Cancionero de BAENA
Cancionero de BAENA
Cancionero de BAENA
hn
15.
EL CANCIONERO
E
SN-^b^Gc^
EL CANCIONERO
IJUAN ALFONSO DE
PUBLICADO
BAENA.
FILAICISaUE MICHEL.
I.
LEIPZIG:
F.
A.
BROCKHAUS,
1860.
^1
'
v ;
DE LA poesa CASTELLANA
EN LOS SIGLOS XIV
y XV.
Al
de
monumento insigne
y poesa castellanas en los siglos XIV y XV, menester es decir alguna cosa sobre el estado de la poesa nacional en aquella remota poca. De otra manera tal vez
no se comprendera bien
clebre coleccin.
la
La
nacieron las
lenguas vulgares:
movimiento lento interior que se verficaba en los elementos constitutivos de las antiguas sociedades; cuando las
fallecan para dar origen, vida y nueva nacionalidad europea que se levantaba sobre las ruinas de la sociedad romana y de la sociedad germnica entremezcladas durante cinco siglos cuando
nacionalidades
primitivas
expansin
la
de estas poderosas causas brotaban y nacian en toda Europa las lenguas vulgares, la poesa, esta
consecuencia,
en
fin,
II
DE LA poesa CASTELLANA,
vado8 de cada poca, se apoder al momento del nuevo lenguaje, y compuso en l sus cantos y sus narraciones ').
Verificbase
este
sorprendente
las
ltimas de la sociedad:
y componan y
dos lenguas:
escriban en latin.
la erudita, la oficial,
la
escala social;
ilusel
en
el otro
la rstica,
la
ruda y
;
la inculta.
el
Las clases
tradas
romance vulgar, y en
versos y cantares. sivamente la extensin y progresos de la lengua, son sin duda los primeros elementos de la poesa vulgar de las naciones
modernas.
El erudito Raynouard
la
le
'')
y Supone que y aparato. la cada del latin, todas las naciones del medioda de Eu-
formacin de
las
defiende
con
grande
ropa hablaron una misma lengua, la lengua romana, la que despus fu dividindose en dialectos y dando origen la
No lemosina, castellana, italiana, francesa y portuguesa. puede darse cosa ms destituida de fundamento. Las lenguas vulgares se desarrollaron, la verdad, en Europa con cierta uniformidad y paralelismo; procedan casi de los mis-
la
1) No hag'o ms que indicar aqu rpidamente mis ideas soLre la formacin de las lenguas vulgares, ideas que espuse con ms extensin en el discurso ledo en la Academia Espaola en 22 de Febrero (Gaceta de 5 de Marzo de dicho ao.) de 1844.
105. 2) Choix des poaies originales des trouhadour, tom. 1, pg. 1 (Origine ct formation de la langue romane.) A'illemain (Tablean du moyen age, 1^ le?ou) impugna, siguiendo Schlegel y otros erii
ditos,
la
universalidad
que M. Raynouard
ha atribuido
la
lengua
de los trovadores.
I
misma
ley
dios de accin
,
DE LA poesa CASTELLANA.
que se observa en
el desarrollo
III
de todas las instituciones sociales y polticas en la edad media. Habia en todo un fondo general de analogia y semejanza, pero con diferencias notables
que constila
tuan la
ndole
La monarqua,
la
nobleza, los
el
caballera,
espritu,
en
fin,
de
la
estos pueblos en su ndole, en su desarrollo y progreso; pero permanecan sin embargo siendo cosas diferentes y distintas:
hubo
la
Con
la
mismo por
lo
menos.
En
cada
^.
en
-
romance con una ndole peculiar marcada, y cuantos esfuerzos ha hecho el erudito que impugno para hallar en los antiguos monumentos la universalidad de la pretendida lengua romana, solo prueban que en efecto las lenguas vulgares en cada pais se estaban la sazn y la vez formando y que nacidas de elementos
pueblos indicados despunt
el
;
uno de
y anlogos, tenan entre s muchos puntos de afinidad y semejanza; pero que pesar de eso, el castellano fu desde el principio castellano, como fu igualmente
francs el francs, italiano el italiano.
muy
parecidos
En
que
la
si
esto no
me parece
pero he
provenzal,
'),
de
la
romana
sera necesario
y asignar
la castellana or-
genes que
le
Lengua romana
los
romance era
la
que hablaban
los
romanos,
los
_
^L
es
decir,
BL. godos,
y dems brbaros invasores teuiau su idioma propio, y el lalin continuaba siendo la lengua de los doctos, de la Iglesia y del Gobierno por eso todas las Icuguas vulgares del medioda de Europa se llamaron romance, y para distinguirlas se decia entre nosotros de una obra en lengua vulgar, que estaba eu romance
francos,
lombardos
catttllano
etc.
IV
DE LA poesa CASTELLANA.
La
poesa vulgar en Castilla naci pues
con
la
lengua
castellana:
y progre-
sivamente en
la nacionalidad
siglo
IX y
siguientes:
En Espaa
godos, por
estaban tambin por su larga permanencia en otras provinms amoldados las costumbres y habla de
es
Roma, y
posible
la
que
estas
el
abandono de
lengua
latina.
De
de
la
castellana
separada
y principios del XI. Pero en esta lengua nada se escribia ni compona, fuera de los cantares en que el vulgo celebraba sus hroes favoritos, Los eruditos expresaba sus sentimientos y afecciones. componan y escriban versos en latin aun despus de reconocer como lengua propia la lengua vulgar castellana. Ejemplo insigne de esto lo tenemos en el autor de la Crnica de Al/'onso VIL No una, sino muchas veces, habla este escritor de la lengua vulgar, llamndola con cierta complacencia lingua riostra ^); pero sin embargo, no solo escribe en latin la historia de aquel monarca, sino los versos en que se propuso celebrar los guerreros que concurrieron la conquista Todo el que saba escribir en el mal latin de de Almera.
latina,
fines
del siglo
aquel tiempo escribia en l, y bastante tiempo despus decia Berceo al comenzar sus versos sobre la vida de Santo Domingo que iba escribir en la lengua en que el pueblo hablaba comunmente entre s, porque no era suficientemente letrado para escribir en latin
,
,
Turbae miiitiim, quoil iiostra lingua dicilur algaras. N". 14. 1) Sitper cxAntiqui dicebant Tucis uostra liiigua Xerez, ]V. 15 ceham turrem qune uostra liugua dicitur Alczar. IV". G9, etc. (Florez, Esp. sagrada, t. XXI.) Esta crnica se cscrilii como lltiinos del
siglo XII.
DE LA poesa CASTELLANA.
Quiero
fer
tBp
res
^f
esta primera poesa vulgar por los cancompuestos por el pueblo, y de esto pudiramos alegar numerosos testimonios. Los versos latinos que he citado poco ha, sobre la conquista de Almera, mencionan ya los cantares populares sobre las hazaas del Cid
^).
Comenz pues
En
la
Crnica
general de
Don Alonso el Sabio se citan muchas veces los cantares de gesta como monumentos respetables de antigua tradiccion ^) en las leyes de Partida se habla de ellos como
;
de una cosa
muy
conocida
*),
Itoderictis, mi cid semper vocatus, quo cautatur quod ah hustibus haul supralas .... V. 220. 2) E algunos dicen eu sus cantares de gesta que fue este D. BcrE agora sabed iialdo fijo de Dofia Tiber .... Fol. CCXXV vuelto. los que esta estoria oidcs , que maguer que los juglares cantan eu
1)
Ijtfe
Ve
Espaua muchos
Fol.
sus cantares e dicen eu sus fablas que Carlos el emperador conquist en castellos ... loal que chufan ende no es de creer....
CCXXVII vuelto. E algunos dicen en sus cantares de gesta que le dijo estonces el Rey: ,,Don Bernardo, oy mas non es tiempo de mucho fablar .... E dicen en los cantares que Bernardo le dijo (al rey de Francia) que era sobrino del rey Carlos el Grande.... E dicen los cantares que cas estonces con una duea que avie nombre Duaa Calinda non lo sabemos por cierto sinon quantu oymos decir los juglares eu sus cantares Fol. CCXXXA'II. E por esto di jerAn los cantares que pasara los puertos de Aspa apesar de los franceses.... Fol. CCLXXXVII. E dicen en los cantares que la tovo (
.
Zamora cercada
)
siete aos,
mas
XCV
vuelto.
3) Anu facan mas (los caballeros antiguos) que los juglares que non dixesen ante ellos otros cantares sinon de gesta, que fablasen Lo mismo se en fecho de armas. {Ley 20, tit. 21, partida 2".) previene en las Ordenanzas de caballera de Mosen Sent Jordi, ley 27: ,,E oltra tot a^o fahicn mes (los cavallcrs) quels jiiglars no dixcssen davant ells altres can^ons sino de juntes gef's probablemente) e que parlasscu de fet darmes. " ofarull. Coleccin de docum. ine'd. de Aragn, tom. VI, pg. 56, donde se ve que el pasage lemosino es una traduccin del de la ley de Partida.
VI
DE LA poesa CASTELLANA.
el
en
siglo
al
XIII,
se hallan
restos
de estos antiguos
las
can-
tares,
referir
sobre
la
fe
de
ellos
hazaas de aquel
guerrero '). Existan pues muy desde el principio estos primeros acentos y orgenes de nuestra poesa.
1) Caando en agosto de 1840 publiqu en la Revista de Madrid algunos de mis estudios sobre el Foeina, la Crnica y el Romancero del Cid, ya tuve ocasin de hacer una observacin de mucha importancia para la averiguacin y decisin de algunos puntos histricos
la
de que en la Crnica se conservaban trozos considerables de los versos y cantares populares sobre que se hablan formado algunas partes de aquella interesante naracion. Entonces cit los pasages relativos
juramento que Alfonso VI prest en manos del Cid en la iglesia de Santa Gadea (cap. 77, 78, 79) y el razonamiento de Alvar Faez al Cid, en el cap. 90. Pero hay muchos otros pasages que conviene indicar, para dejar bien patentizada la exactitud de la observacin. Mas antes debo advertir, que lo que yo cre entonces ser versos largos como los del Poema del Cid, son, por la mayor parte, versos de diez y seis slabas con la cesura en medio, o lo que es lo mismo, versos de ocho slabas, romances, aunque con las faltas propias del estado aun incierto de la versificacin, y las procedentes de las palabras aadidas omitidas por el cronista al reducir los versos prosa. As el pasage del juramento puede leerse y escribirse de este modo, omitiendo aadiendo las palabras encerradas en parntesis:
al
(el
El Rey ellos dijeron Si juramos (si juramos). E dijo el Cid Si vos ende Sopistes parte mandado, Tal muerte murades Como morio el Rey Don Sancho (vuestro hermano).
:
Amen, respondi
el
Rey
que cou
l
los (fijosdalgos)
juraron.
al
Rey, y
el
le
Vos venides jurar Por la muerte de (mi seor Que nin lo matastes Kin fuestes en consejarlo.
;:
DE LA poesa CASTELLANA.
Vil
Respondi
Como muri
(mi seor) el
Ca De
jodalgo non
otra tierra
venga
E
Apremiado
l
mudogele
el
la color.
Rey
(cap. 19):
Ca hoy me
juramentastes,
el
Respondi
Cid
el
algo,
al fijodalgo,
aus faru mi
Quien
me
etc.
VIII
DE LA poesa CASTELLANA.
rados despojados de aquel primitivo carcter y de aquella rudeza que tan importantes los hara hoy en el estudio actual
Vanse ahora
otros pasages eu
vio
E ha E las
Que
el
muro muy
fuerte
torres
muy
espesas
]Von ha
le
Rey
al
mismo asunto,
est sobre pea Tajada toda esta villa, Los muros tiene muy fuertes, Torres ha eu gran deniasia, Duero le cercaba el pie,
Armada
Fuerte es marabilla. la bastan conquistar Cuantos en el mundo havia; Si me la diese mi hermana. Mas que Espaa la querra.
No
Rey, pide
la Infanta la entrega de
Zamora
(cap. 55):
El Rey vos embia saludar dicevos Que le dedes Zamora Por haver por cambio, E que vos dar Medina (de Ruyseco),
el
castillo
de Tiedra,
DE LA poesa CASTELLANA.
la
IX
la tradicin
de
historia.
Por
lo
comn no se
escriban;
los
oral los
conservaba altern-
vos far
;
Romancero de Duran.)
Zamora, y en nombre de
La
Pues vos demaudastcs consejo, DarvoH lo hemos de grado Pedimos vos por merced Que non dcdes Zamora Por liaver nin por cambio
;
caballos,
fijos
(e'
las
mugeres),
muerte
del rey D.
(i6
Los castellanos, dice, han perdido su seor, Matle el traidor Bellido, Siendo su vasallo, vos (los de Zamora)
Acogisteslo en la villa:
por ende digo que es traidor Quien traidor tiene consigo. Si sabe de la traicin E si lo consiente e por ende Riepto los de Zamora, Tambin al grande como al chico,
;
*3
X
dolos
DE LA poesa CASTELLANA.
y desfigurndolos sucesivamente al acomodarlos ai len las ideas y al modo de ver y de sentir de cada
guaje,
E
En
al
muerto como
al
al vivo,
ans el nascido
Como
alguno hay en Zamora lo que yo digo, Lidiargelo he, (con la merced de Dios) fincarn Portales como yo digo. Respondi Arias Gonzalo Bien oiris lo que dijo ) : ( Si yo soy cual t dices, Non oviera de ser nascido; Mas en cuanto t dices, Todo lo has fallido; Que lo que los grandes facen, Non han culpa los chicos, Nin los muertos Por lo que facen los vivos , etc.
si
E E E E E
Que desdiga
Este es el famoso reto de Zamora tan ce'lebre en nuestros romances. (Vanse los nmeros 185, 789, 790 y 791 del Romancero de Duran,
y
el
Quijote.)
Juzgo que basten los pasajes citados para demostrar que algunas partes de la Crnica del Cid se formaron sobre las narraciones de los cantares y fablas que corran en boca del pueblo y de los cantores
populares.
De
cantares
nica
esta
,
observacin
se
general. Por lo comn se supone que la Crnica del Cid se form de los pasajes de la general, en que se habla de aquel guerrero. Yo siempre he creido lo contrario, que la general se aprovech de la narracin de la particular, reformando y variando el estilo. As se ve que en los pasajs correspondientes en la general los que dejo copiados de la del Cid no se nota ni el menor resto de versos ni cantares ; como que la narracin no se tomaba directamente de ellos, sino de la Crnica particular, en que ya se habian escrito como prosa. Otras pruebas aun ms positivas tengo de la prioridad de la Crnica
,
DE LA poesa CASTELLANA.
poca.
XI
algunos de estos primitivos poemas, sino de los ms antiguos, de fecha bastante remota para darnos una idea aproxi-
debemos contar, rimada del Cid, como tambin la Vida de Santa Mara Egipciaca y la Adoracin de los Santos Reyes, que se conservan en un manuscrito del Escorial y que di ya luz en 1841 ') Pero no se comprendera bien la importancia de estos cantares y el modo con que se componian y conservaban en la memoria y en la tradicin oral de los pueblos, si no disemos una idea de los cantores y compositores de estos poemas populares, de los que los retenan y conservaban
ndole y carcter.
,
mada de su
Entre
ellos
en mi concepto
el
Poema
notar
la
A mi actual iuteuto basta hacer gran antigedad de los romances y cantares que he descu-
bierto en la Crnica.
1) El Poema del Cid es un cantar de gesta, si quizas no son dos mas cantares de este ge'uero los que forman esta composicin. Eu efecto, como hacia el medio del Poema se dice que all acaba uno
de los cantares y luego sigue la narracin comenzando con una E mayscula hecha de adornos, y de tal magnitud, que en el cdice origina], que tengo la vista, ocupa lo largo el ancho de cinco versos, como si se quisiera dar entender de este modo que empieza
,
all
otro cantar.
aqu
el
pasaje
,
Las coplas de
van El Criador nos vala, con todos los sos En Valencia seye Mi Cid con todos Con e'l amos sus yernos los infantes de
este cantar
aqu
s'
acabando
santos.
sus vasallos.
Carrion.
V. 2286.
En
de Bibar ....
V. 1093.
Crnica rimada est formada de cantares , romances y fablas, que probablemente pertenecen diversos tiempos y autores. La Vida de Santa Mara Egipciaca y la Adoracin de los santos Reyes son igualmente dos cantares de juglares, como creo haber demostrado eu un artculo que publique en la Revista de Madrid de junio de
1J43.
La
XII
DE LA poesa CASTELLANA.
la
con cuidado en
precisa de su profesin.
comenz complacerse en cantar y romance vulgar las canciones en que se celebraban sus hroes favoritos, los que le defendan de los moros, los que le acaudillaban en los combates, y los que
Cuando
oir
el
pueblo
el
en
cantar en
figuraban en los lances y vicisitudines de aquella obstinada y sangrienta lucha, nacieron espontneamente, si no fueron
quiz continuacin de otros ms antiguos, los cantores populares
de profesin,
,
quienes se
dio el
nombre de juglares
alegraban y animaban con sus canciones la vida uniforme y montona de nuestros antepasados. No hay que formarse idea del juglar primitivo por
{jaculares)
porque,
en efecto,
lo
los
tiempos posteriores.
compositores
En
el
prin-
cipio los
eran
los
de los
^).
romances,
fablas
Acompaa-
Confuudiendo los tiempos primeros de la juglara con los postese cree generalmente que el Juglar era solameute msico y pero hay mil pruebas de lo contrario. El recitante, y no compositor autor de los versos en loor de Berceo llama ciertamente este alguna vez trovador
1)
riores
Quiero fer una prosa que noble gest encierra, D'uu trovador famado de Rioia la tierra. Copla
1.
Pero otras
(copla 23)
le
llama juglar en
el
mismo
sentido
de compositor
seer so juglar, trovar por rima Los sus duelos loores , que foron
De De
la virgo
taliento
e'
cuento
ciento.
mas de
Igual significacin da el mismo antiguo poeta la voz juglar en otros pasajes (coplas 39 y 40):
Los ioglares
cristianos
Demandan
el
Estos malos ioglares facen Dios gran tuerto Van por camin errado , errado , que non cierto ....
El mismo Berceo
se
llamaba
propio
juglar,
como en
el
"
i
los
DE LA poesa CASTELLANA.
XIII
bar anse
dos
juglar
siete
historias
de los
Infantes
le
y no
de Lara, del Cid y de Fernn Gonzlez'), eran desconocidos tampoco los hroes supuestos de
siguiente
pasaje
de
la
f'ida
de
Santo Domingo
(coplas
775
si-
guientes
Ca ove gran taliento de ser to ioglar .... Padre entre los otros mi non desampares Ca dicen que bieu sueles pensar de tus ioglarea.
El autor del Poema de Alejandro comienza su obra diciendo que
sus versos no son de joglaria
, sino versos de clereca, es decir, de pues entonces clrigo y clereca teniau ve en el pasaje en que Tarsiana dice
personas
esta
cultas
y
,
eruditas
significacin
como se
de los clrigos eruditos. Por ltimo la Reqesta de Giraud Riqnicr al rey D. Alfonso el Sabio, sobre los trubanes que usurpaban el nombre de juglar los poetas y compositores, acaba de poner en claro este punto. De esta Entre los provenreqesta hablo detenidamente ms adelante. ales suceda lo mismo que en Castilla muchos testimonios pudiera citar para comprobarlo; pero me ceir' al que trae Tiraboschi {Storia
los
los
juglares
faaciau
tambin versos,
aunque no
litt. ital. tom. IV, pg. 28), tomado de una antigua coleccin de poesas provenales. En este cdice, hablndose del Maestro Ferrari, se dice, segn la traduccin de Muratori, que ,,fu de Ferrara, e fu giullare e s'entendeva meglio de trovare che alcuu uomo che
dclla
mai iu Lonibardia; e sapea molto ben lettere e nello scribere persona non havea ch'il pareggiase. Crtese uomo fu di sua persona. .'. E cuando occorrebba che i marchesi (de Este) facessero festa e corte, vi concorreano i giullari che s'intendcano della lingua provenzale , e
fosse
.
il
chiamavano
ma
IVon fece pero lor maestro .... de servcutesi e coble ne compose assai e
Vanse
los pasajes
2.
la nota 2
XIV
la caballera
DE LA poesa CASTELLANA.
que comenzaban ocupar
la
imaginacin de los
pueblos del mediodia de Europa con los lances portentosos de sus armas, y con sus galanteras y ternezas ^).
historias y narraciones, llegaba un castillo y llamaba sus puertas tocando su lad, una nueva vida parecia de repente animar los habiEl castellano y su tantes de aquellos solitarios torreones.
el
clases y edades, se reunian rededor del cantor que iba exaltar en ellos los afectos y sentimientos que ms los dominaban , y interrumpir la monotona de su vida uniforme y solitaria. La llegada del
juglar era una verdadera fiesta de familia, y todos se esmetase recitase las historias que
inclinaciones
^).
La
lo
guerra, el amor y las empresas de caballera, eran por comn el asunto de sus cantos y de sus fablas; veces
las
contaban tambin
historias
el origen de las fbulas caballeque tan en boga estuvieron en Europa en los siglos medios, y sin dar ms valor del que se merezcan las aserciones de M. de Origine des popea la Villemarque (Cantes pop. des anc. Bretons. chevaleresques de la Tahle Ronde) y los dems que suponen haber tenido principio en la BretaTia Grande y en la Armrica, donde aseguran eran ya conocidas en el siglo VI y siguientes, lo que no puede dudarse es que los libros de caballera precedieron los poemas y narraciones en verso que cantaban los juglares, y que sobre estas fablas y cantares populares se formaron despus las historias en prosa de los As se explica el que en muchos hroes de la andante caballera. pasajes del Cancionero de Baena se aluda los hroes caballerescos en composiciones evidentemente anteriores los libros en prosa que
1)
rescas
despus se escribieron.
2) Ve'ase en la Histoire littcraire des troubadours, de Millot, tom. III, pg. 289, la descripcin de la llegada de un juglar al castillo de Hugo de Mataplana, caballero cataln y trobador, que asisti la conquista de las Baleares (1229), contada por el trovador Ramou Vidal de Besandun.
DE LA poesa CASTELLANA,
XV
de escribir
crnica y la historia
').
En
bidos.
los
palacios
en
la
de los reyes eran igualmente bien recicorte de Castilla, tan clebre y nombrada en
aquellos tiempos, obtenan un gran favor y consideracin ; despus fueron ya los juglares un adorno necesario y constante
de los palacios de
los
^).
verdadero teatro de los juglares, donde eran recibidos con entusiasmo y aplauso, y donde ellos mismos reciel
Pero
t
1)
Un
(lia
(dice el trovador
Ramn
1214), en cuya casa reinaban la buena y reglada vida, la magnificencia, la lealtad, el valor, la destreza y el manejo de las armas y caballos, tenia cu su palacio una numerosa reunin de caballeros y juglares. Cuando la corte estaba ya completa, lleg la reina Leonor, cubierto el rostro con un ^elo, salud el rey, y se fue sentar alguna distancia de el. En este momento un juglar se acerc silenciosamente al monarca, y le dijo: Rey, emperador del valor, vengo suplime concedis audiencia." El Rey prohibi, pena de la su ,, caros merced, que se interrumpiese al juglar en la narracin que iba hacer. El juglar venia de su pas contar una aventura que habia sucedido un barn de Aragn conocido del Rey, Alfonso de Barbastro: H aqu, dijo el juglar, la desgracia en que le han precipitado sus celos." El juglar cuenta entonces la desgracia del barou aragons, y el Rey le dice: Juglar, tus fablas son agradables y hermosas, y t sers bien recompensado; mas para hacerte ver cunto me has complacido, yo quiero que en lo sucesivo se llamen en mi corte El celoso castigado." Cuando el Rey hubo hablado as, no hubo en toda su corte barn, caballero, doncel, doncella, ni persona alguna, que no se manifestase encantada y satisfecha de tales fablas, y que elogindolas en alta voz no manifestase deseos de aprender de memoria El celoso castigado.'-'(Millot, tom. IR, pg. 296.)
,
2)
Estaba Don Carnal ricamente asentado farta en uu rico estrado. Delante sus juglares como orne honrado.
A mesa mucho
l69.
,,Lo8 nobles, dice Giraud Riquier, en su Reqesta (Millot, tom. RI, pg. 357), quisieron entonces tener juglares, como los tienen hoy todava los mas grandes seores."
XVI
biaii
DE LA poesa CASTELLANA.
inspiraciones
aliento,
eran las
reuniones populares.
La
multitud se extasiaba con sus cantos, fablas y romances, los aprenda y recitaba su manera, les daba as popula-
y aplauso, y fomentaba, sin sospecharlo, uno de los ramos ms importantes de nuestra poesa nacional, la poesa de los romances. No puedo resistir al deseo de reproducir aqu una prueba insigne de este entusiasmo popular por los juglares, sacada del poema Libro de Apolonio,
ridad
La
hija
de este principe,
la
interesante Tarsiana, se ve
precisada por una larga serie de desgracias hacerse juglaresa para ganar la vida y sustentar su honra
lo
modo
la salida
de
la linda
Luego
al
Levantse la duenya ricamente adobada; Priso una viola buena bien temprada, salli al mercado violar por soldada.
Comenz unos viesos unos sons tales Que trayen gran dulzor, eran naturales: Fnchiense de homes apriesa los portales,
Non
les
Cuando con su
savor de los pueblos hubo asaz cantado, Tornles rezar un romance bien rimado, De la su razn misma por ho habia pasado.
Fizo bien los pueblos su razn entender valie de cient marcos ese dia el loguer.
Mas
Todo
cipios de la juglara,
cuando solo
componan ver-
1) Libro de Apolonio, copla 42G. Tarsiana se reputaba ella misma, aunque con repugnancia, juglaresa; as dice su padre, cuandu aun no le conoca, copla 490:
Por mi solaz non tengas que eres aontado, Qua non son juglarcsa de las de buen mercado IVin lo por natura mas fagolo sin grado.
,
DE LA poesa CASTEIXANA.
XVII
no haban abandonado todava el latin. Pero cuando las perde esta clase comenzaron escribir en el romance castellano, sus composiciones tuvieron necesariamente ms aceptacin que las de los juglares, y estos comenzaron a resonas
citar y cantar lo que otros escriban de aqu naci naturalmente la distincin entre el trovador y el juglar. Trovador era el que hallaba, el que inventaba, el que compona los
:
versos; juglar era el que los cantaba y recitaba por salario ^). El juglar comenz entonces ser menos considerado, y hael trovador por no tener nada de aument ms este desprecio, y lleg mirarse el oficio y profesin de juglar como abatido, y aun infame, hasta por las mismas leyes civiles ^). El juglar desde entonces fu casi exclusivamente el poeta del vulgo ; para l compona sus romances cantaba los que otros componan: solo aspir agradar al pueblo, componer segn sus gustos inspiraciones, y fij de esta manera
comn con
la ndole
soria
que
la
Contribuy ms que nada la decadencia de la juglara los mismos juglares: por agradar al A'ulgo y arrancar de l su salario, apelaron todos los medios, y se
la
conducta de
y bufones
^),
el
nombre de
1) El trovador Sordel, en una stira dirigida, lo que parece, contra Pedro Vidal, otro trovador provenzal, dice: Sin razn me du
nombre de juglar; este nombre mas le conviene e'l, que marcha de otros, mientras que yo voy delante. El recibe siempre, y no da jamas nada mientras que yo doy y no recibo. El se entrega al primero que quiere pagarle, y yo no tomo jamas nada que pueda avergonzarme. Yo vivo de mis rentas, y no quiero recibir nada de
el
detras
nadie."
2)
,,
Otros!
(son enfamados)
el
7.
6, Part.
los que son juglares... que publipueblo, cantan, facen juegos por precio."
La Ley
3,
tit.
4, Part. 4,
impone
la
misma
XVUI
DE LA poesa CASTELLANA.
juglar lleg ser un nombre de desprecio y el sinnimo de bufn de albardan ^). Cesaron entonces los juglares, y los
heredaron por una sucesin no interrumpida los ciegos *), que en nuestra edad son los cantores populares, y los sostenedores de un gnero de literatura nfimo y vulgar, tan despreciado hoy de las personas instruidas, como lo fueron en su
tiempo
las
Pero mientras
tribuyendo
en
la
los
sin talento se metan juglares: ,,lVo quiero, dice, componer ya ms para los juglares; cuanto mas se les sirve, menos se gana en ello. Se han multiplicado como los conejos, y van por las calles de dos en dos, gritando: Dadme, dadme alguna cosa, que soy juglar, injuYo no se, exclama, cmo estas riando los que no les dan nada. ,7 La juglara, gentes pueden todava ser admitidas en las cortes." dice Giraud Riquier en su tantas veces citada Reqesta (Millot, tom. III, pg. 357), ha sido instituida por hombres de talento y de saber para poner los buenos en el camino de la alegra y del honor.... Tal fu la juglara en su origen...; pero desde hace bastante tiempo, Se ha levantado una raza de gentes las cosas han cambiado mucho. sin talento y sin saber, que ha tomado el estado de cantor, de taedor de instrumentos y de trovador, fin de usurpar su salario las perEs una infamia sonas de mrito, que se esfuerzan en desacreditar. que gentes semejantes prevalezcan sobre los buenos juglares, y que se envilezca de este modo la juglara...."
,,E truhanes juglares aarrfane en sus tiempos logares merced. Libro de la nobleza lealtad presentado al Rey don Fernando el Santo de {Memorias de San Fernando, pg. 195.) Castiella por los doce sabios.
1)
2) A esto alude ya el Ropero en su stira contra Juan Poeta, en que motejndole de no tener invencin y de ser repetidor [sermonario) dice que sigue en esto el arte de los ciegos de las obras ajenas
,
juglares
De arte de ciego juglar Que canta viejas fazaas, Que con un solo cantar
Cala todas las Espaas.
(Obr. Ms.)
los
que
I
La lengua
'por ignorancia,
DE LA poesa CASTELLANA.
XIX
vulgar, creciendo y extendindose cada dia ms, y partiendo en sus primeros principios de las clases ltimas de la sociedad,
invadi los palacios y las cortes, y se impuso como una necesidad los mismos gobiernos.
latina
habia decado
como generalmente
se
no se prestaba la claridad, la exactitud, la ndole general, en fin, que la expresin de sus sentimientos ideas
necesitaba dar la nueva sociedad europea que se liabia ido
lentamente
bella,
formando. La lengua latina era sin duda ms ms enrgica, ms potica que las lenguas vulgares; pero estas eran su vez ms claras, ms exactas y precisas, y ms acomodadas al espritu moderno que las habia dado origen. Domin pues la lengua vulgar castellana en la sociedad y en el gobierno ; y en los ltimos aos del reinado de S. Fernando, y en los primeros del de su hijo D. Alfonso el Sabio, se abandon completamente el latin, hasta para los
instrumentos pblicos y disposiciones de la autoridad. Todo se escribi desde entonces en el romance vulgar: los cdigos
legales, la historia, la astronoma, las ciencias morales
mismos
los
libros
sagrados hablaron
la
abandon tambin completamente el latin, y los eruditos y sabios comenzaron escribir en castellano sus poemas; pero al hacerlo, conservaron todava, en cuanto pudieron,
sino las voces, las ideas, y las razones de las composiciones
latinas ')
que
les servan
para no asemejarse
en los asuntos, en
los
el giro
autor del
Poema de Alejandro,
1)
Don Gonzalo
el Caboso, preste noble e dio, Fizo dc8t08 deitados en romauz paladino. Tirando laa razones del lenguaje latino. {Loor de Berceo, cop. 34.)
XX
como
las
DE LA POESA CASTELLANA.
de los juglares, sino como las de los eruditos y sa-
Mester trago fremoso, non es de ioglaria; Mester es sen pecado, c es de clereca: Fablar curso rimado per la quaderna va, A slabas cuntadas, c es gran maestra ^).
1) Todo luUice creer que los primeros versos castellanos, y los que despus continuaron componiendo los juglares , no tenan por la mayor parte medida fija, ni nmero de slabas determinado. El asonante consonante al final de cada dos versos, o renglones, constitua el resto consista en cierta medida imperlo principal de su armona fecta que solia tener cada verso de por s, ya por la disposicin mas menos conveniente de las slabas, ya por la cesura que solia dividir Con el tiempo sucedieron dos cosas : que los poetas erulos versos. ditos introdujeron la medida fija en la poesa, y que los compositores populares perfeccionaron sus metros, poniendo poco poco la cesura en el medio de los versos largos de diez y seis slabas, de lo que Estas aserciones estn probadas, en primer result el romance. lugar, por los versos del Poema del Cid, los de la Crnica rimada, los de santa Mara Egiptiaca y los de la .\doracion de los santos lleyes, que no tienen slabas determinadas ni medida fija, aunque s el asoen segundo lugar, por los testimonios que nante consonante al final En el pasaje del de esto nos suministran los documentos antiguos. Poema de Alejandro que queda copiado, se dice expresamente que el mester fremoso que el poeta trae no es de yoglara, sino de clereca, que consiste en fablar curso rimado slabas cuntadas, lo que dice Luego los juglares no componan silabas canser gran maestra. El cantar de gesta tadas, sino sin contarlas sin tener las fijas. en loor de Berceo dice, hablando de este poeta, quien llama juglar unas veces y trovador otras seal clara de que todava la diferencia no era tan grande como despus fue;
;
De De
la Virgen
seer so juglar
ningunt orden, regla ni cuento, estos romances cantares , de que la gente baja c de servil condicin se alegra." Y finalmente Juan del Encina, explicando en su Arte de poesa castellana la diferencia que hay entre poeta y trovador , dice
sin
que
,,el
DE LA poesa CASTELLANA.
XXI
Haba pues dos especies de poesa: la popular, hija legtima y verdadera expresin del pueblo y de sus cantores y juglares; y la erudita, obra de las personas sabias instruidas,
y de
la
los caballeros
gaya
ciencia.
dos gneros de poesa acaso en un principio no Cuando el estuvieron tan separados y divorciados entre s. juglar era todava el compositor, y cuando sus cantos y nar-
Estos
las
cortes y pala-
plazas y en las calles, debi ser poco senDespus se hizo decisiva y profunda, sible la diferencia.
que en
las
hasta tal punto, que la poesa popular no era apenas contada como poesa, y era altamente desdeada y despreciada por los trovadores y poetas. Ni el marqus de Villena ni el
de Santillana hacen
en
las obras ^)
historia,
el menor mrito de los poetas populares en que hablan de la poesa, aun tomando su como el de Santillana, desde los hebreos, y mencio-
nando los provenzales, italianos, lemosines, gallegos y portugueses; y si aluden ella alguna vez, es para manifestar el profundo desprecio en que la tenan, lo mismo que los que de ella se ocupaban con ella se complacan ,, nfimos
:
(dice el
los tres
gneros
Y aade consta cada verso, y el pie de cuantas slabas." ,,Oh! cuantos vemos en nuestra EspaPia estar en reputacin de trovadores, que no se les da mas echar una slaba dos demasiadas, que de menos ni se mirau que sea buen consonante que malo. E pues se ponen hacer en metro, deben mirar saber que metro no quiere
pies
;
de manera que lo que no lleva cierta decir otra cosa que mesura mesura medida, no debemos decir que va en metro ni el que lo hace debe gozar del nombre de poeta, ui aun de trovador...." Cap. III.
: ;
1)
Arte
(Je
llena, en los
321.
Origenen
a lengua espaola de
de ViII,
pg.
Proemio al Condestable de Portugal sobre la poesa vulgar, por el marques de Santillana, en la Coleccin de poesas castellanas anteriores al siglo A7 tom I, pg. XLViir.
,
XXII
DE L\ poesa CASTELLANA.
de poesa y de poetas) son aquellos que sin ningunt orden, regla ni cuento, facen estos romances cantares de que la gente baja de servil condicin se alegra." Los mismos trovadores y poetas, que frecuentemente com-
el
que nunca
las
incluan
cancioneros colecciones que hacian de sus obras. Villasandino, por ejemplo, del cual se conservan composi-
en
los
confiesa que ha compuesto versos para los juglares '), pero ni una sola de estas canciones se encuentra entre sus obras y el Arcipreste de Hita no incluy entre las suyas, tan variadas, tan libres y tantas, ninguno de los muchos cantares romances que afirma haber compuesto para los ciegos y otros cantores populares ^). Qu ms? Al mismo tiempo que sabemos el nombre
del autor de la
escritos
ms
siempre
res
se ignora completamente y casi quines fueron los autores de todos nuestros rolo
cortesano
mances viejos aun de aquellos llenos de ms poesa ntey que ms celebridad y aplauso han alcanzado. Esto explica en parte por qu no se halla apenas un solo romance en ninguna de las muchsimas colecciones de poesas manuscritas anteriores al siglo XVI que se conservan en
, ,
nuestras
bibliotecas
y archivos
meno
literario
sorprendente.
1)
los juglares
Yo
2)
lise
II,
pg. 249,
col. 1.
Cantares fis algiiuas de los que dicen los ciegos, Et para escolares que andan nocherniegos, Et para otros muchos por puertas andariegos, Cazurros et de burlas; uou cabriau en diez priegos.
Pg.
245.
1^
DE LA poesa CASTELLANA.
XXIII
^^^ebundantes en este gnero, nada se halla, ni aparece escrito Antes del siglo XVI, como no sea el Poema y la Crnica rimada del Cid, la Vida de Santa Mara Egipciaca, y la Adoracin de los santos Reyes,
que pertenecen
si
Despus de estos primeros ensayos de la poesa narrativa y popular, tan rica, tan espontanea y tan nacional, la perdemos de vista enteramente para verla aparecer despus con
toda su gala y ostentacin.
llovidos
en
el
trovadores y poetas sintieron por fin la belleza de esta rica mina de invencin y de vena popular, y la beneficiaron su manera, puliendo y reformando los antiguos
los
XVI;
el siglo
XV
y XVI: entonces
comenz
romanceros
,
La
ms
culta,
ms
erudita,
y fruto de mayor meditacin y estudio, se acomod tambin ms al giro general de las ideas en Europa, y su constante progreso y desarollo. Fu por lo mismo menos local, menos nacional que la popular; imitaba su manera los antiguos modelos clsicos y religiosos, y cuando tuvo noticia de los
lemosines italianos,
todo, y en mayor genio castellano.
se aprovech de sus inspiraciones y adopt muchas de sus formas, aunque sometindolo siempre
menor grado,
la
La
carcter que la distingui desde un principio y sigui distinguindola en lo sucesivo: se sostena, como sucede casi siempre
el pueblo, por esmero y perfeccin de las formas y los esfuerzos del ingenio. La que llamamos erudita, al contrario, aunque al principio compuso el
de
la
narracin,
ms que por
el
XXIV
DE LA poesa CASTELLANA.
tambin poemas histricos como el de Alejandro y de Apoabandon bien pronto este gnero los cantores populares, y se ocup de otros asuntos en que brillaba ms el
lonio,
talento
el
saber.
los asuntos
La una
pica, narrativa;
la otra,
primera, narrando
y de
ingenio.
Estas diferencias se extendieron hasta el gnero de metros en que respectivamente componan unos y otros poetas. Los juglares y cantores populares adoptaron casi exclusivamente
el
verso
fcil
asonantado, que se
alz en lo
comn Los
trovadores y poetas cultivaron casi todos los dems metros que hoy conocemos, con la sola casi constante excepcin del
romances que, como hemos dicho, no se encuentra casi nunca escrito antes del siglo XVI. No se crea, sin embargo, que esta especie de metro no se
conocia desde
rio,
muy
el contra-
romance octoslabo fu la primera forma mtrica castellana, aunque tal vez se escriba siempre, casi siempre, en
el
que
seis slabas
con
el
asonante consonante
el
Poema
1) Eu el Poema del Cid, aunque cou las imperfecciones de los primeros ensayos, se descubre muchas veces la versificacin que prevaleci ms adelante en esta clase de composiciones y muchos trozos de el estn escritos en el verso asonantado de los romances. He aqu algunos de estos pasajes
; :
Que me ayude rogar Por mi Cid el Campeador Que Dios le curie de mal ,
(V. 362.)
etc.
; ;
DE LA poesa CASTELLANA.
ton
XXV
^),
la
Crnica rimada
'),
en
el libro del
Arcipreste de Hita
reciban Miuaya las dueas fijas dalgo. El sedie en Valencia Curiando e guardando,
Que
Ca bien sabie que Alvar FaSez Traje todo recabdo. (V. 1570.)
1) La Crnica rimada dtl Cid es casi toda un romance de ocho silabas imperfecto, y sin grande esfuerzo se pudiera escribir una gran parte de ella en esta forma, con muy pequeas variaciones. Vase
lo que decimos, el siguiente romance sacado la letra del pasaje relativo la aparicin de san Lzaro al Cid en figura de un gafo leproso
para prueba de
E
A
en siendo dormido,
la oreja le habl
el
gato
posiesta de
Mayo
En
E ibanse del arredrando Rodrigo ovo del duelo E tomlo por la mano So un capa (verde) aguadera Paslo por el vado. En un mulo andador Que su padre le habia dado E fuese para Grejalba Do es Cerrato llamado. So unas piedras cabadas Que era todo el poblado. So la capa verde (aguadera) alverg El castellano al malato.
2)
,,Dormides, Rodrigo de Vivar, Tiempo has de ser acordado. Mensagcro so de Christus, Que non soy non malato; Saut Lzaro s ti Me ovo Dios enviado, Que te d un resollo (en las espaldas) Que en calentura seas tornado. Que cuando esta calentura ovieres, Que te sea bien membrado. Cuantas cosas comensares, Arrematarlas con tu mano." Diol' un resollo en las espaldas, Que los pechos le ha pasado. Rodrigo despert E fue mal espantado, Cat en derredor de s
(E) non pudo fallar el gafo.
E
De
cabalg
muy
privado
pg. 657.)
de Hita abundan en esta clase de versos llevados ya gran perfeccin, La copla 627, por ejemplo, y laa siguientes, se pueden escribir as:
del
I.
Las obras
Arcipreste
XXVI
DE LA poesa CASTELLANA.
'), y aun en obras impresas Verdad es que aun se encuentra algunas veces en forma de versos cortos, como en las cantigas de D. Alfonso el Sabio *) y en algunos otros monumentos antiguos.
en
el siglo
XVI
^).
Pero volviendo la poesa de las clases ilustradas, de que principalmente vamos ocuparnos, es un hecho constante
Ay Dios! quau fermosa viene Duna Endrina por la i)laza Que talle, que donaire! Que alto cuello de garza Que cabellos, que boquilla! Que color, que buenandanza! Con actas de amor fiere,
i
Cuando
1)
Vanse
toin.
los
'ersetes
de
santo
Ambrosio en
el
Cancionero
re
Baena,
II,
espauto,
Los juysios de Dios alto Quien podra saber quanto Quien cuidamos que va mal, Despus nos pares^e santo, etc. Es muy notable para mi propsito que Ayala llame estos metros Vrseles de antiguo rimar, y que los califique de rudos, p. 201, col. 1.
.
.
2)
Por ejemplo, en
ir,27,
,
impreso en
seis
slabas
el Cancionero de Fray Ambrosio Montesino, hay algunos romances escritos en versos de diez y como el siguiente , nim. 1901 del Romancero de Duran
|
Hablando estaba la reina en cosas bien de notar, Con la infanta de Castilla princesa de Portugal....
|
Jacobo Grimm imprimi en esta forma todos los romances de su Silva de romances viejos, que dio luz en Viena de Austria, en 1815.
3)
Vase
la
cantiga
copiada en las
pg. 7:
Este menin en Castela Con rey D. Alfonso era Seu avoo , que do reino
De
Galicia
o'
fecera
1
de
DE LA POESIA CASTELLANA.
XXVII
-.,._
el
que agitaba los cantores populares y al vulgo que los animaba y aplaudia. Algunos de nuestros escritores han llamado ya la atencin sobre lo elevado de las clases que en estos primeros tiempos
de nuestra poesa vulgar se dedicaban con ardor al cultivo la gaya ciencia ; pocos sin embargo han tratado de indagar
las
cipio,
Los reyes, los grandes seores, los principales caballeros empleados en gobernar y en defender el Estado, compartan el tiempo entre aquellas serias y graves ocupaciones, y la ms dulce y agradable de componer versos y canciones. Lo mismo suceda esto en Provenza, que en Navarra y Aragn;
en Italia y Portugal, que en Catalua y Castilla. Bien que la mayor parte de los trovadores provenzales y catalanes, cuyas obras tanto han ocu-
conocido es generalmente,
pado en estos ltimos tiempos los historiadores y literatos, eran prncipes y caballeros de la primera jerarqua. En Aragn y Portugal se cuentan varios reyes entre los poetas de estos tiempos '); y el de Navarra, Teobaldo, es mas clebre
por su elevada posicin y sus Las cortes de los reyes estaban, por decirlo as, animadas de un espritu potico, y lo mismo las de los grandes seores y caballeros, que en grado inferior ostentaban los mismos gustos, y afectaban las mismas
guerras y aventuras.
costumbres y maneras.
Era
jero?
esto
efecto
de
No puedo
persuadrmelo.
Jos principes
conde de Barcelos y
el infante
D. Pedro.
XXVIIl
el
DE LA poesa CASTELLANA.
existir de aquella sociedad.
el
modo de
Las aristocracias de
eran las depositaras
la
edad media,
clero
la nobleza, la
de todo
el saber,
de toda
elevacin,
de todo
al
el
vigor y
fuerza que
aquella
edad posea:
estaban
frente
de
los
pueblos en una poca de lucha y de revueltas; y para mantenerse en su posicin, necesitaban hacerse dignas de ella, y ser mejores, en toda la extensin de la palabra, que los
mismo en las artes de la paz que en las de la El valor y el saber elevaban los primeros puestos los hombres distinguidos, y la falta de estas cualidades abata los ms encumbrados. Rodrigo Villandrando suba desde la condicin ms inferior ser duque de Rivadeo, y merecer nunca vistos honores, al mismo tiempo que otros, nacidos y educados en las primeras jerarquas, desaparecan
dems,
lo
guerra.
entre la oscura
Era
ecle-
la aristocracia nobiliaria,
por no hablar de
la
en
los consejos
de los
en
y en
las fiestas,
imaginacin de aquella
clase
La
media, que se
iba lentamente formando en las ciudades y en las villas, aun no aspiraba en general obrar por cuenta propia y volar
posterior.
,
mismas alas este pensamiento es de poca muy Entonces los hombres que sobresalan ya en armas ya en letras y aspiraban salir de la esfera comn, se acogan estas superioridades aristocrticas, buscando auxilio y proteccin. Los nobles por su propio nteres acogan
con
sus
:
en sus huestes los valientes, y en sus palacios y estados los hombres eminentes en saber. De esta manera adquirian
ellos
y aumentaban su larga
clientela.
La
ms
DE LA poesa CASTELLANA.
ms
brillantes del saber:
XXIX
ademas un adorno indispensable para distinguirse en las cortes y brillar entre las damas. Por una y otra razn debia de ser naturalmente el arte de trovar una cualidad muy necesaria en lo que entonces se llamaba un caballero,
lante,
era
pundonor, de
la
galantera
y de
la discrecin
llevados al grado
ms eminente.
Por eso vemos hacer versos muy desde los principios nuestros ms principales caballeros, y por eso los historiadores y cronistas tienen gran cuidado de decirnos que metrificaban altamente, y que hacian muy dulces decires y canciones. Pero sea por estas causas por otras diferentes, ello es constante que la poesa castellana, en el siglo XV y en los
anteriores, resida principalmente en los palacios de los reyes
mayor parte
el
y de los grandes seores; no solo porque estos eran por la ellos mismos poetas sino porque albergaban y favorecan los trovadores de ms inferior calidad. De Alfonso
,
Noble de
curran
Navas, consta que reciba con grande agay juglares que ella conllamados por sus liberalidades. Y san Fernando
las
asignaba tierras y haciendas, en el repartimiento de Sevilla, Nicols de los Romances y Domingo abad de los Romances ');
provenzales y castellanos que frecuentaban su casa, y pagbase (como dice su hijo y sucesor D. Alfonso) de omes de corte que saban bien de trovar et cantar, et de joglares que bien sopiesen bien tocar estruraentos. Ca de esto se pagaba l mucho, et entenda quien lo facia bien et quien non ^)." Alfonso X, llamado el Sabio, fu el grande y celebrado protector de los trovadores que
protega los trovadores
1)
Ortiz
de
Ziiiiga,
14,
Anales
eclesisticos
y seglares de la
ciudad
de Sarilla, pg.
90 y 813,
2) Paleografa etjmola de
rias de
80.
Memo-
220.
xx^
DE LA poesa CASTELLANA.
mismo metrificaba altamente, como se ve por los restos de sus cantigas y poesas que han llegado hasta nosotros. Los dems reyes siguieron, segn los tiempos y las circun.stanOnceno, quien gran protector y amigo de los trovadores y poetas que florecieron en su reinado, de que se conservan todava algunos versos y canciones '); el infante de Antequera, despus Fernando I de Aragn, que al irse coronar Zaragoza, llev consigo muchos trovadores y poetas castellanos, entre los cuales se contaban el famoso Villasandino y el clebre D. Enrique de
cias, estos ejemplos, sealadamente Alfonso el
se atribuye
II,
el
Villena; y finalmente,
glorificado
su hijo D. Alonso V,
el
ensalzado
por
los
que en su expe-
dicin aples
acompaar de
tal
muchedumbre de
el
Can-
manuscrito en
la
Con
la
los
lo
mismo:
la
D. Juan Manuel,
adelantado Pero Gonzlez de Mendoza, y despus los Villenas, Santillanas, Guzmanes, Guevaras, Enriquez,
Cerda,
al
Lunas y Manriques, y otros mil que seria difuso nombrar. Todos los grandes seores y caballeros de esta poca eran metrificadores, con ms menos buen xito; y la larga lista de nombres ilustres que se hallan en nuestros cancio-
1) Hasta ahora solo se conoca una cancin hecha por D. Juan II, impresa entre las obras de Juan de Meua^ en el ape'udice este dis curso se publicarn las que he descubierto en varios cdices manuscritos.
Es un hermoso cdice
de
letra
ciones,
de los Dsele
menzar
escrito en vitela , de 163 fojas en folio, de mediados fines del siglo XV. Contiene 163 composide cuarenta y cinco poetas, todos de aquel siglo, y casi todos que residieron en aples con Alfonso V y su hijo Fernando I. el nombre de Cancionero de Stiga , sin ms razn que ro con coplas del caballero D. Lope de Stiiiliga.
"
DE LA poesa CASTELLANA.
XXXI
que aparecen en
').
los
lugar de examinar
tivar ellos de por
Pero no se contentaban estos grandes seores con culs la gaya ciencia, sino que, siguiendo el ejemplo de los reyes que dejamos citados, eran al mismo tiempo los grandes protectores de los que en este gnero de
saber sobresalan.
Villasandino era
el
protegido de D. Alvaro
de Luna y de otros grandes seores ; Macas era comensal de D. Enrique de Villena; Rodrguez del Padrn, del cardenal de San Pedro, Cervantes; Diego de Burgos, del marqus de Santillana;
,,el
asaz canciones
Carrero
Juan de
Gajoso
Gayoso de Morana *). Para comprender bien la influencia de esta proteccin, ne Alonso
el
cesitamos representarnos
nobleza.
estado
y modo de
en
la
vivir de esta
Morando
lo
ms
del tiempo
soledad de sus
pobla-
por
lo
comn en aldeas
cultivo
de
las
letras,
los
.
ndices
el
de
los
cauconero-
en
apndice.
2)
Ni
lo tengo por desseo, Quiero fer un devaneo Con que aya algn deporte E qualque consolacin ...
(Cancionero Ms.)
XXXII
DE LA poesa CASTELLANA.
Guzman
en Batres,
duque D. Fadrique
riques,
constituan
rededor
de
otros tantos
los libros
de
ciencia
y de saber.
All se
encontraban
ms clebres
no
el
en aquella edad, tan costosos y tan fuera del alcance de los muy ricos ^); all se reunan, atrados por las riquezas y
buen
sonas ilustradas, los poetas favorecidos, y, como hemos dicho ya, hasta el vagabundo juglar, que, con sus romances y cantares
,
la
vena dar un da de solaz las damas y caballeros, larga clientela de los seores que habitaban estos
castillos.
La poesa por estas razones era, por decirlo as, una dependencia aristocrtica, lo mismo que los dems ramos del saber, , por mejor decir, en mucha mayor proporcin que
dems ciencias. Los conventos y monasterios, las catedrales y las casas de los prelados, rivalizaban con las de los nobles en la proteccin y fomento de las ciencias graves y profundas: el gay saber no poda por su naturaleza hallar esta proteccin, y buscaba casi exclusivamente la de las cortes y
las
y grandes seores.
1)
D.
del
IQigo
nieto
Lpez de Mendoza, cuarto duque del Infantado, y marqus de Santillana, eu el prlogo de su Memorial de
notables (Guadalajara, 1564), hablando su hijo de los seores de su casa, ,,que se extendieron juntar con el exercicio de las armas el estudio de las letras", le dice: ,,La fama de todos se la llev toda solo uno que fu el marqus D. Iigo Lpez de Mendoza, vuestro agelo," que compuso varias obras, y aade que: ,,el amor las letras de sus pasados se muestra tambin por la grau copia de libros curiosamente escriptos que eu esta casa dejaron, como apropiados y quasi vinculados al seor de ella ; los cuales en aquel tiempo, faltando esta nueva y admirable invencin de los moldes no se pudieron juntar sin gran cuidado y no pequea costa, especialmente las interpretaciones translaciones de muchas obras que de una lengua en otra por su mandado se traducan por varones sealados, quien largamente se remuneraba su trabajo."
cosas
,
DE LA poesa CASTELLANA.
Esta
XXXUI
su ndole
circunstancia influy
muy ecazmente en
y carcter, tanto respecto del fondo como de las formas. La poesa docta y cortesana debia aspirar distinguirse de la
popular, que dependa de las clases inferiores del pueblo, y de
Debia abandonar
su aceptacin y aplausos, y debia afectar erudicin ingenio. los metros fciles y sencillos de los cantores populares, y buscar otras combinaciones ms artificiosas y
elegantes, inventadas, tomadas de los lemosines, italianos portugueses. otras
,
la razn, entre
carcter
distintivo
de
la
poesa
vulgar, y debia ocuparse de asuntos graves, ademas de los comunes de amor y de devocin, y aspirar la poltica y
la
filosta.
En-
Prez de Guzman,
Gmez y Jorge Manrique, el duque de Medinasidonia, y otros no menos ilustres y poderosos proceres, era muy difcil que sus composiciones, con ms
xito,
menos buen
los sen-
Fruto de esta tendencia fueron en distintas formas y tiempos, el Rimado el Conde Lucanor, del infante Don Juan Manuel;
de Palacio, de Prez de Ayala; Bias contra Fortuna, los Pro-
y otras composiciones del marqus de Santillana; las Gmez Manrique, contra el gobierno de Toledo; las celebradas de Jorge Manrique la muerte de su padre, y otras muchas composiciones, que sera prolijo referir, en
verbios
Coplas, de
ticas
que sus autores se levantaron hasta las consideraciones poly morales ms elevadas, hicieron servir la poesa uno de sus fines ms importantes y graves.
opuestos: de las ms altas clases de
Parta pues la poesa nacional de dos puntos diferentes y la sociedad, la cortesana
y erudita; de las ms inferiores, la nativa y popular. Ocupbanse de la primera los ms altos seores, y sus protegidos y dependientes; de la segunda los juglares, los ciegos.
XXXIV
DE LA POESTA CASTELLANA.
y el vulgo trabajaban. La poesa cortesana y erudita brillaba en las cortes y en los salones de los nobles ; la popular, en las plazas y mercados de los pueblos,
y los que para ellos
y en
lares.
los cantos
La
manera
por su talento potico, al momento abandonaba los romances y canciones populares, y componia en los metros y al estilo
de
la
poesa cortesana.
As
el
gon
el
mozo de espuela'),
en
el
mismo Villasandino, de
quien nos ocuparemos despus, y en todos los dems trovadores de esta clase, que, viviendo expensas de los grandes,
trabajaban para
parte.
ellos
,
y no para
el
Para esta clase de trovadores solia ser la poesa hasta un medio de vivir, parecindose en esta circunstancia los juglares y dems cantores del vulgo. Prescendiendo de los premios, en cierto modo honorficos, con que los reyes y los grandes seores recompensaban y alentaban los poetas distinguidos, los magnates, los ayuntamientos y los cabildos eclesisticos pagaban los trovadores desta clase cantidades
1) En el cdice de poesas inditas de Alvarez Gato, que se conserva en la Academia de la Historia, se halla una composicin cuyo epgrafe dice mozo d'espuelas de Alonzo de Velasco que se ,, Un
:
llamaba Momlragon, hizo ciertas coplas de loores bien hechas al capitn Hernn Mexia de Jan y Juan Alvarez y por que Hernn Mexia le respondi loando en el lo que ern razn de loar, retrataban algunos de e'l diciendo que se desautorizaba y pareciendo Juan Alvarez (Gato) mal lo que aquellos reprobaban, hizo la obra que adelante sigue, la cual endereza Hernn Mexia con la carta siguiente." Sigese en efecto una carta y despus un proemio en prosa, y luego once coplas de diez versos con sus explicaciones, todo con el buen fin de probar que el hombre debe ser apreciado segn sus merecimientos verdad que no debia estar muy en boga eu el siglo XV.
; ;
:
DE LA poesa CASTELLANA.
razonables de dinero por sus composiciones.
XXXV
El ayuntamiento
oro
Yilla-
cien doblas de
le
dedic, hacindosela
le dio
iguales
i).
El
de
la
el
estofa,
en unos terribles versos contra su contrincante''); y finalmente, no hay ms que leer las muchas composiciones que los mismos Villasandino, Martoro y otros iguales han compuesto sin ms objeto que pedir dinero vestidos y aun comes,
""v^
'
tibies,
Pero era
zaba
el
arte de trovar y la
gaja
ciencia,
tan nfimas y abatidas se elevaban, por su tlente y saber, al trato y conversacin de las ms principales y encumbradas:
ingenio borraba las diferencias de nacimiento y estado tan consideradas en aquella poca nobiliaria, y estableca de hecho As no lo que se ha solido llamar Repblica de las letras.
el
solo Villasandino,
1) 2)
Cancionero
fie
Baena,
tora.
I,
pg. 33
Mas
Por que
he sentido mortal, sois de noble ardid. Que queris faser caudal De Juan de Valladolid .... Colegio muy singular, Mostrando onde venis, D8 que le mandastes dar Tresientos maravcdie Esto digo que es un cargo
Contra Dios y la conciencia, Eu los cuales pongo embargo. Que me vienen por herencia O mandarlo aqui traher Ante la mercede de vos, Do le fagan entender Que gelos distes por Dios, Pero non por su saber. Antn de Montoro d Juan Foeta, porque pedi dineros al cobildo de los abades de Crdoba. Obr. Mss.
XXXVI
vada,
sino
el
DE LA poesa CASTELLANA.
Montoro
el
el Trepador, Taedor, Juan de Valladolid, y hasta Mondragon el mozo de espuela, estuvieron en comunicacin y correspondencia con el marqus de Santillana, con el duque de Medinasidonia, con el alcaide de los Donceles, con el conde de Cabra, y con otros no menos elevados personajes de los reinados de Juan II, Enrique IV y los Reyes
Gabriel
Msico,
Martin
Catlicos.
Pero as como la poesa culta y cortesana en manos de grandes seores se hizo por necesidad eco de sus sentimientos, afectos y pasiones, y por lo mismo poltica veces y losca, as en manos de estos truhanes se hizo con frecuencia chocarrera, bufona y aduladora, aunque veces con
los
un desenfado y gracia singulares. Es esta una clase de poetas trovadores digna de una mencin y estudio especial, porque, si bien no son poetas
populares por la forma ndole de sus composiciones, tienen
estas
de localidad,
carecen
ellos
las
las veces un carcter tan particular de actualidad y que les da cierto inters de que comunmente
composiciones
serias.
Hablar de algunos de
para dar una idea de la extensin de la poesa, y para examinar el estado de esta noble arte entre los trovadores
la
cortes
palacios de
Uno de
los
trovadores ms
remendn de Crdoba, y por esta circunstancia muy conocido con el nombre apodo de el Ropero. Es difcil explicarse como en una condicin tan abatida, pues era ademas pobre y judo de raza '), pudo
sastre
1) Eu un peridico literario que se publicaba en Madrid en 1841 (El Trovador Semanario de escritos y de poesas inditas), se insert una biografa de Montoro, en que se dice que este trovador ( quien se llama Juan Antn) ,,fue' hijo de D. Pedro y de D*. Juana Guzman, de la primera nobleza de Espaa; que fue educado por D.
DE LA poesa CASTELLANA.
XXXVll
t[edinasidonia
ubdosa
asta
el
').
adquirir, no solo la soltura y desembarazo de su estilo fcil y gracioso, sino el saber y la erudicin que suponen algunas de sus poesas, como, por ejemplo, la dirigida al duque de memorando la perdicin de Urdales cuando era
Pero ello es que se hizo famoso por sus Tersos, punto de merecer casi unnimes elogios de los dems
y aprecio de
Velasco, cannigo de Crdoba, y tio suyo por parte de padre, que le dio na educacin esmerada , conforme la que se daba en aquel tiempo los caballero nobles", etc. {Pg. 9.) Todo eso es infundado. Antn de Montoro nos dice en sus versos el mismo, que era pobre, de raza judia, sastre ropero, y no s por lo mismo de dnde pudo Puede tal originarse la equivocacin del autor de aquella biografa. vez que se haya confundido al Ropero con otros poetas del mismo apellido Montoro anteriores l, y de que hay versos en los cancioiiigo
neros manuscritos.
1
el
Trovador,
toin. I,
pg.
9.
2)
llama
en las
coplas
de Crdoba, Antn de Montoro, y el mozo de espuelas Mondragon diciendo que si estos obraren hablaren bien ( otros generalmente), no les debe empachar bevir en abito bajo pobremente para ser
,
.
odos loados."
(Obr. Mss.)
pensaba de un modo tan liberal el comendador Romn, que se indignaba de que un judo y un remendn aspirase ser poeta cortesano, aunque tuviese talento para ello:
la
vara
De vuestra remenderia,
XXXVIII
de Enrique IV y de
los
lleg
alcanzar.
El mismo pinta en
lo
mismo
los
Que Ese
Por que si van la cata, Bien sabrn que sois marrano. Trovad cu corte de rey En jubones remendar,
Trovad en Trovad en
ir
meldar,
. .
.
servir la ley
Y
*
En
...
Que
en
dirigi
Montoro,
le
La gloria de esta fama De metros de vuestra boca Es por Dios Una muy ardiente llama Que todo el trovar advoca: En loor de solo vos etc.
,
Cancionero Ms.
portugus Alvaro Brito, que tanto le maltrata, confiesa su excelencia en el trovar, y la fama que en esto habia adquirido:
el
Hasta
XXXIl.
dilogo
estado
en
el
cou
su caballo.
Dice
el
caballo:
DE LA poesa CASTELLANA.
craeles sarcasmos invectivas
gan otros trovadores, los
vJiXlX
que con este motivo le dirique l contestaba con no menos Bsenfado y virulencia. Sus obras principales son del gnero
veces elevarse hasta
estivo de burlas,
rama
').
como entonces se decia, y en ellas lleg la buena stira y al verdadero epiAlcanz como dejo dicho, los tiempos de los Reyes
Aquel de pobres abrigo, los mas liados que vi', (U. Alonso de Aguilar) De los moros enemigo. Para vos libr bueu trigo Y cebada para mi; y vos malvado cohn, Judio, zafio, logrero, Por tenerme eu rehn Y que nunca hubiese bien, Dejistes que no lo quiero.
De
responde Montoro
Pues vierades mis respetos, Teniendo vos buen consejo, Como hacen los discretos,
Que tengo
Y
Y Y
pila ....
,
Cancionero de burlas
pg. 94.
Otras veces, causado de pedir los grandes y seores, se despide de la poesa para volverse su pobre ocupacin:
Gracias te hagamos, ahuja. .Inton de Montoro al conde de Cabra, porque demand e non le dio nada. Obr. Mss.
1}
le
XL
Catlicos,
DE LA POESA CASTELLANA.
y en loor de
la
Mara,
virgen
Reina,
Cuando
Piensa Asy
le
siente el error,
mandado,
virtuoso
muy
alto.
Obr. Mas.
Los siguientes epigramas contra el trovador Juan Marmolejo y contra Miguel Duran, censurndolos de borrachos, tienen en mi concepto gracia y donaire.
A Juan Marmolejo:
Guardas puestas por concejo,
Dejadle pasar, y entre cuero de vino aejo.
Un
De beber
tinajas
llenas
Por el barbero le van Que le sangre de las venas. Con sus malos apetitos
Hallaule las venas duras Cuezcos de ubas y mosquitos
burlan.^
pag- 123.
DE LA poesa CASTELLANA.
XLl
que provocaron una multitud de seversimas impugnaciones dentro y fuera de Castilla: en algunas de ellas se pedia contra el pobre Ropero nada menos que la hoguera ^). Sin embargo, no
cristianos
que tom la defensa de los nuevos conversos. Es este un rasgo muy notable de la vida y de las composiciones del pobre Ropero. A ltimos del siglo XV (1473), desenfrenado el populacho contra los cristianos nuevos o conversos del judaismo,
cesos.
motin en Crdoba, donde no pudo apagarle D. Alonso de Aguilar; sigui Jan, donde mataron los sublevados al condestable Miguel Locas, y se extendi
el
Empez
las
los
de Castilla.
dems ciudades y pueblos de la Andaluca, y de all El Rey y los grandes, por lo general, amlos infelices
paraban
perseguidos
el
populacho y
las clases
1)
en los primeros
versos
Que la De vos
hijo
de Dios
Contra estas irreverentes coplas escribi Francisco Vaca dos comque se hallan en el Cancionero general de 1511; y en el Cancioneiro de Resende , fol. XXXII, hay unas Coplas de Alvaro de Brito Antn de Montoro sobre esta cantigua que fez como ereje; y en ellas le dice, entre otras cosas no menos duras:
posiciones,
Vos de vos mustraes agora Vosso mal donde vos vem, Igualando o mal co bem, A serva com a senhora;
Mas
Cum
Noo
barazo d'aceiteiro
fogo de Sant Darzal.
;!
XLIl
DE LA poesa CASTELLANA.
medias los odiaban y perseguian de muerte. En esta situacin no carece de cierto mrito moral la conducta del Ropero, adelantndose defender en sus composiciones la clase
de conversos que
l
formas su honrado intento y sus nobles esfuerzos: unas veces se dirige con decisin y vehemencia
Rey
Catlico, de-
nuncindole
los
excesos cometidos
en Carmona
contra los
si
pena condenarme,
Que sobre las ascuas andan Con menos culpa que gusto Que los que muy me'nos andan, Cien mil veces les demandan
Aquella muerte del Justo.
Y si tal tema y recelo Les mostrasen sin amor Por vengar al Rey del cielo Pero hcenlo con celo
De Do
roballes el sudor.
las destrezas
DE LA poesa CASTELLANA.
cara D. Alonso de Aguilar lo poco
XLill
que
les
ha reducido
^).
En una
ja la reina Isabel de
Con quieu
le fiere
su can ....
-mano De la villa de Carmona, Y no, seor, una vara Que dijese Sosegad.
Si vierais el saco
:
>
El corazn vos mauara Gotas de muy gran piedad. Montoro: Al Rey D. Feninndo el Catlico, sobre (Poesas varias Mss. ) el robo de Carmona.
De
Os ha parecido mal
Desta gente convertida. Digno de mil seorios De corazn y de manos,
Muy ms
Que
Montoro
de
i
:
D. Alonso de Aguilar
conversos de Crdoba.
triste,
cuando
la destruicion
los
Ropero, amargo,
sientes
tu
Los
inojos encorbados,
Que no
dolor!
Y
Y
muy gran debocion, En los dias seTialados, Con gran devocin contados,
con
rezados
Nunca
Hice
jure al Criador,
,
Torreznos medio asar, Oir misas y rezar. Santiguar y persinar, Y nunca pude matar Este rastro de confeso.
Los nudos de la Pasin, Adorando Dios y Hombre Por mtiy alto seor mi. Por d mi culpa se escombre, \o pude perder el nombre
De
Que
viejo
santa fe acrecienta.
; :
XLIV
y en otra
DE LA poesa CASTELLANA.
muy
Rodrigo Cota,
el
notable agota toda su hil y sarcasmo contra famoso autor de la primitiva Celestina, porlos
No quiere Nuestro Seor Con furor La muerte del pecador, Mas que viva y se arrepienta.
reyna de grande estado, , Hija de anglica madre. Aquel Dios crucificado, Muy abierto su costado,
inclinado
:
Dixo
Perdnalos
,
padre.
Pues
Pues reyna de autoridad. Esta muerte sin sosiego Cese ya por tu piedad
bondad.
Con
vituperios bordado
Montoro
1
) :
la reina
oa
Isabel.
Montoro A unas (coplas) que hizo Rodrigo Cota de Maguaque. Esta composicin de veinte y seis coplas est llena de sarcasmo y de irona y de alusiones picantes y ofensivas. H aqu algunos pasagcs curiosos y que dan algunas noticias de Rodrigo Cota,
(Ibidera.
)
seor hermano.
No
Si vos llamaran
Guzman
mano
Del seor Lope, de Mena; O por no crecer la cisma Deste mal que uos ahoga De alguno que sin sofisma Loando la santa crisma, Quiere abatir la sinoga.
De
los
si
de Benatav,
estos don
Mosse Bau
vista,
La muy gran
injuria dellos
A quien
el
saber se humilla.
Quedarades
libre vos;
Ms muy poco vos salvastes. No s como no lo vistes, Que en lugar de ver ccgastes,
Porque
ellos
Quien prudencia conquista, Dicen que sois corouista Del seor rey de Cecilia; Ms non vos pese, seor. Porque este golpe vos den S que fuerades mejor
amagastes
DE LA poesa CASTELLANA.
XLV
Pero si no consta que Montoro haya sido perseguido, impoco aparece que pesar de sus relaciones con los grandes seores y caballeros de su tiempo, y de su fama y celebridad como poeta, haya querido podido abandonar su humilde ocupacin, ni dejar de ser ropero '). Sus versos se
hallan
esparcidos en las
Cancionero
mayor parte de
de
la
y en un cdice
que habl
ya
Biblioteca Colombina
^).
de
Sevilla,
de
D. Nicols Antonio
Contemporneo del Ropero fu otro trovador de la misma y ms comunmente Juan Poeta. Si hemos de creer el testimonio de los trovadores de su tiempo, aun era de condicin ms abatida que el Ropero: pues era, segn ellos, hijo de un pregonero, ya que no verdugo de Valladolid, y de raza juda ^). Su acion la poesa le hizo ser conocido con el nombre ya referido de Juan Poeta; y en efecto, parece que de esta habilidad profesin sacaba principalmente el modo de subsistir. Los reyes y los grandes le protegieron: Alonso V le llev consigo aples *),
1)
loa
meuos
as
se
infiere
de
los
siguieates
versos
que
le
dirigi
-
Alfooso Vela:
los ricos tesoros,
Como
As vuestro
muy
polido
Estilo de consonar,
Non labrada,
son perdidos,
los cantos
muy
sonoros
Con que
la serena aterra,
Todo entero Es en vos como perdido, Por vos non querer dejar
Poto odos,
2)
3)
De
ser ropero
/intonius
Obras JWss.
Montoro
100.
XLVl
DE LA poesa CASTELLANA.
cuyos tiempos alcanz,
le l'avorecia ^),
ia reina catlica,
y ya
hemos vistos ms arriba que lo mismo hacian el cabildo de Crdoba y otras corporaciones y seores. Pero otros le hicieron el blanco de sus tiros en versos cruelsimos en que nada respetaron, sealndose en esta indigna cruzada, no solo el Ropero y otros trovadores de su estofa, sino el conde de Paredes y el comendador Rivera ''). Es de suponer que l no se morderia los labios, pues en los versos que de l nos quedan se ve que, si con virulencia le atacaban, no se defenda l con mas dulzura, volviendo insulto por insulto, y 'desprecio por desprecio. Sus composiciones, sin tener la gracia y el chiste de las del Ropero, son sin embargo bastante notables por el desenfado y el donaire con que estn escritas. En las obras serias como el Testamento del maestre de Santiago 3), D. Alvaro de Luna, se observa que liabia adquirido
S que Reyua,
Si vos
la discreta
Mas
Montoro:
2)
A Juan
Poeta.
(Obr. Mss.
Coplas del conde de Paredes Juan Poeta, varou los Moros de Fez. Canc. de burl. pg. 73. coplas citadas en la nota 4 pg. 45.
, ,
cuando
le cati
Ribera, en las
, en que salen Medea , Crcou Jason, Pn'aino, Pino, Aquilea, Edipo, Lario , Yocasta, Iplito, Agamenn, Egisto y otros cien personajes de la antigedad, con quienes se compara el infeliz D. Alvaro de Luna, hay, con todo, pasajes sent dos y bastante bien escritos. Copiar algunos, por ser obra indita
En
esta
composicin
Un
Oh mundo Qu vali
fallesccdor
tanto sobir,
Porque todo ombre lo vea.... Mando al grand pregonero Delaut vaya pregonando E as se cumpla el mando
Del rey, noble justiciero.
de grandes menores.
DE LA poesa CASTELLANA,
XLVIl
toda la erudicin indigesta y pesada con que los poetas de aquel tiempo recargaban sus composiciones, y desnaturalizaban
argumentos sobre que escribieron. la misma clase que el Ropero y Juan Poeta, fueron Garci Fernandez de Jerena, trovador en los reinos de Juan 1 y Enrique el Enfermo, casado con una juglaresa mora que le arrastro al mahometismo, que abjur despus al fin de sus largas y extraas aventuras ') maese Juan el Trepador, o Guarnicioneo Martin el Tannedor, y otros muchos que seria
los
De
enojoso mencionar.
Entre
los
los
seores,
reyes y
En
las
ms de
cincuenta y
cinco; y en los cancioneros que aun se conservan manuscritos, se encuentran casi otros tantos como en los impresos.
En
un cdice manuscrito de la Biblioteca de la Reina, al ao de 1450, se hallan composiciones de setenta y nueve poetas, la mayor parte de ellos diferentes de los comprendidos en las colecciones cancioEl arte de trovar lleg pues hacerse tan neros impresos. comn y a tomar tal extensin que no debe parecemos
solo
conocidamente anterior
exagerado
el
aficin
hacer
Mi cabeza
Por todo
tan nombrada
el
universal,
Me
Mando en un
Que
clavo cabdal
El mi ciiello excelente, Que jamas consinti yugo, Mando que tome el verdugo E d'el faga su tlente,
presente querrn,
Porque mas sea publicada La mi desastrada muerte, E tome castigo el fuerte^ Si havr tal pena suerte. Fasieudo al Rey errada.
Coi! ice
de la Biblioteca Nacional.
2*>3.
Baena,
toin.
II,
|>g.
262,
XLVUI
DE LA poesa CASTELLANA.
en trminos festivos, un poeta de fines
las
XV
1),
en
al
pi de esta
pgina.
la
"ron,
el
muy
las
que de
las
composiciones
ms celebradas
se
empezaron
formar con
nombre de cancioneros.
La
conservar y transmitir canciones compuestas en metros artificiosos y variados, cuyo principal mrito consista en la precisin
y exactitud con
los
pensa-
mientos, y que no se sostenan por el inters de la narracin como los romances populares. Una pequea alteracin en las
palabras en la rima podia destruir todo
el efecto de una y ademas la importancia que se daba estas composiciones, no permita abandonarlas al Era pues una necedescuido de los recitantes y juglares.
cancin
de un
decir,
sidad escribirlas
los cancioneros,
es
de
la
que, tomando ya cierta importancia los cantos y romances populares, se escribieron quiz por la primera vez imprimirlos,
recogindolos de la
tradicin
oral,
lo
que no sucedi
1)
Del trovar no digo nada Porque es gracia natural, Y los que usan de ella mal La tienen ya disfamada Que como con el trovar Los sabios muestran quien son. Los necios con presuncin
,
Facen los enHalmadores Ensalmos metrificados, Los locos enamorados Trovan canciones de amores.
Aoja por consonantes
La muger que
es aojadera,
curan desta manera Las bruxas y oras menguantes. Las mozuelas infantes
rsticos y groseros
,
De
Escobar, Preguntas y
DE LA poesa CASTELLANA.
hasta el primer tercio del siglo
el contrario,
XLIX
XV
')
Los cancioneros
por
mucho
ejemplo
antes,
el
del
rey
Don Alonso
llana.
Sabio;
el
marqus de Santisin duda alguna las colecciones generales antologas, que damos con ms propiedad el nombre de cancioneros. Muy grande debe haber sido el nmero de estas colecciocuando de tantos se conserva aun la nones cancioneros
D. Juan Manuel'^),
el
Cancionero,
del
y cuando tantos otros se hallan todava en las biblioteArgote de Molina *) cita ya un cancas pblicas y privadas. cionero de los poetas que florecieron en tiempo de Enrique III; Floranes describe y extracta el formado por Antolinez de Burticia,
*) ; en la Biblioteca Nacional existe el de Hjar y el llamado impropiamente de Stiiiga; en la particular de S. M. se conservan varios escritos en el siglo XV ^), y en las bibliotecas
gos
')
lie
El primer romancero
que se public
sali
todava con el
nombre
cancionero, llamndose
bres
en 1550,
Cancionero de romances, y se imprimi en AmVerdad es que se supone existe una pri poco antes.
mera edicin de Zaragoza; pero aun as, solo puede ser anterior en alVase Duran, tom. II del Rogunos aos la citada de Ambres.
mancci'o, pg.
^)
679.
Argote de Molina,
ed.
Juan Manuel,
al
frente
del
Conde Lucanor,
^)
de Madrid,
el
Nobleza de Andaluca, en
Crnica
de los manuscritos.
Sancliu
,
^)
de
Alfonso
VIH,
cd.
de
aptnd.,
pg.
cxxxiv.
este
cancionero,
dieron
aunque
hice
diligencias
encontrarle
aunque se
me
la
biblioteca
de
la
Reina
que
El
confiasen
hay
letra
dos
menor, de
del siglo
in-
DE LA poesa CASTELLANA.
de Pars se encuentran hasta siete, incluso el de Baena, que Sr. Ochoa describe detalladamente en su Catlogo razonado. Todos ^ la may^p pf|ile^eestos cancioneros son anteriores la introduccin de ^ la ii^f^ranta. Ciianiln esfa' Vp"p^^
el
momento se emple en divulgar y en poner al alcance de todo el mundo aquellas colecciones de que hasta entonces solo podan disfrutar las personas acaudaladas.
Primero,
'),
Ramn
;
de Llabia
lo que y despus
dicios de haberse
formado
,
el
mismo cancionero
do hermosa
dibujos
lores.
,
letra
con
las
obras
Diego
Hurtado
de
Mendoza,
padre
del
marqus
acaba
tristes
con
que empieza:
el
Si mis
pensamientos
preciossimo
pero
la
le
faltan
medio.
de
Es un
aquella
cdice
para
historia
poesa
,
cortesana
poca
dores clebres.
Castilla
que
me
ha parecido con,
do
este
discurso.
El otro cdice
y
en
est
menor, de 136
escrito
;
fol.
escrito
.ido
muy
y
difciles
de leer.
Parece haber
principios
del
siglo
XVI,
y de
contiene
poesas de treinta y
,
cinco poetas
entre
ellas
quien
El ndice
de los poetas
pondr en
y 2.
Apndice.
')
1^'.
El
el
Llabia,
que
describi
minuciosa-
Mndez en su Typogr. Esp. , pg. 383, no se sabe en qu a-o ni dnde fu impreso, pero est dirigido la seora D*. Francisquina de nrirdagi, muger del magnifico seor mossen Juan Fernandez de Heredia, gobernador de Aragn por los aos de 1481 1503; y de aqu
mente
P.
puede
inferirse
el
la
fecha,
:
aun
el
lugar
de
esta
publicacin.
En
el
prlogo dice
colector
aprovechar
la
muchos,
ca
presente obra,
;
pareci
ho-
nesto
libro,
los
por
raro
coplas
y del
mi diligencia en haver escogido de muchas obras las mas esmeradas perfetas ... Es
que se pueden sacar noticias
literarias
sumamente
muy
curiosas.
DE LA poesa CASTELLANA.
LI
dio luz su Guirlanda esmaltada , B^ernandez de Constantina '). Pero estos no eran ms que tmidos ensayos y como los precursores de la grande coleccin Cancionero general de Hernando del Cii't'io. Este cancionero obscureci todos los anteriores y fu tal la boga que obtuvo, que se hicieron de l nn crecido nmero de ediciones desde el ao de 1511 que es la primera, hasta la de Ambres de 1573 que es la ltima-). Desde entonces no se ha vuelto imprimir ni dentro ni fuera de
')
esmaltada de galanes y eloawntes decires do diversos autores. En la pCancionero de muchos diversos autores gina 4 se repite en esta forma copilado recolegido por Juan Fernandez de Constantina vecino de Bel:
mcz.
da
El prlogo comienza
del
as
La
suavidad
de
la
galn
y
,
breve decir,
y
despus
de
haber
en mi oreja puesto su
,
gusto de dulzura
aliiM)
que
en
avarienta,
rimadas
me
dej
en
el
lenguaje
fabricadas,
que
nutrido
mi tierna infancia me hizo las mas que yo pude; y mostradas algunos no menos amigos mios que compaeros en edad y noble conversaclon, y despus de darme las gracias por el que he dicho trabajo, me criaron gana para podellas hcr divulgadas. El colector afirma que tenia
repugnancia en publicar estas obras por dos causas:
La primera,
dice,
porque
lenguas de los quales quasi siempre siempre suelen ser eorrompederas de los sonorosos acentos y concordes
,
me
gozaba yo
ser
relator dcllas
las
lo
otro
porque no
viniesen
ser sovajadas
de los rsticos,
consonantes y hermanables pies ... De las clusulas copiadas debe naturalmente inferirse, que este Cancionero (que tampoco expresa ni el ao ni el lugar de la impresin) es anterior al de Castillo, y que no fu, por consiguiente, la coleccin de este la que se dio por primera vez el
asegura
Ticknor
de
en
su
Ilistory
of spanish
p.
la
coleccin de poesas
marqus
le
que
S.
se
conservan
en un
precioso
cdice
de la Biblioteca particular
;
de
;
M.
del
Este
Can-
cionero es libro
l
muy
raro
yo no
he visto nunca
se
las
noticias
que de
se
ha
sacado
ejemplar que
Las ediciones
id., id.,
Valencia. 1511:
1535;
otras
1514:
conocidas del Cancionero general son las siguientes Toledo, 1517; id., 1520; id., 1527; Sevilla,
,
1540;
Ambres
1557;
id..
1573.
Pero
hay
indudablemente
muchas.
**2
Lll
DE LA poesa CASTELLANA.
sin
duda ninguna porque habia pasado ya el gusto liXV, y la aficin las antiguas coplas y canSolo los curiosos y eruditos leian ya aque! clones castellanas. llos metros, que formaban la delicia de nuestros abuelos; y los pesar de tantas ediciones han llegado hacerse cancioneros tan excasos, que se tiene por una gran fortuna poder hacerse con algn ejemplar de cualquiera de sus muchas ediciones, aun pagndole los precios exorbitantes que hoy se pagan.
Espaa,
Pero entre las colecciones de este gnero ha sido siempre, y con razn, una de las mas clebres, el llamado Cancionero de Baenn, tanto por las coiii])osciones ([iie contiene, como por Fu hecha en Ia""epoca y la solemnidad de su formacin. efecto esta coleccin para ser presentada al mismo rey de Castilla D. Juan el 11, por uno de los poetas de su corte, su escribano y servidor el judo Johan Alfon de Baena, el cual nos dice que la -fizo orden compuso con muy grandes afanes trabajos, con mucha diligencia afection grand deseo de agradar complaser alegrar servir la su grand realesa muy alta seora. El poeta colector no disimula la importancia quedaba su trabajo, pues afirma sin vacilar que si el rey leyere en este dicho libro en sus tiempos debidos con l se agradar deleitar folgar tomar muchos deportes plaseres gasajados aun otrosi (aade) con las muy agradables graciosas muy singulares cosas que en l son escrip;
tas contenidas
la su
muy
poso descanso en
desechar
todas tristezas
y pesares
pensamientos aflicciones del espritu, que muchas veces atrahen causan acarrean los prncipes los sus muchos ar-
como
si
la
importancia de su coleccin y la boga en que la sazn se hallaba la gaya ciencia, ofrece su libro, asegurando que con
l se
agradarn folgarn
la reina
seoros as prelados,
priores,
fidalgos
docto-
y gen-
DE LA poesa CASTELLANA.
tiles ornes
Llf
sus donceles y
Aunque
XV,
de poetas y trovadores pertenecientes al siglo ll^wXrV, y abraza por lo mismo una de las pocas ms importan^^B^es de la historia de nuestra literatura antigua.
contiene obras
El Cancionero de Castillo puede decirse que comienza donde acaba el de Baena, y que entre los dos completan en cierta manera el cuadro de la poesa cortesana anterior al siglo XVL Sin embargo, para conocer bien fondo el carcter de esta poesa y las alteraciones y vicisitudes por que fu sucesivamente pasando son de un grande auxilio los otros cancioneros que
,
poticas que por su extensin otras circunstancias no han formado nunca parte de las antologas que conocemos.
Dada ya una idea del desarrollo, por decirlo as, exterior de esta parte tan principal de nuestra poesa, rstame decir alguna cosa acerca de sn fndole y carcter peculiar v sflhre
su
mrito
liter ario.
Es ya
flejo
casi
tura en general,
de
la
un axioma generalmente admitido que la literapero ms especialmente la poesa, es un resociedad contempornea, un retrato al vivo de sus
y pasiones; y
,
afectos, creencias
si
esto
y cortesana. Compuesta principalmente por reyes por . grandes seores y por caballeros; escrita en una poca tumul- I tuosa y anrquica en que la fuerza prevaleca sobre todos los I derechos, y en que la sociedad presentaba la imagen de una/ continuada y sangrienta contienda; abrazando un perodo enque los grandes disturbios interiores se anadia la guerra na cional santa y perenne contra los infieles que ocupaban todava una de las partes mejores de nuestro territorio, y escribin
,
el
influjo
resco que en medio de sus exageraciones y extravagancias ha bia elevado tanta altura los sentimientos de honor y de lealtad,
la
proteccin
de los desvalidos, y
creerla
el
de la mujer: quin no
que
LIV
DE LA poesa CASTELLANA.
y por los que figuraban en estas luchas, en y guerras, por los que acaudillaban nuestras huestes, por los que brillaban en las justas, pasos y torneos; quin no creera, repito, que semejantes versos respiraran el
estas nfluendas, estos disturbios
de
la
combates y
el espritu
dor, elevado
brillante de la caballera?
el
sin
emprendeembargo nada
de esto se encuentra en
que constituyen
~duros
el
fondo
de esta poesa,
caL aUeros ms
t'J'
,
^os
les
que
m s
se coniplacian
en las lides camp ales, escriheii. al toma; amerados donceles y como suaves^Agffl is netafsicos^ sin que jams se encuentre alusin su s hechos de ar mas ni sus
i
aof
ai, ni
las tremendas
y sangrienta s
catstrofes
.y
;iar}as_0.
En
la
ballei'a,
vano se complacan en los hechos y eiuiucsas de la caen las revueltas que su ambicin los llevaba., y en
los
torneos: al leer
El gallardo y
en obse-
de su dama
'-),
el clebre
^)
la
de Luna
tesanos,
la
imaginacin de
poetas cor-
argumento de muchas de sus composiciones. ^) Los jueces del Paso Honroso prohibieron Suero de Quiones justar en l quitada una pieza de sus armas; pero l se les mostraba muy agraviado querelloso, alegndoles que por servicio de su dama avia entrado en la batalla que el Rey havia dado los Moros
fu
el
en
el
reyno
de
Granada,
con
el
le
ha-
bla guardado,
el
que assi
de
S.
faria
con
1,
agora.
{Paso
Honr.
%.
41.)
En
Cancionero
M.,
nm.
Decidle nuevas de m
E mirad
Por
el
si
b
cantes,
el
')
DE LA poesa CASTELLAJSA.
mal aventurado Juan de Merlo
')>
LV
Lope estiga
'),
Comadle
nji
fortuna
E E
la
Que non curo de ninguna. Que tan fennosa la vi Que m'oviera de tornar Loco el dia que part.
Juan de Merlo
caballerescas
, ,
gran justador
el la
rompi
aven,
lanzas
ras
en tres carreras en
las
Crnica de Don Juan II (pp. 338 343, edicin de 1779) dentro y fuera de Espaa y muri ms adelante infelizmente manos de un simple pen en una batalla entre los parciales
que -refiere
infantes de
i
Aragn y
471.)
la
los
del
Juan
II,
p.
Jean
de
copla 198 de
All
Orden de
Mfirtc.
to
.lun
de Merlo
con dolor.
P
'^)
Menor vi tu (in que no vi tu medio. Mayor vi tu daiio que no vi el remedio Que dio la lu nuieite al tu matador. O porlioso pestfero error! Hados crueles, soverbios, rabiosos Que siempre robados los mas virtuosos
Y perdonados
la
gente peor.
En el Canc. nm. 1 de la biblioteca de S. M. hay una Copla que Bzo Gmez Carrillo Johan de Merlo, en que le llaraa senyor primo;
y Merlo responde
Senyor primo
tu
fablar
ca mi pensar
Se podia presumir.
Que tu mal pueda alcanzar mi que quiero servir La que me non quiere amar.
Ni solamente escuchar ...
le
Fernando de Guevara
Cancionero.
Hijo del mariscal
dirigi
tambin otros
ligo de
Stiliga,
de quien
hay
composiciones
{Paso
en
el
Cancionero de Baena,
2).
y nieto
del
el
Honr., S-
Cancionero
general,
en
lo.s
MS.
, ,
LVI
DE LA poesa CASTELLANA.
') y Juan Pimentel ^), que compartieron con l las y riesgos de aquel hecho singular de caballera, que
Alonso Deza
fatigas
de
la
biblioteca de S.
M.
en
el
de
la
Biblioteca Nacional,
que de su
nombre
^)
es llamado
Cancionero de Stiga.
(dice la Relacin del Paso Honroso,
p.
Era sobrino
Pcriancz
40)
del
gran
doctor
En el amor
UUoa. Corri trece carreras y rompi seis lanzas. Cancionero MS. nm. 1. hay unos versos suyos quejndose del
de
Todo pens que era juego De si lanzme en tal fuego Que mi corazn ardia
. .
.
no lleg romper lanzas Paso Honroso que asisti acompaando Suero de Quiones (. 17). Era hijo del conde de Benavonte D. Rodrigo Pimentel y conde de Mayorga (en 1435). No menos quijotesco que Qui ones y Merlo y deseando
^)
D. Juan Pimentel
aunque
lo
pretendi
en
el
ir
fuera
del
Reyno
(dice
dicia
de adquirir honra
guerra
el
;
Comendador griego) facer armas con cofan aprenda con mucho estudio los ejercicios
el
un criado suyo llamado Pedro de la Torre jugando una Conde que jugase todo matar y el lo fizo y dio al Conde un golpe con la hacha en el rostro del cual muri. Sucedi esta desgracia en 1437. Juan de Mena llor su muerte en las coplas 188 y 189 del Orden de Marte; y Juan Agraz escribi al mismo asunto dos extensas composiciones. En una de ellas dice:
de
la
vez con
a la hacha mandle el
extranyos
Su deseo todo era. De levar empresa fuera Por el era publicado. Dur en su buen espera
Fasta dos anyos pasados.
(Cancionero LS. nm.
!._)
En
MS.
de
el
Cancionero general
(fol.
817,
ed.
1573)
que
co-
En
:
el
Cancionero
ellas
M.,
nm.
hay
varias
canciones
suyas
una de
mienza
asi:
:;
DE LA poesa CASTELLANA.
apenas comprendemos;
consternacin
el terrible
Lvn
Luna, poniendo en
todos los caballeros y damas de la corte ^) todos en fin, porque todos eran poetas, cuando arrimada la
odios
olvidaban los afectos, lanza escribian sus metros y canciones y pasiones, que en realidad los animaban y conmovianj
,
nor reflejo de la vida actual y efectiva; y si no hubiera otros creeramos que aquella revuelta y turbulenta edad
,
^_^
^B
habia sido la realizacin de una enamorada y feliz Arcadia. Qi>^ ms? La misma guerra con los moros tan santa, tan
popular y tan potica, y en que aquella brillante aristocracia hacia olvidar con sus proezas y altos hechos sus altaneras y turbulencias, no arrancaba un solo acento aquellos poetas
(jue, al celebrar las victorias
Ja-
mas
se
el
nombre de Bernardo
de los
del Carpi,
del Cid,
de Fernn Gonzlez,
,
Infantes de Lara,
de
Arias Gonzalo
era uno
en
la
Gonzalo Quadros (dice la Crnica de Don Alvaro de Luna, tt. 8) de los mayores justadores mas valientes punteros que avia corte del Rey; y en las justas de Valladolid de 1418 encontr
por
de
vista
la
D.
Alvaro
el
vista
la
del
yelmo
las
el
roquete de
la
lanza abri la
vista,
encontrle en
frente
con
de
la
todo
casco
la
aquella
del
parte
,
cabeza;
los
comenz
salir
tanta
sangre por
las
yelmo
que todos
le
paramentos
sobrevistas
habia
de
sangre.
las
dueas
doncellas
comenzaron
justa,
c 6
mayor
llanto del
. .
E Mundo
el
la
ovo
en tristeza
composiciones en
blioteca
Caiwionero de Bacna y
en
el
MS.
nm.
de
la bi-
de S. M.
**3
l.viii
DE LA poesa CASTELLANA.
d ,.enanLQrad.OL
Macas, vctima de su pasin ') ; y amores de Rodrguez del Padrn y su canIcion en despedida de su amiga, se hacen tan clebres como /pudiera haberlo sido la mayor empresa hazaia ').
portentosa
los desgraciados
,
QtH' (Dtraste!
Mientras
asi
ohidan Ioa.alto&
>
.hclu)s.de
su patria
pulares
,
los
poetas
;ui.stcrLcu.s
,
ni se ni trataban las armas que ni eran caballeros mezclaban en las empresas de la guerra, son los que en sus cantos y romances celebran los combates y victorias contra los infieles, los que enaltecen las empresas de la caballera, y los que crean un renombre inmortal los heroicos defensores de su patria. La historia nacional vive y palpita todava en esta poesa; y
^)
No
sino
verdadera
idea
de
la
celebridad de Ma-
conociendo los Cancioneros MMS. y viendo el gran nmero de Los testimonios recogidos composiciones en que se le celebra y ensalza.
clas,
el
P.
comparados con
^)
el
los
Cancionero general,
pg. 158., y
de
en
la
de
Padrn, tomada de un antiguo cdice que publiqu Madrid de noviembre de 1839. Esta cancin cuya ms
,
celebrada copla es
la
siguiente
Viva leda
si
podras
E non penes atendiendo Que segn peno partiendo Non espero que jamas
Te ver nin me vers;
pone G. Snchez de Badajoz en boca de de amor. La comentaron y glosaron en el
la
J.
Rodrguez
en
el
Infierno
(fol.
siglo
XV
Luis
Castillo
CCCXXXVIII del Cancionero general) y otro poeta annimo (fol. CCCLXXIX), y en el XVI la glos todava el Dr. Ramrez Pagan, en su Floresta de
varia poesa,
cita
fol.
z.
VI.
de
las
lenguas tambin la
el
como
,
autoridad, p. 107.
,
Finalmente,
glos
el
poeta Burguillos,
verda-
dero chas
no Lope de Vega
la
y romances de este
casi
desconocido poeta
la
se halla en un
cdice
biblioteca
de
S.
M.
DE LA poesa CASTELLANA.
nacionalidad
,
LIX
en
fin
y sencillos poemas. Por eso se leen cada vez con ms nteres y aprecio; al paso que la poesa de los Cancioneros solo exH cita la atencin de los que la estudian como un heciio social def una poca determinada. Excusado es decir que al hablar as de la poesa erudita y de su ndole y cancter, no es mi nimo incluir en esta espede censura algunas obras de objeto ms elevado y de plan ms extenso. Debemos sobre todo exceptuar las Trescienta/^ de Juan de Mena en que este insigne poeta celebr los hechos y los hombres notables de su tiempo, censur los fautores
cie
,
de discordias, excit
la
los
infieles,
temporneos
neral de
la
').
^li
hacer menta
de
honrosas excepciones:
despus descender
')
Vase,
el
siguiente,
en
que condena
de Granada:
las
y excita la guerra
O En En
ti
virtuosa
las
magnfica guerra
ti,
Por gloria en los cielos y fama en la En ti, do Iq lanza cruel nunca yerra. Ni teme la sangre verter de parientes:
Revoca concordes
nuestras gentes
De
tanta discordia
tanta desforra.
No conbenia por obra tanta luenga Hacer esta guerra mas ser ella hecha
Aunque quien viene No viene tardo por
Pues no se
dilate
la via
derecha
detenga.
ya
mas
ni
De nuestra
discordia
Ordvn de Marlr.)
LX
DE LA poesa CASTELLANA.
,
paladines^_y
no
el
amoi'
,
caballera
el_
dvvado de los romanees y libros de cuyo espritu animaba y agitaba la sociedad sim>
lici''iico
y El amor caballeresco ennoblecia el nimo y le levantaba grandes empresas. Las damas eran una especie de deiiades que guiaban al caballero que las serva, la consumacin de heroicas hazaas y aventuras ; su nombre era invocado en los trances ms apurados de las armas, y ellas se consagraban los trofeos del vencedor, y se ofreca el rendimiento
amor
galajite , tier^o
.afectado
saraos.
del vencido
de__c2ilaa^cail,.eL-U&.ja.cabi).^c.ittdicar: quejas
y lamenta-
|ciones
de
la
crueldad de la
dama
de su hermosura, protestas de fidelidad y constancia, y pinturas y descripciones de las penas y dolores que por ella se sufran, eran el fondo perenne y constante de estas composiciones; y todo escrito con una sutileza tal de conceptos, una metafsia de sentimientos, y una tan artificiosa y simtrica combinacin
|de frases
y perodos
que con tan diferentes acentos se explica y populares y en los libros de la anidante caballera. Era en mi concepto una deviacin de este Imismo espritu, una via nueva abierta la manifestacin del
|y
caballeresco,
'amor;
el principio, en fin, de una literatura y de una poesa que pugnaban por desasirse de la rudeza de la poca y de lo violento y ahrquico del rgimen social que la sazn predominaba. En medio de la fuerza material y del feudalismo que por todas partes se presentaba en su brillantez potica unas veces, otras con su terrible realidad, los nimos generosos parece que se transportaban con placer una regin ideal donde no existiesen ms que las luchas del sentimiento y del espritu, y en
que
desapareciesen
completamente
los
privilegios
ftieros
DE LA poesa CASTELLANA.
de
la
LXI
fuerza, aun de la
ms
legtima.
La
literatura, la poesa
mucho en
,
esta
en este
sociedad
era
la civilizacin.
punto
Pero esta inspiracin potica tan digna de examen bajo el de vista que dejo indicado, era fruto y produccin
espontnea de nuestro suelo y de nuestra sociedad, era una mera importacin de ideas y de sentimientos extraos? Esta
cuestin
fl
,
el
exULeja,.
jdfi.-lain-
uencia que ejercieron en nuestra poesa los provenzales, los rabes v nuii otros pii<>l)Io.s de la Pennsula, merece que le consagremos algunos instantes.
Generalmente se ha credo
venzal lemosina
primera que se
mance
es
vulgar.
hoy impugnada por muchos y mi ver con muy fundadas No niego yo la influencia; lo que sostengo es que razones. esta no ha sido ni tanta ni tan grande como se ha querido
suponer.
Los trovadores y poetas lemosines debieron necesariamente una ms menos extensa influencia en el desarrollo de Por de pronto fueron la poesa castellana por varias causas. los primeros que cultivaron la poesa en una lengua romance vulgar, con cierto xito y brillantez; y los que abren una nueva carrera tienen siempre una tan justa como natural inPor otra parte, fluencia sobre los tjue vienen en pos de ellos.
ejercer
aunque aquellos trovadores se suelen llamar por excelencia provenzales, sabido es que la lengua que hablaban y en que escri- bian sus celebradas composiciones era la comn y vulgar en una gran parte de la Espaa, y que espaoles eran ademas gran nmero de estos mismos trovadores '). La poesa lemosina
')
He aqu una
cita
lisia
catalanes
araII,
goneses que
Millot
des
troubadours:
Alfonso
LXn
DE LA poesa CASTELLANA.
en la corte y bajo
la proteccin
floreci principalmente
tela
y tu-
de los Berengueles, prncipes espaoles que tenian su residencia principal en la populosa y opiJenta R^ft^ftlnn a ; con
petir
cuya riqueza, ilustracin y cultura, en vano tratara de comninguna ciudad de sus dominios al otro lado del Pirineo. B arcelona era en estos tiempos uno de J^snwsjcelel^
gorios^del J^editneo;
sus leyes
y disposiciones martimas
consignadas en
tes
el
clebre
mente recibidas por todos los pueblos comerciantes y naveganen aquellos mares y su puerto era frecuentado por las naves de todas las naciones cultas y civilizadas. Los castellanos por su proximidad y por sus grandes relaciones y enlaces con los dominios de Catalua, Aragn y Valencia, seguan un comercio y comunicacin frecuentsimos con los paises en que se hablaba la lengua catalana lemosina; y fcil es calcular bajo estos datos la influencia que pudo y debi ejercer en el desarrollo de nuestra poesa nacional el ejemplo, la fama y nombradla de la gaya ciencia provenzal. Pero si todava no bastasen estas pruebas congeturales la historia literaria las presenta muy convincentes y directas para establecer como un hecho inconcuso las relaciones de los trovadores proytizaie.a con la,-CPrte de Castilla^ va aceptacin y aplauso que en ella encontraban.
,
rey de Aragn
guel,
Hugo de Mataplana
el
Guillermo Bcrgucda
Anipurias
Ramn BerenCabrera;
quinto conde
,
Giraldo
D. Fadrique
rey de Sicilia
conde de
recuerdo.
Guillermo de Mur
Gerveri de
Pedro ni,
Blacas
y
rey de Aragn;
Ramn
no
de
la
Vidal de Bcsal;
-A
Gerona;
al
algn
otro
que
estos
los
hay
que
,
agregar
Maestro
des pos.
Guillermo,
autor
Crnica de
albigenses
publicada
en
Romn.
l
Nouveau choix
importante com-
I,
p.
,
225).
El autor de esta
,
de Tudela
en Navarra
segn
mismo nos
dice
en
la
introduccin de su
poema
En nom del Payre e del Sant Esperit Comensa la cansos que maestre Guilhem flt; Us cleros qui fo en Navarra, Tudela noirit,
Pois vint Montalba.
S'i
si
cum
l'hestoria
issit
.
dit
. .
estet
onzc ans,
al
dotzc s'cn
DE LA poesa CASTELLANA.
Era
dor.
la
LXm
corte
de jCastilla
una de
las
ms j;elebradas en
al
sealar en unos
muy
notabilsimos
versos
aquello
en que ms
catalanas,
cortes
entre los
poetas
la
los provenales
dita lo
entre
').
las
de los Reyes da
preferencia la de Castilla
otras no
que acabo de exponer, y que aun puede dar margen menos importantes consideraciones. esta corte esplndida y hospitalaria, en que la poesa
con
los
y estimacin que se admitia los firmar los instrumentos pblicos grandes y prelados ^), y en que se sealaban tierras
E E
la
donna catalana
Ginoez
courl
l'onrar del
la
de castellana
Lon cantar provcnzalcz E la danza trevisana, E lou corps aragoncz E la perla Juliana, Las mans e kara el'Anglcs, E lon doncel de Tuscana.
Estos versos, publicados por primera vez
su Historia provenzal
,
por
C.sar
Nostradamus en
habiendo ende
p.
132,
fueron compuestos
en
1154,
contrado
el
Emperador en Turin
la
Provenza,
de
gran
los
nmero de
provenzales
que eran
casi
todos
al
tal
manera agradaron
Emperador con sus armoniosos versos, que Federico respondi sus ala(Sisbanzas y cumplimientos componiendo los versos que dejo citados. Capmani, mondi. De la litterature du midi de l'Europe , t. I, p. 66.
t.
U,
np.
V,
p.
8.)
).
se
halla
En un instrumento de 1136, que cita la Paleografa esp. la siguiente despus de la Arma de varios seores
,
100,
Pallea,
Juglar,
confirmat.
LXIV
DE LA poesa CASTELLANA.
los
de romances en los repartimientos de lo gamoros, se^jc^ogiexou joiiicbos ri.ya<lare&-pi'oveiizaIes, y fueron en ella favorablemente recibidos y agasajados. La., memorias antiguas y las mismas composiciones de los trovadolos compositores
nado
res
Alfonso
dan testimonio de que en los reinados de AlfpA.P VIII, de IX de Len, de S. Fernando y de Alfonso el Sabio, la
manifiesta en sus versos dirigidos Alfonso IX y su hijo S. Fernando, haber residido en Castilla '). Giraud de Calanson escribe una composicin la muerte del infante D. Fernando
de Castilla, hijo de Alfonso VIII y de Leonor de Inglaterra -) Guillermo de Adhemar -*) y Ramn Vidal de Besal *) dirigen
al
elogios;
el
clebre
extra-
vagante trovador Pedro Vidal no solo estuvo en la corte de aquel rey cuya esplendidez elogia y ensalza, sino que escribi
en
ella la
aquellas
alabanzas
tiempo de S.
,
que se contienen sucedi en Fernando, que tanto se pagaba de los que trola
Lo mismo respectivamente
vaban bien y tan entendido era en quien lo faca bien quien non, segn el testimonio de su mismo hijo. Pero cuan do Jos trovadores provenzaleg_iJr.eiifiatai&a mfe-la
corte
de Castilla fu en
el
reinado de Alfonso
el
Sabio, de
hombre extraordinario que foment y cultiv con xito fkquel todos los ramos del saber en un siglo de ignorancia y de tinieblas. Segn se ve en la Historia literaria de los trovadores, fueron muchos los que entonces vinieron Castilla buscando
versos.
la proteccin
y mucho ms aun
bonell,
de la corte del Rey Sabio, que le elogiaron y ensalzaron en sus Folquet de Lunel, Hugo de l'Escure, Bertrand Car-
los aplausos
los
Raimundo Castelnau,
Guillermo
de Montagna Font,
1)
Miliot,
Id.,
Hist.
t. t. t.
t.
lit.
des troub.,
p.
29.
t.
II,
p.
8.
2)
id.,
id.,
II,
")
^)
Id.,
Id., Id.,
II,
II,
II,
p. 503.
id,, id.,
p.
p.
288. 297.
^)
DE LA poesa CASTELLANA.
,
LX?
sos (jue
Giraud Riquier y otros muchos compusieron en su elogio veraun se conservan '). Nat de Mons le dirigi unas prela influencia
de los astros
el
existe
aun
Rey
-).
Aimeri
se
refugia
Catalua en
casa de Guillermo Berguedan, caballero cataln y gran trovador l mismo el que le acoge y regala y le presenta despus
,
al
su seguridad
dirige al
infieles
*).
la
guerra
contra los
,
que pas que ha dejado aquel pais con gran compuso hermosas canciones que agradaron
como su abuelo
presas^).
provenzal,
corte del
alcanzar
').
hasta
punto de
En
Rey unas
el
,
veces al amor, otras los combates y otras favor que aquel monarca prestaba la poesa. Si
dice
,
las canciones
la alegra
existen
aun en
'').
el
mundo
si
es
que
el
no
fuera por l
ya estaran
del todo
Finalmente,
1)
Millot,
isl.
Ut
III,
pp. 79,
al,
t.
IV,
LXVI
DE LA poesa CASTELLANA.
la clebre recuesta
conocida es
que
dirigi este
monarca
el
de los dems
y bufones sin principios tomaban aquel ttulo, y ocupaban el lugar y usurpaban la legtima recompensa de los verdaderos miembros de la juglara; y conocida tambin la respuesta que se supone haberle dado el mismo D. Alfonso. Giraud Riquier apela para remediar aquel mal la autoridad y la ciencia del Rey Sabio; y entre otras cosas que hacen menos mi actual propsito, le dice Pero vos, Seior, valiente y poderoso Rey, que tenis toda la autoridad, todo el discernimiento y saber para corregir un tan pernicioso desorden, vos toca mejor que otro ninguno obrar en esto como un gran monarca; vos que reinis en Castilla donde la juglara y la ciencia han encontrado en todos tiempos ms proteccin que en ninguna otra corte vos que en este punto sois tan celebrado como I en los dems, y que llevis un tan hermoso dictado (el de Sabio), corresponde emprender esta reforma: lo (ue vos or, ,
: .
').
provenzales
ii<jtO~-COPM'Mflai^
jj
nplpJuarlns
.yf.
ia-
vorecidos en gran manera en la cor^^ ^p ^g^tl a. desde prinjcipios y aun antes del siglo XIII, y qvie por lo mismo tuvieron
tocasion de haber ejercido
ms
menos influencia en
el
el
desarel
Sabio.
'^
P '^ fi fl
f1^.jfl?.
^^_de^su bxitli^nno.
pi-prisamentf
civil
pnr
iv-^tp.
La
la vez y religiosa, vino turbar la feliz tranquilidad de que hablan gozado aquellas regiones durante varios siglos, y precipitar sobre ellos todo gnero de calamidades. El estado social que habia dado oca-
guerra de los
albigenses,
la
y violentamente
tras-
1)
T.
III,
pp.
350 363.
DE LA poesa CASTELLANA.
tornado.
LXVII
Aquel feudalismo suave y templado de los seaores y lugares que, en la paz de que gozaban, los llevaba ocuparse principalmente de amor y de poesa de fiestas y de saraos, desapareci bajo la rgida y violenta dode
castillos
,
minacin del jefe del partido catlico Simn de ]^][ftnfnrt- y i-OM trovadores fueron por la mayor parte el blanco, del celo y del" odio de sus exaJt-Tdna t^ec^ g^jes. Muchos de los trovadores haban incurrido en los errores de que se culpaba los albigenses; los
ms hablan tomado
las
armas contra
la
cruzada
pre-i
puede decirse que pereci la poesa y la gaya ciencia provenCuanto despus se hizo para reavivar la apagada luz, fu intil ineficaz: los Juegos Florales, el Consistorio del gay saber y los mantenedores del colegio de Tolosa, demostraron con sus estriles esfuerzos esta triste verdad'; y la poesa le
zal.
si yn lo sucesivo brill todava con algn destello de su luz primitiva, no fu ya en la Provenza, sino en Valencia y Catalua, y cuando lejos de aspirar inHuir sobre la poe sa de Castilla, se someta por el contrario al influjo de su I ejemplo, y sucumba completamente poca despus, espirando I
mosina,
en brazos de
la
musa
castellana.
La
influencia^ por }o
mismo,
(^e
Ifl
ypfi'jfa
prnv^'nzr^l
n ia
de Castilla solo
pudo ejercerse en la poca bri llante de los antiguos trovadores; es decir, KaUa'erranaJo^ ^f f* ilfnnnfti
el
trovadores, si alguno existia, en la corte de Castilla; lo menos no ha quedado de ello memoria alguna queliaya llegado mi noticia. Ppro podr decirse tal vez^ uue si filos nn vi nieron, sus obras serian cnn^ y^jafl y lf''i^ii? rn ^n'^^^fl-) nm
los
t odo
induce creer
lo
q f^nt*'''"'"
No sabemos que
el siglo
se
hay a
,
e ncontrado en Castilla
l
un
,
solo
todava en
X V.
el
mismo
marqu*^s de Santillana
otro trovador
ms que
:\
tal
vez bo-
hace
el
Petrarca
al
LXVra
DE LA poesa CASTELLANA.
confesando que de ninguno de
').
_Por otra parte g ^ dnde estn las seales de la influencia ''que se pretende en la poesa castellana de los reinados de Alel Sabio, Sancho el Bravo, Fernando IV y Alfonso el Onceno? Se pretender acaso hallar las huellas de la imitacin lemosina en el poema del Cid en la Crnica rimada, en
fonso
los libros
de Alejandro,
las
Gonzlez, en
y del canciller Pero Lpez de Ayala? Ninguna de estas composiciones, ni por el fondo de las ideas, ni por la forma de
la versificacin y de la rima, permite sospechar siquiera que sus autores se hubiesen propuesto imitar los poetas y trovadores provenzales. Un espritu enteramente diverso, un espritu enteramente nacional y, por decirlo as, castellano, brilla en todas ellas, puro y sin mezcla en las ms; en las otras modificado por el espritu religioso y por el de la antigedad,
la
de Alejandro
y en
el
de Apolonio.
pudo ejercer
la p rpi yeizaji-^
No me
que forma
'
la
atrever decir otro tanto de la poesa cort esana, base principal de nuestros Cancionero s; en esta
case de composiciones
me parece que no
directo
se
puede descono-
cer el influjo
ms
menos
de la imitacin lemosina, de
la
Yo
que
no croo
(|ue
la
gu^(5 vulgares,
ellos la
j^)or
los
usason eia
introducida en las lenpues muchos siglos antes conocida y frecuente en las com-
y del latin debieron tomarla los primeros poetas vulgares, lo mismo en la Provenza que en Castilla y otras partes 2). Pero no puede negarse que
Snchez
^)
Poes.
ant.
t.
p.
LIV.
los
^)
Cuando
se
fu
perdiendo
entre
pueblos
romano-brbaros
la
'
DE LA POESA CASTELLANA.
si los lemosines no inventaron la rima ni las mtricas modernas, las lleYaron- _SP fnil^m-g n ^
LXIX
combinaciones
grafio tal de
perfecci n y_d&..iirimor,
t ados
que
.^jyatiicceaidad .debieron
ser imi-
po r
los
ciones.
No
q ue en, otras .leJlguas componian decires y cantengo por lo mismo dificultad en creer que las
se conservan
,
del
rey D. Alfonso
la
el
Sabio,
sean en cuanto
lemosina y que tal vez pueda decirse lo mismo de Rabi don Santo '), de la Crnica atribuida Onceno, y de algunos de los muchos gneros de que se hallan en las obras del festivo y facundo
composiciones
Arcipreste de
Hita
2).
Tamoco ngar_^(^U5jj^^
la
armona
se hizo
,
la
antigua prosodia,
y se busca-
ron otros medios de estructura y de armona poticas. comn y general el uso de la rima conocido muy
,
Entonces
de antiguo
y
pero
alteraba
sera
la
,
la
armona
sobre
cadencia de
verdaderos
versos
latinos.
ello
Fcil
hacer
esto
una larga
que esta
se
,
disertacin,
prestndose
de suyo
dagar
el
estuviese ya
cribiesen
usada generalmente
en
gran boga
de
las
de
que
esin-
versos ni canciones
en
ninguna
lenguas modernas
clusa la provenzal.
')
Tick-
nor en
^)
apndice
al
II[
de su
lisi.
of spanish
del
lilcral
Snchez,
publicar
las
obras
Arcipreste de Hita,
hizo
;
ya
verlos
pero
el
escritos
los
Ya hemos
visto
que
el
Arcipreste us
verso
octoslabo
de
romances, y en sus Cnticas de scirana y en otras composiciones, aunhe encontrado muchas combinaciones que impresas como versos largos de versos cortos muy notables. Vanse las cnticas que comienzan con
,
las
971,
etc.;
la
,
oracin
la Virgen,
y
copla
1020;
la
copla 1023,
otros
muchos
pasajes.
este ltimo
Mircoles tercia
de Christo
aprecia
visto
Judca
lo
si'hora fue
LXX
DE LA poesa CASTELLANA.
las
hayan adop-
tado sin saber siquiera su origen los trovadores y poetas cortesanos que florecieron en los siglos XIV y XV y cuyas com,
3S
y manucritos: como adoptaron los versos de arte mayor y del arte comn; decir, de doce y ocho slabas, inventados, segn el mar-
Poema de Alejandro. Pero creo tambin ms que esto est reducida la influende la poesa provenzal en la castellana de que vamos hablando. Porque si de las formas exteriores del metro y de la rima
al fripd^
pasamos
dp las composiciones
entonces necesario es
reconocer que es
muy poco en
lo
comn
toda clase
de obras poticas.
Para demostrar
esta verdad
,
no
me
valdr
sino de las de aquellos de calificaciones hechas al intento mismos que han creido y sostenido que nuestra poesa era hija de la lemosina. Qu eran los trovadores? se pregunta
s
mismo uno de
ellos
^).
sonas de ingenio y talento, segn el espritu del tiempo, los cuales animados por la naturaleza armoniosa de los meridionales, favorecidos
por una lengua sonora y metlica, y expresando con elocuencia y facundia el pensamiento popular, ya attacaban celebraban en sus canciones los seores de las cercanas,
Quan poco
Judas
el
lo
precia
Al lu hijo quisto
quTvendi
su discpulo traidor.
Por
treinta
dineros
Fue Que
el
vcndimiento.
l'caen
seeros
Fueron plasenteros
Del |)leiteamiento
Dicror;le
')
algo
al
falso
vendedor,
etc.
Villeiuain,
DE LA poesa CASTELLANA.
ya
los invitaban la
LXXI
Estado y de
la Iglesia.
La
as, la libertad de
imprenta de
repriiida que la nuestra. { Pudiera citar de esto, contina el escritor que voy copiando, ejemplos verdaderamente increbles. El erudito Raynouard ha
,
ms spera
ms atrevida y menos
reproducido algunos en su estimable coleccin de poesas provenzales, pero hay otros muchos
delante
que detenerse por una especie de discrecin y de reserva que se retrotraa seis siglos ms atrs .... Cuando se llegan comprender estos curiosos documentos, se encuentran en ellos tesoros de facundia y de ingeniosa vivacidad y se admira lo atrevido de unas canciones tan libres, que esparcan por todas
,
el insulto.
Quin ver en esta descripcin de_ la, ndole de la poes a p rovenzal el menor rastro de semejanza con gj^^glryppQga
C an cio^ erQS? Me
diferentes
el
parece que
ms
y opuestas.
Y la
razn es palpable
si
consideramos
estado
dades y de
sosiego Taio
los
dos pueblos.
(][e^Jarosjj)er
La ProvonM_pz
el
suave mando de
;'.
los la
Berengueles
de su
carseliuremente
la poesa
,
los solaces
de
paz, ue la libertad
feliz
'<
los
sentunientos propios
Cas tilla
moros, aiadi
el
IV; y
cion,
" d<[|iii [
y
las
si
distinguen.
El temple de
el
los
;':nimos, el
estado de la sociedad
diferentes.
All
y de
libres
lo
mismo muy
y osados, hasta
la secta disi-
fe r-
poco con-
tenHUjypBFT' escasa autoridad de los se ores feudales; aqu! amoldados la imponente autoridad de una corte brillante y
LXXII
DE LA poesa castellana.
,
-.
I I
I
ostentosa ciertamente, pero grave circunspecta y llena siempre de varones respetables y prelados, y cuya imagen y semejanza se modelaban las de los grandes seores y caballeros principales.
brillar
Los trovadores y poetas castellanos, que aspiraban en estas cortes, tenian por necesidad que acomodarse
,
al carcter grave severo y circunspecto de los caballeros y de las damas que las formaban. X<a, pasin misma del amor, objeto de la mayor parte de sus composiciones, para ser admitida y tole-
ves matronas
rada por aquellos pundonorosos caballeros y por aquellas gratuvo necesidad de revestirse de formas respetiio,
isas, elevadas y platnicas, y encerrarse en generalidades frias ly abstractas; bien al contrario de las composiciones de los tro-
nzadores,
ins licencia
la libertad de
fel
amor ftiese culpable y crimudanzas y vicisitudes de su pasin y sus can.ciones por lo mismo estn marcadas con un sello de verdad histrica y de actualidad que en vano se buscarla en los canobjeto de su amor, aunque este
,
ininal
ni las
tos ingeniosos y metafisicos de nuestros poetas cortesanos. Bajo este punto de vista tienen nuestras composiciones mucha ms analoga con la poesa del Petrarca y los de su escuela, y con la de los poetas catalanes y valencianos de la poca posterior. Juzgo excusado detenerme ms en este punto, que
pudiera dar lugar largas consideraciones: con lo dicho basta en mi concepto para desvanecer la opinin de los que sostienen que nuestra poesa cortesana n'o era ms que una mera
imitacin de la provenzal,
y para convencerse de que no podemos buscar en esta imitacin el origen de la ndole y carcter peculiar que hemos descrito ms arriba. No ha faltado tampoco quien haya creido que nuestra poesa habia imitado la de los rabes,
las
no solo en
el
fondo de
ideas
la
en
seis
y pensamientos, sino en la misma forma mtrica y rima. Conde supone que nuestros romances son una
arbigos de diez y
sido
con
Hist.
la
cesura en medio
dom. de
los
')
y su opinin ha
t.
')
Conde,
de la
rabes,
I,
prlogo
b
le,
DE LA poesa CASTELLANA.
Otros adelantaron ms
:
xxm
supusie-
la versificacin, sino el
tomadas en gran parte de los rabes, y principalmente aquel tinte oriental (jue se descubre en muchos de nuestros poemas. Los espaoles, decian, han tomado de los rabes, sus compatriotas, la mayor parte de sus conocimientos en las cmo no habran hecho lo mismo en la poesa?...
ciencias:
la extensin sobre todo que algunos ms menos conforme los hechos, y ms menos exagerada la influencia que se atribula los moros pero de la existencia de este influjo mayor menor, nadie pareca abrigar hasta ahora la menor duda, cuando ltimamente se ha venido negar completamente, y sostenerse la Segn esta opinin imposibilidad de que haya podido existir. que acaba de esforzar el orientalista M. A. Dozy en sus
dieron, parecer
eruditas
Investigaciones
sobre
la
Historia
poltica
y en
lite-
raria
de
Espaa,
de
la
poesa
rabe
espaola,
clsica
en
imla
cuanto
modelos,
,
abundaba
genes
tomadas
del
la
vida
del desierto
ininteligibles
masa
pueblo,
los extranjeros:
la lengua potica era una lengua muerta, que los rabes no comprendan ni escriban sino despus de haber estudiado por mucho tiempo y muy formalmente los antiguos poemas; y aun as se equivocaban muchas veces en el empleo y significacin de las voces. Hija de los palacios, esta poesa no se dirigia sino nicamente los hombres instruidos, los al pueblo, grandes y los prncipes. Cmo pues una poesa tan erudita pudo haber servido de modelo los humildes ignoran-
no pueden traerse cuento por el solo hecho de/ que la poesa espaola es popular y narrativa, y la poesa! Yo no niego (aade) rabe artstica, aristocrtica y lrica. que los pueblos romanos hayan tomado muchas de sus novelas, de sus aplogos etc., de los rabes, ni que estos hayan ejercido una grande influencia sobre las ciencias. Yo solo hablo
espaolas
ri
* *
LXXtv
DE LA poesa CASTELLANA.
la
de la poesa;
tficas era la
lengua de
las
novelas
y de
las
obras cien-
lengua ordinaria
los entendidos
los
').
en la lengua rabe el comprobar hechos y aserciones alegados por este hechos y aserciones que tan en contradiccin erudito escritor estn con los que otros orientalistas han sostenido hasta ahora;
Dejemos
la
exactitud
de
dmoslos
mayor abundamiento
se inferiria de aqu?
Que
los
la poesa
qu clsica de los
:
hombres instruidos y
tarse la imitacin
grandes
seriores,
no ha podido pres-
de los juglares y trovadores espaoles. Pero que impugno que los rabes del pue podr desconocer el erudito blo, que los rabes que no entendan la antigua lengua potica, que
la
gran mayora, en
fin,
del pueblo
poesa popular en
y que en este lenguaje compondra sus versos y canciones ? Cuanto ms se exagere la separacin de la lengua clsica de la poesa rabe, del lenguaje vulgar, ms probable, ms necesaria se hace la existenel
lenguaje comn,
cia
De lo contrario seria de una poesa comn y popular. pudo existir un pueblo sin cantos y narpoticas
se verificaba
raciones
cebible
su alcance, y que este fenmeno inconentre los rabes espaoles, uno de los
Si pueblos de ms imaginacin potica que han existido. quiz se dijese que estos cantos populares no se han conservado ni existen en el da, considrese que es propio de esta
especie de
composiciones
el
trasmitirse
conservarse por
la
como
la
poesa eru-
y que esto mismo ha sucedido con nuestra poesa popucon nuestros romances. Si la invencin de la imprenta no hubiera proporcionado el medio de conservarlos en los Romanceros, (juiz hoy no tendramos sino muy pocos de estos numerosos poemas; y de seguro no tendramos ninguno si al final
del siglo
XV
si
los rabes:
hubiera sufrido la nacin castellana la suerte de hubiera sido expulsada de sus antiguas mansio-
nes
si
hubiera perdido
su nacionalidad
y hubiera
en
fin,
1)
T.
I.
pp.
609 T siguientes.
DE LA poesa CASTELLANA.
desaparecido
tan
LXXv
ios
completamente como
han desaparecido
rabes espaoles.
poesa popular entre los rabes,
Pero ademas de esta conjetura sobre la existencia do una hay de ello algunas pruebas directas. Argote de Molina ') nos testifica que en su tiempo, es decir, a mediados del siglo XVI, todava se oa cantar los moriscos de Granada ltimos restos de aquel culto ilustrado pueblo, cantares lastimeros sobre la prdida de su tierra;
,
y estos cantares por necesidad debian estar escritos en lengua que con ellos trataban de aliviar su dolor. En igual lenguaje debieron estar escritos los versos que, segn el relato de la Crnica general ^), recit desde una torre de Vajlencia un moro sabio cuando el Cid la tenia cercada, anunciando al pueblo la prxima perdicin de la ciudad; porque no se concibe que el moro sabio se tomase aquella molestia, no habiendo de ser entendido sino por poqusimos de aquellos
inteligible los
qidene se dirigia.
moros eran tan aficionados sino en la nuestra. El autor del poema castellano y narrativo de Jos no pued* dudarse de que era moro, no solo porque los versos estn essino porque el Jos que nos critos en caracteres arbigos describe no es el de la Biblia, sino el del Koran; y de la misma nacin era el maestro Mahomat el Xartosse, de Guadalos
trovar
pie
no solo
lo
hacan en su lengua
')
De
esta
cuantidad
son
algunos
cantares
lastimeros
la
que
oimos
129.)
la
Granada sobre
perdida de su tierra
f.
manera de endechas.
2)
(Disc.
mas
(p.
alta
torre
de
villa
e este
moro
era
muy
(f.
sabio
muy
entendido
zo unas razones
549)
le
CCCXXIX).
M. Dozy
:
siente
no hadel du-
podido
de
hallar
el
texto
rabe
de esta elega
yo
he hallado hace
la biblioteca
;
que
Osuna,
pero
escrito
en
caracteres castellanos
la
forma en
que se halla en
expresado cdice, en
el
Apadice.
****2
LXXVI
DE LA poesa CASTELLANA.
lajara, del que hay composiciones en el Cmicionero de Baena^), y quiz concurre establecer la asercin que sostengo el hecho de la Juglant mora con quien se cas nuestro trovador Jerena, segn vemos en el mismo Cancionero >). Si existia pues una poesa rabe popular; si tenian, como yo creo, cantores populares juglares; si la comunicacin
rabes escribian
versos en castellano, as
los escribian
como desde
el siglo
IX
los
cristianos
en arbigo (segn el conocido testimonio de Alvaro de Crdoba) ^) qu extrao podr parecer que de los rabes haya tomado giros, locuciones y combinaciones mtri,
as
como de
ellos
hemos tomado
los
cuentos, las novelas y los aplogos? Los versos en que lamentaban su desgracia los moriscos de
Granada, y nos ha conservado Argote de Molina, son muy los de nuestros romances cortos de seis slabas: lo que se demuestra dividiendo en dos cada uno de ellos por
emejantes
la cesura
^),
haciendo igual
resultan
seis silabas,
los
los
que usamos comunmente en nuestros romances. Por otra parte, si no se niega, ni puede negarse, que de rabes hemos tomado imitado los cuentos las novelas, aplogos y las leyendas, como lo demuestran la isciplina
,
Tom.
II,
pg. 209.
257.
hist.
2) ^)
Tom. n, pg.
Sarmiento,
Mem.
.
de la poes. esp., p.
75.
Alhambra hanina
Gualcozor taphqui
Ala mayarali
Ya Mulei
Vuadili.
ti
ni faraci
ti
Guadarga
albaida,
Guanahod Alhambra
Es excusado decir que
leyendo
estos
etc.
versos
como de doce
slabas,
DE LA poesa CASTELLANA.
clericalis
LXXVil
el
Conde Lu-
canor, las Fbulas de Bilpay y la Historia fabulosa atribuida al moro Rasis, cmo se podr creer que solo en la poesa
hemos hecho una excepcin que seria del todo inexplicable si en efecto fuese cierta ? Los dos pueblos estaban en una grande y continua comunicacin las costumbres de la caballera, del
:
honor y de la galantera, se hallaban difundidas casi al igual entre moros y cristianos '); y la influencia recproca de los unos sobre los otros es un hecho tan constante, que es preciso desconocer el espritu de nuestra historia para no dar esta circunstancia todo el influjo y el poder que en realidad ha tenido en la suerte y en los destinos de las dos naciones
rivales.
Creo pues que lo mismo los provenzales que los rabes y las dems naciones con quienes Castilla estaba en rela-i ciones en contacto, han influido en mayor menor escala; en nuestra literatura y en nuestra poesa, as como su vezj hemos debido nosotros tener influjo en ia civilizacin y cul-j tura de ios dems pueblos. La impresin que la brillantez y cultura de nuestra corte hizo en los trovadores provenzales ya la hemos visto descrita en sus versos y canciones y fcil seria adivinarla comparando el estado del saber y de las ciencias en la corte del Rey Sabio con el que la sazn tenian, no solo en las reducidas cortes de Provenza ^), sino en las de las dems naciones del medioda de Europa. Respecto de los rabes espaoles, bien conocido es hasta qu punto se doblegaron al influjo de nues,
que
tras ideas
baste
')
Vase
69.
la
el
notabilsimo pasaje
de
al
la
Crnica latina
de Alfonso
VII,
nm.
sobre
^)
mismo propsito en
del p.
Cid.
t.
mis
estudios
Poema
la l.
el
Romancero
I,
Sismondi (De
du Midi,
.
135)
reconoce
,
la
profunda
y esos
en
muy
pe-
Esta
la
ignorancia,
y
segn Sismondi,
la
una de
las
causas principales
de
esterilidad
desaparicin de
literatura
provenzal.
LXXvni
DE LA poesa castellana.
tiempos llegaron escribir, no solo
sino hasta sus leyes particulares,
^).
sus poemas
el
y canciones,
en
los
elementos que
con-
cuales
y poetas latinos, no puede ponerse en duda que ha un sello especial, una ndole aparte y un carcter peculiar y propio suyo, lo mismo en los cantos populafilsofos
tenido siempre
res
que en
las
composiciones de
,
y apropiaba en
las
[civilizaciones
que era conforme su ndole y esencia pero fundindolo siempre todo en su molde propio y peculiar. As se form y creci aquella nacionalidad con su influencia, fuerte y robusta que domin ms adelante BU cultura y sus armas una gran parte del mundo. Pero todava no concluir el examen de las relaciones de nuestra poesa con la de otros pueblos, sin decir algunas palabras de sus conexiones con la portuguesa gallega. A ltimos del siglo pasado cuando empez despei'tarse la
literaturas extraas,
;
lo
mucho
esta
eruditos
Habia dicho
los
sana, escribiendo
dudar que en
Marqus, quiz con un poco de cortexm prncipe portugus, que non era de reinos de Galicia y Portugal el exercicio desel
1)
Entre los
MMS.
del
colegio
mayor de San
con
el
Ildefonso
de Alcal se
siglo XIII,
ttulo
Leyes
,
do
moros.
De
una copia sacada por el acadmico D. Manuel .A-bcUa resulta que es en efecto un cuaderno de leyes escrito en castellano antiguo mezclado de palabras arbigas para el uso y gobierno de los moros, con arreglo las
,
disposiciones
leyes
del
Koran.
Segn una nota del mismo Sr. Abella, estas moros aun no sujetos al dominio de los
este
la
cristianos.
la
La publicacin de
la
cuaderno
sera
muy
conveniente
para
historia
lengua y de
legislacin.
DE LA POESU CASTELLANA.
tas sciencias
LXXIX
ha mucho tiempo
decidores
trovadores destas
la
andaluces de
Estrema-
E aun de estos (continuaba) es cierto rescebimos loa nombres del arte asi como muestiia ma;ior c menor encadenados, le.viipren y mnnsohre '). Fundado en estas clusulas pretenda el P. Sarmiento 2) que la poesa castellana era como una
,
portuguesa,
quien debia, no solo su origen y los metros principales en que se escriba, sino tambin hasta la lengua en que se expresaba, una vez que todos los antiguos poetas y trovadores de las dems provincias de Espaa componan sus obras en lengua gallega. Impugnaba estas conclusiones el erudito Snchez, pretendiendo demostrar que el escribir los poetas
que
una vez
que ni los autores de los poemas del Cid y de Alejandro ni Berceo y dems poetas antiguos hablan usado de otro linguaje que el
comn y vulgar de
Castilla.
Pero estos dos eruditos, empeados en defender las glorias de sus provincias respectivas, no echaron de ver que daban al asunto una importancia que no le corresponda y que lo que agitaban era una cuestin de puro provincialismo. La poesa] gallega portuguesa y la castellana en aquellos tiempos no podan en realidad distinguirse en otra cosa que en la peque~ia diferencia que separaba los dos dialectos diferencia entonces mucho menor de lo que es en la actualidad ; y en vez de ser
:
j
que
la
muy pequea ya
efecto:
indicada.
las
En
una de
desde
1) Col.
I,
p.
*)
Memorias para
de
la poesa espaola,
269 y
si-
guientes.
LXXX
luego se hacen
lace ntimo
llana
I sas
DE LA poesa CASTELLANA.
al leer las
el
en-
y portuguesa
si
como co-
realmente diferentes.
Hoy que
tocamos
el
funesto resultado
de una poltica recelosa y saspicaz seguida con pertinacia durante dos siglos, poltica que ha tratado de separar al Portu-
y de hacerle
que no tienen
otros afectos
con
los
alguna
gloria,
suyos ningn gnero de conexin y analoga, tenemos dificultad en comprender la identidad antigua de la
Pero e l Portuga l en sus das de ccando siguiendo los instintos de su nacionalidad daba de s las grandes muestras que tan profunda huella han dejado en la historia del mundo, era un pueblo eminentemente peninsular y espaol, como Aragn, como Valencia y Navarra: como estos pueblos peleaba algunas veces con Castilla en rias interiores y, por decirlo as, civiles; pero en las grandes ocasiones, en aquellas sobre todo en que el nteres peninsular peligraba, era muy comn verlos unidos bajo una misma bandera. Sus nobles, sus sabios y sus hombres distinguidos toliteratura de los dos pases.
maban
dos en
reinos
eran conoci-
brillante
corte
de Castilla como
los castellanos lo
eran en la de Portugal,
las principales
familias
de los dos
estaban enlazadas por vnculos estrechos de sangre y Portugal no era ms que una de las variedades parentesco.
de
la
variante,
nacionalidad espaola, y su literatura por lo mismo otra y no grande, de la literatura castellana. La lengua,
ser en realidad
ms que un dialecto de la de enteramente conforme la gallega que se hablaba en una gran parte de los dominios castellanos ; y en los tiempos que nos referimos la semejanza era aun mucho
ademas de no
Castilla,
era
casi
mayor, hasta
tal
si
peculiar de los
y su espontaneidad
desde
DE LA poesa CASTELLANA.
entonces apenas tiene literatura,
LXXXI
Hase querido contradecir y violentar el espritu espaol y peninsular que le animaba y en estos esfuerzos contra la naturaleza de las cosas, su vitalidad y energa se han considerable;
mente enervado.
Hoy
mas pueblos de
lo
la Pennsula
Portugal est tan separado de los deque en ellos se sabe mas bien
,
que pasa en cualquier pais de Europa que en mos, por decirlo as, la puerta de casa.
el
que tene-
En
lo
antiguo no suceda as
;
las
y los portugueses en castellano indistintamente^ El marqus de Santillana nos testifica, segn acabamos de ver, que algn tiempo antes de aquel en que escriba, cualesquier poetas trovadores castellanos componan todas sus obras
rey D. Alfonso el Sabio escribi en de sus Cantares, y Villasandino Macas, el Arcediano de Toro, Pero Gonzlez de Mendoza, Jerena y el marqus de Santillana compusieron muchos de los versos que aun nos quedan en aquel mismo dialecto '). Los trovadores y poetas portugueses por su parte escriban con
:
en gallego portugus
el
el libro
mucha
lo
Juan Meneses, Diego Brandara, D. Juan Manuel, el Coudel Moor Fernando de Silveira, Luis Anriquez, el conde do Vimioso y todos los dems que se pueden ver en el Cancionero general Portugus publicado por Garca de Resende, cinco arios despus que Castillo haba publicado el suyo ^).
fante D. Pedro, D.
,
1)
cionero de Baena.
Tom. II, pdg. 3. 59. 26-t, etc. del CmDel marqus de Santillana hay composiciones en gallego MMS,
Los poetas portugueses del Cancionero de Resende, que han escrito versos en castellano, son los siguientes: D. Juan de Meneses, el coudel
Moor. Alvaro de Ilrito, Duartc Drito, D.Juan Manuel, DomRolym, Diego Miranda, Fernn Tellez, Fernn Brandara, Gaspar Figueiroa, Alfonso Pirez, Gonzalo .Mndez Zacote, Gregorio Alfonso Badajoz, el prior de Santa
Cruz,
fante
D. Juan D.
el
camarero raayor,
Pero
Secutor,
el
de Pcdrosa, inJ.
Pedro,
Luis Anrkfuez,
lAXXd
DE LA poesa CASTELLANA.
:
los
como
se ve en las
Gil Vicente
y en
las
lo que demostrara, si de ello hubiese necesidad, hasta qu punto la lengua castellana era comn y vulgar en el pv;ebIo portugus ^). Hasta los cantares populares estaban con frecuencia en castellano ^) ; y lo mismo los motes que sacaban en
Ruiz
Castellbranco
,
Francisco
Saa,
Manrique
de
Saa,
uo
Total,
Peroira,
29.
Eduarte Resende
Ade-
mas hay
')
versos de Montero
Gil Vicente
puede decirse
pesar
de
que
sibila las
escribi
en
castellano
tanto
como
efecto,
en
los
portugus,
ser un
En
La
pos
La barca de
las
la
Gloria;
comedias
El
viudo
La
divisa
de
Coimbra; y
castellano,
tragicomedias Don Duardos y Amadis de Gaula, estn en el resto de sus dramas est escrito casi todo en las dos
Vicente,
lenguas.
Lisboa,
1843.)
Camoens en sus obras tiene hasta treinta y seis composiciones en castellano ademas de los razonamientos que pone en boca de los inter,
En
la
castellano
la
hablan
los
Prncipe:
estn
De
este
mismo modo
la
;
escritas
niajor
parte
,
En
Je Camoens
fitrioes.
^)
Gil
muchas veces
de
la
las
gentes
portuguesas del
As en
la
escena
,
3.**
y el
como popuRubena as labrandeiras y Cismena ama de cria examinada por la hechiy de las
conocidas
cera acerca de
las
le
cita
indistintamente cantigas
portuguesas y castellanas.
HECHICERA
De que tcmpo
sois parida?
AMA.
De hun annosmho no
HECHICERA.
mais.
DE LA poesa CASTELLANA.
las justas los caballeros
LXXXiii
di en las celebradas de
y siete
y cortesanos portugueses, como sucevora de 1490 en que de los treinta justadores uno solo, ademas del Rey, sac el mote
^).
,
Y
res
ademas
el
escritores
quin ignora que una gran parte de los mejoportugueses del buen tiempo de su literatura,
gran Camoens, Faria, Montemayor, Manuel, Mel y han compuesto muchas de sus obras en la lengua dialecto de Castilla? Con razn pues Don Nicols Antonio incluy sin distincin ninguna los esotros que seria excusado mencionar,
critores portugueses dit
como
de
este
modo
En
cuanto
la poesa, hasta su
modo de
existir
en
la
so-
ciedad y en la corte era enteramente igual al que hemos visto tenia en Castilla. Los Reyes, los Prncipes y los grandes seores, eran ellos mismos poetas y favorecian y alentaban los que sobresalan en esta entonces tan estimada ciencia ; y los reyes D. Dionis, D. Pedro y D. Duarte, el infante D. Pedro, el conde Barcellos y todos los dems caballeros y se. ores (jue
A Criancinha de.rpida Eu me sam dona Giralda E tamben Valme Lianor E De pena matis Amor E En Paris estaba Donalda Dime tu seora di Vamonos, dijo mi tio E Llevadme por el rio E tamben Calbi ora bi E Levnteme un dia Lunes de mauana E Muliana, Muliana E Nao venhais alegra E outras muitas destas taes.
AHA.
*)
en
el
Cancionero
de Resende
f.
,
CLXXIV,
del
en
el
LXXIV de
1554.
la
Vida e
feitos del
mismo
autor. Evora.
LXXXIV
tienen
DE LA poesa CASTELLANA.
versos y composiciones en el Cancionero de Resende, son una prueba irrefragable de esta verdad. Era pues el mismo espritu, el mismo fondo de ideas, la misma poesa, y hasta la
misma
versificacin
que en
Castilla.
La
historia
de las dos
que
idnticas
las
vicisitudes
pues que empearse en buscar influencias recprocas de la una sobre la otra eran una misma
estuvieron sometidas.
:
No hay
cosa, se desarrollaron uniforme y paralelamente en la sociedad, y recibieron el mismo influjo de los elementos constitutivos de
la nacionalidad espaola,
y de
la
enseanza imitacin de
interrumpido examen
los
extraaos.
al
de la
que aunque el gnero amatorio es el que ms predomina y el que ms principalmente la caracteriza y la califica, como he demostrado anteriormente todava no es el solo de
en
ella
,
gue se ocupan nuestros poetas cortesanos. Descartando los asuntos histricos y tradicionales de que se habia apoderado casi exclusivamente la poesa popular de
los romances la^ de los Cancioneros se ocupaba, jde todos los dems que suelen ser objeto de las <;omppsiciones poticas. El
,
amor71a
religin,
sin
la
filosofa
moral y
la
stira festiva
de
burlas7 son
/
el
embargo
ios
principales;
y por
lo
mismo
mi examen.
El gnero amatorio es, como repetidamente tengo indicado, mas abun13ante n nuestras colecciones. As debia natural-
mente suceder, no solo por las causas generales que en todos tiempos han hecho de la pasin del amor uno de los argumen-
tos
ms constantes de
las
y de
,
la
sociedad espaola,
las
XV
y en
los
anteriores.
El amor
mujeres,
con
la
se habia exagerado
y
,
ele-
vado entre nosotros una especie de culto. Catulo, Propercio Ovidio y los dems poetas de la antigedad clsica celebraban y ensalzaban sus queridas los tr avadores castellanos casi las deificaban. Este era el espritu de entonces reflejado no solo en las composiciones poticas sino en las j ustas pasos
,
DE LA poesa CASTELLANA.
>rneos,
LXXXV
y en
l
los libros
de caballera
sus
los trovadores se
vctini^
entregaban
jasion,
Macas era
de
su
canciones
llegaba su
ombre ser umversalmente conocido y popular. Garci Snchez de Badajoz mora de amores de una parienta suya '), y los versos dulcsimos en que desfogaba su pasin le daban un
lugar eminente entre los trovadores de su tiempo ; y R odrgue z del Padrn, que despreciado de su dama se iba Jerusalen
encerrarse en un convento, dejaba una despedida que, como he indicado ya, fu una de las poesas ms ^celebradas, cantadas y comentadas de su tiempo. La populardad y la fama de estas aventuras pintan mejor que nada el esprtu de la poca ; sin l hubieran pasado ignoradas y desconocidas.
,
Una
para
esprtu de
los
trovadores caste-
ellos Uania-
Con
chez de Bad ajoz, siguiendo la sima composicin en que presenta sufriendo en aquel infierno treinta y nueve de los ms celebrados trovadores de su
tiempo
marqus de Santillana escrbio tambin el In/iernu de los enamorados'^); Diego de San Pedro, la Crcel de avior y no solamente hubo ya estos infiernos y crceles de amor, sino naos de amor, testamentos de amor, pleitos de amor, yoios de amor, penitencias de amor, mandamientos de amor y hasta vtisas de amor *). Porque empeiados en este camino los
-);
el
trovadores
lo
santo
con
lo
*)
2)
Vclazquez, Orig.
Canc.
gen., 1573,
inditas
p.
de la pops. cast.
f.
p.
54.
CLXV.
marqus de
Se halla
Santillana,
')
Rimas
,
del
publicadas
el
por D. E.
249.
tambin
en
Cancionero MS. de
M.
^)
nni.
1.
Nao
de
del
de amor,
de Juan de Dueas;
Testamento
de
lo
de
amor,
de
los
G.
S.
que
;
salieron
Ar-
restos
amor,
Mandamientos de amor; Gozos de amor, de R. del Padrn mismo; Misa de amor, de Suero de Ribera.
LXXXVI
profano,
DE LA poesa CASTELLANA.
hicieron
con razn, las embargo, eran muy recibidas y corrientes lo que es de creer, porque ni tenan ni nadie les atribuia la intencin y la trascendencia de que hoy seria difcil despojarlas. Pero estos inismos excesos irreverencias son una prueba de la fuerza y expansin del espritu galante q^ue entonces, segn hemos visto, dominaba la sociedad. Considerado filosficamente este espritu con relacin sobre todo los tiempos de que hablamos me parece muy digno de tomarse en cuenta. Por ms que se diga, la poesa amatoria en general no es un gnero tan frivolo como algunos pretenden; si lo fuera, no hubiera sido en una en otra forma cultivado siempre y en todos tiempos y por todos los pueblos.
,
en sus composiciones amorosas alusiones que hoy escandalizaran, personas menos timoratas ^). Entinces, sin
fLa pasin del amor contenindola, idealizndola, poetizndola en fin, es un gran elemento de civilizacin y cultura, y no se puede negar que los poetas han contribuido este provechoso resultado. Sin los poetas el amor sei-ia solo una pasin material y vulgar, y las mujeres serian probablemente tratadas como aun hoy lo son entre muchos pueblos brbaros. Ademasj la galanj;era era en aquella poca un triFu rendido la belleza por la fuerza material: era un lmite esta misma fuerza y citando aquellos hombres vestidos de hierro y armados de pies cabeza se inclinaban ante un ser delicado y d-
bil
al
y le tributaban los ms exagerados rendimientos y obsequios, mismo tiempo que ensalzaban la mujer tratada como esferoces guerreros
')
Una cancin
del
condestable
D.
manera
Si
Fuera mi competidor.
(Canc. MS.)
No
se
puede
llevar
ms
lejos
el
abuso
la
irreverencia.
DE LA poesa CASTELLANA.
de
LXXXVII
lanzadas, y que era necesario cultivar artes diferentes de las No trato de hacer comlos combates y de la guerra.
no hay duda que al ver la fuerza material indmita de la edad media, que se negaba siempre reconocer el freno de la autoridad y de las leyes, prosternarse ante dos seres indefensos y dbiles de por s como
paraciones
irreverentes
,
pero
eran
el
sacerdote y la mujei*
se veia
ya
sustituidos la cendiente de la fuerza moral y del derecho violencia ; y el de los sentimientos delicados que habian de
llevar despus
la
la
Europa aquella cortesana y cultura que dems pueblos y naciones del globo, y al
magnfico desenvolvimiento posterior de la poesa y de las bellas artes. En esto poda como en todo haber excesos, haber
exageraciones y extravagancias, pero jamas el buen observador juzga de la influencia de las instituciones y costumbres de
la
sociedad por
el
abuso que de
ellas
pueda hacerse
existe.
si
juzgando
de este
Por
al
dems
he observado ya que
lo
era tanto
la fuerza
tos
fri
misma de los sentimienque (expresaba. Nada hay en efecto ms lnguido y ms que est e amor plat nico, sutil y metafsico; y las poesas
vigor de la poesa, y la verdad
amorosas
de
nuestros
Cancioneros,
lejos
de
producir en
el
nimo
la
nos conmueven siquiera como los sencillos romances de este gnero, y mucho menos como los versos naturales y sentidos (jue ms adelante inspir el amor Garcilaso, "Villegas y otros muchos de nuestros poetas. Qu cancin de la poesa
cortesana puede competir en gracia y en sentimiento con los conocidos y antiguos romances de la Fuente f'ria, de la Rusa fresca, del Cautivo, de Belerma y de otros ciento que sera
difuso mencionar?
de nuestros^ CancioneroSj cul es la que puede p onerse a l lado de las glogas y de las anacrenticas de los dos poetas
del siglo
X\7 que dejo citados? Sin embargo, algunas composiciones de este gnero, de Villa-
>4-
LXXXVIII
DE LA poesa CASTELLANA.
,
,
de Imperial de Rodrguez del Padrn, de Macas , de Garci Snchez de Badajoz, de Santillana y de Pedro de Cartagena '), tienen un mrito potico indudable, y una fuerza y una gracia, que sera injusto desconocer ^).
sandino
^)
De propsito llamo
la
este clebre
trovador
t,
Pedro
Cartagena,
t.
si-
I,
II,
pp. 230
equivocacin
cast.
,
en
52
;
que
incurrieron Velazquez, en
,
Orgenes
de
la
poes.
p.
Bouterwek y Ticknor
el
en
sus
los
Historias
de la literatura espaola;
los
ltimamente
Estos
Sr.
Amador de
Ros,
judos.
eruditos
como
y sentado que el enamorado Cartagena, que el prctico en amores, le llamaba Castillejo, es el insigne prelado D. Alonso de Cartagena,
;
este
motivo
se
entregan
algunos
de ellos
basta recor-
dar que
el
tagena de los
obispo D. Alonso de Cartagena muri en 1456, y que el CarCancioneros, segn se ve por sus mismos versos, vivia
los
aun en tiempo de
Reyes Catlicos y en
los
en
se
ve en las
dirigidas
Porque se concluya y cierre Vuestra empresa comenzada Dios querr sin que se yerre Que rematis vos la R En el nombre de Granada
,
. . .
{Canc.
gen.,
f.
CXV.)
del obispo
Crnicas de D. Juan
l
II
de
se
dice
en los
sea
citados
D. Alonso,
p. 458.)
Este
D. Petro Cartagena,
no
el
trovador
de
los
Cancioneros,
consta
que alcanz
^)
los
siguiente
Ba dajo z
dirigida
su amiga.
(Canc.
gen.,
donde nos veo. mi compauia. Yo los dias no los vivo Velo las noches cativo Y si alguna noche duermo
esto
Quando
No
olvida
, ,
DB LA poesa CASTELLANA.
El gnero
religioso devoto
LXXXIX
no
fu en el siglo
siguientes.
XV
La
y en
socie-
como envos
Sueome muerto en un yermo En la forma que aqu escribo. Yo soaba que me yva.
Desesperado d'amor Por una montaSa esquiva Donde sino un ruy seor
,
No
hall
Y
Y
el
del dolor
que llevava
flnava,
lo
Soaba que
me
Amor que
sabia
Dime
lindo
ruy seor
Un muy
Como
Si
,
soys vos el
Amor ?
Y por quien dulces vivis Todos los que bien amays. Ya se por quien preguntis;
decis.
luego
:
me
lo
cont
Diziendo
yo soy aquel
(e
quien
mas
amor
el
cruel.
dolor,
Que
Sino
mi no
la le
me mat amor
del.
si
tristeza
podr mal dar algn medio Dixomc no y el porque Es porque aborri el remedio
dixe
Yo
tu
Quando
del
desespere.
palabras diciendo
Y
Y
las
estas
lgrimas corriendo
XC
DE LA poesa CASTELLANA.
dad guerrera, turbulenta y ardiente de aquella poca no era tan indinada esta clase de composiciones como la reposada, severa y ordenada del siglo XVI, en que con el orden y sosiego pblico
particulares
bulencia y ananjuia.
Entonces se afianz
ms y preponder
Ji
aquellas aves
yo
Le cantamos las obsequias Porque d'amores muri. Y aun no medio fallecido La tristeza y el olvido Le enterraron de crueles
Fu su cuerpo
D'alli
las
alvoradas
Cantares de dulcedumbre.
De las penas q'el ausencia Os dar amor y tristura, A quien mas su sepultura
Servir con reverencia.
FIN.
Y muerto do
Asi
vuestra mano.
tal
estando en
concierto
cierto
Que
vcia
lo
que escrivo,
De
la
DE LA poesa CASTELLANA.
xci
el influjo de los prelados y gentes de letras sobre el de los grandes sefiores y caballeros, ms llevados naturalmente los sentimientos inspirados por las justas, fiestas y galanter as de La Iglesia, por otra parte, pugnaba desde muy los saraos.
antiguo por purgar la sociedad de la parte incivil y brbara condenaba las guerras privadas y de todas las instituciones
:
y proscriba como una diversin irreligiosa impa las justas y los torneos en que tan sin razn ni motivo exponan su vida los caballeros ms principales. Los ruegos de ios ms influyentes personajes no bastaron para que se concelos duelos,
Claramente, muerto por Suero, hijo de Alvar Gmez, Pero la famoso paso honroso del puente de Orbigo ^). Iglesia no alcanz todos los resultados de estos civilizadores
gons
en
el
ilustrados
esfuerzos hasta
el
entonces desaparecieron casi enteramente las guerras paiculares que los seores y grandes se hacan diariamente entre s
en virtud de un antiguo y
las justas
muy
1).
que solo en
Crnica de
Juan
ms
de veinte de los ms notables ^. El espritu de la sociedad castellana sufri con esto y con las guerras y expediciones lejanas, que llevaban fuera y espar-
mundo los esfuerzos de la vitalitad y energa un grande y notable cambio. El elemento caballe-i resco, profano y emprendedor, disminuy en gran manera en! el interior de Castilla, tomando mayor empuje y ascendiente el religioso, y si puedo expresarme as, el letrado. La dinasta'
can por todo el
espaolas,
austraca
bleza,
de
al
exager quiz estos resultados separando la nola Corte y del gobierno del Estado, y entregando
celo religioso
la principal influencia
causas
los cliigos y togados; y unidas estas que debi naturalmente excitar y acre-
^
*)
,
Paso honr.,
g.
LXIV.
137.
139,
W-anse
la
las
pp.
157,
225,
338,
339 ele,
de
oilicion
de Valencia de 1779.
XCII
DE LA poesa CASTELLANA.
la
centar la aparicin de
los espaoles,
reforma protestante, en
celosos
el
nimo de
catlicos
casa de Austria, la
religioso
vez
Cruz estuvo casi exclusivamente peleando contra los infieles. Por eso la literatura del siglo XVI y siguientes, por eso, rincipalmente la poesa, tienen ms de religiosas en este peodo que en el siglo XV y los anteriores. No se crea sin eml)a,rgo que faltan en nuestros Cancioneros composiciones rel^iosas, y que nuestros trovadores no hayan cultivado ejte importante ramo de la poesa muy desde el principio. Mucho antes que el rey D. Alfonso el Sabio escribiese un libro entero de cantigas religiosas se habian ya ocupado
la
de estos asuntos Gonzalo de Berceo los autores de la Vida de Santa Mara Egipciaca y de la Adoracin de los santos Reyes, y otros que sin duda les precedieron. Despus fueron fruto de esta tendencia la Vida de San Isidoro y de la Magdalena, del beneficiado de Ubeda, la Doctrina cristiana y la Vision
,
de un ermitao,
Calavera,
de autores annimos,
del
las
,
poesas de este
Padrn,
y de
otros
Cancioneros impresos y manuscritos. Pero es mi ver muy cierta y muy digna de notarse una circunstancia, que me ha llamado siempre la atencin. La
mayor paite de
gen Mara.
esta s co
m posiciones
religiosa
como
entonces, s^ considere la
dulce_j_ti^'"'^^
ra
5
aspecto
y no j)or
el
severo
rgido.
La Virgen Ma-
y su celestial Nio son de por s altamente bellos ^^j^oticos y es sabido que a esta divina y elevada concepcin del amor ha debido grandes triunfos la religin cristiana en los pases infieles. Los indios ms salvajes comprendan al instante el misterio de la Virgen madre, se ponan al momento bajo su amparo y proteccin, y se abran as el camino ms severas
,
DE LA poesa CASTELLANA.
verdades.
los artistas
felicfes,.
Pjft r
XCUI
han^ elegido
,
omposiciones
Pero en
poetas,
al
la
y
el
escribir
se
fijaron
en
que dejo indicado tal vez ms que en otro alguno de los muchos que ofrece la religin cristiana ; y esta preferencia quiz
no era del todo casual
se inspir
:
ms
arriba.
La
poesa castellana
en efecto de estos sentimientos muy desde el principio, como vemos en las cantigas de loores Nuestra Serora, del rey Don Alfonso el Sabio; y es preciso convenir en que los. JBiejjres .ve.rso_sjeIigipsos de nuestros Jrovado res son debidos esta inspiracin. En qu versos del Arcipreste de Hita se encuentra la dulzura que en sus cantigas ala Virgen?
Qu Qu
frescura
anudiia
no
hay
vn
las
de ^ illasaiidino'?
quavidad \ ternura en las v Lando? A qu poeta se le ocurri jamas ini ponsainicnto mas feliz, una imagen ms hermosa y adecuada que al que dirigindose al nio
Dios en su misterioso nacimiento le dice Tu naciste de la Virgen Como el olor de la rosa
')
Lstima es que
esta
los
primitiva
inspiracin,
y hermosa,
inserta
as:
en sus
Canc, de
')
Esta
composicin
es
la
primera
que
se
en
el
Empieza
De
la
Tu
de a
Virgo
Como
olor de In rosa;
Que el Queda
Entera
,
olor puesto en
la
el
sirgo
rosa olorosa
,
XCIV
DE LA poesa CASTELLANA.
poemas
lezas
se
religiosos, y que no hayan separado de ellos las sutiy esfuerzos de ingenio que los deslucen y afean, como ve en una gran parte de los comprendidos en el Cancionero
general.
Oir.Q_.de.Jjt^iejros
dejpoesa
cultivados
el
res.,^i^9.gkS^;^Attfi.Jt)X.i?abiand^
doctrina losco.
Quiz sorprender
siglo
.
este
ltimo ttulo,
sin
aplicado
es el
XV
y anteriores;
embargo,
ms propio y con-
de
composiciones de
{como Bias contra fortuna ^) y los Proverbios del marqus de |Santillana, los de Fernn Prez de Guzman, las Coplas de Jorge Manrique la muerte de su padre, y otras muchas de I mayor menor mrito literario, pero cuyo fondo y tendencia
son esencialmente
filosficos.
En
el
siguiente
siglo
la
filosofa
simpre con
la filosofa cristiana
que me
rabes
refiero
jgs_de jSneca_x.?E'J'J\}5<'f^
los
deja antigedad,
inclusos
que de Ta Biblia ^). Sneca SQbxejtojdo_era__^'adcWoj omento^ iimtado y ensalzado con g?Ea.L9Bafi&^y-Xepeto. El sabio y religioso obispo D. Alonso de Cartagena verta al castellano y comentaba sus lAbro-t ; el doctor Pero Diaz de Toledo, los Proberbios, que entonces se le atribuan; Fernn Prez de Guzman hacia traducir sus Epstolas; y cuando, en su dulc'siraa cancin la muerte del Obispo de Burgos, quiso ensalzar ms aquel religioso prelado no hall otro nombre mejor que darle que el del mismo Sneca:
otros
orientales
*).
^)
cast.
t.
III,
p.
97.
')
los
bace
A
^)
Sneca e Salomn.
Canc.
gen.,
f.
LVI.
esta bellsima
composicin
DE LA poesa CASTELLANA.
Los d ems
filsofos
XCV
era n
historiadores
de
la
a nti gedad
igualmente estudiados y traducid os. Del gran canciller Pero Lpez de Ayala nos dice el mismo Prez de Giizman, en sus
y semblantas *), que hizo conoscidos algunos en Castilla, que antes no lo eran, ans como el Tito Litio, las Cadas de los Principes, los Morales de San Grelibros
Generaciones
gorio, el Isidoro de
Troya.)i>
summo bono, el Boecio y la Historia de Las obras rabes y persianas, como las Fbulas de Bilpai; los Bocados de oro, del Bonium^); la Disciplina Cteriealis, de Pedro Alfonso'*), y otros libros orientales, andaban
La fontana clara y fria Donde yo la gran sed mia De pregnntar saciaba. Oh severa y cruel muerte
j
I
plaga cotidiana
General y
comn
gente
suerte
De toda
Secaste todo
el
vergel.
hil
Tornando en amarga
El
dulzor de
la
fontana.
Cap.
')
Vil.
El
libro
llamado
el
Bocados
d'oro
el
qiial
hizo
el
Bonium Rey de
que viene
Persia.
Tal es
ttulo
la
ser un extracto de
tenido
dia
en
la
narracin de
la
que sucedi
El
al
Bonium cuando
fu la Indel
la
por buscar
y
sapiencia.
traductor
compilador
se
;
libro
en
como
ve
en en
invocacin
el
principio
pero
todo
resto
de
la
ellos.
Su lenguaje es
cuatro ediciones:
')
como del siglo XIII XIV. Se conocen hasta Salamanca, 1499; Toledo, 1510: Valladolid, 1523 y 1527.
cuentos
se
fbulas
orientales
contadas
por
Es un
su
hijo,
quien
{clcricus).
XCVI
DE LA poesa CASTELLANA.
del Infante D. Juan Manuel; los Trabajos de Hrcules, del marqus de Villena ; la Vision deleitable, de Alonso de la Torre ; el tratado de Vita beata de Juan de Lucena los Tratadoft del cannigo Ortiz, y otros muchos libros que en variedad de formas y argumentos se ocupaban de los diveros ramos de la filosofa. Ademas se tradujo y vulgariz la obra De proprietatibus rerum, especie de enciclopedia en que se consign cuanto la sazn se sabia en la mayor parte de los
,
conocimientos humanos.
La
filosof
y tratando
las cuestio-
propio
para
En las celebradas coplas de Jorge muerte de su padre, por ejemplo, asunto tan consideraciones religiosas y ascticas el poeta
,
y habla por
lo
comn de
Pedro Alfonso naci en Huesca en 1062, y se convirti al cristianismo Escribi varias obras en deen 1106, segn Mariana (lib. X, cap. 7).
fensa de
la fe
cristiana
pero en
la
Disciplina
ella
:
clericalis
no
la
babla
absode los
va-
solo
en
fu
introduccin
obra
la
aprobacin
de
catlicos
rias
{mnibus chaloUco}
al
fidei perfeclis).
,
Esta obra
traducida
veces
francs
fils:
antiguo
en
verso
con
el
ttulo
Chasloiement
El texto latino
sociedad
de
biblifilos
franceses
tirando
Berlin.
solo
en 1827 se ha vuelto
sus
Claros varones,
imprimir
en
Fernn
Prez
de
al
Guzman
fin
que celebra
de
CCCCV
Aqui conviene que
able
E despus de muy
convertido venerable.
DE LA poesa CASTELLANA.
la
xcvu
fil-
St'neca otro
sofo estoico.
el
vez los dogmas de nuestra religin, sino que las consideraciones religiosas no forman el fondo ni la base de la composi-
Lo mismo sucede con Jas T/;escea5^de_ Juan jde Menaj Dante, a quien quiso sin duda imitar, puso su obra el sello catlico al poner la escena en el Infierno, en el Purgatorio y en el Paraso. Jua n de Mena l a puso en los crculos y rdenes de los planetas, imprimi su obra de esta manera un carcter muy distinto del que dio la suya el famoso poeta florentino. Igual giro puramente filosfico dio el mismo Juan de Mena su poema de los Vicios y virtudes, pesar de que la materia se prestaba de suyo ser tratada cristiana y religiosamente, y de que al comenzar sus versos invoca el
cin.
el
poeta
la
musa
cristiana
la gracia de Dios').
adems de Prez de Guzman, Santillana, Jorge Manrique y Juan de Mena ya citados; Gmez Manrique, en sus coplas sobre el mal gobierno de Toledo -),
Distinguironse en este gnero,
')
La mas que
civil
batalla
acusa.
campo no se escusa
En algunos
del
Jieyno,
generalizando
ms
la
censura.
,
gobernacin
Poesas va-
rias
MS. , que he
la
se
pone
al
fln
de esta composi-
cin
nota siguiente
del
Estas coplas
fizo
G. Manrique
reprehendiendo
la
mala gobernacin
respondiese
Reyno.
respuesta
y
el
el
Gmez Manrique:
la
,
para comienzo de
Sigue, en efecto,
Rey
no
quiso
que
hiciese
mas. n
la
copla de Montoro;
S.
ms
en
el
Cancionero MS. de
testando G. Manrique.
XCVIII
DE LA poesa CASTELLANA.
y en la epstola su hermano '), y en otras de sus poesas; Diego de San Pedro, en su Desprecio de la fortuna, en que se arrepiente de haber escrito la Crcel de Amor y otras obras erticas ^); Escoba r, en sus respuestas al Almirante; Snch ez
Calavera, en varias de
sus
composiciones;
y algunos
los
otros
en
Cancioneros
impresos y manuscritos.
El
(i^f->'o
f^^^^^f^
^ de burla s,
a
en
que
brilla la sal
el
Ca n-
c Qq ^rq g antiguos. La burla festiva, la censura suave, la stira amarga, la invectiva ms virulenta y personal, y hasta el ms desenfrenado libelo infamatorio ') : todo se encuentra en este g-
^)
t.
I,
p.
137.
f.
')
Floresta,
t.
I,
p.
152:
Canc. gen.,
CLVU.
En
esta composi-
conocidas,
romances, que son casi del todo desconocidos. Y aquellos Romances hechos Por mostrar
Para
el
mal
alli
llorar
mis despechos,
^)
Por ejemplo,
157),
las
las
segn
Falencia
(Advertencias
no son, en efecto, otra cosa que una diatriba infame que figuraban en la corte de Enrique IV. por el que se conservan manuscritas entre los curiosos Estas coplas inters histrico que tienen sus acusaciones y calumnias, las menciona ya
contra
todas
personas
y censura
el
caballero
Gato,
poeta
sus
de
aquellos
obras
MMS.,
53.
los maldicientes
que hicieron
las
coplas
del
Proveidal
porque
diciendo
mal
Si
crecen en su merecimiento.
vi
Unas coplas
tal
can hecho:
derecho
las
Concluyendo
va concluso
DE LA poesa CASTELLANA.
otras hasta los
XCIX
ms inmundos
lodazales.
En
la
pluma de
cierto
gnero de trovadores y copleros todo se mancha y ensucia, y el abuso sacrilego que hacen veces de los textos y de las
cosas sagradas casi nos hara considerarlos
como
irreligiosos
impos,
por otra parte no supisemos que no tenan sus osaNo queremos citar ni aun das semejante alcance ni intencin. el nombre de las principales de estas composiciones que si
si
,
de las costumbres en aquella poca, mereceran siempre el olvido por la escasez de su invencin y mrito literaro y por justo castigo
del estado
como testimonio
que asi prostituyen y envilecen la poesa. Pero dejando aparte esta clase de composiciones, y las fr- volas que no tenian ms objeto que hacer rer, como los Dis-i parales de Juan del Encina, veces se daba este gnero un fin ms importante como en las Coplas de la Panadera '),
de
los
,
cunbre sobir.
Llmanse estas coplas del Provincial causa de los versos con que comienzan, y porque supone frailes todos los caballeros y cortesanos
que censura.
H aqu cmo
principian:
El Provincial es llegado
Y en Y
Si
si
no clpenle
No
')
las
imprimi
el P. Fr. Li-
ciniano Saez, p.
547 de su Demostracin
hist.
sobre las
estribillo
rique
IV.
Se
llaman
al
de
la
Panadera por
el
que 86 repite
fia
de cada copla.
Que
Di,
te
'
conteci en
la
vera
Panadera.
,, :
DE LA poesa CASTELLANA.
ijue se ridiculiza los que en la batalla de Olmedo, el mas criminoso auto de aquellos tiempos como le llama Fernn Prez de Guzman, combatieron contra su rey; las celebradas de Mingo Rebulgo, en que bajo una alegora que da i la composicin cierto aire festivo se censuran amargamente los desrdenes del gobierno de Henrique IV ^) y algunas compo-
en
^)
La alegora
seguida
de
las
coplas
de
Mingo
veces
Rebulgo
con
hizo
fortuna
fu
despus
imitada
muchas
ms
menos
buen
xito.
Coplas que
Rey Don Femando y de la Beyua Doa Isabel sobre la Gobernacin del Reyno, que he visto en varias colecciones MMS. pero que no se han impreso nunca. Es una enrgica composicin llena de alusiones punzantes y atrevidas contra los abusos del Gobierno y contra los principales ministros del Rey. pero
se hicieron
,
disfrazado
todo
bajo
la
alegora
de
pastores,
perros
rehaSos.
Co-
mienza
as
no oyes el clamor Que te hacen tus ovejas? Sus voces llegan al cielo, Quejanse con desconsuelo
Di
Que
las
trasquilas
el
engauo.
Tantas veces en
ao
Que nunca
las
cubre pelo.
tixera,
Y Y
>
Que
ganado desespera
A
Y
les
Arrojasles
cayado ...
dejas los
rincones
tioso.
,
Lo peor y mas
las
otras prosperando
,; ,
DE LA poesa CASTELLANA.
siciones del
CI
Ropero, en que
critica ios
vicios de
su
tiempo y
lugar la ambicin
de
los
grandes y poderosos.
Y la que ie da la roa Es lan fuerte su ponzoa Que mata luego en llegando. O piensas que somos bobos O
tu vives
engaado.
corderos.
los
cueros
En
avito
de cordero
Y
Y
En
en
la
cueva do vacia
Raices crudas
comia
ovejas
Por comer sus sabores. Y de los muchos aullidos. Que te dan los oidos Los que tienes tu lado. Aunque matan el ganado Nunca oyes sus gemidos
.
pues amenazando
al
pastoricen
la
modo:
En el ao Y venteara
de noventa,
tal
nublado
manera de saeta.
en
DE LA poesa CASTELLANA.
Fuera de
estos casos
d<!
,
ocupaban de
los
asuntos ordinarios
;
esta clase de
comgosicones7~coino se ve
en las de Viliasaudino, Baena, Lando, Juan de Mena, Antn de Montoro, Juan Poeta, Juan Agraz y otros muchos, cuyos versos, no s si con buen acierto, se han reimpreso ltimamente en Londres en un Cancionero de obras de Burlas, que se supone dado la luz por primera vez en Valencia, en 1519. Tal es en general la idea que se puede formar de la ndole
Cuando
se
examina
es ciertamente el
de su mrito artstico y literario. la literatura de los siglos medios, no aspecto literario artstico el ms importante
bajo que piude considiMarse: por lo general son otras las mi-
que se proponen recoger c ilustrar y examinar estos preciosos restos del saber y de la historia de nuestros antepasados. Se busca oii ellos ms bien la ndole de_ la jpoca jjuie ert<'Uocen los seiitiaiicntos y afectos que en ella predomnal)an el de^sarrdlo^_del espritu nacional, los"
ras, otro el intento de los
,
,
y todas
El
las
dems JndicacipneSj_en
el
fin,
>
njocniento de la historia.
pueden
deb( n
buscar en ellos
desarrollo
el
y progreso
giro
del
de la ex-
presin, la naturalidad
y belleza de los pensamientos, y acaso y sin acaso las inspiraciones elevadas la vez y sencillas que surgen espontneamente, en las imaginaciones verdaderamente
poticas, al empaparse en estos primitivos
manantiales de
la
nacionalidad y de la poesa. El fillogo ademas halla en estos documentos los datos ms preciosos para la historia de la len-
C astilla
bajo
Pastor,
sobr tu
cabana
DE LA poesa castellana.
gunade
CID
^omo
Divina Comedid del Dante, y las canciones y sonetos en Italia ; como las glodel Petrarca en los siglos XIV y
la
XV
gas de Garcilaso y las comedias de Lope de Vega, entre nosotros, en los siglos XVI y XVII. ^^~ XaJStt.JS,.BSesailQ_X'?a8n9-?r 5", 5.9^**1
IMT-,
capciones,
la
habla-
mos, no
se
lia
Crnica general,
el
Conde Lucanor
el
la Celestina
el
mi concepto, consideradas bajo el punto de vista literario, obras ms importantes que cualquiera de las composiciones poticas de aquella edad, sin ms excepcin acaso que las Trescientas, de Juan de Mena. Pero si el genio castellano no produjo entonces ningn poeta eiinnente, pnulujo no dudarlo iiiia poesa completa y
entera, ea
411''
1!
iu;'iiio
liu.Tarlo
la
iiispiracloii
potica
si
se
Igy^ataii^ veces
una grande
hacemos
N yestrog
los
gjiej:a3...g.
poesa
la
poema
y
los
religioso, el didctico
filosfico; la gloga, el
ap-
cantos narrativos
*)
Juan en
del
Encina
los
ilustres
muy
magnficos seores D.
duques
poeta,
de Alva,
Marqueses de Coria,
Cancionero
El
del
mismo
D.
de
estos
estos
Salamanca.
erudito
Bartolom
tiem-
5).
pue-
:,
en
el
DE LA POESA CASTELLANA.
festivo
Gil
Vicente,
comenz entonces
le
la
composicin de
han granjeado despus '). de la edad mencionada son acreedores grande alabanza por la elegancia y perfeccin que lo..Igs_J>joetas
g raron dar
la lengua.
cin en la sociedad y en la corte, por su saber y por la ndole misma de sus composiciones metafsicas y alambicadas,
pulieron
y perfeccionaron
la lengua, la limpiaron de la
rudeza
que tengo un antiguo cdice, y cuyo ttulo es el siguiente en la cual se introgloga hecha por Francisco de Madrid ducen tres pastores uno llamado Evandro , que publica e introduce la paz, otro llamado Peligro que representa la persona del Rey de Francia Carlos que quiere perturbar la paz que Evandro publica; otro llamado Fortu(lo
agregarse
el
copiada de
el Rey Don Fernando de Castilla llamado el romper la guerra con el Rey de Francia llamado Peligro, y razonan muchas cosas, y en fm de la obra va una cancin. Es una obra de circunstancias, relativa las guerras de Italia entre Carlos VIII, que muri en 1498, y el Rey Catlico; y todo induce creer que se escribi fines del siglo XV. Francisco de Madrid, su
autor,
fu secretario
t.
II
(Baena,
Hijos de Madrid,
p.
73.)
se
de Gil Vicente, entre las que ^) La primera composicin dramtica conservan, est en castellano, y es de 1502; pero consta que muchas de sus obras se han perdido. Respecto de haber imitado Juan del
,
Encina
XIV.
los
portugueses
lo
mismos
lo
confiesan
ya
su
contemporneo
su
Miscelnea,
Garca de Resende
f.
dio
bien claramente
entender
en
E viimos singularmente
Facer representages
D'estilo
muy
eloquente.
ho que inventou
,
ca
ho usou
e
C mais graca
mais doctrina
Emina
Ho
pastoril
comegou.
DE LA poesa CASTELLANA.
cv
priiiiitva, y la hicieron flexible y fcil hasta el punto de poder expresar en ella coa soltura, gracia y armona los pensamien-
tos ms artificiosos y sutiles. Mayans ha buscado, y con mucho acierto muchos de los ejemplos con que comprueba
,
Cancioneros, y de Cartagena y del vizconde de Altamira, de Garci-Sanchez de Badajoz y de Jorge Manrique, que dejaban ya descubierta la riqusima vena
los
las reglas
no
se
puede desconocer,
ver
la
soltura
y de Cartagena, se nos Jfigura que leemos Lope de Vega y aun Caldern tal es la semejanza entre unos y otros versos, tal.es el estudio que aque:
llos
clebres
escritores
habian
hecho
de
nuestros
antiguos;
poetas.
Con
el siglo
para la p oesia
"tle'
castellajaa ;
atribmda
mtro3uc'cion
Si se
losme-
ms generales y
eficaces.
me
los
que
las
las
composiciones
en
prosa
y en
mismas que hicieron una ramos del saber en las obras mismas de las artes.
:
El siglo XVI recogi la inmensa herencia del siglo anterior, uno de los ms sealados por sus admirables invenciones y por las grandes muestras que dio de s el espritu humano. En el
sifflo
XV
se descubr i la imprenta,
se aplic
la
el
plvora
la
cabo de Buena Esperanza; en^^jEspaa ademas se acab, en la conquista de (^gj^^, la guerra con los moros que habia modificado constantemente la condicin y circunstancias de la Pennsula duguerra, se descubri la Amrica^j^ se dobl
rante ochocientos aos.
el esprit u
humanoJvat mu^
siglos
alto
medios,
se
lanz
La
ciencias,
cvi
DE LA poesa CASTELLANA.
endecaslabo italiano.
el verso
En
y coroy la poesa francesa se levant una grande altura sin abandonar el verso alejandrino, mucho ms pesado y menos armonioso que nuestros versos de arte mayor Pero reunindose y coincidiendo el nuevo espritu potico con
sos cortos se
han
posiciones
acabadas;
introduccin de unos metros tan armoniosos y tan variados en su cadencia como los endecaslabos italianos, la mudanza fu ms sensible, y ms notable y marcada la diferencia entre los antiguos y los nuevos poetas. Por eso generalmente se
la
comienza contar una nueva era en la poesa castellana desde Boscan y Garcilaso, y por eso se ha atribuido su mejora y adelanto la introduccin de la nueva versificacin. De todos modos la verdadera poesa antigua^aaba con^ el iglo_Xy ') pues aunque Castillejo y otros poetas quisieron
>
^)
No
es
esto
el
gusto
de
las
antiguas coplas
las
algunos gneros,
el siglo
sealadamente en
y en el XVII.
glosas,
XVI
Vase
como
,
la
que
sigue,
ciertamente curiosa,
en
Madrid
el
aprendi
la
. lo
que parece
versificar
como por
la
de
glosa
Gatoma-
quia y
atribuy
Lope de Vega.
Villancico de Francisco
Rey de Francia.
Corazn no desesperes.
Que mugeres
Coplas
este
al
son mugeres.
de
Burguillos.
Villancico
Deja
Hacer
Si te
hacen resistencia
Como no pueden
forzar
,,
DE LA poesa CASTELLANA.
continuarla escribiendo
la
cvil
resistiendo
cabeza Garcilaso <le la Vega, cuyo talento potico, sensibilidad y ternura hubieran acreditado la nueva versificacin aun cuando ella verdaderamente no tuviera las ventajas que realmente tiene sobre la antigua.
Dada
del
estado ndole de
la
poesa
que me he contrado, fcilmente se comprende el lugar que en ella ocupa el Cancionero de Baena, Recopilado mediados del siglo XV por un trovador de la corte de D. Juan II, destinado al uso de este monarca y de sus cortesanos, hecho lo que parece sin ms objeto que reunir las poesas que estaban en boga, y sin ninguna mira sistecastellana en la poca
el Cancionero de Baena presenta un cuay exacto de la p oes a cortesana de l os siglos XIV y. Fernando del Castillo, al formar sesenta aos despus! XV. su celebrado Cancionero general, no procedi con la misma I
mtica ni exclusiva,
fiel
dro
imparcialidad: se
aficin
dej
guiar,
no dudarlo,
de su conocida/
la
No debes
desconfiar,
el
Qile mediante
esperar,
lo
Verns haver
,
que quieres
Que mugeres son mugeres. No te prives de esperanza Por firmeza de muger. Que muy pocas suelen ser
Las que no hacen mudanza.
Asi que ten confianza
seguridad
{Poe.
tor.
MS.)
CYlll
DE LA poesa CASTELLANA.
estilo
').
composiciones escritas en
entonces estaba de
ms
llano
y natural que
el
que
moda
As se explica cmo
no insert
una
ISola
de Macas ni de otros trovadores que tan grande lugar ocupan, no solo en el Cancionero de Baena, sino en la mayor parte
Ide
Baena hace gran caso los manuscritos que dejo citados. de Villasandino y de otros trovadores de su especie que escriban sobre los sucesos de su tiempo; y esto hace que su Cancionero tenga un cierto carcter de actualidad y de localiAbunda dad de que carece completamente el de Castillo. en efecto en preciosas indicaciones histricas, de que se empez ya sacar mucho partido aun cuando no era conocido ms que por los extractos que Rodrguez de Castro public en su Biblioteca liabinica, y sin duda se sacar aun mayor cuando
Ademas,
nocida casi
el
muy
que
completamente.
La mayor
y de muchos de sus autores no se han conservado ms noticias que las que encontramos en este
colecciones que conocemos,
Cancionero.
I
'
razones y porque no existe de l ms que un que ya estuvo extraviado muchos aos y riesgo de perdei'se enteramente, y porque aun este cdice se halla hoy en una biblioteca extranjera, hemos credo hacer un ser-
Por
estas
solo cdice
vicio la literatura
P.
^)
J.
PinAL.
general aun
Los editores
reformadores
sucesivos
,
del
Cancionero
del
fui'ron
ms exclusivos
que
esto
Castillo
ms
enemigos
las
gnero
fcil,
natural y sencillo.
se
debe que en
ediciones posteriores
se
hayan omitidos muchas composiciones que se hallan en la de 1511, entre otras la bellsima Querella de amor, del marqus de Sanlillana
Ya
la
E
Pues
el
la
(t.
etc.
aunque
del
Snchez
el
p.
143)
la
public
como
de
indita,
Castillo
,
no solo
sino
estaba ja impresa en
folio
XXTV
del
Cancionero
en
XXVI
de Constantina.
APNDICE.
D.
JUAN
U').
EL
SENYOR REY DE
CASTILLA.
planeta
Que
Muy mas
Que
clara
et
mas neta
Pensaba que conocido Te devia yo tener, Mas non podiera creher Que eras tan mal sabido Nin tan poco yo penss.
OTRA.
REY DE CASTILLA.
paz,
all
quien matas
se iaz
Darme muerte
Bastar que
la
dolorida,
Aunque poderoso
eras.
Por
Canc. MS. de
se
tant'
como
te serv
Segn se hallan en
el
la biblioteca
de
S.
M.
nm.
de
l.
')
en
del
las
Obras
Juan
de Mena.
Juan
En
el
Canc.
nm.
2,
insertan
como
Rey
las respuestas
que comienzan:
Santa paz
santo misterio.
ex
DE LA poesa CASTELLANA.
tomar muerte por
sabes quanto
t
En No
me
plaz.
Es
raiz de la bondat,
muy
me
lo
estranya raaldat,
franqueza,
senyor,
del
algum favor,
No
Por
fu permanecedor,
Rey
Sepa yo ques
amor
II.
D.
ALVARO DE LUNA
LUNA, CONDESTABLE.
llorar
')
LUNA,
CON-
CANCIN.
DESTABLE.
,
nuestro Salvador,
Porque de
O viera
Aun
Si esta
de tomar amiga,
se m'antoxa, senyor.
Et de
sospirar
Fuera mi competidor.
tema tomaras,
Que
non cesar. Pues que por loar A quien fuy amar. Yo nunca cobr. Lo que dese
Ya
Et desear
Contigo rae
las
pegara,
Ya mas
todava.
s
Que en
Segn se
hallan
el
primer
dia.
')
en
el
Cano.
MS. de
S.
M.
niim.
1.
)E
LA poesa castellana.
Dos dos ni uno uno. Fasta que llegue la ora.
De
quien su porfa
Me
quita alegra,
OTRA SUYA.
A
Con
tu discreta ordenan9a
Inclino
mi voluntad
la verdat.
ffian9a.
Lucero de
Usando de tu
sofr
justicia
No
Agora
placer.
DEL CONDESTABLE.
Yo
m seria imposible.
La guerra con sus trabajos Es m gozo tan fuerte Que por recebir la muerte
La qual yo nunca
dir.
Ya
No
Mas por
desusoscrito
Quando me fizo na9er, Que fuesse luego ofre9er Mi serv9o vos de grado.
Tomat, senyora, cuidado
dolor sentible.
LUNA, CONDESTABLE.
Pues por mi culpa non veo, Amigos, mi senyora,
EL MESMO.
De m'echar en
cadena,
Aun que se bien qu'enemigo De quantos aman ser, De sus amigas dir, Que no sigualem contigo.
depues
muy
bien se guarde
Non
Por
De me
vesitar
nenguno
lisonja nin
por arte.
r.xii
DE LA poesa CASTELLANA.
pese por amarte
Que me
Pues se qu'enbalde te sigo. Mas, todo mi bien, comlgo No puedo non te querer,
Mal
Con pesar
danyo amargura
las
Que
fe'mossura et saber
En
verdades
Con toda
LUNA, CONDESTABLE.
Senyora bien se pare9e Quien de fin amor vos ama
lealtat pura,
Dixistes que ne9edades Vos dezia et gran locura. Senyora, no acabe' st'anyo
Quem vos' pensar me recre9e Estar por fuer9a'n la cama Pensando en vos, madama.
corazn se ofre9e
la
Mas yo
dexo'sta contienda
EL MISMO.
Aunque mi gesto
se ria
LUNA, CONDESTABLE.
Senyor Dios, pues me causaste
Mi cora9on
Por no ver
s'entriste9e
la
que mere9e
Sobre todas mexoria. Por demostrar alegra Con mi cora9on ataxo Argumentos con trebaxo Me fazen que non devia,
T me
deves perdonar
Con
los quales
vencera
Mandaste que ombre amasse ti mas que otra cosa Et causaste que fallase Ombre amiga tan gra9osa,
Generosa, mas famosa
quantas senyor creaste
qual yo
Et amaran por
Lealmente
De
La
amo
sin
par
DE LA poesa CASTELLANA.
De amor tan singular, Que no ay seso que baste.
Formaste
la
cxin
De
la tu
grant fermossura,
creatura
Pomas
en mucha tristura,
tu senblan^a, Senyor,
la tu santidat
De
Me
fezi^te
pura amador:
tal figura,
Quien figura
Tal qual t
Los quales con amargura Faran lantos de tristeza: Miren bien tu gentileza Et faz que ledos seamos.
la figuraste,
Es causa de dar
lugar
ti
que me
la mostraste.
EL MESMO.
Pues que por tu senyoria
que
el
el
contra
No
Digo qu'eres
corona
que D. Alvaro
trabajar con
habia
hecho
aqu
el
No puedo
dar
fe'
nenguna,
mucha
costa para
su enterramiento.
Ms
Ygualar no se podra.
En
Mi
OTRA SUYA.
Tiempo
es
Quando
No
quieras que la mi vida Feneza dond' ac' stamos. Si yo muero por amores
fuestes mareante ') Porque ficiesedes nada A una semblante figura. Que estaba en mi sepultura etc. Para mi fin ordenada
.
1)
Alusin
los
la
batalla
naval
de
Poma,
en
que fueron
el
presos
por
:
los
genoveses
1135.
reyes
de
Aragn y Navarra y
infante
D. Enrique
ao de
CXIV
DE LA poesa CASTELLANA.
III.
CID
i).
_
entradas
Cid
ved
de
las
Gahye
elie
salidas
la
Valencia,
y de
versos
cmo
combati
muy
a
los
menudo
en
ra-
de las
fizo
razones de
el
t;
^
'
que
moro sabyo
aqeha
'
.-^
quibuhmc
' ^
r-
iiertc.
"^
Quiere
esto
decir:
Valencia.
Valencia.
Vinieron
sobre
Entonce disen que subyo un moro en la mas alta torre del muro de la Villa: este
muchos quebrantos
ora de te perder
,
ests en
si
pues
tu
mucho
Ti-
Valenfia
Valencia.
Htnaudahafe.
enierichagehic.
^)
la
librera
,
del
Sr.
duque de Osuna.
tomos en folio y el primero despus de la tabla de los captulos, comienza de este modo Esta es la g'rant et verdadera ystoria de Espanya segunt se troba en las ystorias de Claudio Tholomeo segunt se troba en los VII libros de la general ystoria que el Rey don Alfonso de Casliella que fue esledo Emperador de Roma compil. Dicho primer tomo concluye as: Aqui fenesce la primera
seis
,
:
Son
partida
ystorias
de
la el
grant
crnica
de
espanya
compilada
de diversos libros
don Johan Fernandos de Eredia por la gracia de Dios de la sancta casa del espital de sant Johan de Jerusalem M;testro humil aguardador de los pobres de Christo. La qual crnica de mandado de dicho senyor, yo Alvar Prez de Sevilla cannigo en la Cathedral iglesia de Jahen escrevi de mi
por
en Christo Padre senyor
muy Reverent
propia
mano.
el
Et
fue
acabada
en
de
Avinyon
nuestro
XIII dias
del
mes de
Je-
nero
anyo
nota
del nasciraiento
2.
Vase
la
pg.
LXXV.
DE LA poesa CASTELLANA.
anhyainel he:;natuc hebedimalala
cxv
Alabaxuay.
altas
exco.
si
tas
wathafiat
lexuay
hurictica.
Las tu muy
de
lo
facer
ti
que fueste
los
torres
muy
fermosas que de
confortauan
del
luee pare9an
los
en que
todos
moros
folgaban auyan
Beiinarai'h
plazer.
cora9ones
tu pueblo,
huhulehuch.
anne-
Axararif.
albit
mathahat
adealmara
ya
tuc.
t auiunubat a/bar
guau
alias lqhu
si
Las tu
muy
per-
blancas almenas
que de lexos
,
de todo en todo
perder desta vez
ayas de
muy
bien relumbrauan
con tu soberuya.
byen parepian
Abluet
alledi
al
rayo del
sol.
almalech
mataac
Avil ar-
melemt aloarcamhagit
har
tuit
mabuya hyerday cestaavya amclia. huzi hauc huelis yagdaru. Las primeras
ha.
inad.
El tu
muy
firmada
por
fazer
de madre va do non
non p .e-
deuia. quetir
'lacora
lahadim ma-
qtantafa anlhabuha. qt
arajahat
hami.
megadar ahuo
en-
tala
mn-
de que mucho
se tornaron
todo
mengua
A-
CXVI
DE LA poesa CASTELLANA.
mincadim
anartat
abracoha
fia uahutar.
viciosas huertas
ti
redor de
ti
ya
los
grandes fumos.
yoso
les
cau
pueden dar
alinpiat
flor.
alledi
eu fiha atna-
lluma% darat al qbirlis yugec badolim hualbu quemicat thacat alays nymara dacJilis ya-
haar.
alqra
ahnirah
foror
ghado
fiha elhec
anqlib
yaqt. yahetehc.
melezina
los
phissicos
muy
fer-
mosas
flores
el
muchas auya,
sanar.
Valeiicia,
alledi
do tomaua
tu pueblo
muy
al-
Valencia
col
heda alcahul
coltaha
micalbi.
alleyt
biquezra
Marit
alinelech
aadima me
cia, Valencia,
Valen-
que
trigit
mitiuuol
ya cohe. vafes malha allledi q nec El tu muy noble tigie metihe. puerto de mar de que t tora auas muy grand honra, ya rama
enqlira
que he dichas de
en
las
el
con
muy
mi corazn
las
dixe
razon.
quiero
entre
lo
la
de-
partir todo
esto
mi
menguado
es
de
las
noblezas
voluntat
si
que non
sepa
que te solan venir a menudo. Bahic y thao muy atoxa atiqbar alledi qtem femi falatina
ninguno
menester de
DE LA poesa CASTELLANA.
CXVII
IV.
COMPOSICIONES
EN VAMOS CANCIONEROS MMS. DE LA BIBLIOTECA PARTICULAR DE
S.
M.
CANCIONERO NUM.
Agraz (Juan)
1 )
Composiciones
Composiciones.
Enriquez
(hijo
....
.
,
del
.
.
Almi.
6
1
rante)
6 6
1
1
Annimos
Arguello (Gutierre de)
4
1
2
1
Campo (Mendo
Cai^ zares
de)
....
.
Estacena Estamarin Estuig (Lope de) Fadrique (el conde D.) Fadrique (el duque D.) Fajardo (Diego) Guevara (Fernando de) Hurtado de Mendoza (D Diego)
.
8
1
1
1 1
2 6
1
Imperial (Francisco)
3 2
1
Lpez
de
Mendoza
. . .
(D 20 15 5
1
Iigo)
Luna
Contreras
....
.
.
2
1
3
2
D al tierra
....
.
2 9
1
Mena
(Pero)
(
....
Gonz.
.
Mendoza
Pero
DeTialosa ( Peialosa)
lez de)
11
1
Moncayo
(-Mosen)
Duque
(el)
2
1
Durriea (Hugo)
Enriquez (Alonso)
10
6
...
Enriquez (Juan).
')
Vase
la
cxvin
DE LA poesa CASTELLANA.
Composiciones. Composiciones.
5
14
2
1
Caltraviesa (Pedro de
la)
...
.
2
1 1
... ...
.
Rey de
Castilla (el)
Colon (D. Hernando) Crdoba (Gonzalo de) Due~as (Mossen Juan) stniga (Lope de)
.
... ...
Guillen (Pero)
39
...
.
Sarnes
6
1
Mena
(Juan de)
Mendoza (Pedro
de)
2 4
1
Morn (Gonzalo
de)
Tannedor (Martin el) Tannedor (el hermano del) Tapia (Juan de) Torquemada (Gonzalo)
Torres (Diego de)
. .
...
.
8
1
...
.
.
34
7
1
...
...
2').
2
7
Vizconde
(el)
.... ....
4
1
Valer (Diego)
CANCIONERO NUM.
Agraz (Juan)
')
Vase
la
nota
5.
p.
XLIX.
DE LA poesa CASTELLANA.
CANCIONERO NM.
Mendoza
trico,
3').
CXIX
(Fr. Iigo).
J.
La
fraile
al
vida de N. S.
en estilo m-
compuesto por...
pedimento de
de
la
,
observancia de S. Fran-
cisco
doa
Romn
diendo
siete
al
(el
comendador).
.
. .
los
Juana de Cartagena.
Aclara sol divinal
.
.
reprehen-
Coplas
Donde
mundo, y de
la Vernica.
tu
est
hermosura
97 coplas.
nuestra Seora.
Prez de
~
Guzman
(Fernn).
O mundo
triste
mortal.
40 coplas.
muy bueno
Rey
discreto
Coplas de
la
Mana del
por
nuestro Seor.
Amigo
sabio e discreto.
497
cojilafs.
nados
Sguense
al
los
cient
tri-
Alma mia;
Noche e
Loa
la
duro corazn.
178 coplas.
Virgen Mara.
:
en
La
Resurreccin de Nueslos
tro Salvador,
mandado de
seores.
dinales
seior
al
onorable
noble
marques de Santillana,
el
afecto. cop/a*.
Re.
.
84
fiso
>)
Los loores de
los claros
intelectos.
68 coplas.
Tomo
en
folio
del siglo
XV, seftalado
VIII.
A.
3,
CANCIONElO
DE POETAS ANTIGUOS
K
OKDENO K COMPUSO
A( (PIL()
ordenaron conposieron famoso poeta, maestro patrn de la dicba arte, Alfonso Alvares de Yillasandino todos los otros poetas, fray les religiosos maestros en theologia, cavalleros escuderos, otras muchas diverssas personas sotiles, que fueron son muy grandes desidores ommes muy discretos bien entendidos en la dicha graciosa arte; de los quales poetas desidores aqu adelante por su orden en este dicho libro sern declarados sus nonbres de todos ellos, e' relatadas sus obras de cada uno bien por estenso el qual dicho libro con la gracia ayuda bendicin esfuerco del muy soberano bien que es Dios nuestro seor, fiso orden conpusso acopil el judino Johan Alfon(8o) de Baena, escrivano servidor del muy alto muy noble rey de Castilla Don Johan nuestro seor, con muy grandes afanes trabajos, con mucha diligencia afection, grand deseo de agradar conplaser alegrar servir la su grand realesa muy alta seora. Ca sin dubda alguna si la su merced en este dicho libro leyere en sus tienpos devidos, con l se agradar delejtar folgar, tomar muchos conportes plaseres
passados
el
tiempos
fasta
aqu
fisieron
metrificaron
muy esmerado
gasajados.
las muy agradables graciosas e' muy son escriptas contenidas, la su muy aver rreposo descansso en los trabajos afanes enojos, otros desechar olvidar apartar()
=E
1*
grand seora de la muy alta muy noble e' muy esclare9da reyna de Castilla Doa Mara nuestra seora, su muger, dueas donsellas de su casa. E aun se agradar foigar con este dicho libro ei muy illustrado muy gra9oso muy geueroso principe Don Enrrique, su finalmente en general se agradarn con este dicho libro fijo ; todos los grandes seores de sus reynos seoros, asy los perassimesmo
se
agradar
la
reaiesa
adelantados, almirantes, commo los maestres, pryores, mariscales, dottores, cavalleros escuderos, todos los otros fidalgos gentiles orames, sus donseles cryados ofi9ales de la su casa real, que lo ver oyr leer entender == E por que la obra tan famosa d'este dicho bien quisieren. libro sea mas agradable mejor entendida los leyentes oyentes d'ella, fiso orden el dicho Johan Alfonso de Baena puso aqu al comiendo d'esta su obra una acopilada escriptura, commo manera de prlogo de arenga, por fundamento rays de toda su obra, la qual es esta que se aqu comienza.
lados, infantes, duques, condes,
PROLOGUS BAENENSIS.
Segund que disponen
<:abios
dcterininadamente arinan los filsofos antiguos, natural cosa es amar desear cobdy^iar saber los ommes todos los fechos que acaes9cn en todos los tienpos, tan bien en el tiempo que es ya pasado, commo en el tienpo que es pressente, commo en el otro tiempo que es por venir. Pero d'estes tres tienpos non pueden los ommes ser ciertos, fueras ende de aquel tienpo que es ya passado; ca sy desean quieren saber
del tienpo que es por venir, non pueden los ommes ssaber el comien90 nin la fyn de las cosas que ende avern, por tanto non saben ciertamente ninguna cossa de aquel tiempo. E sy del tienpo maguera que saben los coque es pressente quieren ssaber algo mien908 de los fechos que en aquel tj enpo se fazen, pero con todo esso, por que non pueden saber el medyo nin la fyn qual ser, C8 de tener que non saben los ommes conplidamente ninguna cossa de aquel tiempo pressente. Enpero del tienpo que es ya passado, por que los ommes saben los comienzos los medyos las fynes de los fechos que en l se fezieron es de tener de creer que alcancan ssaben los ommes por este tienpo passado ^ierta verdaderamente todo el saber de las cosas que en l fueron fechas. Assy que devemos entender que por el saber del tienpo passado que es cierto, non de los otros doss tienpos que sson dubdosos, segund dicho es desusso, penaron trab.ijaron mucho los ommes sabios entendidos de ordenar poner en escripto todos los grandes fechos passados, por dexar en memoria tanta rremcubranya d'ellos, comino sy estonce en su tienpo d'ellos acaes<,ies9en passasen, aun por que los supiessen todos los ommes que avyan de venir, asy commo ellos mesmos, ordenaron fysieron de los grandes fechos altas fasaas passadas muchos lybros que sson llama, ,
6
tos estorias
EL CANCIONERO
coronicas gestas, en las quales escrivieron rrecontaron todos los grandes fechos passados de los enperadores rreyes pryncipes de los otros altos grandes seores, escrivieron la verdat de todos los grandes fechos altas cosas que passaron, non quisyeron encobrir nin en9elar ninguna cossa de todo ello, tan byen de los cuerdos, commo de los locos, tan bien de los que fueron buenos, commo de los que fueron malos, por que de los fechos de los buenos tomassen los ommes dotryna enxemplo para faser bien, de los fechos de los malos que rrecebiesen escarmiento castygo para se gardar de non faser mal. E aun aquestos messmos sabyos antygos encarescieron tanto esta su tan noble tan virtuosa opynion, que determinaron tovieron que erraran menguaran mucho en sus nobles fechos en su grand lealtad, sy tan byen non quisiessen el fruto del ssaber de todos los grandes fechos passados para los ommes que avyan de venir, commo para ellos messmos, para los otros que eran en ssus tyenpos d'ellos. Ca entendieron que los saberes se perderyan muriendo aquellos que lo sabyan, sy non dexassen rremenbran^a de todo ello; por que non cayessen en olvido, mostraron muchas carreras doctrynas, por donde los supiessen todos los que avian de venir en poss d'ellos. E por buen entendymiento sana discrecin conosfieron las cosas que eran dubdosas ascondidas, buscando escudryando con grand estudyo, supyeron las cosas que avian de venir; mas los ommes desdeosos perezosos desdeando de non querer saber las cosas, aun despus que las saben, echanlas en olvidanca, por lo qual fasen perder mala torpemente lo que fu buena e' sabyamente fallado buscado con grand estudyo. E aun otrosy porque la pereza es contraria enemiga del saber, la qual faze los ommes que non se lleguen l, nin bus<[uen carreras por donde los conoscan , ovyeron los sabyos los entendydos el saber por grand tesoro , precironlo mucho sobre todas las otras cosas tovieronlo por lus para alumbrar sus entendyniientos de todos los otros que lo sopiessen , dexandolo todo en memoria por escriptura; ca sy por las escripturas non fuesse , qual sabyduria qual engeo memorya de ommes se podrye menbrar de todas las cosas passadas? Onde, sy los ommes pararen byen mientes al pro que nasce de las escrypturas conosCera(n) que por ellas son sabydores de todos los fechos de todas las silencias, c que de todo ello non sopyeran ninguna cosa, ssy quando muryeron aquellos que eran byvos , la sason tiempo que passaron los grandes fechos, non los dexaran por escripto, para que los sopiesen los otros que eran por venir. Por la qual rason todos los ommes son adebdados de amar todos aquellos
, ,
pues que sabern por ellos muE aerca d'esto el grand filsofo Aristotiles dize que por quanto todo omme de su propya naturaiesa desea saber todas las cosas, que por esta rrason quiere ama guarda mas el omme los ojos que otra ninguna parte de su cuerpo porque por sola la vista se conos^en se saben mejor mas ayna todas las cosas, que por otro sentjdo alguno: onde de aqu se concluye que si todos los ommes naturalmente desean saber todas las cosas, mucho mas con mayor rrason pertenes^e los manificos altos enperadores rreycs pryncipes grandes seores de amar cobdiyiar leer saber entender todas las cosas de los grandes fechos de las notables fasaas passadas de los tienpos antyguos, en espe9al las famosas leturas de las muy ecelentes gloriosas muy notables batallas, guerras conquistas, que en fecho de armas de cavallerias los muy esclarescidos sus antecessores antigos, enperadores senadores cnsules dictadores de la muy famossa rredutable ^ibdat de Rroma Asieron ordenaron conpusieron escrivyeron, poniendo en todo ello su leal afection estremado poderyo. E pues que las tan altas tan manificas avissaiones de las tan altas tan notables cosas pertenesye mucho de las tener leer saber entender todos comunmente, commo dicho es; pero en syngular mucho mas pertenes^e de las tener leer saber entender los sobredichos muy altos magnificos enperadores reyes prncipes grandes sseores, les conviene de ser avisados en todo ello, porque quando el semejante caso casos les acaesciere, que la su buena dispus9on sea presta aparejada para que puedan sepan ser cabdillos governadores () capitanes de grandes gentes, que sepan con pura discrecin con buen sseso governar mandar vedar penar asolver condenar, mantener sostener en ordenada justicia buena dispusyyion sabya ordenanza todas sus gentes huestes batallas conquestas guerras en tal manera que la BU seorya grand rrealesa sea mas ensalmada, las sus noblesas altas cavalleryas non fynquen olvidadas; mas antes que fynquen en memorya por enxenplo muy cavelleroso todos los otros grandes seores que lo vieren lo sopieren lo leyeren oyeren. E asymcsmo pertenes^e mucho los reyes principes otros grandes seores de tener leer entender otros muchos libros escrypturas de otras muchas manifycas c notables cosas de muy santas provechosas dotrynas, con las quales toman plaser gassajado, agrada(n) mucho las voluntades, demas rresfiben muchos avysamientos buenos provechosos d'ellas: los qaales libros otras escryturas, por mucho sser de cosas nue
,
fesieron
ordenaron
8
vas diverssas,
son
EL CANCIONERO
conparadas
con
los
muchos
nobles pre-
ciosos paos vestiduras; ca por ser de diverssos colores, tajos nuevos non vistos , agradan aplasen mucho las voluntades
de los seores.
otros son conparados los muchos c diversos preciosos manjares; ca por ser muchos diversos adobos, toman loa seores con ellos diversos sabores bivos apetytoa, aplasen
agradan mas
voluntades con ellos. E aun grandes seores usaron usan ver c oyr tomar por otra manera otros muchos conportes plaseres gasajados, as commo ver justar tornear, correr t puntas, jugar caas, lidiar toros, en ver correr c luchar, saltar saltos peligrosos, en ver jugar esgrima de espadas dagas lan^a, en jugar la vallesta la frecha la pelota, en ver jugar otros juegos de mano de trepares, otrosy jugando otros juegos de tablas, de axedres dados, con que se deportan los seores, naypes otras muclias diverssas maneras de juegos. E asimesmo los reyes pryncipes grandes seores usaron usan faser otras muchas maneras de juegos, en que toman asas conporte plaseres gasajados , as commo en las rryberas , cacando con falcones con a9ores, las veses en los canpos con galgos otros canes , corryendo liebres rraposos lobos ciervos. E finalmente usaron () usan fazer otros juegos mayores de mayor noblesa, los quales rrequiereu en sy asas temor miedo rrefelo todos aquellos que los ensayan usan faser: conviene saber buscando corryendo en las altas grandes montaas leones osos puercos ciervos otros mucho venados t animalias vestyglos bravos muy espantables. En los quales juegos gasajados los grandes seores que los usaron usan fazer, quisieron mostrar la su grand noblesa franqueza, faziendo ende muy grandes gastos despensas en vyandas otras cosas, por rrason de la mucha gente bestias canes que para ello se rrequiere. E otrosy mostrando la su grand fortalesa buen esfuer;o, queriendo yr buscar los esquivos montes animales brutos bravos salvages, con quien entraven lides peleas, que aun mostrando en ello que son sofridores de los muy grandes trabajos peligros () afanes, que por ende toman en sus cuerpos , andando buscando por los montes malezas las semejantes animalias bravas brutas; despus que las an fallado, en las acusar c seguir fasta las ven9er fcrir matar. E aun las vezes acae89e por contrario, que las tales animalias brutas bravas, des que sou feridas, con el acus.-uuiento temor de la muerte, buelvcnse contra los que las siguen pruevan sus fuerzas sus podero
los
coracones
las
e prncipes
9
afincan
con
ellos fasta
(iiie
\i
syguen.
comuio quier rjue en todos los conportes juegos gakajados plazeres desuso dichos rrelatados t(o)dos rrejes pryn^ipes grandes seores que los usaron usan fasen, an por ende muchos bienes provechos: lo uno rres9biendo en ello
agarando las voluntades; lo otro cryando buena sangre, destruyendo malos humores; lo otro faziendo exer^igio de los cuerpos, estendiendo los mienbros los niervos, biviendo mas sanos por ello; lo fynal tienen los cuerpos mas sueltos prestos ligeros aper^ebydos para en los tienpos de los grandes menesteres de las guerras conquistas baplazer gasajados,
tallas lides
peleas.
Pero con todo esso mucho mayor vi^io plaser gasajado conportes rresciben toman los rreyes prncipes grandes seores, lejendo oyendo entendiendo los libros otras escripturas de los notables grandes fechos passados por quanto se
,
se
despierta
ensalma el enten-
dimiento, se conorta rreforma la memoria, se alegra el coraron, se consuela el alma, se glorifica la discrecin, se governan mantienen rrepossan todos los otros sentydos, oyendo leyendo entendiendo sabiendo todos los notables
nunca vyeron nin oyeron nin muchas virtudes muy sobredicho es. E por qnanto todos es 9ierto notorio que entre todos los libros notables loadas escripturas que en el mundo fueron escriptas ordenadas e' fechas conpuestas por los sabios discretos attores, maestros conponedores d'ellas, el arte de la poetrya gaya ciencia es una escryptura conpusycion muy sotil bien
grandes
fechos
passados
que
dulce muy agradable todos los oponientes rrespondientes d'ella, componedores oyentes. La qual ciencia avisacion dotrina que d'ella depende, es vida rrecebida a(I)cancada por gracia infusa del seor Dios, que la d la enbya influye en aquel aquellos que
graciosa, es
byen sabya sotyl derechamente la saben fazer conponer limar escandir medir por sus pies
por
ordenar
pausas,
sylabas acentos , por artes sotiles diversas syngulares nonbrancas. aun asymismo es arte de tan elevado entendimiento de tan sotil engeo, que
sus
consonantes
de
muy
commo
non puede aprender nin aver nin alcancar nin saber bien nin deve, salvo todo ommc que sea de muy altas sotiles invenciones, de muy elevada pura discrecin, de muy sano derecho juysio, tal que aya visto oydo leydo muchos
la
1"
DE BAENA.
diverssos libros escripturas, sepa de todos lenguajes, aun que aya cursado cortes de rreyes con grandes seores, que aya visto platicado muchos fechos del mundo, finalmente que sea noble, fydalgo corts mesurado gentil gracioso polido donoso, que tenga miel agucar sal ayre do-
nayre en su rrasonar, otrosy que sea amado que siempre se pregie se finia de ser enamorado, porque es opynion de muchos sabyos que todo omme que sea enamorado, conviene saber que ame quien deve commo deve donde deve, afirman disen qu'el tal de todas buenas dotrinas es dotado.
*)
Esta tabla es de los desidores que estn en este libro; la qual se puso aqu al comiendo d'l, por que el dicho seor rrey las
otras perssonas que
la
le
leyeren
fallen
leer.
por
ella
mas ayna
las
can-
tigas desires
que
agradare
Las Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Las Las Los Los
de Yillasandino comaiien9a(n) la I foja. preguntas del dicho Alfonso Alvares se comien9an las foj.is desires del dicho Alfonso Alvarez se comieu9an las desires de nii9er Francisco Inperyal se comienzan las desires del maestro fray Dyego se comienzan las dezires de Fernand Sanches Calavera se comien9an las dezires de Fernand Peres de Gusman se comien9an las dezires de Ferrant Manuel de Lando se comien9an las desires de Rruy Paes de Rrybera se comien9an las desires de Pero Ferrus el Viejo se comien9an las desires cantigas famosas de Ma9ias comien9an las desires c' cantigas del Arcediano de Toro comien9an l las desires de Don Pero Veles de Guevara comien9an las dezires de Diego Martines de Medina se comien9an las desires de Gon9alo Martines de Medina comen9an las desires de Pero Gon9ales de Useda comien9an las desires del maestro fray Lope se comien9an las desires de Gomes Peres Patino se comien9an las requestas de Johan Alfonsso de Bacna comien9an las preguntas rrepuestas del dicho Johan Alfonsso (comien9an) las desires generales del dicho Juan Alfonsso comien9an las desires de los reyes que fiso el dicho Juan Alfonso estn
Alvares
Damos
sin
cionero de Bacna.
como existe eii el mainiscrito del CanSe nota eu ella que faltan los nmeros de la
autor
los
hojas:
duda
dej
despus
el hacerlo.
CANTIGAS
DE
mu)
bifti
cscanii5as
gtnriosamtiite
osonalias
las
orttnafias
fiso
irl)os
infinitas
t
ingencioncs,
que
orttno tn su fitnpo
mut)
ic
sobi)Oi t
ftistrfto i
uaron,
ciencia,
la poetrqa
garta
Jlio rn l
el qual, por gracia infusa que Alfonso ^loares be tliUasantiino puso, fue' esmalte t lus espejo corona c monarca lie toos los poetas
t
trobaliores que
fasta
o)
fueron en
toia
(Cspoa.
Generosa muy fermosa, syn mansilla, Virgen santa, virtuosa, poderosa, de (juien Lucifer se espanta,
,
fjan9a tengo en ty muy dui^e flor, que por ser tu servidor avr de Dyos perdonan9a.
,
tanta
fu la tu grand omildat,
que toda
la
Trenidat
,
en t} se en9erra
se canta.
Noble rosa, fija esposa de Dyos, su madre dyna, amorosa es la tu prosa Ave, estela matutyna. EncTyna tus orejas de dul9or, oyendo m, pecador;
tu respondiste.
ayudndome
festyna.
Padre
celestial,
Cryada
fuste lympia, syn error,
te
O Marya, puerta
vya
de salud c de folgan9a!
14
Que parryas al Mexias dixeron gentes discretas, Gcremias Yssayas, Daniel otros profetas; poetas te loan loarn, los santos cantarn por ty en gloria changonetas.
Servicio
fase
Dyos nuestro seor, quien te syrve por amor, non dando sus carnes V90.
tan noble e tan bien ordenada, de Villasandino su desfecha d'ea por arte d'estrybote; la qital es muy bien fecha e ordenada graciosamente assonada, e tal que muchas veses dixo el dicho Alfonso Alvares que serya lybrado del enemigo por ella.
dicho
Alfonso
Alvares
en
el
En
ty es
mi esperan9a.
Santa, o clemens
o dulfis vyrgo
o pya,
Marya!
Tlamo de Dyos templo, quando tu vyda contenplo,
por leyes nin por enxenplo
t me guarda, noche dya, _de_mal de trybulan9a. Ave Bey mater alma, llena byen commo la palma, torna mi fortuna en calma mansa, con mucha bonan9a.
non
fallo
tu egualan9a.
Invyolata permansiste quando agniis Bey paryste: fasme que non byva tryste, mas ledo syn toda erran9a.
Gra9osa vyta dulr.edo, por quien se compusso el credo, trname de tryste ledo con tus dones de amistan9a.
Contraryo de Eva, Ave, de los 9elos puerta llave, r ruega al tu fijo suave que me oya mi rrgan9a.
VlLLASAINDliNO.
15
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares en loores del rey Don Juan, fijo del Rreij Don Enrryque el Viejo, quando reyn nuevamente.
La
novela esperanza en que he meu coraron, me fase cobrar folgan^a perder trybuIa9on.
En
ventura
dyrey,
meus troques
tales sson
meus amigos, poys achey rrey compiydo de mesura, quen sempre servirey.
lealtan9a
fermosa enten9on,
el
adorando
scu perdn.
Este desir fiso e orden manera de loanQa al infante, Alfonsso Alvares de Villas andyno dando muy grand loan^a del dicho ynfante, contra todos los trobadores que le den grand
,
hanga.
trobadores
que estavan
cafijo
llando
nieto de rreyes
notables,
abran sus bocas, canten loando las altas procsas del gentil infante
si
;
de
por
as
rreynas loadas
rables,
muy
ono-
partes
d'Espaa aun de
Sezilla:
que meres9e la su alta sylla ser ensal9ada sobre quantas sson agora en Espaa; por donde
Aragn
ser afregido, sy non se le omilla.
16
Aqueste
es
en
todas
lo
Obro rrycamente
que
r fiso
las cosas,
tanto qu'el
aqueste ineres9e primero en la fama, por ver las sus manos fuertes fermosas, por muchas virtudes maravillosas
ngel fermoso, apurado, onesto, lo9ano, len en bravcsa; planetas sinos le dieron altesa,
las
commo
costela9iones
gesto,
limaron
su
que Dios en
pusso
que son
por
sus
muy
aqueste meres^e
estraas;
tener
maas
corona
La
de piedras
muy
rryca
prefiosas.
Virgen
muy
Ca
catlico
pilar
dyno
de
toda
ala-
ban9a,
aquesta lo guia por tal ordenan9a que biva gososo en toda su vida; e por le faser mas gra9ia conplida,
los
lo
que en
las
conquistas
d'l
non
se quitasen,
mundo.
Aqueste se pu(e)de llamar
el sse-
por
que
su
fuese
gundo
Ector
el
fuerte
en
armas prePrimero, por onrra de cavaileria, dile por alferes al noble espaol Santiago el apstol , mas noble
qu'el sol,
9ado.
Toda
con
para
por
que
noches dias , la su devo9on es en la Virgen bien aventurada; por el collar, devissa esmerada que tiene por honra de santa Marya, venf-e, conquista la grand Morerya:
aquesto
se
le
dy
sant
al
Johan
:
por
,,
su
adalid,
que
dyxo
infante
ferid,
Amigo,
n)i
con
que oy
ven9erede8 en
dia."
este
DE VILLASANDINO.
Asy fu por
los infantes
17
9erto
que fueron
ven9dos
se
ma-
grandes maestros que notan por artes, nin cessen loando, en todas las
los
partes,
noble infante, de los escogidos que Djos quiso ungir entre los na9dos por destroj miento de los Arranos,
fagamos
defen-
pregarla la Virgen sancta que guarde ampare este que espanta, con su buena vida, los engaosos.
Esta cantiga fiso el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de su esposa la postrimera que ovo, que avia nombre Mayor.
goso aventajado, mis ammigos , tengo yo, que non tiene l que perdi tai plaser, qual he cobrado.
Mayor
Mayor
Mayor
alegra estraa tengo agora enteramente, que non tiene otro serviente de un estado en toda Espaa; aun por mayor fasaa el amor, que me cry, de otra non conssenty
desde
fasta
muy
donoso,
Mayor onrra
mas folgan^a
tengo que tener solya, pues cobr nueva alegra, fermosura syn erranija;
esta es mi esperanza
dio.
18
Mayor
es ya mi desseo que non era fasta agora, pues cobr gentyl seora con ryquesa e' ly(n)cl asseo.
su buen
meneo
me
for9(},
Esta cantyga, grande e bien fecha, fizo e orden el dicho Alfonso Alvares su mvger, despus que fu casado con ella. Fot quanto pares^e por la dicha cantiga, l fu rrepysso del casamiento; e mas la quesiera tener por comadre que non por muger, segvnd la mala vida que en uno aman por gelos vegez flaco garan.
Amigos,
tal
mas nunca yr
contra la
fe,
que
muy grand
error seria.
1'
Por este enxenplo asy dir: Quien non toma el bien que
viene.
...,..."
^^ ^^ 1"''*' sera passante algunt ssyn sabor vesino.
Yo
assy far,
Myren de
los
ssoberados
que araanssar la grave ssaa mya; pues que fall lo que busqu, en la mi postremerya
padescer,
^
yo bien
lo
s;
dueas de grandes estados, fermossas syn folya; en onesta melodya canto algunt du(I)ce canto oy por onra d'este ssanto, que yo aqu les determino.
1) Aqu concluye la hoja quinta del manuscrito. Faltan la sexta Los dos versos siguientes, que pertenecen indudabley la sptima. mente otra pieza, son el principio de la hoja octava.
DE VILLASANDINO.
')
19
briosa,
Ibr
Sobre todos qnantos son vos amo toda ssason porte qual mi coraron non ossa,
declara vuestra dulzor.
Mucho devcdes
loar
pues vos
amo syn
error.
quien vos fyso syn par; par en vos deve llamar la rrossa del suave fyno olor.
fcrmosura onestat,
Non
se pueden fartar
me
mis ojos de vos mirar; quando vos vyde estar coydossa, bivo triste con dolor.
Lynda de buen
pares9er,
Non puedo
al
comedir
Esta cantiga fiso el dicho Alfonso Aleares per rruego del adelantado Pero Manrryque, quando andava enamorado d'esta su miiger, fija que es del seor duque de Benavente,
Seora,
flor
de a9U9ena,
vuestro amor
me d
grant p ena.
del rrossal,
Muchas en Estremadura
vos han grant enbidia pura, por quantas han ferniusura; dubdo mucho sy fu tal en su tjcnpo Polycena.
me tormenta
desordena.
brio,
Donayre, gracioso
lynda Hor, deleyte mi, yo vos Tuy syenpre leal, mas que fu Pars Elena.
El sentido de los versos siguientes parece indicar que perteucpero hallndose en el manuscrito en seguida de anteriores sin ninguna separacin, me limito reproducirlos tal
se hallan.
como
20
Vuestra Tysta delcytosa mas que lirio nin que rrossa, me conquista ; pues non osa mi cora9on desir qual es quien assy lo enagena.
Esta cantiga
fiso
loores de
Con-
vos vy', gentyl seora, nia de pequea hedat; segunt vos veo agora, flores9 vuestra beldat. Sy mi coraron adora vuestra lynda magestat, mis ojos vieron porqu.
Yo
Vuestro muy gentil asseo, guarnido en toda bondat, me conquista, pues que veo cerca la contrarjedat; por lo qual, seora, creo que d'aquesta enfermedat
tarde nunca .ssanar.
Medico nin 9urugiano non an tanta abtoridat, que me pudiese dar ssano de perfeta sanidat,
sy vuestro brio lo9ano
syenpre fu fallada
dum
DE VILLASANDINO.
llAunqne pierda tienpo en vano, [duea, vos me perdonat, que ^ierto de llano en llano vos amo por lealtat
21
obede9er.
Esta cantiga fiso Alfonso Alvares por rrtiego del conde Don Pedro Nio, por amor e loores de Doa Beatris su muger.
La
leal
le fu^-
mal pecado solo un da non se le menbra de mi. Perdy meu tempo en servir la que me fas bevir cuydoso des que la vy.
!
cal
me d mortc
poys que non ha mansela de mia cuytada morte, sy ossase, en toda corte dyria mia quereia;
Heu la vy por meu mal, poys me trage conquistado, de m non ha cuydado ningunt tiempo, nin me val)
mays
d'ela
He
pavor, que ha poder tal, que non osso dysir sy es doa nin donsea.
Esta cantiga
amor
Jiso el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por loores de la dicha Juana de Sossa en manera de reqicsta
.:
---
Entre Doyro
Mio estando, ben prcto de Salva Terra, fuy fyllar comigo guerra un ruysseor, que cantando
estava Je amor; cando Tjdo que tiyste seya, dixo Amigo, en grant folya
:
; :
22
muy
Ruyseor, sy Deus
te alude,
,,Hea gey ben ssyn falimiento tu morte tu ssoedade andas por ssaber verdade de teu alto pessamento, trages paginamento cuydado, que t flfesiste una grant dona ser triste
por teu
fol
vayte ora con ssaude parlar por essa montaa; que aquesta cuyta tamaa
es mi plaser folgura,
departymento.
D'esto non aias pavor, queque en amor se ^inge, por moytas veses se finge qu'l lo fas faser temor;
Esta cantiga
la
fiso ti dicho
dicha
Doa Juana
Alfonso Aleares por amor e loores de de Sossa, estando ella en el Alca^.ar de Cordova.
Apres de Guadalquebir,
en un jardin deleytoso, do me fu conquerir el amor muy poderosso, vy tres flores muy pre9iada8, onestas messuradas, en poder de amor criadas, las quales nonbrar non oso.
Luego en
mi voluntat fu conquista
en servir estas seores, por la que m conquisso con su buen donayrc rryso, tal flor que en paraysso meres^en ser sus loores.
DE VILLASANDINO.
23
el
t loores
dicho Alfonso Alvares, muy sutilmente ordede la dicha Doa Juana de Sossa.
0J8
me non
al.
val
servir nin
tal
foy
mia ventura,
v^',
que depoys que vos non todo ben, toda folgura todo plaser pcrdy; enton crey entendy
o grant error
que possa amparar; poys syn dudar me quer matar vosso amor. Quiero curar
de vos loar, hu quer que
for.
servidor.
poys non s escusa morte, quero eu por boa ffe, segunt quiso mia sorte, loar syenpre quien lo,
loar, de sy ser encubridor;
el
dicho
amor
e loores de
-\cSf'...i
que de vos me part, lume d'estos olios meus, por la fe que devo Deus, jamas plaser nunca vy tan graves cuytas sofry, sufro atendo ssufrer, que poys non vos poso ver, non s que sseia de m.
,
Des
34
Meus
olios andan mirando noyte dia todas partes, buscando por muytas artes commo non moyra penando;
amor
dicho Alfonso Alvares de ViUasandino por Doa Juana de Sossa , e porque gela mand faser el dicho seor rey Don Enrryque, un dia que andava ella por el naranjal del Alcafar con otras dueas e donsellas.
Esta cantiga
fiso
el
e loores de la dicha
Ben
aia mia ventura que perdeu escuridade, que me demostr beldade tan acabada pura.
todas de amor ffalando; mas a mays fermosa d'elas vy poderosa en cordura, briossa en honestade: muy grant tenpo ha, en verdade, que non vy tal fermosura.
Heu
Algunas d'as que andavan en ha orta trcbcllando, entend que porfasavan de m, que estava mirando
muy linda cryatura, deleytossa clarydade d'aqnela que con bondade ven^e todas de apostura.
ha
Ay
mens
olios
que quisistes
yr tal fermosura ver! tristes por qucm chorades longe de buen pares9er? Heu cuytado syn plaser! que veio meu cora9on en forte tribula^on, non le posso acorrer: assy morrey syn ben aver, por non diser
mia entenfon.
DE VILLASANDINO.
Fostes ver sseu seoro que muyto poder val; olios trystes, voso bryo fas sofer coyta mortal meu coraron leal, : ([ue janiays non atende ben, por vos yr mirar quen non sabe rren de meu mal poya mia coyta (h)e tal,
(la
25
pas morrer meu cor, que non faser ningunt pessar quem me pode alegrar, por heu loar
mays me
Certo he que morte sent, olios, por vosso meyrar, non he conssolamento gsy non ver desseiar, nin mostrar meu grant door;
moyro chamando bondade mays mesura otrossy, fasta que s' menbre de m
a
muy
la dicha
dicho Alfonso Alvares de Villasandino de Ssosa; disen que le dixo el rey Don, Enrnjque el Viejo, que pues le avya dicho ella en esta cantyga Acabada fermosura, que ya non fallarya mas loores que de^ir
Esta
cantiga fiso
el
Doa Juana
d'eUa.
Acabada
ffermosura,
En
esmerado sseorio,
gentylesa alto bro me foj demostrar ventura; doa de noble figura, estremada en seu fallar, esta quis Deus estremar conplir de grant cordura.
la cibdat poderossa onde Sneca ffuy nado, en un jardin muyto onrrado v^ primo esta rrosa
Paos de grant onestade aquesta seor vestya, orlados en cortessya, afforrados en bondade. Brosladuraa de beldade,
non avjen otra labor
sy non canto, Deus e amor obraron con lealtade.
seria quen
26
el
amor
loores
A.S doncellas denle onor esta noble tlor de lys, damas d'este pays
loan su pres loor.
Syn pavor
seu servidor quero sser, leal, pro vado; ben me pas, soy pagado en la servir por seor,
Apartado, enamorado, andarey syrvendo aquesta rrossa de gentyl floresta, flor de muy lindo prado/
mo
sen
Syempre
vy de
,
ser en seu
donayre acabado. Esfor9ado, en tal estado bivyrey; poys tal poder ten o amor, que me maten ledo triste syn meu grado.
con seu vysso muy gra9oso; muy pensoso deseosso andar, fasta que veia a muy noble quen deseia o meu coraron cuydoso.
Fijnida.
Poderoso
seu nome delycado d'aquesta rrosa novela, corteys, plasenter bela, me fas byvir consolado.
seia
Esta
cantii'a fiso
el
amor
e loores
por
poys
me
lexa queu
me
prisso,
Non ba
grant tenpo pasado que fuy presso en seu poder de amor, que por seu grado
Muytos vy que
la servan
me mando obedescer
maldiscn maldinn
DE VILLASANDINO.
m, por qac fuy ossado de loar su alto estado mas agora mn! pecado! \elo otro mudamento.
27
Cuydo ser por Icaldade de mia seor ben quisso; mas beio por crueldade
Pero grant cuyta forjada fas diser quanto digo Deus ensalye a muyto onrrada, co(n)fonda o mal amigo. Esto digo eu por quem non deseia o meu ben; poys me mal catan por en,
me
el
la
dicho Alfonso Alvares por amor loores de dicha Doa Juana de Sosa.
Tempo
ha qne muyto affane', mia seor, por vos servir, ian non poso encobrir a coyta en que eu bivr poys merced non poso achar
en vos , la gentyl syn par, longe de aqu por vos yre.
Nyn vyde
,
quantas pude ver, ben sey que non ver ygua! de vos fermosa muy real, compiyda en pares^er; que Deus vos fes de tal valor, que todo el mundo, inda amor, vos van sempre obedes9er.
,
Por vos yr longe (de) aqu, onde plaser non averey, nin gasallado; assy morrey loando scmpre quen serv
servir, o quer que for,
Obedes^er sempre vos van amor, ventura poder; de quantos non vos poden ver,
ben sey que levan grant afn.
jQue devo yo
triste sentyr,
el
la dicha Doria
me demostr
beldade
Esta pieza es una repeticin de las cuatro primeras copliis que se halla en la p. 24. IVo hemos creido convenieute suprimirla, tanto por no faltar la integridad del manuscrito, como por ofrecer algnnas pequeas variaciones.
de
la
28
Por un naranjal andando vy estar donas donsellas, todas de amor fallando; mas la mays fermosa dlas vy poderosa en cordura,
pensosa con onestade: muy grant tenpo ha, por verdade, jue non v;J tal ferraosura.
Algunas de las qne andavan por la orta trebellando, entendy que profasavan de m, que estava mirando
Des que vy que entendan mia grant coyta sobeia, que todas se infyngian contra m con grant envela, non quis d'elas aver cura por fogyr de fealdade, fuy mirar con onestade
muy garryda
catadura.
Kstu cantiga fiso el dicho Alfonso Alvares contra el amor, quexandose e despidindose d'cL por manera de qitexos.
Agora me
desespero de ty, amor, cruel, esquivo, non quiero ser cativo de quien non es verdadero; mas me piase andar sereno, que non mal aconpanado, nin bevir enagenado
serviendo seor artero.
Non
sepiesse
l
que por
gasajado, piaser vi^io; mas non por faser servifio amor, de quien poco fyo.
su locura,
en ninguna guyssa su devisa; buena ventura buscar toda folgura donde la buscar pudiere: quien de aquesto mal dixere, s que non far mesura.
DE VILLASANDINO.
29
Esta cantiga fyso el dicho Alfonso Alvares en loores del seor rrey Don Juan, comino manera de petigion, porque le fisiese m,erced e ayuda.
Triste ando de convento, non sent que me posa anparar,
sofriendo cruel tormento, desatento,
ja non poso falar;
n sande9e mal pecado soy tornado, poys me fales9e tai ben; ca la vya encobrado ay cuytado
me
ven.
Syn desden
yrey quen poder ten de me partyr de cuydado, por en leo por sen
tal
lugar
seguir talen
de
muy
Consolamento peres9e,
fa!le89e
mundo per
mellor,
mia vida
pades^e
entristese
non he de aver
ningunt plaser,
syn olvido, ay eu tryste pecador! que en dolor con tristor he meu cor
mays
ben discr
se foy perder,
tormentado mal ferido; sy non for por grant valor de vos, seor, non entendo ser guarydo.
30
Esta cantiga muy sotyl famosa, fyso el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor loores de la dicha Doa Juana de Sosa; e porque gela mand faser el dicho seor rey Don Enrryque el Viejo y es opion de otros que la fiso la reyna
,
de Navarra.
Syn
me
fallya
ja percayda
conquiso
non ser de m
aquesta porya.
cuytado
que me priso ora un dia con seu viso de muy grande alegra.
ferraosa,
Heu pecador
que ben seguro estava de ja nunca aver grave coyta d'amores, v<i un dia rresplandor tan claro que passava, segn meu entender,
todos los resplandores: amadores, tal senb1an9a, gyn dudan^a,
por non lie osser diser mias coytas ela. Que mansela tan estraa sy en saa por esta lynda estrella de m que sseria?
flores
Ay deus de amor
des que vy tan linda criatura, perd todo meu ssen, as^' ffoy conquistado.
Bivo ansy todo tiempo en trystura, dessejando quen non sabe meu cuydado, tormentado en mia vyda.
de le querer nobrar a forte tribulacin que este meu cor sufre por lealdade, non ossando nobrar seu nome de alegran9a. Esperanza
me
ffas
ledo,
DE VILLASANDINO.
81
e loores
de
Don
Byva sempre
o
ensalmado
Entonques
Amor,
esforz ventura,
ayre, lus de parayso. ela quisso que foyese seu servidor esta teo por seor, de otro ben non be cuydado.
en concordia, syn erran9a, todos tres con grant mensura guarres^eron mia lan^a:
ventura, que al
mundo
amado.
guiya,
me
fas
amar
Des que me vy garne69do de armes de tal vaiya, ombre de o mundo nas^ido non ovo tanta alegrya;
longe de toda folya, vy ante os olios meus ana rrossa que fys Deus fermosa de alto estado.
Esta syenpre ser rrey, que meres9e ser servidaj jamays partyrey mia enten^ion conplida. Ora venan morte vyda, non farya otra mudan9a, poys tanto con lealtan9a, non por fol gassallado.
chaman todos linda estrela. Sy es dona donsella, por m non ser sabido,
fasta el
Esta
cantiga
e
disen
amor
loores
Don
Ay! qoe mal
aconsellado
33
fo
en o mundo comen9ada, non cesades noyte dia destroyr vosa morada. Voso pensso non val nada en amar quen vos non pensa; non vos veio otra defensa sy non morte mal pecado
que mal cruel , tan fuerte, Ay sy ella por en se enssaa: de bevir mays en Espaa jamays non serey osado.
!
Corpo, non desperedes que 9edo plaser aiades; mas servid non cansedes de loar qnem loades: que ela ten tantas bondades,
alto bro fermosura,
Cora9on triste, ben veio que buscades mia morte, poys pensades tan sobeio en linda estrella de norte.
Cora9on, poys vos queredes (jue eu biva en tormento, eu morrey, vos morredes syn ningunt accoryraento mays de meus olios me sent que por m por vos raorrn, jamays nunca vern ben pares9er acabado.
Esta cantiga Jiso el dicho Alfonso Alvares quando desposaron la rreyna de Navarra con Don Carlos, porque sse yba.
la partida,
que se ora de aqu parte meu seor, que muy syn arte del su amor soy conquerida.
Todo
el mundo ben entenda que non poso leda ser fasta que possa entender mays novas d'esta fasenda; ca seray mia bivenda en esquiva maginan9a
Ora vay longe de aqu quen meu cora9o() deseia; por mia coyta sbela, tenpo ha que tenpo perd. Seor Deus, que merescy, ben obrando meu poder, que por un solo plazer he pessar toda mi vyda?
DE VILLASANDINO.
lay alto rey de Castilla, e8for9ado en grant valor,
judgat m por
ella.
33
meu hermano
meu
seor,
Vosa mer9ed seia atal que non passe tanto mal, poys non so nin fuy fallida.
cantiga fiso el dicho Alfonso Alvares por manera de desfecha d esta otra cantiga que fizo la dicha rreyna.
Poys me non
val,
s,
Am
vos eu tan de afyncado amor, que non soy meu nin de otra ay pecador!
Non
vos errey
por vos querer grand ben, ca vos amey muy mas que otra rren; boa seor,
sy torverdes por ben, poys soy leal, vos mandades me guarir.
Conven
sufrer
Esta cantiga fiso el dicho Alfonso Alvares por alabanza c loores de la rredundable cibdat de Sevilla, e presentla en el cabildo, fiso gela cantar con juglares delante los offigiales; e ellos mandronle dar en a^uinando cient doblas de oro por esta cantiga, dende en adelante de cada ao por cada cantiga otros
e.
ciento.
Ffuente de grant maravilla, jardyn de dulce olor, morada de enperador, rryca, fermosa, baxilla,
digan esto por Sevilla trobadores poetas pues que synos planetas lo sostienen syn mansilla.
2 **
34
En
agua, tierra, fuego ayre, son rryquezas donayre, vicios abondamientos. Loores, ensalzamientos sean dados, yo lo mando, al sancto rey Don Ferrando, pues gan tales 9mientos.
esta cibdat que de vyso ser en el mundo llamada la muy bien aventurada,
mora en su poblacin:
Morar deve en parayso quien guerreando co Moros
gan tan rrycos tesoros
tanta tierra en proviso,
pues faser deve menzion todo el mundo , en verdat, de tan perfecta cibdat (! de su costelazion.
Alvares por alahanr,a c d la qual les fiso cantar por navidat otro ao por la manera susodicha con juglares; e los seores oficiales mandronle dar en aguynando otras fient doblas de oro, segunt que las ovo por esta otra cantiga.
fiso
Esta cantiga
loores de la dicha
muy
que tal cibdat orden por Sevilla demostr en su muy alto ssaber que se avie de noblezer por Julio que la pobl.
Fasta oy non es sabida en el mundo tai cibdat, nin aun con tal propiedat de tantos bienes conplida. Abondada gua(r)ne9ida de ynfynits plazeres,
lynpieza son sus averes,
de loores bastezida.
Qualquier noble rrey que tiene por suya tan noble joya, devela quienquier lo aya mucho onrrar, que assy conviene; ca quien lealtat mantyene, mucho deve maravilla ser preciado pues Sevilla
:
Con ssaber
poderlo
muy
grant brio
u
De
S^v^'l
(^
35
DE VILLASANDINO.
Esta cantiga fizo Alfonso Alvares o la dicha cibdat de Sevilla, fizo gela cantar otra navidat con juglares.
grant tenpo fasta agora
el
gda
dicho Alfonso Alvares d la dicha cibdat de cantar con juglares otra navidat, dieronle
otras cient doblas.
Lynda
syn conparacion,
vuestra egual en asseo mientra mas miro oteo vuestras dueas donsellas, rresplandor nin lus de estrellas
non es
tal
segunt yo creo.
36
En
el mundo non ha par vuestra lyndeza folgura, nin se podrian ffallar dueas de tal fermosura;
que en vos fueron criadas, estas deven ser loadas en Espaa de apostura.
Ffin.
Mahomad
Una
cossa que non es, sy en vos fuesse, serya mas grvido vuestro ames
el
atrevido
de plazer de alegra; que la flor de grant valia en el mundo ensalfada, sy fisiesse en vos morada, vuestro par non averya. ^)
orden que fuese tal: de asseo noble, conplido, alvos pechos de crystal; de alabaste muy broido devie sser con grant rrazon lo que cubre su alcandora.
Dile tanta ffe(r)mosura
Quien de lynda se enamora, atender deve perdn, en casso que sea Mora.
El amor
la
que lo non puedo dezir;. quantos miran su figura, todos la aman servir; con lyndeza apostura ven9e todas quantas son de Alcua, donde mora.
ventura
Non
s onbre tan guardado que viese ssu resplandor, que non Tuese conquistado en un punto de su amor.
no hay nada en el manuscrito que indique en este 1) Aunque lugar la separacin de dos piezas , parece que las coplas siguientes pertenecen otra diferente. El genero de los versos y el argumento
lo
indican asi.
DE VILLASANDINO.
37
Esta cantiga dizen que fizo el dicho Alfonso Alvares por rruego del dicho conde Pero Nio, qitando el infante Don Ferrando la zo prender su muger Doa Beatris, al tienpo que se despos con ella en Fala^io ; despus la mand poner en lo castillo de Orvea, el dicho conde ffuse Vayona.
cantada en toda tribur9ia, poys me demostraste una seor que tan ben |)ares9e: entre todas rresplande9e commo el sol ante la luna.
Asy bivo en tal estado que non he coytas mal. Pues de visso angelical me mandastes ser privado, alto enperador loado, ser servida syempre creje; por ty syrvo quien meres9e su loor de grado en grado,
Clara lus de paraysso es el tu gesto amorosso. D'esta que diser non oso mas de quanto aqu devisso, des que por suyo me priso,
quanto ay de oro paja, del lusero las estrellas, del grant fuego las centellas: pues quien tal rrossa obede9e, bevir deve en grant lynde9a, sy(n) aver de ty querellas.
tormento non
me
falles9e:
Esta cantiga dizen que fizo el dicho Alfonso Alvares al conde Don Pero Nio por amor loores de la dicha Doa Beatris.
Loado
seias, amor, por quantas coytas padesco; poys non veio quien ofresco todo tenpo este meu cor.
Non me quexo de ty agora, amor, sy padesco mal, pues rae distes por seora
noble vista angelical quien fuy soy leal, ser syn dudamento,
vy tenpo que bivia en lindes syn pessar, adorando noyte dia lo que non poso olvidar; fortuna fuy trastornar a carreta de aventura, que non es nin fu segura, nin ser en un tenor.
Eu
Amor, seas ensal9ado, pues me mandaste servir buen pares9er acabado en fablar en reyr.
38
Bien me puedo enfengir que am gentil fygura; mas si ella de m non cura, muerto so yo pecador.
Ai
t^^
AL REY DON ENRIQUE, ALFONSO ALVARES.
dez'r jizo el dicho Alfonso Alvares quando el dicho seor rey Don Enrique fin en la cibdat de Toledo el domingo de navidat del ao de mili qiiatro cientos syete, el qual dezir es muy bien fecho e de sotil invencin ; adelante d'este dicho dezir estn otros dezires, los guales tractan del dicho ffynamento del seor rey.
JSie
La
del
noche tercera de
9on
la
Redemp-
la
el
ao de
la
syete,
de palo;
un
mundo
quito
de tus movimientos
me
me
parto."
que en
los
Yo
quando
las
vy maguera
llo-
cubiertas
rosas,
que eran
dueas de muy
alta guissa;
con reveren9a,
commo
:
quien
,,Fer-
La una
se avisa,
fynqu
mienta,
L
qiiaics
DE VILLASANDINO.
fazcdes
esquiso,
llanto tan
a9
que vienen de contra Avion, novio por muy generoso."
per quiea
porque
afirman
los
al
E
iLa primera dixo con muy grant
manzilia
muy
qui so
la
^^
Doa
non<mc ves
muy
tryste
dixeles:
agora
me
gada
Perd mi marydo, mi rey mi seor: assy que jamas bivir con dolor, poniendo mi messa syn ryca baxilla."
Don
porque en
las
Juan,
La segunda dixo: Yo
ti^a,
so laJus-
seora amarga syn todo abrigo. Perd mi pilar, mi rrey, mi amigo, que me sostena syn toda maiifia; agora cuytada toda mi cobd9a es yr bevir yermos estraos, bien conuno beguina, fasta las vcynte aos, salvo sy se enmienda alguna ava !
rido,
el
con quien vos devedes tener por onrrada; des que con l vierenvos juntada,
ri9ia."
En
la
vos dolorida,
tercera
la
con gesto
fablando
llo-
de todas las gentes seres temida: pues non vos quitcdes de aquesta
partida,
roso,
dixo
muy
quedo:
Yo soy
quien
Y'glesia
grande de
poderosa Yglesia, doctada por una de tres que son en el mundo, load (I primero tomad al se gundo,
,
Toledo, apartaron de su baen esposo agora me quieren casar, en non oso ai casamiento dezirle de nonj
vos,
40
denada ;
que ya conte9 alguna vegada perder su gran lumbre el sol por
fortuna.
el
d'este otro dezir de encima, ante d'este qu'el dicho Alfonso Alvares
fiso al fynamento del dicho seor rey Don Enrryque; el qual dicho dezir es bien fecho, non enbargante que non rrespondi por los
consonantes
Eistando pensando en una visyon que vio un poeta, non ha muchos
das,
commo
devya.
por otros reyes que fueron en ella, que son olvidados d'esta memoria, por quien fue' onrrada, segunt la
estoria,
pare9e que devo de buena rason declarar el fecho por otra figura ca non son los ssesos de una
natura,
nin fablan
esta biuda
triste
que llaman
grant raantales
Castilla,
muy
zilla,
poetas
por que
ser
apartada
de
ten^ion.
son
tantos gloriosos en
santos,
parayso
pri-
dicha
Castilla,
gentil,
la
rreyna
rey
Don Enrrique, de
sy su
Granada.
: ;
I
Mas por
la inbidia,
DE VILLASANDINO.
que non se
41
contenta el uno del otro en ninguna guisa, Castilla se pierde, pues anda devissa
trae quebrada su espada or-
estrangeros la viene(n)
servir;
^
I quien
la
en Mo-
Ica pon
I*
I
ros sangrienta,
puede
por mucho
la
ca fuerte se rruge que quieren venir propia visin , por ser otor-
gada
santo muy dina crusada, que sern asueltos de todos pe-
por
el
padre
los
La duea
tercera,
su
gesto de
rreyna,
que trayan crua de palo en las manos, es la santa fe de los Castellanos, por que fu Castilla catlio(li)ca
fyna; mas hora se llama cuytada mesquina,
nada.
Finida,
Pues
ora,
seores,
las
pensat en dueas,
Este dezir fizo Don Pero Veles de Guivara a finamento del dicho seor rrey Don Enrryque en Toledo, el qual dezir es asas bien fecho, pues qu'el arte non es tan sotil, mas es muy llana; pero la enten^ion es bien conforme al proposito causa sobre que fu fecho fundado.
La
rrazon
muy
el
mo9o
syn
42
fazer
Dios
enojavan
las
nnestros aia
ridos.
Coman de
qu
le
Non ha muchos
grant rey
quando
tales
oydos.
valer rton le
sofrir
My
que fuesse
delante
juysio
por arte
nin maa,
del jues
tenpo se gasta de noche de dia, urdiendo una tela de muy mala trama, forjando fasiendo mucha rroberia
asuelve
El
en
rreyno
muy grande
seoro
lo
su
salle
de
tal
un punto solo
raron
desanpa-
Pensando
en
aj
non s que
De mi pobre
mi
coraron
vedrio dir quien quales por l rrasonaron, los bienes que fiso, que syn des-
arde
llama
en
vida
le
onde Ser
El fuese su
dexnos
con
mi alma est mal trayda. venturosa quien Dio adora assy lo propongo faser en my
la
duelo,
temiendo
DE VILLASANDINO.
43
M finamiento
dezir fizo Johan Alfonso de Baena, conpvnedor d'este libro, Es Este del dicho seor reij Don Enrnjque eu Toledo ; el al dezir es muy dolorido, bien quebrantado e plaido, segunt rreqneria el acto de lo negocio. E otrosy va por arte comn doblada, e los consona(n)tes van muy bien guardados.
mucho quesus
con
lloro
perfeto
sse
muestre
la
dos
muchos seores,
por ser
faIles9do
dueas
puso
pensante, enpos de los dichos el noble almirante luego responda con bos espantable,
donzellas,
los
en
en altos clamores
le
demos que-
rellas,
la
Anso-
fagan su llanto
digan
muy
,
fuerte,
bejo,
,,
Amigos
sabet qu'el
espejo
La rreyna muy
alta
planiendo
sus ojos,
de toda Castilla que bien rclusia tantas mercedes i todos fasia, vos es fallescido. " E tomen
consejo,
fagan rre-
ta90
los rrostros
manos, tomen
enojos
;
las
sus
vias
sean
por
sendas
d'abrojos,
dueas ancianas
brayo,
la
tomen de
llorando
vasallos,
muy
fuerte
se
llamen
le-
cuytados,
fidalgos,
obispos,
trados,
el jentil
in-
silla,
guayen
donseles,
criados,
sus
lindos
44
pues
aleando
clamores,
cobiertos
de
la
duelo,
rey
virtuoso
de
muy
alta
guissa
los lloros llantos
(jielo.
traspasen
el
con
ellos
consistan
soreros, guardas sus despenseros; con estos rreclamen sus recabdadores, maestres de sala y aposentadores,
porteros
pues fu en
del
fijo
el
otrosy lloren los sus camareros, tanbien esso messmo los sus rreposteros d'estrados plata, sus taedores.
de
paraysso,
al
qual
rescibi
con plaser
rrysso,
En
fyn
de rrasones,
con poco
De todo
Dios
le
quiso.
barvas
lan9ar por
el
Fynida.
suelo,
Este dezir fizo fray Miguel de la orden de Sant Jernimo, capelln del onrrado obispo de Segovia Don Juan de Tordesyllas, quando fyn el dicho seor rey Don Enrryqiie en 'Toledo ; el qual dezir es muy bien fecho c {a)sas fundado, segunt lo requera el abto
sobre que es fundado
el
dicho dezir.
santo los
cardenales,
poetas maestros,
tanbien los
rrudos,
:;
I
^^K ^^B
DE VILLASANDINO.
,,Del
45
enperadores e
rreyes () inlinaje
eado, segant todos vistes, vos maravillat, qu^ fu tan temido, servido
lo
pen-
mirynos e jueses estantes, menores que me ojrn, todos los onbres que son
alcaldes,
luajores,
sern
Quien fueron
oyd
la
m carta set
santes.
muy
pe(n)-
chad.
,,De m
nin
rey
de Castilla, nin rey de de Len Toledo, nin rey de Galisa, nin rey de
rey
Sevilla,
Juan, que es de mis lomos, al9seme luego puso pendn; ved que muda malo, catat lo que
My
fijo
Don
somos:
cercme
los
el
pues rrey
:
puedo,
todos
los
terror
condes grandes de un cora con con toda Toledo sieron un lecho, despus un arcas angosto
estrecho,
me
encerraron
de fuerte
prission.
A todos escripvo
la
mi grant
mis conse-
querella,
dexaronme
los
solo
qesto
de m non han cura ; tanbien de consuno los nobles donzeles, non cura nin-
guno
de ya vysytarme de pan nin de
vino;
Christianos,
ved
van su
ayuno.
46
,.E1 mi
grandes
sotiles
muy
vi-
prestos,
que
ove
Espaa
antes, por cierto
la plata oro
,
el
grant dra-
gn
,
(jue
asecha
Aquel
noble
(jJessar
de
muy
Tra-
muy mucho me
grant inperio,
^essar Agusto, el fuerte
daa; yo non me valen las artes nin maa, nin fuerza de armas, nin ombres
jano,
Ponpeo
Claudio Julio,
Ty-
beryo,
el buen Constantino, Otaviano, Tyto el noble, Vaspassyano,
valientes,
otros
muy
altos
potentes
rrycos,
saa.
me
va-
lades
sy
muryeron
en
tantos
peligros
dessagui-
segunt que
por
mi ayun-
Alexandre, que puso conquista por todo el mundo toda nascyon, el grant agoTroylo Daryo
,,E1 grant
,
tados , que yo salir pueda dentre finados, tornatme bivo asy adesora, nunca muera despus nin agora;
nista,
Tyndaron
de
sy
mas ya
lamon, aquestos
deci(t)me
qu'es d'ellos,
Por ende,
de ver
la
oyredes,
mas rrycos
mas
Aquel grande Ercoles, fumado gnerero, Uriges Archiles Diomedes, Don Etor Parys, el buen ca,,
vallero,
Tcncieron,
otros
Oncas
Tristan
Apolo
muy
puestos,
Lago,
"
DE
otros aqnestOA
,
\'ILLASANDINO.
rreynados, conquistas cavallerias,
,,El
d sus
(ferrado
paIa(;ios,
el ojo,
Agora
lo
Kudides, Sneca mas Juvenal, lioerio. Panfilo, Orarion Nason, Tulio, Vege^io, Virgilio Catn, Poetas perfeto grandes astrlogos,
,,
Fynida.
Conviene
el
pues
mucho
rregir
mas
otros
muchos
que
non
S9e8sar
vuestras vias,
planto
de mi moviemento
faredes
ca vos esso
rrjquesas,
mesmo
mu-
sus inperios,
poderes.
Este desir fu fecho al fmamento del dicho sehor rey Don rrijque en Toledo, el qual fiso Alfonso Alvares.
En-
Muy
veo en
fir-
Es en
los
bivos
muy
bien de-
clarado
es de pre-
en
tanbien
el
commo
este
mundo
es falles-
El sabio
esforcado
9cdero,
valiente,
asy
es olvi-
dado; ca non sabe quando ser derrybado del mundo cabtivo que ayna falesye
:
pobre mcsquino de sotil estado un punto que es derrybado, bive las(d)rado con mucha poel
dio en
rryco,
al
pobre,
burlado.
que fynca
breza.
48
Es
este
tengo
non veo en
Dios
un gozo con-
Fynida.
plido.
A8]J
me
comido
sus
grandes
bollysios
tunbos
estraos,
Despus el mundo juntado, ador en vuestra pressen9a, tornando la obeden9a vos, bien fecho criado.
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de una seora que dezia, quexandose al mor de su amiga.
Por
yendo
una
floresta estraa
se cuytavan
muy
montaa; yba esta bos disiendo Anda, Dios te encomiendo, que non curo mas d'Espaa."
por saber de su querella, pregunt una donzella que por la floresta andava, aiabava Ay! donzella syn plaser, m piase de vos dezir porque amor tan triste andava.
,, Amigo, saber devedes que amor bive en manzella, vse ja de Castilla, que jamas non lo veredes,
De
De grado
seu grant planto fasia; segunt entend desia: " Alto pres veo abaxado.
nin sabredes
; :
"
DE VILLASANDINO.
49
dicho Alfvnso Aloarez por amor e loores de damas que andavan con la seora rreyna de Navarra, trae aqu manera de contenpla^ion por mestfora de vno que era enamorado voii qitisso descobryr, quien era su
el
amiga.
Por una
floresta estraa,
muy
v\'
Pero dixeles: Seoras, gozo plazer ayades. " Rrespondieronrae esas oras
danzar la fran^essa;
vos mas, sy
lo
buscades.
Teressa
era d'esta conpaia, otra que non dyria, gne mi vida tiene pressa.
Amades
vos enbargue vergea, non vos temades.
Non
dezitlo,
andavan por
la
floresta,
todas cercadas de flores, en su dan^a muy onesta, que fazian por sos tenores discores; meloda mu> estraa que fazia esta conpaa, me fizo perder dolores.
Vlas andar de tal guissa
Respondles muy syn arte, por les contar ini desseo Todo mi coraron parte una de vos, en que creo
veo
todava;
su nonbre non dira,
su fygura
mas
el
,,
de que yo fuy muy pagado, d'eilas trayan devysa de flores en su tocado de grado me llegaran su dan^a mas ove grant re^elanra de ser d'eilas profazado.
te d consolacin,
de
tu tribulacin
Dios te d
"
50
Esta cantiga fyzo el dicho Alfonso Alarez, c clizen algunos que la fyzo por rruego del conde Don Perro Nio quando era desposado con su muger Doa Beatriz, e trae en ella commo manera de rreqiiesta fabla qu^l un rruyseor tenan uno con otro ; la qual cantiga es bien fecha e graciosamente asonada.
En
muy
9edo,'
apres de una alta floresta, oy boses muy estraas, en fygura de rreqiiesta; desian dos rruyseores:
,,Los leales amadores! esfor9ad, perdet pavores, pues amor vos amonesta.
un ruyseor desia
otro, orgulloso loado,
le rrespondia deziendole: Amigo hermano, en yvierno en verano sienpre am andar lozano quien ama ssyn vyllania."
con plazer
pero en quanto ombre bive, de amar non se esquive, guarde que non se cative do peresca por folya. '
Des que vy que assy loavan los rruysseores al gayo los que fermoso amavan, ove plazer c desmayo plazer, por mi lealtan9a, desmayo, por la tardanza, pues toda mi esperanza es dubdosa fasta mayo.
Doa Juana
Amorosso
el dicho Alfonso Alvarez por amor c loores de de Sosa, manceba del rrey Don Enrryque.
rrysso angelical,
soy presso en vuestro poder; quered vos merced aver de mia cuyta desygual.
Des que vos vy, noble seor, nunca fys synon penssar
en vos servir, syn dubdar jamas en quanto bivo for, sy vosa mercet non me val, eu morr ssyn fallesfer:
vossa nobleza seia tal en me querer ben rrespondcr, que meu cor possa perder dolor grant cuyta mortal.
DE VILLAS ANDINO.
51
lie
fyzo
e loores
de na su
ysso enaniorso,
dulete de inj
te
serv.
ventura
mi coraon
Razonando en
las
tal figura,
Todo
el
mi cuydado
es en te loar,
(]Uel tienpo passado non posRO olvidar; (Taras aguyssado de in te menbrar,
aves fueron botando; yo apres de una verdura me fall triste, cnydando, luego en aquella ora
rae
menbr
gentil seora,
Esta cantiga fizo e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha Doa Juana de Sossa, loando al amor porque le diera lugar e manera d qu'l pudiesse loar
amar
e obedesfer e seroir
De
pensando en vosa valor, ven9 ven90 vencer porque d' do dar syempre Deus grant loor, poys meu tempo en tal tenor perd perdo perder.
:
3*
52
Pero en quanto bivo for digo dixe dyr que por vos este meu cor
for9 for90 for9ar. Penss pensso penssar,
am
amo
amar.
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino en por quanto loores e alabanza de la seora reyna de Navarra
,
ella era
fermosa, e sienpre ella deseavd loar e servir en sus canciones segunt que en este libro es contenido.
muy
Por amores
Las otras non ain ssaa qu'esto m assy pares9e; de quantas yo vy en Espaa
esta todo bien meres9e
es fermossa con lyndez,
traie uuiyta lo9ania,
j
on
que
mas loado
seia
amor
rren.
me deu
gentil seor,
la
me
entristezer.
Muytas vezes con plazer he menbran9a de su vista; mas tormntame conquista, que non posso al fazer.
Ante meus olios teo cada dia seu senblante, seu pres loor manteo, asy seia, byen meres9e; pero que bivo pensante
por ser d'ela alongado, non so nin ando engaado, 9erto ssoy por seu talante.
DE VILLASANDINO.
53
Esta
cantiga fiso
el
tieora uiia,
fll}a,
i
i
essearido todava.
desseando
todairija.
De
me
fazer sola
vyilania,
desseando todavya.
Esta cantiga
fizo
el
amor
loores de
Doa Juana.
ser la
una
d'ellas,
esta que
ser
me
conquist
ca yo suyo ffuy so
toda m vida.
Esta cantiga
fizo
rl
Amor,
pues que
me
con porfia
fueste assy
;
agora me condenaste.
54
pues que tan syn alegra es triste mi cora9on ca sy es verdat 6 non, leal servidor mataste.
Esta lynda me rogaste que syrviesse por seor; yo non ss porque, amor, 'estas penas me libraste commoquier que olvidaste la merced que de ty atyendo, agora yr disiendo.
Esta cantiga
f'tso el
Doa Juana.
Lynda,
des que bien mir vuestro asseo gentil eos, de ygualar otra con vos tal cuydar nunca cuyd.
Lynda, gra9ossa,
el
real,
aveliina angelical,
beldat,
joya que por seal atend non la hej pero jerviendo leal, syenpre la atender.
la
donossa syn crueldat, seora, avet piedad de m, pues encommend mi serv9o lealtad i quien amo amar.
flor,
delicada syn error, de servir otra sseor non piensso nin pensar muchas gracias aya amor por quien todo bien cobr.
mili,
DE VILLASANDINO.
55
B} vo
amo
otra non.
I
.
mes amor me fizo amar la que podra llamar s bella de quantas son.
me
(|Uso
librar
de muerte d'ocasyon.
Bivo ledo bevir, pues que d'amor alcan9, (|ue servir la que ss que me dar galardn.
Bivo ledo en claridat, desdeando ceguedad; Dios, padre de piedad, cunpla 9edo mi opinin.
Byvo
Bivo por grant bien de m en gozo, des (|ue yo vy tan gentil rossa que assy
ledo c con plazer, por loar obedesyer quien me faz atender dul^e glorya syn baldn.
me
el
ney
My
Con esfuerzo
orgullo
lozana
rey de la fermossa Espaa todo onbre verdat publique syn lysonja, por fazaa.
agora parad bien mientes qual yago tan syn co(m)paa 80 esta tumba tamaa.
de cora(;on, fu^ rey de grant nonbradia, de Castilla de Len pusse freno en Aragn, en Navarra Portogal Granada miedo mortal ovo de m essa ssazon, rec9elando mi opion.
;
56
A
los
mos estraos franco verdadero; poco mas de dose aos me dur este bien entero; nunca crey de ligero, bien guard sus previlTejos
fii^
va muy gozosa por dexar tal capellana, tan conplida onrrossa, la muy noble Doa Juana, muy honesta syn ufana,
My alma
los Castellanos en rryqueza, syn pavor, de todos sus comarcanos oy se lievan lo mejor; por su rey su seor les dexo muy noble infante, Don Juan, mi fyjo, bastante bien digno merescedor para ser enperador.
Dcxo
A
Reyna Doa
fija
la
tumba de
la rreyna
Doa Juana,
cabtivo que desanpa-
del
mundo
ramos
en
l
tan
mucho
muger
mas
el
alto
afanamos,
esfuer9o
, yo con buena arte, grandes ponpas ov-
til
onbre
d'l,
que ovo en
rey
mundo en
po
que en
fiel,
Don Enrryque,
christiano
on-
tanto que
rrador,
cathlico puro,
dor,
con
muchas proezas
puso en
Dios
ble rrey,
yo vy mi
breve
fijo
reynar en Ca-
stilla,
tal
Don Juan
franco
muy
manzilla,
con
su
muger
buena
grant
maravilla.
DE VILLASANDINO.
rcyna
fija
57
in-
del rey de
Aragn
part d'este
mundo en
pilla.
esta sazn,
en esta ca-
Mi
fija
Jexo
jn
fermosa, Doa Leonor, cassada, ryca , bien andante, rryca perssona de alto vabien
lor.
que Dios ya tien' ordenado: por ende, amigos, el mundo cuytado non es synon sueo vano
ser
senblante.
A
Aqu yaze un
Don Johan
la
tumba
del rrey
Don Juan.
Dios
sobre
l
afor-
ech
tan
los
grant
del
pestilencia
,
nonbre ventura fu syenpre contraria, cruel syn mesura, seyendo l en sy muy noble acafu
mas
quien
Partisse
de
aly-
mal de su
grado,
discreto,
que
los
ser
canoni-
Despus
que
muri
leal
su
ranger
Doa Leonor,
Dios quiso
con
con
fija
este rey loado que fuese otra vez casado del bueno rey de Por-
pocos que bivos quedaron, tormo Castylla su passo enojado ; pero ante del ao syguiente passado, torn en Portogal con pie^a de gente, fu pelear, en andas doliente, por mala ordenan9a fu desbaratado.
con l essos
togal;
Corua
el
duc d'Alen-
castre,
3*
58
l)erdi(i
ovo grant dao. Eston9e se fyso un buen tracto estrao qu'el rrey el duque sus fijos casasen, amos de consuno, por que heredasen la grant Espaa syn punto d'engao.
corona
este rey
Don
de i)ade89er muerte sser bien vengado, cavalg un domingo, por nuestro pecado, en Alcal estando, oyd los nas
^idos
Estando
los
que son
los
tado.
Este desir fizo el dicho Alfonso Alvares al noble rrey Don Juan por manera de gasajado, por aver d'el merr,ed.
fallar
quien un alvala me fagaj ca ninguno non se paga de me tanto ayudar; por mas me destornar la ventura en este fecho, non fallo lugar nin trecho commo vos pueda fablar.
sea, sy el ar9obispo sse enoja, guay del tryste que se moja non vee, maguer otea,
nada de lo qu'l desea, synon jr guardar pala9o, do res9ibe tal canssaCn)9o que s las vezes ffaronea!
puesto qu'estos tenblores fuessen todos ya pasados,
falle
quien el alvala me escriva, mi ventura es tan esquiva que falle quien la contrallej yo pienso por la calle,
commo
sofiyrn cuytados
que aunque me libredes, seor, que faremos sy el prior y non pone su fyrmalle ?
es en dubda sy quern
DE VILLASANDINO.
59
la
tumba de
la rreyna
Doa Leonor.
En
esta alteza rrcyna(n)do estos rreyes bien andantes, les nas^ieron dos infantes,
desat todo
l^a
un vando.
de Castilla de Len,
commo
ladrona,
Kste dezir dizen que fizo el dicho Alfonso Alcarez de Villasandino al rrey Don Enrryque, padre del rrey nuestro sseor, quando eslava en Tutoras; pero non sse puede creer que lo el fezlesse, por quanto va erradii en algunas consonantes, non enbargante qii'el dezir es muy bueno pica en lo bivo.
Noble
vista angelical,
maguer
feo,
muy
vos presento este deitado, porque veo este rreynado cada dia andar comal.
Por
el
Ffablar primeramente en los vuestros rregidores, porque sson govcrnadores d'este reyno de la gente: oriente 09idente nunca cessan de rrobar,
:;
60
fiuanto
toinanlo de
Tienen
cobdiciossos manzilleros.
Fesieron repartimientos por muy estraa arte: cada uno tom parte de vuestros recabdamientos, por lo qual los ponimientos fasta oy non son pagados; vuestros vasallos cuytados andan pobres fanbrientos.
Vuestro padre, que heredado con Dios sea en parayso, en su vida ssyempre (juiso servidor noble esmerado en lo tal ffu su cuydado buscar onbre ssyn bol9o, ca non vender el offy9o, commo judio renegado.
Por muy grant contia de oro vendieron estos ofi9os, por que ellos ayan servy9os
lleguen
Dieron
offi9ios estraos
mucho tesoro
nunca los dieron tamaos; con estos tales engaos anda el reyno commo anda algunos traen la vanda, que querryen ser hermitaos.
poblaron de escryvanos, seor, muy bien vuestra casaj todos arden commo brasa, por bollyr con las sus manos: tantos son tan lo9anos; creo syn toda falla, que podrien poner batalla todos reyes christianog.
Seor, estos que conpraron los offi9os d'esta guyssa, segunt fallo i)or pesquissa, todo el reyno coecharon; pero muchos non pagaron,
Pero
recabdadores,
Otro
offi9o
(ya es escusado),
ca les non dexaron pulpa, salvo coy tas dolores; aunque son coecbadores,
Osma heredado
DE VILLASANINO.
que fuesse governador d'Aragon de Sse/.illa; pues conquist Ssevilla, bien meres<;e de ser juez de la mar fasta en Fez con el reyno de Castilla.
61
por qu'es noble letrado, le Tesieron contador sobre todos el mayor, por que sea mas honrrado.
Dieronle de quitacin, con que reze sus raaytines. d'estos que llaman Horynes
geys mili d'ellos de Aragn, () aqueste noble Yaron cada ao con el offy^yo
mas non
lo
podrya escrevir
;^H^
en dos noches un dia: tanta es la burlerya que en la corte veo andar, que non la podrie contar un maestro en theologia.
el dicho Alfonso AicaLez (sic) al dicho seor rey fazyendole entender cornmo era doliente de grave dolencia, que era la proveza, que el rey era el fissico que lo podia dar sano con su franqueza; el qual dezir es muy bien fecho e de muy buen arte.
Don Enrryque,
Grant espanto
que todas
las
es la fortuna,
cosas sobra; muy maravillosa obra es escure^er la luna; quien mal fado ha en la cuna, non le viene su yo9obra; bien obrando nunca cobra de veynte cossas la una.
tal
Commo
non
le
En
quanto mi ssesso alcan9a, poco mal fago nin digo; todava ssyeinpre ssygo
::
pessame de toda crranra, de los malos non sso amigo con todo esto de mi abrigo non ha el grant seor menbranra.
Claridad muy enclente, pura discrecin estraa, puertas, llave d'Espaa, noble rey, naturalmente rres9ebit este presente ssyn olvido, muy syn saa: que al noble rey ffazaa es uienbrarsse del doliente.
nin es
syn vuestra alta dilygen(,'ia; pues avedes tal cien^ya de quitar mal trystnra todos por vuestra altura, obre en m tal esperanza.
Fyrtida.
Que
fallen<;ia,
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez al seor rrey Don Enrryqite, pediendole agilitando una fiesta de navidat.
Noble
aunque pasada
es la fiesta,
non
sse pierda
mi aguilando; demando
es alguna gentil rropa, balandrn, galdrapa, opa, con que me vaya pre9ando
dia peleando con la pobredat esquiva, non s guyssa commo biva, antes muero mal pasando: pues, sseor, franqueza obrando fazetme mer^et ayuda, que disen que ave muda non faz agero callando non se pierda mi aguilando.
Noche
DE VILLASANDINO.
|...
^^Todos
Seor, pues
rae
63
^^Be/ior rey Don Enrryque, estando en el monesterio de Carrazedo ^^pn Galizia, por el qual el dicho Alfonso Alvarez le rrecontava
sus trabajos e pobrezas que tenia en aquella tierra , e le soplicava que le Jiziesse mercet e ayuda para con que partiesse.
desanparan
dineros en Carrasedo,
quantos podan, quantos aran, non me pueden fascr ledo; sy en tal montaa quedo, creo que non rae valdrya
parte del my axnar en Len logro queda, sofryendo en esta arvolcda mucho fryo synsabor; syn dinero ay pecador! la miel se rae torna azeda.
W^
'ater noster,
Ave
Alaria,
Ive
Re"ina na Credo.
La
miel se
me
torna azeda,
la leche
vedegambrei
pues me veo de Toledo con pobresa longe estar; que rai coyta non ha par, maguer veo truchas frescas, que menbrandomc de Ylliescas fuerza rae fase quexar.
Fiier\"a rae
(Taze
quexar
grand
mengua de moneda;
Por do me toma calanbre, de noche de dya, beviendo mucha azedia, comiendo carne fianbre.
seor,
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez al dicho seor rey Don E{n)rryque, por quanto le rasgaron una nomina de mili doblas.
del rey! ay de justyfia ay de Dios! que me robaron algunos, que me rasgaron rai carta con avaricia! Noble rey, vuestra noticia deve ver aqueste fecho, por que faziendo derecho
Ay
por por
en vuestra corte mesnada. me robar coramo Moro lo qual mili doblas doro vale oy menos mi possada.
64
Desir que fiso Alfonso Alvares para la tumba del rey Enrrique.
Don
El muy
somos
del
mundo agora
lados."
bur-
fjne
El bien d'este
segunt
mundo
dor,
es fallcc-
man-
lo
vedes
es-
catad, do lo
pues
non
deve ninguno
forjar
puesto
non
ser
que
dems
sy
plazeres
lo
pudier'
Los sus
ofy^iales
muchos
el
cria-
dos
que
todo
mundo
sotil
ssu parte,
deprenden
rruegan
de
nuevo otra
arte,
Fingida').
dizen
Que
tribu-
I
^ Suplicndole
DE VILLASANDINO.
65
Este dezir fijzo el dicho Alfonso Alvar ez de la ViUasandino en loor de la seora reyna Doa Catalina, madre (de) nuestro seor el rey Don Juan, rrecontandole todos sus trabajos e pobrezas,
que
le fiziesse
Atan bienaventurada,
e8fuer9o de grant quadrylla, discrecin de maravilla,
noche dia
nial
pecado
^confi^ion mortjfycada.
de proezas arrnessada, niienbre vos, rreyna loada, quanto tienpo ha passado que serv segunt mi estado con muy pequea soldada.
La veges muj
desscada,
toda llena de rrenzilla, oryvicnta vyl baxilla, tengo por eiinaniorada; tristeza desconsolada, con las dos que e nombrado, me fazen mi cuytado olvidar vuestra mesnada.
me
duele la rrodilla;
polilla,
omilla
mi presencia asaz cansada; non salgo de una posada, mal vestido, mal cal9ado; maguer fama de heredado poco me monta c non nada.
Pues que en toda la mannada; sy se afoga la orylla, bien pude llamar mesylla Ior su ventura menguada. Yo cay en esta llazada,
que mucho tienpo he nadado en el rryo afortunado syn salida syn entrada.
Heredat mal rreparada torna la sangre amarylla, quanto mas en esta villa syn meneo, despoblada. Por vos, lynda esmerada, 8sea 9edo visitado un vuestro leal provado con lysmogna abreviada.
Fynida.
Bivade tanto pagada que vcades bien casado
al
cuya deve
Granada.
66
el
Don
qual
le
pobrezas, ssoplicandole
por l que le ziesse merged e ayuda para su mantenimiento, por quanto la moneda del correo era ya toda gastada, non tenia para sustentar su persona, e que su merced le proveyese
sobre
ello.
Poderoso, ensal9ado,
firme poste de la ley, costelado para rrey de Aragn por lya grado,
el vuestro leal provado beso los pies las manos vos, lus de Castellanos, de virtudes muy doctado.
yo
Prin9ipe muy en9elente, acorred aqu al pendn enprovisso de rrendon para luego de presente; quanto lo eternalraente. Dios far lo que quisyere; mas aqu quien non comiere,
Seor, vyn' aqu Ayllon por mirar con rreveren9ia vuestra grant magnifi9en9ia segunt dereclio rrazon; mas mis fados tales son que non vos vy nin vos veo, tanto ya qu'el mi correo me quebranta el cora9on.
Seor, sea yo acorrydo, pues ya es fuera el verano, synon vome de tenprano poblar mi pobre nido que todo ombre mal vestido, sy le fale9e el govierno, fryo c fanbre para yvierno non es fermoso apellydo.
Macho alaba
mas quanto
la
pobreza
mis opiones
Fynida.
non son de tanta agudeza: que segunt naturaleza, todo ombre qu'es de estado,
el casado, grant provecho es la rryqueza.
espe9ialuiente
Aunque non vos he servido por non ser ma(n)9ebo tierno, el 9eda90 con que 9erno non es del todo ronpido.
r
^^Ka
DE VILLASANDINO.
67
dicho Alfonso Alvarez de VilLasandino en loores Don Ferrando, quando era ya rrescehido , se o Caragcc.a 'para se coronar, por qiiauto por l con el ^^^Uideslable viejo d grant priessa se le mori la mua, soplicandole c pidindole mercet ayuda para conprar otra.
^^H
Principe
muy
esforzado,
de Aragn de Sezilla, de Dios bien quisto (a)mado; }o, el vuestro leal pro vado, \engo agora de Castilla por mirar el alta sjlla seredes coronado.
Pues fechura so criado de vuestra genera9ion, en la grant corona9on sea de vos vysytado; que grant tienpo ha pasado que con pequea rasin yo bivo syn quita9on, por guarda del rrey loado.
Lo por m
profetizado,
nin viene muy apostado; pero vengo arncssado de pellejos de corderos, por quanto grises nin veros non sson para my estado.
Alto rey, llegu cansado esta vuestra ^ibdat, por seguir su volnntat
del grant condestable onrrado,
lo neguedes; que Dios sabe, vos sabedcs, commo ove denunciado, por el mundo i)ublicado el trium[)ho que tenedes; aunque bien lo merecedes yo non fuy por esso errado.
Seor, pues tan obligado la Virgen vos mostrades, por su amor non consyntades ([ue padesca yo olvidado en este vuestro reynado pues ({ue de franciueza ussades dando offiyios heredades, yo non vaya desdeado.
:
Des que
una gentil mua mia cayo muerta mal su grado veil, seor, que gasajado
para su postremcria
del
muy
Sy de aqu non vo librado, yo lo juro mosscn Borra que nunca trote nin corra mas de (juanto lie trotado; tornar desesperado do dex muger honrrada, omuio quien de la mazmorra
I
\a fuyendo rescatado.
68
Rey
la
muy
Ilustrado,
muerta
el
Don
Fer-
De
los
buenos
el
mejor
duea que en
el
mundo
sea,
gentil reyna en
quien se emplea
bien todo loor gloria; pues para contar la estoria cmpleme vuestra lybrea.
por
opa demandada.
Bien librado, asy vestido con tan rryca vestidura, tengo que serie sseydo, conta(n)do en Estremadura el tryunplio fermosura en que fustes coronado: fyesta de tan alto estado, non se falla en escriptura.
seame luego otorgada esta merced sealada; por que yo pueda dezir:
,,
Amigos,
resfeb dul9e
Fynida
Sy mi planeta me(n)guada
De commo
fu coronada,
Este dezir fyzo Fcrrant Manuel, declarando en la dicha coronacin en CJaragoQa en favor del dicho Alfonso Alvarez.
Lyndo
poeta onorable, esperad con grant firmeza qu'el devoto rrey notable, guarnido de gentileza,
mostrar rreal franqueza contra vos, seor, muy ^edo. por que vades rryco ledo, loando la su nobleza.
DE VILLAS ANDINO.
69
^^^y
rropa vos fu mandada por este gentyl seor, creed que ser enforrada en pea de grant valor; ca rrey nin emperador de Christianos nin de Moros non Treparte sus tbesoros tan superno tenor.
rosy mua
'
Por ende sy(n) mas dudan9a venid pagado c gozoso, floresca la e8peran9a en el vuestro cor briosso, non seyendo peres^oso en seguir lo platicado ca seriedes contado por mudable por saosso.
;
muy
vos
ferraosa
manda dar, segunt suea, en toda aquesta partida. Assy que non sse despyda quien tal seor demanda,
de levar d'aqu opalanda mala muy bien garnida.
Fijnida.
Ruego Dios
qu'es poderoso,
que vos Heve bien librado Castilla en tal estado que vayades muy gozosso.
Ii
yo,
el
la
infanta,
muger
del infante
Don Fcrando.
muy
noble infante,
miembrevos mi pobredat.
Bessando
las
vuestras manos,
que entre los otros an9anos non pongades en olvido m, que sso envege9do, serviendo ssyempre leal
en esta casa real donde es vuestro apellydo.
Que, seora, yo non tengo que coma en este lugar, sy aqu mas me detengo, bien podrya pelygrar; pues que querrya caminar, non tengo un maravedi,
vuestra alteza piensse aqu de que me conviene obrar.
Non
fall
otro consejo
70
al
Fynida.
sea en trybula^ion quien de vos mercet espera, synon vome mi carrera tryste syn consolacin.
Non
manera
fijo.
Buscan lo que fallarn, malos aos, negros meses, aunque vengan los Ingleses en ayuda con don fulan; que tal calda les darn
por la mar los montaeses, por que los nobles Franceses d'esta sse levantarn.
D'esta se levantarn los nobles de vuestro vandoj
se vos defendern vos nin vuestra gente, pues ya saben ciertamente que Castellanos dejarn; despus del rrey vos ternn por su cabdillo valiente, propinco rreal pariente del soberano ssolidan.
Non
estruyendo conquistando la(s) tierras doquier que estn, que for^ el viejo alacrn contra ley tyraneando: pues non quiso estar callando, vysta negro balandrn.
Fynida.
Ensalfado capitn, seor, venga vos e(n) miente de m, un pobre serviente, que demando non me dan.
; :!
DE VILLASANDINO.
Al infante Don Enrryque, maestre de Santiago.
inft^nte de Aragn, maestre de Santiago, de quien yo toda sazn mucho rae contento pago, non lo ajades por falago; mas dezid por qnal rrazon non rres9bo galardn de ijuanto digo nin fago, sacadrae d'este lago en que yago.
71
Noble
Noche
dia consolado
ca maguer viejo cansado, pronto est mi coraron de adorar vuestro pendn. 80 el qual yo fuy criado por ende, nio ensalmado, aved en este sermn fynamente devocin syn baldn.
En
que yago apressyonado en presyon de la proveza que me mata, atormentado coa pryssiones de crueza; las cadenas son trysteza, sospiros el cadenado, carcelero es el cuydado, las esposas escassesa pues acorra vuestra alteza syn peresa.
Syn baldn
segunt
la
naturaleza
de toda gentileza,
Syn pereza
por
amor
muy
loado,
de Dios por cortesa, principe de alto valor, acorred con pleytesia la pobredat vasia; ca tom por fiador vos, muy lindo seor,
olvidando esta porfya, con lo qual yo folgaria
Fynida.
noche
dia.
Yo pagado syn vyleza, loando vuestra nobleza, rbol de mucha lynpieza, este uonbre apropiado vos es dado.
;:
;;
72
AL CONDESTABLE VIEJO.
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de ViUasandino d Rrinj Lopes de Davalos quando come7}^. aver privari^a con el sseor rrey Don Enrrique, por quanto Alfforiso Alvares eslava doliente en LoQoya, 6 el rrey estova en la r.ihdat de Ssegovia.
lo
oya,
vuestro so siempre ser, aqu estando en Lo9oya pero bivo en esta foya
viejo pecador cansado
aun d'Olixes
el
artero,
bien en armas
muy
prefiado.
bien
de
la
Yo
Bien me mienbra quando Archiles Don Ector dio la muerte 5 desde estonces fu mi suerte apartada de los viles. Agora en esto carrylles fago mi vida penada, de los nobles apartada, syn ver cosas donneguiles.
Mienbrame de Policena
quando Pirus la mat, de Eneas (ue pobl Cartago Cartagena. Desde entonce bivo en pena, porque en el tienpo pasado non fallavan de mi estado
tales treze en la dozena.
Otrosy me mienbra un dia que la grant flota escap de Grecia non se quem por su loca cortessya de Don Etor, que tenia en poco el mundo juntado por lo qual sso enoiado de morar en Rrascafrya.
DE MLLASANDINO.
L'na cosa me consola, que veo en aqueste valle due.is de muy lindo talle, que bien sotan con viuela,
73
Menga
abril,
lo^-uiela,
con Don Querya Doa Marta; garln que se aparta bayllar ea engannado, con mi gula! qu'es forjado, sylvado todos en arte.
el
e quien
es
enamorado
Pascual Doria Susanna,
lusta Marta Membrillo,
Vanes de Canne^uela.
voluntat sse farta
La mi
quando aqu fazen sus bodas, que las veo juntas todas
bien
se
apanna
maana.
Este
Rruy Lopes
dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino d Don Dllalos, condestable de Castilla, commo manera
de rreqesta c de pelea que tomava con l , porque con l non podia aver audiencia, c porque non le ayudava con el seor rrey para que le diesse algunt offipo.
quien por m fable, fablarme convien forzado con busco, seor onrrado, poderoso condestable.
Pues non ay
La mi
llaga es incurable,
mi estado rrazonablc.
tienpo ba pasado qne por ser vuestro atenda tener otra mejorya que non tengo mal pecado! Este mal m es contado, pues que nin en paz nin en boli^io para m ningunt offy^io nanea pudo ser fallado.
E
el
quise ser
Ca muy grant
segundo Macandon, que despus de los ssesenta comenf correr tormenta, fu cavallero armado; mi cuerpo viejo cansado. Dios sabe, sy sse contenta.
Gast toda mi fazienda por bien apostar tres langas para mis fuertes andanzas: veed, seor, que bien emienda.
ventajas
74
me
val,
Un
ya yo me
callo.
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino al dicho condestable en la fbdat de Segovia por qiianto non le dieron possada, e fue'sse una aldea en (la) qual le furlaron una su mua; quexase aqu d'l l de los servicios que le avya fecho, e de los trabajos que pndesfia por amor del seor rey.
Doledvos de m
seor condese(l)
doledvos
de
my
ay desconso-
table,
lado
me
que con grant pobreza non s que nin digo; doletvos de m, que non fallo abrygo en quien me devia tener abrgado.
Doletvos de m,
que ya desa-
tiento
Doledvos de m,
que yendo
al
gadoj
doletvos
el
con fanbre, con sed, con desesperanca; doledvos de m, pues mi libramiento de oy en eras veo que anda en balan9a; doledvos de m, que poca fyan9a tengo en el mundo, segant que lo veo; doledvos de m, que quanto dees grant
; ;
DE MLLASxVNDINO.
Dolcdvos de m por vuestra mesura,
75
doledvos de m
de mis
dos
lan9as
fize
el suel-
doledvos
de
m, que bivo
tristura,
en
el
todos
vos
dex en vuestras
privan9a8.
trobar
nuevas
cossas
oyr
muero
con muchos trabajos obra des-
cantares;
nuda
doledvos
de
{prqne
nunca
pude
offi9o.
cobrar un
m, que agero,
el
non
fas
ave qu'es
muda;
Doledvos de m; fago mis llantos ass^ por plazas commo en escondido doledvos de m, que tales quebrantos non sofryeron otros coromo yo e sofrydo doletvos de m, sy vos he servido
doletvos de m con algunt ayuda, pecunia contada, bien i vista palabra ; doledvos de m, pues muy razonable es mi pet9on, justasyn debda.
en
burla
nin juego
muerte
con pura
lazerja
des,
amargo ge-
mido.
Doletvos de m
dan9as;
doletvos de mi, que ando saudo con Dios, con natura, con todas
mundo
non sea un estado
del todo des-
cryan9as;
puesto.
76
Kste dt'zir fiso el dicho Alfonso Alvares, commo en manera de rrespuesta que le dava el dicho condestable d este otro dezir suyo que ante d'este est puesto; el qual desir es mucho bueno e bien fecho e puesto, e en l asas rremedios conortes al dicho Alfonso Alvares.
Alfonso, non cures, pues es rreparable. " de fanbre, seor poderoso." ,, Muero ,,Farto seres poeta famoso.*)
dicho Alfonso Alvares de Villasandino al dicho estaca apartado del rey Don Enrryque en Arenas, su tierra, e despus lo enbi llamar que veniesse l la villa de Madrid, lo qual fu en el ao del Sseor de mili e quatro^ientos e tres aos.
el
Jcil
gyrifalte
mudado
ya cobr su gentil buelo, que des que vido el seuelo, non cur de lo pasado. Solando muy esforzado
entr en su rrica muda; synon al que Dios ayuda, otro non es ayudado.
Bien meres9e ser llamado ca9ador muy poderoso, que un falcon tan provechoso tiene syenprc su mandado. Non lo tenga desbaado, nin cure de otra ca^a; mas publique en toda plaza que es con l ledo pagado.
Non
pues
el
bienaventurado
guarde
tal
*)
Lo
restante falta
Castro
no
poema.
; :
DE VILLASANDINO.
11
este quien
pregunta
gentil falcon,
ser
que vido, que barrunta porque assy tan de rrendon declar su coracon i desir de grant bien mal? Pares^e que en Portogal non fu segunt su rrazon.
con mentira poner lengua en un leal servidor, bien digno merenedor del collar de la vanda esto sabe bien Miranda, quanto mas pena moricor.
I>exen lo de Benavente que fizo en la monedad;
m,
sy fuerra en Vyseo en muchos luguares ante, viera l el fueryo meneo, fortaleza buen senblante del falcon , que es bastante de alcanzar bien quanto alcanfa con alas de Iealtan9a,
elefante.
ayamos de Murcia,
pussosse en
tal
aventura,
que
al
fizo llana
segura
rey alto su
el
.nlto,
n'ibdat.
Altatorre estoviera
Pues
poderosso,
bolador commo pass syn pavor grant espanto al adversario, el qual non fall contrario fasta oy tan syn temor.
del falcon
muy
rey d'Espaa, vyrtuosso, con tenplanna derechero, syenpre ssea plazentero con su falcon muy gentil ca non fallar entre mili otro falcon tan maero.
La mi persona
bastarda
polilla
mi lengua syn
78
Aunque todo
mundo
arda,
Mas
la
la
condessa
Doa
Elvira de Guyvara
Muy
oyd
por
linda
donzella
de
alto
li-
nage,
de vuestro esposso
seor,
que
es
mi
my
ella
querella
mi
fuerte
mal veredes
leal,
que
por
ser
ello;
me
agora cuytado
pues de
mo
salvaje
sello,
non
nomina
seal.
ved
que
Sy vuestra merget
val,
aqu non
me
ssy
me
Gentil
fija -
d'algo,
de
muy
noble
Gentyi,
muy
honesta,
loada,
seora
fama,
vos
me
querello
que
non s
non
nunca
me
sy vos yo
toviere
por mi abo-
gada.
me
llama.
Pues yo nunca quise travar d'otra rrama non puedo saber en que fuy fallydo
por
lo
desama.
DE VILLASANDINO.
estraa,
79
des
que
leyere.des
9on,
con buena
entcn9on,
me
Pues es
Fynida. hordenan9a
buena en
maa
yo entiendo
saa,
qu'e'l
Espaa
toma
que sea creyda falsa rela9on, aquesto propongo en mi cora9on: daado sse vea qualquier que me daa.
buscar
quien
cin
faga men-
la dicha condesa
Doa
Elvira.
poco de buena mente, commo cuerda mesurada. Mi muger, la mal casada, vos demanda mili perdones, porque tan pocos capones vos enbja esta vegada.
Otros^ del alfaxor bien puedo dezir poquillo vos enbia, del pardillo que bevades por su amor.
leal,
mienbrevos, gentil seora, d'esta vuestra servidora, que non ha otro caudal, nin sabe entender al synon en vuestra raer9ed: pues, seora, entendet sy meres9e bien mal.
A Rruy Lpez, mi
seor,
maguer mi muger
fea,
Non fago men9on de mi, por quanto ya so benigno labro por pan por vino, lo que non fys fasta aqu. Picme de albanni, de tal guyssa he labrado, que ya del ao passado, non sobra un maraved.
80
Este dezir fizo Alfonso Alvares de Villas andino , el qual es bien fecho bien fundado por arte de maestrya mayor, rreqesta e pregunta contra los trobadores.
muy
j)or
A
la
ra
bien
me
el
muy
el
que
el
tienda,
don:
pues que
le falles^en lo
laraon,
Pla-
Quien de
la
los
molinos do ay grant
leyenda.
molienda
furta faria fynche costales.
despus
este
la
bi-
vienda; tal fuego por que non se encienda, mandando que calle(n) aquellos
asy
apaguen
res(;iben
de
la
que non por gracia divina este don poetria todo ombre lo en:
don; que non es seguro lidiando el varn, synon tiene armas con que se
defienda.
tienda.
por que
se
mas
commo
ca
dis
pongamos exenplo en
trales
menes-
en
sus
con proverbios
el
sabio
Catn
qu'el
despenda.
DE VILLASANDINO.
esta ^pregunta e rreqiiesta rrespondi
81
por
la
mesma
arte
por sus
consonantes limados
muy
so vuestra
las
llores
de
se
adelfa
rrosales
con lyndos
encomienda
un las ^ienfias de todos
me-
que
non
conforman
su ofrenda,
en
dar
tales;
testos
ant
me
ryenda
l^r
maestro, sabet que rrespenda vuestra ordenanza el muy grant Rremon, fjcardo Panfylo , Escoto
ende,
non lo tomando de vos el baldn, yo 9erca de aquesto so vuestro pendn, ser' todo syenpre: tomad esta prenda.
los
rrc
Pero sy vos piase que d'esto dependa que tangn las tronpas los
atabales,
callen
los
synples,
brutales.
rremotos
que
non fueron dinos aver tal prebenda, vuestra persona sotyl , reverenda,
de vuestra madexa quebrada es la cuenda: ca yo non me rryndo commo ombre que arryenda; pero sy vos pun^o en el coraron. far que vos tome tan grant torofon,
fermoso
los altos
le
Fynida
Pasteles
de pollos con polvos de hienda, festes de noya con buen salpycon, vos tengo guissados en un rre,
plicon,
sobre
en
4,
**
82
Esta pregunta, muy sot bien fundada, fiso e ordenij frey Pedro de Colunga, de la orden de los predicadores, contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandino, rrogandole que le declarase algrmas figuras oscuras del Apocalipsi; la qual pregxmta dise en en esta manera:
Seor
Alfonso Alvares, grant sabio, perfeto en todo fablar de lynda poetria, estiemo en armas en cavalleria,
que gesto tenia o que semejanza fu digna de tanta alabanza los que sabedes, difid su fasion.
muger que
en
rregir
conpaas
defeto,
syn
el
algunt
Vos declaradme
el
rrostro
las
9ejas,
vuestro
ma-
me
que puso
en
el
cabellos
ruvios canos,
prietos su boca
orejas;
en rreyr fablar
rejas
las
sy le son pa-
Dixo
que
vestida
dezid, sy sabedes:
mas que
cabe9a una sobrefortuna de doze estrellas, preciosa cotona; clamava de parto en faz de Oryona, que fijo varn avye de paryr, todas las gentes avye de regir con verga de fyerro , non s sy es azcona.
vy en su
Los
nin
figura,
commo
del
sol
se
puede
nin
faze rropa,
aljuba
nin *aya,
mantillo
^opa:
declarad aquesto por vuestra mesura,
(5
varn, luego los 9elos fu arrebatado, delante el trono de Dios asentado, que non lo tragasse el cruel dragn.
el fijo
ser
mangas
zer;
flaca rra-
la
mi dubda
DE VILLASANDINO.
iLa lunn cssa
ine6in<i,
83
^ido
so sus
|>ic8
Quin fu su padre d'aquel nassu vara rregir todo el mundo, aun del fijo con sseso profundo: decidlo por nonbre, que non lo
avie
lie
ly 1^
que
con
sabido,
,
ssy
este
rregiiniento
con
fyerro movido,
1^^
sy
en las
^ibdades
reales,
villas
I^Hpeardena
^^^^pues V^^M
preciada.
La verga de
Aquella corona
<le
fyerro seor,
dcsitme,
tan
rresplande-
9iente,
estrellas
caya.
^ier-
en-
gastonadas,
sy en plata en
oro piedras
vos
lo
Esta rrespuesta fizo orden el dicho Alfonso Alarez de Villasandino contra el dicho fray Pedro de Coliinga d la sobredicha pregunta qve le fizo ; la qual respuesta va fecha por los mesmos
condonantes asymesmo satisfygole muy bien e muy e derechamente d todas dubdas por l preguntadas.
,
sotijl
Ffray Pedro
todas las
sy yo ynorante tomare
ossadia
el
de
vos
responder
efecto;
segund
84
pues en
el
me
mi
endis-
tremeto.
Commo
queredes que
non
son
bastantes
loar
su
crecin bastase faser tal declaracin? Mas esta fondura vos la rremeto.
Non
fu esta
muger
zona,
la
grant ama-
fer-
mosura
d'aquesta
qu'es
guna
vasso
de
Dios
mas
su copa,
cuna para su fijuelo con boz de leona, segunt que Ysayas, profeta, rrazona,
que en una virgen avie de venir el fijo de Dios por nos redemir por su santa sangre de linpia
carona.
saya mejor que d'estopa para su buen fijo, syn toda costura en esto se afyrma la Nueva Escritura:
los
El onrrado viejo, justo Symeon, diz que lo tovo en sy abracado quando en el tenplo le fu presentado el sancto cordero syn conparade
la
mas
el
la cria-
La fermossa
luna
asy inclynada
canta Sala-
ser
la
so-
me n
atantos loores, tan syn egualanca, al qual sesso de ombres aqu non
alcanca, nin la fermosura del grant Asalon.
que nos
muestra
caridat
amor
Aunque juntasen
millares
d'ar-
pues dentro
en
el
calis est el
vejas
Redemtor,
despus que la ostia es ya consagrada.
La ryca
corona, asy
cosa
relusiente
DE VILLASANDINO.
gynon los testigos,
que vieron
85
concuerdan
"
con
esto
las
grancon-
dosa,
al Jhesu,
des seales
tes9do.
que desde
Adam ac ban
rcs^iente,
do las
profeyias
fueron das;
acaba-
La verga de
el
I
el
dia
fjcrro ser
padre
de aqueste
un Dios
conos9do,
desmaya, non syento orabre que en tierra non cay a, temiendo sentencia del grant Rreque
dentor.
sabet
que non ovo por nonbre algundo synon Adonay; despus el segundo
al
syguamos
Ihesn Mexias,
fielo sobido
gidos,
asy biviremos en glorya dul<;or.
Esta pregunta fyzo e orden contra el dicho Alfonso Aleares bachiller en artes de Salamanca.
itn
Non
la
natula ra-
le-
en s^
quien
es
que meres9c
franqueza.
aver
tal
zn
de ombre prudente, de grant
cre9on,
dis-
De
sobre en
fyr-
le
meza
que menor de ngel
estado.
le
puja en
un padre, syn
fija
86
que a mi pares^e ser cosa muy dura ser antes la fija que nasca su
padre,
quando la
pregunta
tricada,
es tan in-
discretiva
se
turba
en
proviso,
pues que
e'l
aunque
fasta la
sea
ombre discreto
envisso
scyendo
el fijo al
La
quistion
tercera es
llosa,
cosa
aso-
por ser
muy dnbdada en
luyion; ca deve tener sotil coracon quien adevinare tan escura cosa: un padre casado ya con su esposa en tanto que bivo non pudo en-
Fytiida.
despus
que
gendrar fu muerto
;
d'l
un
fijo
ser
sy
naturalmente es abtoryzada.
FMa
rrespuesta fizo c orden el dicho Alfonso Alvares de sandino contra el dicho bachiUer maestro.
bien
Villa-
Quando
contemplo
llaqueza,
la
la
mi
al-
vuestra
Ila-
yo
el
segunt
testimonio
de
Santa
tura;
pero Jhesu-Cristo de mayor lynde^a sobre todo ngel es glorifycado, diestra del Padre en trono
estrellado,
Escriptura; la Virgen Maria, santa cryatura, sola syn conpaa, sy(n) otra co-
madre,
teniendo Josep solo por cofadre, pari fijo padre syn otra tristura.
mostrando desden
la
su realeza.
DE
VILLASANDIiNO.
87
[A
todo varen pares9e ciiydosa ojT !a fygura de tal cond9on pero sy pensare en su enten9ion,
el
non
te-
^por que
mejor pueda
car,
e'l
frutifi-
inviene que muera despus del senbrar, f&ra nas^er d'ello la llor abondossn.
en fuego infernal
terryble
mo-
rada.
^ta pregunta
contra
fizo
el
orden
el
diclio
bachiller,
maestro en artes,
Villasandino.
Maestro, yo
que todos
sy son
fallo
quisa
los
ombres gentiles,
polidos,
de
la
que ha grandes dias que mi cor apunta, de ella respuesta fallar nunca pude: Que cossa es muerte commn rrecude? pues non dexa cosa en aqueste
mundo
porque
rre9elo
el
su
mal
d su rrazon aquesta demanda rruda quistion que yo vos propongo (en) aquesta guissa.
me
vyssa rresponda
dubde.
qualquier
rrespondades pregunta
aquesta
88
en
todas
Fynida.
que esto
me
Esta rrespuesta fizo e orden el diclio Alfonso Alvares de Villasandino contra la pregrmta qu'el dicho bachiller le ffyzo.
perder deven rrysa fablando en la muerte que son devidos por natural debdo syn su grado, amidos, pues que precita les fu esta devyssa; ca fue' la persona del Padre relos discretos
I^odos
sy
al
entendedes,
que
busca
cude.
maguera me
en
pobre
pissa,
commo
la
porque fyzo
assy
al
mundo mnger
nia
non fu
nin
ser fa-
liado
pagaron
pagan
esta
amarga
ssyssa.
que
pueda
foyr
de
su
triste
suerte
sy vos al sabedes
con que
me
deporte,
Fynida,
de Christo jamas non se mude, de mal penssamiento luego se desnude el tal ser salvo en esto me fundo
de
la ley
, ;
mostrar certidumbre por glossa, por testo, que lo por m dicho es atenticado.
DE MLLASANDINO.
89
subita-
conpana; porque yo veo cossa muy estraa en razn del ^ielo de su es-
adverssa , jamas non acuesta esto me dad, sseor, la respuesta por los aiman(a)ques de fylosoffya por vuestra bondat o por corparte
tesya
ca en
lo
dezir
muy poco
vos
Ipera,
le
cuesta.
Fenida.
maa
a
Rnegovos mucho
m,
por amor de
non se mueve
des que fu
me
momento
puesta.
el
bachiller.
Non
de
alto syn
fyn,
Espaa
que vos declarasse luego enprovisso
quien de al
nin Dios porque quiso criar la natura por fuer9a por maa. A esto respondo commo por fazaa que es un secreto d'escura carlas obras del ^ielo,
d'el
que non
miente, sobre natura inpera viviente, potestad divina, lus clara apuesta.
rera
90
Quien
al
Amigo seor,
yo nunca aprendy
&<
sus
almanaques)
poetria
mas por
criaturas
tan
organizadas
Non
se ofre9e la m navezilla
la ymagen del muy poderoso! ved sy meres^e el tan vertuoso ser coronado en gemas pre908as, deve bevir en rrycas moradas entretalladas de azul de oro, muy abondoso de rryco thesoro, amado , querido de gentes honrradas.
se marear en ondas marinas; pues alaban9a9 non son atan dinas quales meres9e el muy syn manzilla.
Sy con
por
la
la
Non
mas
fu in
neutro, nin
fallado,
oy es
aspereza del fuerte camino, yo pido mer9et Villasandino que non lo tenga por grand maravilla.
lindo, sabio
intepetrador,
Fynida.
Mas
en la poetria tan muy esmerado, segunt lo demuestra(n) sus conpusy9iones de sylabas, tienpos, pies di9ones,
segunt
que dis9plo
muy
insy-
que
le
le-
DE VILLASANDINO.
91
'arrespucsta fizo e orden eL dicho Alfonso Alvarez de Villasandino {al dicho bachiller)inaestro en artes la pregunta que lefyso.
maestro, ya otras vegadas vuestros dezires con que fuy gozoso, por quanto pares9en de sabio
Amigo
amado.
Iengeoso
B
La
li-
madas;
as non rae fadaron m tales
fadas
yo mcres9ie8e entrar en tal coro commo vos dezidesj pero syempre adoro en lindas personas (lue son bien cryadas
e
podry e marear bien fastaMelIy as, despus con buen tiempo tornar en Castilla, donde se esmera la noble
baxilla:
el
tal
Nyn yo me
que
sylla.
dado
por
m tomasse tan
loor;
fyno
sy lo feziese,
ror,
vuestra
salud
amigo
pa-
riente,
syenpre seades onrrado en la
villa.
Estas preguntas fizo e orden el dicho bachiller e maestro en arles contra el dicho Alfonso Atoares de Villasandino.
(prracias mer9edes sean otor-
vos,
muy
;;
92
Segunt fu christiana las desas nombres, non ensacaron al buen rrey Don Poro mas la virtud de Dios en que moro, lo en rrequisio de londas
caifas
el
por
en
la
pues
aldeano
trae
trilla,
Segunt
el
Salmista, so ^ertify-
xilla;
cado conpone dize con muy grant amor, que nunca el olio d'el qu'es pecador afeyte su rrostro con licor rrossado nin yo, bien creades, que fuesse osado de lisonjar en los mis sermones,
ser aprovado de
sino,
Don
Alfon-
seor sea
fedo
de noble
qua-
drilla.
Fenicia.
Non
los
pues
tan
perfeto
de grafas dones
e'
fado.
d'aqueste prudente; ca por aventura, por un acdente podrya caer en fuerte losylla.
altos
loores
Esta rrespuesta fijzo e orden el dicho Alfonso Atoares de Villasandino (contra) el dicho bachiller e maestro en artes.
I^as grafas conplidas vos sean dadas de la mesma parte del maravilioso,
amoro
de
vuestras
Non me tengades
que
antes
criado
en vos
dubdase,
amigo
me
I
ciones,
DE VILLASANDINO.
De como
los
93
unos van
silla,
de ver vuestras prosas vuestro deytado. Sy yo, comino lego, en algo so errado, yendo judgadas las mis entenvos las fallaredes dinas de per-
la sen-
vcsino,
la
cara ama-
Fijnida.
i
I
comen
gally-
mas yo non
segunt
la
s quien
non se des-
atiente
ya
menspre9ian
blanque^a
palmilla.
E-stas
preguntas fizo t orden el dicho bachiller e maestro artes contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandijno.
Alfonso Alvares, que Deus
en
eor
en onrra
esta pregunta
me dad
rrecabdo,
que non se detena; sy podedes, logo en punto vena, que muyto cobd90 este feyto sy m'o doysedes, fazer vos he
seja apresa,
que hy fyzo bive en muy gran pobreza: esto me dizedc syn otra pereza, voso entender sy tornar en 9edo; dizede m'o 9erto que non aja
raedo,
que muy
Que viejo vy fazer coytados fydalgos mesquinos que tan solamente non deron nin dan poreles niente, desque se parey dos rrenos nombrados aquella franqueza por nosos pecados,
Dezidme, seor h se fo^ franqueza? que ya non pares^e nos rrenos de Espaa, gtant tempo ha (jue aquesta
compaa
94
nunca jamas
nar.
Mellor fuera,
Deus
tar,
de todos ma-
Fynida. poys o(s) seores ja nada non dan, fydalgos cabtivos ora que farau? Os pobres boos son desereda-
drados.
dos.
Esta respuesta fyzo e orden el dicho Alfonso Alvares de sandino contra el dicho bachiller maestro en artes.
Villa-
Amygo
a gente
tur-
muy
por ende se foy morar mal parado trezentas jornadas alen de Qerdea,
non
en
tornar
que
ben vos mostrarn logo de presente en todos sus gestos seu contynente que aman franqueza, segunt los pasados; mays des que ajades estos provados,
muy
dereyto,
veredes que curan de se apartar, con avari9a rejr profazar de lindos fydalgos que biven laszrados.
.
mana,
que todos
lie
fazen
muy
grant
:
Fynida.
festa estraa
rre-
asy aborrefcn
toda gentileza.
V9OSOS
Poys
coramo
Por ser
gredo,
enlocados.
DE VILLASANDINO.
e
95
de reqesta contra los
dezir,
x ues de cada dia nas^en grjsgos entre trobadores, des9endet, que non profazen.
alto rey, los burladores;
d'estos
plazen,
seyan judgadorcs
Maryscales,
mas
Manuel
errores.
el rrey los seores en las fyestas generales denles rropas con seales, commo sy fuesen doctores promotores.
se arregazen
se abracen
tales metr(i)lycadores,
en uno los amadores que sufran por amores, sufren coytas mortales, de(n) penas pascuales
Lyndo
rey, los justadores ussen sus juegos reales los otros que non son tales, bu6que(n) commo arendadores corredores.
Fynida.
que non son caladores. Aqu yerran dontadores que ponen por offiniales
los
Este dezir, muy sotyl bien limado, fyzo f' orden el dicho Alfonso Alvarez, quando el cardenal de Espaa puxava en pryvan^a.
la fyn,
los
muy
fuertes
muros
se
van der-
van demos;
ribando,
trando
peres^en
las flores
de todo jardin.
;;
96
Verdat
en unas figuras que puso entricadas que por cruel fuego seryan soterradas
las alas
penadas, obras del cuerdo son menospreciadas, tienen al loco por grant pafalla el leal las puertas
las
lazin.
La mas
el
puerco
grant
Non
tiene
los
ya
las
Vai-
glossas
de
santo
Agostin, aldeanos fablan buen latyn las grandes proezas ya son olvidadas, por esperen^ia en partes adradas muere el qu'es bueno bive el
los
pre9ianse mucho de rropas brosiadas por que non tenga(n) arcas despobladas, esconden la dobla, guardan el
floryn.
rruyn.
Fynida.
m mas
me
aquestas seales rae van espantando. Porque gentileza se vaya apocando, fermosa yegua dan llaco ro^in, non prefian al bueno synon al
raalsyn.
muy
bien con-
cordadas
asy en castellano
commo
en
ly-
mosjn.
DE VILLASANDINO.
dezir
97
l'^ie
bien fecho
Alfonso
Atoares
bien limado, fizo e orden el dicho por porfya que tenan las monjas de Sevilla
e
de Toledo.
Por
ende
dos
sotjl,
sean guardadas muy noblezidas, pues de folgura, bryo bondades, son abastadas muy guarnescidas los que amaren en estas partydas, bien se deven tener por loados;
pero sy aman e non son amados, passen commo otros pasaron sus
vidas.
las
me
todos los fechos bien se examinando, non es injurya contra Toledanas; ca en todas partes ay dueas
lozanas,
por quanto non fazen vuestra reqesta; qualquier que ama, seora amiga, de grant santidat muy poco se
puesta.
Deleyte es mirar
naranjas
la
noble floresta,
limas
li-
9dras,
donzellas
Sevilla,
Bien
se
concuerdan
quanto
las afanas.
Fynida,
98
fizo
Este dezir de arte de maestra mayor, bien fecho e bien escandido, orden el dicho Alfonso Alvarez contra un escudero del condestable viejo, que dezian Sancho el page, por quanto estaa bien con el dicho conde, e partise d'l fusse provar el mundo, non traxo de all salvo una cuchillada por las naryzes.
De
Miln con grant afn viene agora Sandio el page: balandrn de vaino9an non sabemos sy lo trage
truchan
de
lo
que han;
como sage;
algnnt mensaje
traer del Taborlan;
su lenguage
es ,,buen viage:"
omenage
d'l fyarn.
muy poco
Los
jue
van
syn capitn, sy non lievan grant fardaje. penarn, pero sabrn lue quiere dezir potage,
regulage,
andarn con el Qatan en baldo romerage, condena ge en mal orage; syn dinero tornarn,
syn sobrage
syn plumage,
pasage
nin ostage
commo
fyzo
Don Fulan.
meneo
DE MLLASANDINO.
Para en plaza,
99
muy gran
te
rra9a
ponen los dezidores; non de ba9a, mas de taca, ussas mucho tus sabores:
servidores,
te
Das tus dones gar9one8, resfibes sy acaes^e, con sones de chanzones dan9as do mal te pares9e sy anocheze amanes9e,
non te mengua(n) clerizones
enloque9e quien te ofre9e, sy non ynfantas rrazones.
tus
amores
son errores
Por m digo
que maldigo quien joyas te presenta,
castigo
todo amigo que se guarde de tormenta. Vyl serpenta, bien quarenta entraron por tu postigo; coa tal rrenta
te contenta,
f
Hesimesta que fizo por
Capellina de resyna mere89es para
vil
ella
Fedro Morrera.
Con su ba9a
de
el
ia
ta9a
torneo,
as
espina,
viara9a
te emba9a, syenpre dizes tus synsaboreR.
golondrina,
parlero coo mal aseo.
Non
desseo
Tus amores
son dolores, juegas fasta
corredores,
so
la
cora9a;
nin guerreo
nin peleo,
mas duea
paladina.
5*
100
Sy
las
te ensaas,
Ya
contigo,
vyl mendigo,
as perdido
Por cantonnes
con cortones cantas non te falles^e; tus sermones
amontones
dezis lo que non contece.
nin quarenta
que vos
me
dixistes, seor, en
las veses tryste, las vezes ledo, por quanto vos fuy ver en Toledo, agora vos \engo buscar
Len, que yo que vos fuese ver algunt din. sy lo fiziesse que yo averya quiza por ventura algunt galardn.
seor, me mandestes, non s ssy vos mienbra una vuestra ropa, yo bien tengo que quanto tal opa en todo este tienpo que non h\ enparastes bien que sy d'ella vos aprove-
Madrid. Vet sy raeres9e llamarse adalyd quien traxo al rrostro por tantas montaas commo desde Olyas son fasta Cabanas
sy
el
Pero
en
especial,
Partiendo de Yllescas en Pardignon, pasando el grande puerto que va contra Uvianes, yendo pensando mis grandes afanes,
chastes,
mia es
la
injurya,
maguer me
baldono mas con todo esto yo non vos perdono, sy era doblada la desdoblastes.
; ;
DE VILLASANDINO.
l..._
^^iestra
101
,
De aquesta rrazon
(jue
seor
non
enredes,
non vos
lo
solaz
traedes ropa ninguna que sea senzilia r ende seria a mi grant manzula de vos oviesse rropa desdo-
blada 5
queredes franqueza grandes mer9edes, que solo por dicho vos amo servir, syenpre esta rregla entiendo
de
vuestra
seguir
seguid vos
la
so quebrantado iel \uestro enojo que muchos atae; pero demostradnie con quien me
Pues consyderad sy
alguno en
nin
viejos,
el
es atregado
mundo de aquesta
saeta,
nin
acompae
qne pueda llamarse
el
que
todos
non man-
egual grado.
zellado.
Sy
leta,
para ser Seor Juan Furtado guardado vuestro gentil cuerpo que non se
,
vos dae,
buscad
menguado.
Seor Juan
el
buenos baos, despus quien vos bae con flor de esperanza en cubo
Furtado
, sed consejado,
bien
alto
esfor9ado asy sudaredes sudor delycado, por que suba en alto la vuestra
planeta,
rrogad la virgen feta
el
non
Marya
per-
estrae
hor-
estado.
102
ved
las
pero non se
engae
alguno disiendo que so letrado, pues cada qual tiene su don otorgado
d'aquel glorioso que es
vuestro
poeta: piensso
aliviado.
aiquanto
mas que
Fynida.
Qu9a
al
profeta;
Seor Juan Furtado, por quanto el pecado de vos non se loe mas que se
desgae,
que faredes al rey mas pagado, qual Dios enssal^e en coraron meta
la vyl
perra
Mahomad,
burlado.
fynque
Guyllen
Pero Lopes
ia
qu'et
apartado,
Este dezir d manera de diffama^ion fyzo orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra una duea d'este reyno, por manera de la afear deslwnrrar por ruego de un cavallero que gelo rog muy afyn cada mente, por quanto la dicha duea non quisso aceptar sus amores del dicho cavallero.
,
mi carajo
ea este vuestro lavajo, por dems es mi denuedo: he perdido segunt cuedo, mi affan c mi trabajo,
,
commo el asno la borrica vos querrya ennamorar, non vos ver, mas apalpar yo desseo vuestra erica.
Seora, flor de madroo, yo querrya .syn sospecho tener mi carajo arrecho, bien metido en vuestro cono. Por ser seor de Logroo, non deseo otro provecho synon foder cono estrecho
en esto en otoo.
sy tras
Seora fermosa rryca, yo querrya rrecalcar en esse vuestro alvaar mi pixa qu'es grande chica;
DE VILLASANDINO.
fijo
103
^^Hleora, por
tija
en vos querrya aver, mas vos querrya ffoder que ser seor de Toryja;
sy meades por vedija, fazedmelo entender, que yo vos ffar poner atanquia en la verija.
Seora, notad el modo de aquesto que vos digo; vos avedme por mendigo sy diez vezes non vos fodo. En vuestras ingles devodo, que sy subo en vuestro onbligo de vos 9errar el postigo, non s sy ser del todo.
Seora, sabed de 9erto que podedes bien osadas medir nueve diez pulgadas en mi mango gruesso yerto; sy yo con l vos abierto poder de cojonadas, las sedas bien rremojadas sern d'esse boca- abierto.
Seora, en fyu de razones, yo me ternia por sapo sy el culo non vos atapo con aquestos mis cojones, los 9nco enpuxones non vos rremojar el papo non me den lympio trapo ra enxugar los tajones.
^^e enora,
quien mea o caga non se deve espantar, aunque se ssyenta apalpar por delante por de ^aga^ la que tal bocado traga commo vos far tragar, non se deve despagar,
Fynida.
des-
Este dtzir de rrespvesta fizo orden por la dicha duea Francisco de Baena, escrivano del adelantado Diego de Rybera, (contra) el dicho Alfonso Alvares de Villasandino la sobre dicha rreqesta desonrosa que fizo d la dicha duea, la qual res- puesta va por los consonantes del dicho Alfonso Alvarez.
Seor, mas
floxo
que bledo
mi cuajo,
del rescrebajo,
Seor, vientre de potrjca, yo vos quiero preguntar si anduvistes pescar de los pe^es de mal pica, bien paresis de Monica en vuestro grant Cortobar, sy fu por doear en Yliescas con Juanica.
104
falso
contrecho,
fablar,
mal labrador de baruecho, non tal comino Ordoo, que perdedes vos Ossoo por amor de con (uien me echo, comnio faze con derecho uno que llaman Antoo. Seor, cuello de botyja, yo non vos querrya ver; ca me han fecho entender que soys mala savandija, que teneys una aguija do la non quereys tener, por quanto podrie valer toda vuestra escondrjja.
Seor, malas condiciones avedes. Sy non vos capo, otrosy sy non vos rrapo, vos rapo los caones, sy poder de rrepelones el pellejo vos ssolapo, diredes: ,, Tan bien escapo
Seor, pues pycays de todo, atanto que me sonrrygo, con una paja de trygo vos cuydo socarrar todo. Viejo, rru^io rrogodo,
maldiciente syn castigo,
mal gose de
my amigo
Seor, allende del puerto suenan vuestras asonadas, que faseys pocas vegadas entiendovos por tuerto, parescedes rrocyn muerto con las orejas colgadas,
Fynida.
commo
Juan de Romalones".
Seor, el peen de braga pares9e vuestro alabar, yo non s ssy cagar fallaredes quien mas faga;
Sy entrades en mi huerto, fynchidor de las privadas, yo vos porrn almohadas que vos as8yente(n) en ^ierto.
Este {dezir) de rrepiicacion fizo e orden el dicho Alfonso Alvarez de Vyllasandino contra el dicho Francisco de Baena la su respuesta que le dio al si dezir primero, qu^l fyzo contra la dicha duea, la qual replicaQion va muy bien fecha muy bien ordenada e por los mismos consonantes que primero coment en su dezir.
jVon ser de
los
debuedo
commo
escaravajo,
; :
I
el
DE VILLASANDINO.
ss
105
b non
que
senifica
su ne89o gorgear
Sy es frayre que predica, deviera tonsyderar (ue en el arte del trobar mierda es en quanto publica.
Marchito padre condono,
letuario contrafecho,
t vers
,
Loco, vaso ssortiagua, yo veo en tu rrazonar que te plaze remedar al dotor Rrodrygo Astraga; des que beves non te vaga maldezir amenasar quien puede publicar
tus vilesas tu llaga.
agora que
mas
El tu amenasar apodo grant loco syn abrigo, non cumple otro testigo para te tener por todo agora ponte del lodo, non te tomes comigo, que yo non te precio un fygo,
morr sy non te enlodo.
A jugar
el
estornija
Las
Fynida.
Bestia, peccora en dissyerto, tus palabras avyltadas fazen las mias erradas
tanto que
me
desconcierto.
5 **
106
Esta pregunta fyzo e orden el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino contra Garda Ferrus de Gerena quando se tom moro.
Gar9ia amigo
pero
ninguno
te
es-
que
mado.
Ja non te
segunt
que
dise
vello
almita-
rante;
poys
tantas
cossas
com'
estas
ga(n)a8te,
ganaste
neme
de
alcayde
de
cando a ley muy santa trocasste por maa seyta do falso engaosso.
ledo go-
ganaste
de quanto ganaste so ben sabidor: ganaste mas bar vas que trager
solias,
ganaste
ga(n)aste
maridos
que
ac non
Fynida.
avias,
Ganaste,
**)
Con
tales trocos
commo
as trotray-
cado,
mas syenpre
leal
el
pro vado:
actor
manjar enponzoado.
*)
Aqu
falta
un verso.
al pie
**)
crito.
La
I
^^^
DE VILLASANDINO.
mi
107
^^De
que se
Sy tenedes ya lybrado
ponimiento en fedillo, para el mircoles corvillo seredes mi conbidado non este, dixo el actor, mas quando el emperador aya el mundo ssosegado.
non s quien omillo este mi cuerpo lazrado; pero que dize el actor?
Que quien
es fornicador
Non soy
tan desatentado
Fynida.
que sol vuestro moryllo yo fuese desmesurado: por ende dize el actor que qualquier que es onrrador, sienpre entiende ser onrrado.
Temme
de ser tentado; por ende dize el actor: Quien no es engaador non deve sser engaado.
xuesto que
lo
fuese
quemado
n
por
verde cardenillo, el pobre <3 el flaqullo, sy sse sufre es conortadoj ca dize el duplicador: Quien non espera el rrencor,
le
psame
aunque asperyllo
vino el mal afortunado ca dis el duplicador Sy el novio es dormidor, boda es de mal mercado.
Sy vos
aviesso non
muy
longuillo,
Vos que sodes tan atentado muy mas qu'el de Vadillo, aunqu'l su buen cofrezillo
tenga lleno bien ferrado ca dize el duplicador que lo bien dicho ha valor, lo mal es despre9ado.
ca diz
el
El tienpo desconcertado
en fryo zarzagavillo estorv que en Peralvillo
non fustes desenpachado; ca diz el duplicador que qualquier combidador que rrequiera al conbidado.
;:
108
manda
el
duplicador
T^nto
por ende pone un doctor que quando es viejo el acor, de mili aos es aontado.
Sy non
Nin
nin
el
el
fuerte es vencedor,
sabio enrryqueiitado.
Mi conbite desdonado
fu taer de caramillo, tener agua en canastillo
es piensso desvariado,
Mas
val
ser frayre
menor
Fyn'da.
Non
DE VILLASANDINO.
Sentencia que dio Alvaro de Caizales.
109
Visto
el
caso apurado
en vuestro lindo rrastillo, non feryendo de martillo, sejendo muy obligado vos, digno de onor, por lcali' arbitrador
me pongo syn
ser llamado.
vos tenga bien abastado; vos amando su honor sedle vos buen servidor, seres bien consejado.
El pro(;e8so examinado,
non con liinbre de tomillo, ya non quiero encobrillo (jual deve ser condenado guardando \uestro honor, para el demandador
i luego lo declarado.
Un balandrn cnforrado
que llegue fasta el tovillo, con un muy rrjco texillo, mando que vos sea dado; ser muy grant honor para el a(l)guazil mayor, pues por vos es demandado.
Fynida.
Poeta lindo, Tamado, desseando vuestro honor, rruego nuestro Salvador que cunpla lo razonado.
Esta replicaf:ion Jso e orden el dicho Alfonso Aleares de Villnsandino contra el dicho adelantado Per(a)fnri, la qval es muy bien fecha e sotilmente hordenada por los mesinos consonantes que im el primero dezir assijmesmo satisface todos los motes qu'el adelantado le propnsso en sus respuestas.
,
Mi
seor adelantado,
agora vos desconbido, pues que asaz he rescebido palabras de buen mercado.
lio
Mi sseor adelantado,
una cossa non vos niego, que vuestro buen fijo Diego
me
libr
commo
entricado
Mi seor adelantado,
un exemplo ay aldeano, que mas val pardal de mano que buytre muy enbolado.
Mi seor adelantado,
la fiesta sse revessa atendiendo al abadessa quien fuy encomendado esta en dinero contado
ya
Todo
bien consyderado, aqu yaze otro mal non dar buytre nin pardal, profazar el bien dado.
me
sser carytativa,
Mi seor adelantado,
otro enxemplo ay antigo
Mi seor adelantado,
otros quien escrevf,
que dizen que da Dios trigo en algunt ero senbrado. Yo, commo rudo azedado, que nunca aprend derecho, quise fruto con provecho, non teniendo barvechado.
Mi seor adelantado, aqu tengo un anillo que me dio Pero Carryllo, en grant precio apodado; lo por l m mandado
tengo que conplido venga, des que al rey, que mante(n)ga, ayan su regno entregado.
Fynida.
Ya dexemos
lo
passado,
DE VILLASANDINO.
este dezir del dicho
111
Alfonso Alvarez ante d'este, respondi e dio respuesta el dicho adelantado , la qual es muy bien fecha e grafiossamente ordenada, e algu(n)os dizen que la fizo por ruego del dicho adelantado, Ferran Prez de Guzman.
.4
esta
Mi
amigo despossado, quien se casa, quien se enloda, quien sus majuelos poda, non tengo d'esto cuydado, en dar lo mi baldado quien non lo tien servido; non Hie pongo en tal ruydo nin lo ove acostumbrado.
non quedades enojado qu'es mancebo avissado, que dar vuestra arenga tal respuesta que non tenga
vos pro nin gassajado.
Mi amigo despossado, 8 fallastcs de sosyego mi fijo sordo ^iego, ion me plaz nin so pagado; pues fu 8y(n) mi ossado
vos dar su alvar, 9edo se renunciar, por m sed certificado.
My amigo
desposado,
non curo, sy Dios me vala, de respuesta buena 6 mala que vos diesse mi cuado ca l es tan mesurado que non digo una capa, mas freno syn mueso chapa vos dara un enpestado.
Mi amigo desposado, pero que nas9 tenprano, ese exemplo muy anciano
luengo
que
por
que non
pasado, lo tengo platicado ende penssat en al, por m vuestro caudal ser acrecentado.
tienpo
ha
mas vestido
apostado de rropa maginativa ca es tal que non esquiva de oyr cuento rymado.
Mi amigo desposado, JO vos do por buen castigo que busquedes otro abrigo, sy queredes ser cassado, m aved escusado ca tengo de vos despecho, porque en dicho nin en fecho nunca vos fall obligado.
Mi amigo desposado,
bien entiendo entend
que todo es verdat asy comnio avedes razonado segunt vuestro afn provado
fezieron cossa notable;
112
Ya dexad
el
mundo
errado,
fizo
Este dezir, mu, grai^ioso c bien limado e de graposa inverifion, e orden d dicho Alfonso Alvarez de ViUasandino e lo enbi al adelantado Perafan de Rrybera, por qiianto lo avia conhidado para sus bodas el dicho Alfonso Alvarez; e por quanto el dicho adelantado non le fizo ayuda, desconbidlo.
,
Jly seor adelantado, quien el mal fazer denoda morar devrie en la Roda,
lugar seco despoblado; ca el noble graduado,
Mi sseor adelantado,
noches dias maldigo que fierra su postigo con escasso cadenado por vos escusar forjado, buscar otro pertrecho, que segunt veo sospecho, ya el mundo avcdes dado.
al
;
,
Mi seor adelantado,
pobreza reniego en latin abrayco griego, y en roman9e declarado, que por ella yo, cuytado, demando quien non ha, nin ovo nin nunca avr fama de franco esmerado.
My
seor adelantado,
de
la
ando amarillo, penssando en este omezillo por vos dicho rrecontado; el revs tengo penssado, que creo que bien se abenga comigo, aunque se detenga, esse biudo enamorado.
llaco
My seor adelantado, bien creo que este verano folgaredes gordo sano en Toledo bien baado, aunqu'el reygno est trabado de turbamiento mortal, d'alcabtea de 9endal fallen vos bien arnesado.
Mi sseor adelantado,
quien con los nobles se yguala, mantener deve grant sala
anda afcytado.
DE MLLASANDINO.
Mi seor adelant.ndo,
yerro fazo quien procesa contra la gentil deessa,
113
mas gan
he ganado
de rey coronado: ca ssu gesto delicado es de tal perrogativa, i]ue JO, para en (nianto biva, loar lo que es loado.
ffyja
faziendo casa honorable: quien al cree non se entable do alguno est entablado.
Fijnida.
Non
Mi seor adelantado,
por servir : qnien serv non creades que perd mi servicio endonado
quiero ser consejado de seor tan miserable, mas bevir en lo fyncable de muger aconpaado.
el
crdena!.
sol
la
luna esclarezcan su
lus,
los
quatrn
por que Saturno amanse su saa, sean movidas las partes d'Es('
paa
en desfazimiento del gran abestruz,
esconda sus rramos la falsa cometa, por que non perezcan fientos nin
millares.
en quanto
el
atae
al
pro
do
la
cruz;
alto
tal
en
el
maestro aupare ordene guyssa el mundo, por que 9edo pene asno aborrydo linage (de) marfuz.
,
Por Jpiter sean fuegos e8par9idos en ios senadores que son de Sodoma,
torne en
su
estado
la
sylla de
Roma
salgan thesoros que estn as-
de
los
meta su espada el cruel (^enturyo, por donde perdidos son los doze
parez.
pierdan orgullo Datan Abiron. vean en tierra los buhos sus nidos.
114
destruymiento
del
esquivo
los fal-
bando
que muestran ser santos
sos profetas;
el
torne
Don Etor de
la
la
muerte
pro
vida,
reyne
Alexandre
eza,
obrando
grant sagitaryo lance sus saetas la symonia, lloros llantos en la yprocressya: declaren todo esto los lindos
ponga espanto en
poetas.
Dyva
sean
mostradas
los
por que
muy
Fynida.
yno9entes canten chanzo* netas dando loores ssanta Marya, en mtsyca fyna, dul9e meloda, mudando bemoles en primas
quintas.
gozen
Los
synos
concor-
dando
el
Lo
la
Qibdades
villas,
castillos, lu-
gares,
los
sobida
soltse
en
la
las
nuves
la
sotil
araa,
rueda,
el
quebr
el
ar-
juro mas gozense todos con este mormorio, cobriendo de llores los santos
altares.
caduz,
algrese
todo
pueblo anda-
los nobles
luz;
falso
que
que
la estae
l
sy(n)
piedades Bryuz.
peor
DE
;
VILLASANDINO.
115
18
tuero
el
casto
lynpio
commo
la
(jue
fyzo
son quebrantadas las muchas carretas que por los caminos yvan publicando avary^ia cobdi^ia, luxurya cantando, cargadas de oro fynas brunetas;
Ya
todos,
mas
d'ellos
ya son
convertidos, deziendo padciica el cruel dragn, encredulo, duro, peor que Faron, con sus argumentos judivos fanidos.
fal-
El que era rays de toda crueza, por su grant sobervia dio fuerte cayda;
resurre^ion ya es pares9ida, reyne quien deve con linda
la
Fynida.
Este
ya es
la
vil
grant
ardideza,
que alguno pades^e syn culpa, que reza las oras divinas avia melezina sern tormentados en fuego rresyna los que afyrmaron mentira vyleza.
rpydo
bardia,
que
fu
esecutado
despus
de
conpletas.
la
au-
den^ia
esclaresca
sn
luz
que non
es
grant
vesible,
mundo
per-
trobadas
con arte
con
sotil
maa;
jamas
dexo trobas sy
van por
la ^iencjia.
116
Quien troba por ianda, non seyendo letrado, de costela^iones de astronoma, pues yerra en los puntos de su
notoniia,
alto
Mer-
Mares,
mas
aver-
tiene
firmados
pilares
5
bien
ocho
muy
ca
d'esto
fablar
ya
fuyala tortura del basto lergurio, suea cantos del vano jupecurio,
por ende castigo devia ser puesto al que trobando declama denuesto de quienquier, de mas sy tien grant estado.
dinero
aqueste
boho
Qen-
quera,
del santo
turio.
pla-
neta lo que vy notado en una segnyda, Mercurio nin Jpiter nin luna
cre9ida,
segunt que
denostar
lo
d'e'l
dixo
la
saba rafea
posa,
lnages
pares(ce)
cossa,
ros
que llagan
al
pierde su fazienda por el torpe Geta, non ha este mundo nin la salva9on.
1 de
sol
lo
Mudarie fortuna el su chico fado, por lo que dize en el libre alvedrio; Alixandre Ebtor non mostraron
bro
con
el
grant Saturno
lles9er.
desfa-
Sy Saturno
lo
^ircula,
pueda acaes-
fa-
yer
que por
por
ca
grandes
di-
contecer.
I
I
DE VILLASANDINO.
peor
que
117
Sodoma
el
Gomorra^
malditos
sea su juyzio en
fynal dia.
mundo,
sobrir con Fetonte al ayre pro-
lados,
los fitos propios
mucho ygu(a)
en
el
lados,
estrellas
errticas
a9en-
d(i)ente,
synos
mente
eniluya(n)
cordura
en
muchos
sandios,
los
murmura-
espongan
dores,
tierra trag durable pena
mudan
discordias
consejos
El rtyco polo
alunbrc
en su exe estala
peores
ble
la vyl avari9ia,
en
vida
por-
table,
gable,
Cuentaa de seguyr al ([ue castidat, ama(n) al devoto por ypocresya, la vida 9elobica judgan falsya,
gente ostinada, olor de pre9ntos,
por
118
es
Buelta
con
es la rrueda que
andava
quebr
la
desuso,
grant
pessaduiobre
la
sortija,
rrendisse
el
exe, solt
vija,
cla-
ca
non
es
cometa que
bolviese
los rre-
cay
fync
el
carretero
la
cabe9a
la inteligen9ia,
ayusso,
el
rregir
natura
la
pesando
fara
cay de
tornaron los synos al curso primero, segn ordenanza de aquel que los puso.
ca(da)
uno
curso
qual
deviese.
Sy
Aquel que solia mover la espera de todos los orbes que son de
su curso, el alto Saturno, toc en
el
la
que
el falso
pulsso,
far^a
curso
otros
sub
nera 5
seto; de cosa perdida non sea respecto que faga rrecurso por arte dub-
venga Dios,
la
ponga en
sylen9o
per-
ser
petoo.
mera.
L
Este
DE VnXASANDINO.
e
119
desir Jiso
(Batres), contra
orden Fertant Peres de Gusmanj sseor de dicho Alfonso Alvarez, por quanto el cardenal eslava en Ssora e non se yva del reyno.
el
Non me
aunque
non
bivo
alegre,
gloria
nin
re89bo
^^B
^^ftpe.s que non echan ssylvos de Soria ^^Bgrant enemigo de la vera cruz;
^^K
con la cayda del falso Marfuz, pues que presume mi synple memoria que ally onde ssee espera aver
luz.
L
Non
pues
en
Respuesta
iue
le
del
vyl que
^i-
todas
las
tierras
allende
del
Adaniuz,
su
santo
papa
muy
dul9e
ancho
todos
oro9uz,
que por
al
condenado pornn en
estoria
Pregunta que
le
seor, non vos encubrades d'este nego9o solamente un pelo ca muchos la temen yo la re9elo I* grant turba multa qne vos
rre9elade8
Amigo
estelo,
120
"Villas
aldeas
castyllos
^ib-
dades
delante
sus
ojos
velo,
vern
negro
des.
pades.
dola velo,
dando garpellidos
por
el
commo
gato
Castillos
Fynidn.
con sus meryndades fagan pro9esyon con muy omil zelo, que Dios nunca trayga quien diga ,,Encongelo ," por que nos turbe nuestras vovillas
en celo,
grant
peligro
que vos
dcvisades!
Sy Dios nos
conprehende por
luntades.
Este desir fizo orden Alfonso Sunches de Jaken, cannigo de la eglesia mayor de Toledo, comino en manera de reqesta rretornan pur el cardenal, apuntando de los gient mili florines que () l le mand tomar el rey Don Enrryque en Cabrejas; el qual dezir non parezQt ser bien fecho nin por arte guardado segunt
que convyene.
le pone la setena partida que es disfamoso conponedor, quanto mas al que es trobador de desonores; que es cosa saal
"ena
bida
que sy
la parte fuesse
oyda
arve-
le tornasse lo de Cabrejas,
commen
en quanto atae la clara luz, non tomaredes en la vera cruz con consonantes de mal escogidos: esto fazedes por non ser oydos por nobles derechos en esta ssazon todo se ordena muy contra rrazon, porque vos dava los preparativos.
;
DE VILLASANDINO.
Esta
lUe
121
enbidia
es
por
la
pri-
por ende tenet que faze proeza el que se quita d'esta tribulan9a.
m.
que
e
Fynida.
con grant acordanza nos ayuntemos ver este fecho, pues es todo ello punto de derecho quien ser dada la tal buen andanza.
gado
su
la
pre^a
Esta pregunta fizo orden el dicho Alfonso Aleares de Villasandino contra el dicho Alfonso Sunches de Jahen, en rrespiiesta de su dezir que le fyzo; el qual dezir xm muy bien fecho muy bien limado c por su arte propria, muy bien guardados los consonantes del otro dezir sobredicho fecho por el dicho Alfonso Sanches.
laydos
non deve aver en el mundo loor en casa de rey nin de emperador; mas deve su obra ser aborre89da, en caso que tarda por arte su yda; tornar su estado son frias consejas:
los
Non
ante vos corten vos las orejas, que nunca l torne en esta partida.
nan9a,
que non s en
(jue
el
mundo symple
del rey ser
nin letrado
Por vos non dirn de los esleydoB de casa del rrey de Ban de Magus, ya en su tienpo Don Pero Feruz
fizo
I.
que
otra fol-
dezires
mucho mas
polidos
122
asy los que usan mal crueza, es bien que padescan por su mal
non me
erran^a.
Fymda.
Ei mi
poco amigo,
la
vuestra
esperan9a
e orden el dicho Alfonso Snchez de Jalieu contra el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino e contra su respuesta que le dio; el qiial dezir, puesto que van guardados los consonantes primeros, pero con todo esso no es tan suficiente que satisfaga lo razonado por el dicho Alfonso Alvarez.
Pues
que tenedes
dida
el
alma per-
m pares9e que la seguran9a que al privado averedes otorgado, tengo que sea de vos engaado. c non lo fazedes con buen amis tan9a ca syenpre ovistes del gover-*
mador
del y nocente, que es cosa escola su
nan9a
los
que
lo
alcan9an sobir en
tez a,
lo
al
pues que
vistes
caer
en
Fynida.
el
commo
quier que
buz,
le
faziedes
vos otros muchos desconos9dos avedes perdido los ^inco sentidos; poco aprendistes de lo de Platn por ende averedes aquel galardn t]He deven aver los desagrades
9dos.
Para lo dicho yo tengo provan9a, non averedes de aqu otro pecho; mejor vos fuera echar en cohe-
pues
en
tai
dan9a.
DE VILLASANDINO.
rrespuesta fizo
dicho
123
ta
el
Alfonso
Alvares
de
Villasandino
Gonzalo Sunches de Jahen e contra su replicacion; qual va muy bien fecha sotilinente respondida por sus proIos consonantes, e picando en el ffygado al dicho Gonzalo Sanches e pegndolo d la pared.
tra el dicho
oco vazio, persona corryda, causa asina de tn desonor, te tienen por grant sjntodos U
sabor,
lOes
Por
ests
quien
en
qne
te
afyinias
en
obra
non dina,
fallida;
muy
de nado, triste badajuelo, en guado, de baxo linaje, syn ran^a por ende non quiero
peligro
andar por
por
las calles
vendiendo
:
mollejas
ende
vengan9a salvo que sepan por m tu vileza; los que entendieren tu rruda
syrapleza,
en
Dynie
sy
tu
saber
corto
non
avrn
confan9a.
eres
de
los
confun-
que
ssufren
del corto
Fynida.
la
ssy te desecas
couimo
lus,
Cativo enojoso, los tus apellidos syn sal donayre, syn grant sysgeo,
sern publicados syn aver perdn, des que los rapazes los aya(nj
sabidos.
que tu cuydas es casa syn techo, coramo quien sienbra syn tener barvecho, syn agua syn tienpo syn buen andan9a.
lo
124
Replicafion
que fizo
pI
contra vos, cavallero de onor, por vos fazer pessar nin error, mas por mi parte estar abatida;
vos rrespond con grant atenpran^a, porque vos veo muy arrebatado, por guardar, seor, vuestro
estado.
Yo
que
ya non
la
;
vuestra no-
que de
bleza
leza
que
por genti-
que
De desonores fueron
vidos,
bien
gr-
commo
sy
los
fesiera un grant
testuz,
Fijnida.
pues que non qued synon carraca chapuz, que todos los otros de vos so(n) oydos; cavallero los he yo por vos sofrydos por los consejos del sabio Catn, los quales echastes en el talegon, |)or que de vos non fuesen sa,
Pero
el
girifalte
saldr
de
la
muda,
aunque
las
das; todas presyones sern asonbradas, porque feryr con ua muy cruda; non serave que contra l acuda,
porque
l far
en alto su buelo,
la
bidos.
que tome
la
presa syn
su ayuda.
DE VILLASANDINO.
Respuesta de Alfonso Aleare- d
125
la finida.
quando omme non cuda, conte9en las cossas ya predestinadas; aias ave syn pluma dar grandes
Amigo, a las
vezes,
Sy Dios
que
la
ca^e
el
fuyan a9ores
delante
el
monon
boladas,
chuelo,
al
f
Replicafion de Alfonso Sunches o la finida.
pescuda:
la rres
Commo
muda,
que non
en
la
destinadas,
azuelo;
alto
anda por
el
el
suelo,
aluda.
la
fynida.
ssc-
maguer
non
esfor^astes
la
conpaa
nin viejo
rruda
syento
mancebo
Segunt
las
moyuelo que le den golpe en el cocuyuelo, que muestre su cara synon muy
sauda.
corte tenuda,
126
la finida.
^eor, non entiendo vuestra obra menuda, ca vuestras rrazones non van
declaradas
Tornat
la
ma-
9uelo,
de proposyto las de vegadas por no(n) aver maestro que bien las saguda.
sals
por
que
nos
ssada.
Esta pregunta
fiso el dicho
nan^a escura.
Hermanas somos
llamadas en uno nos juntamos, e' mas de ^ient jornadas unas de otras estamos;
porque
las
non vysytamos.
el
nan^a escura.
En
nS^
el
me
consiente:
syenpre bien mandada, de m fya toda gente; es mas poridat fallada en m que en algunt pariente.
sale
DE VILLASANDINO.
127
Nunca
muchoB por
obra
inia
estanssen maravillando.
Ipero
por escura.
A(n)dando cnydando
daria,
rae le-
cuydando
por
commo
cuydar
me
en
un
de
tal
meu
cudar
penssar;
Pregunta
frayre
muy
de
sotil
Sant
escura que fizo fray Pedro de Colunga, Pablo , al dicho Alfonso Alvares de Villasandino.
Poeta
enciente,
profundo poe-
dul9e,
melitlo
co,
lindo rrectori-
tico,
clarificador
de toda escureza,
una grant
vissyon
que
me
lo
lyri-
128
Ley yo
por
9erto en estoria aprovada, que estando assentada en su estrado, en yinta, inuna grant vission escura
,
gada
un perro
chiquillo,
su
distinta,
ton
muy
le
fu
commo
facha de fuego
intla-
inada
Respuesta que
le
dio
le
el
Pedro, en la qual
declar
le
Alfonso Alvarez al dicho fray sabiamente la sti pregunta que fizo de susso.
dicho
muy
p ylsofo
fyrme
in-
soti-
pone
Aquella vysyon le fu apropyada commo por perro, la grey es guardada, por la candela qie d'l rreluzia,
trycada
los
mas essa tal duea asy ocupada fu madre d'un santo muy puro
cathlico.
demuestran
I
esta
DE VILLASANDINO.
129
Replicafion que fyzo el dicho fray Pedro contra el dicho Alfonso Alvares, rogndole que le declarasse la respuesta que le dio.*')
mano
aqu estar,
vy fazer este trebejo, segunt que vos he contado; mas vy por un forado, encima de un almadraque, que fasian traque traque, que cuyd ser espantado.
V^ despus un rencon,
doss oras despus de nona,
una
falsa
mamantona
mamando commo
lechen; segunt mi enten9on, la teta que ella mamava, de largura bien llevava un grant palmo en el pe9on.
En
grandes persecuciones
el
fablando con
el
amor,
Pues
so del
amor privado,
loar
dems quiero
su bondat su estado,
pues
me
El vydo que me perda rres^ebia baldones sienpre con los conpaones, pues seora non avya; partime de gran porfa,
fizme amar Blanca,
43,
y la 44 falta.
130
amor
conplida,
atendiendo galardn; sobre todas las escojo nada non me faz enojo
sy ella non
me
olvida
tienpo trastornado:
Este dezir fizo e orden el dicho Alfonso lvarez contra Alfonso Ferrandes Semvel, el mas donoso loco que ovo en el mundo.
Pues
non tengo que fazer, ora con los contadores contar quiero tus dolores, Alfonso, quien bel ver todos deven bien creer; que quanto en aquesta hedat non na^i tal mcsumad, nin creo que ha de nascer.
E
de
donde perdiste
Ya passan de los sesenta aos malos que nas9ste, que cada dya corryste grant fortuna con tormenta, res9biendo ciertamente de palos bofetadas sy pades9en tus quixadas, tu naryz lo repressenta.
En quanto fnestes jodio bien quarenta aos mas, Syrauel, fy de Salta -atrs, noble fu- tu atavio
:
rruegnte por cortesya que dexes la garzona, oso viejo syn sabor, pues nunca serviste amor, nin fuste en su conpaia.
Plzerae de tus enojos
(Dios me perdone sy peco), pues solies nadar en seco do te cosieron los ojos; vezes me toman antojos de te ver de aquesta guissa, t descalfo syn camisa, syn jubn trillando abrojos.
I i I
DE VILLASANDINO.
Ejtrihot de Alfonso Alvares
131
tajarte quiero
el
el
dicho Alfonso Alvares, por manera de testamento, dicho Alfonso Ferrandes quando fyn.
ovystes
Amigos, quantos
Manda que
1' ponga la cruz los pies ved que locura! el alcoran, nescia escriptura, en los pechos al marfuz,
el atora, su vyda luz, en la cabeca la quiera; d'estas leys quien mas podiere,
den en Salamanca,
por que 1' reze en el homas, le canten con buen son una huyna, un pysmon, bien plaidos por conpas.
Manda la Trenidat un cornado de los nuevos, la Cruzada doss huevos eft seal de christiandat; por mayor caridat, manda ^ient maraveds para judios avis que non labren en sabad.
,
De
c
manda
almoneda
aunque otry
los conseje,
132
Ffaze su testamentario para complir todo aquesto, un judio de buen gesto que llaman Jacob ^idaryo,
qual manda ssu sudario en seal de ^ed'aqua, por que rreze: ,,9efyla," des que ffuere en su fonsario.
e orden el dicho Alfonso Alvares, el qual dicho dezir es bien fecho por arte de macho e ffenbra.
Fynida.
yo ssempre me maldigo, Deus sempre me maldiga, sy por ende non me ssygo commo me mandays que syga.
ben
^e
el
dezir fyzo
el
amor,
e orden el dicho Alfonso Alvares fablando con qual esso messmo es bien fecho e por arte de macho e fenbra.
Cuytado maguer que porfi, non me vale mi porfya; pues que siempre amar fyo en quien de m nunca fya, porque me llamo sandio fago vyda sandia: de tan esquivo cativo
,
por(qu')
amor
con
tiendo,
quien
con-
yo non me defyendo
fallo
non
quien
me
defienda;
yo seyendol' oraildoso con rreveren9ia omilJosa, non me faz ser deleytoso por la gentil deieytosa.
DE VILLASANDINO.
lo qual soy dolorido con enten9on dolorida, pues que me veo fallydo de la que non es fallyda;
133
Por
muy
cruel esquiva;
ues yo
Non
fallo,
maguer esquivo,
aviendola bien servido, non se tiene por servida pues que yo non so plaido, mi muerte ser plaida.
Este dezir fyzo e orden el dicho Alfonso Alvarez quexandose de u amiga, el qual va por arte de encadenada.
Oydme,
maguer
con
muy
grant desseo.
es tal
Mi cuyta
ya fyna, non me farya mi mal trebejar, sy por la que digo asy non encuna.
La
su
noble
vista
su
buen
catar
serie melesina de
que
me
farya todo
mi tribuanla, el mi penssar
La
Des que en
el
mundo me puedo
acordar,
menbra(n)9a
de su fermosnra de aquesta syn
par,
todas dolencias fall melesina, y non es esta que rae fas penar bevir pensoso aqu en Molina;
134
Este desir fizo orden el dicho Alfonso Aloares loando al amor por loores muy evidentes, el qual es muy bien fecho e ordenado por arte de maestra mayor.
Amor
nunca jamas
de ty
me
(tle)-
partir,
Yo
so
antes
me
enamo-
que lyndas personas desean ussar por essas proezas entienda acabar grant parte de todo mi bien
desseado.
bivo
muy
Amor syn
por
lo
alcan9ado
canzar.
por
lo
al-
Algu(n)os
de
tjf
mundo
quexar
fazes
se suelen
que
el
les
penar
Tu
mar
moryr
mas por
contrario
me puedo
fengyr que t me feziste en onrra pujar, qnando la ventura me fyzo mirar el alto vergel de lores poblado, () la mas lynda de mayor estado el tu mandamiento me fyzo adorar.
por ende te amo onrrar servir en toda mi vyda, non olvidar tal bien qual me diste sy(n)
mucho
por
afanar,
donde
coytas
yo
ando
syn
todo
cuytado.
Pues bien me puedo de ty alabar commo poderoso syn todo fallyr, que bivo gozosso entyendo vevir
Sy
me
mendar.
se puede provar que eres bastante para destruyr los mal9ossos que ussan mentyr
por
rado,
su mal
DE VILLASANDINO.
Fyn'da.
135
por ende te pido , quieras tornar venganza de tales que van por
su grado
E
el
pues
de
los
tales
me
quiero
gniendo
apetito
pasando
apartar,
el tu galardn non me ssea negado m que sso tuyo leal muy provado, nunca por otro te cuydo trocar.
mandado
de ty, alto, fuerte, que puedes
mandar.
Este der fyzo orden el dicho Alfonso Alvarez contra el amor qtiexandose d'e'l, afendole despedindose d'cl; el qnal dicho dezir es muy hien fecho.
Amor
de
si
vossa
mesnada
corte,
de vossa
que ora
me veno
dir,
de vos despe-
non entendo que erro en partyr de m gassallo, prazer nin cantar; mas encanto biva non cuydo tfobar de vos mal nin ben, poys non
val servyr.
do mas genties que se deleytavan fazendo cantares sens seores por en digo, amor, que he fol pro vado que passa tormento por vosso mandado, nin que perde tempo trobandu de amores.
mundo
me mor
rcr;
poys tantos boos vejo apartar dos cossas por vos ay amor de aqu adeante vo? sedes sabidor que nunca vos fa^a plaser nin
d'aquestas
pessar,
leer as estoryas, con aves ca^ar, todas boas maas seguyr ussar, salvo el trobar que ja non (Tarey, amar por amores que nunca amarey synon for aqiiela qne ende vo amar
assy
passarey
por tura
mia
ven-
canto eus quiser, non avrey cura synon de oyr ver callar.
136
nunca
que
enpesso
tristura
tomar
tal
me
penar.
Este dezir fyzo orden el dicho Alfonso Alvarez para Juan Furtado de Mendoza, mayordomo del rey nuestro seor.
Seor Juan
Ffurtado,
discreto honrrado,
rrey , franco
esfor9ado
Sy
al
retraedes,
me
lo
por
perdonedes razonado.
Pues rae conos9ede8, non vos enogedes nin ya non tenedes por m mas cu y dado.
Sy me
falles9edes,
Fynida.
Que yo soy pagado, por non sser velado, de estar apartado entre estas paredes.
aviendo mer9ede8
DE VILLASANDINO.
137
I^fes,te desir fizo orden Alfonso Alvares de Villasandino para una su sei'iora que llamavari Catalina, ssegunt que por el mesmo
[esir
paresr:e;
el
vengion,
por
i
El
qual dycho desir es muy bien fecho de sotiL quanto van muy loadas todas las letras de su nonbre cada una por ssy.
Ocho
pues quisieron ser juntadas para poder declarar su nonbre de la que amar devo en toda manera, r llaman la prjmera en que quiero comentar.
la quarta non dir, pues que ya la he nonbrado; mas la quinta yr por complir este deytado, ponerla be en tal grado
commo mandan
sabidores,
sn cntrepretamiento
L(a) llaman L la quinta, que quiere dezir leal. Tal es, syn ninguna infynta, esta gentyl flor ssyn mal;
Iu9en\'a angelical
le
que es
ijue
ella tan
conplida,
es d'esta
muger que
vyda
tal
commo
sy fuesse crystal.
es otrossy la asesta,
de grant poder grandeza, noblesa rryquesa la manti(e)ne todavya, por que biva en alegra DDDc' aya tristeza.
que quiere dezir Ysseo, quien yo conparo esta en bondat en asseo; en mesura, ssegunt creo, con ella non se ygualecje, otra mas gentil non veo.
setena, por grayia, que muestra noblesa; E.sta le da grant auda9ia en fablar, en gentileza; .su grant polideza
la
Segunt dize
el
alfabeto,
iV,
se llama la tercera.
conplida ffcrmosura,
que non
le
syento ygn(a)leza.
138
disen la otava.
el
desid, amigo seor, miss fechos que via van; que despus que me part de vos, llegando aqu en mi cassa adoles9, yo ssofryendo mucho afn con dolor de algafatan.
El uno es grant ssoldan, de los mundos criador; el otro es el amor, mas lindo que gaviln. Porque en el uno crey
al otro obedes9),
Nueve
99ones de plan
Fynida.
do non vyene(n) los que van; pero quiso Dios asj^ amor quien sserv, que se dolieron de m, segunt (por) usso lo an estos dos do quiera que estn.
parlador commo alfaqu, los nobles que lo oyrn por m salud gozarn.
Este
dezir fizo orden el dicho Alfonso Alvartz para Garfia Alvar ez de Viana, mayordomo, sobre una petipon que dio al rey.
I
Ya
del
DE VILLASANDINO.
mundo non he gana
Sy non fuere tynto en
139
lana,
in qniero su entenyion,
es siempre en tribula9on ve quien por l afana; o mess, dia semana,
aun bien puede aprovechar, que los frayres por tomar non ssc duermen la maana.
nca
me cuydo
fartar
uger mo9a nin an9iana non quero por mi enten9on, segunt la ordena9ion de la santa ley romana; es menos por barragana,
e serya doble pecar,
El rey de memorya sana con su noble dscre9on esamine la lecion d'esta seguida aldeana, ver que la mas llana carrera de bien obrar es noche dia loar quien nieto es de santa Ana.
liF' on
Fynida.
Alguien perder una cana,
dezir fyzo el dicho Alfonso Avarez de Vilasandino d Don Pedro Tenoryo, arzobispo de Toledo, quando lo mand soltar el rey Don Enryque; ca (stava presso en (^amora por qiianto el otro argobispo de Ssantiago, Don Johan Garda Manrryque, lo acussava muy fuertemente c lo querya muy mal.
Este
Muy
Yo propasse an tractado, non s sy vos mienbra d'esto, alegando un fyrme testo, por espiren9ia provado:
sy conte9e qu'el rebtado
, ;
140
Dixe mas en mi deitado por fygura de armento que todo vuestro torrraento
serie en plazer tornado.
muy
con su nobleza saber, bien devedes entender que le plaze es pagado de tener un tal pryvado
noble sseor, vos ryco sabidor, de las Espaas primado.
,
commo
leal,
por
leal
qanonizado.
Sy en algo so errado por sser synple ynorante, sabe Dios que so pessante, porque non sso graduado,
bachiller nin ly9en9ado,
lgico nin
buen partysta,
Dicho es de un letrado que fu grant poeta, Dante, que quien bien fas adelante le sser galardonado por ende ssed esfor9ado,
que, segunt veo entiendo, malos van pades9endo, vos bevides muy loado.
los
Finida.
Mas deve
sser
perdonado
quien por la verdat conquista, que assy lo pone el Ssalmista en un salmo esstoryado.
Petifon para
el
arzobispo
Don
Pedro.
I
"rimado de las Espaas, ar9obispo de Toledo, grant sseor discreto, ledo, linage de altas conpaas, quien puso tal ssaa saas en vuestro alto corazn, pues que ninguna sazn non vos nonbraron mis maas?
Des que entrastes en Castilla, vi vuestro buen senblante, yo cuyd ser bien a(n)dante por morar en vuestra villa. El contrario de manzilla
me
traspassa
commo
el
rayo,
: :
1...
,
DE VILLAS ANDINO.
tal
141
mundo crea
cossa qu'el
^
^^T
por vos grant seor notable, entendiendo razonable aver lo que muchos han
vuestro pan,
que vos tengo por seor, vos m por servidor que vuestra vyda desea.
^raosna de
-
por yo ser ynorante, seor, non vos enogedes, mas fazet lo que devedes. Seguid vos d'aqu adelante, que, seor, asaz bastante 80 yo para vos servir, sy queredes escrevir lo que cunple al de Cascante.
Fago
sy
1^^^
me
dezides don,
'
nov/^
^Sy
non cuydo parar mal gesto, que por glossas por testo bien costumbran los seores dezir ssus servidores Non vos quiero dar aquesto
Rf'spi(<-sta
del arzobispo
Bestias son de las montaas los que non ssaben el credo? ] Quantos beven vino azedo,, ol travales en las entraas. Vuestras palabras estraas nos alegran de rendon, mas que las de quantas son en ynncos nin en cabanas.
,
nin ser grant maravilla, antes que passe el mayo, que oyessede el gayo cantar ledo syn renzilla.
Amigo, quien se
omilla,
qaanto Dios es acercante: pues non sseades pesante por sser de nuestra quadrilla:
por ende luego de plan dimos alvala syn syno (jue vos d vuestro vezino provission fasta Sant Juan.
142
que nos distes aqu estando, pan vino demandando, ya vos es por vos librada.
La
rrazon lo acarrea por ser Don Pedro de Luna, por la alta tribuna en qu'el mundo nos otea. Pues en vos bien se enplea, nos busquemos el color por que nuestro contador vos contente vos provea.
Fynida.
Non mudedes
el
visyesto
por ningunos dezidores, que los buenos servidores vencen con serv9o onesto.
el
arzobispo.
vos,
in-
Muy
muy
sabio
e9elente
de grant
discre9on.
tar:
Seor
muy
loado
creer
devedes
De
por
la
las
querrya yo pao.
el
Sy algo
fazieredes, seor,
otro
la
una
d'ellas
non quiero
far quanto
ao,
DE VILLASANDINO.
ir
143
me
vuestra
I
I
rrespondistes
r
ella
veredes
(jue
condecen-
esfuer9ame
mucho
ver-
distes
lo
todo
qne nunca
non se tarde
tuario,
el tal
relayion
seor
muy
loa-
ser
todo
vuestro
mi es
en
el
do,
nes9esario,
assy fu otor:
r Iue
desco-
pues
la
vues-
tra senten9ia.
pues vos veo afuera del papa, en estas provin9as dotado por "noble. el mi vystuario deve ser doble, segunt mi estado quier saya. quier capa, quier balandrn si quiera 8> galdrapa, segunt ya costunbrau los grandes
ior,
, ,
Finida.
Espejo
luziente
de
clara
9ien-
91a,
chicos,
los
en todas proezas famoso , aprovado, non vos enogedes con este tratado,
escapa.
el
arzobispo.
De
perlado,
alto arns,
tres
nonbrado,
curso qu'es tornado, commo van: ya todo grant capitn viste cordovan goldrado.
el
ved
144
Sy
ei
mundo
es trastornado,
Nyn
seria contentado,
trivies,
maguera soy
con vestido de balds, aunque fuesse bien farpado por lo qual seor loado, ante vos pongo Don Juan commo aquel en quien estn proezas alto estado.
,
Finida.
Sy
Por quanto
ser
es
fablo desvariado,
aprovado
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino Don Pedro de Luna, arzobispo de Toledo, desculpandose d'l por quanto non lo yva ver tan menudo commo el arzobispo quessyera, pues que lo avia dicho e mandado que ssy lo vissytase que le faria
mer^et.
Muy
discreto , muy loado arzobispo , alto seor, esforzado sabidor, onrrador en todo onnado, yo, un pecador errado, alongado de 9ien9ia, ante vuestra alta presen9ia
manifiesto mi pecado.
lo que devia, que por vos me fu mandado que vos viesse todava; non lo fize sso culpado mas por non ser condenado de penas de dapna9on, pongo por escussa9yon un legtimo tractado.
,
Non guard
DE VILLASANDINO.
Vegez, pobreza tristura mi compaa anda, todas estas tres rae manda que ya non veo folgura: por ende fago tTygura non ver cossa loada, pues veo mal trastornada la rrueda de la ventura.
(ju'en
146
bien s que non ay emienda; las dos, quien(iuier lo entienda, podran correr fortuna,
fablando persona alguna de los que comen dan. Non sea este Don Fulan, aunque sube en grant tribuna.
te dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino , commo manera de respuesta qu'el dicho arzobispo le dava por los consonantes al otro su dezir porque algunos 7iotavan por escasso segunt que al dicho arzobispo Don Pedro, lo qual non era asy
,
,
dezian.
segunt natura, de los que fTerraoso ablandan, que sus palmas bien demandan para sus llagas tal cura, por que bivan en folgura, que non sea la posada del todo assy obligada: esto diz vuestra escriptura.
La vegez,
quanto
la
enten^on ma.
muy aparejado de vos dar por conven9on alguna con8ola9ion, segant el tienpo passado.
soy
Quien nas9i pobre en la cuna, oy tiene grant fasienda, sy es vyl, Dios lo de9enda ayusso de grant laguna. Juro al sol la luna que en quanto tovier' un pan, que por m nunca dirn escaso gente ninguna.
146
Falencia.
enten9on,
Arca de mucha
Pues clara
la
esfuerzo de fidalguia,
cmara de loyania,
puertas de alta prHden9a, noble obispo de Falencia, firme , leal verdadero,
.
que ffagades commo vea el sseor mi pet9on; syn otra. cond9on vos fablad en mi ayuda, que ssy el tienpo se demuda. non fago de m men9yon.
La
qual ze vos enbio porque amas las veades, por ellas entendades commo esto quito de brio; quanto mas veniendo el fri,
mas abasta
qu'es gastado
sy en este lugar me toma syn posada syn que coma, mi cuydar todo es baldo.
Finida.
por le demandar mer9et para luego adelante. Ssy yo fiz commo ynorante, la quistion dubdossa queda: mas la ta^a la moneda dexo aqu con la menguante.
Sy de aqu escapo
vazio,
Este dezir fizo v orden el diclio Alfonso ALvarez de Viasandino Don Sancho de Rrojas, despus que fu arzobispo d( Toledo, que andoie d'l porque le non fazia mercet.
Muy
e9elente perlado,
grant seor, fy dalgo ledo, ar9obispo de Toledo, de las Espaas primado, chanceller mayor dotado
en ios rreynos de Castilla, yo morando en vuestra villa commo quedo assy olvidado,
desechado.
DE VILLASANDINO.
Cierto es averignado que me vos recomend en Ayllon, do vos fall de negocios ocupado; des que fustes triunfado
en la silla poderossa, yo vos escrev por prossa,
<
147
<
consolado.
Mas
vos nunca
< tal
me
rrespondistes.
Doss nas^'idos en un prado, Sandoval, despus Ferrera, farn por m salva entera que nunca vos fuy errado. Mariscal Adelantado, dos cavalleros absentes,
ssern, sy fueren presentes,
pavor me posistes (liie nunca pierdo cuydado. creyendo ser mal synado de algu(n)o8 ssynrazon.
muy
esfor9ado,
sea yo luego ayudado por vos que tanto valedes; esto non lo detardedes, synon todo es desatado
lo
pensado.
Ffynida.
refrescado,
Que sy
el
me
148
escriviano del rrey por Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena rruego del dicho arzobispo Don Sancho de Rrojas, en rrespnesta d'este otro dezir; el qual es bien fecho.
,
pues non estays armado para que buscays pelea con quien vos terna la tea vos dexar cansado; ca fablastes muy osado en el lago de perdifion de la grant prestina9on, non seyeudo graduado
nin letrado.
Dize mas vuestro tractado, assy lo dades por Afee, que pujante nuestra see nos ovistes suplicado,
non fustes vissitado
Sy catades bien
mas turbado.
la glossa,
muy
delgado.
lo
al
ca non llena nuestro estado nin ser nuestra enten9on de fazer mal nin maldon ningunt ommc criado del reynado.
Ffynalmente bien notado pedido en vuestras fojas, de dineros 6 coscojas vos seredes bien librado; pero sed bien avyssado que sy vos non respondedes, que vos armarn las rredes, seredes emplazado
,
lo
9tado.
sy fyncades burlado,
Fynida.
buscar
El muy
quier ver
que faredes,
muy
limado.
foradado.
I
R
a
DE VILLASANDINO.
149
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez Don Gutierre de Toledo, arcediano de Guadal/ajara, quando fu electo de Toledo.
Aquen
muy
grant
Deo
agraz,
condestable o almirante 'ero Lpez de Ayala de sy Juan Furtado, de poys todo prez do rreno juntado poys commo lie possen fazer en crente que possa turbar tal feyto Vicente,
ffosse
mili tanto le-
foy
si
ben
(')
sellado
si
por enveja,
es ben fol
de
plan,
salvante
que
ajudado.
ayuda que
Por
dos
trado.
cosas
que vejo
rrazon
tan contra
De
otras
bondades
vejo arr-
nessado,
ca es sabidor de boa vyda, lyndo fydalgo, persona complida,
un
gato
pequeo 9on
filiar
enten-
dado;
ca
por
esperen9a es visto
lado
fa-
proeza, concordia que sson de su parte poys commo lie pode Vycente
d'nm soo
poner
lo
ar90-
devrien cantos gatos en o mundo son fugir, canto mays un mag cuytado.
150
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino al dicho Gutierre de Toledo, argediano de Guadalfajara, por quanto l ayiidava en el preyto qu'el dicho Alfonso Alvarez traya en Yllescas; rrogavale que catasse bien el su dr^recho, por que el dicho Alfonso Aleares saliese con sv entenfion vengiesse su
Don
adoerssario.
llano
entiendo satisfazer vuestro afn grant saber, non tarde, mas bien tenprano.
Dios que todo el mundo mira, alunbre vuestra memoria, por que yo rresciba gloria de quien lo mi me tyra. Los que traen la mintira, el diablo los engaa, por que se gonse se bae quien con lealtad sospira.
Pues oystes que del cuero dis que salen las correas,
palabras mintrossas feas,
aulas todos por agero
si
fio
Fynida.
El Seor que es grant xira, malos fechos estrae, por amor que se desgae quien lan9a con falsa vira.
los
Este dezir es rrespuesta que da el dicho Don Gutierre, arcediano, Alfonso Alvares d este su desir que le fiso ; pero es opinin que lo non fizo el dicho arcediano Ferrant Peres de Yllescas, sseor de Ba(tres) ; otros algunos disen que lo orden el messmo dicho Ferrant Peres salo el dicho Alfonso Alvares.
al dicho
Quien me paga
le
,
yo
por ende vos, hermano, que distes, con plazer yo lo quiero merescer rendir este verano.
lo
I
Amansat
la
DE VILLASINDINO.
ll
que se dan al conscgcro. Quien su gallo come entero, non paga los salarios
juezes vicarios, su pleyto non val dinero.
1 9endal, quando se estira, es forjado qne rregae: vuestro pleyto non se dae por saber yr Tavira.
Fynida.
lira,
yo
el
ffar
commo
se apae
ver
commo
se rremira.
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho arcediano Don Gutierre, /asindole ssaber commo enbiava otro dezir d Forrant Aivartz, su sobrino.
muy
pero tal qual es, querria que sus palabras mal puestas viessedes, por que respuestas yo viesse en algunt da.
Fynida.
E
Al figo de vuestro hermano ssu linda cortessia
la tal sabidura
vayasse sobre mis cuestas, que por valles por cuestas alguno la preciara.
152
^4
Lynda, muy
aunque
me
llamen sandio
duea de noble atavio, ved una triste seguida, que yo vuestro fijo embio
con aqueste rao^o mi; rreyd de my locura, que la mucha escritura tornasse en gran desvario.
las gentes,
non tengo cura, pues veo que mi ventara non tiene mas podero.
Fynhln.
En
Duea de bondat garnida,
gra9ossa, de onesto brio,
fuer9a es que rae despida
yvierno con el fro, en verano con calara, siempre mengua mi ventaja, mis palabras son ro9o.
de aqueste
mundo
baldo;
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez d Ferrant Alvarez, seor de Valdecornf^ja, e d su hermano, londolos por buenos her-
manos.
Seor de Valdecorneja,
vos piase mis deitados, averires asonados non son en cada calleja, gnardat bien esta conseja muy secrepta en vuestra arquilla, que tal arte non se omilia Pasqual Mingo Oveja.
ssi
quando non les mengua teja. Pues dezid que vos semeja,
gentil nio syn raanslla,
aun ssegunt el arte vieja que fiseron los passados, los desires encadenados
sson alegria sobeja. Quien por sser blanca trebeja
Fynida.
lo juro por mi oreja que dos hermanos juntados non podran sser fallados tales en la Moraleia.
Yo
; ;
DE VILLASANDINO.
153
Este dexir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho arcediano Don Gutierre e Doa Constaiifa, su cufiada, por quanto les enl/i vn
presente.
Seor
seora,
les,
perssonas lea-
asy
que
las frutas
tunales
dales
es
:
de buena
fasen
la
ci-
veredes
por
quite
ciertas setristesa
omme
se
nales.
Asy Dios
que tengo
me
picando
destruyen
los
buenos
males,
frutales,
tan noble
Ffinida.
duea
llevar
mundo conparon
los
tenpo-
la
curvea,
Este dezir fiso el dicho Alfonso Alvares al dicho arcediano Gutierre, e a Doa Constanza, su cuada.
Don
Seor
seora,
las
brevas me-
lares
ya espiraron, que non ay ningunas enpero pessar de todas fortunas, maguer mi persona es ya toda
;
la vos enbio sseys ssiete pares de brevas maduras, que llaman godones; pero que non valen dos tres novenes, son buen comien(;o de otros manjares.
7.**
azares.
154
Ya
Fynida. mis plaseres sson todos pes> tristeza pessar son todos mis
sares,
bienes,
tengo
dolor
muy grande
syenes,
en las
non me
falle89e
synon
mal de
yjarcs.
Este dezir fizo el diclio Alfonso Alvares al dicho arcediano Don Gutierre e Doa Constanga, su cuada.
Seor
las
seora
brevas
seadas,
de aqu adelante algunas vegadas avredes presente, non s fasta quando; que segnnt el tiempo la verdat
,
mas
veo
fablando,
comunal
por t es vyleza en pontifical, todas proezas estn ya caliando.
del
sol
si
de-
Mger
mando
rrazon derecho en cossas adradas,
quando
yo ando
quien
lo
acarrea:
maldigo las oras menguadas, cuytado! en que bivo pobreza esperando; pues mis negocios se van alon-
tardando
es fuerte
pre tai del bien alongada, muy 9erca del mal; asy se rebuelve, coraigo jugando.
sy non he la bola del sselo papal, bivr con tristeza, plazcr olvidando.
"
DE VILLASANDINO.
Fynida.
155
los
dirn
burladores , que andan chufando, con mali9ia: Don viejo coj tral,
aqu
perderedes muger
dal.
cau-
cuydado
Non
floresca
Don Fulan,
Mis palabras verdaderas non s sy vos plazern, que pares^en lisongeras los que mal judgarn; mas estos tales sern los que por mtichas vegadas vende(n) syn pavor aossadas
ala9or por aafran.
Flor lu8 de las grangeras que en Espaa comen pan, oyd mis coplas enteras sus puntos donde van: fallaredes bien de plan, que non son desvariadas, mas bien firmes asentadas
Ffynida.
do nunca se trocarn.
al
dicho argediano.
Ya
dexemos la materia de las brevas d'este ao, curando de yr la ferya do venden ganado pao,
por foyr de todo engao que pruevan arrendadores, sy pueden recabdadores, nunca fazen de su dao.
156
Yo
Este dezir fizo Alfonso Alvarez la dicha Doa Constanza Sarmiento por qunnto le enhi un presente de figos.
Madurando van
maguer mucho
los figos,
Comen
en
el
se anublaron;
segunt oy son los amigos, pocos malos quedaron. Tantos quantos sse fallaron, noble duea ssy(n) mansilla. all van en la 9estilla los que los tordos dexaron.
lo que non senbraron, canpo por la villa pocos, por maravilla, d'estos menguan nin menguaron.
Pardales, tordos, mendigos, nunca ^essan nin fessaron destroyr, commo enemigos, las cossas do sse criaron ussan commo siempre usaron malfechores en Castilla,
Diz que dizen los antigos que las leys ordenaron, que en boca de dos testigos toda \erdat apuraron. Dos mo9os mios juraron para el dios de Bovadilla, que oy en esta quadrilla mas figos non alcan9aron.
Finida.
Non
mas buscando
la grant mar nadaron por.sobir en alta sylla, si se aTogan al orilla, en vano sse trabajaron.
DE VILLASANDINO.
157
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarex d la dicha Doa C'onquando ella adolcsfi en Toledo; e ntibiava .tan^a Sarmiento dezir, commo en manera de consolatoria, por quanto sienpre
,
f
juro
zia merced e
ayuda
stanza,
assj
el dicho arcediano e la dicha Doa Conde dineros commo de trigo otras cossas.
Do mora mucha
linpieza
Despus de
si
la juventud Dios su virtut que non canto con pa^'cn9a, pensando en vuestra dolenria, nin puedo tocar lad.
en vuestra ryca morada, bien devedes sser llamada duea con gentil franqueza. Yo con mi ruda synpleza vos enbio este xarope ssyn acucar ssy(n) arrope rreyd partiendo tristeza.
,
commo
vuestro enojo:
Tristeza tengo comigo, con esta vegez tan negra, si Dios padre non me alegra, quien yo agora digo Aqu fierro mi postigo con cerradura secreta;
:
me
maravillo.
Trigo, centeno 9evada, caer todo en el suelo: yo por ende me desmuelo, non ss sy es algo nada.
Mi fazienda
es tractada,
eora, noche maana, fasta que vos vea ssana con plazer, syn omezillo.
Omezillo tengo agora, con quien obra a<;idental dando dolencias mal vos, muy noble seora, bien guardada sabidora, discreta, tie grant linage, graciosa, de buen vissage. do toda bondat demora.
Fflnild.
iSichil en
bolsa rrasgada
le
me muestra mi mayordomo,
quando yo cuenta
tomo
158
Ya
Pues m me desabriga con pobreza con veges, ya mas negra es que la pez mi vida triste mendiga. Dios castigando castiga
,
Onrra qu'es amarga espiga, non val nada en la nies; pues quanto en la man9ebe2, en muy poco tiempo avyga: la veges ya non sse obliga que non sse puede obligar,
,
Ffinida.
Conviene que me desdiga para siempre d'esta ves de todo gentil jahes de amar ninguna amiga.
Cuenta amarga muy antig(u)a non la puedo refussar, ca he miedo de topar con la muerte, su enemiga.
la
dicha
Doa Constanza.
noble, de
muy
lynpia vyda,
fija-dalgo ssyn ubdan9a, yo, un vuestro abdebdador, sservidor leal provado, vos presento este deytado con muy mucha omildan^a.
I
es
DE VILLASANDINO.
Con devida
lealtan^a
servir terne servida
159
pues
nueva
muy pagado
\os, discreta, entendida, en quien yo tengo esperan9a que ser por vos honrrado, acorrido conssolado ssy al (fin) fuere mal pecado, maldir mi triste andanza.
Non
el
se puso en olvidan^a
Fynida.
ervir
digna de toda alabanza, sea de vos ayudado yo que 80 syempre obligado vos de buen grado
El don qu'es en breve dado, muestra gozo gassajado, que lo mucho demandado engendra grant tribuian9a.
Blste
dezir fizo
orden
el
Luna, condestable de
Todo mi quexo
es baldo
pare89e un grant desvario; porqu'el poco sesso mi non basta mal pecado fazer ningunt tractado,
!
synon desdonado
Alas fiando
fri.
que non ha anpara^ion; mas por dar consolacin al rey de muy alto brio, conpuse por alvedrio palabras de buen mercado de ser dezidor errado sabe Dios que rae desvio.
commo
fyo
vos
vuestro poderio. commo sandio ante el rrey, noble ensalrado, nandat que sea rrasgado, non lo vea el grant gento.
el
Sy
fabl
ofresco mi atavio: tan pobre tan vazio commo es tan menguado, vuestro sea de buen grado; al non quiero nin porfo.
160
Fynida. non me puede ser provado con vos, noble muy loado, que busqu otro navio.
Este
dezir fizo
el
dicho
Alfonso Alvarez
destable.
al
dicho seor
con-
que todo non vale un figo, porque ya el arte que sygo safumerio es de espligo que non huele pues oled quien est tras la pared.
:
A m por vuestro acorred, pues que vos .amo servir, nunca me plaze oyr
contra vos: esto tened;
Lo que
aTeredes
qualquier vuestro enemigo. Aqu 9erro mi postigo, lo que il vos cunple fa9ed; en von llog gitao la rred.
Este dezir fizo e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandina para el dicho seor condestable Don Alvaro de Litna, qiiando el rey nuestro seor estava en Arevalo e tenia ende ayuntamiento de gentes, ao de (mil) quatro ^lentos e veynte e uno, rrelatandole commo ya sse yva e derramava la otra gente del Espinar.
aved plazer fulgura, non perdiendo tienpo en vano, pues que ya se va el verano.
DE VILLASANDINO.
Pues que ya se va el verano, atienda quien atendia plazer con plazenteria,
aviendo consejo sano luego luego de tenprano, pensando con grant cordura en commo de qual fig(ur)a sea el grant rey castellano gozoso de llano en llano.
161
non
guisa de aldeano,
lealtanca pura.
mas con
Yo
Finida.
Maguera so
GosoBO de llano en
llano
viejo an9iano,
la
non olvido
mesura;
sea por vos quien serya servidor sserviria con la paja con el grano,
mas
la corte
Este dfzir fizo r orden Juan Alfonso de Baena, escrivano del rrey., commo en manera de rrespnesta que le dava al dicho Alfonso Alimrez, commo en manera de rrespuesta este otro su dezir, (' so entenfion fyn de trovar con l rreqesta; el qual dezir va rreupondieudo por los mesmos consona)ites limados e escandidos.
en
la
.su
rryca escritura,
de
rrosca es de pan mediano por quanto vuestro omilano bola poco con presura, non sube en el altura donde sube Don Fulano,
el
villano.
Por ende
muy
sotil escrivano.
pues onrra gano con rryqueza mejora por loar tan gran valia
,
El muy sotil escrivano, que trabaja noche dia con su linda escrivania en papel lisso toscano, por pi(n)tar vos el tolano
floresciendo su ventura
pues de m tomo tal cura, l ver lo que desplano, maguera que soy enano.
162
Por
pues
lo
qual,
ie%6Si
de vuestra arte conpostura, non enredes del man9ano del que yo sso ortelano.
Este dezir fizo e orden el dicho Alfonso Alvares para el dicho seor condestable, quando le dio el rrey d Ssant Estevan.
La
qu'el rey
me mand
fazer,
pido vos que ordenedes commo yo la pueda aver muy en breve con plazer, donde non me paren rredes; synon, seor, ya lo vedes qu'el ganar serie perder non se puede esto esconder.
Mas sy vos me
defendedes,
yo ser bien defendido maguer non vos he servido, en algo vos serviredes de m con solaz que avredes, syn enojo syn roydo:
basta asas lo repetido, porque cunple, non dudedes, seor, que me perdones.
Seor, que sienpre gozedes de grant loor mandario, que d'esta non olvidedes m, pobre solitario que yo juro mi sudario Dios en quien creedes, que sienpre me falLiredes
syn ningunt contrario: non trayo otro vistuario.
leal
Finida,
nego9o
folgaredes.
DE VILLASANDINO.
163
dezir fizo
e.
para
el
dicho
Alvaro seor,
el
seor,
de Viliiisanclino, ite vos ini gesto endino ^on reverencia sabor; que tengo de vos servir, sy me dexe Dios bevir, que vos amo syn error.
Alvaro seor, seor,
Alvaro seor, seor, ant'el rey muy claro, fino, de muchos loores digno, sedme buen procurador, por que yo pueda salir con mi entencion yr de aqu con plazer c onor.
commo pobre
peiegrino,
grant cansadlo gran dolor: pues me mandastes venir, queredme fablar oyr con paciencia con dulzor.
que quien fuesse adevino non podrie morir mesquino dicho es de sabidor. Assy es de presumir que fuera bueno escribir dias ha vuestro loor.
dis
Alvaro seor, seor, sabed ^ierto que emagino que algunt bestin mohno uie ser estornador; mas vos por bondat seguir, non' querades consentir
Alvaro seor, seor, quien sombra de tal pino se posiese, yo examino que non perder el color.
Seor, dadme de vestir, por que me pueda enfengir en plaza de vuestro amor.
Ffinida.
164
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el dicho seor condestable por quanto Daniuelo lo aciisava lo corrya.
mas guardatme
,
,
del maldito,
,
vil
hebreo,
lengua fusia vyl maldita, Danihuelo pues que gryta muchas viiesas en grito,
commo daado
precito.
de una fusia ebrea: qutenle lo que menea, vern en su meneo que yo con rason lo afeo.
Este loco endiablado, con su cara endiablada, de la ley non cree nada; as todo omme que es nado bive buen descomulgado, la gente es descomulgada porque 1' dan rropa broslada; que l veyendose broslado, bive en mortal pecado.
sy vos, noble esmerado con lealtan^a esmerada, vieredes la rrazon provada, dad mi dicho por provado, al mal loco atreguado sea su vida atreguada; mas por mer9ed sealada, sea un tienpo sealado de la corte degradado.
El truhn, porque es agudo, faze su muguer ayuda, aunque es gorda, bien se escuda rres9biendo en su escudo encuentros muy menudo de gente gruessa menuda: vaya mocha por cornuda, que quien es ^ierto cornudo deve callar commo mudo.
Fenida.
DE VILLASANDINO.
165
dezir fizo e orden el dicho Alfonso Alvares de VlasanIKmo para el dicho seor condestable, commo en manera de quexo *i de querella que le deva del dicho Banihuelo , en el qual lo lastimava baldonava el dicho Alfonso Alvares al dicho Banihuelo por arte de macho fenbras; (e) es muy bien fecho.
Danihuelo, que me quito, pues ya l de m se quita; mas t j bos de cabrita, que balas commo cabrito, dente un cagajn frito con mierda de perros frita,
,
infinita,
fusio infinito,
el
ases dentro en
garlito.
Aunque yo so viejo fTeo, nunca fu mi obra fea: quien tales mares marea commo oyes que mareo, non pierde su buen aseo que lealtad bien lo assea. Non me plaz de quien menea lo que ya yo non meneo siempre de dado? descreo.
Mientes, vil puerco enfusiado, con tu lengua enfusiada, matador de alma criada qu'el Seor ovo criado. El jues finco menguado,
la justicia fu menguada, por non ser de ty poblada la grant forca, en el poblado do fesiste tal pecado.
asonbrada en prisin atormentada, donde fuste atormentado; sandio, mal consejado, persona mal consejada, la que tienes olvidada s que tiene ty olvidado por ante cuco provado.
t bives vida
"
Fjo de aigant vyl barbudo de vyl puta barbuda devrie ser que en rrazon cruda muestra con rigor tan crudo contra m, que por ssessudo cobre duea bien sesuda; quien al dise, mal engruda su rrostro con rralo engrudo: dote por torpe ssaudo.
Ffynida.
Dios aupare al muy loado la reyna muy loada, que me dan vyda onrrada, sabiendo que ssoy onrrado, de rreys quisto amado.
166
jEse
desir fiso
dino
para
el
e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandicho seor condestable, publicando sus loores, pediendole merced ayuda de vistuario.
Onrrador muy onrrado, Alvaro, seor gentil, gosad vos con tal abril commo Dios nos ha enbiado, tomat mucha alegra; que segunt la enten9ion ma, la santa Virgen Maria curar de vuestro estado,
por ende
por cortessia,
apurado.
Non
muy
privado.
cavallero afortunado,
por que quien e8carne9ia de m porque vos vernia, syenta la grant mejora que por vos, noble esfor9ado, he cobrado.
entiendo ver cuydado de buscar otro cubril; con lunbre de otro candil non quiero ser alunbrado, despus de la gran valia del rey de gran nonbradia. Si en vuestra compaa me quisieredes, soy pagado muy de grado.
Ffinida.
Yo
vine mal apostado con este negro mandil, que es un vystuario vyi, ya lo vedes mal pecado!
Seor, pues que fu^' criado de los rreys, syn follia, en nies en maD9ebia, ora en la postremeria, sea yo por vos tornado
consolado.
el
escrivo rrey sobre mi fasienda, sy se pone alguna emienda, synon muerto so cativo:
al
Alvaro seor, yo
por ende, por Dios amor, sedme buen ayudador, pues vos tengo por seor para en quanto fuere bivo.
I
sabio
DE VnXASANDINO.
Fynida,
167
I^HpiRra en qnanto fuere bivo, ^Dolver, seor, !a rryenda conbusco quienquier lo entienda, annque vos paresco esquivo} ca vos amo syn error, porque vos fallo honrrador, cuerdo leal syn pavor,
Sabio mny caritativo vos veo, que es grant loor: pues tomat por servidor mi, triste syn sabor, rudo ymagynativo.
muy
caritativo.
re rfe.vtr fiso
orden
el
ion guardando maestra, seor Alvaro de Luna, mas por el arte comuna, trobo ya s}! alegra.
Pues que
la
ventura mia
Des que, con vuestra Iicen9ia, en Melgar de vos party, en mi cassa adoles9y
esqniva dolen9a, sofriendo gran peniten9ia, con dolor muy afyncada en el bra9o diestro lado, longe de toda pa9ien9ia.
absoluto
de
muy
mas guardando
el
astatuto
,
de las siete letras tengo que sy dos muas mantengo, manterne tres pie enxuto.
Quando me
sent aliviado
ya quanto de los dolores, tristes nuevas synsabores vinieron m cuytado! que lo mas de lo mandado
Fynida.
el truhn dissoluto, seor, yo non me detengo, nin me viene bien disputar con un corruto.
.
Por
168
Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho seor condestable, soplicandole e pidindole por mercet que le declare sy era suyo del rrey de quien; el qual dezir es bueno bien ordenado de arte de maestra mayor muy apurado.
syn lisonja muy .syn arte teniendo vos de mi parte, nunca me podrn nozir los que piensan enfengir.
me
cunple sofrir
pues yo
me
restituyo,
me
faga rrey,
le
me
farte
como
pueda servir
en un juego de rreyr.
Guardme de
repetir
De
non
los
nin s
Commo
muchos algos,
rey partir non parte comigo, por esta parte soy ^erca de rescebir
al
veo
Ffynida.
Ya non
Pero syn dubda concluyo, quanto puedo concluyr,
sy
tal
fallo
que dezir
pillarte,
me
quiere
el
lealmente syn
DE VILLASANDINO.
Este
dezir fizo
e
169
dicho
el
fallo
commo
por ende acorred en breve, pues un vjl juglar se atreve contra m commo non deve, me corre commo gallo; sabe Dios porque me callo.
ideamos otra legin,
que el obispo de (Zamora, con su buena cond9o(n), me dixo que vos fallara ledo con noble cara, en quanto por m fablara con vuestra grant discre9on Dios vos d su bend9o(n).
Finida.
el
dicho
Alvaro, seor
corona de
los
leal,
Mas pues yo
so natural
leales,
vet esta cara que es tal, pues vistes otras tales: doled vos de mis males, que non lo digo por mal, mas por qu'el len rreal faga sus obras rreales.
dar mercedes especiales; pues viene los temporales que muestra el temporal, para ser mayor que egual entre algunos mis yguales.
Que mas
commo
otros originales
rrompieron los offciales; que offi9o es de o9al aver saa a9idental por yerros acidentales.
I.
vale un quintal de oro, que dos quintales de plomo; maguer metal se llama con los metales. Bien saben los logicales que yo non soy logical; mas desseo aver cabdal, segunt otros han caudales.
170
Seor, vea el mariscal todo esto, 6 mariscales, almirante, mayoral, condes, otros mayorales: presumo quantos quales, por me fazer tal qual, ante el grant pontifical mostrarn pontificales.
pues
Este dezir
fiso
el
dicho
Alvaro sseor,
caudillo
commo de
leal
conplido,
Ffinida.
Por tales carreras llanas anda el rey quisto temido
seguro, obedesfido de personas cibdadanas, aun de las muy soberanas.
DE VILLASANDINO.
171
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho sseor condestable sobre los fechos ardientes del reyno, qiiando sonava qu'el rey nuestro sseor lo fasia su
condestable de Castilla. *)
Alvaro
sseor, la glossa
que se podra glosar, nin por metro nin por prossa non me cuydo aventurar dezir commo porque anda turbada la fe; que yo so bien cierto ss qu'el vuestro alto cuydar sabe todo este cantar
asonar.
contrario de tal cossa, ca bien sse puede mofar: yo non digo nin dir quien es, antes callar; pero ssyempre loar vos que devo loar guardar.
el
Ffynida.
ssy lo veo
ffolgar
Seor, quered vos menbrar de m que vos siempre am, aun vos amo amar; que en quanto bivo ser, non vos entiendo dexar
nin trocar.
syn burlar.
Este desir Jiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho seor condestable, relatndole sus co'tft.as fortunas, en comino non le dava audiencia para fablar con l su fasienda, sobretodo querellan dosse por que non tenia possada ninguida.
con devida reveren9ia, que me dicssedes audien9a para oyr la rela9on de mi triste pet9on.
Ya
*)
Aqu se hallan en
el
manuacrito rasgos
ilisibles.
8*
172
Yo escrivo al grant len, comino bien podedes ver, dndole entender por fyguras mi enten9on, commo non tengo pa9ien9ia,
soffriendo tal abstinen9ia,
Deva fallar bien queren9ia en muger nin en varn quanto mas esta ssason.
rre89elando aver dolen9a por non fallar un rryncon do entrar, ssyquier messon.
Fynida.
Gentil, noble, aya perdn, porque con tal atreven9ia muestro mi poca 9ien9ia, fablando tan de renden cossas que non ss que son.
Esto tengo grant baldn, porque non sola sser; mas yo ssoy loco en querer lo que natura rason
Este
desir fiso
orden
el
dicho
vystes
PresHm9on de suspen9on non fu bien ssy la possistes. Ora9on con devo9on fago Dios, que presumistes
,
CoIla9on
algunt punto,
lo
creystes.
de perd9on,
fu la que me distes; con men9on de tal rracion a(n)dan oy mis ojos tristes, de lo qual peccado ovistes.
ssefjor,
Maguer non me
escoglstes
respondistes,
encobristes
alta consdera9on.
Empero
sy la leystes,
tal
tovistes
l9on
la rronpistes,
de pobla9on,
commo
leal
con9eb8tes:
en m mas triba1a9ion.
mucho en
esto concluystes.
DE VILLASANDINO.
'or
173
Fynida. bondat que maCn)tov8tes, ayades de quien servistes, bendicin pues tan bien lo merecistes.
in cond9on
Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el seor condestable, sobre rrason de vystitario que le avia pedido por los otros; el qual desir es muy bien fecho por arte de maestra mayor.
demanda(n)do vistuario, commo quando era garln. Casso que me diga non
el
muy
es
alto soberano,
non
qae
Perdidoso de
don
me
toda ssason.
leal
Con fyno
Por ende, noble varn, pues m es ne9essaro que ponga en calendario quantas proesas oy son en vos leal infan9on, pongolas de llano en llano ante el grant rrey castellano, por que 9edo de rendon subades alto escaln.
,
Fynida.
Sy se tarda
Yo padesco
cativo
commo
al
cativo,
atendiendo
de Len.
el gualardon por que afan aflfano, perder paja aun grano dos leguas de Grin, entre Uxena Torrejon.
174
el
dicho
Esto bien lo meres^istes, pues, seor, des que nacistes, en alto ssiempre tovistes
los ojos
,
commo
falcon.
Reyd commo ya
rreystes
Por el bien que me fefistes, syn burlar, des que me vistes, sabed que me conqueristes por vuestro, ssyn ser ffoUon.
Finida.
trono en que sobistes, Por seguiendo el bien que siguistes, quien son ledos quien tristes,
el
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho sseor condestable, suplicndole e pidindole por merced que lo fesiesse rey de ki fava.
Alvaro sseor
tomad
commo
es mi voluntat,
preguntat
contra vos, muy famoso cavallero generosso, espa9o de iealtat, con bondat.
muy
alto poderosso
perdonad.
Vuestra ssaa amansat ssyn toda reguridad, de m aviendo piedat.
Lo que va dentro
synon luego
lo
catat,
sy meres9e abtoridat;
rasgat,
non lo fasiendo daosso, mas secreto amorosso, por dar vyda sanidat mi hedat.
omildoso,
ssoplicad.
DE VILLASANDINO.
En esto vos avisfiad, muy grafioso; pcnsat,
sy fuere ne^essidat,
las fygueras guardat,
I7S
Lo que yo
obrat.
ssy al fuere
curat
Finida.
E
me
si
el
juego es dnbdoso
tienpo rreboltosgo,
por
el
me sanad
i foJgat.
ganad.
Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho seor condestable Don Alvaro de Luna , despus qu'el rey nuestro seor lo fizo su condestable; e va por
buen
arte.
un manjar del qu'es goloso. las onrras de amores, de deleytes, de sabores, de leales servidores, sed siempre muy cobdi^ioso, los vuestros gra9oso, non saoso.
sed capa de peccadores, desechando burladores, buscando estado onrroso en que bivaes gososo,
generoso.
De
Por
con
la
ssienpre
muy
diligente,
muy
ledo continente
para rregir mucha gente con sobre ombre donoso; conde, non de los menores, mas ygual de los mayores, por que los estornadores ven commo es grandioso el alto rrey dadivosso
En
virtuosso.
176
Pnes, seor, sed acucioso, por qu'el rrey con los seores nonbredes rrecabdadores;
synon mis graves dolores crcfen, andando pensoso, pobre muy menesteroso,
deseosso.
A
Salga
en
la
el
nuestro seor
el
rey de Castilla.
En
la
mire florestas, vergeles, verdura, muestre su gesto muy esclare9do; abra su boca d grant bramido, assy qne sse espante quantos oyrn la bos temerossa del alto soldn, gosesse del trono des que proveydo.
qu'es brea segura; corra los montes con gran la dradura, qu'el gran ven9edor ya ovo corrydo; su noble tropel vaya esparsido,
llegue al otero
la
,
villan
torre
su
tenblosa:
que
el
la
vern
vern
9miento
so
agua
sumido.
El guyla
estraa
nido,
trasmude su
Despus de
los
vestido
en justa justi9ia;
esfuer9o
rrnpiendo la grant espesura; asiente en la casa del fuego escondido, vesyte el grant poyo enfortaledel
valle 9do,
fuelle los
muy
alto
ungido
por
estas
virtudes
9do,
lo
ser
conos-
campos
pan,
la
selvas
del
el
dende adelante
javali
re9elarn
el
coma en
millares
messa do comme
estn
crespo
crn,
viejo ala-
de
bocas
syn
cuento
que tractan
sabido.
DE VILLASANDINO.
Junten
el
177
sus
huessos
la
bos
la
de
De
el
all
apellido,
dido
8y(g)ua
\ia
de
grant
calura grant girifalte con re9ia soltura; vaya adelante, bien aper^-ebido, el alto consejo bien abaste9do de muchos nobles, que lo agra-
do,
c
quende
la
mar ser
cido
estable-
darn
con las dividades del rryco faysan,
el
qualquier
que
ayunare
en
el
Rramadan,
el
toro
domado
dayne en-
creyendo
Al-
greydo.
coran
vertido.
que alunbrar la montaa escura; por su leajtan^a sser por mesura de los esperantes muy bien resrebido el rbol crusado el jaspe broido,
En
un
aqueste
solo
el
mundo daado
con
al
el
len juntos;
assy
lle-
garn
charco
vifiosso
del
fuerte
perdido el frayle profeso ser requerydo que dexe las 9eldas de qu'es
capelln,
jayn.
do Julio
montaas
que
con
gura,
Ffynida.
Del fuerte len fuso contenido dise el Merlin concuerda fray
,
alca9ares, torres, plazer infinido \er rrica huerta, que tal nunca
vido en la grant fumera: todo esto sabrn la sus antexas, pavor gemido, sus anaxires pavor gemido.
Juan,
que entre
en Espaa
los
rreys
ser
enoble-
9do.
8**
178
Este desir Jiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el rreij nuestro (seor), e por manera de rreqesta contra los trobadores; el qual es muy bien fecho.
Alto rrey
al
mariscal
porque quatro son dos pares, dadles otro cabo ygual Manuel con los nonbrados, sern quatro enamorados, por que asy todos juntados vos diguan, seor, que tal
ess esta arte liberal.
Pues yo dexo el 9c(n)dal, oro vanda, aun collares, andar royendo altares por monge conventual, fuyendo de los poblados con cartuxos apartados, pues condes adelantados me llaman viejo coytral. despus que cerr canal.
Rey de
el
vysta angelical,
los pilares
mayor de
por
mundo
terrenal,
pero bien examinados, por sus puntos nivelados, fallar los ha intricados por comps, en general, tan claros commo un cristal.
me perdone
espefial.
me
fesieron
mucho mal,
Que por mengua de caudal, mis cassas mis lagares sson tornados muladares manera de ospital; pues vos, lus de los loados, reynes bien aventurados, acorret mis cuydados con rabien pecunial, que es la fruta temporal.
Digo fructa syn la qual non se conpran olivares, paos, nin buenos manjares, nin vino de Madrigual; que en Yllescas affamados
,
divinal
los paladares,
trobc por los colmenares trobicones de xaral: por ende, vuestros privados, fijos-dalgo mesurados, tenganse por enojados de oyr lo que non val una mora de moral.
son los vinos colorados; mas non los dan endonados, sy non toman en seal
DE VILLASANDINO.
Porque pido
onrrados cavalleros perlados que ssean mis abogados.
los
179
leal
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino para el rey nuestro seor, qitexandose por l su alta seora de la su mucha pobreza e trabajo, e pidindole merced ayuda para vistuario e mua; el qual dezir es bienfecho, c na por arte comuna de lexa prenda.
D'este mundo
prncipe,
el
mayor
dolor,
muy
,
estlente
suficiente,
rey d'Espafia
yo, un vuestro servidor, vos besso, syn ver presente, pies manos omilmente, commo mi rey seor.
deseando vuestra vysta; ya me remata conquista la pobreza ay pecador Gracioso consolador, sseor, pues dadme vista, que coma, mua con lista, sea de qualquier color.
Commo mi rey seor quien amo, por Dios fio qu'el vuestro muy alto bro me far perder tristor. Rey, profundo sabidor, soberano poderlo, acorred mi atavio, que peres^e syn error.
Que peres^e syn
Sea de qualquier color, quier mua, syquier cavallo; ca yo so, maguer me callo,
comunal cavalgador. Serviendo al gentil amor, syenpre fuy leal vasallo; aun oy en esto me fallo,
error,
Nunca pierdo
seor, sy non acorredes con pecunia con mer9edes, por que torne mi tenor. O muy dulce egualador! sabed, sy non lo sabedes,
commo
:;
180
sy tengo estornadores,
Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino para el rrey nuestro seor, quexandose su merced de todos sus porteros, porque non le davan la puerta quando yva d palacio; el qual es muy bien fecho.
vues-
tros porteros,
me
que-
pues non
me
con los donseles, nin con camareros, nin con las personas que traen provecho mas con los leales de dicho de fecho querra yo entrar en los delannin
teros,
con Tello.
Non
ser en la cuenta
de
los verda-
en
ca yo non so
ello,
deros.
omme
de muchos
dineros;
non s
si
si
me
daa(n) algunos
parleros,
mal-
me
esta
destorna
bello.
mi poco canonbre,
Ved
poned consello
fermoso bello, que juegos ay muchos que non son tan bello, vos pertenesce, gentil claro
espello.
por ende sospecho, ya siendo en mi lecho, que fago rrason en tener despecho de quien emagina de m aver pecho, estando en asecho.
Quien fuera
assas
me dexa con
cocineros,
los
me conturba
coecha
van
asas
los
me
asees
Seor, non demando que con los primeros me dexen entrar, que non es derecho,
pues ya
,,Este
disiendo
mileros:
viejo
"
DE VILLASANDINO.
181
ya bien paresc
Sos dichos
pues que
le
Quien
al
commo
mar
torteros,
ij
9ierran las
Seor, bien mir los aventureros mantenedores con buen ademan, vy non s quantos caminos 9erteros faser bien fermosos al buen capitn
;
synon falsa estrecha, segunt se sospecha." El su mal pensar muy poco apr(ovecha) pues mis cantares pares9e(n)
fare la
por ende quebr bien su vara le dan ya quanta ventaja los buenos
,
ter9eros
di9en algunos de los palabre-
en decha, desfecha.
ros
que fu en
el
Con
saa de
syn
En
sar;
los
ca-
en
el
grant torneo,
justar.
despus vy
aun se estarn fasta que pronun9e el alto soldan; des que pronun9are, muchos callarn
y fueron muy rricos enteros; mas por non ser puesto con los linsongeros, m cunple oyr ver callar, que dao peligro es profasar de mas en lugar de altesa syn par.
que todos
Finida,
Porque
enxeri
aqu
este
rre-
fran,
lo
darn,
182
el
por desfecha
d'este otro
Algunos profa9arn,
despus que esto oyrn.
Non
Non
ser
el alto
ungido
que non son a^identales; mas otros que non son tales, tristes gestos mostrarn.
Non
ser Juan de
Gayos
commo mal
can.
Non
sern los
muy
privados
me
maldirn.
Non
Bien ser media dosena con el vegue de Baena; que des que puja su avena, peor muerde que alacrn.
Non
Non
sern
los
mucho onr
sy ser en aquesta priessa, el qual trobando confiessa ser sus dichos de truhn.
dos condes nobles perlados, que con tales gasa(ja)dos syn mali9ia reyrn.
Fynida.
Por
los tales
cantarn
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el rrey nuestro sseor, ssoplicandole que su merget lo fegiesse rrey de
la ffava.
Vengo
de luengo camino,
que fasedes magnifiesta santo Thomas de Aquino. Maguer yo non sea digno
de traer vandera en fiesta, traygo cobierta mi tiesta con buen sudario de lino de lien90 delgado fino.
I
part de Jerusalem,
llegue
DE VILLAS ANDINO.
Trastorn tierras estraas con grant cobdi^ia deseo de mirar el grant torneo, justas juegos de caas;
maravillas fasaas
183
por las mares de Levante. Quien lo oyere non se espante, que passando en Treme^en, tom tierra en Guadante en una fusta boyante, mostrando ledo sentante.
ssern fechas , segunt creo, el dia que el noble asseo nas(;i el rey de las Espaas, fermoso , de nobles maas.
o fuy rey, ssyn ser infante, dos vegadas en Castilla mas mi coyta mi manailla es por non sser espetante, liara el ao de adelante,
d'.aver la tercera sylla
Fynida.
en
la
cibdat
el
donde
de
me
FMe
desir fiso
orden
el
al
Lo que
esto
vengamos
llanos;
rey, que por discre9on nos muestra su buen saber, dndonos entender, ssegunt los verbos ancianos,
Esto es bien de creer ley syn contradi^ion pues syguiendo su enten9on, faremos Dius plaser.
lo fiso nascer en sygno costela^ion de complida perfefion en maas en parescer, l lo quiera engrandcs9er sobre los reyes christianos, tanto que sus comarcanos lo vengan obedes9er.
Pues Dios
184
Tal rey meres^en aver los que son del todo sanos;
l Castellanos,
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el rrey nuestro seor, pediendole merced ayuda para su costa.
quien deven rresponder Espaas, veo en Rroa: amo mucho quien lo loa lo ama obedescer; pero para despender, ya vend una mendoa, por mi ventura gastoa
las
A nobles, por meres^er, truanes, por su engao, sea vuestro sea estrao, vuestro offi9o es mantener.
Seor, non puedo saber que cosa son estas martas, maguer que veo fartas
en vuestra corte traer. Bastante es vuestro poder de me dar, syn muchas cartas, con que yo conprase sartas que enbrase mi muger.
que me
lo
ffyso faser.
Que me quiera
retraer
tornar para mi nido, el trabajo que es vido, qui9a sse podrie perder.
detener, sseor, ya non tengo prenda que enpee nin que venda de que me pueda acorrer; pues para non peres^er non s camino nin senda, ssynon demandar la ofrenda
Que me quiera
Fynida.
Non
DE VILLASANDINO.
el
185
el
rey
olvidasse lo que
de m, que con lealtat bivo siempre deseosso de vos ver ledo gososo, muy temido muy amado, en el mundo aventurado con loor aventajosso.
de bueno, leal, gra9os8o, Alvaro, vuestro criado, que mande que lo mandado por vos non sea dubdoso.
Soberano
venturoso
May
grant prncipe famoso, lus espejo claridat de toda la cristiandat, acorred m, cuytoso.
gy vuestro alvala librado, de vuestra mano firmado,
me
sseades saosso
dioso,
maguer que so
cauteloso.
me pone por
Len
sospccbosso.
Fynida.
fuerte vertuosso,
Quien d'esto fuere enbidioso, seor, non sea escucbado Daniuelo, vyl raposso, aunque sea el atreguado.
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el rey nuestro seor, soplica'^dole que non sse le olvidasse el agnilando.
Jjjuy alto rrey, fasta quando penar segnnt que peno? Muchos andan por lo ajeno, pensosos commo ando por que se conpliese el mando que me mandastes mandar. Seor, prncipe syn par,
Non
se olvide mi aguilando,
lleno en lleno;
tal estrena estreno,
mas venga de
que sy
que el tienpo se va a9erca(n)do de perder aun de ganar. Quien me quisiere escusar, syrva al rey, su vida amando.
186
Syrva al rey, su vida amando, terna muy fuerte freno para sobir al deseno
triumpho del mayor vando. Quantbs al andan tratando, vano es todo su tratar: yo por vos non declarar, vome mi cara callando.
cara callando, ca tengo que non condeno mi alma por lo que ordeno, nin mi cuerpo asy trobando. Sy fablo desvariando, cuyta me fase variar; pues vos, alto rey syn par, fased bien fuerte lo blando.
Vome mi
Fynida.
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares 'para el rrey nuestro seor, suplicndole por l que su merced se membrase de
su aguando
que mand.
JMuy poderoso
varn,
lus de Castellanos,
quien syrve non yerra, ante vos besso la tierra, vuestros pies vuestras manos, la ley de los anfianos, palan^ianos,
commo
pido vuestra alta grandia que vos mienbre mi aguilando desiendo ,, Yo el Rey mando vos, Alvaro de Luna, que for9edes la fortuna d'este que metrificando me vissita por do ando,
:
afamando
publicando mi loor, syn duda alguna, muchas veces, que non una."
non livianos;
do en
le la
Ca, sseor, sy el de Robres bien ordena la escritura, las aguas que son salobres cobrarn toda dul9ur.'i.
DE VILLASANDINO.
los
187
el
testo
^^^Trabajos muchas cargas, quo tenia nuiy amargas fasta aqu, por mi ventura; mas pues ya lealtad pura con mesura
non rreqesto,
mas protesto
mi enteresse todo entrego,
maguera so sympie
lego.
me
segura,
otros, ssy el de
Len
mi coraron tal abogado: el sserie de m loado en Toledo en Aljoffrin en Yllescas, pues Merlin propuso muy secretado un dicho ya declarado, qu'el tomado
ffolgarie
teniendo
es torrnado
tomador
Ffinida.
Quantos han vuestra privan9a, cada qual piensse comida, sy meres9e ser temida
la sobida,
descendida:
longe bive de alegran9a; por lo qual con lealtan9a, tenga firme la balan9a.
el
mas loado
que rey que sea en Espaa, ssabed que vengo enojado cansado
de las partes de Alemana seys leguas de Ocaa, de otras seys de Madrid, seys de Toledo reyd de tan spera montaa.
:
188
esmerado, rey de alta proesa estraa, mienbre vos de mi cuytado, pues gastado vengo solo syn conpaa. Desid, sseor, por fasaa: Alfonso Alvares, venid en buen ora, rresfebid vuestra limosna syn ssaa."
que venga presto, presto ardit con la nomina, de9it que la ponga en mi cabana.
Ffinida.
Para
lid,
ensalmado,
muy
alto rey,
presumit
Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares para el rrey nuestro seor, picando en lo hivo todos los cavalleros que andavan fuera de la corte aijrados del dicho seor rrey, asy commo al condestable viejo e otros.
Lyndo rrey, aqu se atamn mis brevas de aqueste ao: por ende , en dolor con dao, bvan quantos vos desaman; pues malas tramas traman, antes que salgan los figos,
quier maufebos, quier antigos,
Los que en
alto se encaraman, caern commo mendigos, quanto mas sy los testigos con derecho los enfaman.
Fynida.
Los
noble estao,
viejos los que maman deven ser sus enemigos de los que pierden abrigos, non veniendo pues los llaman.
DE VILLASANDINO.
189
^H
ues
nuestro seor.
me
non sey sy
muy
al
gentil Juan de Padilla vuestro leal servidor, sepa sabet, seor, que sabe el noble almirante
flor,
que fuy rrey, syn ser infante, dos veses en un tenor, de Castilla, syn temor.
Tornare en mi honor,
sy con su gentil quadrilla,
el noble infante se omilla ser buen mi ayudador. De lus condes el mayor, non sern d'esto pesante, pues al fino diamante, Alvaro, syn todo error, tomo por mi defensor.
De
el
mas por mansilla, seor de Jarandilla es d'esto bien sabidor, que por ser gran jugador Tion so rrydo bien andante: quien lo oyere non se espante,
fuy rrey;
qu'el
pecado engaador
Ffase ussar mal peor quien en tal parva trilla, commo yo, con grant rrensilla
trillando fuy trillador.
190
orden
el
rrey
Seor, vengo
rrepetir
que las mas de las de antao non son de ver nin de oyr pues non me dan posada, mi memoria es conturbada. Caresta de ^evada me fase muerte sentir: aqu pueden bien desir
descubierta es la gelada,
secretada.
fallando que escrevir pusse aqu este rrescao; bivan en plaser estrao quantos vos aman servir; vuestra persona ensalmada biva luengamente onrrada, por que yo vea engravada cantar un lindo anaxir ya dayfy cuitan que vyr, des que la ovieredes ganada cobrada.
Non
Yo me vengo
del
despedir
mundo
lleno de
engao;
mas quiero
ser hcrmitao
Fynida.
Quien fiso el mundo de nada, quiera todo esto conplir yedo, faga m bevir por que vea tal jornada acabada.
que tantas coytas sofrir. Por mi ventura menguada veo mi honrra abaxada rrey me vy una vegada, aun dos, por non mentir;
otra ves cuid ssobir ssuso en la ter9era grada deseada.
E^te
desir
fiso
el
dicho
el
rey
nuestro
Oy
eras,
mira bien
t vers
Thomas,
non de
eras,
oy es dia de sant Blas. Omme que presente estas, el comps d'esta vyda adversaria
DE VILLASANDINO.
En
tal
191
dia fallars
que
de
la
Virgen voluntaria
es fu
la
syempre contraria
qual nunca vieron jamas en Castilla, t dirs: Satbanas, toda la ta obra es varia, pues por tal fiesta sers perdidosso, perders .quanto das;
Ffenida.
T, sseor sant
Nicols,
rrogars Dios, con limpia plegaria, que non fynque solitaria mi veges de rras en rras.
I
V
E
'B
Este desir Jiso e ordeno el dicho Alfonso Alvares de Villasandio para el rrey nuestro seor, soplicandole por l, pidindole por mereet que le mandase dar agitilando; el qual desir va bien fecho por arte de maestra mayor.
Dadme,
demando
que mostredes piedat mi pobre antigedat, la qual veo que bien vedes, aun entiendo que entendedes qual es me(n)tira 6 verdat.
en la discreta bondat que vos dio la humanidat en lo que querer queredes: assi es bien que amando amelles
Synon
sseor,
fasta quando
durar la crueldat de la fortuna en que ando cubierto de escuridat? Vuestra real magestat relunbre, rrelunbraredes vuestras obras, por que obrades en mi con grant caridat.
Fenida.
Alto rrey, mi caridat conos^ed , pues conos9ede8, podet que bien podedes
,
darme goso
sanidat.
192
Este
desir fiso
orden
el
rrey
Mal
oy bien veo ved, sseor, que dos enojos mal pecado! syn antojos ya non escrivo nin leo pero todo el mi desseo 68 amar por lealtan9a vuestra vyda sseguran9a:
Muchos van
al jubileo
ssyn ff ssyn contrifion, ssyn faser satisffa9on de todo pecado ffeo, qu'es grant maldat ssu meneo.
Ffynidat.
al
todo es devaneo.
Rey de muy Lo
todo es devaneo, salvo amar Dios al rrey:
al
graciosso asseo,
ass lo
manda
la ley
noble ssyn conpara9on, entendet mi pet9on, que con grant goso trasgueo quanto vuestra vysta oteo.
Non
te esquives,
omme humano,
Pero que luego de mano, mas de m non ssabers; non ss ssy adevinars
quanto pierdo quanto gano. Yo por lealtan9a affano, fTygurando abtoridad de los que con 9eguedat andan derredor en vano commo bestias de ortolano.
buen ssesso celebro sano, auars de llano en llano, que la grant ncs9essidat de muy poca ssanidat, fiso partir tan temprano de Toledo el rey lo9ano.
Fynida.
Aun
figuro por tirano quien con rreguridat va contra la voluntad de su grant rrey soberano con tractos de algunt desmano.
DE VILLASANDINO.
193
'Este
desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el rreij nuestro seor, por el qual rrelata toca en muchas cossas sobre la lealtan^a que se deve guardar al rre(y se)gunt rrason e derecho; el qual dezir es muy bienfecho ssabiamente ordenado, im por arte de maestra mayor.
Gnardens-sen
guarden
los tro-
pirdese el
miedo de todo
guasil.
al-
Des
va
badores, despertando
marfl
el
inerte
Alguno se cuyda ser sabio sotil, que non gclo notan assy los
pues
|)ierdan fiusa de
pena ^evyl,
r
E
dexen
non curien
nin
son
por tales
por
yerros
traydores,
llamados
sufren
sienpre
dolores.
amargos
lasos, que ya por seales se entiende las gentes fasta labradores |)ues biva el rrey, biva, sus
arraen
servidores.
Pues
biva
el
rrey,
biva, sus
servidores,
biva la rreyna noble, doeguy! biva la infanta, lus clara de abril, entre las nacidas Hor de las flores;
los
(|ue
al
penando en
por ende,
morada muy
fdalgo
todo
omme
gentil,
rrey
aman rreyiban
cuerpos
cele-
esquive la va de los malfecbores. Aunque es por fuer9a de ser pecadores, aquesto se entienda por ser hu-
onores,
gosen
planetas
stiales,
luna luseros, del sol naturales; sean del tenplo firmes guardadores,
pues
con
lealtan^a
son dedores.
defen-
en
se
en9ierra
loores.
comunes
Fynida.
En
I.
esto
se
encierra
loores,
comunes
Pues
con
lealtan^a
son
defen-
dedores,
194
los mescla-
me-
pediendole merced
Seores, para
dat
al
el camino de Yillasandino.
Ya
el
rey
el
fiso
lo
suyo,
Para tai acorrimiento non cumple ponimiento, que mas vale toma ^iento que mili te dar mesquino.
Alvaro noble, syn dubda
fgale mer9et ayuda,
segunt
tienpo concluyo
Don
poderoso bien andante, de tal rrason non se espante, pues de proezas es digno.
Sy sabe nuevas mas frescas, synon vayase Yllescas, que aqu las du9es brescas
se tornan
fiel
venino.
un jubn onesto,
fino.
Finida.
quien es bien sse cata, deve aver por su barata dos ta^as de fina plata el poeta canpessino.
ssi
Que yo
es por yr bever
buen vyno.
DE VILLASANDINO.
Este esir Jiso e orden
195
al rrey
por non tomar tal antojo commo el que descalco andava, todava sembrava abrojos por la carrera.
Abrojos por la car(r)era sienbra quien va contra ley quien tien' otra dentera
mas
Non me dexedes desnudo commo esparrago en baruecho: pues aqu fase al mudo
fablar
mas de su derecho,
ynon bien servir al rrey, yerra en toda manera; mas quien guarda bien su grey, cante Miserere mey commo leal esmerado.
I
quien
me
le
Non
Commo
leal
esmerado
Valame
la
vuestra altesa,
noble rey, por que mandades que se cunpla syn cruesa lo que mandado tenedes, non olvidando fra(n)queza. porque loado seredes pido vos que perdonedes m, si vos fago enojo.
mandat que con buena estanca tengan firme la balan9a en complir lo que mandastes.
Ffinida.
A m,
En complir lo que mandastes por vuestro alvala copia, que con vuestra mano propia,
muy
fidalgo rrey, firmastes;
196
el
Este desir fiso orden Alfonso Alnales (sic) de Villasandino para rrey nuestro seor, suplicando d su seora qx'el aguando que su mevfed le avia mandado, que non se posiesse en acuerdo del su consejo si ^elo dara non.
Lindo
rrey, mi aguilando non se ponga en consejo, que todos echan el 9ejo, aunque vos desides mando.
Aquesto considerando, acorred vuestro viejo, por que estire su pellejo, que se va todo arrugando.
Finida.
con que
me vaya adabando.
Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares para el rn nuestro seor, faciendo saber d su mer^et en commo era desposado.
sien todo el mundo nonbrado por len, muy poderoso rrey de Espaa, venturoso, de linage alto apurado, yo vuestra guarda olvidado, besso vuestros pies manos commo lus de los cristianos, de proezas arrnesado.
,
nuevamente desposado
con duea, segunt mi estado, buena de buenos parientes; aunque pesse maldicientes, suyo so ser de grado.
mas que
otro rey syn dubda, facetme mer^et ayuda con que pueda ser casado. Luego, luego, abreviado des que cante allcluyn, mi casa non se destruya, seyendo leal provado.
Y
^B ^H
Ejite
DE VILLASANDINO.
Ffinida.
197
desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares -para el rrey nuestro seor, pediendole merced para su casamiento, su librea.
Noble
rrey
tres peticiones
mas vos
muy
alto seor,
Poderoso ensalcado,
estas dos que vos enbio
son de otro alvedrio, fechas para Juan Furtado todas en un tablado, cada qual tiene su bro; non s sy sser baldio todo mi aifan passado.
Ffinida.
La una como
la
discor,
otra
commo
deslay:
los
Seor, fasetme que ssea muy ayna con m egual, que segunt lo temporal, un piaser otro acarrea.
198
DEZIRES DE
A. A.
DE VILLASANDINO.
desir fiso e orden Alfonso Alvares de Villasandino , jurando e prometiendo por l a(l) muy poderosso e muy alto Don Enrryqye, padre de nuestro seor el rrey, de nunca jamas en toda su vida jugar dados nin tablas; el qual juramento non tovo,
Este
e perdi
mas de
Rey
muy poderoso
pues non escallenta el sol otro de mayor prudencia, sabet que con mi dolencia ya non valgo un caracol, antes me judgan por ffol los de la gaya 9ien9a.
con la tal convenen9a jura en vuestra ley Dios vos, mi rrey, de tomar por abstinen9ia que por ninguna atreven9a, en quanto bivo serey, nunca dados jugarey, nin tablas por espiren9ia.
fise
Demando con
diligen9ia
Yo hordeno
limosna por mis pecados, non para jugar los dados, mas para mi mantenen9a. Descargando la con9en9a de los errores passados, ante muy muchos onrrados renun9 tal mala heren9ia.
tal senten9ia contra m: sy lo jugare, que qualquier que se pagare, rae denueste syn l9en9a;
non me vala en abden9a negativa que negare; quien algo me demandare, dengelo syn detenen9ia.
Mas
val tarde, syn falen9a, que non nunca ser rrepisso este enxemplo antigo enviso pongo aqu por consequen9a,
:
Finida.
teniendo firme creen9ia qu'el que por nos muerte priso, abrir su paraysso
al
Salvo vuestra reveren9ia, que pesare, plaser aya el que gosare con tan donossa pa9en9ia.
d'esto pesse el
w
^H
A
lo
199
que vssan
d^este arte.
que nunca jo rob? letras del abe^ non i)uede(n) ser tan bastantes que se falle(n) consonantes mas de quantos yo fall; des que en este huerto entr.
Las
El qnal, por quien rrogar qu' l quiera Dios perdonar, me dio su vanda collar, segunt que lo provar; non digo mas, nin dir.
Seor, despus que troqu troques qu'el mundo troca, non puede fablar mi boca quantos trabajos |)ass con el noble que ador, vuestro padre, un rey profundo, bueno Dios bueno al mundo:
los
esto yo lo jurar.
Este desir Jiso e orden mifer Francisco Ynperial, natural de Jenova, estante e morador que fu en la muy noble Qibdnt de Sevilla ; el qual desir fiso al nasgimiento de nuestro seor el rey Don Juan , quando nasr:i en la gibdat de Toro, ao de M. cccc. u" aos, es fecho fundado de fermosa sotil invencin de limadas diciones.
pa6.ando
el
anrora, viniendo
dia,
el
200
guissa de
dio tres
DEZIR DE MICER
duea que estava de parto, gritos, de sy dixo el
quarto
:
de que se vaavan
cantavan tugaros
ores,
las
rrossas
flores;
los
rruysealva
del
,,Valedme
commo acostunbran
dia.
al
En
le
oy de-
Salve Regina;
salvadme. Se-
ora;"
las
El rronper del agua eran tenores (ue con las dulces aves concordavan en bozes baxas, de las mayores;
de vezes
me
presele oyr
,
Mod
las en-
oyie
o\ rezar; apiadar:
ai
tendia;
Cayha
ha Idr, mora."
,
caba
que todas
Abr
los
ojos
vme en
un
prado
de
candidas
rrossas
olientes,
flores
boses pissava camino, oliendo las flores, por medio del prado al pi de la fuente, sonbra de un pyno, la redonda de un jazmn ^creado, vi entrar un toro muy ason-
Siguiendo
las
segado,
otrotal
una leona sobr'l asentada: de duea la fas tenia coronada, ahonsas flores el manto bros
lado.
La
calda
corria por
partes de
fuera:
segunt mi abisso, creo que seria por guarda del prado guis de
lussera
ojos
fasiones
gracia do juntas
naire
muy
vi
angelicales;
ellas
con
FRANCISCO IMPERIAL.
dueas
todas coronadas coronas de uro piedras labradas me pares9ian muy bivas
donzellas
(eatellas.
201
,,Deus, judicium
gida,
tuum"
re-
con
que
rre
La mas
de oriental
en
la
escritas
pri-
que era,
<|ue
tal
mera
nin
non
las
lo
vy
nunca
de
de
corona
de
duea
ley:
la
muy
clara
mayor;
todas
otras
aquesta
las
Saturno so; en
Jpiter
escripto,
otra era
la
color
Mars en
eran
cubiertas;
las
don
tercera,
zellas
que synon
fazes
fygura
d'ellas
Venus,
non vido mi
con tales
letras
en mera.
la
postri-
Vi doze fazes,
muy
alvas anzillas,
coron(ad)as
de muy
Bien
commo quando
ores
fablar
se-
quanto
quieren en cortes en los con clavos, que dexan la fabla todos los
distantes,
menores,
asy pesaron por todas
las aves despus, muy suaves bozes espiraron las nobles don-
una de otra eran circundantes; las ocho dueas firme las mirando,
seys
sones
cantos;
seys bozes
el
:
alto al-
ternando
cellas
2e Deum
laudamns"
concordantes.
todas
para se
dezir
las
rrazones
d'ellas,
aydeme Apolo,
que
aun
son
as
acabaron
fasta
fyn
del
muy
Non
en
el
graves.
salmo, la(s) otras donzeilas luego siguiente Benedictux qui venW' en modo
:
tan alto,
la
escuro linbo cspiramentando. en el grant colegio del maestro griego con el Mantuano ser poetizando,
t)
**
t02
commo demostr
comen9 fablar
con Jpiter junto
,
DEZIR DE MICER
me
pares^i,
quando
el alto
planeta
del
en
bes man-
sueto,
commo
adelante va metrificando.
avernos, seores,
lle-
Pues non
al
gado
nas9miento, dixo,
fante, d'este in-
fu Sa-
faremos nobleza que sea dotado de nuestras \irtudes, muy abundante; por que de las mias sea concordante,
sus
dichos
ten9a,
ssean
sen-
en
todos
sea asenarreba-
aya aspecto aya presen9a de grant reveren9ia abtoridat, orrores de V90S fel9dat, quantos dar pueden la mi in-
non aya
sesso
tado,
muy
fiuen9a.
dias,
villas
de 9bdades
grant edi-
ficador;
le
do
que son
mias,
')
sus vestiduras
e inperiales
por su
mayordoma mayor,
ella
con
stales
puro
sabio
honesto,
pa9fico justo,
misericordioso,
de ssns cavallos, las aposturas las del Carriomano non sean tales.
*)
Falta en
el
manuscrito
el
FRANCISCO IMPERIAL
203
la
la
una
es
lan^a
Arcbiles
del
gentil
ora,
d'eete infante vos sed
camarera
inuclio
en cuento sa(jue
de vuestra du9e
faz
se
la
inlora
otra
el
ba-
el
el
de Buldel
alto
que
en
la
conquista
Syon
segunda
segu la
Callada la
hoz de
la
lumbre,
con
,,E dol otrosy Abo^n Fallaz de los altos saltos, grant cordol
el
.Ardid
commo
Arcbiles
sea
Gala/,
ligero,
mayor;
nngunt
ssyn
muy
pavor,
de mis
lindas
armas
garnido,
sea
bien
fermoso syn armas muy mas armado, commo len muy descadenado valiente seguro, grant batallador; de los vencedores sea el vencedor, por que mas en esto ssea redotado.
sabidor."
el
Beatrs
At grant Macabeo
(^epion,
al grant
rrasonar
de grant afection
..Este
fer-
penden de la noble ave que bolar sola, ass ven^a l, llamando Mara,
so
el
d dones
de
doss joyas
gentiles
le
do
muy
De
los
dos
cavalleros
que
muclio
con muchas
precava
; :
^4
de rreyes
DEZIR DE MICER
duques
seor,
prncipe pre-
en
nin
todo
el
^ielo
non
ha
tal
estrella,
los
gentiles
ommes
en
entre las
rrossas
otra
atal
9ando
rrosa;
commo
guila
monta
bolando,
ayre
F
que
mosa
syn
bos de
la
monte en
alteza,
sser
vysta
deve
ser
taron
amada."
Alixandre Julio
al
La
mundo
espir
rosa.
phando.
E
de
el
oro,
enamorada
,
jamas
nunca ame desordenada guarda dethessoro; sienpre diga toma, nunca diga
de Venus quando remiraron donde la leona estava assentada: creo que sseria, porque fu palos
commo
dame
el
gada
se enlame
su corafon todo
de ver
al
infante
en magnimidat raagni^eufia, mire siempre alta ex9elen9a, e' de altas flores ssu corona en-
des-
rrame.
mada:
Qnai fu Nar9so
roso
el
Aya
fijos
en vuestras
muy amo
su nas-
parescan,
en la fuente clara
los sar-
granen
frutales
los
los panes,
metan
fruten
9on,
mientos,
flores
fio-
ayres
son,
purifi-
manso
corts,
de
gentil co-
de
yervas
ios
canpos
todos
rreverdescan.
,,E dol' en merced
zella
mas
esta don-
,,
Todos
los
que
la
;;
FRANCISCO IMPERIAL.
Tristan
,
80
envisso
roso,
Lan9arote
de
las
muy
,,Sea
muy
muy mae-
gentiles
sus enamoradas,
l
muy
de va-
lores,
muy
acriosso;
su
que los de Paris los de Vyana, de Araadis los de Oryana, que los de Blancaflor Flores.
,,E mas que Tristan sea sabidor de farpa, cante mas amoroso que la serena, ssea jugador de todos juegos, quando fuer'
garrida
lantanza
quiva."
09OS0
por qnc sea
VOS, (^aridat, la
En
dixo
Luna,
Tanta agudeza nunca enfo^ilar vey en 9entclias de byvo carvon, commo quando Mercurio quiso
fablar
mostr
diz:
c
en
le
sus ojos,
cre;ion
su
dis-
Yo
muy ygualada la su conplision en todos sus tienpos ; jamas en ninguna tenpestat venga nin corrupcin. El ayre en su tienpo muy con sazn venga, derechos los tenporales; panes vias, yervas frutales, ayan abundancias quantas en m son.
,
zon por que el solo apure, Justiniano en 9evil jure, leyes partidas, las que buenas
sabidura
,
las
son.
,,Ma8 que la lgica lea muy sotii, las sotiiezas en l sse acaben
peses aves todo ganado sean perfctas en todos sabores. El su tienpo ssea de aquesto abastado; aun por que biva en mas gasajado,
mili \ezes,
que en libros caben por que los sabios todos lo alaben que semejante sea mas m, dol influencias las que inlluy, sea maestro de los que ssaben.
l
quepan en
las
aves ssea calador, muy grant montero grant venador, dol mis flechas arco en donado.
las
de todas
,,E
los vientos
sea
abonanza en toda
la
mar;
DEZIR DE MICER
todas sus
flotas,
galeas
naos,
ca yo en
el
mundo
so
mas pro-
vechosa,
fijas en salud le bivan, nietos nietas otrosy le syrvan, le obedescan todos su mandar.
Vos,
amiga Justicia,
Ca puesto,
plasentera,
dotedes
thesoros, poderes, onrras, seoros,
tanto en m fio, el alto pala9o, que es propio mi, por que bien usse su muy alto
le
yo
abrir',
commo
06910,
bienes
sabcdes todos
son
el
rres-
mios.
dexan
la
puerta porque
sonrrio.
me
vos
Sol
verde
seco
en
los
naturales todas vosotras, mas los mundalas puertas 9erradas que nunca se abrieron despus que Rrafeo por ellas pass , con sus delicadas mis tres hermanas, que aqu en9ima veo. El que jug contra sy tan feo dio la senten9ia por una
le
Yo
abrir
nales,
yo
los
rrebuelvo
fros.
en
caluras
<
De unos
de linage en linage
en un
solo
muger,
el
que
la
la su sangre por m
los
muy
diligentes;
est so-
con buenandan9a presentuosa comen9 Fortuna su rrazon as;y intluen9ias syn m non , .Vuestras
val cosa,
pero contra m non val fuer9a sesso todos vuestros bienes puestos en
mas pessan
los
un peso, mios
maguer
son movientes.
; ;
FRANCISCO IMPERIAL.
maguer que non do mis gracias mundanas las vuestras concordes, mas :
.,E
207
vos
este
infante
do
por su
aya,
d'estas donzellas vos sed cor-
mi
bien
talante,
recion.
agora por vos, mis hermanas, Rer prospera amiga d'este graat
plaze
nasciente:
me
en
mi alta espera,
le
en
el
mas
colmo
de
las
las
d'estas doze
gloria
an^ilas
en
el
as9en
lla-
dente."
la
mas
Con
muy
leda
faz
mostrando Pass
los
alegra,
jasmines por
lar
ra
omil-
mas favo
estas
rossa,
seoras
de
tan grant
Gracia le doto de muy grant valia, que aya muger muy linda, fermosa, onesta donayre fallones
,
valia,
graciosa,
luego en punto la
grant me-
muy
sabia
e'
fiel,
discreta, rreal,
leal,
.
loda
amensse
amos de amor
fruente
abaxe
la
muy
omil-
dosa.
al9la luego
con
lindo sen-
oy rrazonar por el verde prado, vi la leona un nio abracado; besndolo dulce, desie: Vyda ma."
blante,
De ngel avia
Quando
rrelunbran
sus
fazes
rreluz su
fas e semblante, bracos pechos de gentil len, todo lo otro dende adelante de cavallo avia su propia facion tenia en la mano del su coracon de oro corona de piedras la-
fa^ion.
brada,
vos, la Prudencia, en
mi
cir-
en
la
utra
mano
le
vi
un
pen-
culacin
las
espada, espaldas un
alto
dn
208
De
de
las
de
sirgo
armas
Discre9on
llegad
al
me
dixo
fiel,
,,
Amigo
<;
rreales
la
infante,
besadle
la
mano,"
mas
llegar
non
el
pude
porque
vergel.
ortelano
el
me
Este desir Jho el maestro fray Diego de Valengia, de la orden de sant Francisco, en rrespuesta d'este otro desir de encima que Jiso el dicho mi^er Francisco al nasfimiento del rrey nuestro seor; el qital desir el dicho 7na estro fizo por los consonantes qu' el otro primero, e en algvnos lugares rretrat al otro.
En
lo
que
es,
faz
egualan^a en
aries,
do
mora
las
manera
leyes
los
fablaron
de
noches
el
dias,
tardar,
syn
mucho
todos
poetas
tria:
en su poe-
do mas
en
la
en
tal casso
disiendo alguno
Yo
dezir
so el que
mess
prados
departo,
otro
ninguno
non sa-
bria."
Non
en aries ya es levantado diez grados mas por sus ascendentes son friass las aguas, otras cael
ca
sol
lientes,
:
las cossas
el
sol
m
V^m
la
DE VALENCIA.
En
justo concilio de
frayre,
la
209
muy
otras
:
santo
yaze
con
leona
con
muy
de
nera
bellas
una
caliente,
la
otra
mas
fria,
pavor
tornavan
tornayre,
las
color
juntava(n)
manos,
rodillas.
fictas sus
callentes.
En
nin
grados
mayores,
por
intenssos
fros
sumos
calores,
non corre
la
fuente
devia.
segnnt que
grandes priessas que le eran llegadas, dueas donzellas muy bien dopor
las
todos
los
sus
En
rronper
el
agua
:
solien los
seores
segunt de-
seavan,
en alto en baxo cantavan discordes con los estornientos que dulce tocavan, harpas escaques quemasacor-
que
non
es
caliente
la
synon
de
menor;
d'esta figura res9iben calor
los
davan
con de
el
calandria
fa^ia,
tal
son les
E
Servir las noblezas era gozo fyno estos seores de rreal estado, qual mayormente que fu mucho dio \er on9as flores en uno juntado.
las doze fazes sus maravillas, con sus hennaniilas asy rradi-
cantes,
son doze
sygnos
sus
que
estn
en
sillas,
Aqueste grand toro fu mucho onrrado por la grand leona (|ue fu y llegada, de la faz segunda mejor trabeada que de la primera, por su noble
fado.
son andantes. Estos fasen pobres, rricos abundantes, prn9pe8 rreyes; con Dios acor-
por do
dando
los seyg diurnos, los seys no-
cunple
el
;;
210
De uno
porque
las
non
cabe
un
son
palmo, continuos
nas9iente:
todo
por
ellas
fiando;
pues
non
las
alabes.
Con
alta
fortuna,
que es mas
bien
pares-
ciego,
valiente,
fazen almonia
muy
9iente
segunt provaria sus dichos tratando en que fues al linbo, esta cossa niego antes fn daado, en infierno
:
mas
si
penando
de natural
curso,
sienpre tovo
fu
natura,
fortuna,
nin otro
ac-
vando.
Vergilio
dente.
de
Mantua
poeta,
sabio
Segunt que ley, yo diria assy que fu este sueo cosa verda
dera,
ca fu
si
el
meta
partes de
Grecia sus
laucando.
rrayos
pues en la duea vid lo que vy, estando despierto en la dicha era, la(s) siete planetas en la tal
la
este deytado,
manera
la
Cristus
por
muy
firme
Luna mas
estante,
Saturno
el
gunna, dessuso , una en pos otra; Sol es la quarta, por ser medianera.
muy
alto
nio
infante,
todas
virtudes
que
lante
en
sea(n) firmes;
sai^ado
,
muy
Non han
los
planetas
tenores,
eguales
en los altos 9elos con Dios coronado, biva luenga vida, sienpre bien andante.
ca
grandes otros menores, assy fazen curso modo de naves. Pues cata, amigo, que t non
te enclaves,
del todo en
unos son
E
de
el
sea excelente en cavallerias, grandes buenos sea criador; alto Saturno le ponga valyas,
(ue
mejores
rey-
DE VALENCIA.
.'
211
may amado de
ssu
los sabios
ssea
I I
sea inengs
tienpos
grant en Castilla,
rrey
ven-
toda la gente, par ninguno otro nas9do; de tantas bondades ssea noble9ido, que non aya mengua en l finalmente.
non
sea
Paos
vestidos
figuras
de
muchas
Sea
en
rrey
de
todos
gruessos
fermossos , metales
cales,
de todos
espe-
fermoso, gracioso, de
gesto,
muy
de oro broslados, con sus ^ercaduras ssean sus joyas tantas tan
puras,
esto.
el
mundo
Aya en
sns dias,
9on,
syn contradi-
su
muy grant
bend-
poten9a,
len
6 leona 9on,
la su
demora, guarde su vida de buena manera; dos planetas que vos dixe agora, rres9ba sus doctes, mas la
de
las
por
que
ter9era
al
sn
alto
nonbre,
grant so-
lepnidat;
sea ja8t9ero rrey de verdat.
concuerden
los sabios
con
la su
9ien9a.
de altas mer9edes sea grant minera; vengan los contrarios su servidumbre, tire de los suyos orrura ferrumbre, segunt Aiexandre de Gre9ia guerrera.
De biudas
fino guer-
mente;
de villas, 9ibdades, sea fundador, Ercoles ven9a en este tlente
mas
duque
212
Gudrofe, que fu
qu'el santo
vallero,
Sepulcro
ovo gapor
ven9do,
nado
sea este infante de m bien fadado, en todas las fadas l ay(a) valor Judas Macabeo non ssea mejor
El
sol
quando
nas9e, en viso
lo
faga
puro
Del alto Romano, Cornelio Gyon, aya syenpre prez grant nonbradia,
muy
lysso,
fante;
todos los fuertes que fueron son, todos sobege con grant me
jora;
non sea alguno egual en paria del puro argumento del su coraron ; Ercoles ven9a, despus Ssanson,
non ssea su par Golia el gigante, en su rrazonar cuerdo deleytoso, de gesto syn ponpa fablar amoroso, mas claro fuerte que non diamante.
De pobres
popillos
ssea
guar-
dador,
de
los
menguados
mantenga
su vando;
Non tome
consejo
con
viles,
los
om-
mes
non
buele en alteza,
muy mas
ca~quien d'ellos fia, mas pierde que gana; ame cavalleros gente lo9ana, que sean leales, de buen cora9on; sea en esfuer9o muy bravo len, que nunca l suelta de pressa
rrico
que Darlo
l
nin Poro,
perlas
que trave.
fortaleza ordene su az, de todos los grandes l sea mayor, en todos sus dias floresca la pas, entre en batallas syenpre ven9edor;
dar
non
desame,
Con grant
;;
DE VALENCIA.
con tales ussuras el su nombre enfame, conprando los nobles por ganar poten9a; 80 mayordoma, por dicba prudencia, ,,Seor diga en tal caso
:
213
que tantos
fadaron,
per-
dname."
Leona venir consolada que finque gozossa, pagada de sj, que cedo veamos otratal de sy; sea Doa Venus con Amor juntada.
Aya muger
sus
algos
sepan
sus
secretos,
Pero de presente el noble donoso infante nascido en costelacion de nobles planetas en sygno
,
obras
de
contrarios
nunca
le
enpescan)
rre-
de
en
Doa Venus
le
d perfesegunt su
todas
estado
que sepan seguir todos sus rreynads; en grandes rriquezas con honrra
e(n_)vejescan.
Onrre
vertut
la
Yglesia,
d'ella,
tome
vir-
Sean
los sus
excelente tuosa ;
ella,
muy
amado de
amogen-
nin quantos
amaron
tiles,
fieles
dosa;
anda en su corte
mucho vigo-
rosa; sea su creencia tenerla guardada, maguer que es do ser su morada con Dios en los cielos, creyendo
tal
cosa.
ssean servidores quantos perecieron tal via vana; el prncipe ame con memoria sana dios sea dicho de los amadoreal
de
su
vista
res.
Alga(n)os antigos
de Venus
en
fa-
blaron,
leal
amador,
quando
la
sentaron
morada;
; ;
214
de todos los juegos sea sabidor, trayga buen gesto en dan9ar fermoso muy caritativo, de pobres dolioso, con la caridat ssea ssu morada; non sea esperanza por ende olvidada
;
ssea
muy
Mercurio le deve bien espicular, que sea agudo, de buen cora9on; desbuelva su lengua en bienes
fablar,
La Luna
senten9ie
en aquesta
pugna,
judgue el infante por su cond9o(n);
diz
:
Faganle cama
cuna,
muy
rreal
denle nutri9es
de grant per-
lamon
que ovo de Dios en ella el alture de mgicas artes daosas non
cure,
fe9on,
que cresca
el
nio
tales,
con plazeres
^e-
dotores sotiles ven9a por esamen, todos los fueros verso servyl mantenga del todo, que pueblos
dul9es
non clamen
los
finos
partistas
as
lo
enfa-
que nunca decaen en muy verde prado; si d'esta fygura el fuerte cryado far segunt fase el buen ca9ador, la ave que cria buela mejor aquella mantiene en onrra estado.
amen.
leal
prove-
A8S
ssea
este
sseor
de
las
choso,
libre
l
aves,
todos los
vientos tenga
tras
sus llaves,
que pueda
los tienpos
por s^ or-
denar;
; ; ;
: :
DE VALENCIA.
[ faga la tierra de sy engendrar
215
en boz mo-
de
la
sete
sse sola
denar.
mas
Ande en
justicia
rera,
derecha car-
Por
.de
ende
al
sseores
maguer
pode-
'
prometedes
dar
infante onrras,
ros,
en
rrepare
rollos,
gorjazes
en todas las cossas vos bien entendedes que syn m los dones todos son
baldos,
rryo
castigue golfines de su malefi9o,
cansarn taures con tal beneficio assy ser todo segunt yo confyo.
Las puertas
por
ron vedadas luengo tienpo , segunt que yo leo, vos las abriredes , sern entradas por nobles seales; que yo de vos creo sodes criatura de gentil aseo: por ende vos dono todo m po-
rebolvedes los tenporales todos los dotes que son bumanales; sy yo non los crio, sienpre son
assy
ii
muy
vasos.
,,Yo
de
sso
la
que
fago partir al
estasso,
s al
malos
passo,
atal
vida
der,
do por sentencia que
non
me
falles^en
postizos
podades
parientes.
ser
En
monarcha
del
mundo, segunt yo
deseo."
que m seoro tiene bien de fesso mas sy m curso un poco es lesso, todos mis amigos me son mal
<iueriente8.
dio su
,,
las gracias
muy
go-
si
non
so
216
las
promessas todas fynca vanas quando yo, Fortuna, non so conveniente; mas yo este infante otorgo
serviente
grant
puestas
la
en
escripto
lo
por
quien
amar;
mi prospera rrerun, con proeva de dose, vos otros siete con siete catorze
;
mande Dios
al leen
durar
leona
le
mande reynar
por
seys
seredes
en pas en calma; el ngel de paz rres9iba su alma del uno del otro despus que
aos
dias
,,
Todas
ar-
finar.
Passen
sean
los
jazmines
lugar,
de triste
guardados de su spera
via
tesia,
vida guardada
muy
rreli-
ame
grant Seora devemos rrogar que los guarde sienpre de noche de dia virgo o pia ! / O clemens ! o Alaria! El rrey la rreyna todo su
la
chosa.
estado,
mi
seora
infante,
sobre
este
el
mando que
distes
lo
dante,
en
el
mundo
yo gelas confirmo
son,
de buen co-
razon,
mas que
O Dios!
lo
guarda
de mal
lision,
caya,
dol
con todo
la
mi bendi
que vea corona de reyno onrrada noble criatura por ty lyeada, nas9do en dia de santa passion.
9on.
DEZIR DE
,,Por ser
B.
G.
DE CORDOVA.
Por esso
te
217
Macris-
mas guardado de
pas mortales,
tii
cul-
llaman snete
nuel
seor
anda con
dar
ssy
vida
les,
sus natura-
tu santa
mano
Dios de
el
lo
guyares o Ysrael
noble
infante,
muy
lindo
donzel."
Fjte de.vir Jisu Bartolom. Garfia de Cordora frayle que agora en el monesterio de Freydeval en Burgos, quandu nasgi el rrey vuestro seor en la cibdat de Toro; del qual desir se pag mucho el seor rey Don Enrryquc su padre.
,
es
BU ligamiento, fu en ora
muy
buena;
tengo que estava la luna bien
llenna,
el
ave sser de parayso por esto fuy ledo con buena esperanca.
pares^ime
esta
Los quatro
elementos
(ue
con sus
son
^ielo
la
tierra
muy
escla-
posesiones,
siete planetas
,
recido,
muy
preciadas,
los dose synos, con las rrycas
el
fadas,
maravilla,
segunt
las
seales
en
que fu
nas9do.
que sea
cobre
muy
las
franco,
corts
Aqueste subra de los doze pares por fechos loados, de grant osamiento; segunt la linpieza de su fundamiento, ser procedente en los quatro
pilares;
10
218
ca tiene por sy
la
DEZIR DE
la
B.
G.
DE CORDOVA.
planeta
es
Ma-
su
discre9on
sser
de
le
gran
viene
res,
sseso,
qual en
batalla
valia;
de grant
ca
de muchas partes
sser dio.
Por esto
por todo
las
gentes con
voluntat
grant
ffazer
gares.
el
mundo devian
zer,
pla-
nin
me entremeto
de
;
sser
tal
profeta
mas syenpre
neta
en
que
fallamos buen
el
escogido
con tan
gran
castidat.
Este desir fiso quando nasfi el rrey nuestro seor en la fibdat de Toro; el qual desir es bien fecho e bien escantado segunt la manera de arte por donde es fundado.
Irrimogenit es nascido al muy alto rrey d'Espaa dele Dios grada estraa por que ssea muy conplido, en la f fortalesyido, mantenga bien justicia; non la menge por cobd9a, otrosy nin por olvido.
yguale con Salamon en saber en cordura; traspasse de fermosura al muy fermoso Absalon.
Paresca
al grant Qipion en esfuerzo ardideza; rrezidumbre fortaleza aya mas que ovo Sansn,
219
rey
Aya atempradamente
en
l
santa pa^ien^-ia,
rrequieraie conciencia
por ventura oviere mengua, non pudo mas la nii lengua rrazonar nin ser mas pura; pero rruego por mesura los que la ver quisieren, que emienden lo que vieren que fallesce es escara.
Don Mosse
ti
furgiaxo
del
rey
don
E(n)rriqiie,
quando nasci
en la <ihdat de Toro.
Una
estrella es nascida
de rrealeza conplida,
De Dios
fu
muy vertuoso
non nasci tal criatura; con beldat fermosura, non es visto en lo poblado, nin tan bien aventurado: Dios le d buena ventura.
aquel dia, sjn dubdanfa, en cobrar tal alegran';a d'este rrey tan poderoso
por merced del pavoroso este seor que cobraste, Castilla, que deseaste noble rey generosso.
De
rre}es de
tal
natura,
en Cataluea tender la su espada con la su rreal mesnada, Navarra con la Gascuea tremer con grant vergea, el rreyno de Portogal Granada otro que tal
fasta allende la
En Aragn
(^erdea.
10
,;
220
Salga
en
la
el
DEZIR DE
M. FR. IMPERIAL.
deballe rronpiendo
la
grant esdel
cueva
pobre de
la
grant
asyente
visite
el
pesura,
en
la
cassa
fuego
escondido,
abra su boca d grant bramido, assy que se espanten quantos oyrn la bos temerosa del alto soldn, gose del trono des que proveydo.
El guila
estraa
estn
millares
de
bocas
ssyn
cuento
sabido.
En
trasmude
de
la
la
su
nido
passe los puertos
grand
friura,
la-
res de
dicho mifer Francisco Inperial por amor e loo Sevilla que llam el Estrella Diana e fisoio un da que vid' e la mir d ssu gitysa, ella yendo por la puente de Sevilla la yglesia de Ssant Ana , fuera de la fibdat.
el
Non
qiievir,
t:in
vi
propio
me
pares^e
ave,
al
que
dxo
la
muy fermosa
mayo
Estrella Diana,
al
quando enbiado fu
del paraysso.
passos de
mera,
ro-
con
ellos
calle
E
a
por
galardn
quiso
demostrarme
de Jasrain,
mnn
t)'
muj delicada
llor
ores
1^
f|ae
tiil
DEZIR DE
F.
PREZ DE GUZMAN.
nin
221
la
me-
de
las
Troyanas
or,
noble se-
jores,
comino
llama
el
en tierra llana
non muy
oliente
muy
la
clara
tellas,
par
de cen-
commo
fer-
Non
se desdee la
muy
delicada
las
Kufregymio griega, de
gas
flor,
Grie-
Este desir Jiso Ferrant Peres de Gvsman, sseor de Batres, en rrespuesta d'este otro dezir primero qu'el dicho mifer Francisco fiso la dicha F^trdla Diana; el qual es fecho por los mesmos consonantes arte qu'el otro primero dezir.
las
d'a(iueste
pecado que yo
visso,
a<iu
de-
quien buen callar troca por mucho dezir; deve grayias nin bien non
res9ebir,
sea
ha infyntosso por codi9ia vana: asas pares9eraconparas9on sana, poner synpie pre9o poca vaquien
lo
lia
;
todo
(|ue
mundo deve
ser |)e8sante,
mas con
non fu
la
por
parescan
mas
El que poco vee a turbado
visso,
el
el
lyndas
las
que
mejor biven
aquellas,
entr' estas
por
el
sueldo
viejo
cuyda
que
el se-
es floryn
lo prisso
;
pida perdn
de
rores.
aquestos
er-
amor
lo
322
Sy
la
DEZIR DE
F.
PREZ DE GUZMAN.
rrespondime
:
Al9a
la
vela
en-
tu nave."
De
su
engeo
muy
sotil
vysso.
denuncie
la
ante
el
dios
amor:
,,E
de
lo
judgado de aquestos
errores
de
lo
que entiende por Ercules vencer toda cosa. Espere el errado la lyd pavorossa,
(S
Rrason
luego
er-
Esperanza
la
otra,
tra d'ellas,
Poetria la tercera,
fi"u(),
non
rrelunbran
centellas
sus
cantos
entre
pronun9ar
syn ver
el
sentencia
difinir,
querer
ver
los cantores.
pro9esso,
concluyr,
nin
mal
queren9ia
otrosy
en
amor,
la
grant
que
non
den
syn destin9on, ponga deleya, syn ver una al menos, desir se podra qualquicr de las partes, la una
ser vana.
favor por la attora nin por demanda; sy esta orden fuere guardada,
<|uc-
vaya tu parte,
En
veo,
el
vnome
mostrar
sus
sonrrjso,
dixe:
,,Alunbrame
buen Flo-
rentin."
non
allegue
que
es
sospe-
Yo
chsso
quiso
l
non
lo
vido
nin
vydo
su
vysso,
estimo,
dotor en
iitroiii(i
es
mucho
fa-
mosso
; ;
DEZIR DE
D.
MARTNEZ DE MEDINA.
223
non
ser
juagando por
el
dando avenfer
tage,
ser
juysio
mucho mas
moso.
nage
Este desir fiso Die<o Martines de Medina, jurado de Sevilla, en rrespitesta d'este otro desir primero qu'el dicho miger Francisco
fiso
la dicha Estrella Diana; el qiial es fecho por los mesmos consonantes e arte qxt'el otro primero desir.
Muy
por
nin
nin
fu vuestro
pro^esso
desir,
e'
vuestro
de
con-
la
tanta
Los otros
non
!;(
de quien non
ser
lo9ana por ende , seor, cossa sana de vos rretratar de tal ossadia, pues que enfengistes, menguando vos
cstramarn
scgunt
su
ha
senblante;
quanto
muy
valia,
le
todas
lindas
por
una
vil-
Todos
los leales,
res,
lindos
amado-
lana.
de vos deven
88i
su
pues
menosprefiastes
donzellas
ellos
dueas
de quien
fueron
syenpre
servidores.
que por
en
ca
el
ella calle
Dante
el
Flo-
rentin,
por que
la
. la gentil
non conpone
ella
fa9ones
nin
visso
por que
suba en
nave.
tan alta
224
Non
que vos es rrebatada muy vergonzosa, tanto que jamas non deve ser mentada.
Este
desir
fiso
el
Inperial
lo
Estrella
d la dicha reqestavan,
Ante
la
muy
alta corte
ante el alto dios de amor, defendido vuestro honor de quien vos desloor diga.
commo
llores,
porque noble armadura conviene tal pelea, donde dios de amor vea la vuestra grant fermosura, con vuestras manos labrat las armas, apropiedat la vuestra gentil figura.
con luzero
con
estrellas,
de vuestra cabelladura de toda po9a labredes cota, mi bien, que me dedes, sy fuere vuestra mesura; 9eida bien apretada con vuestros bra90s, amada, me 9ingades por 9intura,
me
En
\uestros ojos amorossos, sseora, me dat por Ian9a, aved firme esperan9a que con ella mentirosos far los maldesidores de vos, la flor de las flores, pues de vos son enbidiosos.
DEZIR DE
D.
MARTNEZ DE MEDINA.
Vuestra naris afilada sea Hecha muy polida, con las pestaas, mi vida, rricamente enpluniaJa; vuestro 9ejo muy fermoso sea el arco amorosso con que lan9e al entrada.
225
quiero levar
Vuestro ayre delicadu |)or escudo: non temo con l nin dudo maldesir desmesurado; sean con l i)or devyssa, vuestros dientes, boca rissa desir muy adonado.
sol
en mayo sale,
falle.
Vuestro gracioso asseo sean las sobreseales: non creo que las dio tales Ginebra, nin fiso Ysseo; serie gran maravilla fallar tales en Castilla, que quanto yo non las veo.
dicho Diego Martines de Medina en respuesta mifer Francisco, diciendo allegando contra l en commo l tenia otras mejores mas lindas armas que le avia dado el amor, con las qiiales lo entenda desbaratar vencer.
el
Pues
la
gloria
mundana
Non
vos fuer9a amonesta que por Estrella Diana tomedes tan grant rreqesta, la batalla vos es presta, siquiera todo tran9e, por que vengan9a alcan9e Venus de quien la denuesta.
vos he por tan fuerte que non ayades pavor de pades9er cruelmente, viendo tan grant rrespla(n)dor commo Venus Amor ponen en ra sobrevistas, por que de vos sus bienquistas non rres9iban desonor.
me
me guarnescan un
plumaje
creed,
Don Descorts,
el
que todo
vuestro
ames
10**
226
DEZIR DE ALFONSO
VIDAL.
fuertemente enbiayado con beklat garrideza de la que por su nobleza meres9e muy grant estado.
en superlativo grado,
loadla
mesurado
pertenes^e.
tanto quanto
De vuestra poiida flecha yo non he pavor nin curo, pues de otra mejo(r) fecha Venus me fiso seguro,
me
dixo:
Yo
te juro
que aquesta poco aduxo de lo lindo que debuxo en las que yo mas apuro."
De loor demasyado non cunple que la loedes mas pedir por lo pasado mucho perdn meres^edes; sy esto non fasedes queredes porfiar, yo non vos cuydo dexar fasta que vos rretraedes.
Kste desir disen que fiso un jurado de Sevilla que llaman Alfonso Vidal ; el qual desir fiso l, commo o manera de jues, enMartines; , visto el tre los dichos mi^er Francisco e Diego pleyto, dio sentencia por el dicho miper Francisco, por la forma que aqu se contiene.
En
ante vos, el dios de amor, yo, el vuestro servidor, quiero ser lugar-teniente;
ser
muy
diligente,
El muy alto amor dize que le plaze muy de grado que ssea ssu delegado por la peticin que fize por que la verdat atize, guissa de buen alcalde que todo sse faze en balde, sy el uno non defoyze.
E visto este processo, todo bien de arryba ayuso, (h)e leydo verso versso cada uno io que pusso, fasta que fuera concluso de las partes por un modo, aviendo sobre todo mi acuerdo, commo es usso.
227
mas
la Estrella
Diana
fermossa.
visto eg que es
en el
mundo por
seal.
al de Medina yo mando que se desdiga, que esta ssu amiga le faga saber ayna que non meres9e ser dina tomar por ella reqesta.
Por ende,
fasta
oy tengo
tal
cho,
porque
culpa
pena
ine-
resco,
por fermosura
dolor amargura tan apresurada ? Seyendo de nia en bienes criada, nunca faciendo mal nin error, bivo cuytada en tanto dolor,
non
me
engra-
desco,
nin es mi senblan9a en
mas de-
mostrado ;
sy lo contrario
rae fuer' pro-
que muerte
me
gada.
vado,
pena de muerte
por
ello
me
Movisse ventura por mal mefaser, troxome tienpo que fuesse cassada por mi peccado ventura menguada! con quien non sabe el bien co
ofresco.
triste cativa
ayrada ventura
fu contra lo meres^er,
nos9er.
*)
mesura;
mas loada
bivo
por
ello
en
tan
grant
raeres-
tristura,
culpa nin
yimiento,
En
carga non yago, nin culpa meresco, Dios nin al mundo por cossa que he fecho;
)
So ser jamas en
el
tristura.
manuscrito.
228
por
DEZIRES DE MICER
ante
cuytada
en
boz
teme-
me
rossa,
en9ima
de lenguas,
trayda,
venida so mal
mosa;
Este desir
res de
fiso el dicho mi^er Francisco Inperial por amor c looxma duea que llamaron. .*); e otros disen que lo fiso La dicha Estrella Diana; aun otros disen que lo fyzo Ysabel Gotigales, manceba del conde de Niebla Don Johan Alfonso.
.
E'
dios de amor,
el
su alto in-
Por
la pressencia
de
la qual bel-
perio,
la su alta corte,
dat,
estrellas lucferas muy esforcadas perescen su luz su claridat, assy oscurecen sson escripsadas por esta tan linda ya son de-
magnificencia, otrosy Apolo con su ministerio, con toda su fuerza grant influencia,
amos bien
con
ios
junctos
en
conve-
do que
queden
den
la
clinadas gracia donayre de la grant Diana, la noble sseor alta Troyana, las muy fermossas muy esmeradas.
la
td,
Pues querreynanteencostelacion,
ynfluyendo con faz
o desir rrymico
graciossa,
sa-
muy
lus
anglica,
en excelencia,
o ayuntamiento conpendioso! pues que vos plogo reynar en aquesta, assy Dios gracias con ff manifiesta
mosa.
')
al
miraculosso.
Hay un
FRANCISCO IMPERIAL.
229
dicho mifer Francisco Inperial por amor e looYsabel Gonfales, manceba del conde Don Johan Alfonso, por quanto ella le avia enbiada rrogar que la fuese ver al monesterio de Sant Clemeynte, (e) l non ossava yr por razn que era muy arreada e graciosa muger.
el
res de la dicha
Cjnbiastes
con
vos
me dedes
,
Venus
duea lo9ana, onesta garrida: por mi f vos juro que lo yo fisiesse tan de talante commo amo la
vida; mas temo, sseora, queiamiyda sserie grant cadena para me ligar,
des
anbas ju
jura
promessa
lo
conpii-
oyesse
par-
ro !a
faser non podedes, la yda seria m pelygrossa non s penssar en el mundo cossa que me asegure yr ver que queesto, seora,
Sy
redes.
firmado sellado
el
vuestro se-
del
me
alto
fago razn pedir seguranza vuestro amorosso dezir senblante; porque el senblante me dizen
me
aprisionedes en
su
que es lan9a,
el
muro
contenta, prometo juro dios de amor de vos non fc que
vuestro
dezir
polido
:
dia-
en
se
mante
rir
sy
con
por esso, sseora, ssy vos pido ante antanto seguro para vos yr ver, devedes lo dar; ssy non puede
ser,
en
seal
d'l
me dat guante.*)
manuscrito
vuestro
*)
para poner
el
acaso
DEZIRES DE MICER
Crrant sonsiego man8edu(n)bre, fermosura dul9e ayre, onestad, syn constunbre de apostura nial veiayre, de las partidas del Cayre vy traer al rrey de Espaa, con altura muy estraa, delicada, buen donayre.
Presela su senblante desir: ,,Ay de in, cativa! conviene de aqu avante que en servidunbre biva. O ventura uiuy esquiva! ay de ra! porque nas^? Dime que te meresy porque me fazes que syrva 1
Ora sea Turca Griega, en quanto la pude ver, ssu desposy9on non niega grandioso nonbre sser; que deve syn dubda seer muger de alta nasfion, puesta en grant tribula9on, despuesta de grant poder.
do nas9e la sal rapia, quien me parti tan ayna de ty tu seoro, me troxo al grant rio do el sol nas9e se enpina?''
Cabe
la
la
e'
dixo:
,,
Escudero, de aquesta
vegada, non 9endades;
qual
pobl
Ercoles
pobl
Yspan,
dentro
en
la
ysla
afn,
de
Sancho
synon, creo
Esto me
muy gen-
Quando yo
esto le oy dezir,
ssalt en tierra
muy
maravilla-
do; ella tendi el arco maestrado por sobre los pechos me fu ferir,
dixo
pues
dexastes
bro,
arco en
la
yo vos far que desde aqu vos nunca seades para otra servir."
FRANCISCO IMPERIAL.
La
ron
ferida
231
:
era
cruel
mortal,
Ella
me
dixo
Pae8 que
yerro,
es ass
enpon^o-
que non me
fezistes tan
grande
el
fier-
Yodixe:
vos pensades; en esto, seora, mny poco ganades, avedes fecho pecado mortal.''
que con yervas de amor sabet que voa di: syenpre voa fuy- leal enamot
porque
tan
me
mevoa
fer." )
un fermoso vergel quatro dueas un dia, sonhra de un laurel, ^erca una fonte fria. Entre sy muy gran porfa avian grant debate,
JCin
vi
muy
muy
fuerte conbate,
La otra de un pao gris traya una opalanda, enforrada en paa gris, de juncos una guirlanda; non traya espera vanda, nin firmalle, guis de Fran9a: ,, Amigas, yo he por gracia Omildat en buenandanza."
De un
fino
muy
de
cspesso, desygual,
la tercera traya
muy
oliente rrossa.
De un
la
alvo ^endal
una saya traya, mas alva que cristal toda ella pares^ia;
el
manuscrito.
232
oriental,
DEZIRES DE MICER
Ffueron muy maravilladas quando me vieron delante; pero todas concordadas con fermoso senblante dixeronme ,,De talante vos fasemos mandador; pero estudiat primero
:
muy
pre9ado,
la qiiarta mantn vy' caves de oro labrado; fabl muy mesurado: Ssepa la vuestra nobleza que Lealtat en proveza es el mi nonbre llamado."
el
Filoss(o)y'a,
Este desir fiso el dicho mi^er Francisco InpeHal, commo manera de pregunta e de adevinarifa sobre el amor.
lo me sso uno que bivo con todo omme muger, non me veen, maguer muchos muchas privo la vista; soy esquivo plasentero las veses, en poder de rrafezes grandes echo en cativo.
Yo mesmo
de
s
233
Est" disir fiso Alfonso ALoaris de Vlasandino en rrespuesla d'este otro desir d'enfima , qual dicho miger Francisco fyso
en pregunta.
lo non leo bien, nin escrivo; pero que oy leer ? ngel fueste Liisifer;
mas tornaste Por non ser
algarivo.
caritativo,
Tu ardes, non por juego, en lugar amargo asedo, donde non sse rresa el credo despus tornas todo entrego,
oras murueco borrego
te torrnas por mal de ty.
jases fondo de las feses, do el mundo, por sUs jaeses, traes emaginativo.
aqu,
Este df^sir fisu el dicho mifer Frau fisco Inpcrial, comino en manera de pregunta de rreqesta contra el maestro fray Alfonso de la Monia de la orden de Sant Paublo de Sstvilla, pidindole que le declarasse que cossa es la fortuna.
, ,
O
el
eres discordante,
Cria un
omme
la
natura
mundo
los tus
bienes,
Tan syn
pobre aldeano
lo
por
qual buelve
la
la
mano
encogersse
tal
a^ada,
valo(_r) se pierde
en vano.
234
Maguer
todo
sser rico ser real: por en sse inenistran mal los rej nados riquesas; con tales desygualesas, natura muy poco val.
es en ssy
la
omme
Mas
segunt es
la criatura,
Quando
que
al
tu curso eguaias
bueno das los bienes, malo fadas malas, pocos tal curso tienes; ca los buelves rrevienes, al bueno el bien priva(n)do, al malo multiplicando: cata que tuerto manti(e)nes.
al
maguer que
te alabe
escuse en su estilo
ijue tanto bien sabe, , ssegunt yo ley vylo, destame aqueste filo sy yo obro mas valer, quien me priva de lo aver ? ; Rresponde con prueva dilo.
Dante
Por t, cruel enemiga, natura non es preciada; por bien que faga diga, syn t nunca es loada.
dicho maestro fray Alfonso de la Monia en rrespiipsta d'este otro desir de euQma, aquel dicho mig'V Francisco le fino, en el qual le declara que cosa es fortuna, comnio en que manera se deve entender.
Este desirfiso
el
Gn
ditado apuesto
rial
muy ynpe-
De
denuestas, Fran9sco, tan syn rrazon i m la fortuna, que en toda sason muevo la rrueda, non por egual trastorno los exes, contra natura en que t dises que toda criatura le fago enojo yerro mortal.
fases
demanda
ty
mueva
;
mn.
l)E
LA MONIA.
Non
fago
235
sjnrrason nin contra derecho,
en
Sy sopiesses
comiuo
tni
costunbre proso
piediit,
en
yirculo
assen-
nin ay
cossa mala
ro,
mi seo-
tada,
<]ue\a porque assosegada t non me vees en una egualdat; ca esta fu sjenpre la mi con-
non
terrnies
aunque tu ssesso con grant desvario yerre judgando mi obra mi fecho ca yo tengo pesso tengo valanya,
dicin
de mudar
tal ser
la
rrueda
^ion,
en cerculala
ssy tu
lo
al-
siempre
dat.
mi
cali-
calla,
Ca
sy algunt
omme
obrar,
quiere bien
justi-
muevo
non es rrazon verdadera ; antes yo sygo el curso malas cossas
:
yo
non
lo
le
dexo con mi
cia,
la
ass
meresce por
licia:
su
ma-
nera
de la naturaleza, yo de nuevo non fago cossa fuera de natura; antes guardo propiedat mesura todps en ssu guissa, segunt que devo.
otro
non
nada; ssy
fisiere,
ass
lo
nin porque
mar
es brava, despus
aman-
sabia,
sada; verde, despus la tierra bien desecada tu sseso pares^e porque tan duro que mueva trastorne asy la mi rrueda, piensas t <|ue yo non faga nin
dedo
en
la
boca
pens de
cuydar.
aititudo
Dey !
Grant sabi-
dura!
tus
ssecretos
9a,
la tu judi-
pueda
lo
que natura
fa
de
moto tan
non
po-
puro.
236
Suelto es
tu
filo
,
DEZIRES
ssegunt pares9e:
,
1)E
MICER
1'
que
rruega
(ue
te
d
la
lo
que
pluguiere,
iruegote
amigo
que tomes mi
l
gracia que
lo
al
sses.
te diere:
tiene el
aquesto es cordura
res9e.
pe-
le
meres^e
Este dpsir fiso el dicho mi^er Francisco Inperial en rreplicafion contra el dicho maestro fray Alfonso, alagando que todo su de.sir rreplicogion era ninguna.
Seor, maestro
en
la
,
onrrailo
De
([uistioii
antigua, nueva
ynqnisidor de heregia,
rreplicar non
de ver
ossaria
que sy su 9rcula9on,
que su des^iplo muestra, luego al primero dicho vuestro que dezides que yo muestro ser contra toda criatura. Fortuna, salva mesura, non
me
atades
tal
cabestro.
fisiese.
muy
magnifiesto veredes
ca (|uien
sy ella
pocos
tal
FRANCISCO IMPERIAL.
Desides que en pos natura bnelve faz providencia segunt propiedat mesura: niegolo con reverencia, c maestro vos espiren^ia que muchos malos da bienes; mas aqu baxo las syenes
la
237
que desplase,
Sy da mal
al
vuestra
santa
(;ien9ia.
iMudavid Deus
Desides que vemos ser
el
secreta.
9elo claro
escuro.
seco, verde
maduro
Seor, aquesta saeta non va derech' mi ffyto por ende, sseor, non quito mi preguntar de poeta.
Desides que el mi filo con lo dicho desatedes, por el vuestro estilo Dios sser fortuna alegades. Seor, vos non me provades solamente cossa una, nin que Dios sea fortuna,
sotilmente fablades.
seor, d'esto yo non curo, ca natura faz derecho en esto nos grant provecho, <> fortuna grant mal duro.
Desides que syn derecho non faz en su scorio, que mi sseso estrecho
yerra con desvario. Seor, d'esto me sonrrio fasta que proeva mostredes natural, alleguedes dicho de algunt santo ryo.
la
Dadme
Desides que fas justicia en non dexar bien obrar al omme por su malicia: posistesme en dubdar; pero non fu mi fablar qiierp obrar, mas dixe obr.
respuesta, provando por naturales rasones, dichos santos alegando de abtenticos varones, commo natura sus dones derechamente provea, que Dios ffortuna sea, afirmad mis conclusiones.
En
que
esto
a(|ui
me poned
cobro,
va mi argumentar.
Todava, seor, creo en el que es uno trino; quanto digo, escrivo leo, todo so sus pies endino.
Pafr)tirme de tal camino, sy es contra la f nuestra, magier natura me muestra que fortuna obra indino.
Desides que en dar non dar ella ningunt tuerto faze: sobre esto quistion fundar ante vos sseor, me plaz(e).
,
238
DEZIRES DE MICER
dicho mifer Francisco Inperia por amor e loola qual era mvy fermossa tnvger e sabia bien enrrazonada e sabia de todos lenguajes; fablavan l
el
res de
en sus amores.
Por
Guadalquivir arribando
vy andar en la rybera, con un gaviln ca9ando, una donsella seera: luego conos9 que era de muy estraa partida, segund venia vestida en senblante en manera.
guirlanda quitse,
le
De un
fino
xamete gris
opalanda
Vous eres
lo
bien venus,
Sobre
la
hopa traya
paso con cordura. Penss que serie mesura yo ella me apear; mas ella por me estornar, movi mas el andadura.
,
muy
tan onor m'aveu fet vous, que jo me jorry d'espiri. Je m'esjorry de vous dyri, se je ne vous honory oy, descortes meu tenrroy que me vysty mante piri."
vuestro querer,
luego que
me
llegu,
naturaleza
seer.
demudse en amarilla;
vuestro estado
FRANCISCO IMPERIAL.
(239
el
dicho
mi^^r
Fraiifiscn Imperial
en alahanga e
Don Ferrando, rey de Aragn que fu despus publicado, de las x^ertvdes e grand fermosura que Dios en
el
puso.
JjJuchos poetas
ley,
Homero,
Vergilio, Dante,
Del que fiso la Fenisa quebrantar f omenaje, del que la movediza did la luna fs' omaje, de la tlor de grant linaje de Paris de \iana,
del
que dio
el
la
man9ana
por do fu
grant donaje.
Yo ley de Asalon que fu tanto de fermoso, de Archiies Jason, de Narsizo el amoroso, (5 del virgen venturoso que acab las maravillas, del que amur las villas olo con su fablar gracioso.
Del linage del rey Ban ley de muchos seores, otrossy de Tristan que fene89i por amores, de Amadis Blancaflores, del lindo Apidaloro que fu de Ecuba lloro en sus ltimos dolores.
veo vy
Yo
vy al
alas,
aqu 9erro
la
llave.
240
DEZIRES DE MICER
Dcsir de mifer
El
tienpo
poder pesa
quien
entra en mis
pechos,
9ien9ia,
peclios
espira tu
mas sabe;
prinijipio yo tomo, non es menester que por m se alabe ad mi laiidandum non sitm siif-
donde aqueste
roramo en
ios
de
Febo
espiraste,
quando
de
la
non
en
tanto
O suma
que tanto
9aste
te
al-
en
commo
prin9pio
todel
enpero
por
loando
el
raado,
yo
la
non
mi
estar
un
dia ocuel
represta
un
poco
lo
que
me
de
mostraste,
fas mi lengua tanto meritoria, que una 9entella, sol de la tu
gloria,
Qerca
al
la
ora
qu'el
planeta en-
pueda
mostrar
al
pueblo
pre-
clara
sent,
oriente,
que
es
llamada aula
qu9a
rora,
la
Ca assy commo
algunas
qui9a
veses
de poca
seguntda
9en-
ansy andando, vynome essa ora un grave sueo maguer non dormia, mas contenplando la mi fantasia en lo que el alma dul9e assa
,
tella
grant
fuego,
segundar
d'este
sueo
estrella
bora.
Sumo
Apolo,
me encomien-
do: aydame t con suma sapien9ia, que en este sueo que escrevir
atiendo,
del
que
le
espira,
ver non
sea
al
desir defy-
ca
lo
que
vi
aqu
comien9a
ren9ia:
luego.
; ; ,
"
FRANCISCO IMPERIAL.
En sueos vejan en el oriente quatro ^ercos que tres crnzes
facan non puedo desir conplidamente
241
El son del agua en dulzor passava harpa, do^ayna, vyhuela de arco non me digan que mucho
;
comiuo
io8
quatro
lusian
las
tres
abrarco,
que
non ss
sy
dorma
ve-
enpero tanto que m movan, commo movi Glauco gustar la yerva por que fu fecho de una conserva coa los dioses que las mares
rregian.
lava.
En m
dezia:
,,
Mucho me ma-
ravillo
que non veo aqu alguna entrada; non veo puente, puerta nin portillo,
E commo
Esto
topa en algunt fojo el9ego, que todo sse estremece, bien as fise yo en un arroyo que de una clara fuente claro
cre^e
quando
vy una puerta , aleada entre el jasmin, non tabla labrada, mas de rrob mas bvo que 9endisendo
tella;
commo quando
commo mov
que poco
torna en
oculto
por
contrario un grant
bulto
Muy
oliendo
fise
entrada
entre
flores
flores.
Ante que
de que
fui
muchos
mas era
diamante
noso,
muy
illnmi-
todo luengo de
una esquina,
entrado , o y que aventura vy' toda blanca la m vestydura, luego conos9 los mis errores.
el
Era ^creado todo aquel jardn de aquel aroyo guissa de cava; por muro muy alto jazmn, que todo la redonda lo ^ercava.
por la yerva pissadas de omme, onde alegre fume por rastro, el qual derecho un rrossal lle-
vme
11
"
,
::
;:
; ;
242
DEZIRES DE MICER
entre
los
commo quando
que
ante
arboles
Tomme
asome
laguno
rramos
mano
raes9e,
sadas,
salvme.
por non perder tino, non fueran 9ento aun bien con los ojos baxos,
tadas,
Era en
(|iie
oy boses
muy
asonssegadas,
tanto, ve-
9enisa tierra que seca secave barva cabello alvo syu me-
non entend
gadas.
las
sura
traya un
libro
de boca escrip-
tura
escripto todo con oro
muy
del
Manet
fino,
in caritate, in eo, in
Deus manet
all
comen^ava en medio
mino,
caet credo
Deum
sse
rre-
spondia,
las de veses espera in
Deo
De grant
abtoridat
blante,
avia
sen-
aquesto entend,
en
quanto
segnnt
all
oya;
en
otra
parte,
por
9ien9ia,
Afectuossamente
vos
me
ofresco
Lya;
latin
E de ssy
E
m piase lo que t desseas." dixo en lengua tlorentin por que 9erto t mas de m
sseas,
quiero que veas syete estrellas que en el 9elo rrelurabra(n),
,
commo costunbro
(al)
alva
del
buelve comigo
las
dya." Aquesto oyendo, dixome (mi) guya: que duermes, estas ,, Creo
09OSS0
que
al
mundo
que d'estas
flores
ssu
guirlandi
lya?"
FRANCISCO IMPERIAL.
loa duermo."
243
9yrio tenia,
lo
Pues
La una en mano un
que
en
la
porque tan mudo tanto, syn falla, as ya andado? 88y non duermes eres omme rudo: non ves que t eres ya llagado en medio del rossal, en verde prado ? Mira adelante las ssyete estrellas." Onde yo mir, vilas tan bellas que mi desir aqu ser menguado.
,
pupila
al
^ielo llegava,
la
otra un breve,
pares9ia
que
dilige
la
dominum Lhuin
9ava;
comen-
que
del
en
doze
rramos
tenda,
(|u'el
rbol
credo
doze
artculos
mos-
trava.
estrella
La
otrossy fasia
nave
en
las
cada rrayo
tres
forma
:
de
don-
con
cella
otra pique
primeras
en
triangulo
la
8eya(n),
non mucho
dis-
tantes;
ommes
as
avien
coronas portantes,
guirlandas
tra-
donsellas
yan.
quarta estava d'estas tres apartada, blandiendo en la mano una grant espada, c en la otra mano un pesso derecho. Tenia la quinta un escudo ante (el) pecho, de todas piezas estava ar-
Las
tres
avien
color
de llama
mada.
biva,
las quatro eran alvas tanto,
De ver
porque
en la
la
sesta
que
la
su
alvura alva
priva.
nieve
le
bejo,
Las
tar sancto,
las otras
quatro
canto,
el
su
moral
espejo la setena dos llaves doradas, para ferrar abrir muy apa
rejadas,
mano mirava un
tenia
en
mano, en
castillo.
la
otra
un
dix
.jSseoras,
omiti,
vos
me
ca
nuestro
; :
244
DEZIRES DE MICER
las
En
La
otra
duea
llaman
Espe-
oiume errar, me dixo el sabio t deves creer por poco por mucho, en ellas mirar mas la del 9ero , 9erto deves
:
ran9a,
que tiene
Llega, mi
las anclas
fijo,
dat
estas tres dueas papales.
sser,
Las
fijas d'estas,
quien
mas
la
la
tales
Fasia, Apetito,
Amor
Desear,
la
Adedando
(,^ertedunbre la quinta,
las
sesta
mera
9era.
De
sus
donsellas
coviene
saber
,,Que~'la
La que
que
tiene
miras
la
commo
el
enaespa-
pues
la
morada,
en
mano
da,
con el pesso lo pessa afinado,
grant Conpasion Misericordia la sesta es noble, es Beninidat la Tenpranfa Libertatat Mansedunbre; la otra sj guente a nonbre Gra9ia, que abax la puente, segunt acostunbra sol por su bondat.
,,La otra duea estava abra9ada el santo rbol de las doze
aquella
le
llaman
rrada.
Just9a
cu-
Mira sus
la
mn,
la sesta
con
la
La
non
nin
otra
duea
ha
no(m)bre
de
po-
rramas
Verdadera Fee,
fijo,
es lla-
teme
pre9ia
mada;
esta
es
la
Mira sus
oro,
nin
teme
breza,
ven9e voluntat desenfrenada por ende est fuertemente armada ante pechos el escudo tiene, por se escudar quando el golpe
Mundi9ia, Castidat
Rreve-
ren9ia.
viene,
de qualquiera parte
muy
apare-
"
FRANCISCO IMPERIAL.
Sns
fijas
245
d'esta
dat,
an grant
dini-
estas
sesta
Gran-
Yo onde
mir
duea poiida,
Va.
Buelve
los
ojos
al^a
mas
el
E commo
nunca
9ejo
lo-
el
espejo
de una en una mira sus hermanas, cura d'ellas quando non son
non 9essa mirando de mirar, los ojos nunca tyra, tal era yo 9erca d'ellas andando, sus cond9ones bien argumen-
vido
ta(n)do,
tanto
que
la
memoria non
gua:
se-
ssanas.
Cautela, Soli^idat, Acatamiento, estas son fijas en obras non son vanas.
,
En un mny
,,La
del
claro
vidro
plo-
senblante
nin
alegre
mado
non se
veria
nin triste,
tan
gura,
bien
tu
fy-
que abre
el
9ierra
tan
mansa-
mente
su
castillo
,
commo
ver po-
en
segunt
dado,
diste,
que
te
tien'
es su
la
Tenplan9a verdaderamente;
estas donsellas
j)or
que
nonbre
la
algunas
tu
eguaos-
tat
ladas
Hamildat,
mas alnnbrar
vista
cura.
246
,
DEZIRES DE MICER
fijo,
Todas, mi
commo una
todas
ca-
Todas son
siete,
d'ellas
cada una
dena
de un linage
desfen-
dientes,
la
una llaman
nor,
la
Sierpe meel
el
su
espirar
todo cona;
ayre en-
e la difiren^ia en los
abiebtos
por
ende un
rame
nombre
sabientes.
los sojetos,
salva aloleb^io de
mas
otra
Otro8y piensas sy
sellas
el
estas
Bestia Ju-
derra,
porque
que
por
abrigo esto rrespondo, mi fijo amigo, que esta lunbre viendan las serpientes,
las
mucho mas
est
9elo.
sienpre
del
en
el
que vinieron,
el
si
bien as en
fasta
Contigo
que viste
estavan ora
el
aquella
la
mira
clara
agua de
fuente.
non vea de
ca
el
las
otras
las
pis-
sadas
Oye, mi
aquellas
fijo,
bestias
uno espiro en
espira.
d'e(l)las
las
otras
assy
fuente,
La una
8ustan9ia
siempre
fasla
tira
agena,
bestia
aproes
quien
las
piada.
La
que
grant
Alcnxada nonbrada,
otras
es
d'aqueste jardn
de
la
de todas las
yra.
en
FRANCISCO IMPERIAL.
La quinta
ft
347
bien
bevir
non
quicio
unieron
im
del
infierno,
de!
9elo
desella-
da,
de
la
todos
sesta
bienes digna;
es
onrras
la
in-
par de tus oficiales gentiles, que fasen tan discretos sotiles que m di proveymientos
,
nonbrada
ssyna,
Asy-
Febrero. Non llegan sanas las del mess de Enero, tanto que alcance altos sus cobiles.
con que dan las pasadas su(8) obras non son orden, nins
rrnyna.
,
Ora
te
La quarta de
quatro
la
multiplica
pas,
setena
tanto
el
por
el
que
fiso
Roma
:
Metilo
9bdat
el
en todo
Mirate, ^iega, mirate el seno, mira tus faldas, despus el rregaco, mira las riendas mira el freno ; sy en ty queda sano algunt pedazo, mienbrate triste que eres grant braco de todo el regno, sy quiere ave(r)
duelo
Vergenza, verguen^e e' espelunca, que luengo tienpo ha que en ty nunca pass la lan^a nin fu espada
erguida.
de
la
adolecen^ia
del
nio
mo
cuelo,
guarda,
248
,,Ca sy ^erca
el
CANTIGAS E DEZIRES
alva la verdat
yo respond:
esta
Declararae, lus
se suea,
mia,
des-
quando
ty
la fantasa
vuestra
commo
lunbre
ellas,
demandan
segunt fases
canssa,
las serpientes,
averna
con
dar
commo fermosa
duea,
buelta
commo con
al
mientes, su
que
dolor
vine
amansa;
antes que cunpla la bestia manssa 9ento con 9lento quarenta lunarios,
arroyo, ca yo vya."
non
las
lo
dote, mi
rrespuesta , biva
muy
eres
que
eston9e,
maguer
9ego,
tu
el
golpe
el
cuchillo
que cortar
do
de
temas velada la vertud vissiba; ca quando, fijo, la virtud atyva labra con las syerpes en la tierra, mirando baxo los parpados 9ierra, con tal velo de las ver se
priva.
Onde
,,Biva
el
rey,
do justi9ia ensal5a."
ssy d'ellas nas9e tal velo que privan de se ver estando en tierra, quanto mas priva la vista del
9elo,
Sylen9o
puso al su rasonamiento el sumo sabio, mientes parava en la mi vista sy era contento; yo que nueva sed me aquexava,
en m desia, maguera calla va: ,,A m conviene que desate un
mas una syerra por ende, fijo mi desir non yerra, que esta lunbre vy dar las sernon digo
9elo,
,
pientes,
nin t la viste,
en
lo
que
nudo; mas que sscr que fuertemente dubdo que mi pregunta este sabio grava."
sol
me
contentes
tanto
quanto
asuelves,
quando el poeta, bien entendido mi temido quier que non se avria fablado, de fablar ardit me dio disiendome De tomar te desvia ;"
:
en-
buelves.
249
HVd
las
me
ini vista
^^m ^^^ager
^^
passadas, agora
lieves."
me
son
ca
sera-
diciendo,
oy
espirar
mas non
lo
Dmmo
quanto de rganos,
suave,
manto."
pero
mas
rrossal
E
se
commo en mayo,
flores,
en (irado de
U-
santo tales dulces boyes nunca cant ave; unas cantavan Gracia Maria ave, Ecce anfila. otras respondan
: :
mueve
el
ayre en quebrando
el
alva,
en la calva;
Despus oy
en alta bos
:
como aguda
(7ei
esquila
commo
fuerza
des-
Regina, salve.
pierto,
en mis
manos un Dante
E
la
abierto,
en
el
Aqu se comiev^an lan cantigas e desires muy graciosos bien fechos qve fiso orden, en su tienpo, el honrrado e noble cavallero Pero Gorigales de Mendoza, padre del almirante Don JHeao Fiirtado; e primeramente se comienzan las cantigas qiCl fiso por amor r. loores de vna gentil doncella que mucho amava, por amor de la qual dis que mand fnser el monexterio de Santa Clara de Gvndalfajara, do se metyo monja.
Ay
seora,
muy
conplida
loando
la
de bondat de proesa! pues del mundo es partida la vuestra muy grant nobleza,
mi coraron () adora orden do vos morades pero me desanparades, por vuestro raorrey agora.
el
la
por
Deus,
Muy
vos
si
ssyn infinta
muy
syn desden
amey
que
Quando alongada de vos en sejo, matarme quere el vosso dessejo, de sy moyro por vos, espejo,
tan adonada
me
pares9ede8.
me matades
Quando
la
me
cha-
de todo engao
Serv vos sienpre guis de leal, por vos sufriendo cuytas grant mal:
tenet,
me
seguerastes;
synon
muy
Pero
syrvo syn arte: fay amor, amor, amor grant cuyta de mi parte.
te
leal
verdadera
todo mi coraron parte. Dios que sabes la manera, de m ganas grant pecado, que me non mostras carrera por do salga de cuydado; pues a(|uesta es la primera dona de quien fuy pagado, que non amo en otra parte.
Sy guardar me supiera
en algunt tienpo passado, la mi vida estoviera agora en mejor estado; ssy esperan9a oviera de quien soy desperado,
La mia enten^ion
sser
era,
mas todava.
r
^^^FEsie
^^^f
Jrlenga,
251
desir,
commo manera de cantiga, fiso c orden Pero Gaales de Aenrfofa a una serrana.
el
el
dicho
dame
tu acorro,
commo
corro
Las mo9uela8 en el corro, pagansse del mi ssotar: d'esto todo bien me acorro, aun mejor de chicotar.
Grant sabio
el
ffn
Salamon,
que
los synples que vos vedes qu9a saben mas que vos;
muchas escripturas de muy alta perfe9on, Diogenis Platn, otros que estudiaron mas por eso non privaron todos la de8cre9o(n).
liso
Commo
Ca Dios Treparte sus dones todos, segunt leemos; por el apstol veemos provadas estas rrasones.
que se puede bien provar; pues non bive syngular, synon el solo perfecto.
252
la
mal apressos,
las tachas
Amigo, pues me ponedes que en m non caben, vuestros dias non se acaben fasta que magnifestedes el yerro que me fasedes; ssyn porque fabjando en grog, que por uberte palos bien saben quanto sabedes.
Muy grant fuer9a ovo Sansn sobre muchas cryaturas, de perfetas fermosuras mucho alaban Absalon Dante, Vergylio Catn en poetrya fundaron de los que mas alcan9aron, de essos fasen oy men9on.
Vuestras ymagyna9ones puestas por tales estremos,
los legos
los
Non
nin
me
puse
lo
apreender;
s creer
que es un Dios solo neto, al qual ninguno grant ssecreto non se puede en9elar. Lo que en m quiso ordenar, yo de aqueso me entremeto.
Fynida.
entendemos
Pues quanto este rrespecto non vos podedes loar, que por arte del trobar que yo sea muestro sogeto.
253
De dos
cosas
una aproeva
error,
el
me
de m non
Aqu fu
Sy
el
mundo mirades
derredor,
las
bien enledas
que
quien
amor
syrve, corts
deve ser
asy en desir commo en faser: quien onrra cobdi^ia, ser deve onrrador.
veredes
gentes ser
tristes,
muchos
otros
que comen
dolor;
su pan con
pues vos tenedes por tan sabidor, que en tan breve tienpo tan
alto
^k^no
<1"
sobistes,
80 maravillado
commo
preposys-
T"
^^
tes
syn lay syn deslay, syn cor, syn discor, syn doble mansobre, sensillo
nador.
-^
menor
Dante
disen
el
syn encadenado, dexar 6 prenjgr que arte comn, devedes creer que non tiene en sy saber nin
valor.
me
*>
lo
-^^o
es verdat,
vistes
en
poco
to-
De
nin
verbo
partido
maestrya
mayor
de macho fenbra
non vos
tiene por de grant valor; mas pues van las cosas de mal en peor, non s que me diga, nin puedo
que
el
mundo
acorrystes,
entender,
palabra
porque
ven9er
en
el
Espaa
tes9er
suele
con-
en vuestros desires
rrygor.
con
saa
rrectado
dor.
su rrecta-
354
vyl engaa-
pues ya
la
seales se va peres-
Qualquier que syn rregla inpuna al maestro syn mostrar el a9ento, sy de pruna commo se deve mostrar; entryncar preguntar
disputar,
es tentar
al
seor de la fortuna.
en su lugar,
es
muy amarga
aseytuna.
El qne rre89ibe en la cuna grant dinigna en fablar, non syente persona alguna que gela pueda quitar. El cuydar
luego pujar, es trobar commo troban en rrepuUar
profasar,
Fynida.
Afanar por alcan9ar, non senbrar en rryo nin en laguna,
Porcuna;
mas curar
de bien obrar, non baldonar que bien fasiendo ayuna.
es trocar
255
Alfonso Alvares amigo, poeta de graiid cordura, sy vos fablo con mesura, seame Dios buen testygo por ende tractad coraigo blandamente, syn furor; non vos caya en desonor lo que buena parte digo.
Pero luego aqu protesto que esta salva que vos fago, non es por dubdar el trago de vuestro desir modesto, salvo por qu'es mas onesto rresponder con cortessya; que yo por qualquiera vya tjnta c papel tengo presto.
contienda
mas
que soltar ome su rryenda; quanto mas que la leyenda lo dise en llanno tenor, que quien onrra al onrrador,
otro tanto d'l atyenda.
Desde el 9elo de la luna conlenplad fasta el abismo, que yo vos dar inforismo de rrason sotyl alguna, syn tomar rregla ninguna
de maestro nin doctor, salvo gracia del seor que rreyna sobre fortuna.
commo yo
contra
al
el
fjse un tractado
testo sofysmado
fesistes;
rrespondistes
con enojo de acdente, algn poco speramente, scgunt vos por bien tovistes.
Pero non fago men9on de especie que menos daa; mas querya cosa estraa, mover alguna quistion por que vuestra discry^ion
con mi synplesa tratase, qu'el caso se fundasse sobre fermosa enten9on.
por sy argumentades alguna dubda muy fonda, bien podr ser que rresponda mejor que vos no cuydays.
Por ende, sy vos plugui(e)re, concordat en esta parte, preguntat por qualquier arte que vuestro sseso escogyere
Mesclad artes entricadas de pies medyos perdidos, consonantes partydos con sotilesas paradas; que plumas muy bien tajadas tengo asas para escrevir, con que cntyendo destyngyr por do van vuestras pissadas.
256
commo
fase la 9era
el pavilo.
quando se quema
Maguera
toda
la
es el 9entro
muy
profundo,
9ien9ia del
mundo
fylo.
est colgada en
un
Fynida.
Otrosy vos pas que sea yo pregantador prymero al que venci en el madero rrogar que me provea,
Mas por
esso non se engrea ningu(n)d sabio comunal; que non van por modo ygual los dones que Dios enprea.
al
dicho Ferrant
Manuel por
los consonantes.
p errant
Manuel, castigo
figura;
Sy de saa
enfengistes,
me mostrades por
mas qui9a por aventura me ternian por mendygo. Seyendo viejo antygo, syempre onrrado sabidor,
por un nuevo trofador yo 9errar mi postigo.
yo seyendo yno9ente, non vos fagan encreyente que con saber me fe9ste8.
Piensse vuestro cora9on en lo que mejor se apaa, vos por essa calaa moved alguna ly9on. Ya fuese por cond9on que quien en el arte errasse, en pena luego pe(8)casse veynte truchas un salmn.
muy pelygroso lago dar glossa, esconder el testo. Yo nadie non rreqesto nin retrato su porfya; vos con grande sobejania
es
Non
d'esto.
quiero lo que non quiere mi sesso, que non sse parte de buscar commo se farte de plaser quando biviere
257
Ya
mostrades que en
la
cuna,
Quando bien mi rrostro afilo, pensando en vuestra carrera, fallo qu'es tener dentera de (juantas cossas copylo esto que yo digo vylo,
sobre espiren9ia me fundo; sy ay otro mal segundo, non lo s, pero que oylo.
muy
doblades
arte balda
;
poetrya,
menguades:
ussades,
en rramo de pelea, seor novel cavallero, yo de cada dia espero aver de vos en que lea quistion fermosa, quien fea, fundada en qualquier metal non lo tengades mal, que yo vos terrn la tea.
Non
entyendo assas ahonda, nin aquel que Dios confonda, non qual d'otras calades.
non
Fynida.
Mas
Pues 9eides la correa de Fran9sco Ynperyal, vuestra arte tal qual ya se' de que pi coxquea.
258
Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Vlasandio contra el dicho Ferra(n)t Manuel de Lando, commo en manera de colacin de gasagado ; pero todava picndole en lo hio, disiendo que l querya aoer jiies para con l, aun disiendole que le 'preguntase por arte mas sotyl que de primero.
syn
sy entendedes
el
commo por
amos
fa-
saa
vos,
que cunple
callar
si
para
con
dos,
raa,
que pueden judgar quien guarda bel mes; synon yo en tablas, vos en
axedres,
nos algunos que vysten la tal tyrataa; que yo vos confyesso que mucho
me daa
la
ayna
fareraos
el
juego semana.
ya va sosegando
en triste ca-
bana.
vuestro
gentil
Fynida.
en breves palabras,
sotil
bien
estraa;
Pues non
maa
rra-
commo
non
esta otra
fes
comn
la
Fes;
synon
man-
ser
(jue
trasgueades con
9ebes,
pes en
aquesta
burleta
que
el
senbrada Espaa.
: ;
259
'En
que ssyn gracia ssola una non ay planeta que obre, nin rbol, pyno nin robre, que foja nin fructo cobre
la plata se torna cobre, creedlo ssyn dubda alguna.
sse afogiic
que fase grant barafunda pero en esta arte ffecunda ny mas fonda non se funda, 9iar por bien (lue bogue.
de banco en banco, gyguiendo syenpre el estremo, con la fuer9a del remo tornar pryeto lo blanco. Pues mirad commo yo atranco la rrason puirto por punto con materva forma junto, maguer paresco defunto que quando non canta el punto, el Bsano se fTalla manco.
(^iar
me dades
respuesta,
mucho buen
qu'el
dia vos
vyno
len del alto sygno ssu lyndo condestable, gra9oso seor notable,
con plaser muy amigable querrn ver en lus palpable ssy \a bien guardado el tyno.
Fynida.
Sy va bien
El sano que de ffortuna
la
auttor onrrable,
letrado,
vuestra lengua me fable ca en este golfo espantable muchas veses fuebla el sable, quien non es abto nin dygno.
260
me apostemo, que vos pique bien el fanco, vos arme tal escanco que rresuene el contrapunto;
del todo
ca, seor, ssegunt barrunto,
muy rredutable, otrosy del su amable leal conde venerable: pues vos es rrasonable que vos golpe en el barquino
alto rrey
O vos lan^c en tal laguna do penedes aysiado, ssy vos non tien' anparado el muy grant seor de Luna ca vuestra arte borruna, de madera flaca, pobre, desdonada, muy salobre, non es arte de mas obre, nin tan fonda |)or que sobre de todos vuestra coluna.
Fynida.
Que vos golpe en semejable syn el arte ser mudable; ca vuestra tema incurable
non puede ser rreparable, yo sso mal adcvyno.
ei
dicho Ferrant
caoallo que
le
un
Seor Johan
Alfonso
muy mu-
me
syenpre
la
lengua tomaste en priesa de darme un cavallo muy sealado; mas nunca me vino ver mal
Con ponpa de
peccado
en freno ginete
nin
bri<la fran
rai
^esa.
, ;
261
lieve
por
El
rrico
falcon
muy
so-
rado,
rrazon es en tanto que sea pensado por manos de alguna gentil Cor-
pcssa la gar^a en el ayre syn ningnnt temor, (de) fuerza las aves pequeas
menor
non
Assj
basta
dovesa Tenga despus por la grant deessa maguer yo vos juro syn obra de engao que soy muy bien ^ierto que en todo este ao non le encontrarn aquien de Oropesa.
presa,
tode
omme
sabio
creer
le
conviene que mengua de pollos muy bien se mantiene quien come gallynas con carne
salpresa.
tanto
querra
cavallo
una fyna
,
tnr-
quessa
commo
mas
tal
pues
nunca
Fynida.
es venido;
por
E
en
pues es notorio
lessa,
mi parte ser
tanto
queda
syn
agua
verano
lo
mas
del
mi mua
seor,
los
me
so-
stiene,
maguer ya de
vieja
bracos
entesa.
non puede
el
camello nadar en
artesa.
Este desir de rreqesta fiso e orden el dicho Ferrant Manuel contra Juan Alfonso de Baena , fyn que non le responderya.
Johan
pero non vos atufedes fasiendo grand algasara; synon el seor de Lara,
con toda su meryndat, terna que faser catat en quitar la enemistad: pues por Dios manso fablat, ser vuestra atyjara.
262
El synple pajes que ara, toda sobervia rrefiiye; quanto la saa destruye, la mesura le rrepara; que quien de mal desir se aupara es mas fuerte que Sansn sabio que Salamon. Seor, pues notat el son, por que vuestra presuncin non desvare sy desvara.
,
de vos
Fago
Scgund
las
vias prepara
fyn, que va el algora de mis actos procediendo, la rrason floresce ardiendo commo fuego en almenara; pero sy al arco dyspara algund berbo interpolado,
Anda
muy
el
Fynida.
vestiglo carnicero
circunda la grant pyara , est puesta en alquitara confa^ion de agua rrepleta: pues fablad; gentil poeta, con vuestra lengua discreta, pues esta lection secreta de turbia se torne clara.
Ved
el pesso con su atara, trobador sotil fundado, respondet mesurado; que todo omme bien cryado non deve en cada mercado fazer su lengua juglara.
Elsta
pregunta fiso
orden
el
Amigo
crezca en
la
r
ly
263
Dadme
Ca oy me dixeron que
corrida
en un monte
fu
muy
grant
aqu
passar
tura
por ven-
esquivo
espesura,
de
mona syn
maza
perdida.
que
anda
saber
Alfonso
de
Baena
Lyndu
fydalgo,
le<'
la
Fynida.
mi
syn-
yo
trabaj
segunt
pleza
rruego
en
esta
finida
me
digades
figura
qual es su
sy
ac non pass; mas fago vos jura que mucho trabaj por ver su
guarida.
do tengan de-
9da.
el
dicho.
fidalgo cor-
de quai figura
en (]ue guissa
tres
es
ardid,
persosus
syn ellas
ofre9e
pedirla nin
darle
donas,
su
cuerpo
tres.
ella
todos
264
dize por
ende
inl.
qu
non fase
sirve
desit
commo
Eata
rrespuesta fizo
la
1 or muchos
non
cobro
loores,
seor, que
me
mayor
segunt
que
t ves.
Fynida.
en un grado
que tornes
lo
al
Las
es
tres personas
egual
luego,
amigo,
apres
donzella
vers
bien
una sustancia
nal,
dios
divi
la
santa
que
tu
me
el
qual
por
nosotros
sus pies.
enclavo
rrazonas,
Ksla pregunta so orden el dicho Ferrant Manuel generalmente contra todos los trobadores del reyno que le quisiesen
rresponder.
todos
los
ios
sabios
glares
poetas
se-
estrellas, planetas
con
en
los lumi-
nares,
los
rreligiosos
de grant dequis-
dose
signos
9on,
^ircula-
scrifion,
por quitar de
m algunos pesa'es:
265
ca por esta
cuenta
facion
por su
susteninfu-
azares.
de
en
los
elementos
sin
los
por su
aos
Decid
lu-
as
messmo
lares
los
particu-
todos
curssos
nares;
que
los sanctos
considerades
nion,
aquesta opysu
inlla-
donde pronuncian
juiglares
en
las
muy
quien
alto
rrey
Cion,
syn conparatan
?
establece
dulces
el
por
cantares
Pregunto
est
la
otrosy
en gares
sion,
quales
faze
la
segunt
la
juncin, dotrina de
lares.
los esco-
fortuna
mancon-
que qualidat ha
sy jsus
sy
se
su
Fynida.
pljsion,
van decayendo
los caniculares.
e orden el dicho Ferrant Manvel de Lando por de vna ? amiga, que era muy esmerada muy graciosa e de perfectas c lyndas fapones , de la qual l andana mvy enamorado en la muy noble pbdat de Sevilla.
amor
rriente de tal
manera
alta c'nia
muy
gentil
muy
12
gracioso,
de
la
I.
8U bedat primera,
266
De
era
mas
alvos (jue un
cristal;
cuello de gar9a rreal es el suyo bla(n)co lisso, cuyo rresplandor me priso con senblante angelical.
Esta rrespuesta fiso e orden Alfonso de Morana contra el dicho Ferrant Manuel de Lando, la qual rrespuesta va por los mismos consonantes que va el otro desir primero; aun rresponde bien c pica al dicho Ferrant Manuel en lo bivo, segunt por ella
paresge.
En
en
la
el
muy
alta cadera,
La
trono mas d'en9ima donde otro non se arrima nin sube puesto que quiera,
mudada
guila montera
vy con plumaje donoso; vla tal que non la osso desir, tan fermosa era.
linda muy acabada que Dios bendixo en la cuna, non ovo culpa ninguna por mirar planeta onrrada: Mares non meres9 nada, Venus non es bastante, la Luna non es menguante,
nin la
Luna trastornada.
Desde Paris
non nas9
fasta
Toro
tal criatura:
quien otra quistion escava, mas rrasones trava disiendo uno por al; esta mas que todas val, lynda flor de paraysso; quesystesla, non vos quiso por suyo, ved quanto mal.
267
E
en
la
la
planeta aposada
muy baxa tribuna, non fago men9on alguna nin de su rrueda quebrada; pero por la sustentada
rresponsyon vyl innorante, vuestro Moro mal andante vos pague tal soldada.
Grant mentira desyguall con su lengua pronun9ava quien desia que yo amava ave de plumaje tal que la esmeralda oryenttl, otra es que me conquisso, mas fermosa que parayso
nin la rossa en
el
rosal.
e orden el dicho Ferrant dicho Alfonso de Morana, ensaa(n)por la desmesura del Moro; sobre lo quaL ovieron
el
el
uno con
el otro,
est puesto.
Esta pregunta fiso e orden el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el maestro fray Lope del Monte.
ornando
de
,
vos
commo
de
Mirando
el
maestro,
fundo
de vuestra
9ien(;ia
sotil intryn-
cada,
be9a
al
9elo
muy
claro
de
Venus
via se-
luego
de persona tan rryca en el mundo, qne luego non syenta su alma alumbrada ? Por ende mi breve pruden9ia
pensada,
ser proveydo del alto Soturno, 9e8sando los tienpos del tienpo
vos rruego
inploro
con grant
afe9on
en
que
faga
12*
268
prvulos synples
los
pessados
rrudos,
ante
la
quien
la viere,
non menospreciedes
vista;
cosa non
ju-
segunt
famoso
dos.
ya
fise
Fynida.
maguer non so
alto
nin
lyndo
Ca
solo
fase
fablar
los
partysta.
mudos,
veer
los
Riegos
tenor,
en
claro
to-
enbidia los grandes dotores sesudos, que Dios sus secretos quiso rrevelar
Esta
contra
rrespuesta fyso e orden el dicho maestro fray Lope el dicho Ferrant Manuel, rrespondiendole por los consonantes.
al
Loando
Seor
rredemidor
sus
passos
fallecen
el
rronpiendo
quier
s
nuestro,
coturno,
syguiendo Davit,
llagar
muy
sancto
propheta,
vos
es
quien
Saturno
en
tienpo
d(i)urno,
269
en justo
fa-
1^
'tSatnrno P^Satn
Sy
fuese enbidioso
blar,
9ion;
ternia
mis
v^"
dichos
por menudos;
ditar,
mucho
nunca
ssecretos
de Dios en
Fablar
de
escripturas contesciere,
quando
lengua
non somos tenudos; los fechos divinos son A nos escudos que non alcanzo el llaco armanin al tal saber dor,
nin yo menos
gentyl
quanto
pero
ofryr
loar
quier
que
fabla
sea
pequeo
legista
sy
me
de Rremon
Fynida,
El faze los ossos con cueros lanudos,
balista,
non
non
me
al
ser
grant
que
tenga(n)
los
pechos'
peludos.
lo-
mos
Esta rreplicapo(n) fiso orden el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el dicho maestro fray Lope por los mismos consonantes.
Mucho
din-
gua
non puede llagarlo
que enciende
por
tanto
discreta.
el
fuego
si-
que para contar las estorias de Turno, non sabe ninguno esta arte muy
neta.
niestro
la estrella
con
lla-
ma
syleta:
conviene
buxeta,
9errar
la
La
diessa
Venus en cundo
grado jo-
por espera clara se mueve tenpiada; quando su rrostro est rrobicundo, es lunbre que toma bien commo prestada pero fortifica su flecha enconada, ca infunde en los cuerpos estrana pasin, el duro Soturno por costela9on enfria desseca la carne ani-
muy
viieg,
Mirando
pensar,
sy non son
ios
ommes
salvajes
brudos,
lla-
mar
los
que
non
alcanzan
letrados faldudos,
co9dos
frayles
nin crudos;
mada.
ca
muchos
sabio, do quier
metrefican prossas de ynota color; mas non tiene gra9ia, qu'es vertut
mayor,
commo
tar-
tamudos.
manzilla
ca
muy cruelmente
fiere.
Fynida.
Aqu,
seor
padre,
quitad
el
Seor,
nin de
los
que
cantan
en su
estornudos.
el
,
Manuel de Lando
rreyna
Doa Ca-
talina.
Dyscresto
fidalgo envisso,
Por
sotil
contenpla9on
sepa vuestra alta prudencia que en la gaya yien^ia non rresplande9e mi vyso maguer en quanto Dios quiso fise algunas synples obras, fortuna con sus 909obra8 ya del todo me conquisso.
que trat quando sofismo, nunca lleg al soligismo de la vultima inven9on: assy est mi cora9on pessado commo plomadas, que todas me son 9erradas las vias de dyscre9on.
271
Maguer
commo mi entendimiento
Finida.
quiero estar callando fasta que vos me fabledes! pues por Dios non lo tardedes,
Que yo
t*or
la
muchos
libros
trastorna(n)do.
Esta respuesta fiso e orden el dicho Alvaro de Caisares contra el dicho Ferrant Manuel de Lando por los messmos consonantes.
enprovisso, seor dygno de e8celen9a, que vuestra grant sapiencia gloria es de parayso. Quien dixere con ledo rryso, en esta fien^ia cobras onrra en que todos ssobras, jamas non ser repiso.
Rrespondo vos
muy grandes cabdales en lyndeza apostura. Muestra la vuestra letura, por ser lynda muy lymada,
es de
ly^ion
Gra9smo, nin de arte de alguarismo ove tanta cog(n)9on, con mucha perfec9on vuestras obras son falladas, las presentes passadas dignas de grao devo9on.
libro de
Seor, bien consydera(n)do commo soy rrudo syn tiento, fallo en m grande fallymiento de lo que venis buscando; enpero yo consejando vos que mucho sabedes, es, seor, que lo cursedes, el dezir continuando.
Fynida.
Aquesta rrazon cursando,
en grant trono sobiredes; pues (d)el 9elo las paredes ya estn de vuestro vando.
272
Este
desir fiso
orden
la
el
quando echaron de
corte
prima.
Pues
mundo a de costumbre, el omme non puede grant tienpo durar en trono superno nin alto lugar, nin de rryqueza en grant muqu'el
Que segunt
chedumbre
ca
es
costellado
en
la
servi-
mas
al
que
el
la
dumbre
de magn(a) fortuna sus mandamientos; que quando ella quiere fazer movimientos, en medio del dia falles9e su
lumbre.
llama,
biva en
Algunos
que suben,
fortuna,
altezas
corryendo
en
trmino
grandes
breve,
de aquestos tales
quien
non veo de
en
firme
antes por 9erto, syn dubda ninguna. tan belo9emente se dexan caer,
ninguno non aya pessar nin afn por ser apartado de altas privan9as; que todas las onrras buenas andancas quieren en sy- el medio razn los que traspasan, segunt mi
opion,
es puesta su vida en fuertes balan9as.
los sos-
co-
273
desir dise
el
Lando,
quando echaron de
coi te
del
Osioryo.
Cessa fortuna, 9e8a tu rrueda, ^esa tu obra cruel daable, que non es ninguno tan digno
blastable
non
les
ayuda tu
por
esso
C0!$tcla9ion,
nin
biven
en
onrra
tra-
de
ty
nin
del
galardn.
que non se rre9ele de tus hordenan9as pues non podemos sofrir tus mudanzas, sosyega tu cnrso fyrma te
queda.
fueron
Tus
biven
los
vyles
,
en
grantde
ven9er tu
.en
los
pre '
curso
porfa
9ados,
por
tanto
te
cunple
tu
mudar.
ca tienes tu trono en
partes,
todas las
fases
tus
fechos
osada.
con
grant
Fin.
Por tanto
te
cunple
tu
curso
non
los
mudar,
sn meres9imiento pues que cobraren por ty ven-
dando
los nobles
que se
ayudan conviene
ayudar,
9imiento,
ser
nes9e8aro
el
clavo
fir-
mar
12**
274
assy
espera
rrodar,
non pueda
en
su
ponga
tal
orden
^on
en tu condite
^essando
las
cossas
ra9on,
du-
que nunca
los
ommes
rrectar.
puedan
Esta pregunta Jho orden el dicho Ferrant Manuel de Lando contra Garfia Ferres de Jerena por quanto era christiano e je fu d tornar moro Gra(na)da; despus que moro, se pass tierra de christiano\ con sus fijos, e se torn christiano.
,
Hfelente sabio digno, grant poeta natural, aquel Dios qu'es uno trino vos guarde sienpre de mal, por qu'ei dragn infernal non aya en vos poder, que podades caber en la gloria celestial.
Sy dixeredes, arguyendo
alguna
que,
sotil
manera,
vuestra opion buena era, mas desidrae sy la espera su grant rrueda trastonar
<iue
Protestando mi synpleza non es por vos daar, seor, la mi grant rrudeza vos querrya preguntar que fyn fuestes dexar la ley santa perfeta, por vivir en tal vyl seta trese aos syn mudar.
Bien puedo dezir verdat, qu'el mi breve entendimiento es ledo con carydat por vos ganar salvamiento; mas tengo un pensamiento mucho de que me non piase, que aquel que un cesto faze, presumo que fara 9ento.
el dicho Ferrant Manuel de Lando contra Gongalo Martines de Medina, vesino de Sevilla.
Mocho
se enfynge,
mas non me
contenta,
275
pensando
sufre
tor-
Fynida.
Por ende yo
,
fallo,
seor,
por
dezires fa-
mi cuenta,
que vos que
I'
ziendo;
teas
non
me
vala
sy
yo
gelo entiendo,
que dexe este pleyto que anda syguiendo, vaya dar puja en alguna
rrenta.
contra
Esta pregunla fizo e orden el dicho Ferrant Manuel de Lando de Sanl Pablo de el maestro fray Alfonso de la Monia,
Sevilla.
Maestro
en
el
e89elente,
sotil,
gradis-
duado
altas
fijo
encar-
9ien9ias,
creto,
jurista
alto
Fynida.
en
E
fu
sy
me
dezides
el
que
syenpre
synple
tryno
ayuntado Seor en
unidat,
qnando
sy
eran
tinieblas
con
fusydat,
commo
visti la
los
era Dios
bivo
dat,
ya
en treni-
dexando
dos al tado ?
Esta rrespxiesta
fiso e
orden
el
Monia contra
Seor amigo,
cavallero onrrado,
gracias muchas
cete
276
siento por tan grant letrado, que satisfaga vuestra dignidat mas con la llaqueza de mi po-
yo
me
la
encarna9on,
verdat,
en
nuestra
quedat,
dir, sy pudiere,
que fu fecha conplyda por su bondat, non fizo mudanza por y su estado.
ello
de grado.
Fynida.
Syenpre fu
antes
qu'el
aca-
El uno de
en
mundo
efecto,
fuesse
en sen^ia non mas perfecto quando el caos fu tenebrado, l estava en luz clarifycado;
dos non fu arredrado mas quando de la dyvinidat al fijo termin la nuestra onlos
;
bredat,
tres en
^sta pregunta fiso orden el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el dicho maestro fray Alfonso.
Maestro
seor,
por
vuestra
mi
en
el
grant
bondad
pensadat aigunt poco con sotil femencia, notando en aqueste mi pl(e)yto
sefn)ten9ia
atal
ynoran9a saber
del
non basta
qual
cuerpo
omme
la
ha
mas poder,
entendimiento
tat.
volnn-
que
Esta pregunta
fijso
el
lo
Uexistes, amigo, que vos preguntase agora desitme, pues ya vos pregunto, sy puede dos cosas caber en un
que
sy
desit
non
lo
barruntar
puedo
quien
lo
barruntase.
; :
277
que non
movimiento
mundano
movido
dis-
non
mas
qu'el
bivo
con
el
junto.
difunto,
en otro
acordar
podran
con-
k
,
tase
corda(r)se.
Fyl5sofo palan^iano,
varn de alta prudencia, ({uien di rrica influencia el grand planeta diafano, yo veo que syempre afano por fablar con sabidores, lyndos metrificadores vos luz de trobadores, fablo en modo linpio, sano, commo hermano con hermano.
loaron en su saben^ia
al
En
Mantuano
por ver
la
presencia
Mas
notando los sus dolores de muy fulgentes vigores, sea el mi trono cercano ved, seor, qunto bien gano.
en loar los sus loores, mas que mis antecesores, aunque fuesen los actores
278
tanto que en
ferco humano
muy
fuertes batalladores,
aun los enperadores non los deve solo un grano, salvo al grande Soberano.
Fynida.
Despus tienpo lontano, con mili Vitorias onores, suba en los claros candores,
ssean ssus resplandores
Por ende el fondo arcano de la mi breve con9en9a, rruego la suma poten9a que non tarde, mas tenprano,
faga
d'l
el
commo
de
el
sol
merediano
mundo sofragano
de sus valedores,
celestial
9bdadano.
Este desir (fiso) e orden el dicho Ferrant Manuel de Lando, qiiando la rreyna Doa Catalina mand faser en Valladolid un torneo muy grande muy famoso, jior el nascimiento del rrey
nuestro seor, el dia de la fiesta de santo Tilomas de el qual es bien fecho e muy bien ordenado.
Aquinoy
En
que
el
fue'
muy
valiente denodado
seor mariscal; pero burlaron vos mal los que la fiesta rrigeron, pues de comer non vos dieron de dentro del grande ostal.
fuestes,
esta mengua mortal, vos toda la otra gente comistes livianamente, non muy bien nin comunal; boz de uno, cada qual mostrando triste su gesto, lo que vino despus d'esto non fu muy fyno metal.
Con
Ommes
de noble cabdal
penssando faser estrena en vino de Madrigal; mas la verdat non fu tal, antes vimos bien de llano que non vino vuestra mano
non f(i)ziesedes
el
al;
Toro nin
Viliareal.
fecho humanal entendistes escuchastes, amaryllos vos tornastes como pico de doral.
des que
; , ;
279
liberal
quebrantado desjgual;
pero, amigos, non m cal:
maguer que
cansan^-io
siento,
entendi y Pero Rruys, arruf su grant naris, rrespondi personal pues que en sala presencial conviene que torneasse, quien punta le lanzase qu'l dare con un pual.
Pero Nunes principal, con tlaquesa que senta dixo ,,Armado non podra
:
moverme
fasta el quicial;
el
que dentro en
grant corral,
me
El segundo mayoral quando entendi la rrason, tornsele el coraron mas chico que de un pardal,
dixo
:
Mala seal
Con pessar
fiso
potencial
En
Diego proraessa que non rreyria(n) de essa los de syglo mundanal que la virtud potencial
luego enproviso perdiera, quando troxo por cimera un grant ngel infernal.
como
tonel
con sangre fremental: D'este juego capytal en que estove trabaj.nndo, juro Dios, mas loxo ando que madexa syn condal."
Ffcinenino, liberal,
Muy mas
lleg
otrosy
Lope con
ufana,
el
Juan de Luxana
tan ancho
commo
costal,
disiendo
non me dan mejor gradado, bien podra mal peccado comer con el cardenal."
!
280
Con
ttulo
Otro varn caudinal, Garci Sanches del Varado, mas por fuerza que de grado
preselo luego csen9ial. Con descre^ion mortal
jurando que venial algunt pecado fy^iera, porque luego en la primera le dixeron en el frontal.
Muy
espeso material
Gonzalo Lopes venia, con pura malenconia mas bermejo qu'ei coral,
disiendo en
IVI8
el
arraval:
pegado en
el
fastyal.
Torneando festyval
Lope Sanches en
pala9o,
su rusio ro^in
De dentro de Portogal
vino un noble cavallero,
Sanguino corolical
Eras con muy lyndas cailleras, tan gordas commo un tapial,
lleg Alfonso de las
Ferrando d'Orto Carrero, mas rredondo que costal, cosyda con sseda rreal una nave que traya, en la qual non falles9ia
levante nin vendaval.
disiendo todos:
el
Da
1';"
de
matorral.
So la pena cryminal fueron todos al torneo, non muy ledos, segunt creo,
d'este dao universal;
Tamao commo un sorsal vino Don Pedro bien tarde, fasiendo muy grand alarde,
lleg fasta el unbral
un escudero leal, Pero Coco Conpjssyno, con fortuna que le vino enfusi todo el vysal.
des que vio en el portal, sonavan los golpes todos, apeldo por essos lodos
cavallero en su chibal.
281
el dicho Ferrando Manuel de Lando en Vycente, acatando aviendo contenplafion sus notables sermones las deceblinas vida apostolical de sus devotas conpaas; el qual desir es muy bien fecho,
orden
sabiamente ordenado
e,
por
sotil
arte.
Sseores, miremos
tor
el
noble doc-
mas
ya
tor-
muy
santa
es en-
Aqueste
nos
manda
syn
toda
que
sienpre
amor
la su eterna real magestat. pues quisso menbrarse con grant
P'^"**-
que
por
tal
sastifa^i-
mos, ^ue de nuestros yerros non tome venganza; ^ otra rriquessa perder nin pryvan9a non tiene cuydado nin fase min9'''"'
Es
partyda
ca todo es puesto ^^
'^
el
su cora
9^^ perdurable
ran9a.
bienaventu-
bivia
syn
Con grant
segunt que
en todos
abstinen9ia
9I90, al
duro
ronpida,
mundo
dias
se Ta pu-
blicando,
los
devotos
Uo-
nando
rando
282
es
fal-
notoria
seal
de
9on,
grant
perfe-
enten9on
quistiones,
que una ves vea su vida esmerada, asy es corregida, as^ es emendada, que todos sus graves feos errores convierte en vertudes, cantando loores la magestad de Dios coronada.
su goso,
su gloria,
su V90.
los
ynorantes
las
en la
cris-
tiana,
aqueste
muestra, esplana
dispone,
muy prove;
Por
la
su devota
trina
buena doc-
condena estruye
de
los
mostrando
Dios
que
synos,
cursos,
cruel de9-
planetas,
obede9e(n)
en
toda(s)
Su firme planeta
cuna,
asy
nos
en-
las cosas.
Yo
vy muchos orames de
gion,
reli
seoras
tratar
monjas
an9a,
de
alta
lo-
que luego en punto Dios nos tornamos: por ende, seores, syn dubda creamos que bive alumbrado de gra9ia
divina.
syn
los
les
rrequerir
plicar,
le
nin
les
su-
personas cativas,
sas,
muy
enbidio-
injuriados
viene(n) bus-
car,
l
todoB perdona
de
buen
co-
ra90n.
;:
frutos
DE
RIBERA.
283
su
predicasu
enver-
que muchos
telogos
dan
d'l
altos
buena limpia
dat.
ama
yo contenplando su
9clente,
vida es-
Non me
nin
grand
devota, benigna justa opion de todos los buenos cristianos que son en aquestas partes de contra 09idente, tan bien de letrado commo de
astinente,
catlico
,
porque yo
tan altos
loores; ante(8) rrevoqnen sus viles errores los que contra e'l fueren rretratantes,
lynpio
santa
perco-
sona,
mi synple juysio
le
la
rona,
asy concluyo aqu fynalmente.
los desires preguntas progessos que fiso orden en su tienpo Rruy Paes de Rrybera, vesino de Sevilla, el qual era omme muy sabio, entendido, e todas las cosas qu^t orden Jiso fueron bien fechas e bien apuntadas; e primeramente cominzase aqu un pro^esso qu\'l Jiso entre la Sobervia la Mesura por la manera que se sygue.
^^la' se comienzan
En
un deleytoso
estando
bien
clara,
lusiente,
el
fierro
delgado.
vy dos donsellas
estar
la
de
muy
grant
La
valor
departiendo
en prado
ffyno
un verde
otra vesta ana hopa larga de un inple rryco, con su pea vera broslada de plata en alta manera,
de
guyrlanda
en
su
cabe9a
landa
fino
traya
guyr-
traya
diestra
mano
espada
de muy
aljfar
fyna es-
tenia,
merada.
284
viles
un
poco
la
fas
demu-
estrellas;
dada.
el
nuestro
Fysme reveren9ia
vida,
en forma
que viejos mo908 fazemos nos ser, quando queremos, enemigos d'ellas.
querya
"^"^^""^
-,
^ Gu
,.
a,
Inbid.a e Cob-
que
digades que nonbres avedes ' o qu es la rrazon por que asy tenedes vos linda fermosa la fas pavo-
vos
me
...
/'l^'.^'
.1
rida."
pongo do
,
quiero
'^'^,
,
ayna tns,
Respondi
la
primera
muy
de ^^
dixo:
me
de
mi nombre
porque
Man5ebo8
se abracan
viejos
toda cria-
tura
tan grant
mundo
poderio,
que tengo en
toda
la
todos tendido mi
brio
gente nada.
m trastor-
,,E de
ally todas
comigo muy fuertemente, usan mi nombre muy re9iamente en todo lugar syn otra folgura; ca yo privo el sesso, 9ien9ia cordura tan gra(n)de es mi fuer9a, que non es desir; ca non se les mienbra sy ha de morir, quando yo vengo con mi grant
bravura.
I
poblar
el
el
285
caval-
Por m fu venido
luz
ngel
de
tan bien
en
las
armas commo
qual por boca de onbre carnal ser por syenpre llamado abestruz
por
Syenpre
el
comigo
estn
ayungrant
por m fu traydo
Jhesu
la
cruz,
otras
tadas donzellas de
valor,
muy
Te-
todo
el
mundo por m
bolvido,
mor
Misericordia, que son onrradas,
muy
como anda-
dixe la otra
nombradas jamas de vuestro ser; yo todava con estas otras fago conpaa, ya mal pecado! somos desechadas.
ciosa,
porque
se
turba
la
vuestra
En
fieras
montaas
tido
lugar par-
ally
bevimos
en
vyda
las-
drada, fasiendo grant duelo muy contenido; fasemos guayas en son dolorido,
disiendo:
,,De m non
se
miembra(n) se-
Hurfanas biudas quedamos, pue8 que perdimos lo que mas amamos, veemos el mundo del todo
perdido.
non se
les
mienbra de commo
allegada sola ellos ser en tienpos pasados ; ca eran por m en proezas loados,
ymos de noche
blado.
otro
po-
:; :
286
vos
con
duelo
ay!
nue-
stras vydas,
esperando
vuestra
allegan9a.
,,E
pues
que
ve(n)tura
vos
quiso traher
commo
rricos
los
fijos
dalgo
Yo
otra
estando
rra-
por que yo
sea de veyda."
vos pro-
donzella
mayor
estas
que non
*)
,,Dxole Justi9ia:
luego
en
el
fa-
blando traya dos espadas, muy bravo cantando, todas las partes un peso en
la
Ante vos,
muy
noble Just9a
loada,
mano,
su
cabello
grande
cuerpo cano
tado.
todas
las
las
otras
d'aquestas
mesurada
fago cab9on otorgada contra Sobervia sus aliadas; en rresumiendo sern rrecon-
por
quales
Aquesta
la
segunda
le
fis
omildel
dan9a,
otra
tadas
tirse
primera
prado,
el
tremiendo
espada,
el
color
mudado
dixo
ya puede
aver
bien quarenta aos, mi pensamiento, que con ossadia de atrevimiento nos fazen del todo la fuer9a
perder,
vuestra
veni-
tardan9a.
Somos por
ello
al
yermo
das.
*)
k
contra
lo
287
falla-
nos
(juieren
l^^ir^ado
estamos en
punto
de
nos
pe-
res9er.
vos deve(de)s judgar lo que pide en esta era; ca 9erto es, seora, rrason dad era que puesto que fuesse as^
por
su
confesin
non
maver-
de-
Tienen for9ado
el
buen rregiseria
recho,
prescripto
miento,
por tienpo
su
toda verdat est soseyda; bondat nobleza ya non a cabida en parte del mundo por su en-
bargamiento, en grant perdimiento 80 puesta, seora, sy vos non acorredes por ende vos pido que luego
yo, la cativa,
En
derecho
comn
escripto
avernos
otro
mal fecho
ayna,
que conte9e
mandedes
que seamos tornadas vuestro
estamiento."
pues
ella
conos9e
en
el
ssu
rrescripto
)E luego
mand3
c
Jnstiia,
commojudgadeple-
dor,
Sobervia que se
fend esse
lo
que tanto tienpo pues non deve ser nin yo paoyda en juysio
,
que allegase
que
le
estando
otro tefiero
aun
pongo
present un
de nobles
tura:
rrasones,
en que aleg de sus esep^iones, puestas por orden syn ningunt error.
que ya ovo rreyes de muy grant natura que fueron seores d'este regin,
nunca en su tienpo
rrason
aquesta
el
:;
288
aun nin
j
nos fu de-
mandada:
por ende
vos
pido que 9en9lada
yo
ly-
Con mucha
Dlxo
:
oraildan^a
rresponffe-
cosa le fu demandado, salva su gra9ia, que asas es provado ser la verdat en contrallo d'esto por ende, seora, pues es ma
tal
nifiesto,
nunca
di Mesura;
Seora, oy(d)me mi
cho.
judgat
el
lo
rraso-
E
al
pues que
nio
al
elegir
por
ende,
ponedme
de
de todo
rreynado pecado
segund que
lo
aproeva
la
santa
Escriptura.
,,E puesto que oviesse lugar tal rrazon, non deve por vos de ser senten9ado
dan9a
en gloria durable meresca sobir.
commo
ella dize,
pues fu protestado
vos
falla-
dentro en
que
redes inno9ente
siu,
nado
de amas
las
segunt
sabedes
sy vos, seora, non lo defen-
9iada,
de todos
en todos
los
do
los
culpada se-
oro,
289
w
la
seora, ser con rrason ; ca pues Dios plugo el tienpo traben trminos tales que oviese de aver ey en Castilla de generacin, vos, justa derecha, en vos ser ocasin Sobervia sus e aquesta
,,E la culpa,
aliagas
seredes comienco, camino car rera por que los fechos se vayan
daar
ca esta cobd9a que saben en
lasar,
todos ayna tienen convertidos los pueblos mesquinos sern destroydos, asy vos, seora, sercys de
culpar.
,,Tan
qu'el
lengos
es
ya
la
vuestra
bivienda,
EI
tiene agora consigo dos flores que son convenibles por su tlente;
mundo
es en punto de ser
ya perdido;
sy el yno^ente non es defendido, podr en grant peligro estar su
mny
noble rreyna
infante
el
seor
de su rregno oy son rregidores; muy grandes otrosy tiene seores que an menester vos medianera para que sigan derecha carera, pues son del consejo los gover
nadores.
fasienda,
en
por
tal
que
ende
el
que
por
que
para
que
el
consejo
aya
provecho, son nes9esarias aver y tres cosas, todas tres juntas son muy provechosas: amor temor, buen seso derecho; ca donde las ay, se cunple buen fecho por que con amor consejen verdat, mas con temor terna lealtat, con buen sesso alarguen lo
estrecho.
Cobdi^ia,
trahe consygo tan mala avaricia, que pone escndalo en gente
la
qual para
l
el
graciosa; nio es
ligrosa,
muy
pe-
ca
vos,
estas,
en pas
serie
muy
I.
13
290
conoscades todos los daos males guerra, asy los del nio commo de su
tierra,
que estn muy cercanos, sy vos lo dexades; nier9ed vos demando que d'e'l vos dolades, pues es yno9ente rrey de valor fa9ed que floresca jamas su onor, lo qual se far, sy vos lo man;
segunt por las parte es Trasoado, vido consejo de un tal letrado por quien se govierna el sol en
espera,
Jj
vido
el
pleyto
ya por
esta
con-
cluso,
ma-
dades.
,,Por ende, seora, por lo Tra-
,,Yo
del
la Justi9ia,
soado
pido
sentencia en9erro sones,
rra-
visto
un pro9eso
es
de pleyto na-
rrepli-
turable
quedesirquerrya en este tratado ; pero sobre todo por encomendado vos pido que ayades al nio yno9ente, que todo tienpo, se vos venga
que sea por
miente, vos guardado estado."
su
partes , la una nonbrada Mesura, por sy por su mesnada de otras donsellas de alta nas-
que
entre
9on,
por de
las
quales
fiso
en juysio cab-
9on
conplir
8enten9ia
que fuese
judgada.
parte. Soberbia, por ssy en bos en nonbre de su(s) aliadas, las quales arriba aqu son nonbradas por sus propios nonbres, delante de m; visto lo que ellas, cada qual por ssy, amas las partes desuso dixeron, fasta que amas senten9a pidieron, estando en juysio, pronu(n)9iolo
la
otra
que
ella
allegase
muy
bien
su
dicho,
sabia
esta rrason,
asy.
Aqu se lee
al
margen
291
,, Fallo
E mando
Paciencia, Mesura
Soberbia del mundo ser esperida, ; mando que ssea bien rrestitujda Mesura syenpre en su posesyon aquesta Sobervia cruel, syn
rrason,
Verdat,
tanbien
lladas,
rretar-
Cordura, Noblesa, Amor,Ca8tidat, Lealtat, Mansedumbre, Tienpranca. Entender, Constancia, Grandesa, Prudencia Saber, Grandeza Verguenca, la noble Onestat;
,,E
.,E
la
esecu-
el
mando
Don Juan
al
derechero
Castilla,
seor de
qual yo
mando
sean sus amas sus conpaeras, que lo enformen en tales maneras por que l usse sienpre las virtudes d'ellas yo poderossa juntarme be con
ellas,
cryarlo
madre, por que este reynado que I' dex su padre, por syenpre lo tenga en su posesyon.
commo
las
sol
rresplandesce
entre
estrellas."
13*
292
dicho Rruys Paes de Rnjbera, qiiaiido tutores e rregidores del la seora rreyna Doa rrey Catalina, su madre, e al seor infante Don Ferrando, su tyo e despus fu rrey de Aragn.
jEie desir fiso
el
el
rrey
Don Enrryqne fyn e dex por Don Juan sit jijo, nuestro seor,
Andando
la
en doss setecientos
cinco del mess,
salve
me
dixo:
,, Seor amado,
muy
niendo
el
alva rron-
mor
de
Tomme
bien
p vi
es-
la
mano
al
segunt
el
senblante
resela
entramos prado,
vi tres caderas
muy
alto asen-
Ffuy adelante por veer gertedunbre de aquesta visin que cosa seria, vy estar junta muy grant conpaia de una nascion en diversa costumbre,
todos
disiendo ,,Bendicha lunbre
:
la
de prieto tenia cobertura, la otra un pao de seda muy pura blanco azul, tanvien colorado.
la otra
lo
escuregido,
ol-
nunca
lo
suyo pone en
vido,
rresplandece asy en
fer-
mas antes
lo libra
de tal servidunbre."
mosura
en mayo alta su rrespera tenia ante sy eunesta vandera de fuertes bravas figuras noel
commo
sol
lleg
una donsella
gentil briosa,
tables,
I
^^B
^^BSesta ^^^T
293
..
espada aguda de amas
partes,
las
.,Ya non tenemos ninguna rrazon que podamos desir contra este
tal
fecho
ca este
tan
mirndose
en
ella
nobles
de
cin,
maguer
fasta
otra
tida,
puso en
el
su
ben-
fasiendo
mostran9a
de cuytada.
duea
Estava
con
en
muy
,,Ffidalgos
nobles
valan,
muy
poco
ca eran del
mundo
(a)quel dese-
en
ella
asentado
un
chados, seor rreservados por este sern en sus propias onrras como ante
solian,
gentil
ca-
vallero,
rresio, e8for9ado, sotil
maero,
omilde benino , corts donoso, franco manso muy amoroso, conplido en sus obras muy verdadero.
que ellos avian antes perdido por fiera mudanca, asy cobrarn la su buenan
rrecibrn
aquello
ijue
por
sus
danca pecados
tenian.
perdida
Asturias
Castro,
Villena,
Viscaya
espada, conso-
Lerma,
Anrriques, Guzmanes, la (^erda que es yerma, Manrriques, Sarmientos, Haro
disiendo:
(|ue
Dios
nos quiso dar por sseor aqueste por qnien seremos onasy
rradas.
de
dolor
Ledesma,
294
creo,
que muchos de aquestos que aqu son nombrados, veo seer rricos muy abastados, traen en el rregno muy grand
meneo."
Villalobos
Carrillos,
Biedma, Sandoval,
La
noble
donsella
rrespondi
ai,
dixo
mas
lo
honor
tovieron
poca
so-
por esta gentil rrcai criatura, por ella sern en toda figura los nobles tornados su grant
estado.
,,Lla
Non
aquesto
nobles,
bellos,
la
fermosos
que
los sus
perdieron por
el
fuer9a de
cabellos
por
es
los
sufria,
plaziendo
Dios
seria
por
ella
Dixe: , , Seora de gentil aseo, que Dios vos cumpla lo que cudifiades,
tada
que
vos
vestida de negro
en alta
siella,
me
sy
es
sueo
que veo;
295
tal
que por
fu
la
paz otorel
que entre
nin
las
mugeres
es fallada,
los
non
atan
de Inla
en
parte
todos
del
bienes
se
acabada
en
lunbre en
mundo
fallar.
pueda
tierra,
por
la qual
mada.
,,La
otra
cadera que
bijada
est co-
I
c
Por
esta fu fecho
el
yguala-
de blanco azul,
tanvien co-
miento
tidos,
los oiuezillos antigos
vidos
ovieron
por
ella
miento;
loado, es de muy que est para l asy aparejada, la qual en colores le es apropiada ; que lo blanco demuestra la su
castidat,
agora en
ella
miento
de aquel noble rrey de todo
por ella
por lo asul
sn
por lo colorado
tornados
zada.
Aqueste en
virtudes
del todo
es guarnido,
grazia
EI muy
de todos
los
vienes
muy
bien
perfe^ion
muy
qual
alta rreal en
aya
en
seso
noblesa
non
es
de
dudar
; ; ;
296
Este dezir fizo orden el dicho Rruij Paez de~^Rribera sobre fortuna , sy es mudable non ; e despus sigue su ^pro^eso contra Proveza, e va diziendo dea todos sus trabajos e dolores quebrantos, de los quales l pas parte en este mundo.
la
Dizen
los sabios:
non
me
ca yo lo
seer tal; que antes la veo seer muy espantable do una vegada comien9a yr
que
fasta
todo
el
ni
proveza gos
le
son enemi-
suyos
mesmos,
por veerlo
Quando
pone al nunca jamas faze mudanza, salvo con muerte postrera crueza
la
caydo todos lo tienen por descono9do, non se les mienbra del tienpo
sy algunt benefi9o
ha des-
tormento aborrido
syn co(m)pa-
En
rafion,
por
la
Por esta
el
grande
es
menos-
dicho
es
cabado, y el pequeo del todo perdido; el alto linaje des que es abaxado, es de las gentes en poco tenido; des que una vegada el grande es
caydo,
veo,
que
dizen
que es loco,
for9ado
sy es
asy
nunca
lo
;;
297
los siete pe-
fabla dize,
En
ella
concluyen
fable,
cados,
fabla de todos es
muy
abor-
rida;
luego
le
dizcn
su
los rricos
que
ser
calle,
que
asy
rrason
non
oyda
sy sinrrazon toviere rre9ibida,
sentidos al pobre doctados por ella se pierden su jubentud; la su propia cosa es el atabud, su esfuerzo la muerte cobro
los cinco
}izen
que pase,
ca
muy
bien
qu'el
fecho
' sy dize
pobre
de
para
mejor
dolor,
sus
das
salud.
por
non
le
es
creida.
Por
Si
ella
se
cobra
fernal,
la
pena
in-
fuere
esta
po-
anlo
por
sy
fuere
mostrando
nobleza,
disen que es loco desgatador; sy es muy alegre vien fablador,
memoria
ca mucha~escriptura
istoria
lo
pone en
muerte
llamanle avanto loco syn seso, asy que en pobresa non syento un peso de a(|uel pobre aican9e algunt
diz
que
sin
probeza
vesible,
es
temor
rremedio
,
palpable,
;
buen onor.
su
jnanjar
nin enfermedat cuesta sofrir su trago amargoso que mejor seria tener gafedat, qu'el bueno en el mundo bevir
Quanto
es
de
triste
la
gafa
atanto
es
de
noble
rriquesa,
la
linpia
gentil alegre,
muy
dul9e, sagra-
)
tormento
quien la padeze es la pobresa durable, sudor dolorosso.
brosa,
sabia,
esforzada,
fidalga,
908a,
ardid
e'
13**
298
garrida briosa,
ca
las
estas
virtudes
le
pone
al
rri-
quesa,
quales
falles9en
pobre
cuytado.
fjualquier
ombre
que
fuere
muy
sienpre
lo
rrico
vistes
seer enparentado,
Puesto qu'el seso tenga fallido, sea muy nesfio rrudo e' pajes, sy en la rriquesa es mucho con'
plido,
do nunca ovo debdo, es primo propinco; porque su rriquesa le han barruntado ; sy fuere torpe mal acostumbrado, disen que es cuerdo, sabio
corts asy que en rriqueza
es
luego es noble, fidalgo e' corte's; su grant nes^edad afirman que es autentica, buena, en seso apro-
vado:
asy
lo
por
rriquesa
es
muy
ala-
es.
todo
el
rreves
Non
el
rrico
de
lo
que
ningunt
e'l
en
pobreza primero
nin creo que
e'
fallimiento,
es contado.
pueda en
fallado,
seer
El rrico es sesudo,
90S0,
entil
sotil
gra-
nin siento en el
pobre ningunt
zado,
mas
ardid
que
pavn
lofano nosso,
do-
bravo rrizio pro vado; mas qu'el azero qu'es fuerte aserado, es la del rrico su grant fortaleza;
muy
tado; ay un rremedio que veo provado, que el pobre rrico que todo
pero
falles9e,
todo
el
mundo
por
muerte
299
I
En
^^rfe
e el
el
dicho
la Dolencia la Vejes allegando cada una d'ellas qual Destierro e la Frovesa, era la mas poderosa para destruyr el cuerpo del ombre , despus dio la sentencia por la Provesa.
te-
\alle oscuro,
muy fondo,
rido,
abor-
vestidas
acerca
turbio,
de
un
lago
firviento,
coronas
descal9as
tristes,
de
muy
idas,
rrotas
lladas
descabe-
amargas
ladas
,
desconso-
hurfanas
solas,
cuytadas
por qual
seer
d'ellas
ante podria
troydo.
el
ombre
des-
perdidas.
en
el
mundo jamas
Yo
fuy
espantado de
tal
aven-
Oyendo
tal
que
me
contado
vi-
dezidme
la
mesura, cabsa de
pasin,
sufrides lacin
;
aquesta
tribu-
porque
tal
tris-
llegeme
les
al
teza lago
pereza,
syn
otra
sy vos puedo rremedio poner por cosa alguna que pueda faser,
por
ellas
preguntar en
fiaran
;
que por-
so presto
faserlo
de buen co-
raron."
me
dixieron
Dolcn9a
tris-
Mir sus
vlas
personas,
avian,
llorosas
que gestos
tan
dolori-
das
; ;
300
<jue
de
nosotras ha
valor
mas
el
vientre
finchado
la
pierna
delgada,
las rrodillas gruesas,
los
muslos
delgados,
los
todo
el
rra-
bracos
muy
rre-
cres9e des que supieres su tribulacin, dars la valia quien la mere89e provarlo hemos por lo que pares9e vista de todas, segunt esperen9a;
Los dientes
terrosos, la lengua
engordida,
color amarillo, los ojos jaldados,
las
mexilas altas,
lida,
la
frente sa-
luego
primero
flablar J^g.las
lo
tados,
lencia ,
que
le
contes9e."
cuerdas nervios del cuerpo encogidos, perdidos del todo los cinco sentidos,
la
dixo:
Por m
lud,
el
se pryva sala
fuer9a perdida,
lados.
cabellos
pe-
pierde
ombre mosura
cuerpo
virtud,
su
fer-
fallesce
del
propia
cr(e)en9ia,
tornase
el
gesto de gura,
otra fi-
yo
ellas
color
desconoscido,
,
lo
que yo quer-
muy
enflaque-
cido,
que
fol-
fizieses
que
me
doctases
vien mere-
es desnaturado, los ojos somidos, naris afiada, la barvilla aguda el cuello delgado, angostos los pechos, la cara chaipada,
pues
lo
me-
recia."
dixo Vejes
la
levar
: ;
301
,,M
pena pa-
dixo
Hesierro
(jue
cuyta,
seor,
do quier que yo
mayor es
ca
d'estas
sy fuere
entendido
yo fago
tierras
dafion; mi vida es triste, con mucho deseo, perder noble vista, cobrar vil aseo so mal deseado syn espera^ion.
en
bive alongado de donde es nas9do, solo, muy triste, con grant mald9on
:
,,EI
gesto pierde
vista
de
la
man-
por
est
lo
9ebia
se
el
muy
res9do."
dixo
Provesa:
Non
,
saben,
Btt or,
es
do yo
del
todo
olvi-
aquestas
dado, todo cuerpo por m es rrevesado de ojos garridos yo fago rroby, de gentil cuerpo seer arco torquy aqueste es mi ofi9o que he acostumbrado.
para se disen ygualar comigo en cuyta nin gran dolor, qual yo fago al ombre sofrir
que
pasar.
El mal
de Dolen9a
se
puede
emendar
aviendo salud, que todo es cobrado teniendo rriquesa podr ser curado con fsica tanta que puede sanar.
:
,,
Dientes
muelas se caen de
la
voca,
,,
los quatro
loca
todos
tremir
los
lle-
dolores do
blados,
muchas angustias
vista
grant
grant
su9e-
por cosa del mundo jamas emendada, atanto se puede en ello faser alargarse vida por ser bien curada; sy rriqueza to viere ayuntada, maguer biva lexos de do fu
na89do,
9edat,
perdida,
muy
guedat,
los
302
graves
que dio
el
Seor
al
pueblo en
esquivo dolor
memoria
quando jur por la su grant saa que nunca jamas entrase en su
gloria,
les
aquesta
conprende
estoria
adonde
la
muy muy
mas
es fablada de la probedat
por m
se
engendra
la
que peor es
cruel muerte,
almas
Por m
el
Yo
so
rrayz,
comien90
qu'es
9miento,
muy
por
tales,
m es fecho el primer fundamiento, por m son rrobados los grandes cabdales, por m se rroban los santos
tares, toda maldat por
al-
pues
que de
rrico
lo
torno
vi-
fagole
m es come-
tida
man-
por
lo
qual
Sy
mi
que non es egualada con mi fiera cuyta de otra ninguna; ca Dios lo maldixo, estando en
tii
muy
cruel
pena
fiero dolor,
la cuna,
al
ombre que
fiso
muy pobre
vevir:
mejor le seria por cierto morir que non bever agua en tal vil
laguna.
feo,
triste
dnl9or.
^
sy
303
la
rrobo donayre.
aseo,
la
vista
lo
tiro
sen-
lodos se Juntan
conpdenar,
el
grant
gesto
nunca ninguno para lo salvar, aunque le sea pariente propinco lo (]ual por contrario fazen al
rrico,
;v
meneo, todo lo tiene el pobre perdido; de todos lo fago que sea aborrido;
todos se plazen de
tar.
lo
levan-
maguer bivo
en vida
le
cohtado
nin
seso
commo
lor,
,,EI pobre,
sy
fabla,
nunca es
es es-
ca de sus
ojos
le
privo la lun-
dol
bre tormento,
lor:
de
cosa
quexa doe
es
co-
la
plandor
en grant
fealdat por m es tor-
mas de todos
es menos-
nada,
toda virtud por
m es
demu-
dada
de bueno malo, de malo peor.
,,De
preciado ; en su rrason ser desechado, pues nunca le vale su buena rrazon los suyos mesmos non fazen mencin
del, pues que lo ven
todo
buen
pienso
yo
so
ser pobre
de
lazdrado.
,,Con
el
tal
por m se
<lo
raron, desvia el
buen rre-
pobre
antes
muy
del
buen tiento
>er
vegecer,
mucho
firme
nin
mucho du-
rar;
(on muchos
me
ofresco aquesto
muy mucho apartado; nunca es su vida salvo en cuydado, non se le mienbra de Dios
bive de Dios
viento.
su seor:
304
asy
encima
muerte
le
toma en
pecado.
yo
Rason
pues
tencia."
Seyendo
entre
yo
est.is
asy por su
tan
desva-
ovo
conplida
de Dios maldiviendo
tal
cin quien sienpre fu pobre en toda su vida; biviendo muerte, muerte aborrida,
pleyto
mas negro
que pes
bivas rrasones tan bien acor-
dadas,
despus tiene
el
alma en grant
perdicin.
aviendolas
plida,
E
al
que
tendida,
rabie,
deves,
ser
seor,
por ty se(n)tenCiado
De
espan;
mi valia
esto
muy mas
table
toda cuyta grave temor, las otras vida penada, pues d'ella depende muerte
mas que
ca
dolor,
tormento, infierno
casa
coy-
pasa de
pura es
tada,
peranca,
notable.
li.
\tp
judga derecho
segund
ciencia
tu
con-
Aquesto
sy
dame
::
305
mas vago(ue
yo
me
entiendo
salvar,
lo
de
todos
fecho
de-
syn
otro
por
quanto
por
tengo de provado,
vista
serie
yo
nnnca vy
pobre donoso,
fuese
synon
la
mostrado
/,ve
la
e
desir Jiso orden el dicho Rniy Faes de Rribera contra proveza, rrecontando contra ella todos los trabajos dolores angustias en que se vido , pero que non fall cosa alguna que se egualasc con el dolor e quebranto de la mucha proveza.
Oost
el
9-
cosa
del
mundo
faser,
que
quiera
destren-
synon
commo
tormo
estarme
asentado.
amargura egual non seiity que verme de rrico pobre tornado ; ca por la proveza me veo abaxado, veomc solo andar por los yermos, '(iiien vido al rrico pedir los syervos \ed qual dolor seria ygnalado.
ti
Ffirime
(|uc
saeta
de
el
fierro
ervo-
lada,
me
traspas
mi coraron;
con
llaga
del
pobre en conpara9on
por esta perdy mi buena rrason todo alvedrio todo sentido, por esta me tyene el mundo
aborrido,
bivo 9ercano de
peas
desperacin.
mado
mas nunca perdy
seso,
por
ello
mi
laz-
Senty
s
la
muerte,
segunt te-
mor
donde llega su grant amargara;
su par en do-
salvo por
drado: por esto me syento atanto pesado (|ue non se me puede el cuerpo
como
su
mover
306
()or
Vyme
tove
dura,
aquesta destruye rroba la faina, al alma cuerpo lo quema syn llama fase el buen seso tornar en
locura.
todos
como
Sofry en
peligros
el
los
mundo amargas
siones,
pa-
ca
fuy
sal-
sufro
la
vyl
po
muerte
miedos,
teado,
algunas
vegadas
me vy
en
sos.
tenta9ones de saa de pueblo de rrey ayrado, vyme en las lenguas ser mal tratado mas con todo eso yo nunca senty las penas mortales, synon des
padre
es
madre,
nin
las
gentes,
que vy
qual es la rravia del pobre cuytado.
de genos como de 9ercanos: todos le catan segunt omizianos, muere biviendo mili vezes al
tan
bien
dia;
Ya me
vy solo en
taas,
la
bravas moncor-
en fin,
quando
vyene su pos-
tremeria,
anduve en
mar tormenta
en ondas
Lo que Dios
cri(5
fermoso se-
sudo,
linpio
muy
es-
tormentos
l
crueles
penas ve-
for9ado,
yendo
vista
Pobresa
conparatal
le fase ser
torpe mudo,
de ojos:
9on,
syn
flaco
cobarde loco
provado
tribu-
suzio
triste,
bi-
fuyen quien
d'l
; :
(M^
en
el
orden
de
el
dicho
quando andaba
seora rreyna Doa Catalina, imierte del rrey Don Ferrnando de Aragn.
las
por
la
Sern son(s)acadas
cavias
por que
dolientes
de los sugeridos en toda quesa, peres^er su dura braveza ( en bocas crueles de brava* serpientes;
agudos
los
pechos,
envisos,
el
los
torpes
quebrantados con muy bravos dientes muy enpo(n)9oados del brava dragn, asy rre^ibrn con justa rrazon venganza derecho los non rnesern
re89ientes.
asy desfar
pavn
la
rrueda.
ca
pelan
el
el
est
con
El
mudamiento,
el
Mares
Mercurio
Jpiter
fuerte
Venus, Saturno trocarn la suerte, farn la rrueda fazer bolvimiento tal por que aya asaz vengamiento la pura claresa que est escure9ida
por esta sobervia con ingratidon batiendo las alas tierra todavia.
Far grant
planto
lorido,
en
son do-
por esta vengan9a ser conos9ida el alva lusiente que est en perdimiento.
rro(m)picndose todo con sus mesmas manos, disiendo ,, Cativo por viejos an:
sanos,
me
vees
el bnelco rrueda fuere tirado el exe del clavo, all ser manso quien antes fu bravo, lo qual es mas 9erca que ninguno cueda
agora
por
me
non
todo mi cuerpo rronpido tengo por mucho escarnido conos9er laguna nin
del
charco,
nin qual es la on9a nin qual es
el
marco,
308
El
la
el
bravo
far
ensalta-
de
la
dicha
pea
fante
el
;
grant ele-
en
rresias
alturas
ento.
far subimi-
caer en
luego
el
el
abismo
tado,
el
arco acos-
Ffynida.
El fuego
el .
encendido
de muchas
partidas
La pea
que
ally
abrir
tiene
la
agua suave ayna lo amansa, Dios mediante, ayna descansa brava infortuna con sus avenidas,
agudos
fablarn los que ante eran
mostrando
estando
mudos, de rrezio
badas
muy
grant
en
sus
las
tales cosas,
grandes
Este desir fizo orden el dicho Rruy Paes de Ri ibera como d manera de confesin que fasia d Dios de todos sus pecados el
;
qual dezir es bien fecho e bien ordenado por buen arte segunt la materia, que irada como quiera, qu'el dicho Rruy Paes syenpre fiso desires contrarios d'esto.
ley avernos,
Quien demanda~penitencia,
convienle confesar,
sus pecados declarar;
que por sola penitencia nos de Dios perdn abremos, pues conviene que usemos tales obras cada dia, por qu'en la postremeria esta gracia alcancemos.
avyendo en
s^
conciencia
fasiendo abstinencia,
mi pecado
te confieso en rreverencia.
;;
309
asaz
me
syento
culpado.
De
En
gula me deleyt, que fu^ mucho comedor otrosy muy bevedor; un da solo non ayun, , Seor, ss que pequ en esto que ove aducho pero tengo esfuerzo mucho que de ty perdn abr.
ca syenpre ove peresa de faser bien de m algo mas commo sarnoso galgo, syenpre fui muy perezoso, en bien faser ocioso, des que de mi casa salgo.
Enbidia muy syn mesura fu syenprc en mi corafon nunca ove conpasyon de quien ovyese tristura, antes ove grant folgura de los males de mi amigo
por qu'l perdiese abrigo,
Cobdi9ioso del variento fuy syenpre toda mi vida, nunca puse en emienda en llegar mili ^iento mas commo perro fanbriento,
nunca rae pude fartar; en mentir trasfacar syenpre tove grant 9miento,
En
310
Este desir uso e orden el dicho Rruy Paes de Rribera quedndose de Juan Gmez Bachiller, allcade que era en Sevilla, por quanto le agravi non le quiso faser derecho de un arrendador quien el dicho Rruy Paes ahya fiado en una rrenta
fiertos
marabedis.
jjjuy perfecto en onestat, esmerado, discrepto, muy profundado, muy guarnido de bondat, querra saber verdat porque fu vuestra enten^ion mobida por promisyon quebrantar amistad.
Bacliiller noble,
E por ende, jues seor, vos pedy que se cnbargase la rrenta por que 1' pagase primero al rrecabdador; vos, noble ssabydor, mandastes que todavya envargasen la contya en que yo era ffyador.
to
Muy
grant
tienpo.
ha
que
mastes,
por bondat vuestra noblesa, amistan9a grant firraesa comigo la mostraste: veo agora que jugaste commo ginete rremessa; ca por muy vana promesa muy aprisa la mudastes.
despus sumariamente, por querer m daar, mandastes desenbargar syn estar yo y presente, salvo poderosamente lo que Asistes que vala: s que mucho en ora mala yo vos vy primeramente.
aun puesto que olvidastes amistan9a en todo fecho, marabillome el derecho porque non me lo guardastes; ca sabedes que mandastes la rrenta ser enbargada, despus por poca nada ^edo la desenbargastes.
vos, buen judgador, por m vos fu denun9ado disiendo: Yo he fado ogao un arrendador; porqu'es baratador este onbre rreboltoso, temo de seer perdydoso en lo que soy ffyador."
Bijlectisyini, SQatis
quod nulus prector modernvs supernus quod servetur, et credalis: hic^rco non habeatis
syt in se yta
Que ante
cum
syt agindentale,
in marsupyo,
311
Modo, domine,
lifeb esse: ergo
dicatis
ynorans
debeo esse, firco plorans .cause vucstre voluntatis; ca sy vos michi prohatis it suversu vobis mito, jan rremota cordevyto volntate facultatis.
Desir de
el
Una noche yo yasiendo en mi cama mi sabor, ante m vy un rresplandor fermoso rresplande9en(Io dlxome commo en rreyendo sy dorma sy velava, que era en lo que estava f-n mi cabo comidiendo.
Despert con grant gemido con el pienso que tenia; dixe que non dorma, mas qu'estava espavorido porque veya ser perdido todo el mundo, ser mudado lo pequeo en grant estado lo grande desfallido.
Respondime dulcemente
con vulto muy plasentero commo vista de lusero, dele} toso nuevamente,
; ;
312
Otrosy verdat non tyene todo '1 inundo en egualan^a, qne ella sola es balan9a de ia gente la sostiene con verdat justicia tyene amistanza egualesa anas son de una fyrmesa qual nunca se desaviene.
Con
la
gente
en que ay verdat
Todas cosas se descorren lo mas, segunt rrason, porque su jured9on las menores se socorren; los antiguos lo proponen
fylsofos.
Ssyc notat,
e
ciim capitd
Desir de
el
rey deve aguisado temido temeroso del muy alto, poderoso, fuerte Dios engrandado temiendo lo esfor9ado, en justi9ia ser cunplydo por lo qual ser temido del pueblo comn juntado.
ser,
:
Todo
Deve
ser bien
proveydo
todo su pueblo en justi9ia, guardarlos de maly9a, c ser d'ellos temido assy ser mantenido todo grande en su grandesa; el pobre en su probesa, que sea bien defendido.
:
Deve
Non deve
ser luxurioso,
el bever convyenele ser tenplado; deve ser muy acabado todo tienpo en cortesya, que ninguna vyllania nunca sea en l fallado.
otrossy en
que le es mortal pecado pues lo Dios puso en estado, nunca sea sobervioso non deve ser cobd908o
;
avaro pierde
el
tiento
bive
muy
ynbidioso.
313
sy
de
tal
manera
nunca sea oc^ioso, mas antes bien faser todo bien que pnede ser que non sea vergooso.
Syendo
assy rrcgido,
l
plaser,
for^adole es de ser
temeroso temido, de ssy ser mantenido todo el pueblo querelloso como quier que es piadoso, oye Dios el su gemido.
Yo estando as^ muy quedo ante este rresplandor, dixome con grant dul9or stignme con el dedo
:
A Deum
Desir de
Rruy Paes d
la rreyna
Doa
Catalina,
Noble
lus
muy mas
desonrra en que jas todo mal c destruymiento pues, seor, acorrimiento a menester de tn pas.
vylla,
Su proesa
es
perdyda
por culpa de los sseores que d'ella sson rregidores la tyenen mal rregyda por lo qual muy aGatyda escapa de toda guerra por la mar por la tierra do quier que fu movida.
que non tome mas vengan9a, nin mas fiera con su Ian9a el dyablo tus servientes, por que los non meres9ientes penen por ajena erran9a.
Movida sy fuere
pas,
onrra pres por grant c.ibdal qual vyeron que era mal
los nobles,
quando ganaron
los
I.
14
:: ;
314
los antiguos
non tovieron, pues ganaron non perdieron mucha tierra de los Moros
por lo qual dexaron forros los que oy, por su pecado, se someten muy de grado Cristianos Moros.
A Moros
se some(te)n
Despechados rcndydos son muy muchos labradores, cohechados de arrendadores los traben muy apremiados; ca les venden ssus vestydos por muy poco bien ayna:
esto avrien por melesina, sy fuesen bien defendidos.
Lasdrados, segunt pares9e, los grandes andar veo con poca ufana meneo de lo que les pertenes^e Castro Lara se peres9e, Vyscaya non saben d'ella, Rribera, Estiga son estrilla, Davalos rresplandesfe.
Defendidos e guardados deven ser segunt derecho, pues pertenes9e tal fecho cavalleros armados; mas pues andan abaxados
cavalleros escuderos, non sern buenos guerreros,
que
los tienen
desechados.
Resplandes9e en el rregnado Davalos, segunt que digo todos los otros un figo non valen en buen mercado:
Desechados perdydos andan muchos fijos- dalgo, que non dan por ellos algo los traen mal traydos: por lo qual los sus gemidos yrn ante ty, seora, que les pongas aigunt ora
cobro en tales partydos.
Este desir fiso e orden el dicho Rruy Paes de Rribera, comino d manera de qnexo querella que da Dios porque en el mundo 7ion ay omhre que conosca sy' mismo, antes que todos los onbres peresfen por su grant soverbia ; para lo qual da autorydat de muchos pasados.
mundo
peres9do,
no conos9en que de ty todo el bien ellos vyene; por uf.ina tal mantyene que non conos9en ssy.
;;
315
Que rrason
es alcan9ar saa
por
lo
qual.
t,
Seor de cristyandat,
tan grant desigualdat
[lues
Por
aun
le
Tesiste
ser
qnatorse aos de talante con las bestias egualmente, por faserle conos9er.
La
sobervia es 9miento
Por
lo
lo
qual
el
Principal
de pecado crymina!,
venial
lan9 bien
al
fondn.
mas mortal
es rrays fundamiento:
Por sobervia el Fylesteo quando entrar en la grant lo mat el rey David por el su bravo meneo
:
lid,
Este desir fiso orden el dicho Rruy Paes de Rrihera al rrey nuestro seor, quando desbarataron vencieron d los Moros del rrey de Granada Rrodrigo de Narbaes, alcayde de Antequera, e Vanegas otros. el comendador de Ossuna e Pero
Seor rrey, vuestra notl9a plega deva saber que Dios quiere desfaser el grant yerro mali9ia, destroyr con justy9a el lynaje vyl de Agar fasta dentro en ultramar, darles quieren la prem9a.
Seor rrey, corrieron Moros prymcr lunes de Mayo tl mas rresios que un rrayo,
legando vacas toros,
cuydando
faser thesoros,
fueronse para Gylena saly luego en ora buena quien desorden sus coros.
Seor rrey, sali muy presto el comendador de Osuna, muy mas fuerte que coluna,
con voluntat con gesto, ordenado, muy onesto, olvidando todo vy9o, por fascr Dios serv9o vos, rrey: verdal es esto.
14*
;:
316
rrey,
el
Seor rrey, enbi luego comendador d'Estepa: ld mi primo, que sepa que pares9e mucho fuego; que cavalgue, yo le rruego, fasta el monte de las Vegas, que esto ya pasa de treguas, c non me pares9e juego."
al
muy famoso
gentyl cavallero non esper mensagero nin fuera muy perezoso; cavalg byen acu9oso por Guadalforde arryba, aquel que onrrado biva
bivr
muy
muy
venturoso.
Seor rrey, Pero Venegas, el gentyl comendador, cavalg muy syn pavor fa8(t)a el rryo de las Yeguas; dixo: Fecho han entreguas los Moros por su mansilla biva el rrey de Castylla los nietos de Don Egas."
como pusyesen
batalla
Seor
luego fueron acordados; ally fueron enbiados al alcayde de Antequera, que luego, sin otra espera, que salyese los collados.
Seor rrey, des que las hases fueron todas ayuntadas, las trompetas tocadas, fuyeron como rrapascs;
dexaron los contumases el canpo los generosos,
fidalgos venturosos fueronsse los Alcabazes.
desir fiso e orden el dicho Rruy Paes de Rrybera contra Miguel Ruys thesorero, por quanto el agua que corria de la fuen Santa de Cordova mandava la tomar para una su huerta, e non la dexava correr por las calles; e porqu'el dicho Miguel Rnnjs era muy grant bevedor de vyno, fisole este desir.
Esie
poned en vos mesmo rregla medida, datnos del vino alguna partyda que en vuestro cabo atanto bevedes.
sa-
Pues rregla
medida ponernos
queredes
317
,
lia
dado, ponedla primero ^en lo colorado buen vino blanco que solo bevedes; a segund la quexa que en ello
<
buen
vino
por
esto
tal
poncdes
Por quanto
de
vos
rrcslo
el
agua de propia
lo
natura
rresfryar
que
mucbo
bien
es
menester de
friar,
arde,
qual
en
vos,
segund creo,
fruyta
aquesta
Ypocras,
es
muy
caste-
9on
al
por
bien
cuerpo
bien
calen-
podedes
cabera
andar
con
tal
ca syenpre
le
queda
llena
la
tura
vinores para la maana, nunca jamas anda bien llena en l la memoria salvante con pena.
de
malos
Sy Dios me consuele
el
en esto
es culpado
noble
vender
non sediente.
pares^e que quando ^enades, mucbo de nocbe ardedes en fragua, con el mucbo vyno puro sjn
porque
Dios le demande aqueste pecado, sseor thesorero; ca vos es forjado buscar mucha agua para rresfriar
;
dentro
en
pero
ser
sy
e'l
manda
dar, esto
aquello
ve
luego
aquesto acarrean
propiedades
sado.
j4
**
318
Jamas non
avr cuydado
la
pues que so enamorado de la que amo syn arte. Nunca fu rrey Lysuarte de rriquesas tan bastado, como yo ; nin tan pagado fu Rroldan con Darandarte.
la que fu deesa de amor fermosura, nin Palas la muy traviesa, de que en sn buen pres oy dura, non fueron en apostura de aquesta seor eguales, nin creo que fueron tales en vondat nin fermosura.
de brio bueno lozano bentaja lleva aquesta noble seora onesta, de quien todos bienes gano.
Venus
La
fija
infante Poly9ena,
del
fueron tales, quisyere, presto sso para el torneo, por cumplir esto que leo; que assy es commo aqu dys,
nin la
creo.
Comidiendo non
nin folgar, fasta que Dios
folgu,
desear,
me d
1'
non err,
grant plazer en algunt dia, porque aya lo que am, amar, por una que porfy grandes tienpos todavya.
Varones, muy fuerte vyda paso por la que bien s; firirae de una ferida de la qual nunca san, nin cuydo que sanar, nin guarir por ende me perdone sy non fase cortesa
Todos
lo sepan por ^ierto, que esta llor que demand, de grado bien syn rrefrierto yo sienpre la servir; que plaser nunca tom, nin tomar, sy esto que comenc non vyene tal porfya que aya yo lo que afan,
afanar,
;;
319
otra ayuda por buena f, synon esta mi alegrya, con la qual yo folgar,
dormir, por
los rrabies.
Con tristcsa con enojos que tengo de mi fortuna, non pueden dormir mis ojos de vejnte noches la una; mas des que () Alcal llegu, luego dorm ffolgu como los nios en cuna.
Entre
do
las
Mucho en
antes que todos vyene un grant judo tuerto, que en medio d'aquesos lodos el diablo lo obiese muerto, que con sus grandes bramidos ya querryan mis oydos
estar allende del puerto.
sygnogos amas
Raby Yhuda
el
tercero,
plaser gasajado
alva,
do posa Tello mi ffijo, los puntos de su garguero mas menudos son que mijo tengo que los baladros de todos tres ayuntados derrybaryen un cortyjo.
Respuesta de
los rrabijes
d Pero Ferrus.
Los
rrabyes 4os juntamos, Don Pero Ferruz, rresponder, ( la rrespuesta que damos (|ueredlo bien entender;
dezimos que es provado qne non dura en un estado la rryquesa nin menester.
El pueblo los hasanes que nos aqu ayuntamos, con todos nuestros afanes en el Dio(s) sienpre esperamos con muy buena devocin, (jue nos lleve rremission por que seguros bivamos.
Venimos de madrugada
ayuntados en grant tropel faser la matynada al Dios santo de Israel, en tal son como vos vedes, que jamas non oyredes rruyseores en vergel.
parad de vos tristeza vuestra lengua juglara non le dedes tal provesa, aun cred en Adonay, i|U el vos sanar de a^ vos dar grant rriquesa.
320
rreij
Don
Enrrique.
Don
Enrrique fu mi nonbre, rrey de Espaa la muy gruesa, que por fechos de grant onbre meresco tan rryca fuessa; grave cosa nin aviesa
nunca fu que yo temiese, porqu'el mi loor perdiese, nin jamas falsc promesa.
En
su Igl(es)ya bienquisto,
Nunca yo ^es de guerras treynta aos contynuados; conquery gentes tierras, gan nobles rregnados;
fiz
ducados condados
muy
altos seoros,
di estraos mos
pa.sados.
En
peligros
muy
estraos
sabe Dios quantos sofry ; con tempran(;a me sope assy, con esfuerfo mansedunbre: el mundo por tal costunbrc, sojudgar yo lo crey.
teniendo yo mi inperio en pas muy sosegado, que cobr con grant laserio por onrrar el mi estado, plogo Dios que fuy llamado ; la su muy dul^e gloria, do esto con grant vitoria el su nonbre sea loado.
fu por cuenta poco mas que el comedio, cinco aos mas de ^inquenta quatro messes medio. Psome Dios buen rremedio fyn, que yo dexasse ii mi fijo noble que heredase, tal que non ha par nin medio.
La mi vyda
; ;
321
por mi alma rrogadores ca los fise nobles ufanos, guerreros conquistadores y Dios deven dar loores por los dexar yo tan presto mi amado fijo onesto, de Hia de enperadores.
le dexo bien casado con la infante de Aragn, porque party consolado al tienpo de mi pasin; este vyene la bend9on los rregnos por linajes los que de Soria son sajes, saben bien esta rason.
:
en parayso comigo, do le tiene por esta morada Jhesu-Christo su amigo. De oy mas vos digo,
vasallos mis parientes,
Yo
Quien muy bien escrudiar las rrasones que en l dys, cobd9a en sy tomar de los fechos que yo fis, non engruese la 9ervis echndose la vyllesa, nin se pague de esca9eza, que, (de) todo mal es rrays.
Quien bivyr quiere en ledifia del mundo ser monarca, desanpare la cud9a que todos males abarca;
franquesa sea su arca, esfuer90 bien faser; que lo tal suelen tener muy bien su comarca.
Dexo noble muger buena, que es la rreyna Doa Juana, que por todo el mundo suena
su grant bondat syn ufana;
non 9esa noche maana faser por m sacriri9os, que son deleytes vycios ; mi alma que los gana.
Desir de Pero
Femts
jOs que tanto profasadcs ((ue la syerra vos enoja, non s tierra que vos coja, pues d'esta vos despagades ca Don Carlos la poblara,
sy tan grant miedo tomara de yelo qual vos tomades.
mat
commo
flaco
Nyn
los Gryegos Troyanos non pre9isran un arysta, nin Troya fuera conquysta, nin Ector nin sus hermanos non moryeran tales muertes,
muy
fuertes
Griegos dexran
los llanos.
X322
Alyxandre que conquiso todo el mundo por esfuerzo, non ovo miedo al 9ier90, mas que al plaser rryso
nin fyso ^'ypyon por miedo de rregaon cosa de que fu rrepiso.
Anbal non conquyriera Espaas, nin passra nuestros Alpes, nin ^ercra toda Rroma, nin venciera
las
nin
las vatallas
que
fiso,
el
su
su nieto
Del <^esar de Ponpco non contaran las ystorias las sus muy grandes vytorias, nin juntaran tal meneo en la cibdat de Dura^io, sy se dieran al espacio por las menguas del moleo.
Josu aun Jedeon, cabdyllos de los Ebreos, Judas con los Macabeos, rrey David Absalon, cyudades, maguer judos, non dexaron por los fryos de lydiar toda sazn.
ya se vyeron en apryeto en rrios tremedales fueron d'ellos dubdados, muertos quebrantados sus enemigos mortales.
E sy el muy loado <^id temiera los aguaduchos, non ven9era l tan muchos rreyes condes en lyd; nin la guerra ara Balen9ia, do le dan con rreveren9la mayores paryas que lyd.
Non dex quando llova, el santo rrey Don Ferrnando
de Moros yr conquistando
Rey Artur Don Galas, Don Lan9arote Tristan, Carrlos Magno, Don Rroldan, otros muy nobles asaz,
por las tales asperesas non menguaron sus proezas, segund en los lybros jas.
Aipadys
fermoso, las lluvias las ventyscas nunca las fall aryscas por leal ser famoso:
el
muy grant valya Jan con su obyspado Mur9a su rreynado toda el Andalu9ia.
tierras de
muy
323
castillos
muy
preciada
otros
muchos
mundo,
i|uc
la
parayso segunrdo
fiso
Dyos conparada,
este bienaventurado
E
l
all;^-
un
dia,
escrjpto, por aqueste rrey benditto un miraglo, qual dyria sy por non non alongar; (|ue bien vos sabrya contar
fallo
fu muy bien criado, lealmcnte aguardado la tea la pes, de que tanto mal desides, fiso aquesto que oydes,
rrafes.
Don Enrryque,
mili
Como dex
c
Granada
toda tierra de aquende tributada, aun allende ya teniien la su espada; sy dics aos visquiera, creo bien que les l diera mucha mala trasnochada.
El
rrey de Espaa, que por esfuer90 seso todo el mundo tovo en peso, non fysiera tal fasaa nin eran d'l aborrydas las tierras por ser muy frydas, nin fuye de la montaa.
Las Franelas Aragn otras muchas partydas, non fueran d'l acorrydas,
sy temiera tal rason nin tales onrras cobrara, nin aun creo que rreynra
muy
Don Alfonso de
nin
en Castylla en Len.
San mas estos rreynados mat su enemigo, fyso mas que vos digo
otros mili fechos granados; por rryos ver avenir
Por aguas nin abenida, maguera que era ybiernno, nin por mengua del govi(e)rno, l non rre^cl su yda,
venci de aquella ves lineo rreyes de grant pres
<
lavajal
Sy de
l
tomara tan grand yra, non ganara Algesira, t'gunt que sabemos todos,
de llegar fasta Lixbona, onrr la su corona tres veses en Portogal, fiso andar sus carros por tierras de los Nabarros bien allende de Panplona.
324
nunca dex Alman9or de pasar aquestos puertos por los fallar muy cubiertos de nieves e' de fryor: por lo qual ovo ganadas
muchas
e'
Gomara^an el lygero, nin ei grant rey Saladym, tyenpos fuertes non dubdaron:
por lo qual grant prez ganaron. Tal fu Albutaxafyn.
Sy non ay las frutas muchas, pero son nobles sanas; las dueas non son vyilanas nin se pagan de las luchas, nin es mala esta frontera de monte nin de rrybera, nin ay mengua de truchas.
El
fri
Osyn
el
cavalleroso,
las quales vos nunca vedes, synon las feas montesas que estn tras las artesas, cuyas luchas vos tenedes.
por cobrar pres valor non ovyeron grant pavor de Ilubia tienpo nebrioso.
E
la
sy vos afloxa
tierra
el
correo,
muy abastada
menguada,
fallaredes vos
bibredes
apuesta
el
muy
feo.
Imprenta de F. A.
Brockhaus,
Leipsiqne.
2 3967