Guia Del Operador Mars 100 PDF
Guia Del Operador Mars 100 PDF
Guia Del Operador Mars 100 PDF
PEMEX
AKAL B5 MARS
Guía del operador de sistemas
Conjunto turbocompresor impulsado por turbina de gas
reacondicionada Mars® 100S
64021 ES
PEMEX
Volumen I
Volumen I
PEMEX
AKAL B5 MARS
Solar, Saturn, Centaur, Mars, Mercury, Taurus, Titan, SoLoNOx yTurbotronic son marcas registradas
de Solar Turbines Incorporated. Cat y Caterpillar son marcas registradas de Caterpillar Inc.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Impreso en EE.UU.
REGISTRO DE CAMBIOS
Esta página puede utilizarse para registrar cambios en el manual realizados mediante
cambios de Publicación, Boletines de Servicio, o cambios y correcciones locales.
Cambio,
Fecha o
Número de Páginas
Boletín Descripción afectadas Fecha
PRÓLOGO
Este manual técnico cubre el conjunto turbocompresor impulsado por turbina de gas
reacondicionada Mars® 100S diseñada y fabricada por Solar Turbines Incorporated en
el Centro de Reacondicionamiento de Turbomaquinaria en Mabank, Texas, EE.UU.
Procurado bajo la Definición de Proyecto de Solar No. 6402 por PEMEX, este equipo está
designado para el sitio de instalación de AKAL B5.
Se tiene entrenamiento disponible para éste y otros equipos. Para la información
más actualizada y para solicitar entrenamiento, visite nuestra página de Internet en
www.solarturbines.com.
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
Este equipo está identificado en la placa de identificación del conjunto como sigue:
Este manual técnico consta de cuatro (4) volúmenes. Todos los números de pieza
mencionados en el juego de manuales son números de pieza de Solar a menos que se
indique lo contrario. Cada volumen del juego es una unidad independiente y se describe
en los siguientes párrafos.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. vii
PRÓLOGO 64021 ES
viii © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES ÍNDICE
ÍNDICE
Sección Página
PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . vii
LISTA DE FIGURAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . xi
LISTA DE TABLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . xiii
REQUISITOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . S.1
1 INTRODUCCIÓN
1.1 GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
1.2 CAPACITACIÓN TÉCNICA DE SOLAR TURBINES . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
2 CONTROLES E INDICADORES
2.1 GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
2.2 CONTROLES E INDICADORES DEL PANEL CONTROL DE LA UNIDAD
(CONJUNTO DE LA CONSOLA DE CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.2.1 Panel de control de la turbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
2.2.2 Computadora de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
TECLAS DE CONTROL DEL TECLADO. . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
PUNTEROS ELECTRÓNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
PANTALLAS DEL SISTEMA TT4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
PANTALLAS NO ESTÁNDAR DEL SISTEMA TT4000 . . . . . . . . 2.19
2.2.3 Módulo controlador del sistema de detección de incendios y gas . . . 2.20
2.3 CONTROLES E INDICADORES DEL PANEL DE CONTROL AUXILIAR
DE LA UNIDAD (CAJA DE CONTROL DE LA TURBINA) . . . . . . . . . . . . 2.23
2.3.1 Terminal del anunciador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28
2.3.2 Pantallas del sistema PanelView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29
PANTALLA DE INDICADORES 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30
PANTALLA DE INDICADORES 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31
PANTALLA DE INDICADORES 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31
PANTALLA DE INDICADORES 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.32
PANTALLA DE ALARMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.32
2.4 CONTROLES E INDICADORES DE LA TURBOMAQUINARIA. . . . . . . . . 2.33
2.4.1 Cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.33
3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
3.1 GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
3.2 MODOS DE CONTROL DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . 3.2
3.2.1 Modo de control manual de la velocidad Ngp . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.2.2 Modo de control automático de la velocidad Ngp (Control de
proceso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.3 OPERACIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE EL PANEL DE CONTROL DE
LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
3.3.1 Activación del panel de control de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
3.3.2 Selección del modo de control de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
MODO DE CONTROL AUTOMÁTICO DE LA VELOCIDAD NGP
(CONTROL DE PROCESO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
MODO DE CONTROL MANUAL DE LA VELOCIDAD NGP . . . . . 3.5
Sección Página
LISTA DE FIGURAS
Figura Página
LISTA DE TABLAS
Tabla Página
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. xiii
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD
REQUISITOS DE SEGURIDAD
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.1
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor
S.2 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD
GENERALIDADES
Las turbomaquinarias impulsadas con turbinas Solar están diseñadas para funcionar de
manera segura y confiable. Tienen funciones que protegen la maquinaria contra fallas
nocivas y contra el funcionamiento en condiciones inseguras.
El personal debe familiarizarse con los siguientes requisitos de seguridad y debe apegarse
a ellos en todo momento. La máxima seguridad del personal es de importancia principal,
seguida por la protección de la maquinaria contra daños. El acatamiento estricto de estos
requisitos de seguridad contribuye a minimizar los riesgos, así como las lesiones y daños
que puedan sufrir el personal y la maquinaria.
Se incluyen los procedimientos a seguir en caso de ciertas fallas de funcionamiento
y precauciones para el personal que trabaja en ambientes especiales (tales como
atmósferas explosivas o donde haya sustancias peligrosas).
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.3
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor
INSPECCIÓN DE SEGURIDAD
S.4 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
Las siguientes advertencias cubren las turbomaquinarias impulsadas por turbinas Solar.
El no respetar estas advertencias puede causar lesiones personales o incluso la muerte.
La manera en que aparecen enumeradas no implica su orden de importancia. Cada uno
de estos aspectos es importante para la seguridad del personal. Estas advertencias
(así como otras que no se incluyen aquí pero que pueden resultar pertinentes para esta
instalación específica) se deben respetar durante el mantenimiento y funcionamiento de
la turbomaquinaria.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.5
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor
S.6 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.7
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor
Las siguientes precauciones cubren las turbomaquinarias impulsadas por turbinas Solar.
No cumplir con estas precauciones podría resultar en el daño o destrucción del equipo.
El orden en que aparecen aquí enumeradas no implica su orden de importancia. Cada
componente es importante para la seguridad total del equipo. Estas precauciones, así
como otras no listadas que pueden resultar pertinentes, deben ser cumplidas durante
todos los procedimientos de operación y servicio de la turbomaquinaria.
S.8 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.9
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor
S.10 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD
NOTA
Si ocurre una condición de bombeo, detenga inmediatamente
la turbina para prevenir el rápido incremento de temperaturas
dañinas. Una vez que la turbina se haya parado
completamente por inercia, intente volver a arrancarla de
la manera habitual. Si se produce por segunda vez una
condición de bombeo, consulte al personal de Servicio al
cliente de Solar.
Bombeo del compresor de gas
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.11
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor
Atmósfera explosiva
S.12 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
Conjunto compresor REQUISITOS DE SEGURIDAD
2. Antes de permitir el paso del gas a las tuberías o sistemas, compruebe que no
haya fugas e inspeccione todas las conexiones para asegurarse de que todas
se hayan hecho correctamente y que todas las entradas estén taponadas.
Asegúrese de que todas las bridas tengan las juntas requeridas y que los pernos
estén apretados. Compruebe que las tuberías se hayan despejado antes de ser
presurizadas.
3. Asegúrese de que se hayan instalado correctamente sistemas de venteo
apropiados para manejar gas natural, antes de poner la maquinaria en
funcionamiento. Compruebe que todos los venteos vayan a dar a un área
suficientemente alejada de la maquinaria o el edificio, para evitar la posibilidad
de que el gas sea arrastrado de regreso al área de trabajo. Compruebe los
sistemas de venteo para asegurarse de que todas las aberturas no usadas
estén taponadas, para prevenir que escape el gas hacia la cabina del conjunto
turbocompresor o el edificio. Compruebe las tuberías de venteo para cerciorarse
de que no haya nidos de aves, insectos, hielo o cualquier otro tipo de obstrucción
que pueda entorpecer el venteo adecuado.
4. Si existe un equipo de detección de gas instalado en el equipo o el edificio,
verifique el funcionamiento adecuado de este equipo antes de admitir gas dentro
del sistema.
5. Al dejar pasar gas hacia un sistema por primera vez, preste atención a las
señales de fugas. (No pegue la oreja ni la cabeza al lugar donde se sospeche
que pueda haber alguna fuga). Use un olfateador de gas. Nunca intente
comprobar si hay una fuga de gas tanteando con las manos o los dedos en el
lugar donde se sospeche que puede estar la fuga. Este método puede ser muy
peligroso ya que la presión del gas puede exceder 150 psi (1034 kPa, 10 bar
u 11 kg/cm2). Una fuga de gas a alta presión a través de una perforación muy
diminuta puede cercenar un dedo o una mano. Use un trapo atado a una varilla
para comprobar si hay fugas.
6. Una vez que se ha permitido el paso del gas a la maquinaria, antes de abrir
cualquier cabina a prueba de explosiones para localizar y reparar una avería,
use un olfateador de gas para asegurarse de que no haya gas presente.
7. Las conexiones de la batería no están ubicadas en una caja a prueba de
explosión. Verifique que la batería, el cargador y los interruptores estén en
ambientes no explosivos y que las interconexiones con el sistema sean a prueba
de explosión. Haga una prueba con un olfateador de gas para asegurarse de
que no haya una atmósfera explosiva presente al realizar el mantenimiento de
las conexiones de las baterías.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. S.13
REQUISITOS DE SEGURIDAD Conjunto compresor
PRIMEROS AUXILIOS
S.14 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
1 INTRODUCCIÓN
64021 ES INTRODUCCIÓN
1.1 GENERALIDADES
Esta publicación va dirigida al operador del equipo. La unidad deberá ser operada sólo por
personal calificado. El operador debe comprender los equipos de la turbomaquinaria, los
sistemas, el funcionamiento, los límites de funcionamiento, y los controles e indicadores
antes de poner en marcha el conjunto turbocompresor. Consulte los Requisitos de
Seguridad al principio de este manual antes de poner en marcha la turbomaquinaria. Los
capítulos de este manual se describen en los siguientes párrafos.
El Capítulo 1, Introducción, describe el contenido de este volumen.
El Capítulo 2, Controles e indicadores, contiene ilustraciones con las tablas
correspondientes que describen los controles e indicadores de la turbomaquinaria.
Las secciones están ordenadas de acuerdo con la ubicación de los componentes con
relación a la turbomaquinaria. La información de las tablas incluye:
No. de índice (número de índice): el número que corresponde con el número de
referencia de una pieza en la ilustración. Un guión (-) en la columna del No. de
índice indica que la pieza no está representada.
Nomenclatura: el nombre del componente tal como aparece en la etiqueta
y la descripción del tipo de componente, tal como Lámpara de RESUMEN
DE ALARMAS, Contador de NÚMERO DE ARRANQUES/HORAS DE
FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA o Botón de PARADA DE EMERGENCIA.
Clave de ref. (Clave de referencia): Es la clave alfanumérica que se utiliza en los
diagramas eléctricos, por ejemplo DS110, Z101 o S112
Descripción: Un breve resumen físico o de funcionamiento, o ambos, del
componente.
El Capítulo 3, Instrucciones de funcionamiento, contiene los procedimientos paso a paso
para el arranque, funcionamiento y parada del equipo desde el panel de control de la
unidad, el panel de control auxiliar de la unidad (si es pertinente), y el panel de control
remoto de la unidad (si es pertinente).
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 1.1
INTRODUCCIÓN 64021 ES
1.2 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
2 CONTROLES E INDICADORES
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
2.1 GENERALIDADES
Este capítulo contiene las ilustraciones y tablas que describen el conjunto de controles
e indicadores para el operador. Cada ilustración va acompañada de una tabla
correspondiente que enumera los componentes a los que se hace referencia en la
ilustración. La ilustración muestra la ubicación de los componentes mientras que la tabla
ofrece una descripción de sus características físicas y funcionales. Los diagramas de
instalación, mecánicos y eléctricos suministrados con la turbomaquinaria son específicos
al proyecto, contienen información más en detalle y se deben utilizar junto con este
capítulo.
Las siguientes ilustraciones y tablas están organizadas por sistema para que el operador
verifique los controles e indicadores de cada uno de ellos y se asegure de que la
turbomaquinaria está debidamente preparada para un funcionamiento correcto. Los
sistemas incluidos en este capítulo son los siguientes:
• Controles e indicadores del panel control de la unidad (conjunto de la consola
de control)
— Panel de control de la turbina
— Computadora de visualización
† Pantallas del sistema TT4000
† Pantallas no estándar del sistema TT4000
— Módulo controlador del sistema de detección de incendios y gas
• Controles e indicadores del panel de control auxiliar de la unidad (caja de control
de la turbina)
— Pantallas del sistema PanelView
• Indicadores y control de la turbomaquinaria
— Cabina
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.1
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
NOTA
Solamente se indican los números de índice para los controles
e indicadores del operador en la tabla siguiente.
2.2 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.3
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
2.4 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
Tabla 2.2.1 Controles e indicadores del panel control de la unidad (conjunto de la consola de control)
No. de
índice Nomenclatura Clave de ref. Descripción
1 Panel de CONTROL - Consulte la Subsección 2.2.1.
DE LA TURBINA
2 Computadora de Z1190 Consulte la Subsección 2.2.2.
VISUALIZACIÓN
3 Teclado ZZ1192 Consulte la Subsección 2.2.2.
4 Bocina de la ALARMA AH272 La bocina hace sonar una alarma para
DEL SISTEMA DE avisar al operador de una alarma del
CONTROL sistema de control o una condición
de parada. Para silenciar la alarma,
pulse el botón SILENCIADOR DE
ALARMA SONORA (S1072) o el botón
ACEPTACIÓN (S1017).
18 MÓDULO Z298-1 Consulte la Subsección 2.2.3.
CONTROLADOR
DEL SISTEMA DE
DETECCIÓN DE
INCENDIOS Y GAS
- Contador de M210 Conjunto de contador de función doble
NÚMERO DE (contador de horas de funcionamiento
ARRANQUES/ y arranques de la turbina). El contador
HORAS DE de ARRANQUES DE LA TURBINA se
FUNCIONAMIENTO incrementa cuando la temperatura T5
DE LA TURBINA de la turbina alcanza la temperatura de
ignición. Registra el número acumulativo
de arranques. El contador de HORAS DE
FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA
comienza a registrar el tiempo acumulativo
de horas de funcionamiento de la turbina
cuando se alcanza el punto de ajuste de
desembrague del arrancador. El tiempo
se registra en centésimas de hora hasta
99999.99 horas.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.5
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
2.6 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
1 Lámpara de indicación DS1077 La lámpara se ilumina para indicar que
LISTO el sistema está listo para arrancar, que
no hay indicaciones activas de parada y
que la llave selectora de DESCONEXIÓN/
LOCAL/ AUXILIAR (S1001) se encuentra
ubicada en cualquier posición menos en
DESCONEXIÓN. La lámpara se apaga
cuando se presiona el botón de ARRANQUE
(S1010).
2 Lámpara de EN DS1014 La lámpara se ilumina cuando se presiona el
ARRANQUE botón de ARRANQUE (S1010). La lámpara
de EN ARRANQUE parpadea hasta que se
alcanza la velocidad de desembrague del
arrancador.
3 Lámpara de LISTA DS1086 La lámpara se ilumina 20 segundos después
PARA CARGAR de que la velocidad Ngp alcanza un 74 por
ciento. La lámpara permanece iluminada
hasta que se ilumina la lámpara de EN
CARGA (DS1059).
4 Lámpara de EN DS1059 La lámpara se ilumina cuando la velocidad
CARGA del productor de gas (Ngp) llega al 90 por
ciento y la turbina toma la carga del equipo
impulsado.
5 Sin asignar DSP05
6 Lámpara de DS1001 Botón dividido con función doble (LOCAL,
LOCAL/AUXILIAR AUXILIAR) y lámparas indicadoras que se
iluminan para indicar el modo seleccionado.
El modo se selecciona rotando la llave
selectora de DESCONEXIÓN/ LOCAL/
AUXILIAR (S1001).
7 Sin asignar DSP07
8 Lámpara de DS1013 La lámpara se ilumina cuando se presiona
ENFRIAMIENTO el botón de PARADA NORMAL (S1011) y
el sistema inicia el ciclo de enfriamiento.
La lámpara se apaga al final del ciclo de
enfriamiento cuando se detiene la turbina.
9 Lámpara de EN DS1011 La lámpara se ilumina cuando se inicia una
PARADA parada normal, una parada de emergencia
o una parada del sistema de control. La
lámpara se apaga cuando el temporizador de
rearranque ha terminado su conteo después
de la parada de la turbina.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.7
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
10 Lámpara de RESUMEN DS1073 La lámpara se ilumina para indicar una
DE ALARMAS condición de alarma. La lámpara permanece
iluminada hasta que se despeja la condición
y se reposiciona el sistema.
11 Lámpara de DS1024 La lámpara se ilumina para indicar que el
RESPALDO ACTIVO sistema de relés de respaldo se activó debido
a uno de los siguientes sucesos:
• Falla del microprocesador
• Se detectó un incendio
• Detección de sobrevelocidad de la
turbina por el monitor de protección
contra sobrevelocidad
• Se pulsó el botón de parada de
emergencia
NOTA
El sistema de relés de respaldo
mantendrá el funcionamiento de la
bomba del aceite lubricante para evitar
posibles daños en la turbina o el equipo
impulsado.
Gire la llave selectora de REPOSICIÓN DE
RESPALDO (S1024) en sentido horario para
restaurar el sistema de relés de respaldo.
NOTA
El sistema de relés de respaldo no
se puede reposicionar hasta después
de haber pulsado los botones de
ACEPTACIÓN y REPOSICIÓN.
La lámpara se apaga cuando se reposiciona
el sistema de relés de respaldo.
12 Lámpara de RESUMEN DS1075 La lámpara se ilumina si se inicia una parada
DE PARADAS manual o automática. La lámpara permanece
iluminada hasta que se reposiciona el
sistema de control.
13 Sin asignar S/DSP13
14 Sin asignar S/DSP14
2.8 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
15 Botón de ABRIR S/1058-3 Botón que se pulsa para abrir la válvula de
VÁLVULA DE control de bombeo de presión intermedia.
CONTROL DE
BOMBEO CMPRSR NOTA
PI Se debe seleccionar el control manual
de bombeo antes de pulsar el botón.
16 Botón de CERRAR S/1057-3 Botón que se pulsa para cerrar la válvula de
VÁLVULA DE control de bombeo de presión intermedia.
CONTROL DE
BOMBEO CMPRSR NOTA
PI Se debe seleccionar el control manual
de bombeo antes de pulsar el botón.
17 Llave selectora de S1001
DESCONEXIÓN/ PRECAUCIÓN
LOCAL/AUXILIAR Si la llave selectora se gira a la
posición DESCONEXIÓN cuando la
turbomaquinaria está en marcha, se
inicia una parada de la turbina sin ciclo
de enfriamiento desde el sistema de
control.
Llave selectora giratoria de 3 posiciones
(DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR).
En la posición DESCONEXIÓN, se
inhibe la secuencia de arranque. En la
posición LOCAL, el funcionamiento de
la turbomaquinaria se controla desde
el panel de control de la unidad. En la
posición AUXILIAR, el funcionamiento de
la turbomaquinaria se controla desde el
panel auxiliar de control de la unidad. Las
funciones de parada normal y de emergencia
se mantienen activas independientemente
de que seleccione LOCAL o AUXILIAR.
18 Botón de PARADA DE S1012 Se pulsa para iniciar una parada inmediata
EMERGENCIA de la turbina sin ciclo de enfriamiento.
NOTA
Se corta el suministro de combustible a
la turbina y se detiene la turbina.
Se ilumina la lámpara de EN PARADA
(DS1011). Jale del botón para restaurar el
circuito.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.9
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
19 Botón de ABRIR S1058-2 El botón se pulsa para abrir la válvula de
VÁLVULA DE recirculación de control de bombeo del
CONTROL DE compresor de baja presión.
BOMBEO CMPRSR
BP NOTA
La llave selectora de DESCONEXIÓN/
LOCAL/ AUXILIAR (S1001) tiene que
estar en la posición LOCAL, y el modo
manual del control de bombeo tiene que
estar seleccionado antes de accionar
esta llave selectora.
20 Botón de CERRAR S1057-2 El botón se pulsa para cerrar la válvula
VÁLVULA DE de recirculación de control de bombeo del
CONTROL DE compresor de baja presión.
BOMBEO CMPRSR
BP NOTA
La llave selectora de DESCONEXIÓN/
LOCAL/ AUXILIAR (S1001) tiene que
estar en la posición LOCAL, y el modo
manual del control de bombeo tiene que
estar seleccionado antes de accionar
esta llave selectora.
21 Botón de ABRIR S1058-1 El botón se pulsa para abrir la válvula de
VÁLVULA DE recirculación de control de bombeo del
CONTROL DE compresor de alta presión.
BOMBEO CMPRSR
AP NOTA
La llave selectora de DESCONEXIÓN/
LOCAL/ AUXILIAR (S1001) tiene que
estar en la posición LOCAL, y el modo
manual del control de bombeo tiene que
estar seleccionado antes de accionar
esta llave selectora.
22 Botón de CERRAR S1057-1 Se pulsa para cerrar la válvula de
VÁLVULA DE recirculación de control de bombeo del
CONTROL DE compresor de alta presión.
BOMBEO CMPRSR
AP NOTA
La llave selectora de DESCONEXIÓN/
LOCAL/ AUXILIAR (S1001) tiene que
estar en la posición LOCAL, y el modo
manual del control de bombeo tiene que
estar seleccionado antes de accionar
esta llave selectora.
2.10 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
23 Botón de S1072
SILENCIADOR DE PRECAUCIÓN
BOCINA La pulsación del botón SILENCIADOR
DE ALARMA SONORA no despeja la
condición de falla.
El botón se pulsa para silenciar la bocina
(AH272) después de una alarma o una
parada. Una alarma o parada adicional activa
de nuevo la bocina. Se tiene que pulsar de
nuevo ya sea el botón SILENCIADOR DE
ALARMA SONORA o el botón ACEPTACIÓN
(S1017) para silenciar la bocina.
24 Botón de S1017
ACEPTACIÓN PRECAUCIÓN
El hecho de pulsar el botón de
ACEPTACIÓN no cancela la condición
de falla.
Se pulsa para aceptar la alarma o la parada.
El botón de REPOSICIÓN (S1014) se habilita
cuando se pulsa el botón de ACEPTACIÓN,
lo cual permite que se reposicione el
sistema cuando se desactiva una alarma
o una parada. La pulsación del botón de
ACEPTACIÓN también silenciará la alarma
sonora del sistema de control (AH272)
después de una alarma o una parada.
Una alarma o parada adicional activa de
nuevo la bocina. Se debe pulsar de nuevo
ya sea el botón ACEPTACIÓN o el botón
SILENCIADOR DE ALARMA SONORA
(S1072) para silenciar la alarma sonora.
NOTA
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe hallarse en la posición
LOCAL antes de operar el botón.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.11
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
25 Botón de REPOSICIÓN S1014 El botón se pulsa para despejar una
indicación de alarma o parada y reposicionar
el sistema de control.
NOTA
El arranque es posible únicamente si
todas las paradas están inactivas y se
ha restablecido el sistema de control.
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe hallarse en la posición
LOCAL antes de operar el botón.
26 Botón de PRUEBA DE S1013 Se pulsa para iluminar todas las lámparas
LÁMPARAS indicadoras.
NOTA
Cuando todas las lámparas están
iluminadas es una indicación de que
todos los circuitos de las lámparas
funcionan correctamente.
27 Llave selectora de S1024 Llave selectora de dos posiciones
REPOSICIÓN DE (DESCONEXIÓN, CONEXIÓN) que se gira
RESPALDO a la derecha para restablecer el sistema de
relés de respaldo.
NOTA
El sistema de relés de respaldo no
se puede reposicionar hasta después
de haber pulsado los botones de
ACEPTACIÓN y REPOSICIÓN.
La lámpara de RESPALDO ACTIVO
(DS1024) se apaga cuando el sistema de
relés de respaldo se reinicia.
28 Botón de PARADA S1011 El botón se pulsa para iniciar una secuencia
NORMAL de parada con enfriamiento.
NOTA
La velocidad de la turbina se reduce
hasta la velocidad de vacío. La velocidad
de vacío se mantiene durante el ciclo
de enfriamiento preseleccionado antes
del corte de combustible y la parada de
la turbina.
2.12 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
29 Botón de ARRANQUE S1010 El botón se pulsa para iniciar la secuencia
de arranque.
NOTA
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe estar en la posición de
LOCAL con la lámpara de indicación
LISTO (DS1077) iluminada antes de
que se pueda iniciar un arranque.
30 Botón/Lámpara de S/DS1056 Botón partido de doble función con lámparas
AUTO/MANUAL individuales que se ilumina para indicar el
modo seleccionado. Cuando se selecciona
el modo manual, la lámpara MANUAL se
ilumina y los botones de INCREMENTAR
y REDUCIR ajustan directamente el punto
de ajuste de la velocidad Ngp. Cuando se
selecciona el modo automático, la lámpara
de AUTO se ilumina y el controlador de
proceso fija el punto de ajuste de la velocidad
Ngp.
NOTA
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe hallarse en la posición
LOCAL antes de operar el botón.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.13
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
31 Botón de REDUCIR S1055 Botón que se pulsa para reducir la velocidad
(Flecha hacia abajo) de la turbina. La velocidad de la turbina
disminuye gradualmente hasta que se
alcanza el punto de ajuste de velocidad
mínima durante el tiempo que se mantiene
pulsado el botón.
NOTA
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe hallarse en la posición
LOCAL antes de operar el botón.
32 Botón de S1054 Botón que se pulsa para incrementar la
INCREMENTAR velocidad de la turbina. La velocidad de la
(Flecha hacia arriba) turbina aumenta gradualmente hasta que
se alcanza el punto de ajuste de velocidad
máxima durante el tiempo que permanece
pulsado el botón.
NOTA
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe hallarse en la posición
LOCAL antes de operar el botón.
2.14 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.15
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
No. de
índice Nomenclatura Descripción
1 Pantalla TÁCTIL Toque levemente la pantalla para simular que hace
clic en el ratón.
2 Teclado de FUNCIONES Las teclas K1 a K12 se utilizan para activar las
funciones según las solicita la pantalla.
3 Teclado ALFABÉTICO Se utiliza para introducir datos. Los teclados numérico
y alfabético proveen las funciones de control del
teclado.
4 Teclados NUMÉRICOS Se utiliza para introducir datos y controlar la posición
del cursor. Los teclados numérico y alfabético proveen
las funciones de control del teclado.
5 Puertos de USB Aunque el teclado tiene casi toda la funcionalidad de
un teclado estándar y la pantalla táctil reemplaza al
ratón convencional, se puede conectar un teclado
o un ratón con conexión USB en dos puertos USB
dispuestos para tal fin.
6 Unidad de DISCO Unidad que se utiliza para cargar y descargar archivos
FLEXIBLE de 3 1/2 pulg. de programa. Esta unidad se localiza en la parte
posterior de la computadora.
7 Unidad de CD ROM Unidad que se utiliza para cargar o intercambiar
programas y datos. Esta unidad se localiza en la parte
posterior de la computadora.
8 Botón de ENCENDIDO Botón de dos posiciones (PRENDIDO/APAGADO) que
se pulsa para suministrar alimentación eléctrica a la
computadora de visualización.
La tecla Tab se utiliza para resaltar los títulos de la pantalla en el árbol de menú o en los
botones de la pantalla.
NOTA
Los títulos resaltados o botones de la pantalla se seleccionan
(se activan) con la tecla ENTER.
Control del cursor
El cursor se controla con las teclas de flecha hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda
y hacia la derecha en el teclado numérico/de control. Estas teclas se utilizan para mover
la flecha del cursor hacia arriba y hacia abajo en las pantallas Resumen de alarmas y
Registro de eventos.
2.16 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
Tecla Enter
NOTA
Los títulos de la pantalla en el árbol de menú o en los botones
de la pantalla se resaltan con la tecla Tab.
Tecla Escape (Esc)
Teclas de función
Teclas numéricas
Teclado alfabético
Las teclas PÁGINA ANTERIOR (Page Up) y PÁGINA SIGUIENTE (Page Down) se utilizan
para desplazarse por las pantallas.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.17
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
PUNTEROS ELECTRÓNICOS
Los punteros electrónicos, tales como la bola de seguimiento o el ratón, se utilizan para
acceder o activar las funciones de las pantallas. Utilice la bola de seguimiento o el ratón
para posicionar el cursor en el punto deseado y haga clic en el botón izquierdo de la bola
de seguimiento o del ratón para acceder a la pantalla o activar la función de la pantalla
deseada.
NOTA
Las mismas operaciones se pueden realizar con el ratón o la
bola de seguimiento.
PANTALLAS DEL SISTEMA TT4000
Consulte el Apéndice B o los Temas de ayuda en el menú TT4000 Help Menu para
conocer la descripción y funciones de todas las pantallas estándar de TT4000. Para
conocer las descripciones y funciones de las pantallas que no se incluyen en el menú
de Ayuda en línea de TT4000, consulte la subsección PANTALLAS NO ESTÁNDAR DE
TT4000. Siga los procedimientos siguientes para acceder al menú de Ayuda en línea del
sistema TT4000.
NOTA
Antes de poder acceder al menú de Ayuda de TT4000 del
software de visualización en línea del sistema TT4000, se
deben seguir los procedimientos de inicio del software de
visualización según las instrucciones de la Subsección 3.3.9.
1. En la computadora de visualización, haga clic en el icono TTWebViewer, en la
esquina superior izquierda, Figura 2.2.4.
NOTA
Cuando se selecciona el icono TTWebViewer se abre el menú
desplegable de TTWebViewer.
2.18 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
NOTA
Cuando se selecciona Ayuda (Help), se abre el archivo
TT4000 Help y aparece el menú de Ayuda TT4000 (Help
TT4000).
3. Desde el menú Ayuda TT4000, seleccione el tipo de unidad/turbomaquinaria y
la pantalla deseada.
NOTA
Consulte el Apéndice A para obtener una lista de alarmas y
paradas.
PANTALLAS NO ESTÁNDAR DEL SISTEMA TT4000
En esta subsección se describen las pantallas y las funciones no estándar del sistema
TT4000 que no se incluyen en la sección de ayuda TT4000 Help Menu.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.19
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
Los controles e indicadores del módulo de control del sistema de detección de incendios
y gas se muestran en la Figura 2.2.6 y se relacionan en la Tabla 2.2.4. Para más
información, consulte los Datos suplementarios .
Figura 2.2.6 Controles e indicadores del módulo del controlador del sistema
de detección de incendios y gas
Tabla 2.2.4 Controles e indicadores del módulo del controlador del sistema
de detección de incendios y gas
No. de
índice Nomenclatura Descripción
1 LED DE LA RED Los diodos electrolumínicos (LED) se iluminan en rojo
CONTROLNET o verde para indicar el estado de la red ControlNet.
Consulte las indicaciones de la condición de la red
ControlNet en los Datos suplementarios.
2 Visualización de TEXTO La opción de visualización de texto muestra la
condición del sistema de detección de incendios, las
alarmas activas y las fallas. Consulte las opciones de
visualización de texto en los Datos suplementarios.
3 LED FIRE ALARM LED que se ilumina en rojo cuando se activa cualquier
alarma de incendio (incendio detectado).
2.20 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
Tabla 2.2.4 Controles e indicadores del módulo del controlador del sistema
de detección de incendios y gas, cont.
No. de
índice Nomenclatura Descripción
4 LED TROUBLE LED que se ilumina en amarillo para indicar que se
ha detectado una falla en el sistema de detección
de incendios (el relé de avería está activado).
Consulte las condiciones de avería en los Datos
suplementarios.
5 LED INHIBIT LED que se ilumina en amarillo para indicar que se
ha inhibido un dispositivo o punto.
6 LED POWER Se ilumina en amarillo para indicar que se está
suministrando alimentación eléctrica al módulo del
controlador del sistema de detección de incendios
y gas.
7 LED HIGH GAS LED que se ilumina en rojo para indicar que
cualquiera de los detectores de gas está en o por
encima del valor de la alarma para gas alto.
8 LED CNTRL FLT LED que se ilumina en amarillo para indicar que ha
ocurrido una falla en el procesador.
9 LED OUT INHIBIT LED que se ilumina en amarillo para indicar que se
ha inhibido una salida.
10 LED SUPR LED que se ilumina en amarillo para indicar que está
activa cualquier entrada de supervisor.
11 LED LOW GAS LED que se ilumina en rojo para indicar que
cualquiera de los detectores de gas está en o por
encima del valor de la alarma para gas bajo.
12 LED LON FAULT LED que se ilumina en amarillo para indicar una
falla en el circuito de una línea indicadora de señal
(abierto o corto circuito).
13 LED ACK LED que se ilumina en amarillo para indicar que se
ha pulsado el botón de Aceptación.
14 LED SILENCE LED que se ilumina en amarillo para indicar que se
ha pulsado el botón de Silenciar (Silence).
15 Botón CANCEL Botón que se pulsa para cancelar el comando
seleccionado y retornar la visualización del texto a la
opción previamente seleccionada.
16 Botón ENTER Botón que se pulsa para seleccionar y avanzar
el menú de visualización de texto a una lista de
opciones adicionales.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.21
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
Tabla 2.2.4 Controles e indicadores del módulo del controlador del sistema
de detección de incendios y gas, cont.
No. de
índice Nomenclatura Descripción
17 Botón NEXT Botón que se pulsa para desplazarse por el menú
de opciones de visualización de texto. Cada vez que
se pulsa el botón, la lista de opciones actual avanza
un renglón.
18 Botón PREVIOUS Botón que se pulsa para desplazarse por el menú de
opciones de visualización de texto. Cada vez que se
pulsa el botón, la lista de opciones actual retrocede
un renglón.
19 Botón RESET Botón que se pulsa para reposicionar todas las
salidas con enclavamiento del controlador.
20 Botón ACKNOWLEDGE Botón que se pulsa para silenciar el zumbador de la
alarma audible interna del módulo del controlador del
sistema de detección de incendios y gas.
21 Botón SILENCE Botón que se pulsa para fijar la condición de silenciar
en la lógica del usuario.
NOTA
El LED "Silence" se ilumina cuando se pulsa el
botón.
- Zumbador de ALARMA El zumbador suena cuando ocurre cualquier
condición de alarma o avería. Se genera un patrón
de tono diferente para la condición de alarma, avería,
supervisor o gas.
NOTA
Consulte los Datos suplementarios para
conocer los patrones de sonido de las
condiciones de alarma y avería.
Si ocurren múltiples condiciones de alarma o avería
a la vez, la prioridad de las alarmas es primero
incendio, segundo supervisor, tercero avería, cuarto
gas alto y quinto gas bajo. El zumbador permanecerá
activo hasta que se pulse el botón de Aceptación o
Reposición.
2.22 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.23
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
1 Terminal de Z101 Terminal que se utiliza para controlar y
VISUALIZACIÓN monitorear el conjunto de turbomaquinaria.
DIGITAL Consulte la Figura 2.3.2 y la Tabla 2.3.2
para conocer los controles e indicadores
de la terminal de anunciación digital. Los
botones de FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN
(F1/F2, F3/F4, F5/F6 y F7/F8) se usan para
seleccionar pantallas y funciones activas de
control de la unidad. Consulte la Subsección
2.3.2 para conocer las descripciones de las
pantallas de PanelView.
2 Botón F1/F2 de S125-1/2 Botón dividido de doble selección (F1,
FUNCIÓN DE F2). Pulse el lado izquierdo del botón para
VISUALIZACIÓN seleccionar la función F1 (ACEPTACIÓN).
Pulse el botón derecho del botón para
seleccionar la función F2 (REPOSICIÓN).
3 Botón F3/F4 de S125-3/4 Botón dividido de doble selección (F3,
FUNCIÓN DE F4). Pulse el lado izquierdo del botón para
VISUALIZACIÓN seleccionar la función F3 (INCREMENTAR
NGP). Pulse el lado derecho del botón para
seleccionar la función F4 (REDUCIR NGP).
4 Botón F5/F6 de S125-5/6 Botón dividido de doble selección (F5,
FUNCIÓN DE F6). Pulse el lado izquierdo del botón para
VISUALIZACIÓN seleccionar la función F5 (SIN ASIGNAR).
Pulse el botón derecho del botón para
seleccionar la función F6 (SIN ASIGNAR).
5 Botón F7/F8 de S125-7/8 Botón dividido de doble selección
FUNCIÓN DE (F7, F8). Pulse el botón izquierdo del
VISUALIZACIÓN botón para seleccionar la función F7
(REPOSICIÓN). Pulse el botón derecho
del botón para seleccionar la función F8
(VISUALIZACIÓN).
6 Lámpara del DS198-10 La lámpara se ilumina cuando la llave
SISTEMA CONTRA selectora de AUTO/INHIBIR está en el
INCENDIOS EN LA modo AUTOMÁTICO. (El funcionamiento
POSICIÓN AUTO automático del sistema de protección
contra incendios está habilitado).
7 Lámpara de DS198-11 La lámpara se ilumina cuando el
SISTEMA CONTRA conmutador de AUTO/INHIBIR está en
INCENDIOS el modo de INHIBIR. (El funcionamiento
INHIBIDO automático del sistema contra incendios
está inhabilitado.)
2.24 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
Tabla 2.3.1 Controles e indicadores del panel de control auxiliar de la unidad, cont.
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
8 Lámpara de DS198-12 La lámpara se ilumina cuando se ha
SISTEMA CONTRA descargado el agente extintor dentro de la
INCENDIOS cabina.
DESCARGADO
9 Llave selectora de S198-13 Llave selectora giratoria de dos posiciones
AUTO/INHIBIR EL (AUTO, INHIBIR) que se rota para
SISTEMA CONTRA seleccionar el modo de funcionamiento
INCENDIOS del sistema de extinción de incendios.
Cuando está en la posición AUTO, el
funcionamiento automático del sistema
contra incendios se encuentra habilitado.
Cuando está en la posición INHIBIR, el
funcionamiento automático del sistema
contra incendios se encuentra inhabilitado.
10 Botón de DESCARGA S198-14 Botón que se pulsa manualmente para
MANUAL DEL descargar el agente extintor de incendios
SISTEMA CONTRA dentro de la cabina. El botón también envía
INCENDIOS. una señal al sistema de control para iniciar
una parada de la turbina.
NOTA
El botón de DESCARGA MANUAL
está protegido por una cubierta que
hay que quitar antes de poder pulsarlo.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.25
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
Tabla 2.3.1 Controles e indicadores del panel de control auxiliar de la unidad, cont.
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
11 Botón de S117
ACEPTACIÓN PRECAUCIÓN
El hecho de pulsar el botón de
ACEPTACIÓN no cancela la condición
de falla.
Se pulsa para aceptar la alarma o la
parada. El botón de REPOSICIÓN (S114)
se habilita cuando se pulsa el botón de
ACEPTACIÓN, lo cual permite que se
reposicione el sistema cuando se desactiva
una alarma o una parada. La pulsación del
botón de ACEPTACIÓN también silenciará
la alarma del Sistema de control (AH172)
después de una alarma o una parada.
Una alarma o parada adicional activa
de nuevo la bocina. Se debe pulsar de
nuevo el botón ACEPTACIÓN o el botón
SILENCIADOR DE ALARMA SONORA
(S172) para silenciar la bocina.
NOTA
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe hallarse en la posición
AUXILIAR antes de oprimir el botón.
12 Botón de S114 El botón se pulsa para despejar una
REPOSICIÓN indicación de alarma o parada y
reposicionar el sistema de control.
NOTA
Las indicaciones de alarma o parada
deben estar inhabilitadas y aceptadas
antes de poder despejar y restaurar el
sistema de control.
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe hallarse en la posición
AUXILIAR antes de oprimir el botón.
13 Lámpara de EN DS110 La lámpara parpadea hasta completarse el
ARRANQUE ciclo de arranque.
2.26 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
Tabla 2.3.1 Controles e indicadores del panel de control auxiliar de la unidad, cont.
No. de Clave de
índice Nomenclatura ref. Descripción
14 Lámpara de EN DS111 La lámpara se ilumina cuando se inicia una
PARADA parada normal, una parada de emergencia
o una parada del sistema de control. La
lámpara se apaga cuando el temporizador
de rearranque ha terminado su conteo
después de la parada de la turbina.
15 Botón de ARRANQUE S110 El botón se pulsa para iniciar la secuencia
DE SISTEMAS de arranque.
NOTA
La llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR
(S1001) debe hallarse en la posición
AUXILIAR antes de oprimir el botón.
16 Botón de PARADA S111 El botón se pulsa para iniciar una secuencia
NORMAL de parada con enfriamiento.
NOTA
La velocidad de la turbina se reduce
hasta la velocidad de vacío. La
velocidad de vacío se mantiene
durante un ciclo de enfriamiento
preseleccionado, antes del corte de
combustible y la parada de la turbina.
17 Botón de PARADA DE S112 Se pulsa para iniciar una parada inmediata
EMERGENCIA de la turbina sin ciclo de enfriamiento.
NOTA
Se corta el suministro de combustible
a la turbina y se detiene la turbina.
La lámpara de EN PARADA (DS111) se
ilumina. Jale del botón para restaurar el
circuito.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.27
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
2.28 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
No. de
índice Nomenclatura Descripción
1 Ventana del Ventana en color que muestra las características y
ANUNCIADOR DIGITAL funciones de los sistemas de control y monitoreo del
conjunto de turbomaquinaria. El Menú y las pantallas
de se describen bajo PANTALLAS DE LA TERMINAL
DE VISUALIZACIÓN DIGITAL de esta Subsección.
2 Teclado para ENTRADAS El teclado para entradas numéricas incluye:
NUMÉRICAS
• Teclas numéricas de 0 a 9
• Punto decimal (.)
• Resta (-)
• Retroceso (flecha recta más corta)
• Intro (Enter) (flecha en ángulo más larga)
NOTA
En esta terminal no se utilizan teclas numéricas.
3 Teclado de FUNCIONES El teclado incluye teclas de función etiquetadas de
la F1 a la F16. Las teclas permiten la iniciación de
las funciones que se muestran en la ventana de
visualización.
4 TECLAS DEL CURSOR Las teclas del cursor, de flecha hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha no se
utilizan para ninguna de las funciones en esta terminal.
- BOTÓN DE REPOSICIÓN El botón, ubicado en la parte posterior de la terminal,
(RESET) se pulsa para reposicionar la terminal de anunciación
digital.
- LED DE FALLA (FAULT) El LED, ubicado en la parte posterior de la terminal, se
ilumina de color rojo para indicar que hay fallas en el
programa de soporte lógico inalterable (firmware) o en
el equipo físico (hardware).
- LED de comunicaciones El LED, ubicado en la parte posterior de la terminal,
(COMM) se ilumina de color verde para indicar que hay
comunicación.
Las pantallas de PanelView muestran las lecturas digitales y las alarmas provenientes
de los sistemas de monitoreo de la turbomaquinaria. En esta subsección se facilitan las
funciones que se utilizan en la terminal de anunciación digital, así como las instrucciones
para navegar entre las pantallas de visualización.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.29
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
NOTA
Cada pantalla muestra datos en tiempo real y funciones
que el operador puede seleccionar. Las funciones que el
operador puede seleccionar están identificadas con número
de tecla de función y se activan al pulsar la tecla de función
correspondiente.
Al pulsar un botón de función, la identificación del botón de
función correspondiente se resalta momentáneamente en la
pantalla (video inverso).
Para seleccionar una pantalla, pulse la tecla de función con el
título de pantalla deseado.
PANTALLA DE INDICADORES 1
2.30 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
PANTALLA DE INDICADORES 2
PANTALLA DE INDICADORES 3
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.31
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
PANTALLA DE INDICADORES 4
PANTALLA DE ALARMAS
NOTA
Consulte el Apéndice A para obtener la lista de alarmas y
paradas.
2.32 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
2.4.1 Cabina
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.33
CONTROLES E INDICADORES 64021 ES
2.34 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES CONTROLES E INDICADORES
No. de
índice Nomenclatura Clave de ref. Descripción
1 Conmutador(es) de S301 Conmutador de dos posiciones
LÁMPARAS DE CA DE (CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) para
LA CABINA controlar la alimentación de CA de las
lámparas en la cabina.
4 Lámpara DS398-B La(s) lámpara(s) se ilumina(n) para
ESTROBOSCÓPICA indicar que se activó el sistema de
extinción de incendios de la cabina.
La(s) lámpara(s) estroboscópica(s) se
apagan pulsando el botón SILENCE
(SILENCIAR) en el módulo del
controlador de detección de incendios y
gas (Z298-1).
16 Bocina/lámpara AH398 La bocina anuncia la alarma y la lámpara
estroboscópica de estroboscópica parpadea cuando el
ALARMA SONORA sistema de extinción de incendios de la
cabina está activo. La alarma se silencia
y la lámpara estroboscópica se apaga si
se pulsa el botón SILENCE (SILENCIAR)
en el módulo del controlador de detección
de incendios y gas (Z298-1).
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 2.35
(Página en blanco)
3 INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
3.1 GENERALIDADES
Este capítulo provee las instrucciones de funcionamiento de la unidad (turbina de gas y el
equipo impulsado). Las siguientes secciones están organizadas para ofrecer los mejores
métodos de arranque y de parada. Las instrucciones se deben llevar a cabo en el orden
establecido y se deben observar todas las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y NOTAS
de seguridad. Las secciones provistas en este Capítulo incluyen:
• Modos de control de operación de la unidad
• Operación de la unidad mediante el panel de control de la unidad
• Funcionamiento de la turbina empleando el panel de control auxiliar de la unidad
(caja de control de la turbina)
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
Este modo se muestra en la pantalla Modo de punto de ajuste de carga como [manual] y
permite que el operador inicie ajustes a la velocidad (Ngp) de la turbina de gas desde el
panel de control para la unidad activa.
Este modo de control de velocidad Ngp (Control de proceso) se muestra como Modo de
ajuste de carga en [Auto] en la pantalla de Control de proceso. El modo automático de
control de velocidad Ngp (Control de proceso) realiza los ajustes iniciados por el sistema
de control para alcanzar o mantener el punto de ajuste del proceso activo. Dependiendo
de los requisitos de diseño solicitados por el cliente para el sistema de control de la unidad,
la velocidad Ngp se controla para alcanzar o mantener el punto de ajuste del proceso
activo, ya sea para la presión de succión, la presión de descarga o el flujo (si corresponde).
3.2 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas que aparecen realzadas en (videoinversión) se
muestran entre corchetes [ ].
1. En el panel de control de la unidad, gire la llave selectora de
DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR (S1001) a la posición LOCAL.
NOTA
Realice los siguientes dos pasos, si la indicación [Remoto]
está resaltado bajo CONTROL DEL SISTEMA en la pantalla
de Operación.
2. Seleccione la pantalla de Mantenimiento y elija el botón INHABILITAR
SELECCIÓN DE CONTROL REMOTO.
NOTA
Cuando se selecciona el botón INHABILITAR de la pantalla,
se abre una ventana emergente.
3. En la ventana emergente, seleccione el botón Aceptar de la pantalla para
inhabilitar el control remoto. En la pantalla de Operación, compruebe que la
indicación [Local] del CONTROL DEL SISTEMA se encuentre iluminada.
3.4 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
Cuando se resalte la indicación [Local], todas las operaciones
que usan dispositivos proporcionados por el cliente cesan
hasta que se selecciona el botón HABILITAR la SELECCIÓN
DE CONTROL REMOTO.
Los botones de parada de emergencia y parada normal
permanecen activos independientemente de la selección de
control remoto o local.
4. En la pantalla de Operación, compruebe que la indicación [Local] del CONTROL
DEL SISTEMA se encuentre iluminada.
En esta subsección se describen los procedimientos utilizados para activar los modos
automático y manual para la velocidad Ngp (Control de proceso).
En esta subsección se describen los procedimientos que se usan para activar el Control
automático de la velocidad Ngp (Control de proceso) desde el panel de control de la
unidad.
1. Observe la NOTA siguiente:
NOTA
En los pasos siguientes, los ajustes manuales del punto de
ajuste de la velocidad Ngp se cancelan cuando el operador
selecciona el modo automático de control.
2. Elija uno de los siguientes métodos para activar el modo automático de Control
de Ngp desde el panel de control de la unidad:
a. En el cuadro de selección del Modo de punto de ajuste de carga de
la pantalla de Control de proceso, elija el botón Auto y verifique que la
indicación [Auto] se resalte en el cuadro de selección.
b. Desde el panel de control de la unidad, pulse el botón/lámpara de
AUTO/MANUAL (S/DS1056) para activar el modo automático de control
de velocidad Ngp. Verifique que se ilumine la lámpara de AUTO.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
3.6 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
Aparecerá la indicación de alarma o parada en la pantalla
de Resumen de alarmas si la presión de combustible se
encuentra fuera de los límites de funcionamiento.
7. Para aceptar y despejar cualquier indicación de alarma o parada, pulse el botón
de ACEPTACIÓN (S1017) y después pulse el botón de REPOSICIÓN (S1014),
o elija el botón de REPOSICIÓN de la pantalla de Operación, y después elija el
botón OK de la ventana emergente de confirmación.
8. Seleccione la pantalla de Resumen de alarmas y compruebe las indicaciones de
paradas y alarmas. Despeje todas las indicaciones de alarmas y paradas que
queden.
NOTA
Consulte el Apéndice A para obtener una lista de alarmas y
paradas.
9. Seleccione la pantalla de Operación y compruebe que esté resaltada la
indicación de [Lista]. Verifique que se ilumine la lámpara de indicación LISTO
(DS1077).
NOTA
Si no se han corregido las indicaciones de parada en la
pantalla de Resumen de alarmas, la indicación de [Lista]
no se resaltará en la pantalla de Operación y la lámpara de
LISTO no se iluminará. Todas las paradas se deben corregir
y despejar antes de que la indicación de [Lista] se resalte en
pantalla de Operación, y la lámpara de LISTO se ilumine.
3.3.4 Procedimientos para el arranque
Esta subsección describe los procedimientos para arrancar la turbina de gas y el equipo
impulsado desde el panel de control de la unidad.
NOTA
Se puede iniciar un nuevo arranque un minuto después de
que la velocidad de la turbina de gas desciende hasta el 15
por ciento. En el caso de una parada por falla, no intente
otro arranque sino hasta determinar la causa de la falla y
despejar la condición. Después de tres intentos fallidos de
arranque, puede ser necesario llevar a cabo una localización
y reparación de averías.
En los siguientes procedimientos de arranque, las
indicaciones de la pantalla que aparecen resaltadas en
(videoinversión) se muestran entre corchetes [ ].
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
NOTA
Si se selecciona el botón Habilitar se abrirá una ventana
emergente de confirmación.
3. Desde la ventana emergente de confirmación, seleccione el botón OK y verifique
que se resalte la indicación [Falla de carga habilitada].
4. Seleccione la pantalla de Válvulas de proceso y seleccione el botón Sistema de
sello auto y compruebe que esté resaltada la indicación [Auto] de la condición
del sistema de sello.
5. En la pantalla de Válvulas de proceso, seleccione el botón Auto de Válvulas de
proceso y compruebe que esté iluminada la indicación [Auto] para las Válvulas
de proceso.
6. Seleccione la pantalla Control de bombeo del compresor de alta presión y
seleccione el botón Control antibombeo Automático de la pantalla y compruebe
que esté resaltada la indicación [Automático] de control antibombeo.
NOTA
Cuando se selecciona el botón Automático de la pantalla se
abre una ventana emergente de confirmación.
7. Desde la ventana emergente de confirmación, seleccione el botón OK de la
pantalla.
8. Seleccione la pantalla de Control de bombeo del compresor de presión
intermedia, y seleccione el botón Control antibombeo Auto de la pantalla y
compruebe que esté resaltada la indicación [Auto] de control antibombeo.
NOTA
Cuando se selecciona el botón Automático de la pantalla se
abre una ventana emergente de confirmación.
9. Desde la ventana emergente de confirmación, seleccione el botón OK de la
pantalla.
10. Seleccione la pantalla de Control de bombeo del compresor de baja presión, y
seleccione el botón Control antibombeo Auto de la pantalla y compruebe que
esté resaltada la indicación [Auto] de control antibombeo.
3.8 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
Cuando se selecciona el botón Automático de la pantalla se
abre una ventana emergente de confirmación.
11. Desde la ventana emergente de confirmación, seleccione el botón OK de la
pantalla.
12. Seleccione la pantalla de Operación para monitorear la turbina de gas durante
la secuencia de arranque.
13. Para poner en operación la turbina de gas y el equipo impulsado, pulse el botón
ARRANQUE (S1010), o en la pantalla de Operación, pulse el botón ARRANQUE
y luego seleccione el botón OK. Sucede lo siguiente:
a. La lámpara de EN ARRANQUE (DS1014) comienza a parpadear y se
resalta la indicación [En arranque] de la pantalla de Operación. Se
energiza el ventilador de extracción de la cabina. Se comprueba el
funcionamiento de la bomba de respaldo del aceite lubricante y la bomba
de pre/poslubricación inicia el ciclo de prelubricación. El sistema de
control comienza una verificación del sistema de gas combustible. Se
activa el sistema de arranque.
b. Cuando se culmina el ciclo de prelubricación se inicia el giro de la turbina
de gas.
c. Después de que el arrancador hace girar la turbina de gas hasta la
velocidad del 15 por ciento, el temporizador de purga permite el período
preseleccionado de purga del sistema de escape a través del flujo de aire
de la turbina. Se ilumina la indicación [Giro de purga] en la pantalla de
Operación.
d. Una vez completado el ciclo de purga, se admite combustible a la cámara
de combustión donde se mezcla con aire comprimido y es encendido.
Se ilumina la indicación [Encendido] en la pantalla de Operación. Pocos
segundos después, se produce la ignición y comienza la combustión.
e. A la vez que la turbina de gas continúa su aceleración, la temperatura
se incrementa hasta 400°F (204°C). Se resalta la indicación [Ignición]
en la pantalla de Operación, se activa el incremento de combustible
y se desenergiza el encendido. El contador de NÚMERO DE
ARRANQUES/HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TURBINA (M210)
registra un arranque perfecto.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
NOTA
Si se activa el modo automático de control Ngp (Control de
proceso), la velocidad Ngp se ajusta para alcanzar o mantener
el punto de ajuste del proceso activo, (presión de succión,
presión de descarga o flujo, si corresponde).
Si se activa el Modo manual de control Ngp, el sistema
de control ajusta la velocidad Ngp basándose en la fuente
seleccionada del punto de ajuste de Ngp. El cuadro de
selección del punto de ajuste de velocidad Ngp en la pantalla
de Control de proceso muestra la fuente del punto de ajuste
de Ngp. Una vez que se resalta la indicación [Lista para
cargar] en la pantalla de Resumen de operación, el operador
puede ajustar la velocidad Ngp. Consulte el procedimiento de
Ajuste del punto de ajuste de velocidad Ngp en la Subsección
3.3.6.
3.3.5 Comprobación del funcionamiento
3.10 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2. Registre la presión diferencial del gas de sello, la presión diferencial del aire
de separación, el flujo de fugas del sello primario de succión, el flujo de fugas
del sello primario de descarga, la presión diferencial del filtro de gas de sello y
la presión diferencial del filtro de aire de separación para compararlas con las
normas establecidas. Si las desviaciones sobrepasan la norma, pare la turbina
de gas y el equipo impulsado y determine la causa.
3. Verifique que no existan fugas o pérdidas en las tuberías de aire, aceite y
combustible.
4. Asegure un funcionamiento seguro del turbocompresor en todo momento.
NOTA
El sistema de control de la unidad sólo permite un panel
de control activo a la vez. La fuente del punto de ajuste No
externo permite que el sistema de control de la unidad use
el punto de ajuste de la velocidad Ngp del panel activo, ya
sea desde el panel de control de la unidad (si corresponde),
el panel auxiliar de control de la unidad, o el panel remoto
de control de la unidad (si corresponde). La fuente Externa
permite que el sistema de control use una señal de entrada
externa, suministrada por el cliente, de 4 a 20 miliamperios
como fuente del punto de ajuste de velocidad Ngp.
1. Seleccione la pantalla de Control de proceso en el panel de control de la unidad.
2. En el cuadro de selección del punto de ajuste de Ngp de la pantalla de Control
de proceso, elija el botón No ext. o el botón Externo.
3. En la pantalla de Control de proceso, verifique que la fuente deseada del punto
de ajuste de velocidad Ngp esté resaltada en el cuadro de selección del punto
de ajuste de velocidad Ngp.
Esta subsección describe los procedimientos que se usan para ajustar manualmente el
punto de ajuste de la velocidad Ngp en el panel de control de la unidad.
1. En el panel de control de la unidad, seleccione la pantalla de Control de proceso,
y verifique que la indicación [No ext.] esté resaltada en el cuadro de selección
del punto de ajuste de Ngp.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
NOTA
Si la indicación [Externo] está resaltada en el cuadro de
selección del punto de ajuste de Ngp, siga el procedimiento
de SELECCIÓN DE LA FUENTE DEL PUNTO DE AJUSTE
DE NGP incluido en la Subsección 3.3.6.
2. Elija uno de los siguientes métodos para ajustar el punto de ajuste de Ngp en el
panel de control de la unidad:
a. Desde el área de Selección del modo de punto de ajuste local, en la pantalla
de Control de proceso, elija el botón (Ngp).
(1) En el panel de control de la unidad, pulse el botón INCREMENTO
(S1054) o pulse el botón DISMINUCIÓN (S1055), según se necesite
para lograr el punto de ajuste de Ngp deseado.
b. En la pantalla de Control de proceso, haga doble clic en el campo de
entrada de Ngp, a la izquierda del cuadro de selección del punto de ajuste
de Ngp.
NOTA
Si se hace doble clic en el campo de entrada de Ngp, se abrirá
una ventana emergente del punto de ajuste.
(1) En la ventana emergente del punto de ajuste, escriba el nombre de
usuario, contraseña y el valor del punto de ajuste de Ngp deseado.
NOTA
Cuando se selecciona el modo automático del Control de
Ngp (Control de proceso), el sistema de control de la unidad
monitorea las variables de proceso del compresor de gas
(presión de succión, presión de descarga y/o flujo, según
corresponda), y calcula un error de control de proceso para
cada proceso individual. El error de control de proceso
individual es la diferencia entre la variable de proceso y el
punto de ajuste de proceso.
Mientras la unidad está en modo automático de Control de
Ngp, el sistema de control continuamente compara todos
los errores de control de proceso, y el proceso que tenga el
error más bajo se convierte en el proceso activo y anula los
demás procesos. El sistema de control de la unidad ajusta la
Ngp para lograr o mantener el punto de ajuste del proceso
activo. En la pantalla de Control de proceso, el proceso activo
se representa como una línea iluminada en verde que se
3.12 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
extiende desde el cuadro de selección del punto de ajuste de
proceso hasta el cuadro de selección del modo (Auto/Manual)
del punto de ajuste de carga.
SELECCIÓN DE LA FUENTE DEL PUNTO DE AJUSTE DE PROCESO
NOTA
El sistema de control de la unidad sólo permite un panel de
control activo a la vez. La fuente del punto de ajuste No externo
permite que el sistema de control de la unidad use el punto de
ajuste de proceso del panel de control activo, ya sea desde
el panel de control de la unidad, el panel auxiliar de control
de la unidad (si corresponde), o el panel remoto de control de
la unidad (si corresponde). La fuente Externa permite que el
sistema de control use una señal de entrada externa de 4 a
20 miliamperios, suministrada por el cliente como fuente del
punto de ajuste de proceso.
1. Seleccione la pantalla de Control de proceso en el panel de control de la unidad.
2. En el cuadro de selección del punto de ajuste deseado (succión, descarga o
flujo) que aparece en la pantalla de Control de proceso, elija el botón No ext. o
el botón Externo.
3. En la pantalla de Control de proceso, verifique que la fuente deseada del punto
de ajuste de velocidad Ngp esté resaltada en el cuadro de selección del punto
de ajuste de proceso.
Esta subsección describe los procedimientos que se usan para ajustar manualmente el
punto de ajuste de proceso en el panel de control de la unidad.
NOTA
Los puntos de ajuste de proceso se pueden ajusta en el Modo
manual de control de Ngp o en el Modo automático de control
de Ngp. Sin embargo, las modificaciones del punto de ajuste
de proceso iniciadas por el operador sólo tendrán efecto
cuando el sistema de control esté en el modo automático de
Control de Ngp.
1. Seleccione la pantalla de Control de proceso en el panel de control de la unidad.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.13
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
NOTA
Si la indicación [Externo] está resaltada en el cuadro
de selección del punto de ajuste de proceso, siga el
procedimiento de SELECCIÓN DE LA FUENTE DEL PUNTO
DE AJUSTE DE PROCESO incluido en la Subsección 3.3.7.
3. Elija uno de los siguientes métodos para ajustar el punto de ajuste de proceso
deseado:
a. En el área de Selección del modo de punto de ajuste local de la pantalla
de Control de proceso, elija el botón del proceso que se necesita (PRSN
DESC o PRSN SUCC).
(1) En el panel de control de la unidad, pulse el botón INCREMENTO
(S1054) o pulse el botón DISMINUCIÓN (S1055), según se necesite
para lograr el punto de ajuste de proceso deseado.
b. En la pantalla de Control de proceso, haga doble clic en el campo de
entrada del proceso deseado, ubicado a la izquierda del cuadro de
selección del punto de ajuste de proceso.
NOTA
Si se hace doble clic en el campo de entrada de proceso, se
abrirá una ventana emergente del punto de ajuste.
(1) En la ventana emergente del punto de ajuste, escriba el nombre
de usuario, contraseña y el valor del punto de ajuste de proceso
deseado.
3.14 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PARADA NORMAL
Una secuencia de parada normal incluye un período de enfriamiento que permite que la
turbina de gas y el equipo impulsado funcionen sin carga durante un plazo de tiempo
predeterminado, antes de que la turbina de gas se detenga.
NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas que aparecen realzadas en (videoinversión) se
muestran entre corchetes [ ].
Realice los siguientes procedimientos para iniciar una parada normal desde el panel de
control de la unidad.
1. En el panel de control de la unidad, pulse el botón de PARADA NORMAL
(S1011), o pulse el botón de PARADA en la pantalla de Operación, y después
pulse el botón OK en la ventana emergente de confirmación. Sucede lo
siguiente:
a. La lámpara de ENFRIAMIENTO (DS1013) se ilumina, se abre la válvula de
control de bombeo y se resalta la indicación de [Enfriamiento] en la pantalla
de Operación.
b. La turbina de gas se desacelera hasta alcanzar la velocidad de vacío y
sigue funcionando durante el ciclo de enfriamiento predeterminado.
NOTA
Es posible arrancar de nuevo la turbina de gas durante el
ciclo de enfriamiento si se pulsa el botón ACEPTACIÓN, el
botón REPOSICIÓN y finalmente el botón ARRANQUE, o
bien pulsando los botones REPOSICIÓN y ARRANQUE en
la pantalla Resumen de operación.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
PARADA DE EMERGENCIA
NOTA
Una parada de emergencia impide que la turbina de gas
funcione hasta que la parada de emergencia haya sido
aceptada y reposicionada mediante la pulsación de los
interruptores locales de ACEPTAR y REPOSICIONAR, y
hasta que se haya reposicionado el sistema de relés de
respaldo.
3.16 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas que aparecen realzadas en (videoinversión) se
muestran entre corchetes [ ].
Realice los siguientes procedimientos para iniciar una parada emergencia desde el panel
de control de la unidad.
1. En el panel de control de la unidad, pulse el botón de PARADA DE
EMERGENCIA (S1012). Sucede lo siguiente:
a. No se realiza la secuencia de mantenimiento de presurización. En el
compresor de gas se cierran las válvulas de succión y de descarga, y se
abre la válvula de venteo.
b. La turbina de gas se detiene de inmediato sin un ciclo de enfriamiento. Se
ilumina la lámpara de EN PARADA (DS1011), y la indicación [En parada]
se resalta en la pantalla de Operación.
c. Se iniciará el ciclo de poslubricación preestablecido después de que la
turbina de gas haya girado libremente hasta detenerse y el temporizador
de giro libre haya terminado su conteo.
Hay dos tipos de paradas en el sistema de control: parada con enfriamiento y parada
rápida. Si el sistema de control detecta la condición de funcionamiento, el sistema de
control inicia la parada. Dependiendo de la gravedad de la parada, el sistema de control
inicia una parada con enfriamiento o una parada rápida. Si la parada del sistema de control
se inició a causa de una condición que se puede corregir por sí sola, entonces se puede
volver a arrancar la turbina de gas después de que la condición vuelva a la normalidad. Si
el sistema de control inició la parada debido a una condición que no se puede autocorregir,
póngase en contacto con el personal de mantenimiento para llevar a cabo las acciones
correctivas.
NOTA
Consulte el Apéndice A para obtener una lista de alarmas y
paradas.
Parada con enfriamiento
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
• Parada con enfriamiento sin enclavamiento (CN) - Las paradas con enfriamiento
sin enclavamiento reducen la velocidad de la turbina de gas hasta la velocidad
de giro libre durante un período de enfriamiento preestablecido antes de iniciar
una parada. Las paradas con enfriamiento sin enclavamiento incluyen las
paradas normales iniciadas por el operador, las condiciones de funcionamiento
que alcanzaron un límite de parada debido a la falta de mantenimiento, las
interrupciones momentáneas que provocan una condición que excede los
límites, y las condiciones de funcionamiento que exceden los niveles de alarma
pero que no son tan graves como para provocar un daño inmediato. Las paradas
con enfriamiento sin enclavamiento se pueden despejar después de tomar
la acción correctiva correspondiente, o si las condiciones de funcionamiento
vuelven al estado normal al pulsar los botones de aceptación y reposición
locales o remotos.
• Parada con enfriamiento y enclavamiento (CL) - Las paradas con enfriamiento
y enclavamiento reducen la velocidad de la turbina de gas hasta a la velocidad
de giro libre durante un período de enfriamiento preestablecido antes de iniciar
una parada. Las paradas con enfriamiento y enclavamiento por lo general
resultan de una falla de algún componente, y no porque las condiciones de
funcionamiento hayan excedido los niveles de alarma o parada. Las paradas
con enfriamiento y enclavamiento pueden no presentar un peligro inmediato,
pero se debe llevar a cabo la acción correctiva correspondiente para evitar la
posibilidad de daños resultantes de la falla de algún componente. Las paradas
con enfriamiento y enclavamiento bloquean el funcionamiento de la turbina
de gas hasta que se acepta y restaura la parada utilizando los botones de
ACEPTACIÓN y REPOSICIÓN locales.
NOTA
No es posible aceptar y reposicionar las paradas con
enfriamiento y enclavamiento utilizando los botones remotos
de ACEPTACIÓN y REPOSICIÓN.
Parada rápida
3.18 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.19
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
• Parada rápida con enclavamiento (FL) - Las paradas rápidas con enclavamiento
inician una parada inmediata de la turbina de gas. Las paradas rápidas
con enclavamiento bloquean el funcionamiento de la turbina de gas hasta
que se acepta y restaura la parada con los botones de ACEPTACIÓN y
REPOSICIÓN locales. Además de utilizar los botones locales de aceptación
y reposición, las paradas rápidas con enclavamiento iniciadas debido a una
falla en el microprocesador, la detección de incendios, la sobrevelocidad de
respaldo, o por haber pulsado el botón de parada de emergencia requerirán
que se reposicione el sistema de relés de respaldo. Las paradas rápidas con
enclavamiento son las paradas del tipo más severo que requieren que se
lleve a cabo la acción correctiva correspondiente antes de poder reiniciar el
funcionamiento de la turbina de gas.
NOTA
No es posible aceptar y reposicionar las paradas rápidas con
enclavamiento con los botones remotos de ACEPTACIÓN y
REPOSICIÓN.
3.3.9 Procedimientos de arranque y parada de la computadora
1. Desde la pantalla del escritorio, haga doble clic en el icono de TT4000 Designer.
2. En la barra de menús haga clic en File (Archivo).
3. En el menú desplegable File (Archivo), haga clic en Open Project (Abrir
proyecto).
4. Haga clic en C:\Jobs\64021\64021_DMT0314_9000_999.ttprj.
5. Desde la barra de herramientas, haga clic en el botón verde de Ejecutar (flecha
derecha).
3.20 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
El proyecto puede tardar unos minutos en cargarse.
6. Si aparece una ventana con el mensaje "Server Busy" (Servidor ocupado), haga
clic en el botón Retry (Reintentar).
1. Mueva el puntero del ratón hacia la parte inferior de la pantalla. Desde la barra
de tareas del escritorio, haga clic en el botón TT4000 Designer Application.
2. Desde la barra de herramientas, haga clic en el botón rojo (cuadrado) de Detener.
NOTA
El proyecto puede tardar unos minutos en detenerse.
3. Si aparece una ventana con el mensaje "Server Busy" (Servidor ocupado), haga
clic en el botón Retry (Reintentar).
4. Desde el menú descendente de File (Archivo), después que se ha detenido el
proyecto, haga clic en Close Project (Cerrar proyecto).
5. Cuando se cierre Project (Proyecto), haga clic en el botón de Cerrar (X) en la
esquina superior derecha.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.21
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
3.22 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Realice los siguientes procedimientos para activar el panel de control auxiliar de la unidad
(caja de control de la turbina).
NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas que aparecen realzadas en (videoinversión) se
muestran entre corchetes [ ].
1. En el panel de control de la unidad (caja de control de la turbina), gire la
llave selectora de DESCONEXIÓN/LOCAL/AUXILIAR (S1001) a la posición
AUXILIAR.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.23
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
NOTA
Aparecerá la indicación de alarma o parada en la pantalla de
Alarmas si la presión de combustible se encuentra fuera de
los límites de funcionamiento.
5. Primero pulse y suelte el botón ACEPTACIÓN (S117), y a continuación, pulse
y suelte el botón REPOSICIÓN (S114) para aceptar y despejar cualquier
indicación de parada o alarma.
6. En la pantalla de Resumen de alarmas, pulse F1 y luego F2 en el botón F1/F2 de
FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN (S1251/2) para aceptar y reposicionar cualquier
indicación de alarma o parada. Despeje todas las indicaciones de alarmas y
paradas que queden.
NOTA
El Apéndice A proporciona una lista de las alarmas y las
paradas de la unidad.
3.4.3 Procedimientos para el arranque
Esta subsección describe los procedimientos para arrancar la turbina de gas y el equipo
impulsado desde el panel de control auxiliar de la unidad (caja de control de la turbina).
NOTA
Se puede iniciar un nuevo arranque un minuto después de
que la velocidad de la turbina de gas desciende hasta el 15
por ciento. En el caso de una parada por falla, no intente
otro arranque sino hasta determinar la causa de la falla y
despejar la condición. Después de tres intentos fallidos de
arranque, puede ser necesario llevar a cabo una localización
y reparación de averías.
3.24 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.25
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
PARADA NORMAL
Una secuencia de parada normal incluye un período de enfriamiento que permite que la
turbina de gas y el equipo impulsado funcionen sin carga durante un plazo de tiempo
predeterminado, antes de que la turbina de gas se detenga.
NOTA
En los procedimientos siguientes, las indicaciones de las
pantallas que aparecen realzadas en (videoinversión) se
muestran entre corchetes [ ].
Realice los siguientes procedimientos para iniciar una parada normal desde el panel de
control de la unidad auxiliar.
1. En el panel de control auxiliar de la unidad, pulse el botón/lámpara de EN
PARADA (S/DS111). Sucede lo siguiente:
a. Se abre la válvula de control de bombeo.
3.26 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
La turbina de gas se puede volver a arrancar durante el ciclo
de enfriamiento si se pulsan los botones de ACEPTACIÓN
y REPOSICIÓN, y posteriormente el botón/lámpara EN
ARRANQUE.
c. Después del ciclo de enfriamiento preestablecido, las válvulas del sistema
de combustible se cierran, cesa la combustión y la turbina de gas empieza
a desacelerar. La indicación de [Enfriamiento] regresa a video normal, y se
ilumina el botón/lámpara de EN PARADA (S/DS111).
d. La válvula de succión y la válvula de descarga del compresor de gas
se cierran, y la válvula de venteo permanece cerrada por lo que dura el
período de retención de presurización prefijado para mantener la presión
en el compresor de gas y la tubería de proceso.
e. La indicación [En marcha] cambia a video normal. El contador de
NÚMERO DE ARRANQUES/HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA
TURBINA (M210) comienza a registrar el tiempo de funcionamiento.
f. Se iniciará el ciclo de poslubricación preestablecido después de que la
turbina de gas haya girado libremente hasta detenerse y el temporizador
de giro libre haya terminado su conteo.
g. Si se seleccionó la función de presurización en espera, el compresor
y la tubería de proceso se despresurizan y el sistema de sellos se
desactiva después de que termina el periodo de tiempo de retención de
presurización.
h. La válvula de venteo se abre para despresurizar las tuberías de proceso y
del compresor; el sistema de sello se desenergiza después de que termina
el período de tiempo de mantenimiento de presurización preseleccionado.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.27
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
PARADA DE EMERGENCIA
NOTA
Una parada de emergencia impide que la turbina de gas
funcione hasta que la parada de emergencia haya sido
aceptada y reposicionada mediante la pulsación de los
interruptores locales de ACEPTAR y REPOSICIONAR, y
hasta que se haya reposicionado el sistema de relés de
respaldo.
Realice los siguientes procedimientos para iniciar una parada de emergencia desde el
panel auxiliar de control de la unidad (caja de control de la turbina).
1. En el panel de control auxiliar de la unidad (caja de control de la turbina), pulse
el botón de PARADA DE EMERGENCIA (S112). Sucede lo siguiente:
a. No se realiza la secuencia de mantenimiento de presurización. En el
compresor de gas se cierran las válvulas de succión y de descarga, y se
abre la válvula de venteo.
b. La turbina de gas se detiene de inmediato sin un ciclo de enfriamiento. Se
ilumina la lámpara de EN PARADA (DS111).
c. Se iniciará el ciclo de poslubricación preestablecido después de que la
turbina de gas haya girado libremente hasta detenerse y el temporizador
de giro libre haya terminado su conteo.
Hay dos tipos de paradas en el sistema de control: parada con enfriamiento y parada
rápida. Si el sistema de control detecta la condición de funcionamiento, el sistema de
control inicia la parada. Dependiendo de la gravedad de la parada, el sistema de control
inicia una parada con enfriamiento o una parada rápida. Si la parada del sistema de control
se inició a causa de una condición que se puede corregir por sí sola, entonces se puede
volver a arrancar la turbina de gas después de que la condición vuelva a la normalidad. Si
el sistema de control inició la parada debido a una condición que no se puede autocorregir,
póngase en contacto con el personal de mantenimiento para llevar a cabo las acciones
correctivas.
NOTA
El Apéndice A proporciona una lista de las paradas con
enfriamiento de la unidad.
3.28 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
No es posible aceptar y reposicionar las paradas con
enfriamiento y enclavamiento utilizando los botones remotos
de ACEPTACIÓN y REPOSICIÓN.
Parada rápida
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.29
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 64021 ES
3.30 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 06/09
64021 ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• Parada rápida con enclavamiento (FL) - Las paradas rápidas con enclavamiento
inician una parada inmediata de la turbina de gas. Las paradas rápidas
con enclavamiento bloquean el funcionamiento de la turbina de gas hasta
que se acepta y restaura la parada con los botones de ACEPTACIÓN y
REPOSICIÓN locales. Además de utilizar los botones locales de aceptación
y reposición, las paradas rápidas con enclavamiento iniciadas debido a una
falla en el microprocesador, la detección de incendios, la sobrevelocidad de
respaldo, o por haber pulsado el botón de parada de emergencia requerirán
que se reposicione el sistema de relés de respaldo. Las paradas rápidas con
enclavamiento son las paradas del tipo más severo que requieren que se
lleve a cabo la acción correctiva correspondiente antes de poder reiniciar el
funcionamiento de la turbina de gas.
NOTA
No es posible aceptar y reposicionar las paradas rápidas con
enclavamiento con los botones remotos de ACEPTACIÓN y
REPOSICIÓN.
06/09 © 2009 Solar Turbines Incorporated. Todos los derechos reservados. 3.31
(Página en blanco)
A ALARMAS Y PARADAS
B PANTALLAS DE TT4000