Impact
Impact
Impact
01 17/11/2017
ID de chasis Ruta
21/Descripción, Construcción y función//Motor
Modelo Identidad
B7FB 139426996
R3 - Group 21
See IE: Motor
Información general
El motor MWM de la generación B es un desarrollo nuevo del motor de 7 litros de la generación A y se introducirá a
principios de 2012. Se trata de un motor diésel de seis cilindros en línea, inyección directa de tipo Common rail con un
turbocompresor e intercooler. El motor está disponible en una variante de potencia de salida: 270 hp.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
1 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Este motor de la generación B cumple las exigencias de emisión Euro 5, gracias al uso de equipamiento de control de
los gases de escape, el ARLA 32 (AdBlue).
Culata nueva de cuatro válvulas por cilindro con flujo cruzado, al contrario de las dos válvulas por cilindro en la
versión anterior
El turbocompresor y todo el sistema de escape están ahora en el lado derecho del motor.
El sistema de admisión está ahora en el lado izquierdo del motor.
Se ha intercambiado la ubicación del compresor de aire y la bomba de combustible. Por lo tanto, ahora el
compresor de aire está en el lado derecho del motor y la bomba de combustible, en el lado izquierdo del motor.
El nuevo concepto de freno motor, compuesto por el antiguo sistema en el tubo de escape, que estará
disponible en todas las variantes del motor, es un sistema nuevo en la culata del motor, denominado de VMEB
(VM Engine Brake). Es posible combinar el sistema nuevo con el antiguo para obtener una potencia de frenado
mayor. Estará disponible para ciertas variantes y aplicaciones.
Sistema posterior de tratamiento de los gases de escape.
Posición nueva de la ECU, ahora en el lado izquierdo del motor.
Secuencia de encendido
La secuencia de encendido viene determinada por el orden en que cada cilindro recibe el combustible necesario para
la explosión. En los motores MWM el 1er. cilindro es el más cercano al volante del motor.
Orden de encendido:
1-5-3-6-2-4
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
2 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Motor
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
3 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
El bloque del motor, que es la pieza de mayor tamaño y que integra todas las demás, dispone de camisas húmedas
extraíbles, es decir, cada camisa queda en contacto directo con el líquido refrigerante que causa una deformación
térmica reducida y menor consumo de aceite lubricante en condiciones de empleo exigentes. Además, las camisas
extraíbles facilitan el reacondicionamiento del motor.
El motor tiene una alta durabilidad y poco ruido, gracias a la estructura del bloque del motor. El bloque del motor
dispone de bomba de agua, bomba de aceite y enfriador de aceite integrados.
Culata
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
4 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Cada culata (1) dispone de 4 válvulas, es decir, 2 válvulas de admisión (2) y 2 válvulas de escape (3), en total 24
válvulas. Los inyectores (4) quedan en la posición central de las culatas. El flujo es del tipo cruzado, es decir, el aire
procedente del colector de admisión entra por el lado (A) y los gases salen por el lado (B) hacia el colector de escape.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
5 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Las camisas de cilindro son de hierro fundido y se aíslan en la parte inferior mediante dos juntas de goma (2)
montadas en los canales en el bloque y mediante una junta de estanqueidad adicional (1) en la parte superior del
bloque.
La función de las juntas inferiores es sellar la galería de agua con el cárter, puesto que la función de la junta superior
es sellar la galería de agua y evitar que el agua pase a los cilindros.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
6 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Pistones
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
7 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Debido a su función, que es la transmisión y ampliación de la energía resultante de la expansión de los gases hacia el
cigüeñal, el pistón se fabrica en aluminio con refuerzos de acero, lo que lo hace más resistente al calor y al impacto.
En el pistón hay tres surcos en los que se montan 3 juntas (dos juntas de comprensión y un aro raspador de aceite).
El anillo de compresión (1) está compuesto de una aleación de hierro fundido revestido de cromo, lo que hace que sea
más resistente al desgaste y al calor, ya que está más cerca de la alta temperatura originada por la quema del
combustible en la cámara de combustión.
El anillo de compresión (2) está compuesto de una aleación de hierro fundido revestido de cromo solamente en la cara
de contacto con la pared del cilindro.
El anillo raspador de aceite (3) está compuesto de una aleación de hierro fundido con algunas aberturas para
acumular aceite. La función del anillo raspador de aceite es controlar la lubricación de las paredes del cilindro, del
pistón y de los anillos.
Inyector de aceite
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
8 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
El inyector de aceite, también conocido como “jet cooler”, es el responsable del enfriamiento de los pistones y se
coloca en los alojamientos de la parte inferior del bloque del motor.
Bielas
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
9 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Las bielas unen el pistón al cigüeñal y son responsables de transmitir el movimiento de los pistones al cigüeñal.
Las bielas se fabrican con un acero muy resistente a los esfuerzos torsionales y al impacto. Una vez trabajadas las
bielas se seleccionan una a una para instalarlas en el mismo motor y con la misma clasificación de peso. Estas
clasificaciones de peso se identifican con códigos que ayudan en el montaje, de forma que la diferencia máxima entre
las bielas no debe superar el valor especificado para no desequilibrar el motor. Ejemplo: en la ilustración se
comprueba el montaje del mismo conjunto biela-cojinete por la coincidencia de los primeros 4 dígitos (0056): no debe
colocarse nunca un cojinete en una biela cuyos números no coincidan.
Cigüeñal
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
10 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
1. Cigüeñal
2. Tapón de biela
3. Engranaje del cigüeñal
4. Biela
5. Buje
La función básica del árbol de levas (1) es transformar el movimiento unidireccional de las bielas (4) en movimiento
rotacional, para mover los engranajes de la bomba de la dirección hidráulica, del aire acondicionado, de la bomba de
agua, del compresor de aire y de la bomba de aceite y transferir par al volante motor, de modo que este mueva una
caja de cambios. El árbol de levas es de acero forjado.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
11 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Amortiguador de vibraciones
Los dientes (1) del volante motor son biselados y, gracias a un área de contacto reducida, permiten un engrane
perfecto con el motor de arranque. El volante motor está fijado al árbol de levas y tiene tres funciones importantes:
1. Almacenar la energía que procede de la combustión, supliendo los intervalos en los que no se produce energía
mediante la inercia.
2. Enviar fuerza a la transmisión con ayuda del embrague.
3. Permitir el arranque del motor mediante la corona.
El amortiguador de vibraciones (2) está fijado al árbol de levas en el lado opuesto al volante motor. El amortiguador de
vibraciones cuenta en su interior con materiales amortiguadores cuya función es amortiguar los impactos procedentes
del volante del árbol de levas.
Engranajes de la distribución
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
12 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
El sistema de distribución es el responsable del sincronismo de los componentes del motor que se hace mediante los
engranajes.
Los engranajes del eje de accionamiento de válvulas y del árbol de levas tienen marcas para garantizar una
colocación correcta del conjunto.
Sistema de lubricación
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
13 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
A – Lubricación
B – Retorno
1. Balancines
2. Válvulas
3. Pistón
4. Inyector de aceite
5. Varillas de válvula
6. Empujadores
7. Turbocompresor
8. Compresor de aire
9. Árbol de levas
10. Bomba de aceite
11. Cigüeñal
12. Enfriador de aceite
13. Filtro de aceite
14. Cárter de aceite
15. Captador de aceite
El sistema de lubricación del motor garantiza que todas las piezas móviles (pistones, empujadores, balancines,
válvulas, eje de accionamiento de las válvulas, árbol de levas, turbocompresor) funcionen sin que las superficies de
contacto entre ellas y otros componentes ejerzan entre sí una fricción excesiva, disminuyendo el desgaste elevado y el
calentamiento. El engranaje del eje de accionamiento de las válvulas acciona la bomba de aceite ( 10). El aceite se
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
14 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
bombea y pasa por el tubo recolector de aceite (15) donde se produce el primer filtrado y sigue hacia la carcasa del
filtro (12). En la carcasa del filtro (12) hay montada una válvula reguladora de presión. Cuando el aceite está frío, al
estar más viscoso, vence la fuerza del muelle de la válvula y vuelve al cárter ( 14). El objetivo de este procedimiento es
alcanzar la temperatura de servicio del aceite con mayor rapidez.
El aceite que pasa por la válvula, cuando está frío y después de alcanzar la temperatura de servicio, es purificado por
el filtro (13), enviado a la galería de aceite (responsable de la lubricación de la mayoría de los componentes) y al
turbocompresor (7). El retorno del aceite se produce por la acción de la gravedad. El inyector de aceite ( 4) es
responsable de la refrigeración del pistón y está montado en alojamientos en la parte inferior del bloque de cilindros.
Válvula de transferencia
Esta válvula de transferencia (by-pass) tiene la función de asegurar la lubricación del motor si el enfriador y/o el filtro
de aceite están obstruidos. La presión de apertura de la válvula de transferencia es de 3,5 ± 0,4 bares.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
15 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
El enfriador de aceite (1) y el filtro de aceite (2) se montan juntos en el lado izquierdo del bloque motor.
El filtro de aceite del motor es responsable del filtrado del aceite del motor, por lo que se debe sustituir a intervalos
regulares de acuerdo con las Publicaciones de Servicio del grupo 175. De este modo se garantiza un filtrado perfecto
del aceite del motor.
Sistema de combustible
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
16 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
1. Tanque de combustible
2. Filtro de combustible
3. Unidad de mando del motor (EECU)
4. Bomba de baja presión
5. Bomba de alta presión
6. Tubo distribuidor
7. Sensor de presión
8. Válvula limitadora de presión
9. Inyector
La bomba de alimentación de combustible de baja presión (4) envía combustible del depósito de combustible (1) a
través del filtro de combustible (2), que incluye un prefiltro, un elemento filtrante, bomba primaria, válvula de purga y
un sensor de agua en el combustible, que envía una señal al panel de instrumentos cuando se acumula una cantidad
significativa de agua en la carcasa del filtro. Después de filtrado, el combustible se envía a la bomba de alta presión (5
), al tubo distribuidor (6) y finalmente a los inyectores (9), uno para cada cilindro. La presión de inyección es de 1800
bar. Esta presión se genera por dos bombas de alta presión que operan de forma alterna. La unidad de control del
motor (EECU) 3 controla el combustible y el punto de inyección electrónicamente mediante las señales que recibe de
diferentes sensores.
Las líneas de baja presión se representan de color amarillo en la ilustración y las de alta presión, en rojo.
1. Tubo distribuidor
2. Tubo de retorno
3. Inyector
4. Tubo de presión
5. Bomba de combustible
6. Tubo de la bomba de combustible al tubo distribuidor
Las funciones básicas del sistema Common-rail son controlar la inyección del combustible en el momento exacto, con
la cantidad exacta y con la máxima presión posible. Con esto se puede garantizar un funcionamiento mejor y más
silencioso, reduciendo la polución y el consumo de combustible.
El tubo distribuidor (1) se fabrica en acero y su función es almacenar el combustible a alta presión.
Además de esta función, el tubo distribuidor (1) también es responsable de igualar la presión generada por la bomba
de alta presión y la que es inyectada en las cámaras de combustión mediante el proceso de inyección.
Como el volumen existente en el tubo distribuidor (1) está constantemente lleno de combustible a alta presión, cuando
se inyecta el combustible en los cilindros la presión es prácticamente la misma que sale de la bomba de alta presión
debido al efecto acumulativo del distribuidor, de esta forma se compensan las oscilaciones de presión de la bomba de
alta presión.
La válvula de sobrepresión está conectada al tubo distribuidor (1) y su función es restringir la presión máxima en este
tubo protegiéndolo de los excesos de presión liberando un retorno para evitar el esfuerzo excesivo en el interior del
tubo.
Filtro de combustible
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
18 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
El filtro de combustible del motor es responsable del filtrado final del combustible, por lo que se debe sustituir a
intervalos regulares de acuerdo con las Publicaciones de Servicio del grupo 17. De este modo se garantiza un filtrado
perfecto del combustible.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
19 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
1. Bomba manual
2. Carcasa del filtro secundario de combustible
3. Separador de agua
El combustible puede contener agua, que aunque en pequeña cantidad, alcanza el sistema de inyección causando
daños por corrosión. Cuando se enciende el testigo indicador de agua en el combustible ( A) en el panel de
instrumentos, se debe drenar el agua siguiendo las instrucciones de las Publicaciones de Servicio del grupo 23.
Hay dos opciones de prefiltro de combustible para ayudar en los arranques en frío:
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
20 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
La válvula reguladora de presión (1) de combustible está junto a la bomba de alta presión y su función es regular y
mantener la presión de combustible en el tubo distribuidor de acuerdo con la carga del motor.
Si la presión es muy alta en el tubo distribuidor, la válvula reguladora de presión se abre, haciendo que una parte del
combustible vuelva al tanque.
Si la presión es muy baja en el tubo distribuidor, la válvula reguladora de presión se cierra, aislando así el lado de alta
presión del de baja presión.
La unidad de mando gestiona la válvula reguladora de presión y la presión del combustible se controla en el lado de
baja presión para que la bomba de alta presión cree solamente la presión necesaria en ese momento, disminuyendo
así la potencia consumida por la bomba de alta presión y el calentamiento del combustible.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
21 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
La válvula de control del flujo de combustible (1) regula la presión en el lado de baja presión de combustible.
Cuando está completamente abierta, la KUV suministra una presión insuficiente para la alimentación de la bomba de
alta presión.
Cuando está completamente abierta, la KUV permite incrementar la presión del common rail, lo cual puede provocar la
apertura de la válvula de sobrepresión (PRV) y que esta registre códigos de error.
Bomba de engranajes
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
22 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
La función de la bomba de engranajes (2) es alimentar la bomba de alta presión (1) del sistema manteniendo
constantemente combustible en la bomba de alimentación. La bomba de engranajes (2) está montada en la bomba de
alta presión y estas dos bombas tienen un eje de accionamiento común.
La bomba de engranajes (2) es totalmente mecánica y sus componentes principales son dos engranajes dentro de
una carcasa que gira en sentido opuesto transportando el combustible entre los dientes del lado de succión ( 3) al lado
de presión (4) donde pasa a la bomba de alta presión (1). La línea de contacto de los engranajes permite la
estanqueidad entre el lado de succión (3) y el lado de presión (4) impidiendo el retorno de combustible.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
23 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
1. Eje de accionamiento
2. Buje de leva
3. Elemento y émbolo de la bomba
4. Cámara
5. Válvula de escape
6. Admisión
La bomba de alta presión hace el enlace entre el circuito de baja y el de alta presión, que es necesario para la
inyección del combustible suficientemente comprimido en todas las franjas de funcionamiento del motor durante todo
el tiempo en que el vehículo esté funcionando. La bomba de alta presión mantiene siempre una cantidad de
combustible de reserva necesaria para un proceso rápido de arranque y un rápido aumento de la presión en el tubo
distribuidor, manteniendo una alta presión constante en el tubo distribuidor mientras el motor está en funcionamiento.
Inyectores
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
24 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Los inyectores, cuya función es pulverizar el combustible que viene del tubo distribuidor hacia la cámara de
combustión, están controlados por la unidad de mando respecto al tiempo de abertura. Si hay algún problema eléctrico
en los inyectores, se registra un código de error.
Colector de admisión
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
25 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
El colector de admisión nuevo tiene un formato nuevo debido a su nueva disposición en el motor, ahora en el lado
derecho y debido también a las culatas nuevas y a la nueva demanda volumétrica de entrada de aire.
Colector de escape
1. Colector de escape
2. Cilindro del freno de escape
3. Tubo de escape
4. Turbocompresor
5. Manguera de admisión de aire del filtro
6. Manguera del intercooler
El colector de escape nuevo (1) está situado en el lado derecho del motor y se fabrica en dos secciones (ya no en tres
secciones como se fabricaba el colector del motor de la generación A). El colector de escape ( 1) envía los gases de
escape a la parte caliente del turbocompresor (4), que se mueve por el aire admitido por el filtro de aire a través de la
manguera (5). El aire que va a aspirar el turbocompresor (4) se enfría mediante el aire procedente de la manguera del
intercooler (6).
El intercooler está localizado en la parte delantera del radiador y baja la temperatura del aire de entrada. El aire de
entrada del motor tiene, por tanto, su temperatura reducida, lo que permite una combustión más eficaz, garantizando
una quema más eficaz y, en consecuencia, una disminución de la cantidad de NOx emitida a la atmósfera — lo que es
absolutamente necesario para satisfacer las exigencias de baja emisión de escape.
La reducción de la temperatura del aire de entrada también aumenta su densidad, lo que significa que entra más aire
en el motor, permitiendo la inyección de una cantidad mayor de combustible. El resultado es una potencia más
elevada del motor. El intercooler también reduce la fatiga de pistones y válvulas.
El cilindro del freno de escape (2) controla la mariposa situada en el interior del tubo de escape (3).
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
26 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
El tubo de escape (3) envía los gases de escape al sistema de escape del vehículo.
Sistema de refrigeración
1. Radiador
2. Bomba de agua
3. Compresor de aire
4. Válvula de termostato
5. Tubo de agua
6. Enfriador de aceite
7. Conducto de entrada de agua
8. Culata
El sistema de refrigeración del motor es fundamental para prolongar la vida útil del motor y, para esto, debe estar
siempre limpio y en perfecto funcionamiento.
El líquido refrigerante sale del radiador (1) y es aspirado por la bomba de agua (2), pasando a través del conducto por
el compresor de aire (3), enfriador de aceite (6), galerías de refrigeración del bloque motor y culatas (8).
El líquido refrigerante circula por el motor hasta alcanzar una alta temperatura (especificada), abriendo entonces la
válvula termostática. De esta forma, el líquido refrigerante vuelve al radiador y se enfría de nuevo, garantizando así
una temperatura siempre adecuada para los componentes de mayor calentamiento del motor.
Para los intervalos de cambio y las proporciones de mezcla del líquido refrigerante, consultar la información del grupo
175.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
27 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Unidad de mando
La unidad de mando tiene como función controlar la presión del tubo distribuidor y el tiempo de inyección del
combustible en función de las señales de los sensores en los distintos sistemas. Las señales recibidas por los
sensores se comparan con los valores preprogramados en la unidad de mando. Esta comparación exige una alta
precisión en un corto intervalo de tiempo y por esta razón se necesita una alta capacidad de procesamiento de la
unidad de mando.
En la memoria de almacenamiento de averías hay datos que no deben borrarse cuando el vehículo se desconecta,
como por ejemplo la presión atmosférica, los códigos de avería y las alteraciones ocurridas en el sistema.
La unidad de mando se encuentra en una caja metálica. Los sensores y los actuadores y la alimentación de energía
están conectados a la unidad de mando mediante un conector. Los componentes de potencia para el control directo
de los actuadores están integrados en la carcasa de la unidad de mando para asegurar una buena disipación del
calor.
atmosférica unidad de
mando del
motor y tiene la
función de
medir la
presión
atmosférica.
Con la
variación de
posiciones, el
sensor mide la
presión
atmosférica y la
unidad de
mando hace la
corrección de la
cantidad de
combustible
que debe
inyectarse en
esa zona
concreta.
Sensor de El volante
posición del motor cuenta
volante del con 60 -2
motor dientes; la
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
30 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
diferencia de
fase en el
estándar de
orificios del
volante motor
sirve de
referencia para
el sensor. Con
esta señal, la
unidad de
control recibe
información
sobre las
rotaciones del
motor y la
posición exacta
del pistón, en el
momento en
cuestión.
Aunque el
motor tardará
más en
arrancar si se
pierde la señal,
este lo puede
hacer con la
señal del
sensor de
posición del eje
de
accionamiento
de válvulas.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
31 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
32 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
Sensor de La función de
posición del este sensor es
árbol de medir la
levas posición del
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
33 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
engranaje del
eje de
accionamiento
de válvulas
para efectuar la
sincronización
del motor. Si
hay algún
problema con
la señal del
árbol de levas,
la unidad de
control utiliza la
señal del eje de
accionamiento
de válvulas
para el cálculo
de rotaciones y
la localización
de la posición
del pistón en el
cilindro.
Sensor de
temperatura
de los
gases de
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
34 / 35
IMPACT 4.03.01 17/11/2017
escape
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
35 / 35