Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Erauso - Monja Alferez

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 46

Letras Hispnicas

Historia
de la Monja Alfrez,
Catalina de Erauso,
escritapor ella misma
Edicin de ngel Esteban

CUARTA EDICIN

CTEDRA
LETRASHISPNICAS
1! edicin, 2002
4." edicin, 2011

ndice
Ilustracin de cubierta:]. Villar, La Monja Alfrez, Catalina de Erauso INTRODUCCIN 9
La verdad de las mentiras: el gnero literario 12
Los manuscritos, la autora y las ediciones 25
La comedia de Prez Montalvn 39
Las mentiras de la verdad: el gnero sexual 43
La mujer, la escritura, la autobiografia 54
Medias verdades, medias mentiras: el gnero picaresco . 69
Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra est protegido Una pcara vasca en Amrica 77
por la Ley, que establece penas de prisin y/o multas, adems de las
correspondientes indemnizaciones por daos y perjuicios, para ESTA EDICIN 83
quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o comunicaren
pblicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artstica BIBLIOGRAFA 85
o cientfica, o su transformacin, interpretacin o ejecucin
artstica fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada HISTORIA DE LA MONJA ALFREZ,DoA CATALINADE ERAu-
a travs de cualquier medio, sin la preceptiva autorizacin. so ESCRITAPOR ELLAMISMA 91
Captulo primero. Su patria, padres, nacimiento, educacin,
fuga y correras por varias partes de Espaa 93
Captulo 11.Parte de Sanlcar para Punta de Araya, Carta-
gena, Nombre de Dios y Panam 99
Captulo III. De Panam pasa con su amo Urquiza, merca-
der de Trujillo, al puerto de Paita, y de all a la villa de
Saa 101
Captulo IV. De Saa pasa a Trujillo. Mata a uno . 107
Ediciones Ctedra (Grupo Anaya, S. A.), 2002, 2011 Captulo V. Parte de Trujillo a Lima 108
Juan Ignacio Luca de Tena, 15. 28027 Madrid
Captulo VI. Llega a la Concepcin de Chile y halla all a su
Depsito legal: M. 52.416-2010
hermano. Pasa a Paicab, hllase en la batalla de Valdivia,
I.S.B.N.: 978-84-376-1956-9
gana una bandera. Retrase al Nacimiento, va al valle de
Printed in Spain
Purn. Vuelve a la Concepcin, mata a dos y a su propio
Impreso en Anzos, S. L.
hermano 111
Fuenlabrada (Madrid)

7
Captulo VII. Parte de la Concepcin a Tucumn 120
Captulo VIII. Parte de Tucumn a Potos 124
Captulo IX. Parte del Potos a los Chuncos 127
Captulo X. Pasa a la ciudad de la Plata 129
Captulo XI. Psase a las Charcas 132
Captulo XII. Parte de las Charcas a Piscobamba 135
Captulo XIII. Pasa a la ciudad de Cochabamba, y vuelve
a la Plata ............................................................................ 138
Captulo XIV. Pasa de la Plata a Piscobamba y a la Mizque 142
Captulo XV. Pasa a la ciudad de la Paz: mata a uno
Captulo XVI. Parte a la ciudad del Cuzco.........................
144
146
Introduccin
Captulo XVII.Pasa a Lima; de all sale contra el Holands.
Pirdesey acgesea su armada; chanlea la costa de Paita,
de all vuelve a Lima ... 147
Captulo XVIII.Mata en el Cuzco al nuevo Cid quedando
herida :........ 152
Captulo XIX.Parte del Cuzco para Guamanga, pasa por el
puente de Andahuailas y Guancavlica 155
Captulo XX. Entra en Guamanga, y lo que all le sucedi
hasta descubrirse al seor obispo 158
Captulo XXI. Pasa de Guamanga a Lima, por mandado
del seor arzobispo, en hbito de monja, y entra en el
convento de la Trinidad. Sale de all, vuelve a Guaman-
ga, y contina para Santa Fe de Bogot y Tenerife 163
Captulo XXII.Embrcase en Tenerife y pasa a Cartagena,
y de aqu parte para Espaa en la flota 166
Captulo XXIII. Parte de Cdiz a Sevilla,de Sevilla a Ma-
drid, a Pamplona y a Roma; pero habiendo sido robada
en el Piamonte, vuelve a Espaa 168
Captulo XXIV.Parte de Madrid a Barcelona 170
Captulo XXV. Parte de Barcelona a Gnova, y de all a
Roma 172
Captulo XXVI.De Roma viene a Npoles 175
APNDICES 177

8
Puro-W ALKER,Enrique, La vocacin literaria delpensamiento histrico
en Amrica, Madrid, Gredas, 1982.
RODRGUEZ,Osvaldo, La agitada vida de la Monja Alfrez, doa
Catalina de Erauso, por tierras de Espaa, el Nuevo Mundo e Ita-
lia, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (indito).
SNCHEZMocum, Antonio, El alfrez doa Catalina de Erauso,
La ilustracin Espaola y Americana, XXXVI (8 de junio de 1892),
pgs. 6-7.
SERRANOY SANZ, Manuel, Doa Catalina de Erauso, la Monja Al-
frez, en Autobiografas y memorias, Madrid, Bailly, Bailliere hi-
jos, 1905, vol 2, pgs. CLX-CLXII. Historia de la Monja A!frez,
SHEPHERD,Simon, Amazons and Warrior Women: Varieties of Femi-
nism in Seventeenth-Century Drama, Brighton, England, Harvester,
Doa Catalina de Erauso1
1981. escritapor ella misma
SMITH, Paul Julian, Representing the Other: 'Race', Text, and Gender in
Spanisb and Spanish American Narrative, Oxford, Clarendon
Press, 1992.
TELLECHEAIocoaxs, J. Ignacio, Doa Catalina de Erauso, La Monja
Alfrez, IV Centenario de su nacimiento, San Sebastin, Sociedad
Guipuzcoana de Ediciones y Publicaciones, 1992.
WHEELWRIGHT,Julie, Amazons and Military Maids: Women Who
Cross-Dressedin the Pursuit of Lije, Liberty and Happiness, Londres,
Pandara Press, 1989.

1
ste es el apellido que aparece en casi todas las ediciones de la obra y en
todas las recreaciones e investigaciones que se han hecho sobre su vida. No
obstante, Vallbona mantiene Araujo, pues as aparece en el manuscrito que
utiliza. En los textos en que aparece su nombre (documentos histricos, rela-
ciones, pedimentos, cartas,etc.), se lee a veces Herauso,otras Erausso, y en
alguna relacin Araujo. Ferrer apunta en su prlogo que -Erauso es uno de
los apellidos ms nobles de San Sebastin, mientras que Araujo- y Arauso
_____ un.--..__c
no lo son. Erausotiene origen noble vasco navarro.
N__ _

90
\
f ,1"""'
c'C <.::.,' (/1

CAPTULO PRIMERO

Su patria, padres, nacimiento, educacin,


fuga y correraspor varias partes de Espaa2

Nac yo, doa Catalina de Erauso, en la villa de San Sebas-


tin, de_Guipzco_~, en el ao de 15&53, hija d~L~-'1:.12i!<!!.i
Don
Miguel de Erauso y de doa Mara Prez de Galarraga y Arce,
naturales y vecinos de dicha villa4 Crironme mis padres en

2
En la edicin de Ferrer los ttulos suelen ser largos y abarcan todo lo que
se cuenta en dicho captulo, mientras que en Vallbona los ttulos son muy re
<lucidosy los captulos estn divididos en varias partes, cada una con un sub
ttulo.
3
Sabemos, por laJ?,>Uli.dags:_~~utis_!I!Q,_q_uenaci enJ15l2Jaunque los in
vestigadores han barajado otras fechas, como ya se ha ic o en la introduc-
cin. Ferrer anota a este respecto en su edicin de 1829: Despusde recibido
(el documento del bautismo) notando una diferencia de siete aos, que en el
manuscrito se lleva adelante en todas las citaciones hasta el ao de 1603, trat
de salir de la sospecha que lleg a causarme, si estara dicha partida equivoca
da hacindola reconocer de nuevo en el libro l. de bautizados de la parro
quia de San Vicente mrtir de la ciudad de San Sebastin (...), es visto que no
hay conformidad entre la relacin de la Monja Alfrez y este documento au-
tntico, que aparece sin enmienda ni testadura alguna que autorice la duda
Tambin aade Ferrer que constan los bautizos de sus hermanos Joaqun
(1590), Isabel (1591), aunque no aparecen Miguel, Mara Juana y Jacinta, de
cuya existencia tenemos pruebas indudables, y que debieron de ser bautizados
en otro lugar. Sin embargo, nada dice acerca de Mariana, la nica casada, que
Vallbona s recoge en sus anotaciones e incluye Berruezo en su edicin.
4
Ferrer: Laciudad actual de San Sebastin se titul villa desde tiempo in
memorial, hasta que el ao de 1660_p_a~ a.ella el seor don EelipeIV con su
hija doa Mara Teresa de Austa; con motivo de los desposorios que se iban
a celebrar entre ella y LuisXIV de Francia despus de la paz del Pirineo, y agra

i .l
93
-
su casa con otros mis hermanos hasta tener cuatro aos. En convento, dejme la celda abierta y volvle a mi ta la llave y
15895, me entraron en el convento de San Sebastin el Anti- el Breviario. Estando ya las monjas en el coro y comenzados
.fil!2_..de_
dicha villa6, que es de monjas dominicas, con mi ta los maitines con solemnidad, a la primera leccin llegu a mi
doa Ursula de Unz y Sarasti, prima hermana de mi madre, ta y le ped licencia porque estaba mala. Mi ta, tocndome ;',.\,
priora de aquel convento7, donde me cri hasta tener quince__ , con la mano en la cabeza, me dijo: -Anda, acustate-. Sal
aos, y entonces se trat de mi profesin, del coro, tom una luz, fuime a la celda de mi ta; tom all
Estando en el ao de noviciado, ya cerca del fin, se me unas tijeras y hilo,y_ un.a:_~a; tom unos reales de a ocho
ofreci8 una reyerta con una monja profesa llamada doa Ca- que all estaban, tom las llaves del convento y sal, y fui
talina dAilri9 que viuda entr y profes, la cual era robusta, abriendo puertas y emparejndolas, y en la ltima, que fue la
y yo muchacha; me maltrat de manos, y yo lo sent. A la no- de la calle, dej mi_e_sqpyfauioy me sal a la calle.sin.haherla
che del 18 de marzo de 160Q,vspera de SanJos, levantndo- vist() gi__gberpor dnde echar ni adnde~jr,_ Tir no s por
se el convento a media noche a ~n~~ entr en el coro, y dnde, y fui a dar en un castaar que est fuera, y cerca a las
hall all arrodillada a mi ta, la cual me llam, y dndome la espaldas del convento, y acogme all; y estuve tres das tra- 3/;:;
llave de su celda, me mand traerle el Breviario.Yofui por l, zando y acomodndomeycortando de.Y~. Cort e hceme .
abr y tomlo, y vide all en un clavo colgadas las llaves del de una basquia!' de pao azul con que me hallaba, unos cal-
zones; de un faldelln verde de perpetun que traa debajo,
decido el monarca a los muchos obsequios que recibi del vecindario, de
una ropilla y polainas: el hbito me lo ciejpor all,por no ver
motu propio la honr con el ttulo de ciudad. Sin embargo no fue hasta 7 de qu hacer de l. Cortine el cabello y echlo por ah, y part
'11
marzo de 1662 que expidi el diploma correspondicnte. la tercera noche y ech no s por dnde, y fui calando cami- 11

5
Una vez aceptado el errorenlafecha inicial!las sig4imie.~.~~ nos y pasando lugares por me alejar, y vine a dar a \Ttoria,
a la e~t~~enl conventotambin sern falsas.En 1589 todava no haba na-
ctJ;~y-un poco mS addanf; 'uando propo 1600 como fecha de la huida que dista de San Sebastin cerca de veinte leguas,.3.l!ie.y an-:.-
del convento, tambin resulta contradictorio con la edad de quince aos, en sada, y sin haber comido ms que yerbas que topaba por el
que realmente sali del convento. Existen datos fehacientes de que al menos camino12
estuvo all hasta,1607, como lo atestiguael libro de caja del conven~o. Entr en Vitoria sin saber a dnde acogerme; a pocos das
6 Ferrer; Esteconvento, que se halla unido a la parroquia de San Sebastin

el Antiguo, como se dir ms delante, se llama as por ser tradicin en aquel


me hall all al doctor donJrnn~iscg_de;:.C:.\'!rr~~13,catedrti-
pas, que all fue el sitio donde estuvo la primera poblacin de este nombre co de all, el cual me recibi fcilmente sin con:oc_erme...}':..me.
7
Ferrer: En el manuscrito se llama a esta monja doa Ursula de Sarauste, visti. Era casado con una prima hermana de mi madre, se-
en cuyo apellido, as como en haber sido priora, hay precisamente equivoca- -gnluego entend, pero no me di a conocer. Estuve con l
cin. La nica monja de est~nombre que se encuentra en los libros y asientos
de este convento, es doa Ursula de Unz y Sarasti,que profes en el ao de
cosa de tres meses, en los cuales l vindome leer bien latn se
1581, pero no consta que jams hubiese sido priora. Lo que pudo suceder es, me inclin ms, y me quiso dar estudio; y vindome rehusar-
que en el tiempo que la cita doa Catalina estuviesetal vez siendo presiden- lo me porfi, y me instaba hasta ponerme las manos. Yo con
ta, por ausencia o enfermedad de la priora y superiora, a causa de alguna en- esto determin dejarle, e hcelo as. Cogle oscuartos, y
fermedad que reinase, como sucedi en el ao de 1603, en que por eJta causa
salieron fuera del convento muchas religiosas. En Vallbona, Doa Ursola de
Sarauste,
10
8 Me ocurri. En Ferrer: a dnde me ir.
9 Vallbona escribe Doa Catarina Alizi,Y Ferrer anota: En el manuscri- 11
Basquia: trmino vasco que designa la prenda femenina que se utiliza
to llama a esta monja doa Catalina Alizi, pero este es un error conocido del sobre la ropa interior para llevar fuera de la casa.
12
copista, no habiendo duda de que su apellido era Aliri, segn resulta del libro En Vallbona comienza aqu una seccin dentro del captulo, titulada: l.
de profesiones del convento. Profes esta monja en el ao de 1605, y falleci Entra en Vitoria
13
en 1657, habiendo sido priora quince aos, En Vallbona: Franciscode Zeralta.

94 95
'"T-
~.j -r",

concertndome con un <:J.rr.ie.ro que partapara Valladolid en gust de mi padre, y porque a m me quera mucho, y por la
doce reales, part conef, que dista cuarenta y cinco leguas14 parte de aquel convento, de donde era l patrono por funda-
n .Entrado+ en Valladolid, donde estaba entonces la corte16, cin de sus pasados18, y por parte de aquel lugar de donde era
me acomod en breve por Eje dedon Juan de Idiquez, se- l natural. Yo,que o la conversacin y sentimientos de mi pa-
cretario del rey17, el cual me visti luego bien, y llamme all dre, salme atrs y fujme a mi. aposento, cog mi ropa y sal:
Francisco Loyola, y estuve all bien hallado siete meses. Al !lle, llevndome cosa de ocho doblones con que me hallaba,
cabo de ellos, estando una noche a la puerta con otro paje y fuime a un mesn donde dorm aquella noche, y donde en-
compaero, lleg mi padre y preguntnos si estaba en casa el tend a un arriero, que parta por la maana a Bilbao; y ajus-
seor don Juan. Respondi.mi compaero que s. Dijo mi pa- tndome con l partimos a la maana, sin saberme yo qu
dre que le avisase que estaba all; subi el paje, quedndome hacer ni adnde ir, sino dejarme llevar del viento como una
yo all con mi padre sin hablamos palabra ni l conocerme. 2h!.m:a 19.
Volvi el paje diciendo que subiese, y subi, yendo yo detrs Pasado un largo camino, me parece como de cuarenta le-
de l. Sali don Juan a la escalera,y abrazndolo, dijo: -Se- guas, entr en Bilbao, donde no encontr albergue ni como-
or capitn, iqu buena venida es sta!- Mi padre habl de didad, ni saba qu hacerme. Dironme all entre tanto unos
modo que l lo conoci que traa disgusto, entr y despidi muchachos en reparar, y cercarme hasta verme fastidiado, y
una visita con que estaba, y volvi y asentronse; preguntle hube de hallar unas piedras y tirarlas, y hube a uno de lasti-
qu haba de nuevo, y mi padre dijo cmo se le haba ido del mar, ne s dnde porque no lo vide; y prendironme, y tuvi-
convento aquella muchacli3.i-Yeso le traa por los contornos ronme enla crcelun largo mes hasta que l hubo de sanar y
ii sii bsqueda. Don Juan mostr sentirlo mucho por el dis- soltrome, quedndoseme por all unos cuartos, sin mi gas-
to preciso. De all luego sal, y me pas a Estella de Navarra,
14 Comienza en Vallbona una nueva seccin tras este punto y aparte, titu-
que distar veinte leguas a lo que me parece/", Entr en Este-
lada 2. Entra en Valladolid
lla, donde me acomod por paje de don Carlos de At-~lano,
15 A partir de aqu, la versin de Ferrer utiliza el masculino para la autode- del hbito de Santiago, en cuya casa y servicio estuve dos
nominacin de la Monja, pero la versin de Vallbona contina durante unas aos bien tratado y bien vestido21 Pasado ese tiempo1Jl!Jl~~(-
pginas utilizando el femenino.
16 Vallbona: A partir de 1561 Felipe II (1527-1598) traslad a la villa de
cau~_a.guemi gusto, dej aquella comodidad y me pas a San
1-C'

Madrid la corte de Toledo. Felipe III (1598-1621) quiso volver a establecer la


5ebastin, mi patria, diez leguas distante de all, y all me es- '')J,_,
corte en Valladolid, pero los inconvenientes de tal medida hicieron que slo tuve sinser de nadie conocido, bienvestido y galn. Y un da
por el perodo de seis aos (1601-1606) permaneciera all. En 1606 la corte se o misa en mi convento, la cual oy tambin mi magre, y
qued definitivamente en Madrid. Este indicio histrico nos deja ver que pro-
bablemente Catalina de Erauso haya entrado en Valladolid a principios
vide que me miraba y no me conoci, y acabada misa unas la
de 1601. Aqu conviene considerar lo siguiente: si ella hubiera nacido en 1592,
monjas me llamaron al coro, y yo, no dndome por entendi-
tendra entonces entre nueve y trece aos y no los quince que ella afirma en do, les hice muchas cortesas y me fui. Era esto entrado ya el
el texto manuscrito; este aserto concuerda, en lneas generales, con la opinin
de Ferrer. 18 Ferrer: Este convento de monjas dominicas, que est unido a la parro-
17 Ferrer: Don Juan de Idiquez hijo de don Alonso, de quien se hablar

en otra parte, era natural de esta ciudad, y fue secretario de estado de los reyes quia de San Sebastin el Antiguo, lo fundaron en el ao de 1546 don Alonso
Felipe II y Ill, comendador de Len, presidente del consejo de rdenes, y em- de Idiquez, del consejo de estado y secretario del emperador Carlos V, co-
bajador cerca de las repblicas de Gnova y Venecia, varn de mucha provi- mendador de Estremera del orden de Santiago, y su mujer doa Engracia de
dad y arregladas costumbres. Muri en Segovia el 12 de octubre de 1614, y su Olazbal. Ambos yacen sepultados en un lado del altar mayor
19 Nueva seccin en Vallbona: 3. Entra en Bilbao.
cuerpo fue trasladado al convento de San T elmo de San Sebastin, donde des-
20
cansa en una urna de mrmol al lado de la capilla mayor enfrente de la de su Nueva seccin en Vallbona: 4. Entra en Estella.
21 Nueva seccin en Vallbona: 5. Entra en San Sebastin.
padre don Alonso,

96 97
ao de 160322 Pasme de all al_puettQ..dePasage,que dista de ,.J','

all una legua, hallme all el capitn Miguel. Berroiz dege


partida con un navo suyo para Sevilla. Pedle que.ie'IIevase,
y ajustme con l en cuarenta reales, y embarqume y parti-
mos, y bien en breve llegamos a S'!Ilhc-23
Desembarcado24 en Sanlcar, part a ver a Sevilla,y aunque
me convidaba a detenerme, estuve all solos dos das, y luego
me volv a Sanlcar. Hall all al capitn Miguel de gchazarre
ta25, natural de mi tierra, que lo era de un patache de~
de que era general don Luis Femndez de Crdova, y de la-1'.: CAPTULO 11
macladon Luis Fajardo26, ao de 1603, que parta para la pun
ti de Araya. Sent plaza de grumete en un g_alendel capitn Parte de Sanlcar para Punta de Araya, Cartagena,
Estev-~Eguio27,,.~omo, primo hermano de mi madre, que Nombre de Dios y Panam29
viveJJ.)l\en San Sebastin, y embarqume, y partimos de San
lcar, lunes santo28, ao de 1603.
Pas algunos trabajos en el camino por ser nuevo'? en el
oficio. Inclinserne mi to sin conocerme y hacame agasajos,
odo de dnde era y los nombres supuestos de mis padres que
yo di, y no conoci, y tuve en l gran arrimo. Llegamos a la
Punta de Araya, y hallamos all una armadilla enemiga fortifi-
22 Vallbona mantiene el error del manuscrito, que propone 1602,mientras aa en tierra, y nuestra armada la ech de all31 Llegamos32
que Ferrer corrige: El manuscrito dice 1602, pero debe ser 1603, puesto que finalmente a Cartagena de. las Indias, y estuvimos all ocho('":
segn la relacin de la Monja Alfrez, van corridos tres aos desde que sali das. Hceme ill borrar la plaza de grumete, y pas a servir al 'e',,
del convento. La expedicin a Araya se realiz, no obstante, en 1605.Nueva dicho capitn Eguio, mi to. De all pasamos a Nombre de 2J_1
seccin en Vallbona: 6. Entra en el Pasage.
23 En esta primera mencin de Sanlcar, tanto Ferrer como Vallbona escri- Dios, y estuvimos all nueve das, murindosenos en ellos
ben San Lcar.A partir de la lnea siguiente, Ferrer mantiene San Lcar mucha gente, lo cual hizo dar mucha prisa a partir.
mientras que Vallbona prefiere Sanlcar. Estando ya !:!!!~arcadala plata33 y aprestado todo para par
24 Nueva seccin en este prrafo: 7. Desembarca en Sanlcar, va a Sevilla,
tir la vuelta a Espaa, yo le hice un tiro cuantioso a mi to co-
buelve a Sanlcar i embrcase.
25 Vallbona escribe Chasarreta, Munrriz Echarretaen su edicin de
Hiperin sobre la base de Ferrer,y FerrerEchazarreta, Existe un documento
oficial de 1630 que asegurasu existenciay su ligazn con Catalina en esa po- 29 En Vallbona, el ttulo del captulo es Partede San Lcar, ao 1602.
ca. Fue caballero de la orden de Santiago y General de los galeones de Indias. 30
Tambin Vallbona utiliza en esta ocasin el masculino, aunque volver
Los documentos corroboran que su apellido es Echazarreta, ms adelante al femenino.
26 Ferrer: Don Luis Fajardo, uno de los ms clebres capitanes de su tiem- 31
Ferrer: Araya,Punta de tierra en la costa de la Nueva Andaluca, gobier- ~
po, hizo en el ao de 1605, una expedicin a las Salinas de Araya, y quem no de Cuman. En el tiempo que se hizo esta expedicin existan all unas fa-
diez y nueve navos holandeses que robaban la sal, y tenan en consternacin mosas salinas, para cuyo resguardo y defensa se construy un castillo que des-
todo aquel pas, y pas a cuchillo toda su guarnicin. pus se mand destruir por haberse cubierto de agua las referidassalinas.
27 Martnez Isasti aseguraque el apellido es Eguino,de una familia noble 32
Nueva seccin desde esta palabra en Vallbona: l. Llegaa Cartagena i a
de Cuipzcoa. En Vallbona: Ciguino, y en Berruezo aparece como Este- Nombre de Dios, pasa a Panam
ban de Iguinio. 33
En la ciudad de Nombre de Dios, edificada en 1510,cercana a Durango
28 En Vallbona, mayscula.
(Mxico), existen minas de cobre argentfero.

98 99
ro6

gindole quinientos pesos. A las diez de la noche, cuando l


estaba durmiendo, sal y dije a los guardas que me enviaba el
capitn a un negocio a tierra. Dejronme llanamente pasar
como me conocan. S.ih en tierra, y nunca me vieron ms.
De all a una hora dispararon pieza de leva, y zarparon hechos
a la vela.
All, levada ya la armada, me acomod con el capitn Ju~
~rra, factor de las cajas reales de Panam, que hoy vive.
De all a cuatro o seis das nos partimos para Panam donde
l viva. All estuve con l cosa de tres meses. Hacame poca CAPTULO III
comodidad, que era escaso, y hube all de gastar cuanto de mi
to haba trado, hasta no quedarme ni un cuarto, con lo cual De Panam pasa con su amo Urquiza, mercader de Trujllo,
me hube de despedir para buscar por otra parte mi rellle.fu al,puerto de Paita,y de all a la villa de Saa
Haciendo mi diligencia descubr all aJuan de Urquiza, mer-
cader de Trujillo, y acomodme con l, y con l me fue muy
bien, y estuvimos all en Panam tres meses. De Panam part con mi amo Juan de Urquiza, en una fra-
gata, para el puerto de Paita, donde l tena una gran carga-
.J Ur7 zn". Llegando al puerto de Manta, nos carg un tiempo tan
fuerte que dimos al travs, y los ql!e supimos nadar, como yo,
mi amo y otros, salimos a tierra, y los dems perecieron35 En
el dicho~_g_~Man_!a nos volvimos a embarcar en un ga-
len del rey que all hallamos y cost dinero, y en l partimos
de all, y llegamos al puerto de Paita, y all hall mi amo.~29_a_
~!:lJ1acienda como esperaba, cargada en una nao del capitn
'Alonso Cerrato, y dndome a m orden de que toda por sus
nmeros la fuese descargando, y toda por sus nmeros se la
fuese all remitiendo, parti. Yo puse luego por obra lo que

34
Ferrer: Lapequea ciudad y puerto de Paita, situado hacia los 5 grados
Sur en la costa del Per, es el ms frecuentado por los buques costeros del tr-
fico. Dista de Lima por tierra como unas doscientas leguas. Es pas en que
nunca llueve, lo propio que en Lima y sus costas inmediatas: pero habiendo
sucedido el fenmeno raro de faltar a esta regla el ao de 1728,no estando sus
edificios preparados para defenderse de las aguas del cielo, se arruin la mayor
parte de la ciudad
35 Ferrer: stees un puerto del mar del Sur situado hacia un grado de lati-

tud, que toma este nombre por la abundancia que hay de mantas, pez fiero
que tiene la figura de una manta redonda de tres a cuatro varas de largo, dos
de ancho y una cuarta de alto, tan enemigo del hombre, que al instante que
ste cae al agua le cubre y cie de tal manera que le mata, sin dejarle valer de
sus pies ni de sus manos para salvarse.

100 101
me mand: fui descargando la hacienda por sus nmeros; fui- iQuin me dijera que esta serenidad me durase tan39 pOf(),
la por ellos remitiendo. Mi amo en Saa por ellos fue reci- y que presto de ella habade pasar a grandes trabajos! Estba-
biendo, la cual villa de Saa dista de Paita unas sesenta leguas, me un da de fiesta en la comedia en mi asiento que haba to-
y a lo ltimo con las ltimas cargas, yo part de Paita y llegu mado, y sin ms.
atencin, un fulano R~es vino y me puso
a Saa36 Llegado, me recibi mi amo con gran cario, mos- otro tan delante y tan arrimado que ie impeda la vista. Pe-
trndome contento de lo bien que lo haba hecho: hzome dle que lo apartase un poco, respondi desabridamente, y yo ,.{J
luego al punto dos v~~tig()s lll.UY buenos, uno negro y otro de a l, y djome que me fuese de all, que me cortara la cara. Yo 't,_
o color, con todobuen trato. Psome en una tienda suya entre- me hall sin armas, ms que una daga, salme de all con sen- ~~.
~) gndome por gneros y por cuenta mucha hacienda, que im- timiento. Entendido'? por unos aigos, me siguieron y sose-
\.. port ms de ciento treinta milp~~os, ponindome por escrito garon. El lunes por la maana siguiente, estando yo en mi
en un libro los precios a cmo haba de vender cada cosa. De- tienda vendiendo, pas por la puerta el Reyes y volvi a pa-
" jme E_()S esclavos que me sirviesen, y una negra que me guisa- sar. Yo repar en ello, cerr mi tienda, tom un cuchillo, fui-
se; y tres pesos sealados para el gasto de cada da; y hecho me a un barbero e41 hcelo amolar y picar el filo, como sierra;
esto, carg l con la dems hacienda, y se fue con ella de all a pseme mi espada, que fue la primera que ce, vide a Reyes
la ciudad de Trujillo, de all distante treinta y dos leguas37 delante de la iglesia paseando con otro, fuime a l por detrs,
Dejme tambin escrito en el dichoJfw...1y advertido de las y djele: -iAh, seor Reyes!-. Volvi l y dijo: _ Qu quie- (\
personas a quienes poda fiar la hacienda que pidiesen y quisie- re?-. Dije yo: -Esta es la cara que se corta-y, dile con el '.')<"
sen llevar, por ser de su satisfaccin y seguras, pero con cuenta y cuchillo un refiln de que le dieron di~:?.puntos42 El acudi ;f.
razn, y asentado38 cada partida en el libro. Y especialmente me , con las manos a su herida; su amigo sac la espada y vnose a
advirti esto para en cuanto a mi seora doa Beatriz de C:rJ!~ m, y yo a l con la ma. Tirmonos los dos, y yo le entr una ~
nas, persona de toda su satisfaccin y obligacin, y fuesea, Tru- punta por el lado izquierdo, que lo pas y cay. Yo al punto ;;>_
jillo. Yo me qued en Saa con mi tienda: fui vendiendo-con- me entr en la iglesia que estaba all. Al put'e"ntr el corre- b
forme a la pauta que me qued; fui cobrando y asentndoen gidor don Mendo de Quiones, del hbito de Alcntara, y
mi libro, con da, mes y ao, gnero, varas, nombres de compra- me sac arrastrando, y me llev a la crcel, la primera qu~ r-,
dores y precios, y de la misma suerte lo fiado. Comenz mi se- ~V.~~3, y me ech grillos, y meti en un cepo.---- --- ~
ora doa Beatriz de Crdenas a sacar ropa; prosigui y fue sa- ;_,,..-
cando tan largamente, que yo llegu a dudar, y sin drselo a ella
39 En Vallbona se omite este tan.
a entender, se lo escrib todo por extenso al amo a Trujillo. Res- 40
pondime que estaba muy bien todo, y que en este particular Atendido.
41
Con frecuencia escribe yen lugar de epara la conjuncin copulativa
de esta seora, si toda la tienda entera me la pidiese, se la poda cuando sta aparece delante de una palabra que comienza con i, Nosotros
entregar; con lo cual, y guardando yo esta carta prosegu. hemos corregido reiteradamente este uso.
42 Ferrer: Estaclase de heridas que los jaques y rufianes llaman cortar o ra-

yar la cara y los marineros pintar un jabeque, se tienen entre ellos por afrento
36
El manuscrito de Vallbona escribe Sana.Ferrer comenta: Saa.Villa sas. Lo propio sucede en algunas otras naciones de Europa, donde en vez de
del Per situada a la orilla de la costa hacia los 7 grados de latitud Sur, en un cuchillo de sierra, como el que us en este caso la Monja Alfrez, se sirve la
territorio frtil y ameno. El pirata Eduardo David la saque en el ao de 1685, ~moneda de cobre afilada
y desde entonces pas a establecersela mayor parte del vecindario al pueblo 43
Ferrer: En este pas, porque en Bilbao haba estado antes presa un largo
de Lambayeque. La provincia de Saa es abundante de ganado, granos, frutas mes, segn refiereen el captulo primero. En Vallbona, laprimera que tuve
y tabaco, del cual se surten el Per y Chile. va entre parntesis, y la editora comenta: Es interesante la nota picaresca
37
En Vallbona 32,con nmeros arbigos-. puesta en relieve con el parntesis porque abre al lector un suspenso lleno de
38
Tanto en Munrriz como en Vallbona se lee asentando. anticipaciones de otras crceles.

102 2\A ( lz,\


(/r 103
Yoavis a mi amo, Juan de Urquiza, que estaba en Trujillo, casamiento no haba que tratar, porque por todo el mundo
treinta y dos leguas de Saa. Vino al punto, habl al corregi- yo ne' lo hara; a lo cual l porfi, y me prometi montes de
dor e hizo otras buenas diligencias, con que alcanz el alivio oro, 'representndome la hermosura y prendas de la dama, y
de las prisiones. Fue siguiendo la causa44: fui restituido ~~ la salida de aquel pesado negocio y otras conveniencias, sin
~~,_de_ donde fui sacado ?espus de tres meses de pleito y embargo de lo cual persist en lo dicho. Visto lo cual trat mi
proced1m1entodel seor obispo'". Estando esto en este esta amo de pasarme a Trujillo con la misma tienda y comodidad,
do, dijo mi amo, que duscurra que para salir del conflicto y, y vine en ello.
no perder la tierra y salir del sobresalto de que me matasen,
haba pensado una cosa conveniente, que era que me,_cas<:l~
yq_con doa Beatriz de Crdenas, con cuya sobrina era casa
do aquel fulano Reyes a quien cort la cara, y que con esto se
sosegaratodo. Es de saber que esta doa Beatriz de Crdenas
era dama de mi amo, y l miraba a tenemos seguros, a m para
-\ servicio y a ella para gusto. Y parece que eso tratado entre los
S
{... dos lo acordaron", porque despus que fui a la iglesiaresti~
do~sala de noche, ibaa la casa de aquella seora, y ella me
acariciaba mucho, y con son de temor de la justicia me peda
que no volviese a la iglesiade noche, y me quedase all; y una
noche me encerr y se declar en que a pesar del dianche"
haba de dormir c9n ella, y me apret en esto tanto, que hube
de alargar la mano y salirme; y dije luego a mi amo, q$'.5k,taL

44
Vallbona omite la causa.
45
Ferrer: Sin duda reclamara la inmunidad eclesis_ticapor medio del
obispo. Ms adelante la veremos valer5e!eeIT-troSaCesapretados. Esta
inmunidad, que en aquellos tiempos era ilimitada en Espaa y Amrica, ha
sido reducida a ms justos lmites desde el memorable reinado de nuestro
buen monarca Carlos III, de este verdadero padre de la patria que tantos bie-
nes hizo a la nacin espaola.
46
Se produce aqu una situacin frecuente en las novelas picarescas.Mien-
tras el narrador c11~nta.con.la mayor inocencia una proposicin por parte de su
amCOffiosi se tratara de cualquier negocio honesto, se nos relata un suceso
que puede generar la ascensin social y econmica del pcaro, si ste accede a
la prgp).!i;~.tadeshonrosa y corrupta. El amo propone un tringulo amoroso
sin ningn escrpulo, con el fin de retener a la amante y al trabajador. En el
caso, por ejemplo, de Lzaro de Tormes, el arrimarsea los buenos, descrito
con aquella supuesta inocencia, significala prdida de la dignidad moral del p-
caro, que obtiene su ascensin social accediendo a un proceso de degradacin
semejante. Catalina, sin embargo, huye, no se sabe si ms por salvaguardarsu
propia dignidad o simplemente para-continuar ocultando su sexo.
47
En Vallbona diacho;en Munrriz diablo.Diantreo diancheson
otras acepciones populares para tal tipo de exclamacin.

104 105
guntando quin era y de dnde; y odo que Vizcano'", me
dijo ,en vascuence51que al pasar por la iglesia mayor le solta-
se la pretina, por do me llevaba asido52y me acogiese.Yotuve
buen cuidado e hcelo as: entrme en la iglesia mayor y l
qued braveandc'". Acogido all, avis a mi amo que estaba
en Saa. El vino en breve y fue tratando de mi despacho y no
,1, se hall camino, porque alhomicidio agregaron no s qu co-
sas, con que hubo de resolverse en que pasase a Lima. Di mis
cuentas, hzome dos vestidos, diome dos mil seiscientos pe-
CAPTULO IV sos54y_carta de recomendacin.y part.

De Saa pasa a TrujiUo.Mata a uno

Pas a la ciudad de Trujillo, obispado sufragneo de Lima,


a donde me tena tienda mi amo. Entr en ella y fui despa-
chando en la misma conformidad que en Saa, y con otro li-
bro como el pasado, con razn del modo y precios, y fiados.
Seran pasados dos meses, cuando una maana, cerno a las
ocho, pagando yo en mi tienda una libranza de mi amo de
unos veinticuatro mil pesos, entr un negro y me dijo48que
estaban a la puerta unos hombres que parecan traer broque-
les. Diome cuidado, despach al cobrador, tomada carta de
pago. Envi a llamar a Francisco Zerai:i,que vino luego, y re-
conoci al entrar a tres hombres que all estaban, que eran_&:.
yes, y aquel su amigo a quien en Saa derrib de una estoca-
da, y otro. Salimos a la calle, encargado el negro en cerrar la
puerta, y luego al punto se nos arrojaron. Recibrnoslos y fui-
mos bregando, y a poco rato quiso mi mala suerte que~!~
go de Reyes le entr una punta, no s por dnde, y cay. Fui-
mos batallando dos a dos con sangre de ambas partes.
so Ferrer: En Amrica llaman generalmente Vizcanos, as como en algu-
A este tiempo lleg el corregidor don Ordoo de Aguirre
nas provincias de Espaa, a todos los naturales de las tres provincias exentas y
con dos ministros, y echme mano. Francisco Zerain se vali Navarra, en razn de que todos ellos hablan el vascuence, idioma que les es
de los pies, y entr en sagrado. Llevndome49 l propio a la comn, as como a los Labortanos y Navarros franceses, que por esta razn
crcel, que los ministros se ocuparan con los otros, bame pre- suelen pasar por nacionales, cuando les acomoda, en Espaa e Indias.
51 En Vallbona vazquense, En Ferrer hay dos puntos despus de vas-

cuence.
48 En el manuscrito de Ferrer hay dos puntos, que no aparecen en el de sz En Vallbona acido,
53 En Ferrer brabeando.Vallbona recupera la acepcin correcta.
Vallbona ni en la versin de Munrriz.
49 En Vallbona llevbame. Munrriz mantiene llevndome. 54 En Vallbona son dos mulas y seiscientospesos.

106 107
cnsul mayor de Lima, a quien me remiti mi amo Juan de
Urquiza, el cual luego me recibi en su casa con mucho agra-
do y afabilidad, y a pocos das me entreg su tienda, y me se-
al seiscientos pesos al ao, y all lo fui haciendo muy a su
agrado y contento.
Al cabo de nueve meses me dijo ~_bll_scase mi yi,da en
otra parte; y fue la causa que tena en casa dos doncella"Sher-
manas de su mujer, con las cuales, y sobre todo con una que
ms se me inclin, sola yo ms jugar y triscar.Y un da, estan-
CAPTULO V do en el estrado peinndome acostado en sus faldas, y andn-
dole en las piemas58, lleg acaso a una reja por donde nos vio
Parte de Trujillo a Lima y oy a ella 9l1eme deca que fuese al.Potos y buscase dine-
ros, y nos casaramos. Retirse, y de all a un poco me llam,
y me pidi y tom cuentas, y despidime, y fuime.
Partido de Trujillo y andadas ms de ochenta leguas, entr Hallbame desacomodado y muy remoto59 de favor. Est-
en la ciudad de Lima, cabeza del opulento reino del Per, que banse all entonces levantando seis compaas para Chile; yo
comprende ciento y dos ciudades de Espaoles, sin muchas me llegu a una y sent plaza de soldado, y recib luego dos-
villas, veintiocho obispados y arzobispados, ciento treinta y cientos ochenta pesos que me dieron de sueldo. Mi amo Die-
seis corregidores, las audiencias reales de Valladolid, Granada, go de Solarte que lo supo, lo sinti mucho, que parece no lo
Charcas, Quito, Chile y La Paz. Tiene arzobispo, iglesia cate-
_dralparecida a la de Sevilla,aunqie no tan grande, con cinco 58
Ferrer: No es, como se ver ms adelante, la ltima vez en que esta mu
dl;iidades, diez cannigos, seis raciones enteras y seis me- jer singular tiene el capricho de enamorar doncellas, sase porque lleg a ha-
dias, cuatro curas, siete parroquias, doce conventos de frailes cerse ilusin que era hombre, ya sea que se vala de este ardid para recatar
y de monjas, ocho hospitales, una ermita (inquisicin y otra ms a las gentes su verdadero sexo.
59
En Vallbona aparece desacomodada y remota. La editora comenta
en Cartagena), universidad. Tiene virrey55 y Audiencia real, con sagacidad: Aqu podemos observar cmo el de Ferrer mantiene ms
que gobierna el resto del Per, y otras grandiosidades'", Di mi conscientemente el uso del masculino en estos casos, mientras que en Vida i
c~rta a Diego de Solaj:~, mercader muy rico, que es ahora57 sucesos,tan pronto como termina de contar la narradora su lance amoroso con
la cuada de Solarte, vuelve a adoptar la forma femenina propia de su sexo.
Conviene sealar cmo, quizs de manera inconsciente, la narradora adopta
55 En Ferrervirey. Es una correccin poco acertada de Ferrer sobre el ma- el masculino o el femenino segn se presente la situacin, como un disfraz
nuscrito anterior, ya que en la siguiente nota, el editor contina escribiendo que le sirvierapara representar un papel en un momento determinado. En los
virey. No obstante, Ferrer mantiene esa forma durante toda la obra. pasajes de cortejo, flirteo, amor, utiliza el masculino; igual en los de la guerra
56
Ferrer: Estegran virreinato, que en aquel tiempo era tal cual le describe y los duelos. Sin embargo, cuando el registro es neutro, la narradora-protago-
aqu la Monja Alfrez, se dividi despus en tres virreinatos y una presidencia nista vuelve al uso del femenino. Adems, es de notar el carcter picaresco-
independiente. Los virreinatos son el del Per, Santa Fe y Buenos Aires, y la boccacciano de la anterior secuencia narrativa que est contada con gran ha-
presidencia la del reino de Chile, que tambin se hizo ms tarde independien - bilidad expresiva y entra en la lnea del Tirant lo Blanc. Lo que es diflcil de
te del gobierno de Lima, a excepcin de la plaza de Valdivia e islas de Chilo aceptar es que en su propia autobiografia Catalina de Erauso se atreviera a
y Juan Fernndez que reciban en la ltima poca de la dominacin espaola contar estos desvos de la naturaleza que si se hubiesen publicado le habran
socorros y situados de Lima. podido costar caro. Adems, por esas fechas ella ha presentado su "Pedimen-
57
Vallbona escribe ahora,pero Ferrer anota agora.Resulta extrao, si to" de justicia y favor en reconocimiento por los serviciosprestados a la coro-
Ferrer se basa en el manuscrito utilizado por Vallbona, que el editor corrija la na espaola y en l insiste en su sangre noble y sobre todo en que se conside-
acepcin inicial por un arcasmo. re "la simplicidad y rara limpieza con que ha vivido y vive".

108 109
deca por tanto. Orecime hacer diligencias con los oficiales
para que me borrasen la plaza, y volver el dinero que recib; y
no vine en ello, diciendo era mi inclinacin andar y ver mu11-
do.En fin, asentada la plaza en la compaa del capitn Gon-
zalo Rodrguez, part de Lima en .!ropa de mil sei$C:i5".Q!QS
hQgipres, de que iba por maestre de campo Diego Br_i!}'.o de
Sarabia, para la ciudad de la Concepcin, que dista de Lima
quinientas cuarenta leguas.

Captulo VI

Llega a la Congp_cjefn de Chiley halla aU a su herl'IJB-.11


Pasa a Pai-
cab, hllase en la batalla de Valdivia, gana una bandera. Retrase al
Nacimiento, va al valle de Purn. Vuelve a la Concepcin, mata a
dos y a su propio hermano

Llegamos al puerto de la Concepcin en veinte das que


se tard en el camino. Es ciudad razonable, con ttulo de
noble y leal; tiene obispo. Fuimos bien recibidos por la fal-
ta de gente que haba en Chile. Lleg luego orden del go-
bernador Alonso de Ribera'" para desembarcamos, trjo-
~ .
~-.__.
...
,, r-:">: _


6 Ferrer: Este clebre gobernador era, como aseguran Ovalle, Punes y

otros historiadores de Amrica, un soldado valiente, aguerrido y experimenta-


do en las guerras de Flandes y de Italia, por cuyas relevantesprendas fue man-
dado desde Espaa a gobernar el reino de Chile, en las apuradas circunstan-
cias en que se hallaba, hacia el ao de 1605 en que lleg, mas habindose ca-
sado sin real licencia en aquel pas con una seora Aguilera, fue destituido de
su empleo, y mandado a gobernar la provincia de Tucumn, sucedindole en
el gobierno de Chile su antecesor don Alonso Garca Remn.
MantvoseRiberaen el Tucurnn hasta 1611.Dej fundada la ciudad de San
Juan de la Ribera en el valle de Londres, e incorporada la de Madrid de lasJun-
tas a la de Estco,que traslada ms ventajosositio.Estegrande hombre fue tam-
bin el que aboli en el Tucumn el serviciopersonalde los indios,y el que fun-
d el colegioconciliarde Loreto,primer establecimientoliterarioque tuvo aquel
pas, cuyo mando dej con general sentimiento de sus naturales, por el tino,
acierto y justificacincon que los gobern. No fue hasta el ao de 1612 que
tom por segunda vez las riendas del gobierno de Chile, que mantuvo hasta su
muerte. No se sabe a cul de estasdos pocas de Riberase refierela Monja Alf-
rez,pero es de creersea a la de 1605,por cuanto veremosms adelantecitaralgo-
bernador GarcaRemn, el cual, como se ha dicho, gobern tambin dos veces
en Chile: una antes que Ribera,y otra despus del primer gobierno de ste

110 111
~
la61 su secretario el capitn Mi;uel de Erauso62 Luego que o se a su compaa a un mancebito que vena all de su tierra,
su nombre me alegr, y vi que era mi
11e-;mano,porque aun- que no haba visto otro de all desde que sali. Mandme en-
que no le conoca ni haba visto, porque parti de San Sebas- trar el gobernador, y en vindome, no s por qu, dijo que no
tin para estas partes siendo yo de dos aos, tena noticia de me poda mudar. Mi hermano lo sinti y salise. De all a un
l, si no de su residencia. Tom la lista de la gente, fue pasan- rato llam a mi hermano el gobernador, y djole que fuese
do y preguntando a cada uno su nombre y patria; y llegando como peda.
a m y oy<:_nd_()nii nqmbre y patria, solt la pluma y rp.eabra- As, yndose las compaas, qued Y()con mi hermaup...o,.,
z, y fue haciendo preguntas por su padre y madre, y herma- su soldado, comiendo a su mesa casi tres aos sin haber dado
...!: nas, y por su hermanita Catalina la monja; y fui a todo res- e-ello. Fui con l algunas veces a casa c!_e
__l!na_c:larnque all v.
pondiendo-como poda, sin descl.115rifie ni caer l en ello. tena, y de ah algunas otras veces me fui sin l; l alcanz a l s
Fue prosiguiendo la lista, y en acabando me llev a comer a saberlo, y concibi'" mal, y djorne que all no entrase. Ace- ic,...,.,
su casa, y me sent a comer. Djome que aquel presidio que chme, y cogime otra vez; esperme, y al salir me embisti
yo llevaba de Paicab, era de mala pasada de soldados63; que a cintarazos, y me hiri en una mano. Fueme forzoso defen-
l hablara al gobernador para que me mudase de .a. Su- derme, y al ruido acudi el capitn don ti:'!llQf.~n,
bi al gobernador en comiendo, llevndome consigo. Diole y meti paz; pero yo me hubede entrar en San Francisco por
cuenta de la gente que vena, y pidile de merced que muda- temor al gobernador, que era fuerte, y lo estuvo en esto, aun-
que ms mi hermano intercedi, hasta que vino a desterrarme
.a Paicab, y sin remedio hube de ir al puerto d Paicab y es-
61
62
Ferrer escribe trjola,y Vallbona trhola,
Vallbona dice Arauja,y aclara en una nota el error de la narradora: En
tuve anr tres aos.
Hube de salir a Paicab, y pasar all algunos trabajos, por
documentos oficiales'del 4 de marzo de 1604 firmados por Gins de Lillo,
Juez visitador general de tierras en Santiago y propiedad de Domingo de Era- tres aos; habiendo antes vivido alegremente. Estbamos
so, comprobamos que en esas fechas Domingo es capitn, mientras que en to- siempre con l(l~_m:nasen la mano, por la gran invasin de los
dos los documentos oficialesrelativos a Miguel de Erauso, ste aparece como indios que all hay, hasta que vino finalmente el gobernador L./,.
,A!fatS?1 Adems, los papeles de la poca asignan siempre el ttulo de Capitn Alonso de Sarabia65 con todas las compaas de Chile. Junt- ~
a Domingo, de Eraso; entre ellos est la real cdula de 1601 que da Instruc-
cin y orden de lo que el Capitn Domingo de Eraso ha de dar cuenta al rey monos otros cuantos con l, y alojmonos en los llanos de '"1
en nombre del Gobernador Alonso de Ribera.Otra prueba del error la tene- Valdivia, en campaa rasa, cinco mil hombres, con harta in-
mos en la respuesta que recibi Domingo de Eraso del rey a su peticin de ob- comodidad. Tomaron y asolaron los in~fapsli!,.~,ljcha ,Valdivia:
tener licenciapara volver a Chile por el Portugal y Ro de la Plata; este do- salimos a ells, y batallamos tres o cuatro veces, maltratndo-
cumento de 1598 reconoce que el gobernador Oez de Loyola le encarg en
Chile la visita de los naturales de la ciudad de Santiago y de sus trminos y los siempre y destrozando; pero llegndoles la vez ltima so-
tomar cuenta y residencia a muchos oficialesy ministros. En su libro Guerra corro, nos fue mal y nos mataron mucha gente y capitanes, y
y sociedad en Chile, lvaroJara dice que a comienzos de 1602, salarumbo a la
corte el Capitn Erazo, secretario del Gobernador Alonso de Riberaa defen-
der el asunto de la esclavitud de los araucanos. Este Domingo de Eraso no era 64 En Ferrer: concebi.En Vallbona: concibi.
tampoco pariente de Catalina, pues se sabe que los Eraso proceden de otra 65 Dice Ferrer: No consta este gobernador en la lista que pone Alcedo en
rama y no tienen la estirpe de los Erauso. Lo extrao es que la narradora haga su Diccionario Geogrfico de Amrica, ni suena por este tiempo en la Histo-
esta confusin ponindole a su hermano Miguel los atributos de alguien que ria de Chile de Ovalle. Es pues de suponer que est equivocado el nombre, y
en aquella poca era sumamente conocido, tanto en el Nuevo Mundo corno sea Alonso Garca Rernn, a quien hallaremos nombrado ms adelante en
en.Espaa, ' . esta historia Rima de Vallbona propone que sea el maestre de campo don
63
Ferrer: Pueblo de indios situado en la costa a la boca del ro Tucapel, Diego Bravo de Sarabia,pues en la primera relacin se nombra al capitn don
cerca de donde dieron muerte los Araucanos a Pedro de Valdivia, conquista- Alonso de Sarabiay la historia se circunscribe al momento en que Alonso de
dor del reino de Chile. Ribera gobierna Chile por primera vez.

112 113
\f' 1, 1
\1' Ctf' L !ii..,~
a mi alfrez, y llevaron la bandera. Vindola llevar, partimos rn?", donde muri el dicho mi capitn, y qued yo con la
tras-ella yo y dos soldados.dea.caballoj" por medio de gran compaa cosa de seismeses, teniendo en ellos varios encuen-
multitud, atropellando y matando, y recibiendo dao: en bre- tros 'con el enemigo, con varias heridas de flechas; en uno de
ve cay muerto uno de los tres. Proseguimos los dos. Llega- los cuales me top con un capitn C.c:!lridi..os,
ya cristiano, lla-
mos a la bandera, cay de un bote de lanza mi compaero. ' mado dol!EtaJ!~i~c()Qiispiguari_c:ha71,hombre rico que nos +
Yorecib un mal golpe en una pierna, mat al cac:i_qg(! que_g traa bien inquietos con varias alarmas que nos toc, y bat=.
llevaba y quit~~la,y apret con mi caballo, atropellando, ma- llandocon l lo derrib del caballo, y se me rindi, y lo hice
tando e67 hiriendo a infinidad, pero malherido y pasado de alpiinto colgar de un rbol, cosa que despus sinti el go-
\-i01l-'
tres f1echasy ck. una lariz;ae11el hombmiiguierdo, que sen- bernador, que deseaba haberlo vivo, y diz que por eso no me
tia mucho. En fin, llegu a mucha gente, y ca uego del caba- dio la compaa, y la dio al capitn Casadevante", reformn-
llo. Acudironme algunos, y entre ellos mi hermano, a quien dome, y prometindome para la primera ocasin. De all se
"y,~},,,no haba visto, y me fue de consuelo68 Curronme, y queda- retir la gente, cada compaa a su presidio y yo pas al Naci-
mos all alojados nueve meses. Arcabo de ellos mi hermano miento, bueno slo en el nombre, y en lo dems una muerte,
me sac del gobernador la bandera que yo gan, y qued al- , con las,,;rrtnasa toda hora en la mano?'. Al! estuve pocos das,
;_~Aela compaa de, Alonso Moreno, la cual poco deS:- por<!]_uevino luego el maestre de campo 4!xaro Nues de Pi-
pues se dio al capitn Gonzalo Rodrguez, primero capitn neda?', con orden del gobernador, y sac de all y de otros
que yo conoc y holgu mucho. presidios hasta ochocientos hombres de a caballo para el va-
Fui alfrez cinco aos69. Hallme en la batalla de pu- lle de Purn, entre los cuales fui yo, con otros oficialesy capi-
tanes; a donde fuimos e hicimos muchos daos, talas y que-
66
mas en sembrados, en seis meses. Despus, el gobernador
En Vallbona: de caballo.
67 En Ferrer: ")">, en Vallbona: i.
Alonso deRibera me dio licencia para volver a la Concep-
68 Vallbona: stees uno de los poqusimos pasajesen el texto en que Ca- cin, y volv con mi plaza en la compaa de Francisco Nava-
talina de Erauso descubre sus sentimientos. Sin embargo, obsrvese cunta re- rrete, y all estuve.
presin hay en lo que dice y cmo lo expresa.Quizs este mismo deseo de no
demostrar emocin alguna, tiene el efecto estilsticode darle a la fraseuna car-
ga emotiva perceptible para el lector que est predispuesto a esperar de ella
una manifestacin ms humana y femenina cree, en el ao de 1608, lo cual est de acuerdo con el orden cronolgico que
69 Ferrer: Don Jos de Sabau y Blanco, en la continuacin de las tablas se sigue desde el principio en el manuscrito de esta historia; si bien no lo est
cronolgicas de la Historia de Espaa, llegando al ao de 1608, dice lo si- con la fe de bautismo y documentos del convento de monjas del Antiguo de
guiente: "Los Araucanos se rebelaron de nuevo en el reino de Chile, y despus la ciudad de San Sebastin, donde, como se ha dicho ya, entr a la edad de
de muchas batallas al fin fueron reducidos; la principal de ellas se dio en el va- cuatro aos, y no sali de l hasta los quince.
70
lle de Purn, en la cual los Indios mandados por Caupolicn (el Segundo), aco- En Vallbona: Burn. Dato confirmado por el pedimento de 1626, don
metieron con tanto bro a los Espaoles que los hicieron retroceder y mataron de se especificaque recibi muchas heridas en tal batalla.
71
muchos de ellos, hasta que animados por Francisco Prez Navarrete, capitn En Vallbona: Guispiguarba.
72
de mucho valor, quit la vida de una lanzada al general de los enemigos, y les En Vallbona: Casavantey, segn la editora, debe de tratarse del Capi-
arranc la victoria de entre las manos ponindolos en huida, y dejando el cam- tn Guilln de Casanova, citado en el pedimento de 1625,
73
po sembrado de muertos. En todas estas batallas se hall Catalina de Arauso Ferrer: El pueblo y fortaleza del Nacimiento, situado a la otra parte del
(sic.) natural de San Sebastin en la provincia de Guipzcoa, la cual militaba ro Biobio, fue quemado y destruido por los Indios Araucanos en el ao de
vestida de soldado, y lleg al grado de alfrez,y despus volvi a Madrid a pe- 1601. Slo existan en el tiempo que habla la Monja Alfrez algunas barracas
dir el grado de capitn. Por testimonio de sus jefes justific haberse hallado para la tropa defendidas de un foso con estacada
74
siempre en los primeros encuentros, y haber acometido al enemigo con lama- En Vallbona: Alvaro Nez de Pineda, que particip en ms de 40
yor intrepidez y valor. Las heridas que tena en todo su cuerpo justificaban campaas en Chile y fue muy temido por los indios.Es tambin conocido como
plenamente estas relaciones." Resulta de aqu que esta batalla fue, a lo que se padre de FranciscoNez de Pineday Bascun,autor del Cautiveriofeliz.

114 115
J~~~sgpmigo la fortuna tomando las dichas en azares. A este tiempo, y entre otros, vii,ipun da don Juan de ~i!yl_,
Estbame quieto en la Concepcin, y hallndome75un da en mi amigo, alfrez vivo, y me dijo que haba tenido unas pala-
el cuerpo de guardia, entrme con otro amigo alfrez en una bras con don Francisco de Rojas, del hbito de Santiago, y lo
casa de jeg_oall junto; pusmonos a jugar, fue corriendo el haba desafiado para aquella noche a las once, llevando cada
juego, y en una diferencia que se ofreci, presentes muchos al- uno a un amigo, y que l no tena otro para eso sino a m. Yo
rededor, .me dijo que menta como cornudo: yo saqu la es- qued un poco suspenso, recelando si habra all forjada algu-
yn1i;:~ pada y entrsela por el pecho. Cargaro1antos sobre m, y na (tretapara prenderme. El, que lo advirti, me dijo: si no os
tantos que entraron al ruido, que no pude moverme: tename parece, no sea. Yome ir solo, que a otro yo no he de fiar mi .
en particular asido76un ayudante. Entr el auditor general lado. Yo dije que en qu reparaba? Y acept81. v
Francisco de Prraga,y asime tambin fuertemente, y zama- En dando la oracin, sal del convento y me fui a su casa:
rrebame hacindome no s qu preguntas; y yo deca que cenamos y parlamos hasta las diez, y en oyndolas, tornamos
delante del gobernador declarara. Entr en esto mi hermano, , las espadas y capas, y salimos al puesto sealado. Era la oscu
y djome en vascuence que procurase s1Yilllri.'1a El auditor ridad tan suma, que no nos veamos las manos; y advirtindo-
me cogi por el cuello de la ropilla77,yo con la daga en la lo yo, hice con mi amigo que para no desconocemos en lo
mano le dije que me soltase; zamarreme; tirle un golpe, y que se pudiese ofrecer, nos pusisemos cada uno en el brazo
atravesle los carrillos; tename an78:tirle otro, y soltme; atado su lenzuelo.
saqu la espada, cargaron muchos sobre m, retirme hacia la Llegaron los dos, y dijo el uno, conocido en la voz por don
puerta, haba algn embarazo, allanlo y sal, y entrme en Francisco de Rojas82:
San Francisco que es all cerca, y supe all que quedaban """'..::2_fDon
Juan de Silva!-don Juan respondi:
muertos el alfrez y el auditor. Acudi luego el gobernador -Aqu estoy83
' ~A'>() Garca Remn79:cerc6 la iglesiacon soldados, y as la Metieron ambos mano a las espadas, y se embistieron,
51~0
tuvo seismeses. Ech bando prometiendo premio a quien me mientras estbamos84parados el otro y yo. Fueron bregando,
diese preso, y que en ningn puerto se me diese embarcacin, y a poco rato sent que se sinti mi amigo de punta que le ha-
y avis a los presidios y plazas, e80hizo otras diligencias: has- ba entrado. Pseme luego a su lado, y al punto el otro al lado
'1
ta que con el tiempo, que lo cura todo, fue templndose este de don Francisco. Tirmonos85dos a dos, y al breve rato caye-
rigor, y fueron arrimndose intercesiones, y se quitaron las ron don Francisco y don Juan. Proseguimos yo y mi contrario
guardas, y fue cesando el sobresalto, y fue quedndome ms batallando; entrle yo una punta por bajo, segn despus pa-
desahogo, y me fui hallando amigos que me visitaron, y se reci, de la tetilla izquierda, pasndole segn sent, coleto86de
fue cayendo en la urgente provocacin desde el principio, y dos antes, y cay.
en el aprieto encadenado del lance.
81 Construccin algo extraa en la edicin de Ferrer. En el manuscrito de

75 Vallbona repite estvame. Vallbona se lee: Yodixe en qu reparaba, i acept.


82
76 En Vallbona: cido. En Vallbona, desde conocido hasta Roxas(sic) hay un parntesis, y se
77 Ropilla: vestidura corta con mangas que se usa sobre el jubn. omite el por.
78 Vallbona omite an. 83 Tanto en ste como en el dilogo siguiente, aunque en Ferrer (no en
79 En Vallbona: Romn. Ferrer comenta: Estasegunda cita del goberna- Vallbona) aparecen sin distincin de lneas y prrafos, los hemos separado, in-
dor Alonso Garca Rernn, que como se ha expresado ya sucedi a Ribera, troducidos por un guin, para hacer ms clara su lectura.
84
prueba que la primera vez que nombr a ste la Monja Alfrez, se refera a la Mientras estbamos se omite en Vallbona.
85 En Vallbona: tirmosnos.
poca de su primer gobierno.
86
80 En Ferrer: "Y'" En Vallbona: i, Coleto: prenda de piel que cubre el cuerpo hasta, al menos, la cintura.

116 117
-iAh, traidor -dijo-, que m..e~h~_s_muerto! -Yo quise me lugar el negocio para presentarme. Hallme ocasin con
reconocer el habla de quien yo no conoca. Preguntle quin el amparo de don~g Ponce de Len?", que me dio caballo
era. Dijo: y armas, y avi para safir de la Concepcin, y part a Valdi-
4-' -El capitn Miguel de Erauso. -Yo qued atnito. Peda
a voces confesin, y pedanla otros. Fui corriendo a San Fran-
via y a Tucumn. "'.
':r,..
t..-
"~"' cisco, y envi dos religiosos: confesronlos a todos. Los dos ::
/_.;.~"'
expiraron luego. A mi hermano lo llevaron acasa
del gober-
nador, de quien era secretario de guerra87 Acudieron88 con
mdico y cirujano a la curacin, hicieron cuanto alcanzaron;
en breve hzose lo judicial, preguntndole el homicida. l cla-
maba por un poco de vino, el doctor Robledo se lo negaba,
diciendo que no convena; l porfi, el doctor neg. Dijo l:
-Ms cruel anda usted conmigo que el alfrez [)j;g-, y de
ahTit un rato expir.
Acudi en esto el gobernador a cercar el convento, y arro-
jse dentro con su guardia; resistieron los frailes, con su pro-
vincial, fray Francisco de Otalora, que hoy vive en Lima. Al-
tercse mucho sobre esto, hasta decirle resueltos unos frai-
les, que mirase bien, que si entraba, no haba de volver a
salir, con lo cual se report y retir, dejando los guardas.
Muerto el dicho capitn Miguel de Erauso, lo enterraron en
el dicho convento de San Francisco, vindolo yo desde el
coro,l_~beJliQS con qu dolor~'.., Estveme all ocho me-
ses, siguindose entre tanto la causa en rebelda, no dndo-

87 Vallbona: Dicho error,)que ya sealamos antes, se vuelve a repetir y

tal redundancia lo pone ms en evidencia. Con el del ao de su nacimien


to, ste es otro de los errores serios del texto. Para nosotros es difcil acep-
tar que por la misma poca Catalina de Erauso d el dato correcto con res-
pecto a su hermano Miguel en el "Pedimento", y equivocado, en su res-
puesta autobiogrfica. Esta es una de las varias instancias narrativas en las
que no se puede dejar de pensar que un narr.a4or ajeno al personaje ~a
llenado el hueco de su falta de conocimiento con datos de apariencia no
vcrdica.
88 En Vallbona aparece luegodespus del verbo.
89 En este caso, Catalina s manifiesta, aunque de un modo parco en pala- 90
A pesar d que existeun personaje real as llamado, natural deJerez y em-
bras, su dolor por la muerte de alguien, ya que se trata de su propio hermano. plazado en Chile, Vallbona piensa que en este pasaje, quien le dio caballo, ar-
Pero obsrvese cmo en las muertes anteriores se limita a decir que los dos mas y avo para salir de Concepcin, debi haber sido Juan Recio de Len,
expiraron luego.Lo mismo ocurrir en el resto de las muertes que ella misma quien en 1625 certifica que en una ocasin, y conociendo la capacidad de
produzca con su actitud violenta. nuestra herona, le encomend una misin muy especial.

118 119
guntndoles qu hacan all, no respondieron. Llegamos all,
y estaban muertos, helados, las bocas abiertas como riendo, y
causnos eso pavor94
Pasamos adelante, y la noche tercera, arrimndonos a una
piedra, el uI1o ~~ IJ,OsotrqsJ.lOpudo ms, y expir. Seguimos'"
los dos, y el da siguiente, como a las cuatro de la tarde, mi
compaero, llorando, se dej caer sin poder ms andar, y ex-
pir. Hallle en la faltriquera ocho pesos, y prosegu mi cami-
no sin ver a dnde, cargado del arcabuz y del pedazo de tasa-
jo que me quedaba, y esperando lo mismo que vi en mis
CAPTULO VII compaeros; y ya se ve mi afliccin, cansada, descalza'", y las- 1
timados los pies. Arrimme a un rbol, llor, y pienso qJJ~.fue
Parte de la Concepcin a Tucumn la primera ve.z. Rec el rosario, encomendndome a la santsi-
ma virgen", y al glorioso san Jos98, su esposo. Descans un
poco, volvme a levantar y a caminar, y parece sal del reino de
Comenc a caminar por toda la costa del mar, pasando Chile, y entr en el de Tucumn, segn el tem~-~onoc99
grandes trabajos y falta de agua, que no hall en todo aquello Fui caminando, y ala maana siguiente, rendidaien aquel
de por all; topme en el camino con otros dos soldados de suelo del cansancio y de hambre, vide venir dos hombres a
mal andar91, y seguimos los tres el camino, determinadosa caballo: ni supe si afligirme, o si alegrarme, no-sabiendo si ca-
morir antes que dejamos prender. Llevbamos nuestros caba- ribes, o si de paz. Previne mi arcabuz sin poder c.Q.IJ l. Llega-
llos, armas blancas y de fuego, y la alta providencia de Dios. ron y preguntronme a dnde iba por all t<ll\aparta~100 Co-
Seguimos la cordillera arriba por subida de ms de treinta le-
guas, sin topar en ellas, ni en otras trescientas que anduvimos, 94
un bocado de pan, y rara vez agua, y algunas yerbezuelas y Ferrer: Cuando se haca el trfico de negros en esta parte de Amrica,
era Buenos Aires quien surta de ellos a Chile y el Per, hacindolos pasar por
animalejos, y tal o tal raizuela de que nos mantener, y tal o la cordillera de los Andes. Algunos de los que moran en esta penosa jornada,
cual indio que hua'", Hubimos de matar uno de nuestros ca- quedaban de un ao para otro en la posicin que describe a estos dos muer-
r1 ballos y hacerlo tasajos, pero hallmosle slo huesos y pene: tos doa Catalina, como yo mismo he visto algunos en el ao de 1809,en que
"
c. j;y de fa misma suerte, poco a poco y caminando, fuimos hice por tierra el viaje de Buenos Aires a Chile para pasar a Lima
95
En Ferrer Siguimos,
0:/ haciendo lo mismo de los otros, quedndonos a pie y sin po- 96
En la versin de Ferrer tambin aparecen los femeninos en esta ocasin,
demos tener. Entramos en un,.t:i~rra fra, tanto que nos hel- aunque la utilizacin del masculino ha sido habitual desde casi el principio,
bamos'", Topamos dg.hQmbre.s..arrimados a una pea, y nos mientras que en la de Vallbona existen muchas ms vacilaciones.
97
alegramos. Fuimos a ellos, saludndolos antes de llegar, y, pre- En Vallbona Santssima Virgen.
98
En Vallbona Ioseph,sin sandelante.
99
Ferrer: Tan luego como lleg a paraje donde haba rboles, debi sentir
una diferencia notable en el temple, puesto que haba ya atravesado la cordi-
91
Ferrer:Estoes, fugitivoscomo ellapor alguna fechorade mano pesada llera; pero andando algo ms desde este paraje hacia el llano, notara no sola-
92
Ferrer: En la cordillera de los Andes, una de las ms altas y sperasde la mente buen temple, sino tambin calor, que es lo que aqu quiere dar a enten-
tierra, y por consiguiente cubierta en su mayor parte de nieve eterna, no sola- der. En las faldas de las cordilleras de Amrica, se encuentran en muy corta
mente no se halla seal de vegetacin, pero ni animales, excepto algunos gua- distancia tres o cuatro temperamentos distintos, como sucede en las inmedia-
nacos y zorros. ciones del clebre cerro del Potos.
93
En Vallbona: nos elava,
10
Ferrer vuelve al masculino, pero Vallbona contina en femenino.

120 121
noclos cristianos, y vide el cielo abierto. Djeles que iba per- Sucedime en este tiempo en Tucumn otro caso a esta
dido, y no saba dnde estaba, y que me hallaba rendido y manera: y fue que en aquellos dos meses que all estuve entre-
muerto de hambre, y sin fuerzas para me levantar. Doliron- teniendo a mi India, me amist casualmente con el secretario
se de verme, aperonse, dironme de comer lo que llevaban, del obispo, el cual me festej y llev a su casa varias veces, y
subironme en un caballo, y llevronme a una heredad tres le- allfjugamos, y vine a introducirme all tambin con don An-
guas de all, donde dijeron que estaba su seora, y llegamos tonio Cervantes, cannigo de aquella iglesia, y provisor del
obispo, el cual tambin se me inclin, y acarici y regal, y
como a las cinco de la tarde.
Era la seora una mestiza, hija de Espaol y de India, viu- convid varias veces a comer, y vino finalmente a declararse
da, buena mujer, que vindome y oyendo mi derrota y de- dicindome g_ue.tena una sobrina en casa, mocita de mi
samparo, se condoli y me recibi bien, y compadecida me edad, de muy relevantes prendas, y con buen dote, y que le
hizo luego acostar en razonable cama, y me dio bien de cenar, haba parecido desposarla conmigo, que tambin le haba
y me dej reposar y dormir, con lo que me restaur. La maa- agradado. Yo me mostr muy rendido al favor y a su volun-
na siguiente me dio bien de almorzar, y me dio un vestido ra- tad. Vide a la moza, y parecime bien, y envime un vestido
zonable de pao, vindome totalmente falto, y fue as tratn- de terciopelo bueno, y doce camisas, seis pares de calzones de
dome muy bien y regalando mucho. Era bien acomodada, y run, unos cuellos de holanda, una docena de lenzuelos, y
tena muy muchas bestias y ganados; y como parece que doscientos pesos en una fuente, y esto .el~regalo y galantera,
aportan por all pocos Espaoles, parece que me apeteci no entendindose dote. Yo reciblo con grande estimacin, y
compuse la respuesta lo mejor que supe, remitindome a la
para una hija.. idea a besarle la mano, y ponerme a sus pies. Ocult lo que
Al cabo de ocho das que all me tuvo, me dijo la buena
mujer que me quedase all para gobernar su casa. Yo mostr pude a la India, y en lo dems dile a entender que era para
grande estimacin de la merced que me haca en mi desca- solemnizar el casamiento con su hija, de que aquel caballe-
rro, y ofrecme a servirla cuanto bien yo alcanzase. A pocos ro haba sabido, y estimaba mucho habindoseme inclina-
ms das, me dio a entender que tendra a bien que me casa-
do. Y hasta aqu llegaba esto, cuando mont elcabo1 2, y me
se con su hija, que all consigo tena, la cual era muy new.,.y desaparec: y no he sabido cmo se llliFieioii despus la ne-
\ ~o_rI19 \111.dilblo, muy contraria a mi gusto, que fue siem- gra y la provisora.
pre Clebuenas caras101 Mostrle grande alegra de tanto bien
?
o
sin merecerlo yo, ofrecindome a sus pies para que dispusiese
'-' de m, como de cosa suya adquirida en derrota. Fui sirvindo-
u
'i la lo mejor que supe; vistirne muy galn, y entreg_<?~efran-
camente su casa y su hacienda. Pasados dos meses, nos vini-
mos al Tucumn, para all efectuar el casamiento: y all estuve
otros dos meses, dilatando el efecto con varios pretextos, has-
ta que no pude ms, y tomando una mula me part, y no me
han visto ms.

101 Ferrer: Ya en otra nota se ha manifestado esta inclinacin singular de


esta rara mujer, que aun hablando de buena fe con sus lectores, parece quiere
llevar adelante su mana de pasar por hombre, afectando una pasin decidida
1 2
Se supone que es elcaballo.
por el bello sexo.

123
122
11

l.,

yertas, y prisiones, y embargos, con lo que yo hube de despe-


dirme y volverme.
Vuelto al Potos, aconteci all poco despus el .alzamiento
de Alonso Ibez, siendo corregidor don Rafael Ortiz, del h-
bito de San Juan, el cual junt gente para [ir] contra los alza-
dos (que eran ms de cientojgntreIacual fui yQ, y saliendo a
ellos, los encontramos en la calle de Santo Domingo una no-
che. Preguntndoles'?' el corregidor en alta voz: lQuin
vive!105,no respondieron, y se retiraban. Volviq a preguntar lo
CAPTULOVIII mismo, y respondieron algunos: -e-La libertad->. Dijo el co-
rregidor, y muchos otros con l: -Viva el rey-, y avanz a
Parte de Tucumn a Potos ellos, siguindole nosotros a cuchilladas y balazos, defendin-
dose ellos al mismo paso; fumoslos apretando en una calle,
cogidas las espaldas por la otra boca, y cargrnoslos de mane-
Partido de Tucumn, como dije, enderec hacia el Potos, ra que _serindieron, y escapados algunos prendimos treintas
que dista de all como quinientas cincuenta leguas, en que tar- J seis, y entre elfos el Ibez. Hallamos muertos de ellos siete,
d ms de tres meses, caminando por tierra fra, despoblada yae los nuestros dos; heridos, muchos de ambas partes. Dio-
por lo ms. Top, a poco andado, un soldado que tiraba ha- se tormento a algunos de los aprehendidos, y confesaron pre-
cia all, y me alegr, y nos fuimos juntos. De all a poco, de tender alzarse con la ciudad aquella noche. Levantronse lue-
unos baos que estaban en el camino, nos salieron tres h()Q!:. go tres compaas de gente vizcana, y de las montaas, para
bres con monteras y escopetas, pidiendo lo que llevbamos. guarda de la ciudad; y pasados quince das se dio horca a to-
No hubo modo de detenerlos, ni de hacerles creer que no lle- dos ellos, con lo que qued quieta la ciudad.
vbamos qu dar; hubimos de apear y hacerles cara, tirmo- Ueaqu por algo que acaso hube de hacer, o acaso por algo
nos unos a otros. Ellos erraron, y cayeron los dos, y el otro antes hecho, se me dio el oficio de ayudante de sargento ma-
parti huyendo. Volvmonos a montar y proseguir. yor106,que estuve sirviendo por dos aos. All en el Potos, es-
Finalmente, andando mucho, y pasados varios afanes, lle- tando sirviendo, dio orden el gobernador Pedro de Legui, del
gamos pasados ms de tres meses al Potos. Entramos sin co- hbito de Santiago, para l~~JJ.t1"gente para los Chuncos107y_ L,,
nocer a nadie, y-cada uno ech por.sUlado haciendo su dili- el P9-ra~9. poblacin de Indios de guerra, quinientas leguas J"1
gencia. Yo me top con ]uan Lpez de ~jjo, veinticua- del Potos, tierra tan rica de oro y pedrera''", Era maestre de
tro103de la ciudad de la Plata, provincia de las Charcas, y
acomodme con l por camarero, que es como mayordomo,
104 En Vallbona: Preguntles.
con salario que l me seal de .novecientos pesos al ao, y . 105
En Valbona: i~in viene!
entregme doce mil carneros de carga de la tierra, y ochentg; 106
Vallbona: Taldato es errneo, pues en todos los documentos oficiales
Indios, y con ellos part para las Charcas, y fuese all tambin ha quedado constancia de que slo consigui el ttulo de Alfrez.
107
mi amo. A poco de llegados, se le ofreci a mi amo disgusto En Vallbona: Chunchos.
108
y ciertas contiendas all con unos hombres, en que hubo re- Ferrer: No es fcil atinar cul sea la tierra ni el ro Dorado de que aqu
habla. De contado no parece tratar del pas de Manua o Coupa de la Nueva
Extremadura, a cuyas riquezas imaginarias dieron nombre entre nacionales y
1~3Veintic~:.:~~:Regido: de ~i;.t<:i:il;nto en algunas ciudades de Anda- extranjeros las fbulas sacadasde las relaciones imaginarias de Juan Martnez,
1uc1a. ~..--- y las imposturas del supuesto inca Boorques. Los Chuncos deben ser los

124 125
I.
!.111
'1

11

campo Bartolom de Alba: puso en ejecucin el apresto y la ji

partida, y aviado todo nos partimos del Potos a los veinte


das. 1 :1

CAPTULO IX
Parte del Potos a los Chuncos

Partidos del Potos a los Chuncos, llegamos a un pueblo


llamado Arzaga, que era de Indios de paz, donde estuvimos
ocho das; tomamos guas para el camino, y perdmonos sin
embargo, y nos vimos en harta confusin sobre unas lajas, de
dof!de se despearon cincuenta mulas cargadas de bastimefi-
fos y municiones, y doce hombres.
Pasando a la tierra adentro descubrimos unos llanos llenos
de infinidad de almendros como los de Espaa, y de olivares
y frutas. Quera el gobernador sembrar all para suplir la falta
que. llevbamos de bastimentas, y no vino la infantera en
ello, diciendo que all 11bamos a sembrar, sino a conq11is.t<!r

~,
Chunchos, nacin brbara de la provincia de Tarma en el Per, situada en el
seno que forman los ros Apurimac y Paucartambo; y el Dorado, el ro de San
Juan del Oro, en la avine de C rava .sl.~. 'E'esrasmmehaCTOries
un aron os spaoles fugitivos de los partidos de Pizarra y de Almagro, una
Y.<l coger oro, y que el sustento lo buscaramos. Pasamos ade-
lante, y al tercer da descubrimos un P.l1eblod~J!!ili.os, los ."'
cuales luego se pusieron en arma. Llegamos, y en sintiendo "\
villa de este nombre, donde habiendo hallado abundantes lavaderos de oro, ellos el arcabuz huyeron desatinados, quedando muertos al-
se hicieron ricos,y despus de conseguir un indulto del virrey don Antonio de
Mendoza, en 1553, pasaron algunos a Espaa, donde obtuvieron honores y gunos. Entramos en el lugar sin haber podido coger un Indio
mercedes del emperador Carlos V: pero abusando de ellos, volvieron a formar de quien saber el camino.
bandos y partidos, con que se destruyeron; y la floreciente villa que contaba Al salir, el maestre de campo Baf.!:olom~clt;.._fJba,fatigado
ms de tres mil habitantes, qued reducida a la nada. Su posicin geogrfica de la celada, se la quit para limpafs el sudor, y un demonio
debe ser hacia los 14 grados latitud sur, y 62 grados longitud occidental de C-
diz. Las inmediaciones de este ro han producido mucho oro en todos tiem- de un muchacho, como de doce aos, que estaba enfrente a
pos; y en uno de sus lavaderos se hall la famosa y mayor pepita de oro que la salida encaramado en un rbol, le dispar una flecha, y se
tal vez ha producido la naturaleza; la cual se envi a Espaa en el reinado de la entr por un ojo y lo derrib, lastimado d' tal suerte, que
Carlos V, y pes cuatro arrobas y libras. Todo parece que inclina a creer, que expir al tercer da. Hicimos .al f11uc:J:iacl:i9_cii<;_'.?.rnil~icos.
esta sea la tierra a que se dirigi la expedicin que refiere doa Catalina. Slo
en la distancia hay alguna equivocacin, la cual podr pertenecer al copista, Habanse entretanto los Indios vuelto al lugar, en numero
poco escrupuloso en eso de cantidades y nombres propios, de ms de diez mil. Volvimos a ellos con tal coraje, e hicimos

126 127
tal estrago, que corra por la plaza abajo un arroyo de sangre
como un ro, y fumoslos siguiendo y matando hasta pasar-e!
ro Dorado. Aqu nos mand el gobernador retirar, e hicimos-
lo de mala gana, porque en las casas del lugar se haban halla-
do unos ms de sesenta mil pesos en polvo de oro, y en la ori-
lla del ro hallaron otros infinito, y llenaron los sombreros, y
supimos despus que la menguante suele dejarlo por all en
ms de tres dedos'?": por lo cual, despus muchos pedimos al
gobernador licencia para conquistar aquella tierra, y como l,
por razones que tendra, no la diese, muchos, y yo con ellos, CAPTULO X
nos salimos de noche y nos [uimos, y llegados a poblado de
c'stianos, fuimos tirando cadauno por su cabo. Yo me fui a Pasa a la ciudad de la Plata
Cenhiago'!", y de all a la provincia de las Charcas con algu-
nos realejos, que poco a poco y en breve vine a perder'!'.
Pas a la ciudad de la Plata y acomodme con el capitn
Francisco de Aganumen, vizcano, minero muy112 rico, con
quien estuve algunos das, y desacomodme por cierto disgus-
to que con otro Vizcano amigo del amo se me ofreci; aco-
gme, entre tanto que me aviaba, a casa de una seora viuda,
llamada doa Catarina_de Cha\Tes,la ms principal y califica-
da, segn decla:q'e'lfaba por all, la cual, por medio de un
su criado con quien acaso me amist, me prometi acogerme
entre tanto all. Sucedi, pues, que el jueves santo'!', yendo a
las estaciones esta seora, se top en San Francisco con doa J
Franciscade Marmolejo, mujer de Don Pedro de Andrade,
s'brino-delconde de Lemos114, y sobre lugares115, se trabaron
de palabras, y pas doa Francisca a darle a doa Catarina
con un chapn, levantndose de aqu un ruido y agolpamien-
to de gente. Fuese doa Catarina a su casa, y all acudieron
parientes y conocidos, y se trat ferozmente el caso. La otra
seora se qued en la iglesiacon el mismo concurso de los su-
yos, sin atreversea salir,hasta que vino don Pedro, su marido,
109 Ferrer:Hay alguna exageracinen esto de que dejaba la menguante tres

dedos de alto de oro en polvo por aquel suelo: pero todo conspira a hacer
112 En Vallbona desaparece este muy.
creer que se coga en gran cantidad por aquellos tiempos, segn las relaciones
113 En Vallbona, [uevesSanto, con maysculas.
fidedignas que se conservan en los archivos del Per
110 Ferrer: Puede ser Santiago, pueblo de la provincia de Chucuitos, por 114 Vallbona: Es el nico personaje de esta secuencia narrativa, cuya exis-

donde, viniendo del ro de Oro, tena que pasar caminando hacia la Plata. tencia histrica ha sido comprobada: fue virrey del Per durante 1667-1672y
lll Ferrer: Sin duda que perdi estos realejos ue dice al ~, a que doa se distingui por su intervencin favorable en las ganancias de la corona espa-
Catalina fue siempre apasionada, corno lo rnani resta ella misma en el curso ola en las minas de Huancavlica.
115 Ferrer: Quiere decir, sobre lugares de preferencia en la iglesia
de esta relacin histrica de su vida.

128 129
~.,,i\)('/A -cc.;1:tiC:..
ya entrada lanoche, acompaado de don Rafael Ortiz de So- qu, entr en la crcel y dio tormento al barbero, en el cual l
tomayor, corregidor (que hoy est en Madrid), caballero de luego declar lo suyo y lo ajeno, con lo cual el alcalde pas a
Malta, y de los116 alcaldes ordinarios, y ministros con hachas m y recibi confesin. Yonegu totalmente saber del caso;
encendidas, y la sacaron para su casa. luego pas a me mandar aesnudar y pqner~~o. Entr
Al ir por la calle que va de San Francisco a la plaza, son un prcurador alegando ser yo vizcano, y no haber lugar por
en la plaza un ruido de cuchilladas, al cual el corregidor par- tanto a darme tormento por razn de privilegio. El alcalde no
ti, y los alcaldesy ministros, quedando sola la seora con su hizo caso, y prosigui121 Empezaron las vueltas: yo estuve fir-
marido. A este tiempo pas corriendo un Indio hacia el ruido me como un roble. Iban prosiguiendo las preguntas y vueltas,
de cuchilladas, y al pasar por junto a la seora doa Francisca cuando ntranle un papel, segn entend despus, de doa ('
Marmolejo le tir un golpe a la cara con cuchillo o-navaja, y Catarina de Chaves, que se le dio en su mano, y abri y ley, ~~
se la cort de parte a parte, y prosigui corriendo; lo cual fue y estuvo despus mirndome parado un rato, y dijo: -O!:ite-
tan repentino que el marido, don Pedro, por luego no lo en- se ese mozo de ah-. Quitronrne, y volvironme a mi pri-
tendi'F, Entendido, fue grande el alboroto, el ruido, la con- sin, y l se volvi a su casa.
fusin, el concurso, las cuchilladas de nuevo, las prisiones, y \, El pleito se fue siguiendo, no sabr decir cmo, hasta que
todo sin se entender. sal sentenciado en diez aos de Chile, sin sueldo y el barbe-
Entre tanto fue el Indio a la casa de la seora doa Catari- ro encfscientos azotes y seis aos de galeras. De eso apela-
na, y dijo a su merced al entrar: -Ya est hecho-. Fue pro- mos agenciando paisanos, y se fue siguiendo, no sabr decir
siguiendo la inquietud, y los temores de grandes daos. Hubo cmo, hasta que sali un da sentencia en la real audiencia, en
de las diligencias de resultar algo, y al tercero da el corregidor que me dieron_por libre, y a la seora doa Francisca conde-
se entr en casa de doa Catarina y la hall sentada en su es- afollen-costas, y sallo tambin el barbero: que estos mila-
./
trado. Recibile juramento, y preguntla si saba quin haba gros suelen acontecer en estos conflictos, y ms en Indias, gra-
cortado la cara a doa Francisca Marmolejo, y respondi que cias a la bella122 industria.
s. Preguntle quin fue; respondi: -Una navaja y esta
mano-. Y con esto se sali, dejndola118 guardas.
Fue examinando a la gente de la casa. Lleg a un Indio, ate-
;;: ~
~"5

'._,,,
morizle con el potro, y el menguado declar que me vido
i.,J
salir de casa con aquel vestido y cabellera de Indio que me
dio su seora, y que la navaja la trajo Francisco Ciguren!",
(~ barbero vizcano, y que me vido volver, y oy decir: -Ya est
hecho-. ~ y prendi a m, y prendi al barbero, y nos car-
g de prisiones, bien separados y retirados. As pasaron algu-
nos das, cuando una noche un alcalde de la real audiencia12 121 Ferrer: Que un alcalde ordinario lego, de malas entraas, y sin asesorar-

se, cometiera un atentado semejante, pase; pero que un juez togado atropella-
que haba recogido la causa, y preso a ministros, no s por se de un modo tan violento, condenando a la brbara prueba de la tortura, a
dos personas exceptuadas por la ley por razn de privilegio de nobleza, no se
comprende fcilmente, sin suponer un inters poco digno de un magistrado
116 En Vallbona: dos. recto. Que ste no lo era lo prueba ciertamente la relacin de la Monja Alf-
117 rez: pues pudo ms con l una esquela de doa Catalina (sic) de Chaves, que
Por el momento no lo advirti.
118 En Vallbona: dexndole. ira acompaada de alguna fuerte ddiva, que la ley que favorecaen esta par-
119 En Vallbona: Siragn. te a los reos.
120 122 En Vallbona: vela.
En Vallbona con maysculas.

130 131
naderos a quince pesos y medio. Volvme a los molinos; ha-
ll128all molido parte del resto, y hall compradores para
todo. Yendlo todo a diez pesos, y volvme con el dinero en
contado a las Charcas a mi amo, el cual, vista la buena ganan,
cia129,me volvi a mandar volver a lo mismo a Cochabamba.
Entre tanto en las Charcas un da domingo, no teniendo
qu hacer, me _entr a jugar en una casa de don AAJ:o11ioCal-
~, sobrino del obispo. Estaban all el provisor, l afeata-
CAPTULO XI no, y un mercader de Sevilla, all casado; sentme a jugar con
el mercader, fue corriendo el juego, y a una mano dijo el mer-
Psase a las Charcas cader, que estaba ya picado+":
-Envido131.
Dije yo:
Salido de este aprieto, no pude menos que ausentarme de --.'.~ envida?
la Plata. Pasme a las Charcas123, distante diez y seis leguas de Volvi a decir:
all. Volvme a hallar all al ya dicho Juan Lpez de A,rguijo124, -Envido.
veinticuatro. Entregme diez mil cabezas de cameros de la Volvle a decir:
t!erra12.5para con ellos trajinar126, con ciento y tantos Indios, --.'.~ envida?
Entregme una gran partida de dinero para que fuese a los lla- Dio un golpe con un dobln diciendo:
11osde Cochabamba y comprase trigo, y molindolo, lo lleva- -Envido un cuerno.
.se a vender al Potos, donde haba falta y tena valor. Fui y Digo yo:
compr ocho mil fanegas a cuatro pesos; cargulas en los car- -Qiiero, y reviro+" el otro que le queda.
neros, vneme a los molinos de Guilcomayo127. Mol tres mil Arroj los naipes y sac la daga; yo, la ma; asironnos+"
quinientas, y part con ellas al Potos. Vendlas luego all a pa- los presentes, y apartronnos, y fuese mudando conversa-
cin 134hasta bien entrada la noche. Sal para irme a casa, y a
123 Ferrer: Laprovincia de Chayanta, que se llama tambin de Charcas, es
poco andado, al volver una esquina, doy con l, que saca la
un corregimiento del Alto Per que confina por el norte con la provincia de espada y se viene a m. Yo saqu la ma, y nos embestimos; ti-
Cochabamba, por el noroeste con el corregimiento de Oruro, por el este con rmonos un poco, y a poco rato le entr una punta, y cay.
la provincia de Yamparaez, por el sureste y sur con la de Parco, y por el oeste
con la de Paria. Su capital, que tambin se llama Chayanta, dista unas,diez y
seis leguas de la ciudad de la Plata. 128
En Vallbona: Hallme.
124 En Vallbona: Cuijo.
125 Ferrer: El carnero de la tierra es la llama, cuadrpedo indgena de la
129 En Vallbona: agencia.
130
Aunque el todo dilogo va seguido en el texto y sin guiones, hemos pre-
Amrica meridional, muy parecido al camello, aunque mucho menor, cubier
ferido separar las intervenciones para aclarar el relato.
to el cuerpo con una especie de lana muy larga.Es animal de carga muy man- 131
Envidar: apostar dinero en juegos de naipes para ganar el dinero del
so, y el nico que los naturales del Per haban domesticado antes de la con- contrario. En Vallbona: Embido.
quista. La aspereza de las sierrasdel Per y la falta de pastos, hacen a este ani- 132
Revirar: Envidar nuevamente sobre lo que el contrincante ha envidado.
mal sufrido y frugal,necesario para los transportes, a pesar de que apenas carga En Vallbona: rebido.
ms que tres arrobas de peso, y de que hace jornadas muy cortas e irregulares, 133
126 En Vallbona: trahinar;en Ferrer: traginar.
En Vallbona: Acieronnos.
134
127 En Vallbona: Cilcomayo. En Vallbona termina aqu la frase y comienza otra: De all a un poco
l se fue: yo me qued en la conversacin hasta...

132 133
11111

Acudi gente al ruido, acudi justicia, que nie quiso prender;


yo resistme, y recib dos heridas, y retirndome vine a coger
iglesia, la mayor. All me estuve unos das, advertido de mi
amo que me guardase, hasta que una noche, bien reconocida
la sazn y el camino, me part para Piscobamba.

CAPTULO XII
Parte de las Charcas a Piscobamba135

Llegado a Piscobamba, me acog en casa de un amigo,Juan


Torrizo de Zaragoza-", donde estuve unos pocos das. Una
noche, en cenando, se..arm.jt,I.~Qcon unos amigos que en-
traron. Sentme con un portugus, Femando de Acosta, que
paraba largo137; par una mano a catorce pesos cada pinta.
Ech diez y seis pintas contra l, y vindolas, se dio una bofe-
tada en la cara diciendo: -iVlgame la encamacin del dia-
blo!- Yodije: --(Hasta ahora+" qu ha perdido usted para
desatinarse?- Alarg las manos hasta ce.reade mis barbas, y
dijo: -He perdido los cuernos de mi padre-. Tirle la bara-
ja a las suyas,y saqu la espada; l, la suya. Acudieron lospre-
sentes y detuvironnos, y nps compusieron, celebrando y
riendo los piques del juego. El pag, y fuese, al parecer, bien

135
Ferrer: Hay dos pueblos de este propio nombre en el Per. El primero
est en el corregimiento de Andahuailas, y el segundo en el de Conchucos.
No parece probable que sea ninguno de estos dos que se trata aqu, mediante
a que la distancia que marca de la ciudad de la Plata es de doce leguas, cuan-
do al primero de aquellos hay ms de doscientas. Lo natural es que el pueblo
que nombraba la Monja Alfrez sea Pomabamba, capital de la provincia y co-
rregimiento de este nombre, que linda con los indios chiriguanos, y que dista
unas veinte leguas de la Plata, debiendo creerse que el copista ha equivocado
su nombre, que parece compuesto de puma y pampa, que en lengua quichua,
cuyo alfabeto carecede la letra b, quiere decir campo de len.
136
En Vallbona: JuanForrizo de Zarraga.
137
Parabalargo:apostaba una gran cantidad de dinero en el juego de naipes.
138
En Ferrer: agora.En Vallbona: ahora.

134 135
tranquilo. De all a tres noches, vinindome para casa, como Estando en esto entra corriendo un posta de la ciudad de la
a las once, en una esquina divis a un hombre parado; terci Plata, despachado por el secretario, por mandado del presi-
la capa, saqu la espada, y prosegu mi camino hacia l. Lle- dente don Diego de Portugal142,a instancia de Martn de Men-
gando cerca, se me arroj tirndome, y diciendo: -Pcaro diolq,yizcano, que supo el pleito143 en que yo estaba, y entre-
cornudo-. Conocido-" en la voz, fumonos tirando, y en- g en su mano al corregidor un pliego ante un escribano en
trle @a punta y cay muerto, que le mandaba la audiencia suspender la ejecy_cinde justi-
Quedme un poco pensando qu hara. Mir por all y no cia, y remitir al preso y los autos a la real audiencia:que dista
sent quin nos hubiese visto. Fuime a casa de mi amigo Za- doce leguas de all. La causa de esto fue rara, y manifiesta mi-
ragoza callando mi boca, y acostme. A la maana vino el co- sericordia de Dios. Parece que aquellos testigos que depusie-
rregidor, don Pedro de Meneses, bien temprano, e hzome le- ron de vista contra m en el homicidio del Portugus, cayeron
vantar, y llevme. Entr en la crcel y echronme prisiones. A en manos de la justicia de la Plata por no s qu delitos, y fue-
cosa de una hora, volvi con un escribano y recibime decla- ron condenados a horca; y estando en ella al pie declararon,
racin: yo negu saber tal cosa; despus me recibieron confe- sin saber el estado mo, que inducidos y pagados, y sin cono-
sin, y 'negu. Psose acusacin, recibise a prueba, hice mi cerme, haban jurado falso contra m en aquel homicidio, y
probanza. Hecha publicacin, vide testigos que no conoc. por eso la audiencia instando Martn de Mendiola, se conmo-
Sali sentencia de muerte; apel y mandse ejecutar, sin em- vi y remiti. Llegado este despacho a tal punto,. fue grande
bargo. Hallme afligido. Entr un fraile a confesarme: yo me la ale_gradel pueblo compasiyo. Mandme el corregidor q-
resist; l porfi. Yo, fuerte. Fueron lloviendo frailes que me tarde la horca y llevar a la crcel, y remitime con guardas a
hundan; yo, hecho un Lutero. Vistironme un hbito de ta- la Plata. Llegado all y visto el proceso, anulado por aquellos
fetn, subironme en un caballo, porque el corregidor se re- hombres al pie de la horca, y no resultando otra cosa contra
solvi, respondiendo a los frailes que le instaban, que si yo m, fui mandado soltar a los veinticuatro144 das, y estveme
quera irme al infierno, eso a l no le tocaba. Sacronme de la all otro poco.
crcel, llevronme por calles no acostumbradas por recelo de
los frailes.Llegu a la horca. Quitronme los frailesel juicio a
gritos y a rempujones. Hicironme subir cuatro escalones. El
que .ms me afliga era un dominico, fray Andrs de San Pa-
blo, a quien habr un ao vide y habl en Madrid en el cole-
gio de Atocha'r", Hube de subir ms arriba; echronme el vo-
latn, que es el cordel delgado con que ahorcan, el cual el ver- pos inquisitoriales del siglo XVII era muy peligroso poner tales cosas en la pro
dugo no me pona bien, y le dije: -Borracho, pnmelo bien pia autobiografla; sobre todo si se considera que Catalina de Erauso pretenda
publicarla, pues se ha venido diciendo que con tal fin la haba depositado en
o qutamelo, que estos padres bastan141 casa del editor Bernardino de Guzmn. Dicho ton9)r.911ic.O:S.<:tt'KQ contra los
representantes de la Iglesiano tiene nada de raro en el Lazarillo de Tormes por
corresponder a la corta etapa erasmista que goz Espaa a principios del siglo
XVI. Aqu slo nos queda preguntarnos (sin poder responder) si sta es una de
139 En Vallbona: Conoclo,
140 Vallbona: ste es uno de los varios indicios de que el texto no fue es las varias extrapolaciones al texto original autgrafo
142 Ferrer: Este es el sexto presidente que tuvo la real audiencia de Char-
crito en 1624, o que la extrapolacin al original autgrafo se hubiese hecho
durante el viaje de regreso a Espaa, ya que haca casi veinte aos que Catali- cas, y por lo tanto parece probable que este suceso hubiese tenido lugar hacia
na de Erauso no regresaba a su pas. el ao de 1613 o 1614.
143 En Vallbona: aprieto.
141 Vallbona: Obsrveseel tono picaresco que tiene esta secuencia narrati-
144 En Vallbona: Veinte das.
va y el desparpajo con que habla la narradora de los frailes:para aquellos tiem-

136 137
la quiere matar y la tiene encerrada-. Y diciendo esto me la
pusieron a las ancas, y yo part en la mula que llevaba.
No par hasta que a las doce de la noche llegu al ro de la
Plata. Haba topado en el camino a un criado del dicho Cha-
varra, que vena de la Plata, y nos hubo de conocer, por ms
que yo me procur retirar y encubrir, que avis a su amo se-
gn la cuenta. Llegado al ro me aflig, porque iba grande, y
me pareci imposible de vadear. Dijo ella: ----'-Adelante,pasar,
que no hay otro remedio, y ayude Dios-. Apeme y procu-
CAPTULO XIII r descubrir vado, y resolvme al que me pareci; volv a
montar con mi afligida a las ancas, y entr. Fuimos entrando,
Pasa a la ciudad de Cochabamba, y vuelve a la Plata ayud ios, y pasamos. Llegu a una venta que top all cer-
ca; despert al ventero, que se espant de vemos a tal hora, y
pasado el ro; cuid de mi mula, y que descansase; dionos
De la Plata me pas a la ciudad de Cochabamba, a fenecer unos huevos, y pan, y frutas; procuramos torcer y exprimir la
all unas cuentas del dicho Juan Lpez de Arguijo con Pedro ropa, y volvimos a partir y a andar, y al romper del alba, a
de Chavarra, natural de Navarra, all residente, casado con cosa de cinco leguas, descubrimos la ciudad de la Plata.
doa Mara Dvalos, hija del capitn Juan Dvalos, ya difun- bamos de ello algo consolados, cuando de repente doa
tO,'yde doa Maria de Ulloa, monja en la Plata, en convento Mara se ase ms fuerte de m, diciendo: -iAy seor!, mima-
que ella all fund. Ajustrnoslas,y result alcance de mil pe- rido!- Volv, y vdelo que vena en un caballo, al parecer
sos contra el dicho Chavarra, a favor del dicho Arguijo, mi ciisado, No s, y me admira, cmo pudo ser esto; porque yo
amo, los cuales luego me entreg con mucha bondad y agra- part de Cochabamba primero, quedando l dentro de su
do, y me convid a comer, y me hosped dos das. Luego me casa, y sin detenerme un punto anduve hasta el ro, paslo y
desped y part, yendo encargado de su mujer de visitar de su llegu a la venta, y me detuve all como una hora, y volv a
parte a su madre, monja en la Plata, y darle muchos recaudos. partir. Fuera de eso, aquel criado que top en el camino y se
Partido de all, hbeme de detener en cosillas que se me lo hubo de decir, algo tard en llegar,y algo tard l en mon-
ofrecieron, hasta ya el cabo de la tarde, con amigos; en fin, tar y partir. Pues cmo l en el camino me sali al encuen-
part y hube de volver a pasar por la puerta del dichoChava- _tro?147. No s cmo, si no sea que traje yo ms rodeo no sa-
rra. Al pasar, vide gente en el zagun, y sonaba ruido dentro. biendo el camino, y l menos. En fin, desde como treinta pa-
_;_'
Parme a entender qu fuese, y en esto me dice doa Mara sos qos dispar una escopeta, y nos err, pasando las balas
'-
-o Dvalos desde la ventana: -Seor capitn, llveme usted145 tan erca, que las omos silbar.Yoapret a mi mula, y baj un
'v
consigo, que quiere matarme mi marido-v. Y diciendo y ha- cerro embreado sin verlo ms; que a la cuenta su caballo se
ciendo, se arroja abajo. A esto llegaron dos frailes, y me dije- le hubo de rendir. Corridas como cuatro leguas largas desde
ron: -Llvela usted, que la hall su marido con don Anto-
nio Caldern146, sobrino del obispo, y lo ha muerto, y a ella
Si en realidad este Antonio Caldern fuera el mismo que se consigna en el Ar-
chivo Arzobispal de Lima, tendramos que concluir que estamos ante otra ex-
145 En Vallbona: vuestra merced. trapolacin novelesca, pues dicho personaje continuaba vivo en 1620, ao en
146 Vallbona: recordar que en el captulo XI, fol. 221, este personaje apare- que doa Catalina descubri el secreto de su identidad femenina
147 En Vallbona, signos de admiracin. Pero la pregunta es clara.
ce como jugador. Ahora lo vemos en el papel de amante y matado por celos.

138 139
aqu, llegu a la Plata, bien fatigado y cansado. Fuime al con- como ella lo pidi. Lo cual verificado y reconocido se satisfi-
vento de San Agustn, a la portera, y entregu a doa Mara zo y ces la querella, y prosigui la entrada en religin de los
Dvalos a su madre. dos. Sal de la reclusin, ajust mis cuentas, visit muchas ve-
Volvame a tomar mi mula, cuando top con !'~cim~,4!; ces a mi monja y a su madre, y a otras seoras de all, las cua-
Chavarra, qg~_conJa espada en la mano, se arroj a m, sin les, agradecidas, me regalaron mucho.
OarTugai-a razones148; diome gran cuidado verle, por el repen-
te, y por el cansancio con que me cogi, y la compasin al en-
gao con que me tena por ofensor. Saqu mi ~s~da, y hube
de procurar la defensa. Entrmonos en la iglesiacon la brega;
all me entr dos puntas en los pechos sin haberlo yo herido,
que deba de ser diestro. Sentme, y apret, y fuilo retirando
hasta el altar. Tirme all un gran golpe a la cabeza, reparlo
con la daga, y entrle un palmo de espada por las costillas.
Acudi ya tanta gente, que no se pudo ms; acudi la justicia
y queranos sacar de la iglesia.En esto, dos frailesde San Fran-
cisco, que es all en frente, me pasaron y entraron all, ayu-
dando a ello disimuladamente Don Pedro Beltrn, alguacil
mayor, cuado de mi amo, Juan Lpez de Arguijo, En San
Francisco, recogido por caridad, y asistido en la curacin por
aquellos padres, estuve (etrado cinco meses.
Chavarra se estuvo tambin curando de sus heridas mu-
chos das, clamando siempre sobre que le entregasen su mu-
. jer, sobre lo cual se hicieron autos y diligencias, resistindose
ella con manifiesto riesgo de la vida. Aqu acudieron el arzo-
bispo y el presidente con otros seores, y ajustaron que am-
bos se entrasen en religin y profesasen: ella donde estaba y
l donde quisiese.
Quedaba mi particular, y querella dada: vino mi amo, Juan
Lpez de Arguijo, e inform al arzobispo don Alonso de Pe-
ralta149, y al presidente y seores, en la verdad y casualidad
sana y sin malicia con que obr en el caso, tan diferente de lo
entendido por aquel hombre, y que no haba ms que haber
socorrido repentinamente a aquella mujer que se me arroj,
huyendo de la muerte, pasndola al convento con su madre,

148 En Vallbona: topo y se arroja,en presente.


149
Ferrer: Don Alonso de Peralta fue el duodcimo arzobispo de Charcas,
natural de Arequipa, arcediano e inquisidor de Mxico. Muri en aquella ciu-
dad, no se sabe a punto fijo en qu ao, pero se presume que en 1616.

140 141
ron153 Pas a los llanos de Mizque, ajust lo a154 que iba155,
volv a la Plata, di razn de lo obrado entregando los autos de
Mizque, y estveme uespus all unos das.

CAPTULOXN

Pasa de la Plata a Piscobamba y a la Mizque

Trat de buscar alguna ocupacin en que entender. Mi se-


ora doa Mara de Ulloa, afecta por lo que la serv, me al-
canz del presidente y audiencia una comisin para Pisco-
bamba-", y los llanos de Mizque para la averiguacin y casti-
go de ciertos delitos all denunciados, para lo cual me
sealaron escribano y alguacil, y salimos151 Fui a Piscobam-
ba, escriby prend al alfrez Francisco de Escobar, residente
all y casado, contra quien result haber muerto a dos Indios
alevosamente por robarlos, y enterrdolos152 dentro de su
:asa en una cantera, donde hice cavar y los hall. Fui sustan-
ciando la causa por todos sus trminos hasta tener estado; y
conclusa Y, citadas las partes, di sentencia condenando al reo.
a muerte. El apel; otorgule la apelacin, fue el proceso a la
actenci~ de la Plata, y el reo. All se confirm, y lo ahorca- 153
Ferrer: No debe extraarse esta_ci_t:!~n, si se tiene presente que en
aquellos pases son indispensables en ciertos casos, particularmente tenindo-
se que formar una causa criminal de esta naturaleza a un Espaol, en un pue-
blo de Indios, como sera ste, cuyo alcalde ordinario se considerara incapaz

15 Ferrer: Nos hallamos aqu otra vez con Piscobamba, provincia y pue- de llevarlaa cabo. Lo nico que admira es la disposicin e inteligencia de esta
blo que dista mucho de los llanos de Mizque, que estn cerca de la ciudad de mujer extraordinaria, para representar con tanta propiedad, tantos y tan dife-
la Plata. Esto nos hace sospechar que est equivocado en uno y otro caso el rentes papeles en el mundo.
154
nombre de este pueblo en el manuscrito, confundindolo tal vez con el de Po- Asviene tanto en Ferrercomo en Vallbona, cuando debe ser va lo que.
mabamba u otros pueblos de los varios que terminan en bamba, y pueden ha- Corregido en Munrriz.
155
llarseen un radio de diez y seisa veinte leguasde la Plata,y ms cerca de Miz- Ferrer: Esde presumir que la comisin de los llanos de Mizque seraal-
que, el cual se halla a igual distancia de su capital. guna visita de recuento de Indios, u otra relativa a la real hacienda, las cuales
151 En Vallbona: salarios. solan ser muy lucrativaspara los comisionados, y por lo tanto se daban a per-
152 En Vallbona: por robarlos, i robdoslos i enterrdoslos dentro ... sonas a quienes los magistrados deseaban favcrccer.

142 143
gos y mucha gente; encendironse luces, trujeron palio, y lle-
vronme en procesin, y llegados al sagrario, todos arrodilla-
dos, me cogi un clrigo revestido la forma de la mano, y la
entr en el sagrario: no repar en qu la puso. Despus mera-
yeron+" la mano, y me la lavaron diferentes veces, y me la en-
jugaron; y despejando luego la iglesia y los seores principa-
les, me qued all; y esta advertencia me la dio un santo reli-
gioso francisco159, que en la crcel haba ddome consejos, y
ltimamente confesdome. Cerca de un mes tuvo el goberna-
CAPTULO XV dor cercada aquella iglesia, y yo all guarecido; al cabo del
cual quit las guardas,y un santo clrigo de all, segn yo pre-
Pasa a la ciudad de la Paz: mata a uno sum, por orden del seor obispo, reconocido el alrededor y
el camino, me dio una mula y dineros, y part al Cuzco.

Pasme a la Paz, donde me estuve quieto algunos das.


Bien ajeno de disgusto, me par un da a la puerta de don An-
tonio Barraza, corregidor, a parlar con un criado suyo, y aven-
tando+" la brasa el diablo, vino ello a parar en desmentirme,
y darme con el sombrero en la cara. Yo saqu la daga, y all
cay muerto. Cargaron sobre m tantos, que herido me pren-
dieron y entraron en la crcel. Furonme curando y siguiendo
la causa al mismo paso, la cual sustanciada y en estado, acu-
muladas otras, me conden el corregidor a muerte. Apel, y
mandse sin embrgo ejecutar.
Estuve dos das confesando; el siguiente se dijo la misa en
la crcel,y el santo clrigo, habiendo consumido, volvi y me
comulg, y volvise a su altar. Yoal punto volv la forma que
tena en la boca, y recibla en la palma de la mano derecha,
dando voces: -Iglesia me llamo, iglesiame llamo-. Alboro-
tse todo, y escandalizse, dicindome todos hereje. Volvi el
sacerdote al ruido, y mand que nadie llegase a m. Acab su
misa, y a esto entr el seor obispo Don fray Domingo de
Valderrama157, dominico, con el gobernador. Juntronse clri-
156 En Vallbona: alentando, aunque una anotacin en el margen del ma-

nuscrito dice: quiz: abentando-.


157 Ferrer: Don fray Domingo de Valderrama, del orden de santo Domin-
158
go, natural de Quito, fue clebre predicador y catedrtico de la universidad de De raer, raspar.
159 En Vallbona: franciscano.En las siguientes pginas Ferrer continuar
Lima, obispo de la Paz en 1606, y promovido al arzobispado de Santo Do-
mingo en 1620. utilizando la forma francisco.

144 145
CAPTULO XVI
CAPTULO XVII
Parte a la ciudad del Cuzco
Pasa a Lima; de all sale contra el Holands. Pirdesey acgesea su
armada; chanlia la costa de Paita, de all vuelve a Lima
Llegu al Cuzco, ciudad que no reconoce ventaja a Lima
en vecinos ni riquezas; cabeza de obispado, dedicada su cate-
dral a la Asuncin de Nuestra Seora, servida por cinco dig- Pasme a Lima en el tiempo en que era virrey del Per don
nidades, ocho cannigos, ocho parroquias, cuatro conventos Juan de Mendoza y Luna, marqus de Montes-Claros161
de religiosos franciscos, dominicos, mercenarios, agustinos; Estaba entonces el Holands batiendo a Lima con ocho baje-
cuatro colegios, dos conventos de monjas, tres hospitales. les de guerra que all tena, y la ciudad estaba en an:na162 Sali-
All estando, me sucedi a pocos das otro fracaso bien pe-
sado, y en realidad y verdad no merecido, porque me hall
ajeno totalmente de culpa, si bien r.n.:al"()pinado; e16 sucedi 161 Ferrer: Don Juan de Mendoza y Luna, tercer marqus de Montes-Cla-

ros, decimoquinto virrey del Per, pas del virreinato de Nueva Espaa al del
all una noche impensadamente la muerte de Don Luis de
Per el ao de 1607.Fue el que estableci el tribunal del consulado del comer-
G?doy, corregidor del Cuzco, caballero de grandes prendas, y cio de Lima, libert a los Indios del serviciopersonal y mand construir sobre
de lo ms calificado de por all. Matlo, segn se descubri el Rmac el gran puente de piedra que comunica la ciudad con el arrabal de
despus, un fulano Carranza, por ciertos piques largos de San Lzaro. Dur su acertado gobierno hasta el ao de 1615, en que le entre-
contar; y como por luego no se descubriese, me lo echaron a g a su sucesor el prncipe de Esquilache.
162 Ferrer: Asdice el manuscrito: pero estando la ciudad de Lima dos le-
m, y me prendi el corregidor Femando de Guzmn, y me guas distante del puerto, mal pudo decir doa Catalina que la escuadra holan-
tuvo preso cinco meses, bien afligido, hasta que quiso Dios, desa bata aquella capital. Lo ms cierto ser que el original dira batiendo el
pasado ese tiempo, que se descubriese la verdad, y mi total Callao de Lima, puerto de mar principal, y ciudad fuerte, rica y poblada de
inocencia en ello, con que sal libre, y part de all. treinta mil habitantes, que estaba situada en la orilla del mar, el cual habin-
dose retirado mucho, horas antes del terremoto del ao de 1746,volviendo re-
pentinamente, se lo trag con todos sus habitantes, sin escaparse casi ningu-
no. La ola que hizo este horrible estrago era tan grande, y vena con tanta fuer-
za, que antes de llegar a la ciudad, choc con la isla de San Lorenzo, que es
bastante alta y de una extensin de dos leguas,y la dividi en dos partes hacia
el tercio del lado de tierra, en donde qued y se conserva desde entonces, un

16
Forma extraa que aparece tanto en Ferrer como en Vallbona, ya que, canalizo, por el cual pueden pasar hoy buques grandes. A una legua de Lima,
aparte de ser incorrecta, nunca se utiliza cuando la palabra siguiente comien en el camino del Callao, se halla frente una capilla una cruz, que se llama de
za con i, como ya hemos comentado anteriormente. la Legua, en conmemoracin de haber arrojado el golpe de mar hasta all, na-

146 147
mos contra l del puerto del Callao cinco bajeles, y embest A la maana, vueltas al puerto de Callao nuestras cuatro
mosle, y por un grande rato nos iba bien, pero carg sobre naos, de que era general Don Rodrigo de Mendoza, se halla-
nuestra Almiranta, de forma que la ech a pique, sin que pu- ron menos novecientos hombres, entre los cuales me conta-
diesen escapar ms que tres hombres, que nadando nos _<!f9 ron a m, que iba en la Almiranta. Estuve en poder de los ene
gimos a un navo enemigo que nos recogi163: ramos yo, un migos veintisis das, temiendo165 yo para m que me llevaran
fraile francisco descalzo y un soldado, a los cuales ellos nos a Holanda. Al cabo de ellos, a m y a mis dos compaeros nos
hicieron mal tratamiento con burlas y desprecios. Toda la de- echaron en la costa de Paita, cosa de cien leguas de Lima, de
ms gente de la almiranta pereci164 donde unos das despus, y pasados muchos trabajos, un
buen hombre, que compadecido de nuestra desnudez nos
visti, nos encamin y avi a Lima, y venimos166 Estveme
vos de ochocientas toneladas, que se hallaban fondeados en el puerto del Ca en Lima unos siete meses ingenindome all lo mejor que
llao. Sobre parte de las ruinas de la antigua ciudad de este nombre que se co- pude: compr un caballo, que me sali bueno y no caro, y
nocen todava perfectamente, est hoy situada la fortaleza del Callao, que es andveme en l unos pocos das tratndome de partir para
un pentgono irregular, que defiende aquel magnfico puerto.
163
Vallbona: nos acogi. el Cuzco. Estando de partida, pas un da por la plaza, vino
164
Ferrer:Habindose dado este combate naval en tiempo que gobernaba a m un alguacil y me dijo que me llamaba el seor alcalde
el marqus de Montes-Claros, por el orden que van narrados hasta aqu dife- don Juan de Espinosa, caballero de la orden de Santiago.
rentes sucesos, era preciso que hubiese tenido lugar hacia el fin de su gobier- Llegu a su merced; estaban all dos soldados, y as que lle-
no, esto es en 1615.Y con efecto, en la Historia general de viajes del abate Pre-
vost, nueva edicin de La Haya, del ao de 1757,bajo la direccin de]. Van- gu dijeron 167:
der Schley, discpulo distinguido del clebre Picart el Romano, tomo 15, se -Este es, seor, este caballo es nuestro, y nos ha faltado, y
halla un extracto del".i~__ de Jorge Spilberg epJ614, a las Molucas, por el Es- de ello daremos luego bastante informacin.
trecho de Magallanes que dice as: "Despus de haber entrado dichosamente Roderonme ministros, y dijo el alcalde:
en el mar del Sur, Spilberg se hizo en l terrible por mucho tiempo a los Es-
paoles. All bati una flota real comandada por don Rodrigo de Mendoza; y -Qi. hemos de hacer en esto?
no habiendo cesado de esparcir el espanto por todas las costas de Chile y del
Per, no se apart de ellas hasta el 26 de diciembre, para trasladarsea las Mo-
lucas por las islas Marianas y Filipinas. De all se hizo a la vela para la isla de
Java, de donde habiendo partido el 14 de diciembre de 1616, entr en el Te- na en su sumario de la historia de Espaa en el ao de 1617, cuando asegura
je! el primero de julio de 1617." El redactor aade una nota sobre el referido que aos atrs fueron varios bajeles holandeses a la India por el estrecho de
combate, cuyo tenor es el siguiente: "Este combate, que se dio en 18 de julio Magallanes, e hicieron daos en el mar del Sur, y corrieron las costas del Per
de 1615, fue muy vivo. La flota real, compuesta de ocho bajeles y montada y de la Nueva Espaa sin parar hasta Filipinas y las islas Molucas.
por tres a cuatro mil hombres de equipaje, fue muy maltratada, y perdi tres 165 En Vallbona: teniendo.
166
navos y ms de la mitad de la tropa." Nuestros navos, segn la Monja Alf- Ferrer: Parece extrao que al enumerar sus servicios al rey Felipe N,
rez, eran cinco, de los que habiendo ido a pique la Almiranta, volvieron cua- omitiese el haberse hallado en este combate naval; y ms extrao todava que
tro al puerto del Callao, y por consiguiente el autor de esta nota exagernues- no haga mencin aqu de haberse hallado tambin en el mismo combate su
tra prdida con objeto de ensalzar ms la gloria del almirante holands Spil- hermano Francisco: mxime cuando en apoyo de sus mritos interpone en el
berg. En comprobacin de este suceso hallamos que el historiador de las islas memorial que present a aquel monarca, el ao de 1625, los serviciosdel ca-
Filipinas, frayJoaqun Martnez de Ziga, I tomo en 4., impreso en Sampa- pitn Miguel de Erauso su padre, del alfrez Miguel de Erauso, de Francisco
loc en el ao de 1803, por fray Pedro Argelles de la Concepcin, religioso de Erauso, que sirvi en la armada de Lima con don Rodrigo de Mendoza, y Domin-
francisco, cap. 14, fol. 221, hace mencin de una flota holandesa recin veni- go de Erauso que se fue con la armada que sali para el Brasil,y volviendo de
da de Europa por el estrecho de Magallanes, compuesta de cuatro navos y all fue uno de los que perecieron en la Almiranta de las cuatro villas que se
dos pataches, que en 1616 se present a la boca de Mariveles.No se puede du- quem: que todos tres, aade, fueron hermanos suyos.
167
dar, por la coincidencia del tiempo, que esta escuadra fuese la misma de Spil- Aunque Ferrer coloca juntas todas las intervenciones, aqu vamos a se-
berg que se bati frente al Callao de Lima con la de don Rodrigo de Mendo- parar los dilogos por lneas, introducidas por guiones, inexistentes en el tex-
za; y tambin una de las varias de aquella nacin de que habla el padre Maria- to original.
11

148 1 149
Yo, cogida168 de repente, no saba qu decir, vacilante y Entonces tir de mi capa y dije:
confusa, que pareciera delincuente, cuando ocrreme de re -Pues vea vuestra merced cmo ni uno ni otro estn en el
pente quitarme169 la capa, y tpole con ella la cabeza al ca~a- caso, que gij caballo no es tuerto sipg_sano.
~ y d~: - El alcalde se levant y lleg--arcaballo, y mirlo y dijo:
-Seor, suplico a vuestra merced que estos caballeros di- -Monte usted y vyase con Dios.
gan cul de los ojos le falta a este caballo?, si el derecho o el Y volvindose a ellos los prendi. Yo mont y me fui, y no
izquierdo, que puede ser otro, y equivocarse estos caballeros. supe en lo que par aquello, porque me part para el Cuzco.
Dijo el alcalde:
-Dice bien: digan ustedes+? a un tiempo, le cul ojo es
tuerto ese caballo?171
Ellos se quedaron confusos. Dijo el alcalde:
-Digan ustedes a un tiempo.
Dijo el uno:
-Del izquierdo.
Dijo el otro:
-Del derecho; digo, del izquierdo.
A lo que dijo el alcalde172:
-Mala razn han dado ustedes, y mal concordante.
Volvieron ellos juntos a decir:
-Del izquierdo, del izquierdo decimos ambos, y no es
mucho equivocarse.
Dije yo:
-Seor, aqu no hay prueba, porque uno dice uno, y otro,
otro.
Dijo uno:
-No decimos sino una misma cosa, que es tuerto del ojo
izquierdo, y eso iba yo a decir, y me equivoqu sin querer,
pero luego me enmend, y digo que del izquierdo.
Parse el alcalde, y dije yo:
-Seor, qu me manda vuestra merced?
Dijo el alcalde:
. -:-OYe si no hay ms prueba, se vaya usted con Dios a su
viaje. 'i;
;f;fi
168 l.
Es otra de las contadas ocasiones en que en la edicin de Ferrer vuelve
'l
a utilizar el femenino para describirsea s misma.
169 En Vallbona: i qutome.
170
En Vallbona ste y los siguientes ustedesson vuestrasmercedes.
171
En Vallbona todas estas interrogaciones son exclamaciones.
172
En Vallbona: Dixo el Alcalde.

150 1~ 151
vindome solo y en contra cinco!"; llevbamos los tres lo
peor, retirndonos toda una calle hasta salir a ancho. Llegan-
do cerca de San Francisco .me dio el Cid por detrs con la
daga una pualada, que me pas la espalda por el lado 'iz-
qiiierdo de parte a parte; otro me entr un palmo de espada
por el lado izquierdo, y ca en tierra echando un mar de sangre.
Con esto, unos y otros se fueron. Yome levant con ansias
de muerte, y vide al Cid a la puerta de la iglesia.Fuime a l, y
l se vino a m diciendo: -Perro, odava vives?- Tirme
CAPTULO XVIII una estocada y apartla con la daga, y tirle otra con tal suer-
te, que se la ~ntr por la boca del estm.ago..atr;ivesndQJQ; 78,
Mata en el Cuzco al nuevo Cid quedando herida173 y cay pidiendo confesin. Yo ca tambin. Al ruido acudi
gente, y algunos frailes,y el corregidor don Pedro de Crdo-
va, del hbito de Santiago; el cual, viendo asirme a los minis-
Volvme a pasar al Cuzco. Hospedme en casa del tesorero tros les dijo: -Aqu179 qu hay que hacer sino confesarlo?-
Lope de Alcedo, y all me estuve unos das. Entrme un da El otro expir luego. Llevronme caritativos a casa del tesore-
en casa de un amigo a jugar; sentmonos dos amigos, fue co- ro, donde yo posaba. Acostronme; 110 se atrevi un cirujano
rriendo el juego; arrimse a m el nuevo Cid, que era un hom- a curarme hasta que confesara, por recelo de que expirase.
bre moreno, velloso174, muy alto, que con la presencia espan- Vino el padre fray Luis Ferrer de Valencia,gran sujeto, y con-
taba, y llambanle el Cid. Prosegu mi juego, gan una mano, fesme; y vindome yo morir, _declarmi estadol'", l se ad-
y entr la mano en mi dinero, y sacme unos reales de a mir, y me absolvi, y me procur esforzar y consolar. Vino
ocho, y fuese. De all a poco volvi a entrar: volvi a entrar la el vitico181 y reciblo, y desde all me pareci sentir esfuerzo.
mano, y sac otro puado175 y psoseme detrs. Previne la Entr la curacin, y sentla mucho, y con los dolores y el
daga, prosegu el juego, volvime a entrar la mano al dinero. desangre perd el sentido, y estuve as por catorce horas, y en
Sentlo venir, y con la daga clavle la mano contra la m~s~. todo aquel tiempo, aquel santo padre Ferrer no se apart de
Levantme, saqu la espada, sacronla los presentes, acudie- m. Dios se lo pague. Volv en m llamando a san Jos. Tuve
ron otros amigos del Cid, apretronme mucho y dironme para todo grandes asistencias, que provee Dios en la necesi-
tres heridas; sal a la calle y tuve ventura, que si no me hacen dad. Furonse pasando los tres das; luego los cinco, y conci-
pedazos. Sali el primero tras m el Cid; tirle una estocada, bironse esperanzas. Luego me pasaron una noche a San
estaba armado como un relox176 Salieron otros y furonme Francisco a la celda del padre Fray Martn de Arstegui, pa-
apretando. Acertaron a este tiempo venturosamente a pasar
dos Vizcanos, acudieron al ruido, y pusironse a mi lado
177
Como ya se ha explicado anteriormente, puede ser ste un testimonio
de lo que dio en llamarse la guerrade las Vicuas.
178
En Vallbona: atrabczndolo.
173 Nuevamente utiliza el femenino. 179
En Vallbona: Hai.
174 Tanto en Ferrer como en Vallbona: belloso. 18 Ferrer: Como esta declaracin la hizo en la confesin, no lleg a divul-
175 En Vallbona: puo. garse ni a causar la admiracin que caus despus en Guamanga, cuando re-
176 Ferrer: Sin duda quiere decir doa Catalina que el tal Cid vena arma-
vel este secreto tan bien guardado por tantos aos al obispo de aquella di-
do con peto, cotamalla, o cosa semejante, por lo que no le pudo introducir la cesis.
punta de la espada en el cuerpo. 181
En Vallbona con mayscula.

152 153
...,..
!1111

riente de mi amigo Alcedo182,por recelo de la justicia, y all 11111

estuve cuatro meses que me dur la enfermedad. Lo cual, sa-


bido por el corregidor, brave y puso guardas en los contor- I
nos, y previno los caminos. Ya mejor y con certidumbre de 11',11

que en el Cuzco no poda quedar, determin, con ayuda y


consejo de amigos, mudar tierra, recelando el encono de cier-
tos amigos del muerto. Diome el capitn Gaspar de Carranza
mil pesos; el dicho tesorero Lope de Alcedo tres mulas y ar-
mas; don Francisco de Arzaga183tres esclavos; con lo cual, y
con dos amigos vizcanos de satisfaccin, part del Cuzco una CAPTULO XIX
noche para Guamanga.
Parte del Cuzco para Guamanga, pasa por elpuente de Andahuailas
y Guancave1ica184

Partido del Cuzco, como digo, llegu al puente de Apuri-


mac185donde top a la justicia con amigos del muerto Cid
que me estaban esperando. Dijo el ministro: -Sea usted pre-
so-, y fueme a echar mano asistido de otros ocho. Desenvol-
vmonos nosotros cinco, y trabse de unos a otros una fiera
contienda. Cay de los mos a breve rato un negro. Quejse
de all otro, y a breve otro. Cay el otro negro, derrib de un
pistoletazo al ministro. Hallbanse otros de su parte heridos,
y reconociendo armas de fuego cesaron186,dejndose all tres
tendidos, a donde volveran despus. Hasta el dicho puente
diz que llega la jurisdiccin del Cuzco, y que no pasa de all;

184 s.tees exactamente el ttulo de la versin de Ferrer, y no, como dice

i Vallbona, Apurimac y Andauailas. En la versin de Vallbona se dice:


pasapor la puente de Apizerria, Anduguellas, Guancavlica.
185 En la versin de Vallbona dice: Apizerria,Y Ferrer comenta: El ma-

nuscrito dice Apizerria, pero debe entenderse Apurimac. Llmase as un ro


caudaloso del Per, que viene a unirse con el Maran, y atraviesael camino
real que va desde el Cuzco a Lima, el cual tiene un puente colgado de cuerdas
de ochenta varas de largo y tres de ancho, que toma su nombre, por donde pa-
san las personas y caballerascargadas.Es tal vez el que ha servido de modelo
para los puentes suspendidos que vemos construir actualmente en Europa, a
diferencia que stos son de fierro, y aqul de sogas hechas de bejuco. Otro
igual, aunque no tan grande, hay en Andahuailas, y otro en Caete, a veinti-
132 En Vallbona: Salcedo. trs leguas de Lima, en la costa del Sur.
183 En Vallbona: Arnizaga. 186 Vallbona aade: y se fueron.

154 155
"Y

por eso hasta all me acompaaron aquellos mis camaradas. De


all se volvieron y prosegu mi camino. Llegu a Andahuailas;
Pasado el ro de Balsasl'" me desmont a descansar un
poco el caballo, y estando as veo llegar al ro tres hombres a
r
topme luego con el corregidor, el cual, muy afable y muy cor- caballo, que lo vadean hasta la mitad. No s qu me dio el co-
ts, se me ofreci con su casa y me convid a comer; yo no razn, y preguntles193: ---(A dnde bueno, caballeros?-. D-
ace[p]t, porque me recel de tanto comedimiento, y part. ceme uno: -Seor capitn, a prender a usted-. Saqu mis
Llegu a la ciudad de Guancavlica, apeme en un mesn, armas, previne dos pistolas, y dije: -Prenderme vivo no po-
estveme un par de das viendo el lugar. Llegume a una pla- dr ser; primero me han de matar y luego prenderme-; y
zuela que est junto al cerro del azogue!". Estaba all el doc- acerqume a la orilla. Dijo otro: -Seor capitn, somos
tor Solrzano, alcalde de corte de Lima188, tomando residen- mandados, y no pudimos excusar venir, pero con usted no
cia al gobernador don Pedro Osorio189 Vide que lleg a l un queremos ms que servirle-, y esto parados en medio del
alguacil, que supe despus llamarse Pedro Xurez, y l volvi ro. Yo estimles el buen trmino; pseles sobre una piedra
el rostro y me mir, y sac un papel y mirlo, y volvime a tres dobki11esy mont, y con muchas cortesas part a mi ca-
mirar, y vi luego partir el alguacil y un negro hacia19 m. Yo mino para"Cuamanga194
me quit de all como sin cuidado, y con mucho; cuando a
poco andado pasa delante el alguacily qutame el sombrero y
yo a l, y llega el negro por d_e!~--SY
seme ~~Ja.e<1pa.Yosul-
tosela y saco fa espada y una pistola, y embstenme los dos
con espadas. Decerrajo191 y derribo al alguacil; trale al negro,
y en breve cae de estocadas; parto y encuentro a un Indio que
traa de diestro un caballo, que supe despus ser del alcalde;
qutoselo y monto, y parto de all a Guamanga, distante cator-
ce leguas.

187
Ferrer: Llmase as por su famoso mineral de este metal, nico en toda
aquella Amrica: el cual se ha explotado, durante algunos aos, por cuenta del
gobierno, sin que sus productos hayan respondido a las lisonjeras esperanzas
que en diferentes pocas se haban concebido, dando lugar a causas ruidossi-

i
mas contra los manipulantes, que ms de una vez han abusado de la confian-
za pblica depositada en ellos.
188
Se trata de Juan de Solrzano Pereyra(1575-1655).Vallbonadice de l,
entre otras cosas, las siguientes: [uristaque estudi en la Universidad de Sala-
manca donde regent ctedra. Fue nombrado oidor de la Audiencia de Lima l
(1609). Entre septiembre de 1616 y diciembre de 1618 se sabe que visit las
minas de Guancavlica debido a las quejas motivadas por la administracin de
Pedro Ozores de Ulloa. De regresoa Espaa ocup el puesto de fiscaly oidor 192
del Consejo de Indias (1628).Su obra principal se titula Poltica Indiana Vallbona: Valzas.
189 193 Vallbona: Pregntoles.
Es el mismo Pedro Ozores de Ulloa de la nota anterior (1554-1624).Lle- 194
g a Amrica tras participar en la batalla de Lepanto y ser cautivo en Argel. Ferrer: No se comprende por qu, para ir del Cuzco a Guamanga, fue
Fue corregidor en La Plata, Potos y Guancavlica, donde abus, por avaricia, primero a Guancavlica,para volver a desandar ms de veinticinco leguasde ca-
de su poder. Gobernador en Chile de 1621 a 1624. mino, a no ser que huyendo del camino real por temor de ser perseguido de
190
Tanto Vallbona como Ferrer: acia. la justicia, diese este rodeo por Cangalla y la provincia de Angaraez, en cuyo
191
Descerrajo, es decir, disparo. Vallbona: Deserrajo. caso tuvo que hacer doble camino ms del que hemos notado.

156 157
,.,,.....

Suspendise un poco mirndome, y dijo: -Sea preso197-.


Dije: -De buena gana-, y saqu la espada, retirndome a la
puerta. l dio voces pidiendo favor al rey. Hall en la puerta
tal resistencia, que no pude salir.Saqu una pistola de tres bo-
cas y sal, y desaparecme entrndome en casa de un amigo,
que.ya me haba hallado. Parti el corregidor, y embargme
la mula y no s qu cosillas que tena en la posada.
Estveme all unos das, habiendo descubierto que aquel
.amigo era vizcano, y entre tanto no sonaba ruido del caso, ni
CAPTULO:XX se senta que la justicia tratase de ello; pero todava nos pare-
ci ser forzoso mudar tierra, pues tena all lo mismo que en
Entra en Guamanga, y lo que aO le sucedi hasta descubrirse otra parte. Resuelto en ello, sal un da a boca de noche, y a
al seor obispo breve rato quiere mi desgracia que topo con dos alguacile_~..:.
Pregntanme: -(Q! gente?___,,y respondo: -Amigos-.
Pdenme el nombre, y digo: -El diablo-, que no deb decir.
Entr en Guamanga, fume a una posada. Hallme all un Vanme a echar mano. Saco la espada, y rmase un gran ruido.
soldado pasajero que se aficion al caballo, y vendselo en Ellos dan voces diciendo: -Favor a la justicia-. Va acudien-
doscientos pesos. Sal a ver la ciudad, parecime bien, y de do gente, sale el corregidor que estaba en casa del obispo,
buenos edificios, los mejores que vide en el Per; Vide tres avnzanme ms ministros; hllome afligido, y disparo una
conventos, de franciscos, mercenarios, y dominicos; y uno de pistola, y derribo a uno. Crece ms el empeo, hllome al
monjas, y un hospital; muchsimos vecinos Indios, y muchos lado aquel Vizcano mi amigo y otros paisanos con l. Daba
Espaoles; bello temple de tierra, fundada en un llano, sin fro voces el corregidor, que me matasen. Sonaron muchos traqui-
ni calor; de grande cosecha de trigo,vino, frutas y semillas;bue- dos de ambas partes. Sali el obispo con cuatro hachas y en-
na iglesia,con tres dignidadesy dos cannigos, y un santo obis- trse por medio, encaminlo hacia m su secretarioJuan Bau-
po fraile agustino, don fray Agustn de Carvajal195, que fue mi tista de Arteaga. Llegy djome: -Seor alfrez, dme las ar-
remedio, aunque'" falt, muriendo de repente el ao veinte, y mas-. Dije: -Seor, aqu hay muchos contrarios-. Dijo:
decan que lo haba sido all desde el ao de doce. -Dmelas que seguro est conmigo, y le doy palabra de sa-
Estuve all unos das, y quiso mi desgracia que me entE, carle a salvo aunque me cueste cuanto soy. Dije: -Seor ilus-
nas veces en una casa de juego, donde estando un cITaentr trsimo, en estando en la iglesiabesar los pies a V.S.ilustrsi-
el corregidor Don Baltasar de Quiones, y mirndome y des- ma-. En esto me acometen cuatro esclavos del corregidor, y
conocindome, me pregunt de dnde era. Dije que vizca- me aprietan tirndome ferozmente sin respeto a la presencia
no. Dijo: -(De dnde viene ahora?- Dije: -Del Cuzco-. de su ilustrsima, de modo que defendindome, hube de en-
trar la mano y derribar a uno. Acudime el secretario del se-
or obispo con espada y broquel, con otros de la familia dan-
195 Ferrer: Don fray Agustn de Carvajal,del orden de san Agustn, natural

de Cceres en Extremadura, haba sido prior de su convento en Valladolid, y


197
asistente general de su orden. Fue promovido de la iglesiade Panam a la de Ferrer: Sin duda seraporque tendra contra la Monja Alferez, que has-
Guamanga en el ao de 1611, y falleci en ella en el de 1620.Alcedo, Diccio- ta entonces era conocida bajo el nombre del alfrez Alonso Daz Ramrez de
nario Geogrdfico de Amrica." Guzmn, alguna requisitoria de laJusticia del Cuzco, a consecuencia de haber
196 En Vallbona se dice me falt, dndole una carga emotiva evidente. sabido de su fuga.

158 159
T
~
,;;
~
do muchas voces, ponderando el desacato en presencia de su tarde, como a las cuatro, me volvi a llamar el seor obispo,
ilustrsima, y ces algo la puja. Asime su ilustrsima por el y me habl con gran bondad de espritu, conducindome a
brazo, quitme las armas, y ponindome a su lado, me llev dar muchas gracias a Dios por la merced usada conmigo, dn-
consigo, y entrme en su casa. Hzome luego curar una pe- dome a yer el camino perdido que llevaba derecho a las penas
quea herida que llevaba, y mandme dar de cenar y recoger, eternas; exhortme a recorrer mi vida, y hacer una buena con-
cerrndome con llave que se llev. Vino luego el corregidor, fesin, pues ya por lo ms la tena hecha, y me sera fcil, y
y hubo su ilustrsima larga conversacin y altercaciones sobre despus ayudara Dios para que visemos lo que se deba ha-
esto con l, lo cual despus por mayor entend. cer; y en esto y en cosas ocurrentes se acab la tarde. Retir-
A la maana, como a las diez, su ilustrsima me hizo llevar a me, dironme bien de cenar, y acostme.
su presencia, y me pregunt quin era, y de dnde, hijo de A la maana siguientedijo misa el seor obispo; yo la o, des-
quin, y todo el curso de mi vida, y causas y caminos por don- pus dio gracias.Retirsea un desayuno,y llevmeconsigo.Fue
de vine a parar all, y fue en esto desmenuzando tanto, mezclan- moviendo y siguiendosu discurso,y vino a decir que tena ste
do buenos consejos, y los riesgos de la vida, y espantos de la por el caso ms notable en este gnero que haba odo en su
muerte y contingencias de ella, y el asombro de la otra si no me vida, y remat diciendo: ---(En fin, esto es as?-. Dije: -S se-
coga bien apercibido, procurndome sosegar y reducir a aquie- or-. Replic:-No se espante que inquiete la credulidad su
tarme, y arrodillarme a Dios, que yo me puse tamaito; y desc- rareza-. Dije:-Seor, es as,y si quiere salirde duda V.S. ilus-
brome vindolo tan santo varn, y pareciendo estar yo en la pre- trsima por experiencia de matronas, yo llana estoy?', Dijo: !I!""
-sencia de Dios, y dgole: -Seor, todo esto que he referido a -Pues vengo en ello, y contntame orlo-. Y retirme por ser
V.S. ilustrsima no es as; la verdad es sta: que soy mujer, que hora del despacho. A medio da com, despus repos un rato.
nac en tal parte, hija de fulano y sutana; que me entraron de tal A la tarde, como a las cuatro, entraron dos matronas y me mira-
edad en tal convento, con fulana mi ta; que all me cri; que ron y se satisficieron+,y declararondespus ante el obispo con
tom el hbito; que tuve noviciado; que estando para profesar, juramento, haberme visto y reconocido cuanto fue menester
por tal ocasin me sal; que me fui a tal parte, me desnud, me para certificarsey h_abermehalladovirgenintacta,como el da,en
vest, me cort el cabello; part all y acull; me embarqu, apor- que nac. Su ilustrsimase enterneci,y despidi a las comadres,
t, trajin, mat, her, male; correte, hasta venir a parar en lo y me hizo comparecer,y delante del capelln,que vino conmi-
presente, y a los pies de su seora ilustrsima198 go, me abraz enternecido, y en pie, y me dijo: -Hija, ahora
El santo seor entre tanto que esta relacin dur, que fue creo sin duda lo que me dijisteis,y creeren adelante cuanto me
hasta la una, se estuvo suspenso, sin hablar ni pestaear, escu- dijereis;y os venero como una de las personas notables de este
chndome; y despus que acab, se qued tambin sin ha- mundo, y os prometo asistirosen cuanto pueda y cuidarde vues-
blar, y llorando a lgrima viva. Despus me envi a descansar tra convenienciay del serviciode Dios-. Mandme poner cuar-
y a comer. Toc una campanilla, hizo venir a un capelln an- to decente y estuveen l con comodidad y ajustando mi confe-
ciano, y envame199 a su oratorio, y all me pusieron la mesa y sin, la cual hice en cuanto pude bien, y despus su ilustrsima
un trasportn, y me encerraron y me acost y dorm=", A la me dio la comunin. Pareceque el caso se divulg,y era inmen-
so el concurso que all acudi, sin poderse excusarla entrada a
198 Ferrer: Estosltimos pocos renglones de la Monja Alfrez,escritos con
suma facilidady gracia,son un verdadero eplogo de su vida, reducido a la me-
nor expresin posible.
199 En Vallbona: embime-.
200 En Vallbona: i all me pusieron la mesa i me cerraron, i un trasportn,
l !
personajes,por ms que yo lo senta,y su ilustrsimatambin.


2 1
Vuelve al femenino, tambin en la versin de Ferrer,por razones obvias,
y lo mantiene mientras sigue actuando y vistiendo como mujer.
en que me acost i dorm. zoz En Ferrer: sesatisfacieron.

160 161
En fin, pasados seis das acord su ilustrsima entrarme en
el convento de monjas de santa Clara de Guamanga, que all
de religiosas no hay otro203 Psome el hbito. Sali su ilustr-
sima de casa llevndome a su lado con un concurso tan gran-
de, que no hubo de quedar persona alguna en la ciudad que
no viniese, de suerte que se tard mucho en llegar all. Llega-
mos finalmente a la portera, porque a la iglesia, donde pen-
saba su ilustrsima antes entrar, no fue posible, porque enten-
dido as, se haba llena.@. Estaba all todo el convento con
velas encendidas. Otorgse all por la abadesa y ancianas, una CAPTULO XXI
escritura en que prometa el convento volverme a entregar a
su ilustrsima o prelado sucesor, cada vez que me pidiesen. Pasa de Guamanga a Lima, por mandado del seor arzobispo, en
Abrazme su ilustrsima, y echme su bendicin y entr. Lle- hbito de monja, y entra en el convento de la Trinidad. Sale de all,
vronme al coro en procesin, hice oracin all. Bes la mano vuelve a Guamanga, y contina para Santa Fe de Bogot y Teneri.fe
a la seora abadesa, fui abrazando y furonme abrazando las
monjas, y llevronme a un locutorio donde su ilustrsima me
estaba esperando. All me dio buenos consejos, y exhort a Muerto el ilustrsimo de Guamanga, luego en breve envi
ser buena cristiana, y dar graciasa nuestro seor'?", y frecuen- por m el metropolitano arzobispo de Lima, el ilustrsimo se-
tar los sacramentos, ofrecindose su ilustrsima a venir a ello, or don Bartolom Lobo Guerrero, que diz lo era el ao 1607,
como vino muchas veces, y ofrecime largamente todo cuan- y muri n 12 de enero de-r6zi206 Entregronme las monjas
to hubiese menester, y se fue. Corri la noticia de este suceso con mucho sentimiento; fui en una litera, acompaada de
J por todas partes, y los que antes me vieron, y los que antes y seis clrigos, cuatro religiosos,y seis hombres de espada-",
f despus supieron mis cosas se maravillaron en todas las In- Entramos en Lima ya de noche, y sin embargo ya no poda-
dias. Dentro de cinco meses, ao de 1620, repentinamente se mos valemos de tanta gente curiosa que vena a ver a la.Mon- ~
qued muerto mi santo obispo, que me hizo gran falta205 .ja Alfrez. Aperonme en casa del seor arzobispo, vindome
en las hieles para entrar. Bes la mano a su ilustrsima, regal-
me mucho y hospedme all aquella noche. La maana si-
guiente me llevaron a Palacio a ver al virrey don Francisco de
203 Ferrer: Posteriormente a esta poca deben haberse aumentado los con- Borja, conde de Mayalde, prncipe de Esquilache=", que ass-
ventos, pues despus de enumerar Alcedo los de religiososde santo Domingo,
san Francisco, san Agustn, la Merced, san Juan de Dios y el colegio que fue
de los jesuitas, cuenta dos monasterios de monjas, uno de santa Clara y otro 206
Ferrer: Fueeste seor el cuarto arzobispo de Lima, natural de la ciudad
de carmelitas. de Ronda en Andaluca. Director del colegio de Santa Mara de Sevilla,sali
24 En Vallbona con mayscula.
para fiscale inquisidor de Mxico; pas a arzobispo de Santa Fe del Nuevo rei-
20s En la versin de Ferrer aqu termina el captulo XX. En la de Vallbona
no de Granada, y fue promovido a Lima el ao de 1609, donde gobern doce
el captulo XX es el ltimo. A partir de este momento, en sa versin habr aos, y falleci en 1622.Alcedo, Dice. Geog. De Amer
subttulos para cada seccin o aventura, un total de 11. El que viene a conti- 207
Tras este punto y aparte comienza una nueva seccin del captulo XX
nuacin en la edicin de Vallbona coincide con la primera parte del XXI de en Vallbona, titulada: Entra en Lima en el Convento de la Trinidad de Ber-
Ferrer. Nosostros hemos continuado la divisin en captulos de Ferrer. Ni el nardas.
contenido ni la forma de expresarlo-con las excepciones ya indicadas- va- 208
Organiz la defensa de la costa, tan asediada por la piratera. Intent
ra de una versin a otra: la nica diferencia es la separacin entre las partes. que las leyes relativasa repartimientos fueran favorables a los indgenas, cre

162 163
Y'

ti all desde el ao de 1615 hasta 1622, y com aquel da en cual me inst mucho a que me quedase all en convento de
su casa. A la noche volv a la del seor arzobispo, donde tuve mi orden. Yo le dije que no te.nayo orden ni religin, y que
buena cena y cuarto acomodado. trataba de volverme a-rritpafria, donde hara lo que pareciese
Djome su ilustrsima el da siguiente, que viese y eligiese el ms conveniente'P para mi salvacin. Y con esto y con un
convento donde quisiese estar. Yo le ped licencia para verlos buen regalo que me hizo, me desped. Pas a Zaragoza por el
todos y concedimela, y fui entrando y vindolos todos, y es- ro de la Magdalena arriba. Ca all enferma, y me pareci
tndome cuatro o cinco das en cada uno. Finalmente vine a mala tierra para Espaoles, y llegu a punto de muerte; y des-
elegir el de la santsima trinidad+", que es de comendadoras pus de unos das convaleciendo algo, antes de poderme te-
de San Bernardo, gran convento que sustenta cien religiosas ner, me hizo un mdico partir, y sal por el ro, y fuime a Te-
de velo negro, cincuenta de velo blanco, diez novicias, diez nerife-", donde en breve me recobr.
donadas y diez y seis criadas/l'', All me estuve cabales dos
aos y cinco meses, hasta que volvi de Espaa razn bastan-
te de cmonoera yo ni haba sido monja P!Q~sa; con lo cual
se me prometi salir del convento, con sentimiento comn
de todas las monjas, y me puse en camino para Espaa211.
Part luego a Guamanga a ver y despedirme de aquellas seo-
ras del convento de Santa Clara, las cuales me detuvieron all
ocho das, con muchos agrados y regalos y lgrimas a la parti-
da. Prosegu mi viaje a Santa Fe de Bogot, en el Nuevo reino
de Granada; vide al seor obispo donJulin de Cortzar212, el

en Lima un colegio para la educacin de indios nobles, y en Cuzco otro para


hijos de conquistadores. Impuls la creacin literaria reuniendo a intelectua-
les y poetas en su entorno.
209
En Vallbona con mayscula.
210
Ferrer: No es ste, a pesar del nmero de religiosas,novicias, donadas
y criadas que se refieren, el mayor de los de su clase,entre los catorce de dife-
rentes rdenes que se cuentan hoy en aquella ciudad. Generalmente estn
dentro de una gran cerca de paredes que dan a cuatro calles, con un espacio-
so jardn en el centro, alrededor del cual tiene cada monja su casita, en la que
vive con su criada. Tal vez el temor de los temblores que all son tan comu-
nes, les ha hecho adoptar este modo de vivir, para evitar el riesgo que corre-
ran tantas personas juntas, encerradas en un solo edificio.
211
Nueva seccin en Vallbona, a partir de este punto y aparte, con el ttu-
lo: Partede Lima a Guamanga, a Santa Fee de Bogot, a Tenerife, Cartagena,
y a Espaa
212
Ferrer: Estearzobispo es el undcimo que se cuenta en esta metropoli-
tana. Fue natural de Durango en Espaa. Ignoramos el ao que fue promovi-
do a esta silla,porque no es probable lo fuese en 1626, como supone Alcedo
en su Diccionario Geogrfico de Amrica: ni tampoco hubiese sido antes, 213
En Vallbona: convenirme.
como afirma, obispo de Tucumn, en cuya lista no se encuentra. Slo sabe- 214
Ferrer: Villa de la provincia y gobierno de Santa Mara en la orilla
mos que falleci en Santa Fe de Bogot el ao de 1630. oriental del ro grande de la Magdalena

164 165
.,,,,.

drs de Otn, que vena por Aviso219,y pasme22; pero pas-


se trabajo, porque haca agua, y nos vimos en peligro de ane-
gamos.
Gracias a Dios llegamos a Cdiz en primero de noviembre
de 1624. Desembarcamos, y estuve all ocho das. Hzome all
mucha merced el seor don Fadrique de Toledo, general de la
armada, y teniendo all en su servicio dos hermanos mos,
que all conoc, y le di a conocer, les hizo de all adelante por
me honrar mucho favor, teniendo el uno consigo en su servi-
CAPTULO XXII cio, y dndole una bandera al otro.

Embrcase en Tenerifey pasa a Cartagena, y de aqu parte para


Espaa en laflota215

All, hallndose216 la armada del general Toms de Larras-


puru-'? de partida para Espaa, me embarqu en su Capitana,
ao de 1624, donde me recibi con mucho agrado, y me re-
gal y sent a su mesa, y me trat as hasta pasadas doscien-
tas leguas ms ac del canal de Bahama. All un da en el jue-
go se arm una reyerta, en que hube de dar a uno un arachue-
lo218 en la cara con un cuchillejo que tena all, y result
mucha inquietud; y el general se vio obligado a apartarme de
all, y pasarme a la Almiranta, donde yo tena paisanos. Yo de
eso no gust, y pedle paso al patache San Telmo, capitn An-

215
En Vallbona comienza una nueva seccin del captulo XX, titulado
Embarqume i pas a Cartagena que, como se observa, es la primera y ni-
ca vez en que aparece en primera persona. En Ferrer mantiene la tercera per-
sona.
216
En Vallbona: hallndome.
217
En Vallbona: Raspuru. En otros documentos, Larrazpuru o la Raspur.
Como bien anota Vallbona, Roslyn Frank piensa que por este particular, pue-
de demostrarse que Catalina no escribi el manuscrito que no escriba Lanas-
219 Ferrer: Llambanse Avisos en la carrera de Indias las embarcaciones li-
puru o Larrazpuru, pues para un vascuence que conoce el lugar y la lengua,
esos apellidos son lo suficientemente familiares para no errar o vacilar en su geras destinadas a llevar o traer pliegos del real servicio, y tenanlos las flotas
ortografa. que venan de Amrica, para despacharlos al gobierno desde cierta altura, an-
218 tes de llegar a las costas de Europa, a efecto de avisar su prxima recalada, por
En algunas ediciones aparece como arrechucho (no en Vallbona),
pero parece que se refiere a un rasguo que se produce con un instrumento si gustaba mandar a su encuentro fuerzas navales que las protcgieran.
puntiagudo, como anota escuetamente Ferrer.
22 En Vallbona: pasme.

167
,....
[so]225pena de galeras; con que hube de volverme con mu-
cho trabajo, pobre, a pie y mendigando. Llegu a Tolosa de
Francia, presentme ante el conde de Agramonte, virrey de
Pau, gobernador de Bayona, para el cual a la ida yo haba tra-
do y entregado cartas de Espaa, el cual buen caballero, en
vindome, se condoli, y me mand vestir,y me regal, y me
dio para el camino cien escudos y un caballo, y part226
Vnerne-" a Madrid, presentme ante S. M.228suplicndo-
CAPTULO XXIII le me premiase mis servicios, que expres en un memorial

Parte de Cdiz a Sevilla, de Seoilla a Madrid, a Pamplona y a Roma;


pero habiendo sido robada en el Piamonte, vuelve a Espad221
'' 1
'1
que puse en su real229mano. Remitime S. M. al consejo de
Indias: all acud y present los papeles que me haban queda-
do de la derrota. Vironme-" aquellos seores, y favorecin-
dome, con consulta de S. M., me seal ochocientos escudos
de renta por mi yid,i, que fueron poco menos de lo que yo
De Cdiz me fui a Sevilla,y estuve all quince das, escon- pea. Lo cual fue en el mes de agosto de 1625231.Sucediron-
dindome cuanto pude, huyendo del concurso que acuga a. me entre tanto en la corte algunas cosas, que por leves aqu
vpme vestida en hbito de hombre. De all pas a Madrid, y omito. Parti poco despus S. M. para las Cortes de Aragn,
estuve all veinte das sin descubrirme. All me prendieron y lleg a Zaragoza a los principios de enero de 1626.
por mandado del vicario, no s por qu, e hzome luego sol-
tar el conde de Olivares. Acomodme all con el conde de 225 En la versin de Ferrer no aparece SO",pero Vallbona lo introduce en-
Javier, que parta para Pamplona, y fui y le asist cosa de dos tre corchetes, al parecer lgica su inclusin en ese contexto.
meses222. 226 Ferrer:Esteseor tan generosoera Antonio de Aura, conde de Gramont,

De Pamplona, dejando al conde deJavier, part a Roma por de Guichen y Luvigni,vizconde de Ast, caballerode las rdenes de Santo Esp-
ritu y de San Miguel,virreyde Navarra,y gobernadory alcaldeperpetuo por juro
ser el ao santo del grande jubileo. Tom223por Francia mi ca- de heredad, de la ciudad de Bayona de Francia.Fue hijo de Filiberto,conde de
mino, y pas grandes trabajos, porque pasando el Piamonte, Gramont, y de la hermosa Corizandra de Andoyns: la cual tuvo con el rey Enri-
y llegando a Turn, achacndome ser espa de Espaa, me que N amoresbastante decantados.Dicho conde Antonio naci hacia el ao de
prendieron, quitndome el poco dinero y vestidos que lleva- 1570,y fallecien agostode 1643.LuisXIVle agracicon el ttulo de duque y par
de Francia,en tiempo en que estadignidad era ms rara que la presente,y reputa-
ba, y me tuvieron en prisin cincuenta das224,al cabo de los da en esta nacin, como en la nuestra la grandezade Espaa de primera clase:si
cuales, hechas, presumo por ellos, sus diligencias, y no resul- bien siemprese ha consideradoestaltima una dignidad superiora aqulla
tando cosa contra m, me soltaron, pero no me dejaron pro- 227 Aqu comienza una nueva seccin en Vallbona: Llegaa Madrid, forma

seguir mi camino que llevaba, mandndome volver atrs, su pretensin i la consigue.


228 En Vallbona: su Magestad.
229 Vallbona omite esta palabra.

221 En Vallbona comienza aqu una nueva seccin, titulada: Parte de C- 230 En Vallbona: Vironlos.
231 Ferrer: En el expediente original que se halla en el archivo de Indias de
diz a Sevilla,de Sevillaa Madrid, de all a Pamplona
222
En el prrafo siguiente comienza una nueva seccin en Vallbona: Par- Sevilla, promovido a resultas del memorial que aqu expresa, consta que el
te de Pamplona para Roma ao de 1625, prndenlo en el Piamonte, llvanlo consejo de Indias evacu su consulta a S. M. en 19 de febrero de 1626, segn
a Turn, buelve a Espaa se puede ver en dicho documento (...). As que doa Catalina quiso decir
223 En Vallbona: Form. aqu, que el memorial fue presentado al rey y remitido por S. M. al consejo en
224
Ferrer: En su memorial al rey dice catorce das. Puede tal vez ser este agosto de 1625,puesto que no fue despachado definitivamente sino en el mes
otro de los muchos errores del copista de febrero del ao siguiente de 1626.

168 169
,.,..

otros miserables, y llegu a entender237que estaba el rey all, y


que estaba all en s.tservicio el marqus de Montes-Claros,
buen caballero y caritativo, a quien conoc y habl en Ma-
drid+". A la maana me fui a l, y contle mi fracaso,y doli-
se de verme, y luego me mand vestir, e hzome entrar a S.
M. agencindome el buen caballero la ocasin.
Entr y refer a S. M. mi suceso como me pas. Escuchme
y dijo: -Pues cmo os dejasteis vos robar?239- Respond:
-Seor, no pude ms-. Preguntme: -Cuntos eran?-
CAPTULO XXN Dije: -Seor, nueve con escopetas, altos los gatos, que nos
cogieron de repente al pasar una brea-. Mostr S. M. con
Parte de Madrid a Barcelona232 la mano querer el memorial. Bessela,y pseselo en ella24 y ,
dijo S.M.: -Yo lo ver-. Estaba entonces S. M. en pie, y
fuese. Yome sal, y en breve hall el despacho, en que manda-
Pseme en camino para Barcelona con otros tres amigos ba S. M. darme cuatro raciones de alfrez reformado, y trein-
que partan para all. Llegamos a Lrida, reposamos all un ta ducados de ayuda de costa. Con lo cual me desped del
poco, y proseguimos nuestro camino el jueves santo233por la marqus de Montes-Claros, a quien tanto deb, y embarqu-
tarde. Llegando un poco antes de Velpuche, como a las cua- me en la galera San Martn, la nueva de Sicilia,que de all par-
tro de la tarde, bien contentos y ajenos de azar, de una vuelta ta para Gnova.
y breal al lado derecho del camino, nos salen de repente
nueve hombres, con sus escopetas, los gatos levantados, y nos
cercan y mandan apear. No pudimos234hacer otra cosa, te-
niendo a merced apeamos vivos. Desmontamos, quitronnos
las armas y los caballos, y los vestidos y cuanto llevbamos,
sin dejamos ms que los papeles, que les pedimos de merced,
y vindolos nos los dieron, sin dejar otra hilacha.
Proseguimos nuestro camino a pie, desnudos, avergonza-
dos, y entramos en Barcelona el sbado santo235de 1626, en
la noche, sin saber, a lo menos yo, qu hacer. Mis compae-
ros tiraron no s por dnde, a buscar su remedio; yo, por all
de casa en casa_El;lgeandomirgjJo, adquir unos malos trapa-
jos, y una mala capilla con que cubrirme. Acogme, entrada
ms la noche, debajo de un portal, donde hall236tendidos
1J
1::

232
La seccin que comienza aqu en Vallbona tiene el mismo ttulo que 237
En Vallbona: donde llego a entender.
este captulo. 238
Ferrer: Tambin debi haberle conocido en Lima de virrey,puesto que
233
En Vallbona mayscula. lo nombra en otra parte, a no ser que hubiese fallecido ya y fuese este su suce-
234
Vallbona mantiene la forma correcta, Ferrer escribe pedimos. sor inmediato.
235 En Vallbona mayscula. 239
En Vallbona aparecen signos de admiracin.
236
En Vallbona: estaban.
24
En Vallbona: -Beslo i pselo en ella,

170 171
esto veo a otro que se pone a su lado. Ambos jugaron244de
cuchillada, yo de punta. Entrle al Italiano una estocada, de
que cay. Quedbame el otro e balo retirando. Lleg en esto
un hombre cojo con buen bro y psose a su lado, que deba
de ser su amigo, y apretbame245.Vino otro y psose al mo,
quiz por verme246solo, que no lo conoc. Acudieron tantos,
que se hubo de confundir la cosa, de suerte que buenamente,
sin que nadie me entendiese, me retir y me fui a la galera, y
no supe del caso ms. All me cur de una leve herida en una
CAPTULO XXV mano. Estaba entonces en Gnova el marqus de Santa
Cruz247.
Parte de Barcelona a Gnova, y de all a Romi241 f
'/
Part248de Gnova a Roma. Bes el pie a la santidad de Ur-.
bano VIII, referle en breve, y lo mejor que supe, mi vida y
corridas, mi sexo y virginidad; y mostr su santidad249extra-
Partidos242de Barcelona en la galera, llegamos en breve a ar tal caso, y con afabilidad me concedi licencia para pro-
Gnova, donde estuvimos quince das. En ellos una maana seguir mi vida en hbito de hombre, encargndome la prose-
se me ofreci ver a Pedro de Chavarra, del hbito de Santia- cciri honesta en adelante, y la abstinencia en ofender al
go, veedor general, y fui a su casa. Parece que era temprano, y prjimo, temiendo la ulcin250 de Dios sobre su mandamien-
no haba abierto. Andve me por all haciendo hora. Sent- to non occides,y volvme. Hzose el caso all notorio, y fue no-
me en una pea a la puerta del prncipe Doria, y estando all, table el concurso de que me vide cercado, de personajes, prn-
lleg tambin y sentse un hombre bien vestido, soldado ga- cipes, obispos, cardenales, y el lugar que me hall abierto
ln, con una gran cabellera, que conoc en el habla ser Italia- donde quera, de suerte que en mes y medio que estuve en
no. Saludmonos y trabamos conversacin, y luego me dijo: Roma, fue raro el da en que no fuese convidado y regalado
-Usted Espaol es-. Djele que s; djome: -Segn eso
ser soberbio usted, que los Espaoles }o son, y arrogantes,
aunque no de tantas manos como blasonan-. Dije: -Yo a 244 En Vallbona: jugaban.
245 En Vallbona: apretbanme,
todos los veo muy hombres para todo cuanto se ofrece-. 246 En Vallbona: ver.
Dijo: -Yo los veo a todos que son una merda-. Dije, levan- 247 Ferrer: Teniendo el duque de Sabaya, segn el historiador Sabau y
tndome: -No hable usted de ese modo, que el ms triste Blanco, en el ao de 1625,ya conquistado todo el estado de Gnova, no que-
Espaol es mejor que el mejor Italiano-. Dijo: -<Sustenta- dando a la repblica sino la capital y la plaza de Savona: no hallando por otra
r lo que dice?- Dije: -S har-. Dijo: -Pues sea luego-. parte el senado quien le prestase dinero, y viendo reducida su causa a un esta-
Dije: -Sea-, y salimos243tras unas arcas de agua all cerca, y do desesperado, la Espaa, por impedir el engrandecimiento de este prncipe,
resolvi emplear una gran parte de sus fuerzas, con las cuales y muchos soco-
l tras m. Sacamos las espadas y empezmonos a tirar, y en rros entr el marqus de Santa Cruz en Gnova con una poderosa escuadra,
con la cual oblig a la que los Francesestenan en aquel puerto a retirarse. Es
con este motivo que se hallaba en Gnova el ao de 1626, cuando la Monja
Alfrez hace mencin de l.
248 En este prrafo comienza la penltima seccin del cap. XX en Vallbo-
241 En Vallbona comienza otra seccin, titulada Partede Barcelona a G-
nova. na: Pasade Gnova a Rorna.
En Vallbona: Partido. 249 En Vallbona mayscula.
242
243 En Vallbona: salme.
25 Ferrer: Voz tomada de la latina, ultio, que significavenganza.

172 173
de prncipes; y especialmente un viernes fui convidado y re-
galado por unos caballeros, por orden particular y encargo del
senado romano251, y me asentaron en un libro por ciudadano
romano. Y el da de San Pedro, 29 de junio de 1626, me en-
traron en la capilla de san Pedro, donde vide los cardenales
con las ceremonias que se acostumbran aquel da. Y todos, o
los ms, me mostraron notable agrado y caricia, y me habla-
ron muchos. Y a la tarde, hallndome en rueda con tres carde-
nales, me dijo uno de ellos, que fue el cardenal Magaln1~
no tena ms falta que ser Espajiol, a lo cual le dije: -A m me CAPTULO XXVI
parece, seor, debajo de la correccin de vuestra seora ilustr-
sima, que no tengo otra cosa buena-. De Roma viene a N poles252

Pasado mes y medio que estuve en Roma, me part de all


para Npoles, el da 5 de julio de 1626. Embarcamos en Ripa.
En Npoles, un da, pasendome en el muelle, repar en las
risadas de dos damiselas que parlaban con dos mozos, y me
miraban. Y mirndolas, me dijo una: -Seora Catalina,
lnde es el camino?- Respond: -Seoras p ...253 a darles a
ustedes cien pescozadas, y cien cuchilladas a quien las quiera
defender-. Callaron y se fueron de all.

FIN

252
Aqu comienza la ltima seccin de Vallbona, con el mismo ttulo del
cap. XXVIde Ferrer.
253
251 En Vallbona mayscula. En Vallbona: Seoraputa. En otras ediciones: Seorasputas.

174 175

También podría gustarte