUESTA DE CORRECCIÓN
CORRECCIÓN
CONSECUENCIAS
20
El buen manejo de la información nace en primera instancia por la
notificación y el registro de los accidentes que permite llevar indicadores de
accidentabilidad de una invaluable utilidad.
21
Índice de Frecuencia: (I.F.)
Es la relación entre el número de accidentes (durante un período
considerado) y el total de horas-hombre trabajadas.
22
Índice de Duración Media: (D.M.)
La importancia del índice de duración media radica en que se establece el
tiempo promedio de los accidentes y porque es fácil de calcular.
23
¿ Cuáles accidentes se investigan ?
Se deben investigar todos los accidentes e incidentes.
24
Un accidente nos indica la existencia real de un riesgo que anteriormente
no fue detectado o corregido y que, ahora, conocemos por sus consecuencias.
25
Comentario [O1]:
2.3 El profesional de la seguridad MAYNARD MANUAL DE
INGENIERIA INDUSTRIAL
26
por lo tanto la dirección de la empresa debe decidir hasta qué nivel se dirigirá el
esfuerzo de seguridad y salud.
27
Hasta que el gerente de seguridad e higiene se haga a la idea de esta
realidad, no puede esperar la aprobación de la dirección general. Podría
parecer que algunos gerentes se han enfrentado a esta realidad, pero en el
fondo resienten la actitud de los directivos, que no respaldan de buena gana
sus esfuerzos de eliminar todos los riesgos en el lugar de trabajo. Pero este
resentimiento es injustificado, ya que pretender eliminar todos los peligros es
una estrategia poco realista e ingenua. Tal meta es inalcanzable, y querer
conseguirla es una mala estrategia, porque ignora la necesidad de discriminar
entre todos los riesgos que deben corregirse.
28
Si la gestión preventiva forma parte de la gestión global de la empresa, se
obtienen logros tales como:
a) Disminución de la frecuencia y gravedad de los accidentes y
enfermedades profesionales
b) Reducción de los costos de producción
c) Mejoramiento de la calidad
d) Aumento en la productividad
Comentario [O3]:
2.5 La economía de la seguridad y la salud SEGURIDAD INDUSTRIAL Y
SALUD CAP2 PAG32
29
Una categoría obvia y directa de los costos por lesiones y enfermedades
es el pago de primas de seguro por compensación al trabajador. A pesar de las
primas consideradas, estos “costos directos” de lesiones y enfermedades han
sido designados por algunos analistas como “la punta del iceberg”. Los costos
“ocultos” intangibles de los accidentes parecen ser mucho mayores, y el gerente
de seguridad e higiene debe calcularlos y presentarlos a Gerencia General de
forma que se puedan tomar decisiones racionales de inversión.
30
propiedad dañada utilizada en los cálculos difiere del valor depreciado
determinado por el departamento de contabilidad.
3. Costo de los salarios pagados por tiempo perdido al trabajador
lesionado. Además de los pagos de compensación, los pagos hechos
según las leyes de compensación por el tiempo perdido después del periodo
de espera no están incluidos en este rubro de los costos.
4. Costo adicional por trabajo en tiempo extraordinario necesario debido
al accidente. El cargo de un accidente por trabajo en tiempo extraordinario
necesario debido al accidente es: la diferencia entre el salario normal y el
salario por tiempo extraordinario durante el tiempo necesario para recuperar
la producción perdida, el costo de la supervisión y servicios adicionales.
5. Costo de los sueldos pagados a supervisores por el tiempo requerido
para actividades necesarias debidas al accidente. La manera más
satisfactoria de estimar este costo es: sumar los sueldos pagados al
supervisor por el tiempo que pasó fuera de sus actividades normales como
consecuencia del accidente.
6. Costo en salarios causado por la reducción en producción del
trabajador lesionado después de su regreso al trabajo. Si el nivel de
salarios anterior del trabajador lesionado continúa, a pesar de una reducción
de 40% en su producción, al accidente debe cargarse 40% de su salario
durante el tiempo de producción reducida.
7. Costo del periodo de aprendizaje del nuevo trabajador. Si un trabajador
sustituto, durante sus primeras dos semanas, produce sólo la mitad de lo
que hubiera producido el trabajador lesionado por la misma paga, entonces
la mitad de los salarios de las dos primeras semanas del nuevo trabajador
deben considerarse parte del costo del accidente que obligó a su
contratación. También, debe atribuirse al accidente, el costo por el salario
del tiempo que dedican los supervisores u otros, a capacitar al nuevo
trabajador.
31
8. Costo médico no asegurado, cubierto por la empresa. Por lo general,
este costo es el de servicios médicos de la enfermería de la planta. No hay
mayor dificultad en estimar un costo promedio por visita a la clínica médica,
sin embargo, cabe preguntarse si este gasto debe ser considerado
formalmente un costo variable; esto es, ¿una reducción de los accidentes
daría por resultado menores gastos de operación en la enfermería?
9. Costo del tiempo empleado por la alta supervisión y los oficinistas. En
investigaciones o en el proceso de los formularios de solicitud de
compensación. El tiempo que la supervisión y empleados de oficina
dedican a investigar el accidente o a ocuparse de las demandas
subsecuentes, se agrega al costo del accidente.
10. Costo misceláneos usuales. Esta categoría incluye costos menos típicos,
cuya pertinencia debe ser demostrada a las claras por el investigador en los
informes de accidentes. Entre tales costos posibles están las demandas de
responsabilidad a terceros, el costo de rentar equipo, la pérdida de utilidad
en contratos cancelados o pedidos perdidos (si el accidente provoca
reducciones netas a largo plazo de las ventas totales), la pérdida de
bonificaciones de la empresa, el costo de contratar nuevos empleados (si el
costo de contratación adicional es significativo), el costo de un desperdicio
excesivo (arriba de lo normal) por parte de los nuevos empleados.
32
3. EVALUACIÓN DE RIESGOS POTENCIALES EN UNA EMPRESA DE
MANUFACTURA DE RAFIAS Y EMPAQUES PLÁSTICOS Y
PROPUESTA DE MEJORAMIENTO
33
Como consecuencia, el tejido plano para sacos fue menos competitivo y
relegado a trabajos pesados.
34
Como parte de su estrategia de actualización en el mercado y con la
necesidad de asegurar la calidad de sus productos y la efectividad del sistema
de administración de calidad, la empresa Polyproductos de Guatemala, S.A. se
sometió en diciembre del 2001 al diagnóstico de calidad bajo la norma ISO
9000, y obtuvo la certificación para sus líneas de producción.
3.2 Áreas de aplicación: Líneas RIG (sacos Jumbo) y Rafias (pita y lazo)
Esta línea de sacos tejidos se emplea para empacar entre otros: plásticos,
cemento, mezcla, harina, azúcar, concentrados, semillas, sal, granos,
fertilizantes, cebollas, cítricos, café, minerales.
35
Las pitas se emplean en la agricultura en cultivos de tomate, arveja
china, moras y los que crecen como enredaderas. Los lazos son utilizados para
cubrir las necesidades del sector marítimo, principalmente para pesca en
embarcaciones y para amarre.
36
Equipo y maquinaria:
Para los procesos productivos de cada una de las líneas de producción se
cuenta con maquinaria nueva, usada reacondicionada y fabricada en la
empresa.
37
3.2.2 Descripción del proceso
RECEP. / ALMACENAMIENTO Y
DESPACHO MATERIAS PRIMAS
LAMINADO
SALIDAS: DESPACHO
PRODUCTO TERMINADO
Sacos Jumbo y
Jumbo Liner
38
Figura 8. Proceso línea Rafias
RECEP. / ALMACENAMIENTO Y
DESPACHO MATERIAS PRIMAS
FORMADORA CABLEADORA
SALIDAS: DESPACHO
PRODUCTO TERMINADO
Pita y Lazo
39
directrices de la presidencia de la empresa sobre la base de los pedidos de los
clientes captados por los vendedores.
Área Puesto H M #
personas
Producción Gerente. Planta / asistente 1 1 2
Extrusión / Jefe / auxiliar / supervisores 5 0 5
Laminado Supervisor mecánico / mecánico bobinadora 2 0 2
Operador / ayudante 18 0 18
Telares Jefe / auxiliar / supervisores 5 0 5
Lubricador 1 0 1
Operador / ayudante 34 0 34
Confección Jefe/ secretaria / mecánico / ayudante 3 1 4
Módulo.1 Supervisor/ operador/ empacador/ revisor/ pasador/ marcador 5 12 17
Módulo.3 Supervisor/ operador/ empacador/ revisor/ pasador/ marcador 9 9 18
Módulo.4 Supervisor/ operador/ empacador/ revisor/ pasador/ marcador 6 12 18
Módulo.5 Supervisor/ operador/ empacador/ revisor/ pasador/ marcador 5 12 17
Módulo.6 Supervisor/ operador/ empacador/ revisor/ pasador/ marcador 11 7 18
Módulo.7 Supervisor/ operador/ empacador/ revisor/ pasador/ marcador 11 9 20
Módulo.8 Supervisor/ operador/ empacador/ revisor/ pasador/ marcador 10 11 21
Corte e Supervisor 1 0 1
Impresión Operador impresión 1 0 1
Cortador agregados / ayudante corte 14 0 14
Enfardado Supervisor 1 0 1
Operador y ayudante 4 0 4
Bodega Bodeguero 2 0 2
40
Tabla VIII. Número de trabajadores línea Rafias
aproximadamente 70 personas distribuidas así:
Área Puesto H M #
personas
Lazo y Pita Jefe / supervisor / secretario / marcador 7 0 7
Lazo Trenzado Operador 3 3 6
Conos Nylon
Extrusión Operador / mecánico 7 0 7
Retorcedoras Operador / mecánico 24 0 24
Formadoras Operador 21 0 21
Cableadoras
Empaque Empacador 3 0 3
Bodega Bodeguero 2 0 2
6 Comentario [O5]: La
La identificación de los riesgos no es tarea fácil. Un principio prevención de los riesgos para la
salud y seguridad en el trabajo
fundamental en prevención es que nadie previene lo que no conoce. Entonces,
rápidamente se puede llegar a la conclusión de que para prevenir es
necesario conocer. Pero ¿qué es lo que hay que conocer? debemos conocer
qué factores de riesgo están presentes, su magnitud y cuáles son los efectos
imputables a la presencia de esos riesgos.
41
a) El tiempo de trabajo: duración, horas extra, períodos de descanso y
pausas, trabajo por turnos, trabajo nocturno, vacaciones y permisos. En la
gestación de los accidentes es necesario resaltar los efectos de la fatiga por
ausencia de descansos apropiados.
b) La forma de remuneración: sistema, premios, pagos adicionales son un
incentivo para trabajar con más rapidez que pueden llevar a descuidar
normas de seguridad.
c) La organización y el contenido del trabajo: el estudio de estos temas
tiene que ver con la motivación y satisfacción en el trabajo y aún con el
estrés laboral.
d) Los servicios sociales y de bienestar: se hace referencia a la
alimentación, vivienda, educación y transporte.
e) La organización de la prevención: existencia o no de servicios que
atiendan la salud de los trabajadores, así como la higiene y seguridad de los
ambientes de trabajo.
f) Otros datos generales: ausentismo, rotación de personal, manejo de
conflictos en la empresa.
42
• polvos, sílice, asbesto, metales, entre otros
• agentes biológicos
• los riesgos de seguridad: riesgos de caída, atrapamiento, incendio,
electrocución, quemaduras, explosión, etcétera.
43
Altura mínima (ras de techo): 2.50 metros
Volumen total (por persona): 6.00 metros cúbicos
44
Tabla IX. Lista de chequeo de orden y limpieza
EVALUACIÓN DE ORDEN Y LIMPIEZA
45
continuación
19. ¿Están apilados en su sitio los materiales sin invadir zonas de paso? X
20. ¿Se apilan o cargan de manera segura, limpia y ordenada los materiales? X
21. ¿Se establece claramente donde tiene que estar cada cosa de modo que todo X
trabajador que vaya a necesitarla sepa de manera indudable donde va a
encontrarla y donde debe devolverla?
SÍ NO
MAQUINARIA Y EQUIPOS
22. ¿Se encuentran limpias y libres las máquinas y equipos en su entorno de X
material innecesario?
23. ¿Se encuentran libres de filtraciones innecesarias de aceites y grasas? X
24. ¿Poseen las protecciones adecuadas y los dispositivos de seguridad en X
funcionamiento?
SÍ NO
HERRAMIENTAS
25. ¿Están las herramientas almacenadas en cajas o paneles adecuados, donde X
cada una tiene su lugar?
26. ¿Se guardan limpias de aceite y grasa? X
27. ¿Las eléctricas tienen el cableado y las conexiones en buen estado? X
SÍ NO
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y ROPA DE TRABAJO
28. ¿Se encuentran marcados o codificados para poderlos identificar por su X
usuario?
29. ¿Se guardan en los lugares específicos de uso personalizado (lockers)? X
30. ¿Se encuentran limpios y en buen estado? X
SÍ NO
RESIDUOS / BASURA
31. ¿Se eliminan con rapidez los desperdicios, manchas de grasa, los residuos de X
sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar
accidentes o contaminar el ambiente de trabajo?
32. ¿Las operaciones de limpieza no constituyen por sí mismas una fuente de X
riesgo para los trabajadores que las efectúan o para terceros, realizándose en los
momentos, forma y con los medios más adecuados?
33. ¿Están colocados próximos y accesibles a los lugares de trabajo los depósitos X
de basura?
34. ¿Se colocan los residuos inflamables en bidones metálicos cerrados? X
35. ¿Se evita el rebose de los depósitos? X
36. ¿Está limpia la zona de alrededor de los depósitos de basura? X
37. ¿Existen los medios de limpieza a disposición del personal del área? X
SÍ NO
COMPROMISO Y MENTALIZACIÓN
38. ¿Existe un compromiso expreso de la Dirección en cuanto a la importancia del X
orden y limpieza para evitar riesgos?
39. ¿Los trabajadores se encuentran mentalizados y motivados en relación al X
mantenimiento de las apropiadas condiciones de orden y limpieza?
40. ¿ Se crean y consolidan hábitos de trabajo encaminados a favorecer el orden X
y la limpieza?
46
continuación
41. ¿Existe un plan de acción que defina de manera inequívoca los objetivos a X
conseguir y acciones para llevarlos a término y establezca los mecanismos de
vigilancia y control necesarios para garantizar su cumplimiento?
42. ¿Se facilita la comunicación y la participación de los trabajadores para X
mejorar la forma de hacer las cosas, fomentando la creación de nuevos hábitos
de trabajo, implantando rigor en lo establecido y responsabilizando
individualmente a mandos intermedios y a trabajadores sobre el tema?
43. ¿Se evita ensuciar y se limpia enseguida? X
47
Las lesiones se producen generalmente por falta de mantenimiento de los
equipos o por deficiente fabricación de los mismos. Entre las medidas de
seguridad más importantes están el mantenimiento, ya que entre otros, existe
riesgo adicional de incendio y problemas de incomodidad por el calor.
48
Figura 9. Riesgos mecánicos línea Jumbo
aplastamiento
Impresión Atrapamiento rodillos/ amputación en engranajes descubiertos
Laminado Quemadura/ atrapamiento rodillos/ golpes
Confección Cortadas/ perforaciones/ movimiento máquinas
Embalado Golpes/ aplastamiento/ cortadas
49
En materia de seguridad ninguna parte en movimiento donde existen fajas,
poleas y engranajes debe estar al descubierto.
50
El riesgo de golpe, atrapamiento y caídas se produce por estibamiento
incorrecto, mala ubicación de materias primas, productos e inestabilidad o
exceso en el alto de estibas.
En muchas ocasiones la falta de espacio para almacenamiento hace que
se destinen otras zonas no adecuadas para este efecto.
51
3.3.3.2 Recomendaciones para el levantamiento
Los locales amplios de una sola nave no son muchas veces los mejores,
porque las divisiones o tabiques, son de mucha utilidad cuando hay que separar
materiales.
52
Se debe definir previamente un orden determinado para la utilización de
los espacios de las bodegas. Con frecuencia gran cantidad de espacio se
encuentra mal aprovechado, ya que el producto se encuentra repartido en el
piso, esto provoca saturación del espacio, problemas de desplazamiento y
mayor riesgo de accidentes.
53
Los controles de operación son variables, pero por lo general utilizan:
interruptor de ignición, medidores (horómetro), palancas de inclinación y
levante, palanca de dirección, frenos de servicio y de acercamiento, frenos de
parqueo, pedal de aceleración y bocina.
Velocidad de un montacargas
La velocidad de operación se encuentra en las especificaciones del
montacargas y es 8.7 millas/hora promedio. Aun cuando la velocidad de un
montacargas es relativamente baja, no puede parar de inmediato.
54
Combustibles y Baterías
Los combustibles utilizados son derivados del petróleo como la gasolina y
el diesel, en ocasiones el gas propano (LPG) se usa como fuente de energía
alterna a la gasolina y el diesel. La batería de plomo-ácido es una fuente de
poder portátil para suplir corriente directa (DC). Las baterías se clasifican de
acuerdo a la cantidad de amperios-hora o kilowatts-hora que pueden
despachar, para montacargas se emplean baterías de 12, 24, 36 y 48 voltios.
55
A continuación se plantea un formato para efectuar una rutina de
inspección diaria para los montacargas que operan en la empresa.
Clave de Revisión: Marcar BIEN (1er. Cuadro) o Marcar REPARAR (2do. Cuadro) si necesita atención
NOTAS: Explique cualquier situación que necesite atención y/o reparación a su criterio.
56
Una rutina de inspección diaria al montacargas ayudará a mantenerlos
en perfecto estado de operación y a minimizar los riesgos de accidentes que
pueden ocasionar severos daños a los trabajadores e instalaciones de la
empresa.
Equipo de protección
57
Es recomendable también equipar con accesorios de protección el asiento
del operador: restricciones con cinturones de seguridad y protecciones laterales
a nivel del hombro.
Medidas de prevención:
• Cargar la horquilla debidamente y con cuidado.
• Verificar que la carga esté debidamente distribuida (apilada, equilibrada) y
recostada al talón de la horquilla.
• Poner una bandera roja en el extremo de las cargas largas que sobresalgan
de la grúa horquilla.
• Conducir con cuidado y despacio al pasar por lugares de superficie desigual.
La velocidad excesiva en superficies desiguales puede sacudir parte de la
carga suelta y causar accidente al operador o a las personas más cercanas.
• Aplicar los frenos al descender rampas hacia adelante o hacia atrás y otras
pendientes. Los frenos deben estar siempre debidamente ajustados.
• Obedecer todas las reglas de tránsito establecidas internamente, para
prevenir accidentes. Disminuir la velocidad, hacer sonar la bocina y estar
alerta en pasillos, corredores y esquinas.
• Acelerar gradualmente las grúas horquillas, pasando por todas las
velocidades secuencialmente. Aplicar los frenos suavemente para evitar
que la carga se desestabilice. Levantar y bajar las cargas sin brusquedad.
• Marcar áreas de circulación.
• Colocar espejos para cruces bidireccionales.
58
3.3.5 Señalización de seguridad
59
Para que la señalización sea efectiva y cumpla su finalidad en la
prevención de accidentes, incendios, entre otros, debe:
60
Tabla XII. Lista de chequeo de señalización
EVALUACIÓN DE SEÑALIZACIÓN
61
3.3.5.3 Recomendación de señalización indispensable
Prohibido fumar Prohibido fumar Entrada prohibida Prohibido pasar Prohibido paso de
y encender fuego a personas a los peatones vehículo montacargas
no autorizadas
Extintor portátil Manguera para incendio Dirección a seguir en caso Ubicación botiquín de
de evacuación por emergencia primeros auxilios
62
3.4 Factores de riesgos físicos y relacionados con la higiene
3.4.1 Iluminación
63
Además se detalla el tipo de trabajo realizado en cada área: A:
automático, M: manual o mecánico, V: visual
Teniendo en cuenta que: 1 foot-candle (fc) = 10.76 lux = se usan para efectos
de cálculo 10 lux.
64
continuación
Departamento/Área Medida Promedio Medida Promedio Tipo de trabajo
Polyproductos [foot-candle] [luxes] A M V
CONFECCIÓN
Máquina atrás Módulo 1 7 70 9
Máquina adelante 9 90 9
Inspección 6 60 9
Máquina atrás Módulo 3 6 60 9
Máquina adelante 9 90 9
Inspección 10 100 9
Máquina atrás Módulo 4 5 50 9
Máquina adelante 6 60 9
Inspección 7 70 9
Máquina atrás Módulo 5 4 40 9
Máquina adelante (centro) 4 40 9
Inspección 5 50 9
Máquina atrás Módulo 6 6 60 9
Máquina adelante (ventana) 6 60 9
Inspección 7 70 9
Máquina atrás Módulo 7 4 40 9
Máquina adelante (pared) 3 30 9
Inspección 4 40 9
Máquina atrás Módulo 8 5 50 9
Máquina adelante 5 50 9
Inspección 7 70 9
EMBALADO/ ENFARDADO 4 40 9
BODEGA PT 8 80 9
65
3.4.1.2 Propuesta de mejora de iluminación en áreas de trabajo
66
Existen otras acciones que pueden ayudar en la solución de un problema
de iluminación: el número de luminarias debe guardar una relación con la
altura, intensidad, distribución o tipo de trabajo a realizar. Debe evitarse los
deslumbramientos. En muchos casos para alcanzar los niveles de iluminación
recomendados se puede recurrir a diferentes sistemas de alumbrado y
colocación de fuentes de iluminación.
67
Equipos de medición: la humedad se calcula midiendo la temperatura de
bulbo seco y bulbo húmedo, usando un gráfico sicométrico. El índice TGBH
(temperatura global bulbo húmedo) se calcula por las temperaturas de bulbo
húmedo y globo. Para agregar la carga solar se usa la temperatura de bulbo
seco. El calor radiante se mide por medio de un termómetro de globo.
68
Tabla XVII. Temperatura y humedad línea Rafias
Línea RAFIAS 10:00 12:00 14:00 16:00
Áreas T(ºC) %HR T(ºC) %HR T(ºC) %HR T(ºC) %HR
Retorced. Sima 31 34 36 23 38 19 31 41
RPR-15 29 41 32 32 35 30 34 34
Extrusor Pita 25 56 29 43 31 38 31 42
Retorced. Multif. 28 49 35 33 36 30 31 40
Bodega 28 59 29 58 28 60 27 62
T = Temperatura se mide en ºC HR = Humedad Relativa %
69
Tabla XVIII. Opciones de ventilación línea Jumbo
Área Equipos y accesorios
Extrusión 2 ventiladores axiales para techo/ tipo extractores/ 21,000 pies3/min.
2 ventiladores axiales para pared/ tipo extractores/ 13,000 pies3/min.
Telares 2 ventiladores axiales para techo/ tipo extractores/ 40,000 pies3/min.
2 ventiladores axiales para pared/ tipo inyectores/ 13,000 pies3/min.
Troquelado 1 extractor turbo axial/ 8,000 pies3/min.
1 ducto de interconexión de 4 campanas recolectoras de humo con
extractor
Confección 2 ventiladores axiales para pared/ tipo extractores/ 40,000 pies3/min.
2 ventiladores axiales para pared/ tipo extractores/ 13,000 pies3/min.
70
- Riesgo particular (no inducidos por exposición prolongada a cierto nivel
de ruido industrial)
71
3.4.3.1 Estudio y análisis de niveles de ruido industrial en áreas
de estudio
72
Existen diferentes tipos de controles técnicos entre ellos:
• Controles en la fuente (foco emisor): Aquellos que reducen los niveles de
ruido en la fuente o medio de transmisión por ejemplo: diseño acústico
antivibrador, alteración del acoplamiento en las partes, cambio en el método
de procesamiento, eliminación o reducción del ruido, sustituyendo equipo o
componentes ruidosos y el encerramiento de la fuente.
• Controles en el medio (trayecto): Aumentando la distancia entre fuente y
el receptor, tratamiento acústico en cielos, paredes y pisos para absorber el
ruido y el confinamiento de la fuente.
• Controles en el receptor: Rotación de personal para reducir el tiempo de
exposición, modificación de los esquemas de trabajo, confinamiento o
aislamiento del trabajador y equipo de protección personal.
73
Fonos o auriculares:
• Ventajas: Gran reducción de ruido, ajuste satisfactorio, poca variación de su
efectividad y mayor facilidad para su supervisión.
• Desventajas: Presentan menor atenuación (en frecuencias bajas) que otros
protectores auditivos, mayor precio, a veces producen malestar por la
presión que ejercen en el cráneo y suelen ser voluminosos.
Tapones:
• Ventajas: Buena reducción de ruido, tamaño pequeño, permiten la
utilización de otros elementos de protección personal sin provocar
interferencias y tienen bajo costo.
• Desventajas: Producen molestias en algunas personas, su efectividad varía
según el modelo o tipo de tapón y no permiten una fácil supervisión.
Además, tienden a soltarse con el movimiento de las mandíbulas.
74
3.4.4.1 Detección de materiales peligrosos y agentes
contaminantes potenciales y sus posibles consecuencias
Polipropileno ( [CH2CHCH3]n )
Uso fundamental Producción de plásticos y texturas plásticas.
Apariencia Polvo blanco.
Toxicidad Sin datos.
Peligro para la salud Dañino por inhalación, ingestión y absorción por la piel.
Causa irritación de la piel.
Efectos crónicos Posible carcinógeno.
Observaciones No se ha encontrado que sea perjudicial el material plástico acabado
con base en estos productos
75
Figura 13. Materiales peligrosos en impresión y limpieza
Acetato de Etilo (CH3COOC2H5)
Uso fundamental Síntesis orgánicas y como solvente de muchos productos.
Apariencia Líquido incoloro.
Información irritación Ojos(humanos)= 400 ppm
Toxicidad Oral(ratas)= Dosis Letal 50% ensayo [LD50 ]: 5620 mg/Kg
Inhalado(ratas)= Concentración Letal 50% ensayo [LC50]:1600 ppm/8hrs
Peligro para la salud Puede ser dañino por inhalación, ingestión y absorción por la piel.
Causa irritación de la piel. El vapor y el rocío son irritantes para los
ojos, las membranas de la mucosa y el tracto respiratorio superior. La
exposición prolongada puede ocasionar náusea, dolor de cabeza,
vómitos y efecto narcótico.
76
3.4.4.2 Propuesta de equipo de protección individual o colectivo
Polipropileno
Primeros En caso de contacto, inmediatamente lave los ojos o la piel con abundante
auxilios agua durante 15 minutos. Remover ropa y calzado contaminado. Si es
inhalado, respire aire fresco. Si no puede respirar, darle respiración artificial.
Si hay dificultad respiratoria, administrar oxígeno. Si se ha ingerido, lave la
boca con agua. Llame al médico. Lave ropa contaminada antes de
reutilizarla.
Protección, Utilizar protector respirador, lentes de seguridad, guantes de hule resistentes
manejo y a químicos y ropa de protección. Tener disponible ducha para ojos. No
almacenamiento respirar el polvo. No poner en contacto con los ojos, la piel o la ropa.
Almacenar en un lugar fresco y seco.
Acetato de Etilo
Primeros En caso de contacto, inmediatamente lave los ojos con abundante agua
auxilios durante 15 minutos. Lave la piel con jabón y agua. Si es inhalado, respire
aire fresco. Si no puede respirar, darle respiración artificial. Si hay dificultad
respiratoria, administrar oxígeno. Cuando se haya ingerido, lave la boca con
agua. Llame al médico. Lave ropa contaminada antes de reutilizarla.
Protección, Utilizar lentes de seguridad, guantes de hule. Tener disponible ducha para
manejo y ojos. No respirar los vapores. No poner en contacto con los ojos, la piel o la
almacenamiento ropa. Lavarse bien después de su manipulación. Es irritante. Mantener
bien cerrado. Mantener alejado del calor, chispas y llama abierta.
Almacenar en un lugar fresco y seco. Líquido inflamable. Los recipientes
pueden estallar en caso de incendio. Forma mezclas explosivas en el aire.
El acetato de etilo se descompone lentamente por la humedad.
77
continuación
Ácido Clorhídrico
Primeros En caso de contacto, inmediatamente lave la piel y los ojos con abundante
auxilios agua al menos durante 15 minutos. Remueva ropa y calzado contaminados.
Cerciórese del flujo de agua en los ojos separando los párpados con los
dedos. Si es inhalado, respire aire fresco. Si no puede respirar, dar
respiración artificial. Si hay dificultad respiratoria, administrar oxígeno. Si se
ha ingerido, lave la boca con agua. Llame al médico. Lave ropa
contaminada antes de reutilizarla. Descarte zapatos contaminados.
Protección, Utilizar lentes de seguridad, guantes de hule y careta de 8”. Tener
manejo y disponible ducha, baño para ojos y extractor de olores. No respirar los
almacenamiento vapores. No poner en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Evite la
exposición repetida o prolongada. Lavarse bien después de su
manipulación. Corrosivo y venenoso. Mantener bien cerrado el recipiente
que lo contenga. Almacenar en un lugar frío y seco.
Alcohol Isopropílico
Primeros En caso de contacto, inmediatamente lave los ojos con agua abundante
auxilios durante 15 minutos. Cerciórese de que el flujo de agua lave los ojos,
separando los párpados con los dedos. Si el contacto es cutáneo, lave la
piel con jabón y agua. Si es inhalado, respire aire fresco. Si no puede
respirar, darle respiración artificial. Si hay dificultad respiratoria, administrar
oxígeno. Cuando se haya ingerido, lave la boca con agua. Llame al
médico. Remover rápidamente la ropa contaminada y lavarla antes de
reutilizarla.
Protección, Utilizar lentes de seguridad, guantes de hule. Tener disponible ducha, baño
manejo y para ojos. No respirar los vapores. No poner en contacto con los ojos, la
almacenamiento piel o la ropa. Lavarse bien después de su manipulación. Es irritante.
Mantener bien cerrado. Mantener alejado del calor, chispas y llama abierta.
Almacenar en un lugar fresco y seco. Líquido inflamable. Los recipientes
pueden estallar en caso de incendio. Forma mezclas explosivas en el aire.
78
Aunque en ocasiones se manejan diversas estrategias de escape para
incendios u otras emergencias tales como: sistemas de alarma y sistemas de
detección de incendios, lo más común en nuestro país es la organización de los
empleados en brigadas.
Todos sabemos que una descarga eléctrica puede ser mortal, pero el
mecanismo de riesgo es misterioso por el hecho de que la electricidad es
invisible, pero lo más importante es el conjunto de condiciones que rodea el
accidente: ambientes mojados o húmedos son peligrosos, aún el sudor o
transpiración del cuerpo aportan humedad que puede hacer el contacto
eléctrico mortal.
79
Comentario [O6]: Seguridad
3.4.5.3 Extinguidores contra incendios 7 industrial y salud, Asfahl
Los extinguidores contra son útiles cuando el incendio inicia, durante los
primeros 3 segundos, antes de que se extienda con consecuencias
desastrosas, por lo tanto, es necesario distinguir las diversas clases de fuego y
el tipo de extinguidores apropiado para cada una.
_________________________________________________
7 C. Ray Asfahl. Seguridad industrial y salud. (4ª. ed.; México: Editorial Prentice Hall,
2000), p.249
80
Tabla XXII. Cuatro clases de fuego y medios de extinción adecuados
Clase Descripción Ejemplo de extinguidor Máximo recorrido
de autorizado por la OSHA
Fuego hasta extinguidor más
cercano
A Papel, madera, tela y Espuma, flujo con carga, 22.86 metros
algunos materiales de producto químico seco,
hule y plástico agua
B Líquidos inflamables o Bromotrifluorometano, 15.24 metros
combustibles, gases bióxido de carbono,
inflamables, grasas y producto químico seco,
materiales similares y espuma, flujo con carga
algunos materiales de
hule y plástico
C Equipo eléctrico Bromotrifluorometano, No especificada; distribuir
energizado bióxido de carbono, con base en un patrón
producto químico seco apropiado para riesgos
clase A o clase B
D Metales combustibles Polvos especiales, arena 22.86 metros
como magnesio, titanio,
circonio, sodio, litio y
potasio
81
A veces alteran o arruinan equipo costoso, como computadoras, cuando
un extinguidor de CO2 hubiera bastado. Los extinguidores de espuma o de
agua son más baratos para los incendios de clase A.
_________________________________________________
8 David P. Demers y otros. NFPA 10, norma para extintores portátiles. (Ed. 1994;
Estados Unidos), pp.15-16.
82
En esta clasificación se considera que la mayoría de los artículos
presentes en el sitio no son combustibles o que están ubicados de tal manera
que un incendio no puede propagarse rápidamente. Se incluye pequeñas
cantidades de materiales inflamables utilizados en copiadoras, departamentos
de arte, entre otros, cuando se guarden en contenedores cerrados y en lugares
seguros.
83
3.4.5.7 Recomendaciones para la selección de extinguidores
84
Los extinguidores y agentes extinguidores aptos para riesgos de la
categoría D deberán ser del tipo aprobado para uso en riesgos de metales y
combustibles específicos.
85
Tabla XXIV. Extinguidores recomendados línea Rafias
86
Prueba hidrostática
87
Enriquecer el puesto implica hacerlo más complejo y más interesante a fin
de que el trabajador adopte una postura más activa.
88
4. HERRAMIENTAS COMPLEMENTARIAS PARA LA GESTIÓN
DE SEGURIDAD
CONTENIDO
NORMAS DE
SEGURIDAD 1. Instrucciones en caso de
BÁSICAS
incendios
2. Reporte de accidentes
89
continuación
3. ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR 4. ORDEN Y LIMPIEZA
90
4.2 La capacitación y la prevención
91
4.3 Equipo misceláneo de protección personal
a) Protectores de cabeza
• Careta facial: mascarilla que cubre los ojos y parte de la cara. Se utiliza
generalmente para ambientes donde la proyección de partículas viene hacia la
cara del trabajador desde distintas direcciones, por ejemplo el trabajo
esmerilado.
• Redecilla o gorra: Prenda de tela que cubre la cabeza para evitar que el
pelo sea atrapado por máquinas en movimiento.
92
b) Protectores de extremidades superiores
93
• Polainas: calzas para la protección de las piernas contra golpes,
cortaduras y quemaduras.
• Overol: traje de trabajo formado por camisa y pantalón de una sola pieza
abierta y con botonera o zipper, desde el cuello hasta la entrepierna,
generalmente, tiene un cinturón del mismo género. Es el más usado como ropa
de trabajo en casi todas las actividades industriales, ya que cubre todo el
cuerpo y es cómodo.
94
reparación de techumbres, etc. Está formado por el cinturón, la correa o cuerda
salvavidas y las correas que van terciadas hacia hombros y piernas.
95
de la lista de control. Busque la manera de aplicar la medida del caso. Si la
medida ya fue aplicada, marque R=Realizado, si considera que la misma
valdría la pena, marque A=Atender, y anote su observación o sugerencia.
Luego de los puntos marcados con A, seleccione los beneficios que parezcan
ser lo más importantes y defínalos como prioritarios, para plantearlos en las
reuniones mensuales de seguridad (ver 5.5.3).
96
continuación
Control de sustancias peligrosas R/A Observ.
Sustituir productos químicos peligrosos como solventes
orgánicos, por sustancias como soda cáustica o el jabón.
Asegurarse de que todos los solventes orgánicos,
pinturas, colas, etc., se hallan en recipientes cubiertos.
Usar carretillas, grúas, líneas transportadoras u otros
medios mecánicos para desplazar cargas pesadas.
Asegurarse de que los trabajadores expuestos a
sustancias peligrosas se lavan las manos con jabón
antes de comer o beber y de que lavan su vestimenta y
se la cambian al regresar a sus casas.
Proveer una cantidad apropiada de tipos adecuados de
gafas de protección, defensas faciales, máscaras,
tapones de oídos, guantes.
Instruir y adiestrar a los trabajadores en el uso y el
mantenimiento adecuados de los equipos de protección
personal y supervisar periódicamente su empleo.
97
continuación
Edificios e instalaciones industriales R/A Observaciones
Aumentar la ventilación natural con más aberturas en
techos y paredes, más ventanas y portales.
Proveer suficientes extinguidores de fuego ubicados en
lugares fácilmente accesibles y verificar que los
trabajadores sepan utilizarlos.
Dotar a cada piso o a cada cuarto de grandes
dimensiones de por lo menos dos salidas sin
obstrucciones.
Mantener libres los pasillos y colocar señales para que
queden libres. Esto es útil para el desplazamiento de
personas y materiales.
Eliminar conexiones eléctricas deshilachadas, en mal
estado, enredadas o múltiples.
98
Tabla XXVI. Formato de registro de accidentes y enfermedades
Año: Página de
Nombre de la empresa
Polyproductos de Guatemala, S.A.
Sección o departamento
Condiciones respiratorias
Enfermedades por polvo
Trastornos relacionados
enfermedades laborales
lesiones días de enfermedades
trabajo perdidos trabajo
Trastornos a causa
perdidos
de agentes físicos
99
4.6 El control de las enfermedades profesionales
TÉCNICA OBJETIVO
Control Exposición Evaluar el riesgo
Biológico
Efecto Detección precoz de
alteraciones de la salud
Exámenes sistemáticos
Vigilancia de la salud Estudio del estado de salud
100
Cuando se habla de control biológico, el monitoreo biológico hace
referencia a un uso sistemático de técnicas analíticas que ofrecen información
respecto a:
- la exposición de los trabajadores, a través de dosaje del tóxico en
cuestión o sus metabolitos en medios biológicos como la sangre o la
orina (indicadores de exposición) y/o
- sobre el efecto preclínico de esa exposición (indicadores de efecto).
• Uso de uniforme
Este permite la identificación inmediata del personal que labora para la
empresa, además permite comodidad para realizar su trabajo, desarrolla
sentido de compromiso hacia la empresa, además de ayudar a la economía
porque el uniforme representa una ayuda para el trabajador,
independientemente del lapso con que se les proporcione.
101
• Identificación de áreas
Es deseable la identificación y señalización adecuada de las diferentes
áreas de la empresa, esto permite un mejor desarrollo de las actividades ya que
insta al orden y la ubicación de las áreas donde se efectuará el trabajo, además
presentará el aspecto de una organización bien dirigida y establecida a los
visitantes o proveedores.
• Mantenimiento preventivo
Es indispensable contar con programas de mantenimiento preventivo que
sean ejecutados a cabalidad a fin de garantizar el continuo funcionamiento de la
maquinaria y equipo de las distintas líneas productivas en la empresa. Debe
darse un tratamiento prioritario a este rubro ya que de este depende la
productividad y eficiencia en las operaciones.
102
5. PROGRAMA PARA LA ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD
103
5.2 Reglamento interno de seguridad
1. Respete todas las normas, reglas y asignado un nuevo trabajo sin haber
avisos de seguridad. recibido instrucciones referentes al mismo,
diríjase al supervisor y solicítelas.
2. Siga las instrucciones. Si no está seguro
del procedimiento correcto, pregunte al jefe, 13. Debe prestar siempre atención a su
supervisor o persona encargada del área. trabajo. La falta de atención es una de las
principales causas de accidentes.
3. Esté siempre alerta de cualquier acto o
condición insegura y repórtela al supervisor 14. Evite pasar debajo de sitios en los
para su inmediata corrección. cuales se efectúan trabajos, tales como
andamios, escaleras, entre otros.
4. Use los equipos de protección personal
requeridos para el trabajo que realiza, y 15. Si debe trabajar en un lugar alto, utilice
pida su reposición cuando se deterioren. andamios o escaleras apropiadas y en
buenas condiciones. No utilice objetos
5. Reporte inmediatamente todos los improvisados. Coloque avisos de
accidentes o casi accidentes (incidentes). precaución y use cinturones de seguridad.
Si usted está herido pida auxilio y atención
médica. 16. No utilice aire comprimido para
limpiarse la ropa o equipo, ni dirija las
6. Ajuste y repare los equipos solamente si mangueras de aire a compañeros de
está entrenado para hacerlo. trabajo.
104
ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
ÁREA DE TRABAJO
105
MAQUINARIA Y EQUIPO
1. No arranque ninguna máquina ni equipo están, diríjase al jefe del área y hágaselo
sin autorización y sin asegurarse de que ver.
alguien se encuentra en el lugar o sitio en
que pueda resultar lesionado. 5. Todo trabajador está en la obligación de
conocer perfectamente la ubicación de los
2. Está prohibido operar cualquier máquina interruptores de parada de emergencia de
si ésta no tiene puestas todas su los equipos que opera.
protecciones de seguridad (tapaderas y
guardas). 6. Por ningún motivo trate de operar,
reparar o revisar máquinas, aparatos
3. Está terminantemente prohibido realizar eléctricos y otros equipos si usted no está
reparaciones o trabajos de mantenimiento a autorizado.
máquinas en movimiento. Para realizar
estos trabajos deben pararse las máquinas 7. Las guardas se quitarán solamente en
y activar su bloqueo. caso de reparación, lubricación o limpieza.
EQUIPOS ELÉCTRICOS
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
106
5.3 Organización para la gestión preventiva
Vicepresidente
Gerente de planta
Gerente de logística y mantenimiento
Gerente de gestión de calidad
Jefe extrusión jumbo
Jefe telares jumbo
Jefe confección jumbo
Jefe de inspección y ensayos
Jefe de lazo
Representares brigada de seguridad (4)
107
5.3.2 Responsabilidades y funciones
108
5.3.3 Reuniones
109
5.4.1 Programa de capacitación
110
Es por ello que deben instruirse en materia de salud y seguridad, deben
aprender a monitorear los controles, las evaluaciones que se implementen y lo
más importante, deben enseñar a sus subordinados el cumplimiento de las
normas y métodos adecuados para desarrollar su trabajo de manera segura.
111
5.5.2 Informes de inspecciones, seguimiento y evaluaciones
112
Tabla XXVIII. Informe de investigación de accidentes
Puesto trabajo Accidentado Fecha del siniestro
____________________ ____________________ ____________________
Área Departamento Jefe Depto.
____________________ ____________________ ____________________
______________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN BREVE DE CÓMO SUCEDIÓ EL SINIESTRO: ________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA DE INTERÉS: _______________________________________
______________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Humanas: ___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
CORRECCIÓN DEL RIESGO: ___________________________________________________________
Corregido por: Vo. Bo. Supervisor: Vo.Bo. Jefe Depto.:
_____________________ _____________________ _____________________
Fecha Firma Fecha Firma Fecha Firma
113
5.5.4 Acciones preventivas y correctivas
Las acciones correctivas son las que se emprenden para eliminar la causa
original de la no conformidad, accidente o incidente ocurrido, con el fin de
prevenir su recurrencia; mientras que las acciones preventivas se emplean para
minimizar o evitar la exposición a los riesgos cuando se han identificado
problemas o deficiencias que puedan dar lugar a accidentes o incidentes.
114
CONCLUSIONES
115
la salud de los trabajadores en la prestación de sus servicios”, por lo que se
establecieron medidas que minimizan los riesgos por medio de la
implementación de un programa de seguridad que traza los planes a seguir
y que fueron integrados a cada fase de los procesos productivos en busca
de garantizar la salud, disminuir las lesiones y enfermedades, reducir los
costos relacionados con ellas y sobre todo aumentar la productividad, el
bienestar de los trabajadores y mejorar el estado de sus lugares de trabajo.
116
7. En Polyproductos de Guatemala, S.A. empresa guatemalteca, la gestión
preventiva partiendo del establecimiento de una política de salud y
seguridad, un reglamento interno y la organización del comité de seguridad
industrial debe fundamentar las bases para crear una cultura de prevención
que requiere del análisis de cambios tecnológicos, planeación, inversión de
capital y capacitación, para obtener el éxito al implantar el programa de
seguridad industrial, que contempla inspecciones, evaluaciones y
mantenimiento, entre otros, teniendo presente que proteger es ante todo
evitar.
117
118
RECOMENDACIONES
119
120
BIBLIOGRAFÍA
121
12. Consejo Interamericano de Seguridad. “Practiguías: Números / 9002,
9006, 9014, 9017, 9022”. Revista noticias de seguridad (E.U.A.):
s.a.
122
24. Niebel, Benjamín W. Ingeniería industrial, métodos tiempos y
movimientos. 9ª. ed. México: Editorial Alfaomega, 1996.
29. Ramírez Rámila, Carlos Enrique. Los geotextiles como alternativa ante
problemas de ingeniería civil. Tesis Ing. Civil. Guatemala,
Universidad de San Carlos de Guatemala, Facultad de Ingeniería,
1986.
32. Solé Gómez, María Dolores y José Luis, Moliné Marco. NTP-458
Primeros auxilios en la empresa: organización. España:
Centro Nacional de Condiciones de Trabajo, 1998.
123
124
APÉNDICES
125
126
APÉNDICE 1.
Figura 17. Mapeo de extinguidores línea sacos Jumbo
127
128
APÉNDICE 2.
Figura 18. Mapeo de extinguidores línea Rafias
129
130
APÉNDICE 3.
Figura 19. Programa de capacitación
131
132
APÉNDICE 4.
Figura 20. Programa de seguridad industrial
133
134
ANEXO. Primeros auxilios en la empresa
135
136
ANEXO.
PRIMEROS AUXILIOS EN LA EMPRESA
Los testigos
137
• Testigo ordinario: sin preparación ni formación e influenciable por la
emoción y el pánico. No sabe qué mensaje ha de transmitir y puede olvidar
incluso señalar el lugar del accidente.
• Testigo privilegiado: con una formación adecuada; es capaz de hacer
una valoración global de la situación, sabe avisar de forma eficaz y se
mantiene tranquilo.
• Testigo profesional: ha sido formado y entrenado específicamente para
vigilar, detectar y alertar (guardias, personal de seguridad, vigilantes de
proceso).
La mayoría de los testigos en las empresas son del tipo ordinario, con lo
que la transmisión de la alerta no estará asegurada, redundando en retrasos
innecesarios, asistencia inadecuada y en pérdidas humanas.
138
activaremos el Sistema de Emergencia e, inmediatamente, empezar a
socorrer al accidentado en espera de ayuda.
• S de SOCORRER: Una vez hemos protegido y avisado, procederemos a
actuar sobre el accidentado, reconociendo sus signos vitales: conciencia,
respiración y pulso, siempre en este orden.
Ahora bien, no todos los trabajadores deben ser entrenados como testigos
privilegiados. Como mínimo, los responsables de grupo (jefes de taller, mandos
intermedios, encargados,...) así como aquellos que trabajan en zonas de riesgo
recibirán una formación más específica.
Él/la socorrista
139
A modo de guía, a la hora de decidir cuántos socorristas formar, deberemos
tener en cuenta:
• El número de trabajadores.
• La estructura de la empresa (superficie, naves industriales, plantas)
• La distribución de los trabajadores en la empresa.
• El tipo de trabajo: el/los riesgos existentes; situaciones de aislamiento;
trabajos fuera de la empresa.
• Los turnos de trabajo.
• La distancia (en tiempo real) de los servicios médicos externos.
• Las posibles ausencias por enfermedad, vacaciones.
140
Los otros eslabones
Formación básica
• Pérdida de conocimiento.
• Paros cardiorrespiratorios.
• Obstrucción de vías respiratorias.
• Hemorragias y shock.
141
Todo socorrista deberá también conocer cómo evitar el contacto con
agentes biológicos nocivos SIDA, hepatitis, entre otros.
Formación complementaria
• Quemaduras.
• Contusiones, fracturas, luxaciones y esguinces.
• Heridas.
• Urgencias abdominales, torácicas, neurológicas y ginecológicas.
• Intoxicaciones en general.
Formación específica
142
Este material debería estar compuesto por los siguientes elementos:
143
Consideraciones generales acerca del botiquín portátil
• Instrumental básico:
o Tijeras y pinzas.
• Material de curas
o 20 Apósitos estériles adhesivos, en bolsas individuales.
o 2 Parches oculares.
o 6 Triángulos de vendaje provisional.
o Gasas estériles de distintos tamaños, en bolsas individuales.
o Celulosa, esparadrapo y vendas.
• Material auxiliar
o Guantes.
o Manta termoaislante.
o Mascarilla de reanimación cardiopulmonar.
• Medicamentos
o Xilocaína en spray al 10% o ungüento al 5% (este anestésico se
absorbe bien por la vía tópica al aplicarlo en las heridas, posterior
a un lavado con agua y jabón, y permite maniobrar con mayor
facilidad).
144
o Isodine en espuma o solución (es un buen antiséptico, sobre todo
la espuma la cual por su acción bactericida facilita lavar las
heridas).
o Tempra tabletas para adulto (la presentación es de 500 mgs). Es
un buen analgésico y antipirético.
o Alcohol (no sirve para desinfectar heridas pero es útil olerlo
cuando alguna persona se marea).
o Tabletas antiácidos (maalox, rollaids).
o Imodium tabletas (antidiarreico puede administrarse a un adulto en
dosis de 1-2 tabletas, dependiendo de la severidad del caso, sin
sobrepasar de 8 tabletas en 24 hrs.
145
o Agua o solución salina al 0,9% en paquetes cerrados
desechables, si no existen fuentes lavaojos.
o Toallitas limpiadoras sin alcohol si no se dispone de agua ni jabón.
o Bolsas de plástico para material de primeros auxilios usado o
contaminado.
Recomendaciones
146
Conclusiones
147