Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual de Operacion S 20

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 90

Instrucciones de servicio

Compresores de tornillos
accionados por correas

Series
S 10...S 29-2-
S 10-...D...S 15-...D
SD 10...SD 29-2-
SF 15...SF 29-2
SDF 15...SDF 29-2

Instrucciones separadas:
Mando del compresor
Secador de aire comprimido por refrigeración (SD/SDF)
Convertidor de frecuencia (SF/SDF)

www.boge.com
Instrucciones de servicio
para compresores de tornillo
accionados por correa

– S 10 / S 10- / S 10-...D /SD 10 / SD 10- ( 7,5 kW)


– S 15 / S 15- / S 15-...D / SD 15 / SD 15- (11 kW)
– SF 15...SDF 15 (11 kW)
– S 20-2 / S 20-2- / SD 20-2 / SD 20-2- (15 kW)
– S 24-2 / S 24-2- / SD 24-2 / SD 24-2- (18,5 kW)
– SF 24-2...SDF 24-2 (18,5 kW)
– S 29-2 / S 29-2- / SD 29-2 / SD 29-2- (22 kW)
– SF 29-2...SDF 29-2 (22 kW)

BOGE KOMPRESSOREN
Postfach 10 07 13
33507 Bielefeld

Otto-Boge-Straße 1-7
33739 Bielefeld

Fon: +49 5206 601-0


Fax: +49 5206 601-200
Mail: info@boge.com
Net: www.boge.com

Edición: 02 / 2010
N°. 596.1003.04
Cuota de protección: € 5,00

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página I
Índice

Índice

Parte 1: 1.1 Instrucciones generales de seguridad ......................................... 1


Generalidades Instrucciones de seguridad para el servicio del compresor.............. 1
Indicaciones especiales de peligro ................................................... 2
Peligros a causa de energía eléctrica............................................... 3
Obligación del explotador ................................................................. 3
Exigencias al personal...................................................................... 4
Equipamiento de protección personal .............................................. 4
Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y reparación
del compresor ................................................................................... 4
Prescripciones de prevención de accidentes ................................... 5

1.2 Introducción .................................................................................... 6


Símbolos utilizados........................................................................... 7
Símbolos en el compresor ................................................................ 8
Utilización conforme a lo proyectado................................................ 9
Uso incorrecto previsto ..................................................................... 9
Daños de transporte ......................................................................... 9
Datos en la placa de características............................................... 10
Servicio ........................................................................................... 10

Parte 2: 2.1 Datos técnicos .............................................................................. 11


Descripción del
2.2 Descripción de función ................................................................ 22
producto
Principio de funcionamiento de la etapa de compresión ................ 22
Circuito de aire................................................................................ 23
Circuito de aceite ............................................................................ 24

2.3 Regulación del compresor........................................................... 25


Presión de red ................................................................................ 25
Estados de servicio......................................................................... 25
Modos de servicio........................................................................... 25
Tiempos de servicio cortos ............................................................. 26

2.4 Dispositivos de regulación .......................................................... 26


Regulación de potencia sin escalonamientos
(opción para la serie S)................................................................... 26

2.5 Dispositivos de seguridad y supervisión................................... 26


Generalidades ................................................................................ 26
Limitación de temperatura de seguridad ........................................ 27

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página III
Índice

Válvula de seguridad ...................................................................... 27


Supervisión del motor de accionamiento ........................................ 27

Parte 3: 3.1 Transporte y almacenamiento ..................................................... 29


Emplazamiento Generalidades ................................................................................ 29
Posibilidades de transporte ............................................................ 29
Almacenamiento intermedio ........................................................... 30

3.2 El local de servicio ....................................................................... 31


Condiciones de instalación y mantenimiento y uso previsto
de recipientes a presión incorporados y dispuestos de forma
independiente ................................................................................. 31
Fundamento.................................................................................... 31
Protección contra incendios............................................................ 31
Protección contra ruidos ................................................................. 32
Influencias ambientales permisibles ............................................... 32
Ventilación y purga de aire ............................................................. 33
Demanda de aire de refrigeración .................................................. 34
Posibilidades de alimentación y extracción de aire ........................ 35
Evacuación del condensado generado........................................... 36

3.3 Montaje .......................................................................................... 36


Generalidades ................................................................................ 36
Comprobación del volumen de suministro...................................... 37
Emplazamiento del compresor ....................................................... 37
Conexión del compresor a la red de aire comprimido .................... 37
Retirar la tapa de aire caliente ........................................................ 38
Activación del dispositivo de tensado de correa ............................. 39
Comprobar nivel de aceite .............................................................. 39

3.4 Conexión eléctrica ........................................................................ 39

3.5 Puesta en servicio ........................................................................ 41


Controlar las condiciones de emplazamiento ................................. 41
Comprobar el sentido de giro ......................................................... 42
Controlar la tubería de derivación de aire comprimido en cuanto
a hermeticidad ................................................................................ 42
Abrir válvula de cierre ..................................................................... 43
Comprobar estanqueidad ............................................................... 43
Realización de una marcha de prueba ........................................... 43
Puesta en servicio después de una parada prolongada................. 44
Secador de aire comprimido por refrigeración................................ 44

3.6 Desmontaje ................................................................................... 45

Parte 4: 4.1 Generalidades ............................................................................... 47


Anomalía
4.2 Fallos generales............................................................................ 47

Página IV BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Índice

Parte 5: 5.1 Instrucciones de seguridad ......................................................... 49


Mantenimiento
5.2 Generalidades ............................................................................... 51
Mantenimiento por el servicio – BOGE........................................... 51
Resumen de las operaciones de mantenimiento periódicas .......... 51
Intervalos de mantenimiento........................................................... 53
Instrucciones generales de lubricantes a utilizar ............................ 55
Consumidores evacuación medios de servicio............................... 56
Mangueras de presión .................................................................... 56
Piezas de repuesto y de desgaste.................................................. 56

5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas ............................... 57


Purgar el condensado en el depósito de aire comprimido.............. 57
Purgar el condensado en el depósito de aire comprimido
con el purgador automático de condensado................................... 58
Limpiar o bien cambiar el filtro de aspiración ................................. 58
Limpiar filtro insertado .................................................................... 59
Cambiar esteras del filtro de aire de entrada
(aire adicional - compresor) ............................................................ 59
Motores de accionamiento con lubricación permanente ................ 60
Cambiar las correas trapezoidales ................................................. 60
Valores de ajuste del sistema de accionamiento GM
S 10...SD / SDF 15 ......................................................................... 62
Valores de ajuste del sistema de accionamiento GM
S 20-2...SD / SDF 29-2-.................................................................. 63
Comprobar nivel de aceite, reponer aceite..................................... 63
Cambiar filtro de aceite................................................................... 65
Cambiar separador de aceite ......................................................... 66
Cambiar aceite................................................................................ 68
Enjuague circuito de aceite............................................................. 71
Limpieza radiador aire comprimido-aceite...................................... 71
Comprobar válvula de seguridad.................................................... 72

5.4 Piezas de repuesto y equipamiento adicional ........................... 74


Lista de las piezas de repuesto y de desgaste
(para mantenimiento)...................................................................... 74
Lista de equipamiento adicional adquirible..................................... 74

Parte 6: 6.1 Directivas y normas cumplidas................................................... 75


Anexo
6.2 Diagrama de flujo.......................................................................... 75
Modelo refrigerado por aire, estándar ............................................ 76
Modelo refrigerado por aire, estándar, Serie SF 15...SF 29-2........ 78

6.3 Lista de operaciones de servicio y mantenimiento................... 80

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página V
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad

Parte 1: Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad

¡Cuidado!
La inobservancia de las instrucciones de seguridad siguientes pueden pro-
ducir lesiones físicas y daños materiales del compresor.
¡Además de las indicaciones de las presentes instrucciones de servicio de-
berá tener en cuenta las normativas generales de seguridad y de prevención
de accidentes en vigor!

Instrucciones de 1. El compresor podrá ser puesto en servicio y se podrá realizar el manteni-


seguridad para el miento una vez que se tenga conocimiento de la presente instrucción de
servicio.
servicio del compresor
2. El compresor sólo podrá utilizarse conforme a lo proyectado según lo des-
crito en la presente instrucción de servicio.
3. El usuario deberá garantizar,
– que trabaje sólo personal autorizado e instruido correspondientemen-
te en el compresor,
– que ninguna persona trabaje en este compresor cuya capacidad de
reacción está afectada por drogas, alcohol, medicamentos o simila-
res,
– que todo el personal de operación, mantenimiento y reparación esté
familiarizado a fondo con todas las indicaciones de seguridad y que
las cumplan,
– que sólo se utilizará el compresor en un estado de servicio correcto.
4. Durante el funcionamiento con el compresor queda prohibido cualquier
modo operativo que pudiese mermar la seguridad del compresor.
5. Como protección contra esquinas y aristas cortantes debe usarse el equi-
pamiento prescrito de protección personal durante todos los trabajos en el
compresor.
6. Para evitar los peligros causados por la suciedad y piezas tiradas alrede-
dor, la zona de trabajo del compresor debe mantenerse siempre limpia y
ordenada.
7. Ejecutar los trabajos en piezas constructuivas montadas a baja altura so-
lamente en cuclillas y no en posición inclinada. Ejecutar los trabajos en
piezas elevadas con el cuerpo erguido y derecho.
8. No se permite sobrepasar los valores límites indicados en la placa de ca-
racterísticas respecto a la presión final de compresión.
9. No se permite utilizar el compresor sin los dispositivos de protección y de
seguridad correspondientes.
No se permite desmontar o dejar fuera de servicio los dispositivos de se-
guridad instalados.
Todos los revestimientos de seguridad y puertas deberán quedar cerra-
dos previa puesta en servicio y deberán permanecer cerrados durante el
servicio.
10. El desmontaje de revestimientos o dispositivos de seguridad para la repa-
ración o mantenimiento del compresor deberá realizarse según lo indica-
do en las instrucciones. Inmediatamente después de concluir los trabajos
de mantenimiento de reparación deberán montarse de nuevo los revesti-
mientos y dispositivos de seguridad.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 1
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad

11. El compresor sólo podrá funcionar con los equipamientos complementa-


rios (opciones) recomendados por el fabricante o autorizados por él.
12. Las transformaciones o cambios del compresor sólo podrán efectuarse
con la autorización de BOGE teniendo en cuenta las normativas de segu-
ridad en vigor. Los cambios por cuenta propia en el compresor, excluyen
cualquier responsabilidad por parte del fabricante así como los daños de-
rivados de estos cambios.
13. El compresor no deberá ponerse jamás en servicio si presenta desperfec-
tos en una o varias piezas (p. ej. cable, conector) y su funcionamiento no
sea el correcto, sean los daños apreciables o se presupongan.
14. ¡Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y peligros coloca-
dos directamente sobre el compresor!
15. El depósito de aceite - aire comprimido es un equipo a presión y debe con-
trolarse conforme a prescripciones nacionales.
16. Para evitar daños en los compresores con regulación de frecuencia se de-
ben tomar medidas especiales en la (nueva) puesta en servicio cuando el
convertidor de frecuencia ha sido separado de la alimentación de corrien-
te por un tiempo prolongado (> 12 meses). En tales casos consulte al Ser-
vicio BOGE.

Indicaciones especiales – ¡Durante los trabajos en la tubería y conexiones bajo presión utilice el
de peligro equipamiento prescrito de protección personal!
– El acceso de las manos en la rueda de paletas del ventilador del refrige-
rador se evita por medio de una rejilla protectora.

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Nunca utilice el compresor con la rejilla protectora desmontada! ¡Existe el
peligro de acceso de las manos en la rueda de paletas del ventilador del re-
frigerador en marcha!
¡Tenga en cuenta que el ventilador del refrigerador, incluso después de des-
conectar el compresor, marcha en inercia un determinado tiempo!

– El compresor genera en servicio un elevado nivel de intensidad acústica,


el cual para carga continua causa lesiones permanentes del aparato audi-
tivo. ¡El compresor debe funcionar por principio solamente con la caja
cerrada! Para un nivel de intensidad acústica superior a 80 dB(A) utilice
protectores de oídos!
– Al exceder la presión máxima o en caso del fallo simultáneo de varios dis-
positivos de seguridad, se activa la válvula mecánica de seguridad. ¡Exis-
te peligro a causa de la salida de aire comprimido caliente!

Página 2 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad

Peligros a causa de
energía eléctrica

¡Cuidado, alta tensión!


¡Durante los trabajos en el equipamiento eléctrico del compresor existe
peligro de muerte!
– Antes de los trabajos en el compresor abra el dispositivo separador de
la red y asegúrelo con un candado contra una reconexión.
– Los trabajos en la zona eléctrica de la máquina solamente los debe rea-
lizar un electricista autorizado, p.ej. electricista de la empresa.
– Controle regularmente el equipamiento eléctrico del compresor en cuan-
to a deficiencias como uniones sueltas o cables fundidos superficialmen-
te. Deje eliminar de inmediato los defectos.
– Deje controlar por parte de un electricista cada cuatro años las instala-
ciones eléctricas y los equipos eléctricos estacionarios.
– Las modificaciones, a ejecutar después del control, deben corresponder
a la norma DIN EN 60204-1:2007.
– Controle regularmente el funcionamiento de todos los dispositivos de
seguridad de la máquina.
– Utilice solamente fusibles originales.

Obligación del El explotador está obligado a


explotador – operar el compresor solamente en perfecto estado técnico,
– controlar regularmente el dispositivo de Parada de Emergencia del com-
presor en cuanto a integridad y funcionamiento,
– realizar una evaluación de peligro de los puestos de trabajo en la máquina
en su área de responsabilidad y emitir instrucciones de servicio derivadas
de ello,
– nombrar un responsable para el servicio seguro de la máquina y la coor-
dinación de todos los trabajos en la misma,
– evitar situaciones de estrés en la operación del compresor por medio de
la preparación tecnológica y de gestión del trabajo,
– cuidar en el puesto de mando del compresor de una suficiente iluminación
del puesto de trabajo conforme a las prescripciones de protección del tra-
bajo locales vigentes,
– observar las hojas de datos de seguridad para los lubricantes utilizados y
proporcionar al personal todas las informaciones conformes a la hoja de
datos de seguridad,
– colocar a disposición el equipamiento de protección personal y ordenar el
uso del equipamiento de seguridad y controlarlo regularmente,
– determinar el personal responsable para los diferentes trabajos en la má-
quina,
– instruir regularmente al personal sobre todos los deberes para el mante-
nimiento de la seguridad y orden en el compresor.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 3
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad

Exigencias al personal Los trabajos en el compresor y con el compresor los debe realizar solamente
personal autorizado por el explotador del compresor.
El personal que trabaja en el compresor debe observar todas las prescripcio-
nes de protección del trabajo y las instrucciones de servicio, observar las com-
petencias de forma correcta, leer y comprender las instrucciones de servicio.
¡El equipamiento de protección personal debe usarse siempre durante los tra-
bajos en el compresor!

Equipamiento de En general debe utilizarse en todos los trabajos


protección personal – traje de protección,
– guantes protectores resistentes a sustancias químicas,
– zapatos de seguridad antideslizantes y
– dado el caso protectores de oídos.

Durante los trabajos especiales debe utilizarse


– casco protector (durante los trabajos de transporte con equipos de eleva-
ción) y
gafas de protección (durante los trabajos en el sistema de aire comprimido,
en el sistema neumático de mando y/o en el sistema de refrigeración del seca-
dor integrado).

Antes de los trabajos con aceites o grasas debe aplicarse una crema protec-
tora para la piel y después de los trabajos un cosmético.

Instrucciones de segu-
ridad para el manteni-
miento y reparación del
compresor

¡Cuidado!
¡En reparaciones o mantenimiento sólo podrán utilizarse piezas de repuesto
originales, aceites para compresores y productos de servicio, autorizados
por BOGE!

¡Cuidado, alta tensión!


¡Durante los trabajos en la instalación eléctrica existe peligro a causa del
contacto directo con piezas conductoras de tensión!
¡Para evitar peligros, la conexión a la red del compresor debe equiparse con
un dispositivo separador!
¡El dispositivo separador de la red debe corresponder a las exigencias de la
norma DIN EN 60204-1:2007!

1. Los trabajos de mantenimiento sólo deberán efectuarlos el personal ins-


truido correspondiente.
2. Los ajustes, la eliminación de anomalías y las reparaciones solo deberá
efectuarlo el personal especializado o bien el personal instruido corres-
pondientemente.

Página 4 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Generalidades 1.1 Instrucciones generales de seguridad

3. Previos trabajos de reparación o de mantenimiento:


– Accionar el pulsador de Parada de Emergencia.
– Abrir el dispositivo separador de la red.
– Asegurar el dispositivo separador de la red contra una reconexión in-
voluntaria utilizando un candado.
– Colocar un aviso de advertencia en el mando, y registrar en el mismo
el nombre del responsable autorizado para volver a conectar la máqui-
na.
– Comprobar si todas las piezas conductoras de corriente de la instala-
ción se encuentran en estado exento de tensión eléctrica.
– Separar el compresor de la red de aire comprimido (descargar o cerrar
los conductos presurizados).
4. En los trabajos de mantenimiento o de reparación donde el compresor
deba quedar listo para funcionar, deberá prestar una especial atención.
Debe garantizarse en todo caso, que no permanezcan personas en las
zonas de peligro.
5. Los trabajos en el equipamiento eléctrico sólo deberán efectuarlo técnicos
eléctricos cualificados.
6. No se permite realizar trabajos en las piezas o dispositivos sometidos a
tensión. Las excepciones regulan las correspondientes normativas, p. ej.
DIN VDE 0105.
7. Desconectar la alimentación de energía eléctrica antes de todos los tra-
bajos en la instalación eléctrica, y asegurarla contra una reconexión. Des-
pués de terminar los trabajos, montar de inmediato todas las tapas y dis-
positivos de seguridad desmontados.
8. El usuario esta obligado a comprobar a diario el compresor por si hubieran
daños o defectos y notificar de inmediato las variaciones que se hayan pro-
ducido (el comportamiento del servicio incluido).
9. Con rearranque automático activado (Auto-Restart) el compresor arranca
automáticamente después de un fallo de tensión. Condición previa: La
presión de red es menor que la presión de puesta en marcha ajustada.

Prescripciones de El explotador de una instalación de compresores es responsable de su correc-


prevención de ta instalación, manejo y mantenimiento.
accidentes Los explotadores en la República Federal de Alemania deben leer antes de la
puesta en servicio las prescripciones actuales válidas de la asociación profe-
sional. Además de otras prescripciones es especialmente válido el reglamen-
to de seguridad de funcionamiento (BetrSichV).
Las prescripciones pueden adquirirse en los siguientes lugares:
Berufsgenossenschaft (Asociación profesional)
Carl-Heymanns-Verlag KG, Luxemburger Straße 449, D-50939 Köln
Beuth Verlag GmbH, Burggrafenstraße 6, D-10787 Berlin
Si se utiliza la instalación de compresores fuera de la República Federal de
Alemania, además de las especificaciones indicadas en estas instrucciones
de servicio se deben observar las prescripciones de prevención de accidentes
del país respectivo. Si en estas prescripciones se exigen medidas adicionales
a las prescripciones de la República Federal de Alemania o las especificacio-
nes de estas instrucciones de servicio, éstas medidas se deben ejecutar in-
condicionalmente antes de la puesta en servicio de la instalación de compre-
sores.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 5
Generalidades 1.2 Introducción

1.2 Introducción

El objeto de la presente instrucción de servicio es la de familiarizarse con el


compresor, sus funciones y todas las posibilidades de utilización.
Las instrucciones de servicio contienen indicaciones de servicio para hacer
funcionar el compresor de forma segura y rentable según lo proyectado. Te-
niéndolas en cuenta les ayudan a evitar peligros, gastos de reparación y re-
ducir los tiempos muertos, aumentando de este modo la fiabilidad y vida útil
del compresor. Engloba informaciones importantes respecto a las medidas de
mantenimiento y conservación necesarias, además le sirve como guía en
caso de anomalías de servicio contemplando todas las indicaciones acerca
de las piezas de repuesto y de desgaste.
Las instrucciones de servicio deberán estar siempre presentes para el perso-
nal de operación en el lugar de empleo del compresor.
Las instrucciones de servicio deberán ser leídas detenidamente por todas las
personas encargadas de realizar los trabajos siguientes con el compresor:
– Operación, inclusive solución de anomalías y cuidado diario
– Conservación (mantenimiento, inspección, reparación)
– Puesta en servicio
– Transporte

El compresor y sus equipamientos complementarios deberán montarse y po-


nerse en servicio después de conocer las instrucciones de servicio.
Las instrucciones de servicio son aptas, para complementar las instrucciones
de la normativa nacional existente respecto a la prevención de accidentes y
protección del medio ambiente.
En las figuras, para una mejor visualización, aparece el compresor en parte
sin revestimientos o sin dispositivos de seguridad. ¡Pero el funcionamiento sin
estas piezas queda prohibido!

Página 6 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Generalidades 1.2 Introducción

Símbolos utilizados En la presente instrucción de servicio van identificadas las indicaciones de


seguridad y recomendaciones con los símbolos siguientes:

¡Precaución peligro de lesiones!


Este símbolo advierte de los peligros para la integridad física y la salud del
operador u otras personas.

¡Atención!
Este símbolo advierte de peligros que podrían producir la destrucción o da-
ños en el compresor.

¡Cuidado, alta tensión!


Este símbolo advierte de tensión eléctrica peligrosa para la integridad física.
Hace referencia a operaciones que deberán realizarlas los técnicos especia-
lizados en electricidad.

¡Indicación!
Este símbolo identifica informaciones y recomendaciones para un servicio
rentable y suave del compresor.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 7
Generalidades 1.2 Introducción

Símbolos en el
compresor

¡Indicación!
Todas las advertencias en el compresor y el entorno deben mantenerse en
estado legible. ¡Los avisos deteriorados o que fallan deben renovarse de
inmediato!

En el compresor se han colocado los símbolos e indicaciones de advertencia


siguientes:

¡Advertencia!
¡No tocar las superficies calientes!

¡Advertencia!
¡La unidad es telecontrolada y podría arrancar sin previo aviso!

¡Indicación!
¡Las instrucciones deberán ser leídas por el personal de operación!

¡Prohibido!
¡No abrir el grifo antes de que quede conectado el tubo flexible de aire (co-
nexión a la red de aire comprimido)!

¡Advertencia, peligro de lesiones en las manos!


¡Ejecutar trabajos en el accionamiento de correa solamente cuando el com-
presor se encuentra en reposo, y asegurado contra una reconexión!

Página 8 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Generalidades 1.2 Introducción

Utilización conforme a lo
proyectado

¡Cuidado!
Los compresores BOGE, incluido su equipamiento adicional, se han proyec-
tado exclusivamente para la compresión del aire en aplicaciones industria-
les. El aire aspirado no debe contener gases o vapores químicamente ines-
tables o con riesgo a explosión.
No debe sobrepasarse la temperatura de compresión indicada.
Los compresores BOGE han sido diseñados para el servicio estacionario.
Deberán emplazarse y funcionar sólo en locales secos y limpios.
El manejo y el control han sido diseñados para un operador instruido y auto-
rizado.

Uso incorrecto previsto

¡Cuidado!
No se debe apuntar con el aire comprimido generado hacia las personas.
¡Existe peligro de muerte!
En las cámaras de presión del compresor se inyecta aceite.
El aire comprimido generado sólo podrá utilizarse como aire para respirar o
en contacto con productos alimenticios si se efectúa un tratamiento previo.
El presente compresor BOGE no está protegido contra explosión.
¡No puede funcionar en zonas-Ex o posibles atmósferas explosivas!
El compresor no deberá funcionar en locales donde existan grandes cargas
de polvo, vapores o gases nocivos o inflamables.
No se permite:
– Comprimir otros medios a los mencionados en la utilñción conforme a lo
prescrito, o aire cargado con substancias extrañas.
– Sobrepasar la presión de compresión final indicada en la placa de carac-
terísticas.
– Realizar cambios o dejar sin función los dispositivos de seguridad y re-
vestimientos de seguridad.
– Retirar o pintar las placas de símbolos de indicación del compresor.
– Manejar el compresor por personas sin instrucción ni autorización.

Daños de transporte BOGE no se hace responsable de daños por rotura y transporte. ¡Por favor
verifique inmediatamente después de la entrega el compresor y reclame los
daños al último transportista – incluso aunque no se aprecien daños en el em-
balaje! Para asegurarse las reclamaciones respecto a la compañía de trans-
porte le recomendamos dejen las máquinas, aparatos y material de embalaje
en el estado cuando se determinaron los daños.
El resto de las reclamaciones indíquelas por favor por escrito antes de 6 días
desde la fecha de recepción del suministro.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 9
Generalidades 1.2 Introducción

Datos en la placa de Transfiera los datos técnicos de su compresor de la placa de características


características o de la hoja de datos adjunta a la figura que viene a continuación.
En caso de consultas tendrá los datos más importantes siempre a mano.

Tipo
Año de construcción
No de máquina
Capacidad de flujo m3/mín
Presión final de compresión bar
Número de revoluciones del motor mín –1
Potencia de accionamiento kW
Otto-Boge-Straße 1–7 · D-33739 Bielefeld · Telefon (0 52 06) 6 01-0
Postfach 10 0713 · D-33507 Bielefeld · Fax (0 52 06) 6 01-2 00
www.boge.com · info@boge.com

Fig. 1.1: Datos en la placa de características

Servicio Naturalmente el servicio BOGE está a su entera disposición para cualquier


consulta. Llámenos al:
Teléfono: +49 5206 601-0
Para evitar retrasos indíquenos en cualquier consulta siempre los datos de su
compresor:
– Tipo
– Año de construcción
– Número de máquina

¡Atención!
Durante el período de garantía, sólo podrán reparar o realizar cambios en el
compresor los técnicos de servicio BOGE o personas que hayan sido auto-
rizadas por escrito por BOGE. ¡En caso contrario se pierden los derechos de
garantía!

Página 10 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Parte 2: Descripción del producto 2.1 Datos técnicos


Datos técnicos S 10...S 29-2, parte 1

Tipo S 10 S 15 S 20-2 S 24-2 S 29-2


Dimensiones
– Altura (insonorizado) [mm] 770 770 930 930 930
– Altura (super insonorizado) [mm] 1750 1750 2120 2120 2120
– Largo (insonor./super insonor.) [mm] 890/940 890/940 1200 1200 1200
– Profundidad (insonor./super insonor.) [mm] 810 810 980 980 980
Peso
– insonorizado [kg] 170 180 300 315 315
– super insonorizado [kg] 210 220 350 365 365
Nivel de ruido máximo [±3 dB(A)]
según DIN 45635, parte 13 80/70 82/72 80/72 85/78 86/79
Dimensión de superficie
14/14 14/14 15/15 15/15 15/15
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Nivel de ruido
94/84 96/86 95/87 100/93 101/94
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Compresor
Temperatura máx. final de compresión [°C] 110 110 110 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 1,18 1,65 2,57 3,05 3,45
3
– pmáx = 10 bares [m /min] 1,06 1,45 2,24 2,66 3,11
3
– pmáx = 13 bares [m /min] 0,91 1,25 1,90 2,26 2,57
Motor de accionamiento
Potencia nominal [kW] 7,5 11 15 18,5 22
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min-1] 3000 3000 3000 3000 3000
-1
– 60 Hz [min ] 3600 3600 3600 3600 3600
Clase de protección IP 55 55 55 55 55
Forma constructiva IMB 3 3 3 3 3
Clase ISO F F F F F
Conexión eléctrica
Tensión de red 1) [V] 400 400 400 400 400
1)
Frecuencia [Hz] 50 50 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto mínimo [A] 35 35 50 50 50
2)
Fusible antepuesto recomendado [A] 35 35 50 63 63
1)
Equipamiento serie. Tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gL – gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 11
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos S 10-...S 29-2-, parte 1

Tipo S 10- S 15- S 20-2- S 24-2- S 29-2-


Dimensiones
– Altura (insonorizado) [mm] 1320 1350 1750 1750 1750
– Altura (super insonorizado) [mm] 2300 2330 2930 2930 2930
– Largo (insonor./super insonor.) [mm] 1700 1850 2000 2000 2000
– Profundidad (insonor./super insonor.) [mm] 790 790 980 980 980
Volumen depósito [l] 270/250 350 750 750 750
Peso
– insonorizado [kg] 295 330 570 585 585
– super insonorizado [kg] 325 360 600 615 615
Nivel de ruido máximo [±3 dB(A)]
según DIN 45635, parte 13 80/70 82/72 80/72 85/78 86/79
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Dimensión de superficie
14/14 14/14 15/15 15/15 15/15
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Nivel de ruido
94/84 96/86 95/87 100/93 101/94
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Compresor
Temperatura máx. final de compresión [°C] 110 110 110 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 1,18 1,65 2,57 3,05 3,45
3
– pmáx = 10 bares [m /min] 1,06 1,45 2,24 2,66 3,11
3
– pmáx = 13 bares [m /min] 0,91 1,25 1,90 2,26 2,57
Motor de accionamiento
Potencia nominal [kW] 7,5 11 15 18,5 22
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min-1] 3000 3000 3000 3000 3000
-1
– 60 Hz [min ] 3600 3600 3600 3600 3600
Clase de protección IP 55 55 55 55 55
Forma constructiva IMB 3 3 3 3 3
Clase ISO F F F F F
Conexión eléctrica
Tensión de red 1) [V] 400 400 400 400 400
1)
Frecuencia [Hz] 50 50 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto mínimo [A] 35 35 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto recomendado [A] 35 35 50 63 63
1)
Equipamiento serie. Tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gL – gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.

Página 12 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos S 10-...D hasta S 15-...D, parte 1

Tipo S 10-...D S 15-...D


Dimensiones
– Altura (insonorizado) [mm] 1550 1550
– Altura (super insonorizado) [mm] 2540 2540
– Largo (insonor./super insonor.) [mm] 2220/2270 2220/2270
– Profundidad (insonor./super insonor.) [mm] 730 730
Volumen depósito [l] 750 750
Peso [bar] 8/10 13 8/10 13
– insonorizado [kg] 615 675 635 715
– super insonorizado [kg] 695 755 695 775
Nivel de ruido máximo [±3 dB(A)]
según DIN 45635, parte 13 80/70 82/72
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Dimensión de superficie
14/14 14/14
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Nivel de ruido
94/84 96/86
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Compresor
Temperatura máx. final de compresión [°C] 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 1,18 1,65
3
– pmáx = 10 bares [m /min] 1,06 1,45
3
– pmáx = 13 bares [m /min] 0,91 1,25
Motor de accionamiento
Potencia nominal [kW] 2 x 7,5 2 x 11
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min-1] 3000 3000
-1
– 60 Hz [min ] 3600 3600
Clase de protección IP 55 55
Forma constructiva IMB 3 3
Clase ISO F F
Conexión eléctrica
Tensión de red 1) [V] 2 x 400 2 x 400
1)
Frecuencia [Hz] 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto mínimo [A] 2 x 35 2 x 35
2) 3)
Fusible antepuesto recomendado [A] 2 x 35 2 x 35
1)
Equipamiento serie. Tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gL – gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 13
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos SD 10 hasta SD 29-2, parte 1

Tipo SD 10 SD 15 SD 20-2 SD 24-2 SD 29-2


Dimensiones
– Altura (super insonorizado) [mm] 2060 2060 2480 2480 2480
– Largo (super insonorizado) [mm] 975 975 1230 1230 1230
– Profundidad (super insonorizado) [mm] 810 810 980 980 980
Peso
– super insonorizado [kg] 250 260 400 425 425
Nivel de ruido máximo [±3 dB(A)]
según DIN 45635, parte 13 80/70 82/72 80/72 85/78 86/79
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Dimensión de superficie
14/14 14/14 15/15 15/15 15/15
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Nivel de ruido
94/84 96/86 95/87 100/93 101/94
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Compresor
Temperatura máx. final de compresión [°C] 110 110 110 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 1,18 1,65 2,57 3,05 3,45
3
– pmáx = 10 bares [m /min] 1,06 1,45 2,24 2,66 3,11
3
– pmáx = 13 bares [m /min] 0,91 1,25 1,90 2,26 2,57
Motor de accionamiento
Potencia nominal [kW] 7,5 11 15 18,5 22
Potencia eléctrica secador [kW] 0,25 0,35 0,40 0,46 0,65
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min-1] 3000 3000 3000 3000 3000
-1
– 60 Hz [min ] 3600 3600 3600 3600 3600
Clase de protección IP 55 55 55 55 55
Forma constructiva IMB 3 3 3 3 3
Clase ISO F F F F F
Conexión eléctrica
Tensión de red compresor/secador 1) [V] 400/230 400/230 400/230 400/230 400/230
1)
Frecuencia [Hz] 50 50 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto mínimo [A] 35 35 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto recomendado [A] 35 35 50 63 63
1)
Equipamiento serie. Tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gL – gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.

Página 14 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos SD 10-...SD 29-2-, parte 1

Tipo SD 10- SD 15- SD 20-2- SD 24-2- SD 29-2-


Dimensiones
– Altura (insonorizado) [mm] 1520 1520 1750 1750 1750
– Altura (super insonorizado) [mm] 2330 2330 2930 2930 2930
– Largo (insonor./super insonor.) [mm] 1850 1850 2195/2510 2195/2510 2195/2510
– Profundidad (insonor./super insonor.) [mm] 690 690 955 955 955
Volumen depósito [l] 350 350 750 750 750
Peso [bar] 8/10 13 8/10 13 8/10 13 8/10 13 8/10 13
– insonorizado [kg] 380 420 390 425 425 485 645 705 645 705
– super insonorizado [kg] 420 450 430 485 475 535 695 755 695 755
Nivel de ruido máximo [±3 dB(A)]
según DIN 45635, parte 13 80/70 82/72 80/72 85/78 86/79
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Messflächenmaß
14/14 14/14 15/15 15/15 15/15
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Schallleistungspegel
94/84 96/86 95/87 100/93 101/94
– insonor./super insonor. [dB(A)]
Compresor
Temperatura máx. final de compresión [°C] 110 110 110 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 1,18 1,65 2,57 3,05 3,45
3
– pmáx = 10 bares [m /min] 1,06 1,45 2,24 2,66 3,11
3
– pmáx = 13 bares [m /min] 0,91 1,25 1,90 2,26 2,57
Motor de accionamiento
Potencia nominal [kW] 7,5 11 15 18,5 22
Potencia eléctrica secador [kW] 0,32 0,40 0,46 0,55 0,60
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min-1] 3000 3000 3000 3000 3000
-1
– 60 Hz [min ] 3600 3600 3600 3600 3600
Clase de protección IP 55 55 55 55 55
Forma constructiva IMB 3 3 3 3 3
Clase ISO F F F F F
Conexión eléctrica
Tensión de red compresor / secador 1) [V] 400/230 400/230 400/230 400/230 400/230
1)
Frecuencia [Hz] 50 50 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto mínimo [A] 35 35 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto recomendado [A] 35 35 50 63 63
1)
Equipamiento serie. Tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gL – gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 15
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos S 10 hasta S 29-2, parte 2

Tipo S 10 S 15 S 20-2 S 24-2 S 29-2


Cantidades de aceite de llenado
Volumen depósito de aceite [l] 6,6 6,6 17 18 18
Cantidad total de aceite de llenado [l] 4 4 9 9 9
Cantidad de aceite de reposición
entre mín. + máx. [l] 1 1 1,5 1,5 1,5
Temperatura de aire de aspiración
– mín. [°C] +5 +5 +5 +5 +5
– máx. [°C] + 45 + 45 + 45 + 45 + 45
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 3025 3700 5000 7600 7600
3
– con canal aire de entrada y salida [m /h] 1300 1700 2500 3800 3800
– compresión de aire libre [Pa] 50 50 50 50 50
– compresión de aire libre [mm CA] 5 5 5 5 5
1)
Sensor de presión de servicio
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 8 8 8 8 8
Pres. de conexión pmin [bar] 7 7 7 7 7
– pmáx = 10 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 10 10 10 10 10
Pres. de conexión pmin [bar] 9 9 9 9 9
– pmáx = 13 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 13 13 13 13 13
Pres. de conexión pmin [bar] 12 12 12 12 12
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11 11 11 11
– pmax = 10 bares [bar] 11 11 11 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14 14 14 14
1)
En compresores con otras presiones de servicio pmín = pmáx – 1 bar.

Página 16 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos S 10- hasta S 29-2-, parte 2

Tipo S 10- S 15- S 20-2- S 24-2- S 29-2-


Cantidades de aceite de llenado
Volumen depósito de aceite [l] 6,6 6,6 17 18 18
Cantidad total de aceite de llenado [l] 4 4 9 9 9
Cantidad de aceite de reposición
entre mín. + máx. [l] 1 1 1,5 1,5 1,5
Temperatura de aire de aspiración
– mín. [°C] +5 +5 +5 +5 +5
– máx. [°C] + 45 + 45 + 45 + 45 + 45
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 3025 3700 5000 7600 7600
3
– con canal aire de entrada y salida [m /h] 1300 1700 2500 3800 3800
– compresión de aire libre [Pa] 50 50 50 50 50
– compresión de aire libre [mm CA] 5 5 5 5 5
1)
Sensor de presión de servicio
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 8 8 8 8 8
Pres. de conexión pmin [bar] 7 7 7 7 7
– pmáx = 10 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 10 10 10 10 10
Pres. de conexión pmin [bar] 9 9 9 9 9
– pmáx = 13 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 13 13 13 13 13
Pres. de conexión pmin [bar] 12 12 12 12 12
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11 11 11 11
– pmax = 10 bares [bar] 11 11 11 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14 14 14 14
1)
En compresores con otras presiones de servicio pmín = pmáx – 1 bar.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 17
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos S 10-...D hasta S 15-...D, parte 2

Tipo S 10-...D S 15-...D


Cantidades de aceite de llenado
Volumen depósito de aceite [l] 2 x 6,6 2 x 6,6
Cantidad total de aceite de llenado [l] 2x4 2x4
Cantidad de aceite de reposición
entre mín. + máx. [l] 2x1 2x1
Temperatura de aire de aspiración
– mín. [°C] +5 +5
– máx. [°C] + 45 + 45
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 2 x 3025 2 x 3700
3
– con canal aire de entrada y salida [m /h] 2 x 1300 2 x 1700
– compresión de aire libre [Pa] 2 x 50 2 x 50
– compresión de aire libre [mm CA] 2x5 2x5
1)
Sensor de presión de servicio
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 8 8
Pres. de conexión pmin [bar] 7 7
– pmáx = 10 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 10 10
Pres. de conexión pmin [bar] 9 9
– pmáx = 13 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 13 13
Pres. de conexión pmin [bar] 12 12
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11
– pmax = 10 bares [bar] 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14
1)
En compresores con otras presiones de servicio pmín = pmáx – 1 bar.

Página 18 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos SD 10 hasta SD 29-2, parte 2

Tipo SD 10 SD 15 SD 20-2 SD 24-2 SD 29-2


Cantidades de aceite de llenado
Volumen depósito de aceite [l] 6,6 6,6 17 18 18
Cantidad total de aceite de llenado [l] 4 4 9 9 9
Cantidad de aceite de reposición
entre mín. + máx. [l] 1 1 1,5 1,5 1,5
Temperatura de aire de aspiración
– mín. [°C] +5 +5 +5 +5 +5
– máx. [°C] + 40 + 40 + 40 + 40 + 40
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 3025 3700 5000 7600 7600
3
– con canal aire de entrada y salida [m /h] 1300 1700 2500 3800 3800
– compresión de aire libre [Pa] 50 50 50 50 50
– compresión de aire libre [mm CA] 5 5 5 5 5
1)
Sensor de presión de servicio
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 8 8 8 8 8
Pres. de conexión pmin [bar] 7 7 7 7 7
– pmáx = 10 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 10 10 10 10 10
Pres. de conexión pmin [bar] 9 9 9 9 9
– pmáx = 13 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 13 13 13 13 13
Pres. de conexión pmin [bar] 12 12 12 12 12
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11 11 11 11
– pmax = 10 bares [bar] 11 11 11 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14 14 14 14
1)
En compresores con otras presiones de servicio pmín = pmáx – 1 bar.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 19
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos SD 10- hasta SD 29-2-, parte 2

Tipo SD 10- SD 15- SD 20-2- SD 24-2- SD 29-2-


Cantidades de aceite de llenado
Volumen depósito de aceite [l] 6,6 6,6 17 18 18
Cantidad total de aceite de llenado [l] 4 4 9 9 9
Cantidad de aceite de reposición
entre mín. + máx. [l] 1 1 1,5 1,5 1,5
Temperatura de aire de aspiración
– mín. [°C] +5 +5 +5 +5 +5
– máx. [°C] + 40 + 40 + 40 + 40 + 40
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 3025 3700 5000 7600 7600
3
– con canal aire de entrada y salida [m /h] 1300 1700 2500 3800 3800
– compresión de aire libre [Pa] 50 50 50 50 50
– compresión de aire libre [mm CA] 5 5 5 5 5
1)
Sensor de presión de servicio
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 8 8 8 8 8
Pres. de conexión pmin [bar] 7 7 7 7 7
– pmáx = 10 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 10 10 10 10 10
Pres. de conexión pmin [bar] 9 9 9 9 9
– pmáx = 13 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 13 13 13 13 13
Pres. de conexión pmin [bar] 12 12 12 12 12
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11 11 11 11
– pmax = 10 bares [bar] 11 11 11 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14 14 14 14
1)
En compresores con otras presiones de servicio pmín = pmáx – 1 bar.

Página 20 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.1 Datos técnicos

Datos técnicos SF 15 hasta SDF 29-2, parte 1

Tipo SF 15 SDF 15 SF 24-2 SDF 24-2 SF 29-2 SDF 29-2


Dimensiones
– Altura (super insonorizado) [mm] 1180 1470 1403 1750 1403 1750
– Largo [mm] 940 975 1200 1227 1200 1227
– Profundidad [mm] 700 700 872 872 872 872
Peso
– super insonorizado [kg] 255 295 387 450 387 450
Nivel de ruido máximo [±3 dB(A)]
según DIN 45635, parte 13 70 71 78 79 79 80
– super insonorizado [dB(A)]
Dimensión de superficie
14 14 15 15 15 15
– super insonorizado [dB(A)]
Nivel de ruido
86 87 93 94 94 95
– super insonorizado [dB(A)]
Compresor
Temperatura máx. final de compresión [°C] 110 110 110 110 110 110
Caudal volumétrico según
ISO 1217 anexo C con:
– pmáx = 8 bares [m3/min] 0,49...1,65 0,49...1,65 0,85...3,05 0,85...3,05 1,02...3,45 1,02...3,45
3
– pmáx = 10 bares [m /min] 0,39...1,45 0,39...1,45 0,63...2,66 0,63...2,66 0,88...3,11 0,88...3,11
3
– pmáx = 13 bares [m /min] 0,39...1,25 0,39...1,25 0,44...2,26 0,44...2,26 0,71...2,57 0,71...2,57
Motor de accionamiento
Potencia nominal compresor [kW] 11 11 18,5 18,5 22 22
Potencia nominal secador [kW] - 0,35 - 0,46 - 0,46
Revoluciones nominales
– 50 Hz [min-1] 3000 3000 3000 3000 3000 3000
-1
– 60 Hz [min ] 3600 3600 3600 3600 3600 3600
Clase de protección IP 55 55 55 55 55 55
Forma constructiva IMB 3 3 3 3 3 3
Clase ISO F F F F F F
Conexión eléctrica
Tensión de red compresor / secador 1) [V] 400 400 / 230 400 400 / 230 400 400 / 230
1)
Frecuencia [Hz] 50 50 50 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto mínimo [A] 35 35 50 50 50 50
2) 3)
Fusible antepuesto recomendado [A] 35 35 63 63 63 63
1)
Equipamiento serie. Tensiones de red y frecuencia vienen indicadas sobre la placa en el armario de maniobra.
2)
Sólo para 400 V / 50 Hz. Con tensión y frecuencia de red distinta cambian los valores del fusible.
3)
Utilizar fusibles gL – gG o cortacircuito automáticos con curva característica C.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 21
Descripción del producto 2.2 Descripción de función

Datos técnicos SF 15 hasta SDF 29-2, parte 2

Tipo SF 15 SDF 15 SF 24-2 SDF 24-2 SF 29-2 SDF 29-2


Cantidades de aceite de llenado
Volumen depósito de aceite [l] 6,6 6,6 18 18 18 18
Cantidad total de aceite de llenado [l] 4 4 9 9 9 9
Cantidad de aceite de reposición
entre mín. + máx. [l] 1 1 1,5 1,5 1,5 1,5
Temperatura de aire de aspiración
– mín. [°C] +5 +5 +5 +5 +5 +5
– máx. [°C] + 45 + 40 + 45 + 40 + 45 + 40
Demanda de aire de refrigeración
– libre emplazamiento [m3/h] 3700 3700 7600 7600 7600 7600
3
– con canal aire de entrada y salida [m /h] 1700 1700 3800 3800 3800 3800
1)
– compresión de aire libre [Pa] 50 50 50 50 50 50
1)
– compresión de aire libre [mm WC] 5 5 5 5 5 5
2)
Valores de presión de servicio
(ajustes de lado fábrica)
– pmáx = 8 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 8 8 8 8 8 8
Pres. de conexión pmin [bar] 7 7 7 7 7 7
– pmáx = 10 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 10 10 10 10 10 10
Pres. de conexión pmin [bar] 9 9 9 9 9 9
– pmáx = 13 bares: Pres. de descon. pmax [bar] 13 13 13 13 13 13
Pres. de conexión pmin [bar] 12 12 12 12 12 12
Válvula de seguridad
Presión de respuesta con:
– pmáx = 8 bares [bar] 11 11 11 11 11 11
– pmax = 10 bares [bar] 11 11 11 11 11 11
– pmáx = 13 bares [bar] 14 14 14 14 14 14
1)
Especificaciones de la compresión libre del ventilador solamente para el número máximo de revoluciones.
2)
En compresores con otras presiones de servicio pmín = pmáx – 1 bar.

2.2 Descripción de función

Principio de La etapa de compresion trabaja según el principio de desplazamiento positi-


funcionamiento de la vo. Dentro de la carcasa giran accionados por un motor eléctrico un rotor prin-
cipal y un rotor auxiliar.
etapa de compresión
Ambos rotores disponen de perfiles en forma de tornillo que se entrelazan sin
entrar en contacto. Con las paredes de la carcasa forman las paredes que van
disminuyendo el aire en dirección del flujo.

Página 22 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.2 Descripción de función

Al girar los rotores el aire aspirado es comprimido dentro de las cámaras hasta
alcanzar la presión final.
Durante la compresión se inyecta continuamente aceite en la etapa de com-
presión. Esta inyección sirve para la refrigeración, compresión y lubricación.

Circuito de aire

Fig. 2.1: Componentes del circuito de aire

1 Filtro de aspiración
El filtro de aspiración limpia el aire aspirado por la etapa de compresión.
2 Regulador de aspiración
El regulador de aspiración (marcha en carga) o cierra (marcha en vacío
y parada) la tubería de aspiración dependiente del estado de servicio del
compresor.
3 Etapa de compresor
La etapa de compresor comprime el aire aspirado.
4 Depósito de aceite de aire comprimido
En el depósito de aceite de aire comprimido se separa el aire comprimido
y el aceite entre sí debido a la gravedad.
5 Separador de aceite
El separador de aceite separa el aceite residual contenido en el aire com-
primido.
6 Válvula de retroceso de mínima presión
La válvula de retroceso de mínima presión abre al momento que la pre-
sión del sistema alcanza los 3,5 bares. Causa una generación rápida de
la presión del sistema garantizando la lubricación en la fase inicial de
arranque. Tras la desconexión del compresor la válvula de retroceso evi-
ta que fluya de vuelta el aire comprimido a la red.
7 Refrigerador posterior de aire comprimido (refrigerado por aire)
En el refrigerador posterior de aire comprimido se enfría el aire compri-
mido. En este proceso se extrae mediante condensación el agua conte-
nida en el aire.
8 Válvula de cierre
A través de la válvula de cierre se puede separar el compresor de tornillo
de la red.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 23
Descripción del producto 2.2 Descripción de función

Circuito de aceite El aceite inyectado en la etapa de compresión tiene los objetivos siguientes:
– Disipar el calor de compresión (refrigeración).
– Estanqueizar la ranura entre el rotor así como entre el rotor y la carcasa.
– Lubricación del cojinete.

Fig. 2.2: Componentes del circuito de aceite

1 Depósito de aceite de aire comprimido


En el depósito de aceite de aire comprimido se acumula el aceite sepa-
rado del aire comprimido debido a la gravedad.
La presión del sistema lo impulsa fuera del depósito hacia la etapa de
compresión.
2 Válvula de regulación de aceite termostática
La válvula de regulación de aceite termostática canaliza el aceite depen-
diendo de su temperatura bien a través del radiador de aceite o a través
de un Bypass (p. ej. en la fase de arranque).
De este modo mantiene el aceite su temperatura de servicio óptima.
3 Radiador de aceite (refrigerado por aire o agua)
El radiador de aceite refrigera el aceite caliente hasta alcanzar su tempe-
ratura de servicio.
4 Filtro de aceite
El filtro de aceite retiene la suciedad del aceite.
5 Etapa de compresor
El aceite inyectado es realimentado de nuevo al depósito de aceite – aire
comprimido mediante el aire a presión. En el depósito es evacuad debido
a la gravedad.
6 Tubería de drenaje
A través de la tubería de drenaje la etapa de compresión realimenta el cir-
cuito de aceite succionando el aceite residual acumulado en el separador
de aceite.

Página 24 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.3 Regulación del compresor

2.3 Regulación del compresor

Presión de red En el compresor la presión que se define como presión de red es la existente
detrás de la válvula de retroceso. El control conecta y desconecta el compre-
sor durante el servicio dependiente de la presión de red.

Estados de servicio Todas las regulaciones de los compresores están basadas en los tres estados
de servicio fundamentales siguientes:
1. Marcha bajo carga
– El compresor suministra el máximo en aire comprimido.
– Consume durante este proceso el máximo en energía.
2. Marcha en vacío
– El compresor funciona pero no suministra aire comprimido.
– Consume durante este proceso un 75% aprox. menos de energía que
en marcha bajo carga.
– Con demanda de aire comprimido pasa sin retardos a marcha bajo
carga.
– La marcha en vacío reduce la frecuencia de arranque perjudicial para
el motor de accionamiento reduciendo el desgaste del equipo.
3. Parado con disponibilidad de servicio
– El compresor esta parado pero disponible para el servicio.
– Con demanda de aire comprimido pasa automáticamente a la marcha
bajo carga.

Modos de servicio Combinando estos tres estados de servicio se obtiene los dos modos de ser-
vicio más importantes:
1. Servicio discontinuo
El balance de energía es óptimo en el servicio discontinuo.
– El compresor trabaja en marcha bajo carga.
– Al alcanzar la presión de desconexión pmáx el compresor conmuta ha-
cia la parada. No consume energía.
– Una vez que ha descendido la presión hasta la presión de conexión
pmín el compresor conmuta de nuevo hacia el marcha bajo carga.
2. Servicio continuo
El servicio continuo el motor de accionamiento disminuye la frecuencia de
conmutación reduciendo el desgaste del equipo.
– El compresor trabaja en marcha bajo carga.
– Al alcanzar la presión de desconexión pmáx el compresor conmuta ha-
cia marcha en vacío.
– Tras descender la presión hasta la presión de conexión pmín, conmuta
el compresor de nuevo pasando de funcionamiento en vacio a marcha
bajo carga.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 25
Descripción del producto 2.4 Dispositivos de regulación

Tiempos de servicio
cortos

¡Atención!
Con tiempos de funcionamientos cortos el compresor no alcanza su tempe-
ratura de servicio. Esta trabajando por debajo del punto de condensación. El
condensado emanente físicamente condicionado se mezcla con el aceite.
La capacidad de lubricación disminuye. Esto conlleva daños en la etapa de
compresión. En caso de tiempos de servicio cortos consulte necesariamente
a BOGE.

2.4 Dispositivos de regulación

Regulación de potencia La regulación de potencia sin escalonamientos es un dispositivo de regula-


sin escalonamientos ción adicional que interviene en las secuencias del regulador de aspiración.
(opción para la serie S) El regulador de aspiración abre lo necesario para cubrir la demanda actual de
aire comprimido. De este modo ahorra el compresor energía de compresión.
El compresor con regulación de potencia sin escalonamiento puede suminis-
trar sin escalonamientos entre el 0 % y 100 % de su caudal de suministro. Sin
embargo no se reduce el consumo de energía en la misma medida. Por ello
es razonable aplicar la regulación entre el 50 % y 100 % del volumen de sumi-
nistro.
Por ello es ajustada de fábrica la regulación de potencia sin escalonamiento
entre el 50 % y 100 % de la potencia del compresor.
La regulación de potencia sin escalonamientos se cierra si desciende el volu-
men de suministro deseado por debajo del 50 % de la potencia del compresor.
El compresor pasará a marcha en vacío (servicio continuo de paso) se de des-
conecta (servicio discontinuo).

2.5 Dispositivos de seguridad y supervisión

Generalidades Los dispositivos de seguridad garantizan en combinación con los sistemas de


supervisión de BOGE una alta fiabilidad de servicio.
Cuando se activa un dispositivo de seguridad el control reacciona del modo
siguiente:
– Se desconecta el compresor de inmediato.
– En el campo izquierdo de la indicación un número de error parpadeante
hace referencia a la causa de la anomalía.

Página 26 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Descripción del producto 2.5 Dispositivos de seguridad y supervisión

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Queda prohibido el funcionamiento del compresor sin los dispositivos de
seguridad instalados!
¡Los dispositivos de seguridad no deberán ser desmontados o puestos fuera
de servicio!

En el control de BOGE vienen de serie los dispositivos de supervisión siguien-


tes:

Limitación de La limitación de temperatura de seguridad desconecta el compresor al mo-


temperatura de mento que se ha alcanzado la temperatura final de compresión. Si se descien-
de por debajo de la temperatura mínima, el compresor no arranca.
seguridad
– Eliminar el fallo.
– Confirmar el fallo por medio de la tecla ENTER .
– Conectar el compresor (tecla ON).

Válvula de seguridad La válvula de seguridad (1)


del depósito de aceite-aire
comprimido evita que se
sobrepase la presión máxima
permitida.

Fig. 2.3: Válvula de seguridad

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Si se sobrepasa la presión máxima (p. ej. debido a un ajuste erróneo del val.
de servicio), el compresor expulsa el aire del volumen de suministro com-
pleto!

Supervisión del motor El motor de accionamiento es controlado mediante semiconductor de poten-


de accionamiento cia.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 27
Emplazamiento 3.1 Transporte y almacenamiento

Parte 3: Emplazamiento 3.1 Transporte y almacenamiento

Generalidades Durante el transporte del compresor, deberá tener en cuenta la normativa


general en vigor de prevención de accidentes y de seguridad. ¡BOGE no se
hace responsable de los daños ocasionados por un transporte indebido!

¡Atención!
¡El transporte del compresor debe realizarlo solamente personal autorizado
e instruido de forma correspondiente!
¡La capacidad de carga del dispositivo de elevación (carro elevador o esti-
bador de horquilla) debe como mínimo corresponder al peso del compresor
(ver Datos técnicos)!
¡Antes de elevar el compresor observe la posición del centro de gravedad!
La posición del centro de gravedad se indica en el dibujo acotado adjunto y
en el embalaje del compresor.
El compresor se suministra lleno de aceite. ¡No debe inclinarse durante el
transporte!

Posibilidades de Transporte con estibador o estibador de horquilla


transporte
Coloque las horquillas debajo
del bastidor del compresor
(ver figura).

Fig. 3.1: Transporte con estibador de horquilla

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 29
Emplazamiento 3.1 Transporte y almacenamiento

Transporte con grúa

¡Atención!
Durante el transporte los revestimientos de seguridad no deberán estar so-
metidos a esfuerzos. Proteja el compresor con madera extensible (ver las
flechas en la figura siguiente). Retire las maderas de transporte.

Utilizar solamente cintas de transporte


apropiadas. Colocar los lazos del cinto de
transporte en la cabecera de bastidor del
compresor.

Fig. 3.2: Transporte con grúa

Almacenamiento Si el compresor no se instala inmediatamente después del suministro, éste


intermedio debe almacenarse con cuidado en un lugar protegido. El compresor debe
almacenarse provisionalmente de forma que no penetre polvo o humedad.

¡Indicación!
Observe para el almacenamiento intermedio las especificaciones e indica-
ciones referentes a las influencias ambientales admisibles (ver capítulo „3.2
El local de servicio: Condiciones de instalación y mantenimiento y uso pre-
visto de recipientes a presión incorporados y dispuestos de forma indepen-
diente“).
¡En caso de un almacenamiento incorrecto no se asume ninguna responsa-
bilidad por los daños generados!
En caso de un almacenamiento intermedio prolongado debe solicitar aseso-
ría del departamento de Servicio BOGE.
Después de un almacenamiento intermedio de más de dos meses, observe
también las indicaciones para la puesta en servicio después de una parada
prolongada (ver capítulo „3.5 Puesta en servicio“).

Página 30 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Emplazamiento 3.2 El local de servicio

3.2 El local de servicio

Condiciones de instala-
ción y mantenimiento
y uso previsto de reci-
pientes a presión incor-
porados y dispuestos
de forma independiente

¡Cuidado!
– El depósito de aire comprimido y su equipamiento deben manejarse des-
de una posición segura.
– El depósito de aire comprimido y su equipamiento deben manejarse des-
de una posición segura.
– Se deben mantener zonas y distancias de protección.
– El depósito de aire comprimido debe estar en posición vertical estable.
Éste no debe desplazarse ni inclinarse por el efecto de fuerzas externas.
¡Esto incluye también el peso adicional durante la prueba de presión!
– El depósito de aire comprimido no debe estar atornillado con el fondo.
– El depósito de aire comprimido debe ser accesible desde todos los lados
(para controles recurrentes). Del dibujo acotado adjunto tome para ello
las superficies necesarias de operación y mantenimiento.
– La placa de fábrica debe reconocerse perfectamente.
– Los depósitos de aire comprimido deben protegerse de forma apropiada
contra la corrosión.
– El depósito de aire comprimido solamente se puede utilizar para com-
presores con servicio de conexión y desconexión para una gama de va-
riación de presión Δp ≤ 20% de la presión máxima de servicio.

Fundamento Para el emplazamiento del compresor es suficiente con un suelo industrial


plano sin fundamentos. No se precisan elementos especiales de sujeción.

Protección contra En los locales donde se ubicarán compresores con inyección de aceite de
incendios refrigeración, rige la normativa siguiente:

¡Cuidado!
– Compresores con una potencia de motor superior a 40 kW el local de
servicio deberá estar protegido contra incendios.
– Compresores con una potencia de motor superior a 100 kW deberán
ubicarse en locales protegidos contra incendios aparte.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 31
Emplazamiento 3.2 El local de servicio

Los requerimientos de los locales de servicio protegidos contra incen-


dios son:
– Paredes, techos, suelos y puertas deberán realizarse como mínimo con
clase de protección contra incendios F30.
– En el local de servicio no deberán almacenarse líquidos inflamables.
– El suelo alrededor del compresor deberá ser de material no inflamable.
– El aceite derramado no deberá extenderse por el suelo.
– En un entorno de cómo mínimo tres metros del compresor no deberán
existir materias combustibles.
– Por encima del compresor no podrán transcurrir partes de instalación ta-
les como tramos de cables inflamables.

Protección contra ruidos Los compresores sólo podrán emplazarse en la zona de trabajo, si su ni-
vel de ruidos de las superficies de medición queda por debajo de 85 dB
(A).

Influencias ambientales El local de servicio deberá estar limpio, seco, libre de polvo y fresco.
permisibles
Temperaturas ambiente admisibles (ver aquí „Datos técnicos“).
Temperatura ambiente máxima (con refrigeración de aire): + 40°C / + 45°C
Temperatura ambiente mínima: + 5°C

¡Atención!
Si no se cumplen las temperaturas ambiente admisibles, pueden producirse
los problemas siguientes:
– El compresor se desconecta tras sobrepasar o quedar por debajo de la
temperatura final de compresión válida.
– Las tuberías y las válvulas se congelan si caen por debajo de las tempe-
raturas mínimas.
– Daños debido a una lubricidad reducida del aceite de compresor.

Medidas para mantener las temperaturas ambiente admisibles:


– Evitar tuberías y grupos que irradien calor en las proximidades del com-
presor, o aislarlos adecuadamente.
– No colocar el compresor en la corriente de aire de refrigeración de otras
máquinas.
– Aberturas de entrada de aire con persianas ajustables para no descen-
der por debajo de la temperatura mínima durante el invierno.
– Aprovechamiento de la función anticongelante (sólo en el modo: Listo
para el servicio).

Página 32 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Emplazamiento 3.2 El local de servicio

Ventilación y purga de En caso de no tener en cuenta las instrucciones que vienen a continua-
aire ción, puede sobrepasarse la temperatura final de comprensión.
En todo caso el compresor se desconecta automáticamente.

¡Cuidado!
Las aberturas o los canales de aspiración deberán colocarse de modo que
no puedan aspirarse mezclas peligrosas (p. ej. materias con riesgo explosi-
vo o químicamente inestables).

Aberturas de ventilación (emplazamiento libre)


– Colocar las aberturas de entrada de aire próximas al suelo.
– Colocar las aberturas de salida de aire en el techo o en la parte superior
de la pared.
– Las secciones necesarias de las aberturas (incluso trampillas y rejas para
protección de intemperie) son indicadas en la tabla.

Canales de entrada y salida de aire


– La velocidad del caudal en los canales no deberá sobrepasar los 4 m/s.
– No colocar de ningún modo los canales de aire de refrigeración directa-
mente sobre el compresor. Utilizar siempre un compensador para evitar
las torsiones y la transferencia de oscilaciones.

Ventiladores
El aire de salida caliente no deberá aspirarse jamás.
En su caso se extraerá el aire calentado mediante ventiladores.
Con el fin de que se pueda proporcionar una refrigeración suficiente incluso
con temperaturas de verano altas, deberán dimensionarse los ventiladores de
la forma siguiente:
– La potencia del ventilador deberá ser del 10 - 15% mayor que la suma del
volumen de aire de refrigeración necesario de todos los locales donde fun-
cionan máquinas (hoja estándar VDMA 4363 "Aireación de los locales de
servicio").
– Con emplazamiento libre la demanda de aire de refrigeración corresponde
a la potencia de ventilación necesaria indicada en la tabla.

Filtro de aire de entrada


– En caso de grandes cargas de polvo en el local de servicio, el compresor
debe de estar equipado con esteras de filtraje de aire de entrada (opción).

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 33
Emplazamiento 3.2 El local de servicio

Demanda de aire de En la tabla siguiente puede tomar la demanda de aire de refrigeración y el ta-
refrigeración maño de las aberturas de aire de entrada para su compresor. Deberá tener
en cuenta que las trampillas y la rejilla de protección de la sección libre nece-
saria, estén protegidas contra la intemperie. En general recomendamos que
contacte con un constructor de canalizaciones para la instalación y dimensio-
namiento de canales. Las indicaciones se refieren a un compresor.

Tipo Potencia * Demanda Abertura * Demanda Sección de


acciona- aire refri- aire entra- aire refri- canal libre
miento geración da nece- geración necesario
con empla- saria con empla-
zamiento empla- zamiento
libre zamiento libre
libre
[kW] [m3/h] [m2] [m3/h] [m2]
S 10...SD 10- 7,5 3.025 0,40 1.300 0,10
S 15...SD 15- 11 3.700 0,50 1.700 0,13
SF 15...SDF 15 11 3.700 0,50 1.700 0,13
S 20-2...SD 20-2- 15 5.000 0,62 2.500 0,19
S 24-2...SD 24-2- 18,5 7.600 0,94 3.800 0,29
SF 24-2...SDF 24-2 18,5 7.600 0,94 3.800 0,29
S 29-2...SD 29-2- 22 7.600 0,94 3.800 0,29
SF 29-2...SDF 29-2- 22 7.600 0,94 3.800 0,29
* Para la demanda de aire de refrigeración se ha tomado una diferencia de temperatura de + 4°C entre la tempera-
tura del local y exterior.

Tab. 3.1: Demanda aire refrigeración, secciones de canal y aberturas necesa-


rias.

Página 34 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Emplazamiento 3.2 El local de servicio

Posibilidades de
alimentación y
extracción de aire

Fig. 3.3: Posibilidades de alimentación y extracción de aire

A Aberturas de entrada y salida de aire en las paredes exteriores


(emplazamiento libre)
B Asistido mediante extractores de aire
C Canal de aire de extracción al aire libre
D Canal de salida de aire con trampilla de aire de circulación
El aire caliente de salida es mezclado cuando se precise con el aire de
ambiente frío.
De este modo se evita que se congele el equipo cuando reinan tempera-
turas por debajo del punto de congelación.
E Aprovechamiento del aire caliente de salida como calefacción
En el invierno el aire caliente de salida se usa para calentar los recintos.
En verano se desvía hacia el exterior.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 35
Emplazamiento 3.3 Montaje

Evacuación del El aire aspirado contiene agua en forma de vapor que al comprimir se expulsa
condensado generado como condensado.

¡Atención!
El condensado que se presenta contiene aceite. No debe canalizarse a la
red de desagüe pública sin previo tratamiento.
Por favor observe la normativa respecto a desagües de su ayuntamiento.
Separador aceite-agua
El separador aceite-agua de BOGE separa el aceite del condensado. El
agua limpia puede canalizarse a la red de desagües pública.
El aceite es recogido en un depósito propio. Debiéndose evacuar de acuer-
do con el medio ambiente.
Si el aceite debido a condiciones de servicio especiales ha sido emulsiona-
do, deberá aplicarse una instalación de división de emulsión.

3.3 Montaje

Generalidades Los compresores BOGE se suministran como unidades listas para conectar.
Durante el montaje deberán realizarse simplemente las operaciones descritas
en los apartados siguientes.

¡Cuidado!
Todas las operaciones de montaje sólo podrán efectuarse por personal ins-
truido o especializado.
¡Tienda todos los conductos de alimentación de energía sin barreras o pun-
tos de tropiezo, de forma que no representen una fuente de peligro!
Cada compresor tiene que pasar una prueba de funcionamiento antes de
salir de fábrica. Es comprobado y ajustado a fondo con cuidado. Sin
embargo no se pueden excluir daños de transporte ulteriores.

– ¡Por favor verifique inmediatamente después de la entrega el compresor


y reclame los daños al último transportista – incluso aunque no se aprecie
daños en el embalaje! Para asegurarse las reclamaciones respecto a la
compañía de transporte le recomendamos dejen las máquinas, aparatos
y material de embalaje en el estado cuando se determinaron los daños.
– Verifique el compresor previa puesta en servicio si presenta daños de
transporte externos.
– Tenga en cuenta el compresor durante la puesta en servicio y la marcha
de prueba siguiente.
– Si se producen anomalías o funciones de fallo, desconecte el compresor
de inmediato. Informe en todo caso al servicio técnico de BOGE.

Página 36 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Emplazamiento 3.3 Montaje

Comprobación del El volumen de suministro depende de su pedido.


volumen de suministro Por favor compruebe antes de la puesta en servicio si dispone de todas las
piezas necesarias. Las indicaciones respecto a posibles equipamientos adi-
cionales puede obtenerlas de la confirmación del pedido.
Particularizando el volumen de suministro engloba los componentes siguien-
tes:
– Instrucciones de servicio
– Esquema eléctrico (en el cajón del armario de maniobra)
– Lista del equipamiento eléctrico (en el cajón del armario de maniobra)
– Manguera de purga de aceite (en la caja de alimentación de aire)
– Tuerca de sombrerete (en el cajón del armario de maniobra)
– Lista de piezas de repuesto

Emplazamiento del – Retire todos los materiales de embalaje dentro y sobre el compresor.
compresor – Emplazar el compresor y alinearlo a nivel. El compresor deberá apoyar
todos los pies firmemente sobre el suelo.

Conexión del compresor – Conecte el compresor con la red de aire comprimido o con un depósito de
a la red de aire compri- aire comprimido.
Utilice para ello un tubo flexible de alta presión de BOGE.
mido

¡Indicación!
No instale ninguna válvula de retroceso en la tubería de presión.
El compresor ya va equipado con una válvula de retroceso.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 37
Emplazamiento 3.3 Montaje

Retirar la tapa de aire Destornille el dispositivo de


caliente protección (1)de acceso.
Levante la tapa del disposi-
tivo de fixación y retirela.

Fig. 3.4: Retirar la tapa de aire caliente

¡Atención!
Para evitar daños en el radiador contratuerque los empalmes con una llave
en la salida de aire comprimido.

(1) Conexión eléctrica


(2) Salida del aire compri-
mido

Fig. 3.5: Conectar el compresor

Página 38 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Emplazamiento 3.4 Conexión eléctrica

Activación del Las correas trapezoidales se alivian para el transporte.


dispositivo de tensado El dispositivo tensor de correas GM debe activarse bajando la placa del motor
de correa antes de la primera puesta en servicio.
– Girar hacia abajo lo máximo posible la tuerca de ajuste (1) con la llave
(ancho nominal 17 mm) y asegurarla por contratuerca.
El dispositivo de tensado de correa esta activado. Ésta ajusta automática-
mente, en cada estado de servicio, la tensión correcta de la correa trapezoi-
dal.

sellado

Fig. 3.6: Activación del dispositivo de tensado de correa.

¡Cuidado!
Las tuercas selladas para el ajuste de la tensión de muelle no deben soltarse
ni modificarse.

Comprobar nivel de Los compresores BOGE son suministrados con un llenado completo de acei-
aceite te.
Antes de la puesta en servicio controle el nivel de aceite como se describe en
el capítulo "Mantenimiento".

3.4 Conexión eléctrica

¡Cuidado, alta tensión!


Todos los trabajos que se realicen en el equipamiento eléctrico sólo podrán
ser realizados por personal electricista autorizado.
Durante la conexión a la red eléctrica deberá tener en cuenta que se cumpla
la normativa en vigor, VDE, DIN y EVU así como la normativa de seguridad
local vigente.
Asimismo deberá considerar la normativa de la empresa local de suministro
eléctrico respecto a la cargabilidad de la red eléctrica.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 39
Emplazamiento 3.4 Conexión eléctrica

Dispositivo separador de la red


El usuario de un equipo de compresor está obligado a prever según la norma-
tiva de prevención de accidentes VBG 5, §12 las medidas de seguridad si-
guientes:
Las instalaciones de compresores con un motor de accionamiento de más de
3 kW e intensidades eléctricas superiores a 16 A se deben equipar con un dis-
positivo de separación de red conforme a EN 60204-1:2007.
El dimensionado de la protección puede tomarlo de los „Datos Técnicos“.

Tensión nominal
Los datos de su red (tensión de servicio, tensión de mando, tipo de corriente,
frecuencia…) deberán corresponder con las indicaciones que figuran en la
placa de características del armario de maniobra.
Si existiesen diferencias contacte con su servicio técnico de BOGE o el sumi-
nistrador.

Conectar las acometidas


– Comprobar el asiento firme de los bornes de conexión del armario de dis-
tribución.
En caso necesario, apretar los tornillos.
– Pasar el cable de alimentación a través del racor atornillado para cables.
– Conectar los conductores L1, L2, L3, N, Pe (PEN) a la regleta de bornes.
Deberá resultar un campo de giro a la derecha.
– Apriete las conexiones eléctricas después de las primeras horas de ser-
vicio.

Accionamiento con convertidor de frecuencia

¡Cuidado, alta tensión!


Los sistemas eléctricos de accionamiento con convertidor de frecuencia
pueden, condicionados por el servicio, tener una corriente a tierra mayor a
10 mA.
En la conexión eléctrica del compresor deben aplicarse las medidas exigidas
conforme a EN 60204-1:2007 y EN 50178:1998.
La conexión debe ejecutarse de forma estacionaria.
Se deben cumplir una o varias de las siguientes condiciones para el sistema
de puesta a tierra:
1. El conductor de protección debe tener una sección mínima de 10 mm2
Cu en toda su longitud.
2. Donde el conductor de protección tiene una sección inferior a 10 mm2 Cu,
se debe prever un segundo conductor de protección con mínimo la mis-
ma sección hasta el punto en que el conductor de protección tiene una
sección no inferior a 10 mm2.
3. Desconexión automática de la alimentación en caso de pérdida de paso
del conductor de protección.

Por favor, observe adicionalmente las prescripciones nacionales.

Página 40 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio

¡Precaución peligro de lesiones!


Antes de realizar cualquier operación en el compresor:
– Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria.
– Compruebe si todas las piezas conductoras de corriente de la instala-
ción se encuentran en estado exento de tensión eléctrica.
– Descargue todas las zonas presurizadas.

¡No se salte jamás un paso de seguridad! Por lo contrario re arriesga a sufrir


daños debido a nuevo arranque, descarga eléctrica o piezas que se sueltan
por si mismo.

¡Cuidado!
Con rearranque automático activado (Auto-Restart) el compresor arranca
automáticamente después de un fallo de tensión.
Condición previa: La presión de red es menor que la presión de puesta en
marcha ajustada.

3.5 Puesta en servicio

¡Indicación!
Recomendamos elaborar un protocolo de puesta en servicio, en el que pue-
dan registrarse los resultados de prueba durante la puesta en servicio.

¡Precaución peligro de lesiones!


¡El montaje y la puesta en servicio los puede realizar solamente personal
especializado, autorizado y con experiencia!
¡Utilice guantes protectores en todos los trabajos en el compresor para pre-
venir contusiones en los dedos o las manos, al abrir y cerrar piezas cons-
tructivas!

Controlar las
condiciones de
emplazamiento

¡Atención!
Asegúrese que el compresor está instalado conforme a las condiciones de
emplazamiento correspondientes!
Controle antes de la primera conexión del compresor si se retiró de forma
correcta el seguro de transporte y se activó el dispositivo tensor de correas
(ver capítulo „3.3 Montaje“)!
Registre los resultados de control en el protocolo de puesta en servicio.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 41
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio

Comprobar el sentido de
giro

¡Atención!
Verifique necesariamente antes de la primera puesta en servicio el sentido
de giro del motor de accionamiento y del motor del ventilador.
¡Incluso un funcionamiento breve con el sentido de giro incorrecto (más de
5 segundos) podría producir la destrucción total de la etapa de compresión!
Registre el resultado de control en el protocolo de puesta en servicio.

¡Cuidado!
El sentido de giro debe corresponder con la flecha sobre la etapa del com-
presor y del ventilador.
– Cerrar el dispositivo separador de la red.
– Para comprobar el sentido de giro del compresor, conectar y desconec-
tar de inmediato.

Cambiar el sentido de giro

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.
– Intercambiar dos fases (L1, L2 o L3) en el conductor de alimentación de
la red.
– Comprobar de nuevo el sentido de giro.

Controlar la tubería de
derivación de aire
comprimido en cuanto a
hermeticidad

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Los trabajos en el sistema de aire comprimido los debe realizar solamente
personal especializado, autorizado y con experiencia!
¡Utilizar traje protector y gafas protectoras!
¡Directamente después de conectar la máquina, debe controlarse la co-
nexión de la tubería de derivación de aire comprimido en cuanto a hermeti-
cidad!
¡Garantice durante la comprobación una distancia de seguridad apropiada!

Página 42 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio

– Cerrar el dispositivo separador de la red.


– Conectar el compresor para la prueba y controlar la tubería de derivación
de aire comprimido en cuanto a hermeticidad.
– Desconectar el compresor.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo se-
parador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando un
candado.
– En caso de ser necesario deje eliminar fugas por parte de especialistas
con experiencia.

Registre los resultados de control en el protocolo de puesta en servicio.

Abrir válvula de cierre Abrir el grifo esférico en la salida del compresor.

Comprobar
estanqueidad

¡Precaución peligro de lesiones!


¡En caso de fugas en el circuito de aceite existe peligro de resbalar y caer
en charcos de aceite!
¡Deje controlar todas las conexiones del circuito de aceite en cuanto a fugas
por parte de personal especializado y autorizado!
¡En los controles deben utilizarse zapatos de seguridad antideslizantes y
traje protector!

Prevea la inestanqueidad y las fugas:


– Comprobar los empalmes de las tuberías y en su caso reapretar.
– Controlar el asiento firme del filtro de aceite y los purgadores de aceite.

Realización de una Cerrar el dispositivo separador de la red.


marcha de prueba – Conectar el compresor con la tecla ON. El compresor arranca.
– Al alcanzar la presión de desconexión ajustada de fábrica, el compresor
se desconecta automáticamente.
– Controlar en el display del mando la presión de la red.
Reajustar la presión de servicio (valor nominal de presión) si es necesario.
– El compresor está listo para funcionar.

Desconecte el compresor después de una marcha de prueba de varias horas


a máxima carga de servicio.
Registre el resultado de control en el protocolo de puesta en servicio.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 43
Emplazamiento 3.5 Puesta en servicio

Puesta en servicio En caso de períodos de parada más prolongados o almacenamientos inter-


después de una parada medios se debe consultar al Servicio BOGE.
prolongada Después de una parada de más de dos meses, antes de arrancar el compre-
sor deberá llenar el regulador de succión con una cantidad parcial de aceite.
!

¡Atención!
Al rellenar el regulador de succión utilice exclusivamente un aceite de las
clases de aceite con las que funciona el compresor.
No mezcle de ningún modo clases y marcas de aceite.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.

– Desenroscar el tapón so-


bre el regulador de aspi-
ración (1).
– Reponer un 0,25 litro
aprox. de aceite de com-
presor en el regulador de
aspiración.
– Enroscar de nuevo el ta-
pón.
– Girar manualmente la
etapa del compresor por
la polea de transmisión
5 a 10 vueltas, para que
el aceite se distribuya de
forma uniforme.
Fig. 3.7: Regulador de aspiración

Secador de aire Antes de poner el secador de aire comprimido por refrigeración en servicio,
comprimido por leer las instruccione de servicio incluidas.
refrigeración

¡Precaución peligro de lesiones!


¡En la manipulación de los refrigerantes utilizados observe todas las indica-
ciones de seguridad en las instrucciones de servicio adjuntas!

Página 44 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Emplazamiento 3.6 Desmontaje

3.6 Desmontaje

¡Indicación!
Para evitar peligros durante el desmontaje del compresor consulte al depar-
tamento de Servicio de BOGE:
Teléfono: +49 5206 601-0

¡Cuidado!
¡El desmontaje del compresor lo debe realizar solamente personal especia-
lizado autorizado!
¡En la manipulación de los refrigerantes utilizados observe todas las indica-
ciones de seguridad en las instrucciones de servicio adjuntas!

¡Cuidado, alta tensión!


¡Todos los trabajos en la instalación eléctrica los debe realizar solamente
electricistas autorizados!
¡Antes de iniciar los trabajos debe colocarse en estado exento de corriente
el cable de conexión de la red del explotador al armario de distribución, y
asegurarse contra una reconexión!

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 45
Anomalía 4.1 Generalidades

Parte 4: Anomalía 4.1 Generalidades


Las tablas que aparecen en las páginas siguientes aportan información acer-
ca de las posibles causas de las anomalías de servicio y las medidas a tomar
para su eliminación (ver también las instrucciones de servicio del mando del
compresor).

¡Cuidado!
Todos los trabajos para la eliminación de anomalías sólo podrán realizarlos
personal instruido o especializado.
¡Los componentes destinados a la seguridad, sólo podrán ser ajustados,
reparados o reemplazados por el servicio técnico de BOGE!
En caso de consultas el servicio de BOGE esta a su entera disposición en el
número siguiente.
Teléfono: +49 5206 601-0

4.2 Fallos generales

Anomalía Posible causa Eliminación

Sin volumen de Componentes del sistema Comprobar las tuberías de aceite y de aire comprimido
suminstro, inestancos en el compresor dentro del compresor en su caso; reapretar los racores
sin generación de o estanqueizarlos
presión,
presión máxima Válvula de presión de Cerrar y comprobar el grifo de bola, si se ha generado
0,5 bares mínima defectuosa presión; en todo caso deberá abrir de inmediato el grifo
de bola, cambiar válvula de presión mínima

La válvula electromagnética Comprobar la electroválvula y sustituir en su caso la


de aireación no cierra misma

Regulador de aspiración no Regulador de aspiración o electroválvula defectuosa;


abre comprobar y sustituir eventualmente

Las correas trapezoidales Montar nuevas correas trapezoidales


están rotas

El equipo El compresor está electrica- Comprobar conexiones eléctircas


compresor no mente sin tensión
arranca
Fusibles defectuosos Comprobar fusibles de red y de control o bien reem-
plazar

La instalación no se ha pur- Comprobar la válvula de purga y en su caso reemplazar


gado correctamente

Oscilación de tensión en la Proporcionar una tensión constante según IEC 38


red de líneas eléctricas

El aceite de compresor esta Caldear la instalación de compresor (se puede adquirir


muy denso debido a tempe- calefactor adicional como opción)
ratura ambiente demasiado
baja

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 47
Anomalía 4.2 Fallos generales

Anomalía Posible causa Eliminación

Aceite en el filtro de Válvula de retroceso de Comprobar la válvula de retroceso de mínima presión y


aspiración mínima presión presenta en su caso reemplazar
fuga

Regulador de aspiración Comprobar regulador de aspiración y en su caso reem-


inestanco plazar

La desconexión tiene lugar Desconexión normalmente por medio de la tecla O


por medio del pulsador de
interrupción de emergencia

Consumo de aceite Tubería de drenaje tapo- Desmontar y limpiar la tubería de drenaje


demasiado alto nada

Elemento separador de Comprobar separador de aceite y en su caso reem-


aceite defectuoso plazar

Se ha puesto mucho aceite Dejar salir el aceite

La válvula de Desajuste del valor nominal Ajustar presión de servicio a la presión máxima admi-
seguridad purga de la presión de servicio sible del compresor de tornillo

Válvula de seguridad defec- Reemplazar válvula de seguridad


tuosa

No se descarga la La válvula de purga no abre Comprobar válvula de purga y en su caso reemplazar


presión de sistema
al desconectar Válvula de retroceso ines- Comprobar válvula de retroceso y en su caso reem-
tanca plazar

Página 48 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.1 Instrucciones de seguridad

Parte 5: Mantenimiento 5.1 Instrucciones de seguridad

¡Cuidado!
Las operaciones de mantenimiento sólo podrán realizarlas el personal espe-
cializado o bien el personal instruido correspondientemente.
– En el desmontaje de revestimiento o dispositivos de seguridad durante
las operaciones de mantenimiento, deberá dejar el compresor fuera de
servicio según lo indicado en las instrucciones de servicio. Concluidas
las operaciones de mantenimiento deberán montarse de nuevo los re-
vestimiento y dispositivos de seguridad.
– Las piezas constructivas pesadas deben levantarlas por principio varias
personas, observando las prescripciones locales de protección del tra-
bajo.
– En el mantenimiento sólo se deberán utilizar repuestos originales auto-
rizados por BOGE, aceites para compresores y medios de servicio.
– Con rearranque automático activado (Auto-Restart) el compresor arran-
ca automáticamente después de un fallo de tensión. Condición previa:
La presión de red es menor que la presión de puesta en marcha ajusta-
da.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 49
Mantenimiento 5.1 Instrucciones de seguridad

¡Precaución peligro de lesiones!


Durante las operaciones de mantenimiento deberán observarse siempre los
procesos operativos abajo indicados. ¡No se salte jamás un paso operativo
de seguridad!
De lo contrario corre el riesgo de lesiones por rearranque, descarga de co-
rriente o piezas despedidas.

Antes de las operaciones de mantenimiento:


1. Desconectar el compresor con la tecla OFF.
2. Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA.
3. Abrir el dispositivo separador de la red y asegurarlo con un candado con-
tra una reconexión involuntaria.
4. Colocar un aviso de advertencia en el mando, y registrar en el mismo el
nombre del responsable autorizado para volver a conectar la máquina.
5. Comprobar si todas las piezas conductoras de corriente de la instalación
se encuentran en estado exento de tensión eléctrica.
6. Antes de iniciar el trabajo dejar enfriar todas las piezas calientes del
compresor a una temperatura de 50 °C.
7. Separar el compresor de la red de aire comprimido.
Para ello cerrar el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
8. Purgar el compresor.
Purgar la válvula de seguridad del depósito combinado aire comprimido-
aceite, tal como sigue:
– Girar la tuerca moleteada en sentido contrario a las agujas del reloj,
hasta apreciar una resistencia por muelle.
– Continuar girando levemente la tuerca moleteada.
El posible aire residual escapa.
El manómetro de presión del sistema debe indicar una presión de
0 bares.
– Una vez haya salido totalmente el aire residual del sistema, apretar
bien la tuerca moleteada.
9. Retirar los revestimientos de seguridad necesarios para realizar las ope-
raciones de mantenimiento.

Concluidas las operaciones de mantenimiento:


10. Colocar de nuevo todos los revestimientos de seguridad retirados.
11. Abrir el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
12. Antes de conectar de nuevo asegurarse de que no continúe trabajando
personal con el compresor.
13. Sólo después, retirar el aviso de advertencia y volver a liberar el dispo-
sitivo separador de la red.
14. Desbloquear el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA.

Página 50 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.2 Generalidades

5.2 Generalidades

Mantenimiento por el Procure que su compresor sea revisado completamente cada 3.000 horas o
servicio – BOGE anualmente por un servicio BOGE.

¡Indicación!
¡Contrato de mantenimiento!
Formalice un contrato de mantenimiento con BOGE.
El servicio de BOGE se encarga de un mantenimiento periódico y especiali-
zado de su compresor. Esto le garantiza una alta seguridad y fiabilidad para
su suministro de aire comprimido.

Resumen de las
operaciones de
mantenimiento
periódicas

Fig. 5.1: Resumen de las operaciones de mantenimiento periódicas

1 – Comprobar nivel de aceite


– Reponer aceite
2 Cambiar filtro de aire de entrada
3 Cambiar separador de aceite
4 Controlar filtro de aspiración
– Limpiar / cambiar el filtro insertado

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 51
Mantenimiento 5.2 Generalidades

5 Después de una parada prolongada: reponer aceite en el regulador de


aspiración
6 Controlar o cambiar el filtro de aire adicional a ambos lados
(para SF / SDF)
7 Controlar / ajustar la presión
8 Limpiar exteriormente el radiador del aceite-aire comprimido
9 Cambiar filtro de aceite
10 Controlar correas trapezoidales
11 Cambio de aceite

Fig. 5.2: Resumen de las operaciones de mantenimiento periódicas

1 Purgar el condensado en el depósito de aire comprimido


2 o controlar el purgador automático de condensado
3 Controlar el purgador automático de condensado
(ver las instrucciones secador de aire comprimido por refrigeración)

Página 52 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.2 Generalidades

Intervalos de Los intervalos de mantenimiento indicados en la tabla hacen referencia a las


mantenimiento condiciones medias ambientales y de servicio.
En condiciones extremas pueden darse intervalos de mantenimiento más cor-
tos.

¡Indicación!
Anote cada operación de mantenimiento realizada en las últimas páginas de
la tabla. Al servicio BOGE le facilitará la localización y causa de las anoma-
lías.

¡Atención!
Controle mensualmente todas las uniones atornilladas del compresor en
cuanto a un asiento firme.

Cambio de aceite:
¡Después de las primeras 500 horas de servicio se debe cambiar el aceite,
el filtro de aceite y la tobera con colector de suciedad!

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 53
Mantenimiento 5.2 Generalidades

Operaciones de mantenimiento Intervalo de mantenimiento en horas de servicio a) Página


semanal, 1.000 1.500 3.000 9.000
mensual anual anual anual cada
2 años
Trabajos de mantenimiento generales
Comprobar la temperatura de compresión final s Mando
(valor nominal: 70...100°C)
Comprobar si presenta fugas el compresor X –
Controlar el alivio del sistema en el manómetro de la pre- s Mando
sión (22) (valor nominal 0 – 1,5 bares)
Comprobar función del pulsador de PARADA DE EMERGENCIA m Mando
Comprobar/cambiar filtro de aire de entrada s 52/59
Limpiar el radiador del aceite X 71
Purgar el condensado en el depósito de aire comprimido s 57
Comprobar el purgador automático de condensado s 58
Controlar las conexiones eléctr. en cuanto a un asiento firme X –
Circuito de aire
Comprobar o bien limpiar el filtro de aspiración m 58
Cambiar el filtro insertado de aspiración X 59
Comprobar / reajustar la presión de servicio X Mando
Comprobar válvula de seguridad X 72
Cambiar válvula de presión mínima (juego de piezas de desgaste) X –
Cambiar válvula magnética X –
Cambiar regulador de aspiración (juego de piezas de desgaste) X –
Circuito de aceite
Comprobar nivel de aceite y en su caso reponer b) X 63
Cambiar separador de aceite b) X 66
Cambiar filtro de aceite b) X 65
Cambiar aceite b) X 68
Cambiar regulador de aceite (juego de piezas de desgaste) b) X –
Cambiar la tobera con colector de suciedad X –
Accionamiento
Comprobar / cambiar correa trapezoidal X 60
Lubricar los cojinetes del motor de accionamiento Motores de accionamiento con lubricación permanente 60
Renovar los cojinetes del motor según frecuencia de red: 50 Hz 10.000 horas de servicio
60 Hz 8.000 horas de servicio
a)
Si el compresor no se usa con frecuencia, se tendrán en cuenta los intervalos de mantenimiento de aplicación (semanal/mensual/anual) independientemente de las
horas de servicio en funcionamiento.
b)
¡Los intervalos indicados son válidos sólo para aceites de compresores Syprem 8000S! de BOGE. Según la temperatura ambiente pueden resultar otros periodos.
¡En tal caso deje que analice el aceite el servicio técnico de BOGE!

Página 54 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.2 Generalidades

Instrucciones generales
de lubricantes a utilizar

¡Precaución peligro de lesiones!


Condicionado por las materias contenidas (aditivos), los aceites son peligros
potenciales para la salud y el medio ambiente.
– Evite el contacto con la piel y los ojos.
Lleve puesto guantes de protección de plástico resistente.
Lávese bien tras el contacto con los aceites.
– No aspire los vapores ni las neblinas.
– Proteja su medio ambiente.
Preste atención de no verter aceite.
– Al manipular aceites queda prohibido determinantemente el fuego,
fumar o luz directa.

Aconsejamos aceites conforme a las siguientes exigencias para aceites


lubricantes:
– Viscosidad de 55 mm²/s a 40°C.
– Viscosidad mínima a 100°C von 8 mm²/s.
– Viscosidad máxima a 0°C von 1.000 mm²/s.
– Cumplir la prueba FZG según DIN 51354 con grado de daños 10.
– (FZG A/8,3/90 min 10).
– Resistencia al envejecimiento: cumplimiento de las exigencias de la prue-
ba de oxidación Pneurop.
– Aditivos para suprimir la formación de espuma.
– Aditivos para la disolución de incrustaciones.
– Comportamiento neutral frente a los materiales utilizados para juntas
Neopreno, FPM, PTFE, FKM (Viton) y pinturas en base acrílica y resinas
epóxicas.
– Punto de inflamación > 230°C.
– Aditivos para una buena capacidad de separación de agua.
– Aditivos para una suficiente protección contra la corrosión de las super-
ficies metálicas.
– Resistencia al envejecimiento: según la prueba de oxidación 'Rotating
Bomb' (ASTM D 2272) > 2.400 minutos.
– Cumplimiento de las exigencias de la norma DIN 51 506 para aceites lu-
bricantes VDL (comprende la prueba Pneurop).
– O Ud. utiliza aceite para compresores BOGE Syprem 8000 S. Los interva-
los de mantenimiento indicados se refieren solamente al Syprem 8000 S.
– Syprem 8000 S puede adquirirse en los puntos de venta BOGE.
– Nunca mezcle diferentes tipos y marcas de aceite. En determinadas cir-
cunstancias los aditivos no son compatibles. Puede presentarse la for-
mación de espuma, un envejecimiento prematuro o una reducción de la
capacidad lubricante.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 55
Mantenimiento 5.2 Generalidades

Consumidores
evacuación medios de
servicio

¡Atención!
La manipulación y evacuación de aceites minerales queda sometida a dis-
posiciones legales. ¡Es un delito no evacuar adecuadamente el aceite usa-
do!
Encargue la evacuación de los productos de servicio a una empresa de ser-
vicio experta o suminístrelo a un servicio de recogida autorizado.
En la evacuación del aceite usado deberá considerar los puntos siguientes:
– No mezcle el aceite usado con otras materias o líquidos.
– ¡Los filtros de aceite usados y los cartuchos de separación de aceite se
catalogan como residuos especiales y no puede echarlos directamente
a la basura común!

Mangueras de presión

¡Cuidado!
¡Peligro de lesiones y daños a causa de mangueras de presión demasiado
viejas!
¡No utilice mangueras de presión más tiempo de la duración especificada!
¡Controle regularmente las mangueras y empalmes en cuanto a fugas! ¡Con-
trole la duración de las mangueras y cámbielas a tiempo!
¡Utilice solamente las piezas de repuesto originales autorizadas por BOGE!
¡Nunca utilice mangueras usadas en el cambio!

Piezas de repuesto
y de desgaste

¡Cuidado!
En reparaciones o mantenimiento sólo podrán utilizarse los repuestos ori-
ginales, aceites de compresores y productos de servicio autorizados por
BOGE.
BOGE no se hace responsable de los daños producidos por la utilización de
repuestos y productos de servicio distintos.

¡Atención!
¡En caso de tobera sucia con colector de suciedad puede aumentar consi-
derablemente el consumo de aceite!

Página 56 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Purgar el condensado Evacuar:


en el depósito de aire cuando no está montado ningún purgador automático de condensado, el con-
comprimido densado se debe evacuar mínimo 1 x semana.

¡Atención!
El compresor se lubrica con aceite. ¡El condensado que se presenta con-
tiene aceite y no puede ser conducido a la red de alcantarillado público!
¡Observe las prescripciones correspondientes de canalización de su munici-
pio!

– Desconectar el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria.
– Alivie la presión en el depósito.
– Coloque un recipiente colector apropiado debajo de la salida de conden-
sado del depósito.
– Abra el grifo esférico y evacue el condensado.
– Cierre el grifo esférico de nuevo.
– Elimine el condensado de forma correcta.

Fig. 5.3: Purgar manualmente el condensado

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 57
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Purgar el condensado El purgador de condensado con regulación de nivel, de funcionamiento com-


en el depósito de aire pletamente automático, está equipado con un sensor de medición exento de
desgaste que supervisa el nivel de condensado en el recipiente colector incor-
comprimido con el
porado. Cuando el depósito colector está lleno se abre una válvula magnética
purgador automático de y el condensado es evacuado.
condensado

¡Indicación!
Contrario a Konsatronik, por medio del purgador automático de condensado
no se presentan pérdidas de presión. En caso de funciones erróneas se
ilumina de forma intermitente un diodo y se conecta un contacto exento de
potencial. Compruebe regularmente el funcionamiento con el conmutador
de prueba adicional en el aparato.

Fig. 5.4: Purgador automático de condensado con regulación electrónica de


nivel

1 Válvula de cierre de condensado en el depósito


2 Salida de condensado (al separador de agua-aceite)
3 Conexión eléctrica a la red

Limpiar o bien cambiar Limpieza:


el filtro de aspiración – 1 x por mes, como mínimo cada 500 horas de servicio.
– En caso de aire aspirado sucio correspondientemente antes.

Cambio:
– En caso de daños.
– Tras una segunda limpieza.

Desconectar el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria.

Página 58 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Retirar filtro insertado


– Abrir la cubierta insonori-
zante de seguridad (sola-
mente para superinsono-
rización).
– Retirar la tapa (1) de la
carcasa de filtro.
– Retirar filtro insertado (2).

Fig. 5.5: Cambiar filtro de aspiración

Limpiar filtro insertado

¡Atención!
No limpiar el filtro insertado con líquidos.
No utilizar objetos duros para su limpieza, podría dañarse el papel de filtro.
Cuando esté dañado o después de una segunda limpieza deberá sustituirse
la pieza insertada por un nuevo filtro insertado.
– Golpear sobre la palma de la mano el filtro insertado para que salte el
polvo más grueso.
– Aplicar aire comprimido seco de dentro hacia fuera para eliminar el pol-
vo fino (presión máxima 5 bares).
– Limpiar la zona de junta del filtro insertado.

Introducir el filtro insertado


– Introducir filtro insertado en la carcasa de filtro.
– Colocar la tapa de la carcasa de filtro.
– Colocar de nuevo la cubierta insonorizante de seguridad.

Cambiar esteras del Control:


filtro de aire de entrada – 1 vez por semana,
(aire adicional - como mínimo cada 500 horas de servicio.
compresor) – En caso de aire aspirado sucio correspondientemente antes.

Cambio:
– Si se ha depositado una costra de suciedad sobre las esteras de filtro.
– Si la temperatura final de compresión asciende de 4 a 5°C por encima del
valor nominal.
La costra de suciedad impide una alimentación de aire de refrigeración
suficiente.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 59
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Desconecte el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.

– Extraer el inserto (1) del


soporte.
– Colocar un inserto (1)
nuevo en el soporte.

Fig. 5.6: Cambiar esteras del filtro de aire de entrada

Motores de acciona- Por regla general los cojinetes de los motores de accionamientos van equipa-
miento con lubricación dos con lubricación permanente libre de mantenimiento.
permanente Bajo condiciones normales de servicio (temperatura de refrigerante 40°C
máx., servicio permanente) los cojinetes durante el periodo de duración no
necesitan mantenimiento.
Mantenimiento del motor, ver la instrucciones de servicio del mando del com-
presor.
Con menores o mayores esfuerzos térmicos (debido a la temperatura de refri-
gerante mayor o bien menor) aumenta o bien se reducen los periodos ante-
riormente indicados.

¡Atención!
Transcurridos los periodos de duración arriba indicados, el servicio BOGE
deberá desmontar los cojinetes y lubricarlos de nuevo.

Cambiar las correas Control:


trapezoidales – 1 vez a la semana si se presentan daños.

Cambio:
– En caso de daños visibles.

El sistema de accionamiento GM de BOGE-GM ajusta el accionamiento de


correa automáticamente en cualquier estado de servicio a la tensión de correa
correcta.
El mantenimiento del accionamiento de correa se reduce de esta forma a las
operaciones arriba indicadas.

Página 60 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Desconectar el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo se-
parador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando un
candado.
Deje enfriar el compresor. De lo contrario Ud. puede sufrir quemaduras en
el radiador caliente a una temperatura aprox. de 80 – 90°C.

Cambiar las correas trapezoidales:


– Abrir la cubierta insonorizadora de seguridad y retirar la cubierta de segu-
ridad del aire caliente (proceder como se describió anteriormente).
– Girar hacia arriba la tuerca de ajuste (1). Los dos manguitos en los mue-
lles deben entrar en contacto.
– Desmontar las correas destensadas de la polea de transmisión.
– Colocar nuevas correas trapezoidales.
– Girar de nuevo la tuerca de ajuste (1) lo máximo hacia abajo y asegurar
por contratuerca. El sistema de accionamiento BOGE-GM tensa correcta-
mente las correas trapezoidales de forma automática.
– Cerrar la cubierta insonorizadora de seguridad y colocar de nuevo la cu-
bierta de seguridad del aire caliente.

Fig. 5.7: Levantar la placa del motor

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 61
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Valores de ajuste del sellado Tome de la tabla de abajo el valor de ajuste para
sistema de el motor respectivo.
accionamiento GM
S 10...SD / SDF 15

Valor de ajuste
+0 / –1 mm

azúl 1

Modelo Presión Motor estándar Valor de ajuste


+0/–1
[bar] [kg] [mm}

S 10...SD 10 8 66 105
S 10...SD 10 10 66 105
S 10...SD 10 13 66 105

S / SF 15...SD / SDF 15 8 77 105


S / SF 15...SD / SDF 15 10 77 105
S / SF 15...SD / SDF 15 13 77 105

Tab. 5.1: Valores de ajuste S 10...SD / SDF 15

Página 62 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Valores de ajuste del sellado Tome de la tabla de abajo el valor de ajuste para
sistema de el motor respectivo.
accionamiento GM
S 20-2...SD / SDF 29-2-

Valor de ajuste
+0 / –1 mm

azúl 1

Modelo Presión Motor estándar Valor de ajuste


+0/–1
[bar] [kg] [mm}

S 20-2...SD 20-2- 8 78 90
S 20-2...SD 20-2- 10 78 90
S 20-2...SD 20-2- 13 78 90

S / SF 24-2...SD / SDF 24-2- 8 89 108


S / SF 24-2...SD / SDF 24-2- 10 89 108
S / SF 24-2...SD / SDF 24-2- 13 89 108

S / SF 29-2...SD / SDF 29-2- 8 98 99


S / SF 29-2...SD / SDF 29-2- 10 98 99
S / SF 29-2...SD / SDF 29-2- 13 98 99

Tab. 5.2: Valores de ajuste S 20-2...SD / SDF 29-2-

Los valores de ajuste indicados en la tabla están fijados por parte del fabri-
cante y no pueden ser modificados. Están permitidas pequeñas desviaciones
las cuales son compensadas por el sistema de accionamiento GM.
Los valores de ajuste actuales se indican también en una etiqueta adhesiva
en el sistema de accionamiento GM. En ejecuciones especiales puede existir
una diferencia entre los valores de ajuste en la etiqueta adhesiva y los valores
estándar.

Comprobar nivel de Control:


aceite, reponer aceite – Antes de la primera puesta en servicio del compresor.
– Después cada 1.000 horas de servicio, pero como mín. 1 vez al año.

Reponer:
– Si ha descendido por debajo de la marca del nivel de aceite "mín." (ver
croquis).

¡Atención!
Utilice para reponer siempre el mismo tipo de aceite. No mezcle tipos ni mar-
cas de aceites distintos.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 63
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

– Desconectar el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.
– Cerrar el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
– Abrir la cubierta insonorizante de seguridad.
– Purgar el compresor (como se describe al comienzo del capítulo).
– Esperar aprox. 3 minutos para que se asiente el aceite.

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Peligro de quemaduras por aceite caliente!
¡Utilice guantes protectores!

– Abrir la cubierta insonorizante de seguridad.


– Desenroscar el tapón (2) de la boquilla de llenado de aceite (1).
– Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite no deberá descender por
debajo de la marca "mín." (ver croquis).
– En caso necesario, reponer aceite hasta el borde de la rosca (marca
"máx.") de la boquilla de llenado de aceite.
– Enroscar de nuevo el tapón (2).
– Cerrar la cubierta insonorizadora de seguridad.
– Abrir el grifo de bola en la salida de aire comprimido.

Fig. 5.8: Comprobar nivel de aceite, reponer aceite

Página 64 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Cambiar filtro de aceite Cambio:


– Después de 3.000 horas de servicio, después de un año.
– ¡Con cada cambio de aceite!

Desconectar el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.
– Cerrar el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
– Abrir la cubierta insonorizadora de seguridad y retirar la cubierta de se-
guridad del aire caliente.
– Purgar el compresor (como se describe al comienzo del capítulo).
– El manómetro de presión del sistema debe indicar una presión de 0 ba-
res.
– Esperar aprox. 3 minutos para que se asiente el aceite.
– Retirar el revestimiento del lado de mantenimiento.

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Peligro de quemaduras por aceite caliente!
¡Utilice guantes protectores!
– Abrir la cubierta insonorizadora de seguridad y retirar la cubierta de se-
guridad del aire caliente (Vproceder como se describió anteriormente).
– Desenroscar el filtro de aceite sucio (3) a mano o con una llave de cinta
en sentido contrario a las agujas del reloj.
– Recoger el aceite saliente y evacuarlo según indicaciones del medio am-
biente.
– Llenar el nuevo filtro con aceite para compresores.
– Aplicar aceite en la junta tórica del filtro de aceite nuevo.
– Enroscar el filtro de aceite (3) nuevo a mano en el sentido de las agujas
del reloj.
– Cerrar la cubierta insonorizante de seguridad.

¡Atención!
¡No utilice herramienta alguna al enroscar el filtro de aceite nuevo! Podría
dañar el filtro de aceite o su junta tórica. Es suficiente apretar bien a mano
el filtro de aceite.
– Colocar de nuevo la cubierta de seguridad del aire caliente.
– Cerrar la cubierta insonorizante de seguridad.
– Abrir el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
– Conectar el compresor y dejar que se caliente hasta la temperatura de
servicio.
– Comprobar a continuación si ha quedado estanco el filtro de aceite, en
su caso apretar a mano (proceder como se describió anteriormente).

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 65
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.
– Comprobar si ha quedado estanco el filtro de aceite y en su caso apretar
a mano.
– Comprobar el nivel del aceite. En caso necesario reponer las pérdidas
de aceite.

Fig. 5.9: Cambiar filtro de aceite

Cambiar separador de Cambio:


aceite – Si aparece el aviso de mantenimiento "8" en la indicación del control (sola-
mente para RATIO).
– Después de 3.000 horas de servicio, después de un año.

¡Precaución peligro de lesiones!


Si no se cumplen con los intervalos de mantenimiento prescritos, podría em-
botarse el separador de aceite. En este caso aumenta la presión diferencial
hasta el punto de que lo expulsa la válvula de seguridad.

Desconectar el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.
– Cerrar el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
– Abrir la cubierta insonorizante de seguridad.
– Purgar el compresor (como se describe al comienzo del capítulo).
– Esperar aprox. 3 minutos para que se asiente el aceite.

Página 66 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Peligro de quemaduras por aceite caliente!
¡Utilice guantes protectores!
– Desenroscar el separador de aceite sucio (4) a mano o con una llave de
cinta en sentido contrario a las agujas del reloj.
– Recoger el aceite saliente y evacuarlo según medio ambiente.
– Lubricar ligeramente las juntas tóricas del separador de aceite nuevo.
– Enroscar el separador de aceite (4) (Fig. 5.10) nuevo a mano en el sen-
tido de las agujas del reloj.

¡Atención!
¡No utilice herramienta alguna al enroscar el separador de aceite nuevo!
Podría dañar los separadores de aceite o sus juntas tóricas.
s suficiente apretar bien a mano el separador de aceite.
– Cerrar la cubierta insonorizante de seguridad.
– Abrir el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
– Conectar el compresor y dejar que se caliente hasta la temperatura de
servicio.
– Comprobar de nuevo si ha quedado estanco el separador de aceite (pro-
ceder como se describió anteriormente).

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.
– Comprobar si ha quedado estanco el separador de aceite, en su caso
apretar a mano.

Fig. 5.10: Cambiar separador de aceite

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 67
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Cambiar aceite Cambio:


– Después de 9.000 horas de servicio, como muy tarde después de dos
años.
– Para otros tipos de aceite se deben cumplir los períodos de cambio de
aceite correspondientes.

¡Indicación!
El periodo de duración del aceite, filtro de aceite y separadores de aceite se
reducen bajo las condiciones siguientes:
– En funcionamiento de compresor con temperaturas ambientes extremas.
– Con ensuciamiento fuerte del aire aspirado.

Establecer la reserva de presión


El recipiente combinado aceite–aire comprimido se encuentra en la posición
más baja del sistema. Para evacuar el aceite es necesaria una pequeña re-
serva de presión (presión del sistema. aprox. 1,5 bares). El de aire presiona
el aceite a través del tubo flexible de purga a un recipiente colector adecuado.
– Desconectar el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.

Purgar el aceite usado


– Cerrar el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
– Abrir la cubierta insonorizante de seguridad.
– Atornillar la tuerca de sombrerete (5) en el agujero de purga de aire de la
válvula magnética después de aprox. 2 segundos.
La tuerca de sombrerete se encuentra en la bandeja portaobjetos del
armario de distribución.

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Peligro de quemaduras por aceite caliente!
¡Utilice guantes protectores!

– Retirar el tapón roscado (1) con el grifo esférico (3) en la purga de aceite.
– Montar el tubo flexible de purga de aceite (2).
– (En los compresores insonorizados la manguera de purga de aceite se
encuentra por debajo del soporte elástico del motor, en los superinsono-
rizados en la caja de alimentación de aire)
– Colocar el tubo flexible de purga de aceite en un recipiente apropiado.
– Abrir lentamente el grifo de bola. El aceite es empujado al recipiente bajo
la acción de la presión.

Página 68 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

– Cuando el recipiente de aceite - aire comprimido está totalmente vacío,


cerrar el grifo de bola.
– Retirar el tubo flexible de purga de aceite y atornillar de nuevo el tapón
ciego con un anillo obturador de cobre nuevo.
– Retirar la tuerca de sombrerete de la válvula magnética.
– Cambiar el filtro de aceite (proceder como se describió anteriormente).
– Cambiar separador de aceite (proceder como se describió anteriormente).

Fig. 5.11: Válvula magnética del regulador de aspiración con tuerca de som-
brerete atornillada

Fig. 5.12: Purga de aceite, depósito de aire comprimido - aceite

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 69
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Fig. 5.13: Purga de aceite con tubo flexible montado

Rellenar con aceite nuevo:


– Llenar de aceite hasta el borde de rosca de la boquilla de llenado de aceite
(máx.) (proceder como se describió anteriormente).

¡Atención!
Después de un cambio de aceite, antes de arrancar el compresor se debe
llenar en el regulador de aspiración una cantidad parcial de aceite.
Cantidad de aceite y forma de proceder ver capítulo „Emplazamiento“, apar-
tado „Puesta en servicio después de una parada prolongada“.

¡Atención!
Utilice para reponer siempre el mismo tipo de aceite. No mezcle tipos ni mar-
cas de aceites distintos.
Antes de cambiar el tipo de aceite, deberá enjuagar el circuito de aceite.
– Cerrar la cubierta insonorizadora de seguridad.
– Abrir el grifo de bola en la salida de aire comprimido.
– Realizar una marcha de prueba.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.
– Comprobar la estanqueidad del filtro y separador de aceite, en su caso
apretar a mano (proceder como se describió anteriormente).
– Comprobar nivel de aceite (proceder como se describió anteriormente).
En caso necesario, añadir las pérdidas de aceite.

Página 70 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Enjuague circuito de Es necesario realizar un enjuague del circuito de aceite con aceite lim-
aceite pio:
– Cuando hay un fuerte ensuciamiento del aceite.
– Antes del cambio del tipo de aceite.

¡Atención!
Informaciones más exactas para el lavado utilizando aceites-BOGE las ob-
tiene bajo el número de servicio indicado:
Teléfono: +49 5206 601-0

Fig. 5.14: Enjuague circuito de aceite

Limpieza radiador aire Limpieza:


comprimido-aceite – Después de 1.500 horas de servicio, como muy tarde después de un año.

¡Indicación!
La duración del radiador de aceite-aire comprimido depende del ensucia-
miento del aire de refrigeración aspirado (polvo, condensación de aceite).
Un alto grado de ensuciamiento del radiador produce una sobretemperatura
en el circuito del aceite.

Desconectar el compresor con la tecla OFF.

¡Precaución peligro de lesiones!


Accionar el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA, abrir el dispositivo
separador de la red y asegurar contra una reconexión involuntaria utilizando
un candado.
– Retirar la cubierta de seguridad del aire caliente.
– Tirar hacia arriba la carcasa en la cara frontal del compresor extrayén-
dola de la sujeción y colocarla a un lado.
– Retirar la suciedad acumulada mediante un cepillo de fibras.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 71
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

¡Atención!
¡No utilice objetos puntiagudos durante la limpieza del radiador, podrían
dañarlo!
– Expulsar la suciedad suelta con aire comprimido en contra de la direc-
ción normal de circulación del aire de refrigeración. La suciedad expul-
sada con aire puede aspirarse directamente utilizando una aspiradora
industria (ver Fig.).
– Colocar de nuevo la cubierta de seguridad del aire caliente.
Si el radiador presenta mucha suciedad (y no se pueda limpiar con aire com-
primido), deberá ser desmontado y limpiado por el servicio BOGE.

Fig. 5.15: Limpieza radiador aire comprimido-aceite

Comprobar válvula de Control:


seguridad – Después de 3.000 horas de servicio, después de un año.
Comprobar la válvula de seguridad abriendo el tapón roscado (1).

¡Precaución peligro de lesiones!


¡Peligro de quemaduras por aceite caliente!
Con el motor a trabajar, solamente controlar la válvula de seguridad con la
máxima precaución y observando todas las medidas de seguridad.
¡Al abrir se escapa la mezcla caliente de aire-aceite!
¡Utilice guantes protectores!
– Abrir el tapón roscado (1) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Al abrir se escapa el aire comprimido.
– Apretar firmemente el tapón roscado en el sentido de las agujas del reloj.

Página 72 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Mantenimiento 5.3 Operaciones de mantenimiento periódicas

Fig. 5.16: Comprobar válvula de seguridad

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 73
Mantenimiento 5.4 Piezas de repuesto y equipamiento adicional

5.4 Piezas de repuesto y equipamiento adicional

Lista de las piezas de Denominación


repuesto y de desgaste
(para mantenimiento) Estera de filtro para filtro de entrada de aire (opción)

Aceite para compresores Syprem 8000 S

Juego de correas trapezoidales

Grasa de lubricación para cojinete del motor de accionamiento


(a partir de S 20-2)

Paquete de mantenimiento compuesto por:


Filtro de aceite, separador de aceite, cartucho de aspiración, juntas,
tobera con colector de suciedad

Juego de piezas de desgaste compuesto por:


Regulador de aceite, regulador de aspiración, valvula de presión de mínima
(a partir de S 20-2)

Juegos de piezas de repuesto para:


Regulador de aceite, valvula de presión de mínima, válvula magnética
(hasta S 15)

Válvula magnética (a partir de S 20-2)

Regulador de aspiración incl. válvula magnética (hasta S 15)

Lista de equipamiento Denominación


adicional adquirible
Equipamiento adicional para el tratamiento del aire comprimido

Separador aceite-agua

Descargador de condensación automático Bekomat

¡Indicación!
Por favor indique en todos los pedidos los datos que figuran en la placa de
características:
– Tipo
– Año de construcción
– Número de máquina

Página 74 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Anexo 6.1 Directivas y normas cumplidas

Parte 6: Anexo 6.1 Directivas y normas cumplidas

El compresor corresponde a las siguientes directivas y normas:

Directivas
– Directiva de maquinaria 98/37/CE
(a partir del 29.12.2009 directiva de maquinaria CE 2006/42/CE)
– Directiva de aparatos a presión 97/23/CE
– Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
– Directiva de baja tensión 2006/95/CE

Normas armonizadas utilizadas


– DIN EN 1012-1:1996
– DIN EN ISO 13857:2008
– DIN EN ISO 12100-1:2004
– DIN EN ISO 12100-2:2004
– DIN EN 60204-1 / VDE 0113-1:2007
– DIN EN 61000-6-2 / VDE 0839-6-2:2006
– DIN EN 61000-6-4 / VDE 0839-6-4:2007

6.2 Diagrama de flujo

En las siguientes páginas Ud. encuentra los esquemas individuales de flujo


correspondientes a las diferentes ejecuciones de máquina y componentes.

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 75
Anexo 6.2 Diagrama de flujo

Modelo refrigerado
por aire, estándar

Página 76 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Anexo 6.2 Diagrama de flujo

101 ENTRADA aire de aspiración


102 SALIDA aire comprimido

1 Filtro de aspiración
3 Supervisión del filtro de aspiración
(solamente para FOCUS) *
4 Regulador de aspiración
5 Válvula de control regulador y purga
6 Supervisión del sentido de giro con válvula de retroceso doble
(solamente para FOCUS) *
7 Motor de accionamiento
8 Etapa de compresor
9 Sensor para temperatura final de compresión
10 Depósito aceite-/aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
12 Válvula de seguridad
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
19 Supervisión del filtro de aceite (solamente para FOCUS) *
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
23 Transmisor de presión - Presión del sistema
(solamente para FOCUS)
24 Transmisor de presión - Presión de la red
25 Válvula de cierre de salida aire comprimido
27 Purga de aceite
28 Válvula de retroceos de la tubería drenaje

* Opción

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 77
Anexo 6.2 Diagrama de flujo

Modelo refrigerado
por aire, estándar,
Serie SF 15...SF 29-2

Página 78 BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2
Anexo 6.2 Diagrama de flujo

101 ENTRADA aire de aspiración


102 SALIDA aire comprimido

1 Filtro de aspiración
3 Supervisión del filtro de aspiración *
4 Regulador de aspiración
5 Válvula de control regulador y purga
6 Supervisión del sentido de giro con válvula de retroceso doble *
7 Motor de accionamiento
8 Etapa de compresor
9 Visualización en el display de la temperatura final de compresión
10 Depósito aceite-/aire comprimido combinado
11 Separador de aceite
12 Válvula de seguridad
16 Válvula termostática de regulación de aceite
17 Radiador de aceite
18 Filtro de aceite
19 Supervisión del filtro de aceite *
21 Válvula de retroceso de presión mínima
22 Refrigerador secundario de aire comprimido
23 Transmisor de presión - Presión del sistema
24 Transmisor de presión - Presión de la red
25 Válvula de cierre de salida aire comprimido
27 Válvula de cierre de purga de aceite
28 Válvula de estrangulación con filtro
29 Secador de aire comprimido por refrigeración (Serie SDF 15 – SDF 29-2)
30 Transmisor de presión – regulación del número de revoluciones (presión de red) *

* Opción

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2 Página 79
Por favor anote en la columna correspondiente, las operaciones realizadas Anexo

Página 80
Fecha Horas Presión Presión Tempe- Filtro Filtro Filtro Nivel Sepa- Limpieza Manteni- Secador Observaciones
de de red sistema ratura de de aire aceite de rador de radiador miento de aire
servicio aspira- de aceite aceite Motor compri-
ción entrada ** mido
*
6.3
Lista de operaciones de servicio y mantenimiento

* L= Limpieza ** Con = Control


C = Cambio C = Cambio

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2


6.3 Lista de operaciones de servicio y mantenimiento
Por favor anote en la columna correspondiente, las operaciones realizadas
Anexo

Fecha Horas Presión Presión Tempe- Filtro Filtro Filtro Nivel Sepa- Limpieza Manteni- Secador Observaciones
de de red sistema ratura de de aire aceite de rador de radiador miento de aire
servicio aspira- de aceite aceite Motor compri-
ción entrada ** mido
*
6.3

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2


Lista de operaciones de servicio y mantenimiento

* L= Limpieza ** Con = Control


C = Cambio C = Cambio

Página 81
Por favor anote en la columna correspondiente, las operaciones realizadas Anexo

Página 82
Fecha Horas Presión Presión Tempe- Filtro Filtro Filtro Nivel Sepa- Limpieza Manteni- Secador Observaciones
de de red sistema ratura de de aire aceite de rador de radiador miento de aire
servicio aspira- de aceite aceite Motor compri-
ción entrada ** mido
*
6.3
Lista de operaciones de servicio y mantenimiento

* L= Limpieza ** Con = Control


C = Cambio C = Cambio

BOGE Instrucciones de servicio para compresores de tornillo series S 10...S 29-2

También podría gustarte