Uso de Es en Aleman
Uso de Es en Aleman
Uso de Es en Aleman
Es scheint so.
As parece.
Es ist so.
As es.
Cuando es predicado nominal de una oracin copulativa, se
traduce por lo:
Du bist reich, ich bin es nicht.
T eres rico, yo no lo soy.
Sin embargo:
Ihr seid es!
Sois vosotros.
Ich war es.
Yo he sido. / Yo fui.
Cuando es objeto directo se traduce por lo:
Ich wei es nicht.
No lo s.
Cuando forma parte de un compuesto
(contraccin) se traduce por ello / eso / esto:
con
preposicin
aos
El correlato es aparece
impersonales:
se
construyeron
tambin
con
muchas
frecuencia
casas
pasivas
pueden
llevar
adems
complemento
al
examen.
Me
horroriza
tener
que
pueden
llevar
adems
un
Es schttelt mich.
Me dan sacudidas.
Es juckt mich.
Me pica.
Es berluft mich kalt.
Siento un escalofro.
Es zieht mich zu ihr.
Ella me tira mucho.
Es hlt mich hier nicht lnger.
Aqu ya nada me retiene. / No me voy a quedar ms tiempo.
Verbos con objeto indirecto personal (dativo):
Es geht ihm gut.
Le va bien.
Es hat mir in Italien gefallen.
Me gust en Italia.
Es fehlt ihm nicht an Mut.
No le falta valor.
Verbos con varios objetos o complementos
El verbo geben lleva adems de es un objeto directo. El
verbo bedrfen lleva adems un objeto en genitivo. Los
verbos gehen y ankommen llevan un complemento preposicional
con um (acusativo) o auf (acusativo). El verbo handeln lleva,
adems del pronombre es y del complemento preposicional
con um (acusativo), un pronombre reflexivo:
Es gibt noch einen ungeklrten Punkt.
Hay un punto que hay todava que aclarar.
Es bedarf noch einiger Mhe.
Se requiere an un poco de esfuerzo.
Es geht um die Gesundheit.
Se trata de la salud.
complementos
con