Escala de Depresión Yesavage
Escala de Depresión Yesavage
Escala de Depresión Yesavage
10 – Diciembre 2002
MEDIFAM 2002; 12: 620-630
ORIGINAL
RESUMEN ABSTRACT
Recepción: 09-04-02
Aceptación: 23-09-02
620 26
MEDIFAM J. M ARTÍNEZ DE LA IGLESIA ET AL
m u j e res y un 65% analfabetos o sin estudios. La were women and 65 were analphabet or with no stu -
fiabilidad intraobservador ha sido del 0,95 y la in - dies. The intraobserver reliability was 0.95 and the
terobservador del 0,65, con una consistencia inter - interobserver was 0.65, with an internal consistency
na de 0,99. Se ha obtenido un área bajo la curva of the 0.99. An under curve area of 0.385 was obtai -
de 0,835. La sensibilidad alcanzada ha sido del ned. The sensibility reached 81.1% and the speci -
81,1% y la especificidad del 76,7% para un punto ficity 76.7%, for a cut point of 5 or more.
de corte de 5 o más puntos. Conclusions: the parameters of reliability and
Conclusiones: los parámetros de fiabilidad y validity for the adapted version of the question-
validez para la versión adaptada han re s u l t a d o naire have been acceptable and similar to those of
aceptables y similares a los del cuestionario origi - the original questionnaire. It is recommended to
nal. Se recomienda utilizar un punto de corte de use a cut point of 5 or above to consider the exis -
5 o más para considerar la posible existencia de tence of a depression.
depresión.
Palabras clave: Anciano. Depresión. Cribado. Key words: Aged people. De p ression. Sc re e -
Validación. GDS. Cuestionario. ning. Validation. GDS. Questionnaire.
depresión. Los sujetos fueron reclutados de las riencia en la asistencia médica, que trabajaron
consultas médicas y de enfermería de forma aleato- por separado.
ria hasta alcanzar el número de sujetos requerido. 3. Retrotraducción (de la primera versión en cas-
A todos los candidatos se les informó sobre el ob- tellano al inglés) por tres traductores nativos que
jetivo del estudio para que decidieran si deseaban desconocían tanto la existencia del original en in-
participar en el mismo. Se incluyeron a personas glés, como el hecho de que otras personas retrotra-
mayores de 65 años, que aceptaron ser incluídos en ducían al mismo tiempo.
el trabajo y que no presentaran ninguno de los cri- 4. Formación de un comité revisor, integrado por
teriso de exclusión. Se consideraron criterios de ex- los investigadores y los traductores, para comparar
clusión: pacientes con alteración psiquiátrica grave las retrotraducciones con el original inglés. Los cri-
no depresiva o con déficit motor y/o sensorial seve- terios de comparación fueron: a) literales, si el signi-
ro que impidiese la evaluación prevista. La recogi- ficado global en las dos versiones y los cambios de
da de datos se realizó a lo largo del año 1999. palabras fueron los mismos; b) semejantes, si hubo
cambios en el significado de alguna palabra, pero no
en el conjunto de la pregunta; c) diferentes, si se en-
Material contró pérdida del significado original; y d) cambio
en la pregunta, cuando se requirieron cambios en la
Además del cuestionario objeto de la validación, formulación para adaptarlos a nuestra cultura.
se utilizaron los siguientes instrumentos: 5. Se dirimieron las discrepancias mediante la
—Para la valoración de depresión: cuestionario revisión de los enunciados según criterios de los in-
semiestructurado para detectar síntomas depresi- vestigadores y de los retrotraductores, tras la com-
vos, así como la escala de Montgomery-Asberg21 . paración del original con la retrotraducción y la re-
—Para la valoración del estado cognitivo: estu- visión de los ítems. Finalmente, después de haber
dio neuropsicológico, basado en el protocolo para entrevistado a una muestra piloto de 20 personas,
diagnóstico de demencia de la Sociedad Española se concretó la versión definitiva (GDS-VE).
de Neurología 22, así como los cuestionarios de
Pfeiffer23 en su versión española (SPMSQ-VE)24, el
Mini-examen cognoscitivo de Lobo (MEC)25,26 y el Validación
test del informador en su versión española (IQCO-
DE-VE)27. Una vez realizada la adaptación, en una primera
—Para la valoración de las actividades de la vi- fase, se administró el cuestionario a los participantes
da diaria, básicas e instrumentales, se utilizaron las en el estudio. A pesar de que el cuestionario original
preguntas correspondientes de la escala OARS- es autoaplicado, en nuestro estudio -debido al eleva-
MFAQ (Older Americans Resources and Services do número de analfabetos- fue cumplimentado en to-
Multidimensional Functional Assessment Ques - dos los casos por profesionales médicos y de enfer-
tionnaire) en su versión española28. mería, a los que se les informó de los objetivos y
Con toda esta información se establecieron los metodología del trabajo y a los que únicamente se les
diagnósticos de depresión, de demencia, de ausen- facilitó las instrucciones propuestas por Yesavage,
cia de sintomatología psicopatológica o de duda sin someterles a un entrenamiento previo.
diagnóstica, siguiendo los criterios de la Clasifica- Estudio de la fiabilidad: para analizar la fiabili-
ción Internacional de Enfermedades (CIE-10) 29. dad interobservador, dos observadores distintos, de
Se consideró como “caso” a cualquir sujeto con forma independiente y en el mismo momento, eva-
diagnóstico clínico de depresión según criterios luaron a treinta sujetos con el GDS-VE. Para esta-
CIE-10 independientemente del tipo y del grado de blecer la fiabilidad intraobservador, cincuenta suje-
severidad de la misma. tos fueron citados a los 7-10 días de la primera
evaluación para volverles a aplicar el cuestionario
por el mismo profesional.
Métodos Estudio de la validez: a ciegas y de forma inde-
pendiente de la puntuación obtenida con el GDS-
Adaptación transcultural VE, a todos los sujetos del estudio se les realizó un
examen clínico y neuropsicológico protocolizado
Procedimos a la adaptación transcultural, si- (especificado anteriormente) para establecer o no el
guiendo los siguientes pasos30-32: diagnóstico de depresión, constituyendo este diag-
1. Puesta en contacto con el autor del cuestiona- nóstico el patrón oro , con el que establecimos la
rio original, quien nos autorizó a llevar a cabo la validez del cuestionario que nos ocupa (Fig. 1). Es-
adaptación y validación de la escala. ta evaluación fue realizada por dos psiquiatras y
2. Traducción del texto original (del inglés al tres médicos de familia, previamente entrenados y
español) por tres personas bilingües con expe- supervisados éstos por los dos psiquiatras. Antes
Figura 1
Esquema de actuación para la validación de la GDS-VE.
del inicio del estudio se realizaron sesiones conjun- de los 5 médicos evaluadores, alcanzando ésta un
tas con los médicos evaluadores, en las que se ana- índice de kappa ponderado de 0,83.
lizaron distintos pacientes con el fin de homogenei- Una vez iniciada la recogida de datos, cuando
zar los criterios diagnósticos. Posteriormente, se existió alguna duda sobre la presencia o no de depre-
realizaron 20 grabaciones en video de entrevistas sión, el caso fue discutido entre el grupo evaluador,
reales para medir la corcondancia interobservador estableciéndose posteriormente el diagnóstico final.
Anexo I
ESCALA DE DEPRESIÓN GERIÁTRICA DE YESAVAGE ABREVIADA (Versión española): GDS-VE
Tabla I
Sexo
Mujer 168 (67,5) 5,5 (3,6) 0,0001 76 (45,2) 0,0001
Hombre 81 (32,5) 2,9 (2,4) 14 (17,3)
Grupos de edad
65-69 65 (26,1) 5,1 (3,7) 31 (47,7)
70-74 78 (31,3) 4,9 (3,7) 0,21 28 (35,9) 0,02
75-79 52 (20,9) 4,6 (3,4) 20 (38,5)
>79 54 (21,7) 3,8 (2,7) 11 (20,4)
Nivel de estudios
Analfabeto 85 (34,1) 4,8 (3,5) 34 (41,5)
Lee y escribe 77 (30,9) 4,8 (3,3) 0,45 27 (35,1) 0,29
Estudios primarios o más 87 (34,9) 4,2 (3,4) 26 (29,9)
GDS-VE: Escala geriátrica de depresión. Versión española.
Figura 2
GDS-VE: escala geriátrica de depresión. Versión española.
presentando una importante carga de malestar para El personal sanitario de Atención Primaria (tanto
el paciente, para la familia y para las instituciones médicos/as como enfermeros/as) se encuentran si-
en donde reside. Las características con las que se tuados en el nivel de atención, relación y accesibi-
presenta la enfermedad en este grupo de edad, ha- lidad idóneo para establecer con mayor facilidad el
cen que se diagnostique poco y se trate menos 33. estado mental de las personas mayores, tanto desde
Estudios longitudinales han comprobado que la el punto de vista afectivo como cognitivo36, pudien-
presencia de síntomas depresivos en ancianos se do favorecer el diagnóstico precoz de los trastornos
asocian con un mayor número de visitas al médico, depresivos.
de uso de fármacos, de utilización de servicios de Para facilitar la detección de los cuadros depre-
urgencias y de costes globales como pacientes am- sivos, son de mucha utilidad cuestionarios que sean
bulatorios34,35. breves, fiables y de fácil utilización por parte del
Tabla II
PARÁMETROS DE VALIDEZ SEGÚN PUNTO DE CORTE DEL GDS-VE, EN PACIENTES CON Y SIN ALTERACIÓN COGNITIVA (n=249)
4 5 6 7
Tabla III
PARÁMETROS DE VALIDEZ SEGÚN PUNTO DE CORTE DEL GDS-VE EN FUNCIÓN DE LA PRESENCIA DE ALTERACIÓN COGNITIVA
personal de Atención Primaria. En el ámbito de la porcentaje de personas analfabetas o sin ningún ni-
depresión en el paciente anciano, como ya se ha vel de escolarización, que alcanzó el 65%, no difie-
comentado anteriormente, es recomendable poder re mucho de los datos del nivel de escolarización
contar con cuestionarios enfocados a las particula- de la población mayor de nuestro entorno37-39. Este
ridades de presentación de este cuadro en las perso- dato fue lo que nos inclinó a no utilizar la escala de
nas mayores. Por este motivo hemos seleccionado forma autoaplicada, como ya se ha comentado en
el cuestionario de Yesavage en su versión breve, el apartado de material y método, asumiendo las
para su validación en nuestro medio. ventajas e inconvenientes que esto puede tener40.
En lo referente a la adaptación, no se han tenido Los resultados de fiabilidad de la GDS-VE han
que aplicar cambios importantes en el contenido sido bastante satisfactorios, sobre todo teniendo en
del cuestionario y tan sólo la pregunta 12 sufrió cuenta que se ha usado el índice de Kappa ponde-
una variación importante en su redacción. rado que es más exigente que el coeficiente de co-
Con respecto a los sujetos incluídos, el elevado rrelación intraclase, con el que se hubieran obteni-
Tabla IV
SENSIBILIDAD, ESPECIFICIDAD Y AUC DE CADA PREGUNTA
GDS-VE S E AUC
1. ¿En general, está satisfecho/a con su vida? 31,1 91,2 0,612
2. ¿Ha abandonado muchas de sus tareas habituales y aficiones? 37,8 79,2 0,585
3. ¿Siente que su vida está vacía? 71,1 74,1 0,726
4. ¿Se siente con frecuencia aburrido/a? 63,3 76,1 0,697
5. ¿Se encuentra de buen humor la mayor parte del tiempo? 56,7 79,9 0,683
6. ¿Teme que algo malo pueda ocurrirle? 60,0 66,0 0,630
7. ¿Se siente feliz la mayor parte del tiempo? 44,4 86,8 0,656
8. ¿Con frecuencia se siente desamparado/a, desprotegido/a? 48,9 87,4 0,682
9. ¿Prefiere usted quedarse en casa, más que salir y hacer cosas nuevas? 63,3 46,8 0,551
10. ¿Cree que tiene más problemas de memoria que la mayoría de la gente? 35,6 79,9 0,577
11. ¿En estos momentos, piensa que es estupendo estar vivo? 20,0 91,2 0,556
12. ¿Actualmente se siente un/a inútil? 38,9 82,4 0,606
13. ¿ Se siente lleno/a de energía? 54,4 78,0 0,662
14. ¿Se siente sin esperanza en este momento? 50,0 74,8 0,624
15. ¿Piensa que la mayoría de la gente está en mejor situación que usted? 43,3 85,5 0,644
S: Sensibilidad. E: Especificidad. AUC: Área bajo la curva ROC. GDS-VE: Escala geriátrica de depresión. Versión española.
buenos resultados de validez. De estas cinco pre- ción general de consulta que no difería en sus ca-
guntas seleccionadas dos de ellas coinciden con al- racterísticas sociodemográficas de la población an-
guna de las cuatro que en este estudio han presen- daluza ni española, tal y como se ha comentado
tado mejores resultados. La pregunta número 3 anteriormente.
(¿siente que su vida está vacía?), que es la que pre- Con demasiada frecuencia se utilizan cuestiona-
senta mayor área bajo la curva, ha sido propuesta rios inapropiados y sobre todo no validados en
como pregunta única para detectar de forma simple nuestro medio. El hecho de poder contar con un
síntomas de depresión 46. De cualquier forma parece cuestionario de la brevedad del GDS-VE, para su
que son precisos estudios más amplios para poder utilización en la práctica habitual en Atención Pri-
recomendar el uso generalizado de estas escalas maria, y que además por su sencillez pueda ser usa-
“ultracortas”. do por todo tipo de personal sanitario, puede hacer
Para finalizar, se debe hacer mención a que la que el despistaje y posterior diagnóstico de depre-
aplicación del cuestionario se realizó por personal sión en los pacientes ancianos sea más efectivo.
médico y de enfermería que no había recibido nin- Se puede consultar ésta y otras versiones en:
gún tipo de entrenamiento previo (únicamente las http://wwwleland.stanford.edu/~yesavage/GDS.ht
instrucciones adjuntas al cuestionario) y en las con- ml
sultas normales de demanda/programada. Este he-
cho, que puede haber empeorado los resultados fi-
nales (dada la posible variabilidad inducida por la AGRADECIMIENTOS
falta de entrenamiento previo), lo consideramos co-
mo positivo, ya que lo que intentamos fue obtener A todos los profesionales del Centro de Salud de
los resultados de validez en situaciones lo más “rea- Azahara y a los pacientes que aceptaron participar
les” posibles. Por otro lado, una de las limitaciones en este estudio.
del trabajo se sitúa en el hecho de que no se ha eva-
luado la sensibilidad al cambio del cuestionario, lo
cual limita su uso en estudios longitudinales48. Por
CORRESPONDENCIA:
otro lado, la forma de obtención de la muestra,
Jorge Martínez de la Iglesia
puede sugerir un sesgo de selección, aunque dadas C/ Samuel Santos Gener, 3
las características del estudio (validación de un 14003 Córdoba
cuestionario) no parece que haya influído excesiva-
mente en los resultados, ya que se trata de pobla-
Bibliografía
1. Calcedo Barba A. La depresión en el Anciano. Doce cues- Gerontologist 1982; 1 (1): 37-43.
tiones fundamentales. Madrid: Fundación Archivos de Neu- 9. Yesavage JA, BrinK TL, Rose TL, Lum O. Development
robiología, 1996. and validation of a geriatric depression scale: a preliminary
2. García L, Nebreda O, Perlado F. Enfermedad mental en el report. J Psychiat Res 1983; 17 (1): 37-49.
anciano. Madrid; Ed. Díaz de Santos, 1993. 10. Yesavage JA. Geriatric Depression scales. Psychopharma-
3. Feighner JP, Boyer WF. Diagnóstico de la depresión. Pers- col Bull 1988; 24: 709.
pectivas en Psiquiatría (vol.2). Madrid: Ed Wiley, 1991. 11. Grupo de trabajo de la Sociedad Española de Medicina
4. Calcedo Barba A. La detección de trastornos psiquiátricos Familiar y Comunitaria. Atención al anciano. Madrid: Ed.
en Atención Primaria. En: López Ibor JJ. Libro del Año Psi- Eurobook SL., 1997.
quiatría. Madrid: Saned, 1995. 12. Van MarwijK H, Arnold Y, Bonnema J, Kaptein A. Self-
5. Bulbena A, Fernández de Larrinoa P, Pomarol E. Instru- report depression scales for elderly patients in primary care:
mentos de evaluación de los trastornos mentales en atención a preliminary study. Fam Pract 1993; 10 (1): 63-5.
primaria. En: Vázquez-Barquero, editor. Psiquiatría en aten- 13. McGivney SA, Mulvihil M, Taylor B. Validating the GDS
ción primaria. Madrid: Aula Médica, 1998. p. 131-49. depression screen in the nursing home. J Am Geriatr Soc
6. Wetzler S, Van Praag HM. Evaluación de la depresión. En: 1994; 42: 490-2.
Medición de las enfermedades mentales: evaluación psico- 14. Salamero M, Marcos T. Factor study of the Geriatric
métrica para los clínicos. New York: Ancora, 1991. Depression Scale. Acta Psychiatr Scand 1992; 86: 283-
7. McDowell Y, Newell CL. Depression. En: Measuring 6.
Health. A guide to rating scales and questionnaires. London: 15. Izal M, Montorio I. Adaptación en nuestro medio de la
Oxford University Press, 1996. Escala de Depresión Geriátrica (GDS) en distintos subgru-
8. BrinK TL, Yesavage JA, Lum O, Heersema PH, Adey M, pos: residentes en la comunidad y asistentes a hospitales de
Rose T. Screening tests for geriatric depression. Clinical día. Rev Gerontol 1996; 6: 329-37.
16. SheiKh JL, Yesavage JA. Geriatric Depression Scale miento de la depresión en los ancianos. Actualización de los
(GDS). Recent evidence and development of a shorter ver- informes del consenso. JAMA (ed esp) 1998; 7: 162-7.
sion. Clin Gerontol 1986; 5: 165-72. 34. Cooper-Patrick L, Crum RM, Ford DE. Characteristics of
17. Alden D, Austin C, Sturgeon R. A correlation between the patients with major depression who received care in general
Geriatric Depression Scale Long and Short Forms. J Geron- medical and speciality health settings. Med Care 1994; 32:
tol Psychol Sc 1989; 44 (4): 124-5. 15-24.
18. Lesher EL, Berryhill JS. Validation of a Geriatric Depres- 35. Callahna CM, Hui SL, Nienaber NA, Musick BS, Tierney
sion Scale-short form among inpatients. J Clinic Psychol WM. Longitudinal study of depression and health services
1994; 50 (2): 256-60. use among elderly primary care patients. J Am Geriatr Soc
19. Grau G. Metodología para la validación de cuestionarios. 1994; 42: 833-8.
MEDIFAM 1995; 5: 351-9. 36. Fernández Viadero C. Trastornos mentales habituales en
20. Kline P. A handbook of test construction. London; Me- ancianos. En: Vázquez-Barquero JL, ed. Psiquiatría en aten-
thuen, 1986. ción primaria. Madrid: Aula Médica, 1998. p. 477-94.
21. Montgomery SA, Asberg H. A new depresion scale desig- 37. Dirección General de atención Sanitaria. Guía de atención a
ned to be more sensitive to change. Br J Psychiatr 1979; la salud del anciano. Sevilla; Junta de Andalucía. Conseje-
134: 382-9. ría de Salud, 1992.
22. Grupo de estudio de Neurología de la conducta y demen- 38. Galat VL, Zunzunegui MV, Béland F. El diseño y la ejecu-
cias. SEN. Guía en demencias. Barcelona: Masson, 2000. ción de “Envejecer en Leganés”. Rev Gerontol 1995; 5:
23. Pfeiffer E. A Short Portable Mental Status Questionaire for 215-31.
the assesment of organic brain deficit in elderly patients. J 39. Martínez de la Iglesia J, Pérula de Torres LA, Espejo J,
Am Geriatr Soc 1975; 23: 433-41. Rubio MV, Aranda JM, Fonseca FJ, et al. Proyecto ANCO:
24. Martínez J, Dueñas R, Onís MC, Aguado C, Albert C, un estudio sociosanitario de la población mayor de la ciudad
Luque R. Adaptación y validación al castellano del cuestio- de Córdoba. Diseño y ejecución. Rev Gerontol 1997; 7: 82-
nario de Pfeiffer (SPMSQ) para detectar la existencia de 90.
deterioro cognitivo en personas mayores de 65 años. Med 40. De la Serna de Pedro, I. Manual de psicogeriatría clínica.
Clin (Barc) 2001; 117: 129-34. Barcelona: Masson, 2000.
25. Lobo A, Ezquerra J, Gómez F, Sala JM, Seva A. El mini- 41. Prieto L, Lamarca R, Casado A. La evaluación de la fiabili-
examen cognoscitivo (un “test” sencillo, práctico, para dad en las observaciones clínicas: el coeficiente de correla-
detectar alteraciones intelectuales en pacientes médicos). ción intraclase. Med Clin (Barc) 1998; 110: 142-5.
Actas Luso Esp Neurol Psiquiatr 1977; 7: 189-202. 42. Tobías A, Fernández F. Pruebas diagnósticas (III): curvas
26. Lobo A, Saz P, Marcos G, Día JL, de la Cámara C, Ventu- ROC. Jano 1999: LVI: 1090.
ra T, et al. Revalidación y normalización del Mini-Examen 43. Almeida OP, Almeida SA. Short versions of the geriatric
Cognoscitivo (primera versión en castellano del Mini-Men- depression scale: a study of their validity for the diagnosis
tal Status Examination) en población general geriátrica. of a major depressive episode according to ICD-10 and
Med Clin (Barc) 1999; 112: 767-74. DSM-IV. Int J Geriatr Psychiatry 1999; 14: 858-65.
27. Morales JM, González JI, del Ser T, Bermejo F. El test del 44. Cwikel J, Ritchie K. Screening for depression among the
informador. Una nueva aproximación en la detección precoz elderly in Israel an assessment of the Short Geriatric
de la demencia. Rev Esp Geriatr Gerontol 1993; 28: 142-53. Depression Scale (S-GDS). Isr J Med Sci 1989; 25 (3): 131-
28. Grau,G, Eiroa P, Cayuela A. Versión española del OARS 7.
multidimensional Functional Assessment Questionnaire: 45. Holy MT, Alessi CA, Harker JO, Josephson KR, Pietruszka
Adaptación transcultural y medida de la validez. Aten Pri- FM, Koelfgen M, et al. Development and testing of a five-
maria 1996; 17:486-95. item version of the Geriatric Depression Scale. Am Geriatr
29. CIE 10. Trastornos mentales y del comportamiento. Des- Soc 1999; 47: 873-8.
cripciones clínicas y pautas de comportamiento. Organiza- 46. D´Ath p, Katona P, Mullan E, Evans S, Katona C. Scree-
ción Mundial de la Salud. Madrid: Meditor, 1992. ning, detection and management of depression in elderly
30. Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adap- primary care attenders. I: the acceptability and performan-
tation of health-related quality of life measures: literature ce of the 15 item Geriatric Depression Scale (GDS15) and
review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 1993; 46: the development of short versions. Fam Pract 1994; 11:
1417-32. 260-6.
31. Agra I. Adaptación transcultural de cuestionarios en cien- 47. Clement JP, Nassif RF, Leger JM, Marchan F. Development
cias de la salud. Medifam 1997; 7: 13-6. and contribution to the validation of brief French version of
32. Guillemin F. Cross cultural adaptation and validation of the Yesavage Geriatric Depression Scale. Encephale 1997;
health status measures. Scand J Rheumatol 1995; 24: 61-3. 23: 91-9.
33. Lebowitz BD, Pearson JL, Schneider LS, Reynols III CF, 48. Badía X, Baró E. Cuestionarios de salud en España y su uso
Alexopoulos GS, Bruce ML, et al. Actualización y trata- en atención primaria. Aten Primaria 2001; 28: 349-56.