Variador Movimot Sew
Variador Movimot Sew
Variador Movimot Sew
MOVIMOT
MM03B a MM30B 10/2000
Instrucciones de funcionamiento
1050 5857 / ES
SEW-EURODRIVE
ndice
1 Notas importantes............................................................................................. 4
1
2 Notas de seguridad........................................................................................... 5
2
3 Estructura de la unidad .................................................................................... 6
3.1 MOVIMOT (convertidor) ......................................................................... 6
3
4
4 Instalacin mecnica ........................................................................................ 8
5
5 Instalacin elctrica........................................................................................ 10 6
5.1 Instrucciones de instalacin.................................................................... 10
5.2 Conexin del MOVIMOT ...................................................................... 12
5.3 Conexin de la opcin MLU11A / MLU21A ............................................ 13 7
5.4 Conexin de la opcin MLG11A / MLG21A ............................................ 13
5.5 Conexin de la opcin MBG11A............................................................. 14
5.6 Conexin de la opcin MWA21A ............................................................ 14 8
5.7 Conexin del esclavo binario AS-i MLK11.............................................. 15
5.8 Conexin bus maestro RS-485............................................................... 15
9
6 Puesta en marcha ........................................................................................... 16
I
6.1 Instrucciones importantes de puesta en marcha .................................... 16
0 6.2 Descripcin de los elementos de control del MOVIMOT ...................... 17 10
6.3 Puesta en marcha con seal de control binaria...................................... 18
6.4 Puesta en marcha con opciones MBG11A o MLG11A........................... 20
6.5 Funcionamiento de las opciones MBG11A y MLG..A............................. 22 11
6.6 Puesta en marcha con la opcin MWA21A (convertidor de consigna)... 23
6.7 Puesta en marcha con esclavo binario AS-i MLK11A ............................ 26
6.8 Puesta en marcha con interface de comunicaciones / bus de campo.... 28 12
6.9 Perfil de la unidad MOVILINK (codificacin de los datos del proceso). 30
7 Funcionamiento y reparacin ........................................................................ 33 13
7.1 LED de estado del MOVIMOT .............................................................. 33
7.2 Lista de fallos del MOVIMOT ................................................................ 34
14
8 Inspeccin y mantenimiento del MOVIMOT ............................................... 35
8.1 Intervalos de inspeccin y mantenimiento .............................................. 35
8.2 Inspeccin y mantenimiento del motor ................................................... 36
15
8.3 Inspeccin y mantenimiento del freno .................................................... 38
8.4 Tipos de rodamientos de bolas permitidos ............................................. 42
8.5 Entrehierro, par de frenado del freno...................................................... 42
16
9 Datos tcnicos................................................................................................. 43
kVA n 9.1 Diseo IEC con tensiones de conexin de 380 ... 500 VCA .................... 43
f 17
i 9.2 Diseo UL con tensiones de conexin de 380 ... 500 VCA ..................... 44
P Hz 9.3 Diseo UL con tensiones de conexin de 200 ... 240 VCA ..................... 45
9.4 Interface RS-485 integrado..................................................................... 46
9.5 Asignacin de resistencia de frenado interna ......................................... 46 18
9.6 Resistencia de la bobina del freno.......................................................... 46
9.7 Datos tcnicos, opciones ........................................................................ 47
19
1 Notas importantes
Notas de Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicacin!
seguridad y
advertencia
Peligro elctrico
Puede ocasionar: lesiones graves o fatales.
Peligro
Puede ocasionar: lesiones graves o fatales.
Situacin peligrosa
Puede ocasionar: Lesiones leves o de menor importancia.
Situacin perjudicial
Puede ocasionar: daos en el aparato o en el entorno de trabajo.
Por favor, deshacerse de estos componentes de acuerdo con las leyes vigentes.
2 Notas de seguridad
Nunca instalar productos estropeados ni ponerlos en funcionamiento. Por
favor, presentar inmediatamente una queja a la empresa de transporte en caso de
daos.
Uso indicado Estos motores elctricos estn destinados a sistemas industriales. Cumplen con la
normativa vigente y con los requisitos de la directiva de baja tensin 73/23/EEC.
Los datos tcnicos y la informacin referente a las condiciones permitidas para la
utilizacin de la unidad se pueden encontrar en la placa de caractersticas y en estas
instrucciones de funcionamiento.
Es fundamental tener en cuenta esta informacin especfica.
3 Estructura de la unidad
3.1 MOVIMOT (convertidor)
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
02589AXX
Fig. 1: Estructura del unidad del MOVIMOT (convertidor)
Ejemplo de placa 7
de caractersticas
del convertidor
02581AXX
Fig. 3
Ejemplo de placa
de caractersticas
del motor
SEW-EURODRIVE Bruchsal / Germany
Typ KA67DT100L4BMGMM30 3~ IEC 34
Nr. 010012345.6.00.00 IM B3
KW 3,0 / 50 HZ cos 0,99
50Hz V 380-500 A 6,70
60Hz V 380-500 A 6,70
r/min 92/1400 IP 54 Kl F
Bremse V 110 Nm 40 Gleichrichter
kg 54 Ma 310 Nm i 15,19 :1
02587AXX
Fig. 4
4 Instalacin mecnica
Antes de empezar Instalar el MOVIMOT solamente si:
los datos de la placa de caractersticas se corresponden con la tensin de la red,
el accionamiento no est daado (no debe tener daos causados por el transporte
o el almacenamiento) y
se cumplen los requisitos que se mencionan a continuacin:
Temperatura ambiente entre -25 C y +40 C (recordar que el rango de
temperatura del reductor puede estar restringido instrucciones de
funcionamiento del reductor)
No hay aceite, cido, gas, vapores, radiacin, etc.
Mxima altura de instalacin: 1000 m sobre el nivel del mar
Apriete de la tapa Apretar los tornillos de la tapa de la caja de conexiones hasta un mximo de 2,5
de la caja de Nm.
conexiones La tapa de la caja de conexiones puede deformarse y daarse si se aprieta con un
valor de par superior.
max. 2,5 Nm !
mx.
03920AES
5 Instalacin elctrica
5.1 Instrucciones de instalacin
Conexin de los La tensin nominal y la frecuencia del MOVIMOT deben corresponder con las del
cables de sistema de alimentacin.
alimentacin del Seccin de cable:
sistema de acuerdo con la corriente de conexin Isistema a potencia nominal (ver Datos
Tcnicos).
Seccin de cable admisible para las bornas del MOVIMOT
Bornas de potencia Bornas de control
1,0 mm2 -4,0 mm2 (2 x 4,0 mm2) 0,25 mm2 -1,0 mm2 (2 x 0,75 mm2)
AWG17 - AWG10 (2 x AWG10) AWG22 AWG17 (2 x AWG18)
Conexin de la El MOVIMOT debera alimentarse bien desde una tensin externa de 24 VCC o
alimentacin 24 VCC mediante la utilizacin de las opciones MLU..A o MLG..A.
Control va (Con el bus maestro PLC, las opciones MLG..A, MBG11A, MWA21A o los
interface RS-485 interfaces de bus de campo ... MF)
Importante: Conectar un nico bus maestro.
Utilizar cables trenzados apantallados como cables de seal de control y guiarlos
por separado de los cables de la corriente.
Instalacin de Utilizar como cables de conexin nicamente cables de cobre con los siguientes
acuerdo a UL rangos de temperatura: Rango de temperatura: 60/75 C
Los pares de apriete permitidos para las bornas de potencia del MOVIMOT son:
1,5 Nm (13,3 lb.in)
MOVIMOT es adecuado para el funcionamiento en sistemas de tensin con punto
de estrella conectado a tierra (sistemas TN y TT), que puedan suministrar una
corriente mx. de 5000 ACA y que tengan una tensin nominal mxima de 240 VCA
(MM03B-233 a MM22B-233) o 500 VCA (MM03B-503 a MM30B-503). Los datos de
funcionamiento de los fusibles no deben exceder los valores que se indican a
continuacin:
MM03B-503 a MM07B-503: 25A/600V
MM11B-503 a MM30B-503: 35A/600V
MM03B-233 a MM22B-233: 35A/250V
Utilizar slo unidades verificadas que tengan tensin de salida limitada (Vmx = 30
VCC) y corriente de salida limitada (I 8 A) como fuente de tensin externa de 24
VCC.
La especificacin UL no es vlida para el funcionamiento en sistemas de
alimentacin con un punto de estrella sin conexin a tierra (sistemas IT).
24V
24V
PE
R
L
L
F11/F12/F13
K11
Giro dcha. Giro izda.
activo activo
f1/f2
f1/f2
24V
24V
MOVIMOT
R
L
L
Seal Preparado (contacto cerrado =
preparado para funcionamiento )
M Ambas direcciones
24V
accionamiento
azul
rojo
24V
14
13
15
RS+
f1/f2
K1a
K1b
R
L
o se para
R
L
Resistencia de frenado BW
(slo en MOVIMOT sin
freno mecnico)
03263AES
Fig. 5: Conexin del MOVIMOT
MOVIMOT
L1
L2
MLU..A
24V
RS+
f1/f2
K1a
K1b
RS-
24V
14
13
15
R
L
rojo
azul
03272AES
9
5.4 Conexin de la opcin MLG11A / MLG21A
amarillo (MLG11A) / marrn (MLG21A)
MOVIMOT
L1
L2
MLG..A
RS+
24V
RS-
RS+
f1/f2
K1a
K1b
RS-
24V
14
13
15
R
L
naranja
verde
azul
rojo
03182AES
MBG11A
RS+
f1/f2
K1a
K1b
RS-
24V
RS+
14
13
15
24V
RS-
R
L
24 VDC
03183AXX
MOVIMOT MWA21A
1 24V
2 24V
3
4 R
5 L
6 10V
7 +
8 -
9
10
11 RS+
12 RS-
RS+
f1/f2
K1a
K1b
RS-
24V
14
13
15
R
L
03184AXX
Observar el desbloqueo del sentido de giro (ver el apartado 5.2 / Funciones de las bornas giro dcha./
parada, giro izda./parada controladas va interface RS-485)
Prensaestopas metlico EMC
Potencimetro con 6 10V 6 10V
2 k
7 + Seal analgica 7 +
tensin de 8 -
8 - libre de potencial
referencia de 10 V 9 9
integrada 10 10
opcional 5 k
MWA21A
MWA21A
4 3 3 4
5 N.C.
1 2 2 1
AS-i + Alimentacin
24V
N.C. Entrada DI3
RS+
f1/f2
K1a
K1b
RS-
24V
14
13
15
R
L
blanco
negro/azul
negro/rojo
negro/blanco
rojo
azul
03185BES
MOVIMOT RS-485
Bus maestro
(SPS / PLC)
RS+
f1/f2
K1a
K1b
RS-
24V
RS-485
14
13
15
R
L
24 VDC
03177AES
6 Puesta en marcha
6.1 Instrucciones importantes de puesta en marcha
Es esencial cumplir con las notas de seguridad durante la puesta en marcha!
Desconectar el MOVIMOT del sistema de alimentacin antes de desmontar/
sustituir la tapa de la caja de conexiones.
Antes de la puesta en marcha, asegurarse de que el accionamiento no est daado.
Comprobar que todas las tapas protectoras hayan sido instaladas correctamente.
El MOVIMOT est adaptado perfectamente al motor gracias a los parmetros
internos de la unidad. Por lo tanto, los ajustes de los parmetros no necesitan
modificarse.
En el modo de funcionamiento por impulsos, utilizar las rdenes Giro derecha/
Parada o Giro izquierda/Parada.
Es necesario mantener un tiempo mnimo de desconexin de 2 segundos para el
contactor del sistema de alimentacin K11.
100
f [Hz]
75
5 6
f1
50
25
2 Ajuste del
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
pot.
02704AES
Fig. 6
Ajuste de La funcin del selector cambia dependiendo del modo de funcionamiento de la unidad. 10
consigna f2 Control va bornas: Consigna f2 (seleccionada mediante borna f1/f2 = "1")
Control mediante RS-485: Frecuencia mnima fmin
Ajuste de consigna f2 * = Ajuste de fbrica
3 4
Posicin de bloqueo 0* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 6 7 8
Frecuencia mnima 2* 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40
[Hz]
Posicin de bloqueo 0 1 2 3 4 5* 6 7 8 9 10
5 6 7 8
ON
ON ON
a 2. a 3.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7
02764AES
Fig. 7: Ajuste de los interruptores DIP
4. Ajustar la primera velocidad con el potencimetro de consigna f1 (activo cuando la
borna f1/f2 = 0, ajuste de fbrica: aprox. 50 Hz).
100
f [Hz]
75
5 6
f1
50
25
2 Ajuste del
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
pot.
02704AES
Fig. 8: Curva de frecuencia del potencimetro de consigna f1
5. Ajustar la segunda velocidad con el ajuste de consigna f2 (activo cuando la borna f1/
f2 = 1).
Ajuste de consigna f2
Posicin de 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 4
bloqueo
5 6 7 8
Consigna f2 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
[Hz]
Posicin de 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 4
bloqueo
5 6 7 8
7. Colocar la tapa de la caja de conexiones y asegurarla con tornillos (mx. 2,5 Nm).
8. Asegurarse de que el tornillo de retencin de la tapa disponga de una junta de
sellado y volver a colocarla de nuevo.
9. Conectar la tensin de control 24 VCC y el sistema de alimentacin.
Comportamiento
del convertidor Sistema 24 V f1/f2 Giro dcha./ Giro izda./ LED de Comportamiento
en funcin del Parada Parada estado del convertidor
nivel de las
0 0 x x x Off Convertidor off
bornas
1 0 x x x Off Convertidor off
1 1 x 0 0 Amarillo Parada
1 1 x 1 1 Amarillo Parada
10
ON
ON ON
a 2. a 3.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 5 6 7
02765AES
Fig. 9: Ajuste de los interruptores DIP
4. Ajustar la frecuencia mnima fmn con el ajuste f2.
Ajuste f2
3 4
Posicin de bloqueo 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 6 7 8
Ajuste t1
5 6 7 8
Posicin de bloqueo 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7. Colocar la tapa de la caja de conexiones y asegurarla con tornillos (mx. 2,5 Nm).
100
f [Hz]
75
5 6
f1
50
25
2 Ajuste del
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
pot.
02704AES
Fig. 10: Ajuste de la segunda velocidad
9. Asegurarse de que el tornillo de retencin de la tapa disponga de una junta de
sellado y volver a colocarla de nuevo.
10.Conectar la tensin.
10
Reducir la velocidad
Si giro derecha: Si giro izquierda:
Bloquear el MOVIMOT
Pulsar las siguientes teclas simultneamente: + Display = 0FF
Habilitar el MOVIMOT
o
ON
ON ON
a 2. a 3.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 5 6 7
02765AES
Fig. 11: Ajuste de los interruptores DIP
4. Ajustar la frecuencia mnima fmn con el ajuste f2.
Ajuste f2
3 4
Posicin de bloqueo 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 6 7 8
Ajuste t1
5 6 7 8
Posicin de bloqueo 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10
Activada Desactivada Slo es posible el sentido de giro a la derecha
Las entradas de consigna para el giro izquierda provocan
que el accionamiento se pare
R
L
24V
7. Colocar la tapa de la caja de conexiones y asegurarla con tornillos (mx. 2,5 Nm).
100
f [Hz]
75
5 6
f1
50
25
2 Ajuste del
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
pot.
02704AES
Fig. 12: Ajuste de la velocidad mxima
9. Asegurarse de que el tornillo de retencin de la tapa disponga de una junta de
sellado y volver a colocarla de nuevo.
10.Seleccionar el tipo de seal de la entrada analgica (borna 7 y borna 8) de la opcin
MWA21A mediante los interruptores S1 y S2.
S1 S2 Funcin de parada de
consigna
Seal I 0 20 mA ON OFF
Seal I 4 20 mA ON ON S
Seal U 2 10 V OFF ON
11.Conectar la tensin.
12.Desbloquear el MOVIMOT suministrando +24 V a la borna 4 (giro derecha) o borna
5 (giro izquierda) de la opcin MWA21A.
Activacin El MOVIMOT se controla desde fmn hasta fmx mediante la seal analgica de las
bornas 7 y 8.
[Hz]
5
4
Frecuencia de salida
fmin Ajuste
(2 Hz) 0...10 V / 0...20 mA
2...10 V / 4...20 mA
0
0 0,5 1 1,5 2 2,5 [V]
0 1 2 3 4 5 [mA]
Consigna
02588AES
Fig. 14: Funcin de parada de consigna
10
ON
ON ON
a 2. a 3.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7
02764AES
Fig. 15: Ajuste de los interruptores DIP
4. Ajustar la primera velocidad con el potencimetro de consigna f1 (activo cuando la
borna f1/f2 = 0, ajuste de fbrica: aprox. 50 Hz).
100
f [Hz]
75
5 6
f1
50
25
2 Ajuste del
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
pot.
02704AES
Fig. 16: Curva de frecuencia del potencimetro de consigna f1
5. Ajustar la segunda velocidad con el ajuste de consigna f2 (activo cuando la borna f1/
f2 = 1).
3 4
Ajuste f2
5 6 7 8
Posicin de 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
bloqueo
Ajuste t1
5 6 7 8
Posicin bloqueo 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7. Colocar la tapa de la caja de conexiones y asegurarla con tornillos (mx. 2,5 Nm).
8. Asegurarse de que el tornillo de retencin de la tapa disponga de una junta de
sellado y volver a colocarla de nuevo.
9. Encender la alimentacin de tensin del AS-i y el sistema de alimentacin.
Salidas
(funcin y
Bit Funcin LED de visualizacin / Color
designacin)
del LED
D0 Giro derecha (borna R) DO 0 / amarillo
D1 Giro izquierda (borna L) DO 1 / amarillo
D2 Velocidad f1 / velocidad f2 (borna f1/ f2) DO 2 / amarillo
D3 Alimentacin / reset (borna 24 V) DO 3 / verde
Entradas
(funcin y
Bit Funcin LED de visualizacin / Color
designacin)
del LED
D0 Seal de "Preparado" (rel K1) DI 0 / amarillo
D1 - -
D2 Sensor 1 (enchufe M12, pin 4) DI 2 / amarillo
D3 Sensor 2 (enchufe M12, pin 2) DI 3 / amarillo
Display LED
02507BES
Fig. 17
10
S1/1 X X X X X X X X
S1/2 X X X X X X X X
S1/3 X X X x X X X X
S1/4 X X X X X X X X
ON
a. 3
1 2 3 4 5 6 7 8
5 6 7
02766AES
Posicin de bloqueo 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 6 7 8
Ajuste t1
5 6 7 8
Posicin de bloqueo 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
R
L
Activada 24V Desactivada Slo es posible el sentido de giro a la derecha
Las entradas de consigna para el giro izquierda provocan
que el accionamiento se pare
R
L
24V
7. Colocar la tapa de la caja de conexiones y asegurarla con tornillos (mx. 2,5 Nm).
8. Ajustar la velocidad mxima requerida mediante el potencimetro de consigna f1.
100
f [Hz]
75
5 6
f1
50
25 10
2 Ajuste del
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
pot.
02704AES
Fig. 18: Ajuste de la velocidad mxima
9. Asegurarse de que el tornillo de retencin de la tapa disponga de una junta de
sellado y volver a colocarla de nuevo.
10. Conectar la tensin.
02775AES
Fig. 19: Datos del proceso del MOVIMOT
3 DP Cuando el control se realiza con 3 palabras de datos del proceso, la rampa se enva
como palabra adicional de datos de salida del proceso; la palabra de estado 2 se enva
como tercera palabra de datos de entrada del proceso.
Datos de salida Los datos de salida del proceso se envan desde el controlador programable maestro
del proceso hasta el MOVIMOT (informacin de control y consignas). Sin embargo, slo son
efectivos en el MOVIMOT si se ajusta la direccin RS-485 del MOVIMOT a un valor
distinto de 0 (interruptores DIP S1/1 a 4). El MOVIMOT puede controlarse con los
siguientes datos de salida del proceso:
PO1: Palabra de control 1
PO2: Velocidad [%] (consigna)
PO3: Rampa
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Consigna Porcentaje con signo / 0,0061 % Ejemplo : -80 % / 0,0061 % = -13115 = CCC5 hex
Rampa* Tiempo desde 0 a 50 Hz en ms (intervalo : 100...10000 ms) Ejemplo : 2,0 s = 2000 ms = 07D0 hex
02758AES
Fig. 20: Datos de salida del proceso
Palabra de control, La orden de control "Habilitar" se especifica con los bits 0 2 al introducir la palabra de
bits 0 2 control = 0006hex. La borna de entrada giro derecha y giro izquierda debe ajustarse
tambin a +24 V (puenteado) para habilitar el MOVIMOT.
La orden de control "Parada" es emitida al resetear el bit 2 = "0". Debera utilizarse la
orden de parada 0002hex para mantener la compatibilidad con otras gamas de
convertidores SEW. Sin embargo, MOVIMOT siempre genera una parada con la
rampa de corriente si el bit 2 = "0", independientemente del estado de los bits 0 y 1.
10
Bit de palabra de En el caso de malfuncionamiento, el fallo puede reconocerse con el bit 6 = "1" (Reset).
control 6 = Reset El valor de los bits de control no asignados debera ser 0 para garantizar la
compatibilidad.
Velocidad [%] La consigna de velocidad se especifica como porcentaje, relativo al ajuste mximo de
la velocidad mediante el potencimetro de consigna f1.
Codificacin: C000hex = -100 % (giro izquierda)
4000hex = +100 % (giro derecha)
1 dgito= 0,0061 %
Ejemplo: 80 % fmx, sentido de giro derecha:
Clculo: -80 % / 0,0061 = -13115dec = CCC5hex
Rampa El integrador de corriente en la palabra de datos de salida del proceso PO3 se transfiere
si el intercambio de datos del proceso tiene lugar a travs de tres palabras de datos del
proceso. El ajuste del integrador mediante el ajuste t1 se utiliza el si el MOVIMOT es
controlado por 2 palabras de datos del proceso.
Codificacin: 1 dgito = 1 ms
Rango: 100 10000 ms
Ejemplo: 2,0 s = 2000 ms = 2000dec = 07D0hex
Datos de entrada El MOVIMOT enva datos de entrada del proceso de vuelta al controlador maestro
del proceso (PI) programable. Los datos de entrada del proceso contienen informacin de estado y valor
actual. El MOVIMOT es compatible con los siguientes datos de entrada del proceso:
PI1: Palabra de estado 1
PI2: Corriente de salida
PI3: Palabra de estado 2
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
03570AES
Fig. 21: Datos de entrada del proceso
Palabra de estado Este bit indica si est habilitada la etapa de salida del MOVIMOT.
1, bit 0: Habilitar
etapa de salida
Para ms informacin ver el manual de sistema del "Sistema de
accionamiento para instalacin descentralizada".
7 Funcionamiento y reparacin
7.1 LED de estado del MOVIMOT
LED de estado
02600AES
Fig. 22
Mensajes del LED El LED de 3 colores indica los estados de funcionamiento y fallo.
de estado
Color LED de estado Estado de funcionamiento Descripcin
del LED
- Off No est preparado para No hay alimentacin de 24 V
funcionar
Amarillo Parpadeo constante No est preparado para Fase de autocomprobacin activa o alimentacin de 24 V
funcionar presente pero tensin de alimentacin del sistema incorrecta
Amarillo Luz constante Preparado para funcionar Alimentacin de 24 V y del sistema correctos,
pero unidad bloqueada pero sin seal de activacin
Verde/ Parpadeo con colores Preparado para funcionar, Comunicacin mediante RS-485 interrumpida 11
amarillo alternos pero tiempo de espera
transcurrido
Verde Luz constante Unidad activada Motor en funcionamiento
Verde Parpadeo rpido, cte. Lmite de corriente activo El accionamiento ha alcanzado el lmite de corriente
Rojo Luz constante No est preparado para Revisar la alimentacin de 24 VCC
funcionar Comprobar que la tensin CC es uniforme con una pequea
fluctuacin (ondulacin residual mx. del 13 %)
Rojo Parpadea 2 veces y se Fallo 07 Tensin de enlace CC demasiado alta
para
Rojo Parpadea 3 veces y se Fallo 11 Temperatura excesiva en la etapa de salida
para
Rojo Parpadea 4 veces y se Fallo 84 Temperatura excesiva del motor
para Asignacin del motor al convertidor de frecuencia incorrecta
Rojo Parpadea 5 veces y se Fallo 89 Temperatura excesiva del freno
para Asignacin del motor al convertidor de frecuencia incorrecta
Rojo Parpadea 6 veces y se Fallo 06 Fallo fase de la red
para
1) Los periodos de desgaste dependen de muchos factores que pueden acortar la vida til del aparato. Calcular de forma separada los
intervalos de inspeccin y mantenimiento necesarios de acuerdo con los documentos de planificacin del proyecto.
12
10
8
4 7
5 6
15
3 16
2
1
20
19
18
17
14
13
02575AXX
Fig. 23: Ejemplo del motor DFT...MM..
12
5
4
3
2
22
21
e
10
20
c 19
b
a 18
17
16
15
14
13
12
11
02576AXX
Fig. 24: Modelo BMG 05 - BMG4
1 Motor con tapa de rodamiento lado 10a Esprrago (3 uds.) 16 Esprrago (2 uds.)
freno 10b Contramuelle 17 Muelle cnico
2 Moy de arrastre 10c Anillo de presin 18 Tuerca de reglaje
3 Circlip 10e Tuerca hexagonal 19 Ventilador
4 Disco Niro 11 Muelle del freno 20 Circlip
5 Banda de estanqueidad 12 Cuerpo de la bobina de freno 21 Caperuza del ventilador
6 Anillo-muelle 13 Retn de estanqueidad 22 Tornillo de la carcasa
7 Disco ferodo 14 Clavija
8 Disco de freno 15 Maneta de desbloqueo con
9 Disco amortiguador (slo BMG) palanca de mano
12
02577AXX
Fig. 25: Ajuste del entrehierro
Nota El desbloqueo manual del freno bloqueable (tipo HF) tiene lugar si se encuentra
resistencia al accionar el tornillo ranurado sin cabeza.
El desbloqueo manual del freno con retorno automtico (tipo HR) se puede accionar
con una presin manual normal.
Importante: En motores freno con desbloqueo manual de freno, la palanca de
desbloqueo manual de freno se debe retirar despus de la puesta en marcha/
mantenimiento. El motor dispone de un dispositivo de enganche para sujetarla en
su parte exterior.
01111AXX
Fig. 26: Holgura flotante
Nota: En caso de desmontaje repetido, reponer las tuercas de ajuste (18) y las 12
tuercas hexagonales (10e) (debido a la disminucin de autobloqueo de las
tuercas)!
9 Datos tcnicos
9.1 Diseo IEC con tensiones de conexin de 380 ... 500 VCA
Tipo de MOVIMOT MM 03B- MM 05B- MM 07B- MM 11B- MM 15B- MM 22B- MM 30B-
503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00
Nmero de pieza 823 022 6 823 023 4 823 024 2 823 025 0 823 026 9 822 953 8 822 954 6
Potencia de salida con PN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA
Vin = 380 500 VCA
Tensiones de conexin Vin 3 x 380 VCA / 400 VCA /415 V CA /460 VCA /500 VCA
Margen permitido Vin = 380 VCA -10 % ... 500 VCA +10 %
Corriente nom. sistema (Vin = 400 VCA) Iin 1,3 ACA 1,6 ACA 1,9 ACA 2,4 ACA 3,5 ACA 5,0 ACA 6,7 ACA
Corriente nominal de salida IN 1,6 ACA 2,0 ACA 2,5 ACA 3,2 ACA 4,0 ACA 5,5 ACA 7,3 ACA
Potencia del motor Pmot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW
Entradas binarias Aisladas mediante opto-acoplador, compatible con PLC (EN 61131-2) 13
Ri 3,0 k, Iin 10 mA, intervalo de muestra 5 ms
1) Ajuste de fbrica
2) Frecuencia PWM de 16 kHz (bajo ruido de funcionamiento) Cuando el INTERRUPTOR DIP S1/7 = ON, las unidades funcionan a una
frecuencia PWM de 16 kHz (bajo ruido de funcionamiento) y van cambiando paulatinamente a frecuencias de conmutacin ms bajas
a medida que vara la temperatura del radiador.
3) Control externo u opcin MBG1A1, MWA21A o MLG..A
4) La velocidad de transmisin de 31250 baudios se detecta automticamente cuando funciona con el interface de bus de campo MF ...
Nmero de pieza 823 022 6 823 023 4 823 024 2 823 025 0 823 026 9 822 953 8 822 954 6
Potencia de salida con PN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA
Vin = 380 500 VCA
Tensiones de conexin Vin 3 x 380 VCA / 400 VCA /415 VCA /460 VCA / 500 VCA
Margen permitido Vin = 380 VCA -10 % ... 500 VCA +10 %
Corriente nominal del sistema Iin 1,1 ACA 1,4 ACA 1,7 ACA 2,1 ACA 3,0 ACA 4,3 ACA 5,8 ACA
(con Vin = 460 VCA)
Corriente nominal de salida IN 1,6 ACA 2,0 ACA 2,5 ACA 3,2 ACA 4,0 ACA 5,5 ACA 7,3 ACA
Potencia del motor Pmot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,7 kW
0,5 HP 0,75 HP 1,0 HP 1,5 HP 2 HP 3,0 HP 5 HP
Entradas binarias Aisladas mediante opto-acoplador, compatible con PLC (EN 61131-2)
Ri 3,0 k, IE 10 mA, intervalo de muestra 5 ms
1) Ajuste de fbrica
2) Frecuencia PWM de 16 kHz (bajo ruido de funcionamiento) Cuando el INTERRUPTOR DIP S1/7 = ON, las unidades funcionan a una
frecuencia PWM de 16 kHz (bajo ruido de funcionamiento) y van cambiando paulatinamente a frecuencias de conmutacin ms bajas
a medida que vara la temperatura del radiador.
3) Control externo u opcin MBG11A, MWA21A o MLG..A
4) La velocidad de transmisin de 31250 baudios se detecta automticamente cuando funciona con el interface de bus de campo MF ...
Nmero de pieza 823 259 8 823 260 1 823 261 X 823 262 8 823 263 6 823 264 4
Potencia de salida con PN 1,0 kVA 1,3 kVA 1,7 kVA 2,0 kVA 2,9 kVA 3,4 kVA
Vin = 200 -240 VCA
Corriente nominal del sistema (con Vin = Iin 2,2 ACA 2,9 ACA 3,5 ACA 4,7 ACA 6,2 ACA 8,2 ACA
230 VCA)
Corriente nominal de salida IN 2,5 ACA 3,3 ACA 4,2 ACA 5,7 ACA 6,9 ACA 9,0 ACA
Potencia del motor Pmot 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW
0,5 HP 0,75 HP 1,0 HP 1,5 HP 2 HP 3,0 HP
Entradas binarias Aisladas mediante opto-acoplador, compatible con PLC (EN 61131-2) 13
Ri 3,0 kW, Iin10 mA, intervalo de muestra 5 ms
1) Ajuste de fbrica
2) Frecuencia PWM de 16 kHz (bajo ruido de funcionamiento) Cuando el INTERRUPTOR DIP S1/7 = ON, las unidades funcionan a una
frecuencia PWM de 16 kHz (bajo ruido de funcionamiento bajo) y van cambiando paulatinamente a frecuencias de conmutacin ms
bajas a medida que vara la temperatura del radiador.
3) Control externo u opcin MBG11A, MWA21A o MLG..A
4) La velocidad de transmisin de 31250 baudios se detecta automticamente cuando funciona con el interface de bus de campo MF ...
Interface RS-485
1) Valor nominal medido entre la conexin roja (borna 13) y la conexin azul (borna 15) a 20 C;
son posibles fluctuaciones en funcin de la temperatura en el rango de -25 % / +40 %.
MLU..A
Para MOVIMOT con tensiones Para MOVIMOT con tensiones
de conexin de 380 a de conexin de 200 a
500 VCA 240 VCA
Tarjeta opcional MLU11A MLU21A
Nmero de pieza 823 383 7 823 387 X
Tensin de entrada 380 ... 500 VCA 10 % 200 ... 240 VCA 10 %
MLG..A
13
MBG11A
Opcin MBG11A
Nmero de pieza 823 547 8
Tensin de entrada 24 VCC 25 %
Consumo de corriente aprox. 70 mA
Resolucin de consigna 1%
Interface serie1) RS-485 para conectar un mx. de 31 convertidores
3924AXX
MOVIMOT (mx. 200 m, 9600 baudios)
ndice de proteccin IP 65
MWA21A
Opcin MWA21A
Nmero de pieza 823 006 4
Tensin de entrada 24 VCC 25 %
Consumo de corriente aprox. 70 mA
Interface serie1) RS-485 para conectar un mx. de 31 convertidores
MOVIMOT (mx. 200 m, 9600 baudios)
Entrada analgica 0 ... 10 V / 2 ... 10 V, Ri 12k
3925AXX 0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA, Ri 22
Resolucin de consigna 8 bits
de la entrada analgica
Tensin de salida +13 V ... +30 V = "1"
Corriente de salida - 3 V ... +5 V = "0"
ndice de proteccin IP 20
MLK11A
Opcin MLK 11A
DI
DI 0
DI 2
AS-i3 DO
Nmero de pieza 823 121 4
Powe DO 0
r DO 1
DO 2
3
B Puesta en marcha
Bobina del freno 46 con el bus RS-485 28
C con esclavo binario AS-i MLK11A 26
Codificacin de los datos del proceso 30 Display LED 27
Conexin Entradas (funcin y designacin) 27
bus maestro RS-485 15 Salidas (funcin y designacin) 27
esclavo binario AS-i MLK11A 15 con la opcin MWA21A 23
MBG11A 14 Activacin 24
MLG..A / MLG..A 13 Funcin de parada de consigna 25
MLU..A / MLU..A 13 con opciones MBG11A o MLG11A 20
MOVIMOT 12 con seal de control binaria 18
MWA21A 14 Comportamiento del convertidor en fun-
Contactores 10 cin del nivel de las bornas 19
D Descripcin de los elementos de control de
Datos del convertidor 43 MOVIMOT 17
Datos tcnicos 43 INTERRUPTOR DIP S1 17
Diagnstico 33 Ajuste de consigna f2 17
Diseo IEC 43 Ajuste t1 17
Diseo UL 44, 45 Potencimetro de consigna f1 17
E Funcionamiento de las opciones MBG11A y
Elementos de control 17 MLG..A 22
Entrehierro 42 Notas importantes 16
Estructura de la unidad 6 R
F Resistencias de frenado 46
Fusible 10 S
I Seccin de cable 10
Inspeccin y mantenimiento 35 Sistemas de alimentacin 10
Inspeccin y mantenimiento del freno 38 T
Inspeccin y mantenimiento del motor 36 Tipos de rodamientos de bolas 42
Instalacin de acuerdo a UL 11
Instalacin elctrica 10
Instalacin mecnica 8
Interface RS-485 46
Interruptor de fuga a tierra 10
Intervalos de inspeccin y mantenimiento 35
L
LED de estado 33
Lista de fallos 34
M
MBG11A 47
MLG..A 47
MWA21A 48
N
Normas de instalacin 10
Notas de seguridad 5
P
Par de frenado 42
Perfil de la unidad MOVILINK 30
Proteccin diferencial contra fugas 10
Alemania
Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Telfono (0 72 51) 75-0
Fabricacin Ernst-Blickle-Strae 42 Telefax (0 72 51) 75-19 70
Ventas D-76646 Bruchsal Telex 7 822 391
Servicio P.O. Box http://www.SEW-EURODRIVE.de
Postfach 3023 D-76642 Bruchsal sew@sew-eurodrive.de
Fabricacin Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co Telfono (0 72 51) 75-0
Ernst-Blickle-Strae 1 Telefax (0 72 51) 75-29 70
D-76676 Graben-Neudorf Telex 7 822 276
P.O. Box
Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf
Montaje Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Telfono (0 51 37) 87 98-30
Servicio (cerca de Alte Ricklinger Strae 40-42 Telefax (0 51 37) 87 98-55
Hannover) D-30823 Garbsen
P.O. Box
Postfach 110453 D-30804 Garbsen
Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Telfono (0 89) 90 95 52-10
(cerca de Domagkstrae 5 Telefax (0 89) 90 95 52-50
Munich) D-85551 Kirchheim
Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Telfono (0 21 73) 85 07-30
(cerca de Siemensstrae 1 Telefax (0 21 73) 85 07-55
Dsseldorf) D-40764 Langenfeld
Meerane SEW-EURODRIVE GmbH & Co Telfono (0 37 64) 76 06-0
(cerca de Dnkritzer Weg 1 Telefax (0 37 64) 76 06-30
Zwickau) D-08393 Meerane
Francia
Fabricacin Haguenau SEW-USOCOME SAS Telfono 03 88 73 67 00
Ventas 48-54, route de Soufflenheim Telefax 03 88 73 66 00
Servicio B. P. 185 http://www.usocome.com
F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com
Montaje Burdeos SEW-USOCOME SAS Telfono 05 57 26 39 00
Ventas Parc dactivits de Magellan Telefax 05 57 26 39 09
Servicio 62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME SAS Telfono 04 72 15 37 00
Parc dAffaires Roosevelt Telefax 04 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Pars SEW-USOCOME SAS Telfono 01 64 42 40 80
Zone industrielle Telefax 01 64 42 40 88
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil IEtang
frica del Sur
Montaje Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) Telfono + 27 11 248 70 00
Ventas LIMITED Telefax +27 11 494 23 11
Servicio Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) Telfono +27 21 552 98 20
LIMITED Telefax +27 21 552 98 30
Rainbow Park Telex 576 062
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens, 7441 Cape Town
P.O.Box 53 573
Racecourse Park, 7441 Cape Town
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) Telfono +27 31 700 34 51
LIMITED Telefax +27 31 700 38 47
2 Monaceo Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
50 05/2001
Servicio y piezas de repuesto
Argelia
Oficina tcnica Argel Rducom Telfono 2 82 22 84
16, rue des Frres Zaghnoun Telefax 2 82 22 84
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Argentina
Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Telfono (3327) 45 72 84
Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax (3327) 45 72 21
Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar
1619 Garin
Australia
Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Telfono (03) 99 33 10 00
Ventas 27 Beverage Drive Telefax (03) 99 33 10 03
Servicio Tullamarine, Victoria 3043
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Telfono (02) 97 25 99 00
9, Sleigh Place, Wetherill Park Telefax (02) 97 25 99 05
New South Wales, 2164
Austria
Montaje Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Telfono (01) 6 17 55 00-0
Ventas Richard-Strauss-Strasse 24 Telefax (01) 6 17 55 00-30
Servicio A-1230 Wien sew@sew-eurodrive.at
Bangladesh
Dhaka Triangle Trade International Telfono 02 89 22 48
Bldg-5, Road-2, Sec-3, Telefax 02 89 33 44
Uttara Model Town
Dhaka-1230 Bangladesh
Blgica
Montaje Bruselas CARON-VECTOR S.A. Telfono (010) 23 13 11
Ventas Avenue Eiffel 5 Telefax (010) 2313 36
Servicio B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Bolivia
La Paz LARCOS S. R. L. Telfono 02 34 06 14
Calle Batallon Colorados No.162 Piso 4 Telefax 02 35 79 17
La Paz
Brasil
Fabricacin Sao Paulo SEW DO BRASIL Telfono (011) 64 60-64 33
Ventas Motores-Redutores Ltda. Telefax (011) 64 80-46 12
Servicio Rodovia Presidente Dutra, km 208 sew@sew.com.br
CEP 07210-000 - Guarulhos - SP
Bulgaria
Ventas Sofa BEVER-DRIVE GMBH Telfono (92) 9 53 25 65
Bogdanovetz Str.1 Telefax (92) 9 54 93 45
BG-1606 Sofia bever@mbox.infotel.bg
Camern
Oficina tcnica Douala Electro-Services Telfono 43 22 99
Rue Drouot Akwa Telefax 42 77 03
B.P. 2024
Douala
Canad
Montaje Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Telfono (905) 7 91-15 53
Ventas 210 Walker Drive Telefax (905) 7 91-29 99
Servicio Bramalea, Ontario L6T3W1
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Telfono (604) 9 46-55 35
7188 Honeyman Street Telefax (604) 946-2513
Delta. B.C. V4G 1 E2
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Telfono (514) 3 67-11 24
2555 Rue Leger Street Telefax (514) 3 67-36 77
LaSalle, Quebec H8N 2V9
05/2001 51
Servicio y piezas de repuesto
Chile
Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE Telfono (02) 6 23 82 03+6 23 81 63
Ventas Chile Motores-Reductores LTDA. Telefax (02) 6 23 81 79
Servicio Panamericana Norte No 9261
Casilla 23 - Correo Quilicura
RCH-Santiago de Chile
Oficina tcnica Concepcin SEW-EURODRIVE CHILE Telfono (041) 25 29 83
Serrano No. 177, Depto 103, Concepcin Telefax (041) 25 29 83
China
Fabricacin Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Telfono (022) 25 32 26 12
Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Telefax (022) 25 32 26 11
Ventas Tianjin 300457
Servicio
Colombia
Montaje Bogot SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Telfono (0571) 5 47 50 50
Ventas Calle 22 No. 132-60 Telefax (0571) 5 47 50 44
Servicio Bodega 6, Manzana B sewcol@andinet.com
Santaf de Bogot
Costa de Marfil
Oficina tcnica Abidjan SICA Telfono 25 79 44
Ste industrielle et commerciale pour lAfrique Telefax 25 84 36
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Corea
Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Telfono (031) 4 92-80 51
Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Telefax (031) 4 92-80 56
Servicio Unit 1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Croacia
Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Telfono +385 14 61 31 58
Servicio PIT Erddy 4 II Telefax +385 14 61 31 58
HR 10 000 Zagreb
Repblica Checa
Ventas Praga SEW-EURODRIVE S.R.O. Telfono 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36
Business Centrum Praha Telefax 02/20 12 12 37
Lun 591 sew@sew-eurodrive.cz
16000 Praha 6
Dinamarca
Montaje Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Telfono 4395 8500
Ventas Geminivej 28-30, P.O. Box 100 Telefax 4395 8509
Servicio DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Egipto
El Cairo Copam Egypt Telfono (02) 2 56 62 99-2 41 06 39
for Engineering & Agencies Telefax (02) 2 59 47 57-2 40 47 87
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Eslovenia
Ventas Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Telfono 00386 3 490 83 20
Servicio UI. XIV. divizije 14 Telefax 00386 3 490 83 21
SLO 3000 Celje pakman@siol.net
Espaa
Montaje Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L. Telfono 9 44 31 84 70
Ventas Parque Tecnolgico, Edificio, 302 Telefax 9 44 31 84 71
Servicio E-48170 Zamudio (Vizcaya) sew.spain@sew-eurodrive.es
52 05/2001
Servicio y piezas de repuesto
Espaa
Oficina tcnicas Barcelona Delegacin Barcelona Telfono 9 37 16 22 00
Avenida Francesc Maci 40-44 Oficina 3.1 Telefax 9 37 23 30 07
E-08206 Sabadell (Barcelona)
Lugo Delegacin Noroeste Telfono 6 39 40 33 48
Apartado, 1003 Telefax 9 82 20 29 34
E-27080 Lugo
Madrid Delegacin Madrid Telfono 9 16 34 22 50
Gran Via. 48-2 A-D Telefax 9 16 34 08 99
E-28220 Majadahonda (Madrid)
Estonia
Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Telfono 6 59 32 30
Paldiski mnt.125 Telefax 6 59 32 31
EE 0006 Tallin
Filipinas
Oficina tcnica Manila SEW-EURODRIVE Pte Ltd Telfono 0 06 32-8 94 27 52 54
Manila Liaison Office Telefax 0 06 32-8 94 27 44
Suite 110, Ground Floor sewmla@i-next.net
Comfoods Building
Senator Gil Puyat Avenue
1200 Makati City
Finlandia
Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Telfono (3) 589 300
Ventas Vesimentie 4 Telefax (3) 780 6211
Servicio FIN-15860 Hollola 2
Gabn
Oficina tcnica Libreville Electro-Services Telfono 73 40 11
B.P. 1889 Telefax 73 40 12
Libreville
Gran Bretaa
Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Telfono 19 24 89 38 55
Ventas Beckbridge Industrial Estate Telefax 19 24 89 37 02
Servicio P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Grecia
Ventas Atenas Christ. Boznos & Son S.A. Telfono 14 22 51 34
Servicio 12, Mavromichali Street Telefax 14 22 51 59
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Boznos@otenet.gr
Hong Kong
Montaje Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Telfono 2-7 96 04 77 + 79 60 46
Ventas Unit No. 801-806, 8th Floor 54Telefax 2-7 95-91
Servicio Hong Leong Industrial Complex 29sew@sewhk.com
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Hungra
Ventas Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Telfono +36 1 437 06 58
Servicio H-1037 Budapest Telefax +36 1 437 06 50
Kunigunda u. 18
India
Montaje Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Telfono 0 265-83 10 86
Ventas Plot No. 4, Gidc Telefax 0 265-83 10 87
Servicio Por Ramangamdi Baroda - 391 243 sew.baroda@gecsl.com
Gujarat
Indonesia
Oficina tcnica Yakarta SEW-EURODRIVE Pte Ltd. Telfono (021) 535-90 66/7
Jakarta Liaison Office, Telefax (021) 536-36 86
Menara Graha Kencana
Jl. Perjuangan No. 88, LT 3 B, Kebun Jeruk,
Jakarta 11530
05/2001 53
Servicio y piezas de repuesto
Islandia
Hafnarfirdi VARMAVERK ehf Telfono (354) 5 65 17 50
Dalshrauni 5 Telefax (354) 5 65 19 51
IS - 220 Hafnarfirdi varmaverk@varmaverk.is
Irlanda
Ventas Dubln Alperton Engineering Ltd. Telfono (01) 8 30 62 77
Servicio 48 Moyle Road Telefax (01) 8 30 64 58
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Israel
Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Telfono 03-6 24 04 06
126 Petach-Tikva Rd. Telefax 03-6 24 04 02
Tel-Aviv 67012
Italia
Montaje Miln SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Telfono (02) 96 98 01
Ventas Via Bernini,14 Telefax (02) 96 79 97 81
Servicio I-20020 Solaro (Milano)
Japn
Montaje Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Telfono (0 53 83) 7 3811-13
Ventas 250-1, Shimoman-no, Telefax (0 53 83) 7 3814
Servicio Toyoda-cho, Iwata gun
Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818
Lbano
Oficina tcnica Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Telfono (01) 49 47 86
B. P. 80484 (01) 49 82 72
Bourj Hammoud, Beirut (03) 27 45 39
Telefax (01) 49 49 71x
Gacar@beirut.com
Luxemburgo
Montaje Brssel CARON-VECTOR S.A. Telfono (010) 23 13 11
Ventas Avenue Eiffel 5 Telefax (010) 2313 36
Servicio B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Macedonia
Ventas Skopje SGS-Skopje / Macedonia Telfono (0991) 38 43 90
"Teodosij Sinactaski Telefax (0991) 38 43 90
6691000 Skopje / Macedonia
Malasia
Montaje Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Telfono (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09
Ventas No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Telefax (07) 3 5414 04
Servicio 81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Mxico
Tultitlan SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, Telfono 00525 8 88 29 76
S.A.de C.V. Telefax 00525 8 88 29 77
Boulevard Tultitlan Oriente #2 "G" scmexico@seweurodrive.com.mx
Colonia Ex-Rancho de Santiaguito
Tultitlan, Estado de Mexico, Mexico 54900
Marruecos
Casablanca S. R. M. Telfono (02) 61 86 69/61 86 70/61 86
Socit de Ralisations Mcaniques 71
5, rue Emir Abdelkader Telefax (02) 62 15 88
05 Casablanca SRM@marocnet.net.ma
Noruega
Montaje Moss SEW-EURODRIVE A/S Telfono (69) 2410 20
Ventas Solgaard skog 71 Telefax (69) 2410 40
Servicio N-1599 Moss sew@sew-eurodrive.no
54 05/2001
Servicio y piezas de repuesto
Nueva Zelanda
Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Telfono 0064-9-2 74 56 27
Ventas P.O. Box 58-428 Telefax 0064-9-2 74 01 65
Servicio 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz
East Tamaki Auckland
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Telfono (09) 3 84 62 51
10 Settlers Crescent, Ferrymead Telefax (09) 3 84 64 55
Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz
Pases Bajos
Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Telfono (010) 4 46 37 00
Ventas Industrieweg 175 Telefax (010) 4 15 55 52
Servicio NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004AB Rotterdam
Pakistn
Oficina tcnica Karachi SEW-EURODRIVE Pte. Ltd. Telfono 92-21-43 93 69
Karachi Liaison Office A/3,1 st Floor, Telex 92-21-43 73 65
Central Commercial Area
Sultan Ahmed Shah Road
Block7/8, K.C.H.S. Union Ltd., Karachi
Paraguay
Asuncin EQUIS S. R. L. Telfono (021) 67 21 48
Avda. Madame Lynchy y Sucre Telefax (021) 67 21 50
Asuncin
Per
Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Telfono (511) 349-52 80
Ventas S.A.C. Telefax (511) 349-30 02
Servicio Los Calderos # 120-124 sewperu@terra.com.pe
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Polonia
Ventas Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Telfono (042) 6 16 22 00
ul. Pojezierska 63 Telefax (042) 6 16 22 10
91-338 Lodz sew@sew-eurodrive.pl
Oficina tcnica Katowice SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Telfono (032) 2 17 50 26 + 2 17 50 27
ul. Nad Jeziorem 87 Telefax (032) 2 27 79 10 + 2 17 74 68 +
43-100 Tychy 2
17 50 26 + 2 17 50 27
Portugal
Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Telfono (0231) 20 96 70
Ventas Apartado 15 Telefax (0231) 20 36 85
Servicio P-3050-901 Mealhada infosew@sew-eurodrive.pt
Rumania
Ventas Bucarest Sialco Trading SRL Telfono (01) 2 30 13 28
Servicio str. Madrid nr.4 Telefax (01) 2 30 71 70
71222 Bucuresti sialco@mediasat.ro
Rusia
Ventas San ZAO SEW-EURODRIVE Telfono (812) 3 26 09 41 + 5 35 04 30
Petersburgo P.O. Box 193 Telefax (812) 5 35 22 87
193015 St. Petersburg sewrus@post.spbnit.ru
Oficina tcnica Mosc ZAO SEW-EURODRIVE Telfono (095) 2 38 76 11
113813 Moskau Telefax (095) 2 38 04 22
Senegal
Dakar SENEMECA Telfono 22 24 55
Mcanique Gnrale Telefax 22 79 06
Km 8, Route de Rufisque Telex 21521
B.P. 3251, Dakar
Singapr
Montaje SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Telfono 8 62 17 01-705
Ventas No 9, Tuas Drive 2 Telefax 8 61 28 27
Servicio Jurong Industrial Estate Telex 38 659
Singapore 638644
05/2001 55
Servicio y piezas de repuesto
Sri Lanka
Colombo 4 SM International (Pte) Ltd Telfono 941-59 79 49
254, Galle Raod Telefax 941-58 29 81
Colombo 4, Sri Lanka
Suecia
Montaje Jnkping SEW-EURODRIVE AB Telfono (036) 34 42 00
Ventas Gnejsvgen 6-8 Telefax (036) 34 42 80
Servicio S-55303 Jnkping www.sew-eurodrive.se
Box 3100 S-55003 Jnkping
Suiza
Montaje Basel Alfred lmhof A.G. Telfono (061) 4 17 17 17
Ventas Jurastrasse 10 Telefax (061) 4 17 17 00
Servicio CH-4142 Mnchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Tailandia
Montaje Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Telfono 0066-38 21 40 22
Ventas Bangpakong Industrial Park 2 Telefax 0066-38 21 45 31
Servicio 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh
Muang District
Chon Buri 20000
Taiwan (R.O.C.)
Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Telfono 00886-49-255-353
No. 55 Kung Yeh N. Road Telefax 00886-49-257-878
Industrial District
Nan Tou 540
Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Telfono (02) 7 38 35 35
6F-3, No. 267, Sec. 2 Telefax (02) 7 36 82 68
Tung Hwa South Road, Taipei Telex 27 245
Tnez
Tnez T. M.S. Technic Marketing Service Telfono (1) 43 40 64 + 43 20 29
7, rue Ibn EI Heithem Telefax (1) 43 29 76
Z.I. SMMT
2014 Mgrine Erriadh
Turqua
Montaje Estambul SEW-EURODRIVE Telfono (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64
Ventas Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti + 3 83 80 14 + 3 83 80 15
Servicio Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 Telefax (0216) 3 05 58 67
TR-81540 Maltepe ISTANBUL seweurodrive@superonline.com.tr
Uruguay
Montevideo SEW-EURODRIVE S. A. Sucursal Uruguay Telfono 0059 82 9018 189
German Barbato 1526 Telefax 0059 82 9018 188
CP 11200 Montevideo sewuy@sew-eurodrive.com.uy
USA
Fabricacin Greenville SEW-EURODRIVE INC. Telfono (864) 4 39 75 37
Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Telefax Sales (864) 439-78 30
Ventas P.O. Box 518 Telefax Manuf. (864) 4 39-99 48
Servicio Lyman, S.C. 29365 Telefax Ass. (864) 4 39-05 66
Telex 805 550
Montaje San Francisco SEW-EURODRIVE INC. Telfono (510) 4 87-35 60
Ventas 30599 San Antonio St. Telefax (510) 4 87-63 81
Servicio Hayward, California 94544-7101
Filadelfia/PA SEW-EURODRIVE INC. Telfono (856) 4 67-22 77
Pureland Ind. Complex Telefax (856) 8 45-31 79
200 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Dayton SEW-EURODRIVE INC. Telfono (9 37) 3 35-00 36
2001 West Main Street Telefax (9 37) 4 40-37 99
Troy, Ohio 45373
Dallas SEW-EURODRIVE INC. Telfono (214) 3 30-48 24
3950 Platinum Way Telefax (214) 3 30-47 24
Dallas, Texas 75237
56 05/2001
Servicio y piezas de repuesto
Venezuela
Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Telfono +58 (241) 8 32 98 04
Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Telefax +58 (241) 8 38 62 75
Servicio Zona Industrial Municipal Norte sewventas@cantr.net
Valencia sewfinanzas@cantr.net
05/2001 57
Notas
09/2000
Notas
09/2000
SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O.Box 30 23 D-76642 Bruchsal/Germany Tel. +49- 72 51-75-0
Fax +49-72 51-75-19 70 http://www.SEW-EURODRIVE.com sew @ sew-eurodrive.com