2017 Volvo v40 91498
2017 Volvo v40 91498
2017 Volvo v40 91498
VÄLKOMMEN!
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Para aumentar su satisfacción con su vehículo Volvo, recomendamos
Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus que lea las instrucciones y la información de mantenimiento en este
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más manual del propietario. El manual del propietario está también disponible
seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte Volvo
las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente. Cars (support.volvocars.com).
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN SEGURIDAD
Cómo encontrar la información para 12 Generalidades sobre el cinturón de 28 Generalidades sobre la seguridad infantil 46
el propietario seguridad
Sistemas de retención infantil 48
Manual del propietario en versión 13 Cinturón de seguridad - abrochar 29
digital en el automóvil Seguro para niños - ubicación 54
Cinturón de seguridad - desabrochar 30
Página de soporte de Volvo Cars 16 Sistema de retención infantil - ISOFIX 55
Cinturón de seguridad - embarazo 30
Leer el manual del propietario 17 ISOFIX - categorías de dimensiones 56
Testigo del cinturón de seguridad 31
Grabación de datos 20 ISOFIX - sistemas de retención infantil 57
Pretensor del cinturón de seguridad 31
Accesorios y equipos opcionales 21 Sistema de retención infantil - pun- 59
Seguridad - símbolo de advertencia 32 tos de fijación superiores
Volvo ID 22
Sistema de airbags 33
Filosofía de medio ambiente 23
Airbags en el lado del conductor 34
Manual del propietario y medio ambiente 26
Airbag del acompañante 34
Cristal laminado 26
Airbag del acompañante - conexión y 36
desconexión*
Airbag lateral (SIPS) 38
Airbag de techo lateral (IC) 39
Generalidades sobre el sistema WHIPS 39
WHIPS - posición de asiento 40
Activación de los sistemas 41
Generalidades sobre el modo de 42
seguridad
Modo de seguridad - intento de arranque 43
Modo de seguridad - desplazamiento 44
Airbag para peatones 44
Airbag para peatones - desplazamiento 45
Airbag para peatones - plegado 46
2
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Instrumentos y mandos, coche con 62 Volante 91 Control del menú - cuadro de instru- 117
volante a la izquierda - visión de conjunto mentos
Mando de las luces 92
Instrumentos y mandos, coche con 65 Visión de conjunto del menú - cua- 118
volante a la derecha - visión de conjunto Luces de posición 94 dro de instrumentos analógico
Cuadro de instrumentos 68 Luces diurnas 95 Visión de conjunto del menú - cua- 118
Detección de túneles* 95 dro de instrumentos digital
Cuadro de instrumentos analógico - 68
visión de conjunto Luces largas/de cruce 96 Mensajes 118
Cuadro de instrumentos digital - 69 Luz larga automática* 97 Mensajes - uso 120
visión de conjunto
Luces de curvas activas* 99 MY CAR 120
Eco guide y Power guide* 72
Faros - adaptación del haz luminoso 101 Ordenador de a bordo 121
Cuadro de instrumentos - significado 74
de los símbolos de control Luz antiniebla trasera 104 Ordenador de a bordo - cuadro de 123
instrumentos analógico
Cuadro de instrumentos - significado 76 Luces de freno 104
de los símbolos de advertencia Ordenador de a bordo - cuadro de 127
Luces de emergencia 105 instrumentos digital
Indicador de temperatura ambiente 78 Intermitente 105 Ordenador de a bordo - estadística 130
Cuentakilómetros parciales 79 de ruta*
Iluminación del habitáculo 106
Reloj 79 Duración luz seguridad 108
Cuatro de instrumentos - contrato de 80
licencia Duración luz aproximac. 108
Símbolos en la pantalla Limpialunas y lavalunas 108
80
Volvo Sensus Elevalunas eléctricos 111
83
Posiciones de la llave Retrovisores laterales 113
84
Posiciones de la llave - funciones a Lunas y retrovisores - calefacción 114
85 eléctrica
distintos niveles
Asientos delanteros Retrovisor interior 115
86
Asientos delanteros - regulación Techo de cristal* 115
88
eléctrica Brújula* 116
Asientos traseros 89
3
CLIMATIZACIÓN CARGA Y ALMACENAMIENTO
Información general sobre el climatizador 132 Calefactor del motor y del habitáculo* 146 Compartimentos 154
Temperatura real 133 Calefactor de motor y de habitáculo* 147 Compartimento lado del conductor 156
- arranque directo
Sensores - climatización 133 Consola del túnel 156
Calidad de aire Calefactor de motor y de habitáculo* 148 Consola del túnel - reposabrazos
133 - cierre directo 156
Calidad de aire - filtro del habitáculo 134 Consola del túnel - encendedor y 157
Calefactor del motor y del habitá- 148 cenicero*
Calidad de aire - Clean Zone Interior 134 culo* - temporizador
Package (CZIP)* Guantera 157
Calefactor del motor y del habitá- 149
Calidad de aire - IAQS* 134 culo* - mensajes Alfombrillas* 157
Calidad de aire - material 135 Calefactor auxiliar* 150 Espejo de cortesía 158
Ajustes del menú - climatización 135 Calefactor adicional accionado por 151 Consola del túnel - toma de 12 V 158
combustible*
Distribución de aire en el habitáculo 135 Colocación de la carga 159
Calefactor auxiliar eléctrico* 151
Climatizador electrónico - ECC* 137 Colocación de la carga - carga de 160
gran longitud
Control electrónico de la tempera- 138
tura - ETC Carga sobre el techo 160
Calefacción eléctrica de los asientos 139 Anillas de sujeción de la carga 161
delanteros*
Colocación de la carga - soporte 161
Calefacción del asiento trasero* 139 para bolsas
Ventilador 140 Colocación de la carga - soporte 161
para bolsas desplegable*
Regulación automática 141
Toma de 12 V - compartimento de carga 162
Regulación de la temperatura en el 141
habitáculo Red de carga 163
Aire acondicionado 142 Bandeja trasera 164
Deshumectación y desempaña- 142
miento del parabrisas
Distribución de aire - recirculación 143
Distribución de aire - tabla 144
4
CIERRES Y ALARMA APOYO AL CONDUCTOR
Llave a distancia 166 Keyless Drive* - apertura 179 Ajuste de la fuerza de dirección* 194
Mando a distancia - pérdida 166 Keyless Drive* - apertura con la llave 179 Control electrónico de estabilidad 194
extraíble (ESC) - generalidades
Mando a distancia, personalización* 167
Keyless Drive* - configuración de cierre 180 Control electrónico de estabilidad 196
Cierre y apertura - indicación 168 (ESC) - uso
Indicador de cierre Keyless Drive* - ubicación de las antenas 180
169 Control electrónico de estabilidad 197
Mando a distancia - inmovilizador Cierre y apertura - en el exterior 181 (ESC) - símbolos y mensajes
169
electrónico Cierre manual de la puerta 181 Limitador de velocidad* 199
Inmovilizador controlado a distancia 170 Cierre y apertura - en el interior 182 Limitador de velocidad* - puesta en 199
con sistema de localización* marcha
Apertura global 183
Mando a distancia - funciones 170 Limitador de velocidad* - modificar la
Cierre y apertura - guantera 183 200
Mando a distancia - alcance 171 velocidad
Cierre y apertura - portón trasero 184
Mando a distancia con PCC* - fun- 172 Limitador de velocidad - desconexión 201
ciones exclusivas Cierre y apertura - tapa del depósito 185 temporal y modo de espera*
de combustible
Mando a distancia con PCC* - alcance 173 Limitador de velocidad* - alarma de 202
Bloqueo de puertas* 186 exceso de velocidad
Llave extraíble 173
Seguro para niños - activación manual 187 Limitador de velocidad* - desconexión 202
Llave extraíble - extracción y fijación 174
Seguro para niños - activación eléctrica* 188 Control de velocidad constante* 202
Llave extraíble - apertura de puerta 174
Alarma 188 Control de velocidad constante* - 203
Mando a distancia o PCC - Cambio 175 controlar la velocidad
de pilas Indicador de alarma 189
Alarma - reconexión automática 190 Control de velocidad constante* des- 205
Keyless Drive* 176 conexión temporal y modo de espera
Keyless Drive* - alcance 177 Alarma - conexión automática 190
Control de velocidad constante* - 206
Keyless Drive* - uso seguro del 177 Alarma - el mando a distancia no 190 retomar la velocidad programada
mando a distancia funciona
Control de velocidad constante* - 207
Keyless Drive* - interferencias en el Señales de alarma 191 desconexión
178
mando a distancia Nivel de alarma reducido 191 Alerta de distancia* 208
Keyless Drive* - cierre 178 Homologación - sistema de mando a 191 Alerta de distancia* - limitaciones 209
distancia
5
Alerta de distancia* - símbolos y 210 Sensor de radar 225 Información de señales de tráfico 254
mensajes (RSI)* - uso
Sensor de radar - limitaciones 225
Control de velocidad constante 211 Información de señales de tráfico 256
adaptativo (ACC)* Homologación - sistema de radar 227 (RSI)* - limitaciones
Control de velocidad constante City Safety™ 230 Sistema de alerta al conductor*
212 257
adaptativo* - funcionamiento City Safety™ - función 231 Driver Alert Control (DAC)* 257
Control de velocidad constante 214 City Safety™ - uso 231
adaptativo* - visión de conjunto Driver Alert Control (DAC)* - uso 258
City Safety™ - limitaciones 232 Driver Alert Control (DAC)* - símbo-
Control de velocidad constante 215 260
adaptativo* - gestionar la velocidad City Safety™ - sensor láser 234 los y mensajes
Control de velocidad constante 216 City Safety™ - símbolos y mensajes 236 Sistema de permanencia en el carril* 261
adaptativo* - programar el intervalo Sistema de permanencia en el carril 261
de tiempo Aviso de colisión* 237
- funcionamiento
Control de velocidad constante Aviso de colisión* - funcionamiento 238
216 Sistema de permanencia en el carril 263
adaptativo* - desconexión temporal y Aviso de colisión* - detección de ciclistas 239 - uso
modo de espera
Aviso de colisión* - detección de 240 Sistema de permanencia en el carril 264
Control de velocidad constante 218 peatones - limitaciones
adaptativo* - adelantar a otro vehículo
Aviso de colisión* - uso 241 Sistema de permanencia en el carril 265
Control de velocidad constante 218 - símbolos y mensajes
adaptativo* - desconexión Aviso de colisión* - limitaciones 243
Aparcamiento asistido* 266
Control de velocidad constante 219 Aviso de colisión* - limitaciones del 244
adaptativo* - asistencia en embote- sensor de la cámara Aparcamiento asistido* - funcionamiento 266
llamientos Aviso de colisión* - símbolos y mensajes Aparcamiento asistido* - hacia atrás
246 268
Control de velocidad constante 221 BLIS 248 Aparcamiento asistido* - hacia adelante 268
adaptativo* - cambiar de funcionalidad
BLIS - uso 249 Aparcamiento asistido* - indicación 269
Control de velocidad constante 222 de avería
adaptativo* - diagnóstico y medidas CTA* 250
correctivas Aparcamiento asistido* - limpieza de 270
BLIS y CTA - símbolos y mensajes 252 los sensores
Control de velocidad constante 223
adaptativo* - símbolos y mensajes Información de señales de tráfico (RSI) 253 Cámara de aparcamiento 270
6
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Cámara de asistencia de aparca- 273 Arranque del motor 282 Freno de servicio - luces de freno de 304
miento - ajustes emergencia y las luces de emergen-
Desconexión del motor 283 cia automáticas
Cámara de aparcamiento - limitaciones 274
Bloqueo volante 283 Freno de servicio - asistencia de 304
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 275 freno de emergencia
Arranque con pinzas 283
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 275 Freno de estacionamiento 304
- funcionamiento Cajas de cambio 285
Caja de cambios manual 285 Circulación por agua 305
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 276
- uso Indicador de cambio de marcha* 286 Recalentamiento 306
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 278 Caja de cambios automática - 286 Conducción con el portón trasero abierto 307
- limitaciones Geartronic* Sobrecarga - batería de arranque 307
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 280 Inhibidor del selector de marchas 290 Antes de salir de viaje
- símbolos y mensajes 308
Ayuda de arranque en pendiente (HSA)* 291 Conducción en invierno 308
Start/Stop* 291 Tapa del depósito - Abrir y cerrar 309
Start/Stop* - funcionamiento y uso 292 Tapa del depósito - apertura manual 309
Start/Stop* - el motor no se para 294 Llenado de combustible 310
Start/Stop* - el motor arranca auto- 295 Combustible - uso 310
máticamente
Combustible - gasolina 311
Start/Stop* - el motor no arranca 296
automáticamente Combustible - gasóleo 312
Start/Stop* - parada fortuita del 297 Catalizadores 313
motor, caja de cambios manual Repostaje de combustible - con 314
Start/Stop* - configuración 297 bidón de reserva
7
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Conducción con remolque - caja de 318 Neumáticos - cuidados 328 Reparación provisional de neumáti- 347
cambios automática cos* - control posterior
Neumáticos - sentido de rotación 329
Enganche de remolque 318 Inflado de neumáticos con el com- 349
Neumáticos - indicador de desgaste 330 presor del kit de reparación provisio-
Enganche para remolque desmonta- 319 nal de neumáticos*
ble* - almacenamiento Neumáticos - presión de aire 330
Enganche para remolque desmonta- Dimensiones de ruedas y llantas 331
320
ble* - especificaciones Neumáticos - dimensiones 332
Enganche para remolque desmonta- 321 Neumáticos - índice de carga 332
ble* - montaje y desmontaje
Neumáticos - clasificación de velocidad 332
Sistema de estabilización del remol- 324
que - TSA Tuercas de rueda 333
Remolque 325 Neumáticos de invierno 334
Anilla de remolque 326 Rueda de repuesto* 334
Servicio de grúa 326 Cambio de rueda - sacar la rueda de 335
repuesto*
Cambio de rueda - desmontaje de la 336
rueda
Cambio de rueda - montaje 338
Triángulo de emergencia 340
Gato* 340
Botiquín* 341
Control de neumáticos (TM)* 341
Reparación provisional de neumáticos* 343
Kit de reparación provisional de neu- 344
máticos* - visión de conjunto
Reparación provisional de neumáti- 345
cos* - uso
8
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Programa de servicio Volvo 352 Cambio de bombilla - ubicación de 369 Limpieza del interior 395
las luces traseras
Reservar hora para revisión y reparación* 352 Daños de pintura 396
Cambio de bombilla - intermitentes 369
Elevación del automóvil 355 trasero, luces de freno y luces de
Capó - abrir y cerrar 357 marcha atrás
Compartimento del motor - visión de 357 Cambio de bombilla - luz antiniebla 370
conjunto trasera
Compartimento del motor - control 358 Cambio de bombilla - iluminación del 371
espejo de cortesía
Aceite de motor - generalidades 358
Luces - especificaciones 371
Aceite de motor - control y llenado 359
Escobillas limpiaparabrisas 372
Refrigerante - nivel 361
Líquido de lavado - llenado 374
Líquido de freno y embrague - nivel 362
Batería de arranque - generalidades 375
Climatizador - diagnostico y reparación 363
Batería - símbolos 377
Cambio de bombillas - generalidades 363
Batería de arranque - cambio 377
Cambio de bombilla - ubicación de 364
las luces delanteras Pila - Start/Stop 378
Cambio de bombilla - faros 365 Sistema eléctrico 380
Cambio de bombilla - tapa de pro- 366 Fusibles - generalidades 380
tección de las bombillas de las luces Fusibles - en el compartimento del motor 382
largas y de cruce
Fusibles - debajo de la guantera 385
Cambio de bombilla - luz de cruce 367
Fusibles debajo del asiento delan- 388
Cambio de bombilla - luz larga 367 tero derecho
Cambio de bombilla - intermitente 367 Lavadero de vehículos 391
delantero
Pulido y encerado 393
Cambio de bombilla - luz de posición 368
delantera Capa superficial repelente del agua y 394
de la suciedad
Cambio de bombilla - luces diurnas 368
Tratamiento anticorrosión 394
9
ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO
Designaciones de tipo 400 Índice alfabético 425
Medidas 403
Pesos 405
Peso de remolque y carga sobre la bola 406
Especificaciones del motor 408
Aceite de motor - condiciones de 410
conducción poco favorables
Aceite de motor - calidad y volumen 411
Refrigerante - calidad y volumen 413
Aceite de la transmisión - calidad y 414
volumen
Líquido de lavado - calidad y volumen 415
Depósito de combustible - volumen 416
Aire acondicionado, fluido - volumen 417
y calidad
Consumo de combustible y emisio- 419
nes de CO2
Neumáticos - presiones de inflado 423
aprobadas
10
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Cómo encontrar la información para Pantalla del vehículo1 Página de soporte Volvo Cars
el propietario El manual del propietario está Vaya a support.volvocars.com y
La información para el propietario está disponi- disponible en la pantalla del seleccione su país. Encontrará
ble en varios formatos, tanto digitales como vehículo por vía digital. Pulse el aquí manuales del propietario
impresos. El manual del propietario está disponi- botón MY CAR en la consola tanto online como en formato
ble en la pantalla central del vehículo, como apli- central, pulse OK/MENU y PDF. La página de soporte
cación de móvil y en la página de soporte Volvo seleccione Manual del Volvo Cars ofrece también
Cars. En la guantera encontrará una Quick propietario. La información se vídeos de instrucciones y más
Guide y un suplemento del manual del propieta- puede buscar y también está dividida en catego- información y ayuda en lo que se refiere a su
rio con entre otras cosas información sobre fusi- rías. vehículo Volvo y su condición de propietario. La
bles y características técnicas. Se puede pedir página está disponible en la mayoría de los mer-
Lea más en el Manual del propietario digital en el cados. Lea más en la página de soporte Volvo
posteriormente un manual del propietario vehículo.
impreso. Cars.
Aplicación de móvil Información impresa
En App Store o Google Play, En la guantera hay un suple-
busque "Manual Volvo", des- mento del manual del propieta-
cargue la aplicación en su
rio2 que contiene información
smartphone o tablet y selec-
sobre fusibles y características
cione el vehículo.
técnicas y un resumen de infor-
La aplicación incluye vídeos de mación importante y práctica.
instrucciones y permite navegar visualmente con
En formato impreso se ofrece también una Quick
imágenes del exterior y el interior del vehículo. Es
Guide que le ayuda a utilizar las funciones de uso
fácil navegar entre las diferentes secciones del
más habitual del vehículo.
manual del propietario y el programa tiene una
función de búsqueda. Lea más sobre el Manual Según el nivel de equipamiento elegido, el mer-
del propietario en dispositivos móviles. cado, etc. puede haber más información para el
propietario en formato impreso en el vehículo.
1 En mercados sin manual del propietario en la pantalla, se incluye un manual impreso completo en el vehículo.
2 En mercados sin manual del propietario en la pantalla, se incluye un manual impreso completo en el vehículo.
12
INTRODUCCIÓN
Se puede pedir posteriormente un manual del Información relacionada Manual del propietario en versión
propietario impreso con el suplemento corres- • Manual del propietario en versión digital en digital en el automóvil
pondiente. Contacte con un concesionario Volvo el automóvil (p. 13) El manual de instrucciones puede leerse en la
para pedirlo. Compruebe la estructura del manual
del propietario en Leer el manual del propietario.
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16) pantalla del automóvil3. El contenido puede bus-
carse y es fácil navegar entre distintos aparta-
• Leer el manual del propietario (p. 17)
Cambiar de idioma en la pantalla del dos.
vehículo Abra el manual del propietario digital. Pulse MY
Si se cambia de idioma en la pantalla del vehí- CAR en la consola central, pulse OK/MENU y
culo, puede aparecer información que no se seleccione Manual del propietario.
corresponde con las leyes y las normas naciona-
les o locales. No cambie a un idioma que sea Para las nociones básicas de la navegación,
difícil de comprender, ya que puede resultar difícil véase el apartado Manejar el sistema. A conti-
volver a la estructura en la pantalla. nuación ofrecemos una descripción más deta-
llada.
IMPORTANTE
El conductor es siempre el responsable de
conducir el vehículo de forma segura para el
tráfico y respetando las normas de regla-
mento de circulación. Es también importante
mantener y manejar el automóvil según las
recomendaciones de Volvo en la información
del propietario.
Si hubiera alguna diferencia entre la informa-
ción de la pantalla y la información impresa,
tendrá siempre preferencia la información
impresa. Página inicial del manual del propietario.
Hay cuatro maneras de encontrar información en
el manual del propietario digital:
13
INTRODUCCIÓN
|| • Buscar - Función de búsqueda para encon- Buscar 3. Para cambiar el modo de entrada a números
trar un artículo. o caracteres especiales, o para efectuar la
búsqueda, gire TUNE a una de las opciones
• Categorías - Todos los artículos clasifica-
dos en categorías. (véase la explicación en la tabla que sigue)
de la lista para cambiar al modo de entrada
• Favoritos - Acceso rápido a artículos selec- (2) y pulse OK/MENU.
cionados como favoritos.
• Quick Guide - Una selección de artículos 123/A Cambie entre letras y números con
para las funciones más comunes. BC OK/MENU.
Seleccione el símbolo de información en la
MÁS Cambie a signos especiales con
esquina inferior derecha para obtener informa-
OK/MENU.
ción sobre el manual de propietario digital.
OK Efectúe la búsqueda. Gire TUNE
NOTA Buscar con ayuda de la rueda de caracteres. para seleccionar un resultado de la
Lista de caracteres. búsqueda y pulse OK/MENU para ir
El manual del propietario digital no está dis-
a la dirección.
ponible durante la conducción. Cambio de modo de entrada de datos (véase
la tabla). a|A Alterna entre minúsculas y mayús-
Utilice la rueda de caracteres para introducir una culas con OK/MENU.
palabra de búsqueda, por ejemplo, "cinturón de ||} Para alternar entre la rueda de
seguridad". caracteres y el campo de búsqueda.
1. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse Desplace el puntero con TUNE.
OK/MENU para confirmar. También pueden Borre cualquier error ortográfico con
utilizarse los botones de cifras y botones del EXIT. Para regresar a la rueda de
panel de control de la consola central. caracteres, pulse OK/MENU.
2. Siga con la letra siguiente, etc. Tenga en cuenta que los botones
para las cifras y las letras en el
panel de control pueden usarse para
editar en el campo de búsqueda.
14
INTRODUCCIÓN
Favoritos
Aquí se encuentran los artículos guardados como
Teclado numérico. favoritos. Para marcar un artículo como favorito, Inicio - lleva a la página inicial del manual
Otro manera de introducir caracteres es con los consulte "Desplazarse en un artículo" abajo. del propietario.
botones de la consola central 0-9, * y #. Gire TUNE para navegar en la lista de favoritos y Favorito - añade o quita el artículo de la lista
Por ejemplo, si se pulsa 9 se muestra una pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse de favoritos. También es posible añadir o qui-
columna con todos los caracteres4 incluidos en EXIT para volver a la vista anterior. tar un artículo de la lista de favoritos pul-
ese botón, como W, x, y, z y 9. Pulsando el botón sando FAV en la consola central.
Quick Guide
rápidamente, el cursor de desplaza por estos Enlace resaltado - lleva al artículo enlazado.
Aquí encontrará una selección de artículos que lo
caracteres.
familiarizarán con las funciones más comunes del Textos especiales - si el artículo contiene
• Deténgase con el cursor en el carácter que automóvil. También puede acceder a los artículos textos de advertencia, importantes o de aten-
quiere elegir. El carácter aparece en la línea a través de categorías, paro aquí los encontrará ción aparece aquí el símbolo correspon-
de escritura. reunidos para poder acceder rápidamente a ellos. diente y la cantidad de textos de ese tipo en
• Borrar o cancelar con EXIT. Gire TUNE para navegar en la Quick Guide y el artículo.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado el pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse Gire TUNE para navegar entre enlaces o despla-
botón de la cifra correspondiente. EXIT para volver a la vista anterior. zarse en un artículo. Cuando se haya desplazado
en la pantalla hasta el inicio o el final de un artí-
culo acceda a las alternativas inicio o favoritos
4 Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado, el país y el idioma. }}
15
INTRODUCCIÓN
|| desplazándose más pasos hacia arriba o hacia Página de soporte de Volvo Cars Información descargable desde la
abajo. Presione OK/MENU para activar una En la página de inicio y la página de soporte de página de soporte
selección o enlace resaltados. Pulse EXIT para Volvo Cars encontrará más información sobre su Mapas
volver a la vista anterior. vehículo. Desde la página de inicio puede conti- Desde la página web de soporte pueden descar-
nuar además a My Volvo, una página web perso- garse mapas para los vehículos equipados con
Información relacionada
nal para usted y su vehículo. Sensus Navigation*.
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16)
Soporte técnico en internet Aplicaciones móviles
Algunos modelos Volvo con año de modelo 2014
Acceda a support.volvocars.com o utilice el
y 2015 disponen del manual de propietario en
código QR siguiente para visitar la página. La
forma de aplicación. También puede accederse
página de soporte técnico está disponible en la
desde aquí a la aplicación VOC*.
mayoría de los mercados.
Manuales de propietario de años de modelo
anteriores
Los manuales de propietario correspondientes a
años de modelo anteriores están disponibles
aquí en formato PDF. También puede accederse
en la página web de soporte a la Quick Guide y a
Código QR que enlaza con la página de soporte técnico.
los suplementos. Seleccione el modelo y año de
modelo para descargar la publicación deseada.
La página de soporte incluye un motor de bús-
queda y ofrece también información distribuida Contacto
por categorías. Aquí encontrará asistencia para En la página soporte técnico se incluyen datos
temas tales como, por ejemplo, funciones y servi- de contacto del servicio de atención al cliente y
cios a través de internet, Volvo On Call (VOC)*, el del concesionario Volvo más próximo.
sistema de navegación* y distintas aplicaciones.
Mediante servicios e instrucciones paso a paso My Volvo en internet5
se explican distintos procedimientos, por ejemplo, Desde www.volvocars.com, es posible navegar a
el modo de conectar el vehículo a internet a tra- My Volvo, que es una página web personal para
vés de un teléfono móvil. el propietario y su vehículo.
5 Algunos mercados.
Cree un Volvo ID personal, inicie sesión en My Leer el manual del propietario Manual de instrucciones en equipos
Volvo y obtenga, entre otras cosas, una visión de Una buena manera de conocer su automóvil es móviles
conjunto de las revisiones, los contratos y las leer el manual del propietario, sobre todo antes
garantías. En My Volvo encontrará también infor- de conducirlo por primera vez.
mación sobre accesorios y programas informáti-
cos para el vehículo. La lectura del manual del propietario, es una
buena manera de familiarizarse con las nuevas
Información relacionada funciones, recibir consejos sobre la mejor manera
• Volvo ID (p. 22) de manejar el vehículo en diferentes situaciones
y aprender a aprovechar al máximo todas las
características del automóvil. Preste atención a
las indicaciones de seguridad que aparecen en el
manual del propietario.
Realizamos un trabajo de desarrollo constante
para mejorar nuestro producto. Las modificacio-
nes efectuadas pueden hacer que la información, NOTA
las descripciones y las ilustraciones del manual
del propietario ofrezcan diferencias con el equi- El manual del propietario puede descargarse
pamiento del vehículo. Nos reservamos el dere- como una aplicación de móvil (es válido para
cho a efectuar modificaciones sin aviso previo. determinados modelos de automóvil y teléfo-
nos móviles), véase www.volvocars.com.
© Volvo Car Corporation
La aplicación de móvil contiene también gra-
baciones en vídeo, así como funciones de
búsqueda y de navegación entre diferentes
apartados.
|| opcionales (montados en fábrica) y algunos parte inferior de la página. Esta información es Aviso de lesiones en personas
accesorios (equipos montados posteriormente). un complemento del texto al cual remite con el
número. Si la nota a pie de página se refiere al
El equipamiento que se describe en el manual
texto de una tabla, se utilizan letras en lugar de
del propietario no está disponible en todos los
cifras como remisión.
automóviles, ya que éstos se equipan de dife-
rente manera en función de normas o reglamen- Mensajes
tos nacionales y locales y las necesidades de los El vehículo dispone de pantallas que muestran
diferentes mercados. textos de menús y mensajes. En el manual del
En caso de duda sobre lo que es de serie u propietario, el aspecto de estos textos es dife-
opcional, hable con el concesionario Volvo. rente al del texto normal. Ejemplo de textos de
menús y de mensajes: Multimedia, Enviando
Textos especiales posición.
PRECAUCIÓN Letreros
En el automóvil hay diferentes letreros previstos G031590
Los textos de advertencia informan de riesgos para transmitir información importante con senci-
de lesiones. Símbolos ISO de color negro sobre un campo de
llez y claridad. Los letreros del automóvil respon-
den a los siguientes grados de importancia de color amarillo, texto/imagen de color blanco
aviso/información. sobre un campo de color negro. Se utiliza para
IMPORTANTE señalar la existencia de un peligro que, si no se
Los textos con el epígrafe "Importante" infor- hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones
man de riesgos de daños materiales. graves o incluso mortales.
NOTA
Los textos de observación ofrecen consejos o
recomendaciones que facilitan el uso de dis-
positivos y funciones.
18
INTRODUCCIÓN
G031593
Las flechas, que pueden estar numeradas o
no numeradas, se utilizan para ilustrar un
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de movimiento.
color blanco sobre un fondo negro o azul. Se uti- color blanco sobre un campo de color negro. Las flechas con letras se utilizan para ilustrar
liza para señalar la existencia de un peligro que, un movimiento en el que el orden reciproco
si no se hace caso del aviso, puede ocasionar NOTA no tiene relevancia.
daños en la propiedad.
Las placas que aparecen en el manual del Cuando las instrucciones de medidas sucesivas
propietario no son reproducciones exactas de no incluyen una serie de ilustraciones, los dife-
las que están instaladas en el automóvil. El rentes pasos se numeran con cifras normales.
propósito es dar una idea aproximada de su
aspecto y del lugar en que se encuentran en Listas de componentes
el vehículo. Encontrará la información que se En las vistas generales en las que se identifi-
refiere a su automóvil concreto en la placa can diferentes componentes, se utilizan
correspondiente instalada en el vehículo. cifras rodeadas de un círculo rojo. La cifra
aparece también en la lista de componentes
presentada junto a la imagen, que describe
el objeto.
}}
19
INTRODUCCIÓN
|| Listas por puntos Grabación de datos datos únicamente cuando se produce una situa-
Cuando aparece una numeración en el manual Como parte del trabajo de seguridad y calidad ción de peligro. El EDR no registra datos en con-
del propietario, se utiliza una lista por puntos. de Volvo, se registra en el vehículo información diciones normales. El sistema no registra tam-
sobre el funcionamiento, las funciones y las inci- poco quién conduce el vehículo ni la posición
Ejemplo:
dencias. geográfica en la que se ha producido la situación
• Líquido refrigerante de colisión real o posible. Sin embargo, otros
Este vehículo está provisto de "Event Data interesados, como la policía, pueden hacer uso
• Aceite de motor
Recorder" (EDR). Su principal propósito es regis- de los datos grabados en combinación con el
Información relacionada trar y grabar datos cuando se producen acciden- tipo de información personal identificable que se
La información relacionada hace referencia a tes o situaciones de posible colisión, es decir, en recopila habitualmente en un accidente de trá-
otros artículos con información parecida. las que se activa el airbag o el vehículo golpea un fico. Para poder interpretar los datos registrados
obstáculo en la carretera. Los datos se registran se requiere un equipamiento especial y acceso al
Figuras para comprender mejor cómo funcionan los sis- vehículo o al EDR.
Las figuras del manual son a veces esquemáticas temas del vehículo en este tipo de situaciones.
y pueden no corresponderse al aspecto del auto- Además del EDR, el vehículo está equipado con
EDR: está diseñado para registrar datos relacio-
móvil según el nivel de equipamiento y el mer- una serie de ordenadores que tienen como fun-
nados con la dinámica del vehículo y los sistemas
cado. ción regular y supervisar el funcionamiento del
de seguridad durante un intervalo breve, normal-
vehículo. Estos ordenadores pueden grabar datos
mente 30 segundos o menos.
Continúa en condiciones normales, pero lo hacen sobre
}} Este símbolo aparece abajo a la derecha En accidentes de tráfico o situaciones de posible todo si registran un error referente a la propul-
cuando un artículo continúa en la página colisión, el EDR de este vehículo está diseñado sión y las funciones del vehículo o cuando se
siguiente. para grabar datos relacionados con: activa una función de ayuda al conductor del
automóvil (por ejemplo. City Safety y la función
Continuación de la página anterior.
• El funcionamiento de los diferentes sistemas
de frenado automático).
|| Este símbolo aparece arriba a la izquierda
del vehículo;
• Si los cinturones de seguridad del conductor Una parte de los datos grabados se necesitan
cuando un artículo continúa de la página anterior. para que el mecánico pueda efectuar la revisión y
y los pasajeros estaban puestos y tensados;
Información relacionada el mantenimiento con el fin de diagnosticar y
• El uso de acelerador o el freno por parte del
reparar posibles fallos producidos en el vehículo.
• Manual del propietario y medio ambiente conductor;
(p. 26) La información registrada se necesita también
• La velocidad a la que circulaba el vehículo. para que Volvo pueda cumplir requisitos legales
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16)
Esta información puede contribuir a comprender según la ley y los organismos oficiales corres-
mejor las circunstancias en que se producen pondientes. La información registrada en el vehí-
accidentes de tráfico y lesiones. El EDR graba
20
INTRODUCCIÓN
Creación de Volvo ID
Para crear un Volvo ID, debe indicar una direc-
ción de correo electrónico personal. Siga des-
6 Los servicios disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercando.
La preocupación por el medio ambiente es uno ticas Drive-E que son más eficientes y más eco- los reglamentos y las leyes medioambientales.
de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- lógicas. El ambiente personal es otro aspecto por Volvo exige además a sus socios y colaboradores
ven de guía en todas las actividades de la el que se preocupa Volvo. El aire en el interior de que cumplan también estas normas.
empresa. El trabajo medioambiental contempla un vehículo Volvo es, por ejemplo, más limpio que
todo el ciclo de vida del vehículo y tiene en el aire exterior gracias al climatizador. Consumo de combustible
cuenta su impacto medioambiental desde el Como una gran parte del efecto total de un vehí-
Su vehículo Volvo cumple rigurosas normas culo en el medio ambiente se produce cuando
diseño hasta su desguace y reciclaje. Uno de los
medioambientales a escala internacional. Todas este se utiliza, en la gestión medioambiental de
principios fundamentales de Volvo Car Corpora-
las plantas de montaje de Volvo cuentan con cer- Volvo Car Corporation damos especial prioridad a
tion es que cada producto nuevo que se desarro-
tificado ISO 14001, lo que implica una aproxima- la reducción del consumo de combustible y las
lla debe afectar al medio ambiente en menor
ción sistemática al aspecto medioambiental de emisiones de dióxido de carbono y otros conta-
medida que el producto al que sustituye.
los procesos, que conduce a continuas mejoras y minantes. El consumo de combustible de los
Uno de los resultados del trabajo medioambiental menos efectos en el medio ambiente. Tener el automóviles Volvo es altamente competitivo en
de Volvo es el desarrollo de las cadenas cinemá- certificado ISO significa también que se cumplen
}}
23
INTRODUCCIÓN
|| sus clases respectivas. La reducción del con- • Si el automóvil está equipado con calefactor El sistema de calidad de aire IAQS (Air Quality
sumo de combustible contribuye en general a de motor*, utilícelo antes de arranques en System)* garantiza que el aire que entra en el
disminuir las emisiones de dióxido de carbono, frío. El calefactor mejora la capacidad de habitáculo sea más limpio que el aire exterior en
que es un gas que influye en el efecto inverna- arranque y reduce el desgaste a baja tempe- condiciones de mucho tráfico.
dero. ratura. El motor tarda menos en alcanzar la
El sistema filtra el aire del habitáculo de impure-
temperatura de funcionamiento, lo que
Contribuir a la mejora del medio ambiente zas como partículas, hidrocarburos, óxidos de
reduce el consumo y las emisiones.
Los vehículos de gran rendimiento energético y nitrógeno y ozono troposférico. Si el aire exterior
bajo consumo de combustible no solo contribu- Procure también tratar los residuos peligrosos está contaminado, se cierra la toma de aire y el
yen a disminuir el impacto medioambiental sino como baterías y aceite de forma respetuosa con aire recircula. Esta situación puede producirse,
que reducen también los gastos del propietario el medio ambiente. Hable con un taller en caso por ejemplo, al circular con gran densidad de trá-
del vehículo. Como conductor es fácil reducir el de duda sobre como deben desecharse este tipo fico, en atascos o en túneles.
consumo de combustible y, de este modo, aho- de residuos. Recomendamos los servicios de un
El IAQS forma parte del CZIP (Clean Zone Inte-
rrar dinero y contribuir a mejorar el medio taller autorizado Volvo.
rior Package)*, que también incluye una función
ambiente. A continuación, le ofrecemos algunos Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar dinero, que hace que el ventilador empiece a funcionar
consejos: proteger los recursos de la tierra y prolongar la cuando se abre el vehículo con la llave.
• Planifique la conducción para mantener una durabilidad del automóvil. Para más información y
velocidad media más eficaz. Las velocidades más consejos, véase Eco guide (p. 72), Con- Interior
de más de 80 km/h (50 mph) y menos de ducción económica (p. 315) y Consumo de com- El material que se utiliza en el interior de un
50 km/h (30 mph) ocasionan un mayor con- bustible (p. 419). Volvo está minuciosamente seleccionado y se ha
sumo de combustible. probado para que resulte cómodo y agradable.
Depuración eficaz de los gases de Algunos detalles están hechos a mano, por ejem-
• Siga los intervalos recomendados en el libro escape plo, las costuras del volante. El interior se con-
de servicio y garantía en lo que se refiere a la Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio trola para no emitir elementos ni olores que cau-
revisión y el mantenimiento del vehículo. por dentro y por fuera", un concepto que con- sen molestias, por ejemplo, cuando sube la tem-
• Procure que el motor funcione lo menos templa la limpieza ambiental del habitáculo y una peratura o la luz es más intensa.
posible a ralentí. Apague el motor en caso de depuración muy eficaz de los gases de escape.
paradas de larga duración. Respete la regla- En muchos casos, las emisiones de gases de Talleres Volvo y medio ambiente
mentación local. escape son muy inferiores a las normas vigentes. Con un mantenimiento regular del vehículo,
creará las condiciones necesarias para que este
• Planifique el trayecto. Muchas paradas inne-
Aire limpio en el habitáculo dure más y consuma menos combustible. De
cesarias y una velocidad irregular contribu-
El habitáculo está provisto de un filtro que impide esta manera, contribuirá además a un ambiente
yen a incrementar el consumo de combusti-
la entrada de polvo y polen por la toma de aire. más limpio. Cuando los talleres Volvo reciben el
ble.
encargo de revisar y mantener el automóvil, el
Reciclaje
Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo
de vida del vehículo, es también importante que
el vehículo se recicle de forma respetuosa con el
medio ambiente. Casi todo el automóvil puede
reciclarse. Rogamos por tanto que el último pro-
pietario del vehículo se ponga en contacto con
un concesionario para que le remitan a una
planta de reciclaje certificada.
Información relacionada
• Manual del propietario y medio ambiente
(p. 26)
25
INTRODUCCIÓN
Información relacionada
• Filosofía de medio ambiente (p. 23)
28
SEGURIDAD
Tire lentamente del cinturón de seguridad y abró- • si se tira de él con demasiada rapidez
chelo introduciendo la hebilla en el cierre. Se oirá • cuando el coche frena o acelera
un "clic" que indica que el cinturón está abro- • si el coche se inclina mucho.
chado.
Información relacionada
• Cinturón de seguridad - embarazo (p. 30)
• Cinturón de seguridad - desabrochar
(p. 30)
Cinturón de seguridad puesto de manera incorrecta. El
cinturón debe ir sobre el hombro.
• Pretensor del cinturón de seguridad (p. 31)
• Testigo del cinturón de seguridad (p. 31)
29
SEGURIDAD
Cinturón de seguridad - Cinturón de seguridad - embarazo máxima distancia posible entre el vientre y el
desabrochar El cinturón de seguridad (p. 28) debe utilizarse volante.
Suelte el cinturón de seguridad (p. 28) cuando siempre durante el embarazo, pero es impor-
Información relacionada
el automóvil está parado. tante que se emplee de manera correcta.
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 29)
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la bobina • Cinturón de seguridad - desabrochar (p. 30)
recoja el cinturón. Si no queda recogido del todo,
introduzca el cinturón manualmente para que no
quede suelto.
Información relacionada
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 29)
• Testigo del cinturón de seguridad (p. 31)
G020998
El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la
banda diagonal entre los pechos y a un lado del
estómago.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el lado
del muslo y colocarse tan baja como sea posible
debajo del estómago. No deje nunca que se des-
lice hacia arriba. El cinturón de seguridad debe ir
tan ceñido al cuerpo como sea posible, sin holgu-
ras innecesarias. Compruebe también que no se
retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la conductora
debe modificar la posición del asiento (p. 86) y
del volante (p. 91), para tener pleno control del
automóvil (lo que implica llegar con facilidad al
volante y a los pedales). Procure obtener la
30
SEGURIDAD
Testigo del cinturón de seguridad tos. El mensaje se confirma automática- Pretensor del cinturón de seguridad
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo mente después de aproximadamente Los cinturones de seguridad (p. 28) del con-
que se pongan (p. 29) el cinturón de seguridad 30 segundos de marcha o después de haber ductor, del acompañante y de las plazas exterio-
con señales acústicas y luminosas. pulsado una vez el botón OK de la palanca res del asiento trasero están provistos de pre-
de intermitentes (p. 117). Si algún ocupante tensores. Se trata de un mecanismo que tensa
del vehículo no lleva puesto el cinturón de el cinturón de seguridad en caso de una colisión
seguridad, el mensaje solo puede confir- de suficiente intensidad. De este modo, el cintu-
marse manualmente pulsando el botón OK rón de seguridad consigue retener con mayor
de la palanca de intermitentes. rapidez a los ocupantes del vehículo.
• Avisar de que se ha desabrochado alguno de
los cinturones de seguridad del asiento tra- PRECAUCIÓN
sero durante el trayecto. El aviso se realiza No introduzca nunca la hebilla del cinturón de
mediante un mensaje en el cuadro de instru- seguridad del acompañante en el cierre del
mentos en combinación con una señal acús- lado del conductor. Coloque siempre la hebilla
tica y luminosa. El aviso cesa una vez que se del cinturón de seguridad en el cierre del lado
ha abrochado el cinturón, pero también que corresponda. No dañe nunca los cinturo-
puede ser confirmado manualmente pul- nes de seguridad y no introduzca objetos
sando el botón OK. extraños en el cierre. De lo contrario, los cin-
El aviso acústico depende de la velocidad y, en turones de seguridad y los cierres pueden no
algunos casos, del tiempo. La señal luminosa se En el display de información de información del funcionar de manera prevista en caso de coli-
puede ver en la consola del techo y en el cuadro cuadro de instrumentos, se muestran los cinturo- sión. Se corre por tanto el riesgo de sufrir
de instrumentos (p. 68). nes de seguridad que se utilizan. Esta informa- lesiones graves.
ción está siempre disponible.
El sistema de aviso del cinturón de seguridad no
se activa con asientos infantiles. Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de seguri-
Asiento trasero dad (p. 28)
El testigo del cinturón de seguridad del asiento
trasero tiene dos funciones:
• Informar sobre los cinturones de seguridad
(p. 28) que se utilizan en el asiento trasero.
Si se utilizan los cinturones de seguridad o si
se abre alguna de las puertas traseras, apa-
rece un mensaje en el cuadro de instrumen-
31
SEGURIDAD
32
SEGURIDAD
G018666
del choque al que se expone el vehículo,
adaptándose la medida en función de aquella
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo con para desplegar uno o varios airbags.
volante a la derecha.
G018665 El sistema consta de airbags y sensores. Cuando Información relacionada
se produce una colisión de suficiente intensidad, • Airbags en el lado del conductor (p. 34)
los sensores reaccionan y los airbags se inflan y
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo con se calientan. El airbag amortigua el choque del • Airbag del acompañante (p. 34)
volante a la izquierda.
pasajero en el momento de la colisión. Al compri- • Seguridad - símbolo de advertencia (p. 32)
mirse durante la colisión, el airbag se vacía. Con
motivo de ello, se forma cierta cantidad de humo
en el automóvil, lo que es completamente normal.
Todo el proceso de inflado y desinflado del air-
bag no dura más que unas décimas de segundo.
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en contacto
con un taller autorizado Volvo para la repara-
ción. Una intervención errónea en el sistema
de airbags puede provocar una operación
deficiente y, con ello, graves lesiones.
33
SEGURIDAD
Uno de los airbags está plegado en el centro del El airbag está plegado en un compartimento
volante. El volante lleva estampado las letras situado encima de la guantera. El panel lleva
AIRBAG. estampadas las letras AIRBAG.
Airbags de protección de las rodillas en el lado del con- Ubicación del airbag del lado del acompañante en un
ductor en vehículo con volante a la izquierda. vehículo con volante a la izquierda.
El otro airbag está montado en la parte inferior
del tablero de instrumentos en el lado del con-
ductor. El panel está identificado con AIRBAG.
PRECAUCIÓN
El cinturón de seguridad y los airbags interac-
túan. Si no se usa el cinturón, o se hace de un
modo incorrecto, puede repercutir en el
efecto de los airbags en caso de colisión.
34
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
El cinturón de seguridad y el airbag interac-
túan. Si no se usa el cinturón, o se hace de un
modo incorrecto, puede repercutir en el
efecto del airbag en caso de colisión.
Para no resultar lesionados en caso de des-
pliegue del airbag, los pasajeros deben sen-
tarse lo más erguidos posible con los pies
sobre el suelo y la espalda apoyada en el res-
paldo. El cinturón de seguridad debe estar
abrochado.
Ubicación del airbag del lado del acompañante en un Placa en el montante de la puerta en el lado del acom-
vehículo con volante a la derecha. pañante. La placa se ve al abrir la puerta del acompa- PRECAUCIÓN
ñante. No coloque ningún objeto delante o sobre el
Letrero de airbag de acompañante tablero de instrumentos donde está situado el
El letrero de advertencia del airbag del acompa-
ñante está ubicado según se indica arriba. airbag del puesto de acompañante.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en un No permita que nadie permanezca de pie o
asiento protegido por un airbag conectado. Si sentado delante del asiento del acompañante.
no se observa esta indicación, el niño corre No coloque nunca un sistema de retención
peligro de sufrir lesiones graves y hasta mor- infantil en sentido contrario a la marcha en el
tales. asiento delantero del acompañante si está
conectado el airbag del asiento.
Los pasajeros sentados en el sentido de la
marcha (niños y adultos) no deben ocupar
Placa en la visera del lado del acompañante. nunca el asiento delantero del acompañante
si el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
les.
}}
35
SEGURIDAD
|| Interruptor - PACOS* Airbag del acompañante - conexión la marcha pueden viajar seguros en la plaza
El airbag del lado del acompañante puede des- y desconexión* del acompañante.
conectarse (p. 36) si el automóvil está equi- El airbag del acompañante (p. 34) puede des- OFF - el airbag está desconectado. Con el
pado con un interruptor PACOS (Passenger conectarse si el automóvil está equipado con un interruptor en esta posición, los niños en un
Airbag Cut Off Switch). interruptor PACOS (Passenger Airbag Cut Off sistema de retención infantil en sentido con-
Switch). trario a la marcha pueden viajar seguros en
PRECAUCIÓN el asiento delantero del acompañante.
Si el automóvil está equipado con airbag en el Interruptor - PACOS
lado del acompañante pero no está provisto El interruptor de desconexión del airbag del
de conmutador PACOS (Passenger Airbag
PRECAUCIÓN
acompañante (PACOS) está situado en el lateral
Cut Off Switch), el airbag está siempre conec- del salpicadero en el lado del acompañante y Airbag conectado (plaza del acompañante):
tado. está accesible cuando se abre la puerta. No coloque nunca un sistema de retención
Compruebe que el interruptor está colocado en infantil en sentido contrario a la marcha en el
asiento delantero del acompañante cuando
Información relacionada la posición correcta. La llave extraíble (p. 174) está conectado el airbag del asiento.
del mando a distancia puede utilizarse para cam-
• Airbags en el lado del conductor (p. 34) Airbag desconectado (plaza del acompa-
biarlo de posición.
• Sistemas de retención infantil (p. 48) ñante):
Los pasajeros sentados en el sentido de la
marcha (niños y adultos) no deben ocupar
nunca el asiento delantero del acompañante
cuando el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
les.
PRECAUCIÓN
La no observación de estas normas puede
entrañar un peligro de muerte para los ocu-
pantes del automóvil.
Información relacionada
• Sistemas de retención infantil (p. 48)
Indicación que muestra que el airbag del acompañante
está desconectado.
Indicación que muestra que el airbag del acompañante En la consola del techo aparece un mensaje de
está conectado.
advertencia y un símbolo para indicar que el air-
Un mensaje de texto y un símbolo de advertencia bag del asiento del acompañante está desconec-
en la consola del techo indican que el airbag del tado (véase la figura anterior).
asiento del acompañante está activado (véase la
figura anterior).
37
SEGURIDAD
38
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
El vehículo no puede cargarse más alto de 50
mm por encima del borde superior de las ven-
tanillas de las puertas. De lo contrario se per-
derá el efecto protector de la cortina inflable
El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain) oculta detrás del techo interior del vehículo.
forma parte del sistema SIPS (p. 38). El sistema
IC está instalado en los dos lados del techo inte-
rior y protege tanto al conductor como a los
PRECAUCIÓN
pasajeros de los asientos laterales. En caso de La cortina inflable es un complemento del
una colisión de suficiente intensidad, los senso- cinturón de seguridad.
res reaccionan y el airbag de techo lateral se Emplee siempre el cinturón de seguridad.
infla.
Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de seguri-
dad (p. 28)
• Sistema de airbags (p. 33)
• Airbag lateral (SIPS) (p. 38)
}}
39
SEGURIDAD
40
SEGURIDAD
}}
41
SEGURIDAD
NOTA
El sistema de cinturones y airbags se activan
sólo una vez durante una colisión.
42
SEGURIDAD
}}
43
SEGURIDAD
Información relacionada
• Modo de seguridad - desplazamiento
(p. 44)
El airbag para peatones (Pedestrian Airbag) está
instalado debajo del capó junto al parabrisas. En
ciertas colisiones frontales con un peatón, los
sensores en el parachoques delantero reaccio-
nan y el airbag se despliega si se calcula que la
fuerza del impacto es lo suficientemente grande.
Los sensores están activos a velocidades de
20-50 km/h (12-30 mph) y a una temperatura
ambiente entre -20 y +70 °C.
Los sensores están diseñados para detectar la
colisión con un objeto con características pareci-
das a las piernas de una persona.
44
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda contactar con un taller
autorizado Volvo en caso de daños en el
parachoques para garantizar que el sistema
esté intacto.
45
SEGURIDAD
Airbag para peatones - plegado 2. Recoja primero la tela del airbag longitudi- Generalidades sobre la seguridad
El airbag del peatón (p. 44) (Pedestrian Airbag) nalmente en el lado izquierdo y pliéguela infantil
debe plegarse antes de desplazar el automóvil. hacia el centro. Enrolle la cinta velcro (doble) Volvo cuenta con equipos de seguridad infantil
alrededor de tanta tela como sea posible y (asientos, cojines elevadores y dispositivos de
fije la cinta. fijación) desarrollados para adaptarse específi-
3. Introduzca la parte enrollada del airbag en la camente a este vehículo.
caja (2).
Con los equipos de seguridad infantil de Volvo se
4. Repita los puntos 1-3 en el lado derecho. En obtienen las mejores condiciones para que el
este lado, puede ser necesario plegar la tela niño vaya seguro en el vehículo. Además, los
dos veces antes de enrollar la cinta velcro. equipos de seguridad infantil se adaptan bien y
5. La tapa de la caja del airbag no se cerrará son fáciles de utilizar.
del todo, lo cual es normal. Los niños de cualquier edad o constitución
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
Información relacionada Nunca deje que un niño se siente en el regazo
• Airbag para peatones - desplazamiento de otro pasajero.
Airbag (p. 45)
Volvo recomienda que los niños vayan en un
Caja del airbag asiento infantil en sentido contrario a la marcha
por lo menos hasta los 3-4 años y después en un
Cinta velcro, lado derecho cojín elevador o asiento infantil en sentido de la
marcha hasta que el niño tenga una estatura de
Cinta velcro, lado izquierdo 140 cm.
El airbag puede desprender un poco de humo y
calor, pero esto es normal. Pliéguelo de la NOTA
siguiente manera: Las normas sobre el tipo de sistema de
1. Busque la cinta velcro en el retención infantil que deben utilizarse para
lado izquierdo (4). niños de diferente edad y estatura varían de
un país a otro. Averigüe lo aplicable en su
caso.
46
SEGURIDAD
NOTA
En caso de dudas sobre el montaje de los
productos de seguridad infantil, contacte con
el fabricante para resolverlas.
Información relacionada
• Sistemas de retención infantil (p. 48)
• Seguro para niños - ubicación (p. 54)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 55)
• Sistema de retención infantil - puntos de fija-
ción superiores (p. 59)
47
SEGURIDAD
48
SEGURIDAD
1 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44. }}
49
SEGURIDAD
|| Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del
conectado, solo sistemas de conectado, solo sistemas de asiento trasero
retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido
trario a la marcha) de la marcha)
Grupo 0 Asientos infantiles homologados Asientos infantiles homologados universal-
universalmente.A mente.
máx. 10 kg
(U) (U)
Grupo 0+
máx. 13 kg
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Convertible Child Seat) – sistema de reten-
9-18 kg
sistema de retención infantil en ción infantil en sentido contrario a la marcha
sentido contrario a la marcha que que se fija con el cinturón de seguridad y
se fija con el cinturón de seguridad correas.
y correas.
Homologación: E5 04192
Homologación: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
9-18 kg Homologación: E5 04212 Homologación: E5 04212
(L) (L)
Grupo 1 Asientos infantiles en sentido Asientos infantiles homologados universal-
de la marcha homologados mente.
9-18 kg
universalmente.A, B (U)
(UF)
50
SEGURIDAD
Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del
conectado, solo sistemas de conectado, solo sistemas de asiento trasero
retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido
trario a la marcha) de la marcha)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Convertible Child Seat) – sistema de reten-
15-25 kg
sistema de retención infantil en ción infantil en sentido contrario a la marcha
sentido contrario a la marcha que que se fija con el cinturón de seguridad y
se fija con el cinturón de seguridad correas.
y correas.
Homologación: E5 04192
Homologación: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
15-25 kg Homologación: E5 04212 Homologación: E5 04212
(L) (L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
Volvo (Volvo Convertible Child Convertible Child Seat) – sistema de reten-
15-25 kg
Seat) – sistema de retención ción infantil en el sentido de la marcha que
infantil en el sentido de la se fija con el cinturón de seguridad.
marcha que se fija con el cin-
Homologación: E5 04191
turón de seguridad.
(U)
Homologación: E5 04191
(U)
}}
51
SEGURIDAD
|| Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del
conectado, solo sistemas de conectado, solo sistemas de asiento trasero
retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido
trario a la marcha) de la marcha)
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo
Volvo (Volvo Booster Seat Booster Seat with backrest).
15-36 kg
with backrest).
Homologación: E1 04301169
Homologación: E1 04301169
(UF)
(UF)
Grupo 2/3 Cojín elevador integrado Volvo Cojín elevador integrado Volvo
15-36 kg Homologación: E1 04301312 Homologación: E1 04301312
(UF) (UF, L)
Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin res- Cojín elevador con o sin respaldo (Booster
paldo (Booster Cushion with Cushion with and without backrest).
15-36 kg
and without backrest).
Homologación: E5 04216
Homologación: E5 04216
(UF)
(UF)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial o pertene-
cer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A Solo para asiento infantil en sentido contrario a la marcha. Ponga el respaldo del asiento en posición vertical.
B Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para esta categoría de peso.
52
SEGURIDAD
Información relacionada
• Seguro para niños - ubicación (p. 54)
• Sistema de retención infantil - puntos de fija-
ción superiores (p. 59)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 55)
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 46)
53
SEGURIDAD
Seguro para niños - ubicación Letrero de airbag de acompañante Está permitido colocar:
La colocación del niño en el automóvil y el equi- • un sistema de retención infantil en sentido
pamiento que debe utilizarse vienen determina- contrario a la marcha en el asiento delantero
dos por el peso y el tamaño del niño. del acompañante cuando está desconectado
el airbag del acompañante.
• un asiento infantil o cojín elevador en sentido
de la marcha en el asiento delantero del
acompañante cuando está conectado el air-
bag del acompañante.
• uno o varios asientos infantiles o cojines ele-
vadores en el asiento trasero.
PRECAUCIÓN
Placa en la visera del lado del acompañante.
G020739
No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en un
asiento protegido por un airbag conectado. Si
El sistema de retención infantil en sentido contrario a la
no se observa esta indicación, el niño corre
marcha y el airbag no son compatibles. peligro de sufrir lesiones graves y hasta mor-
tales.
Coloque siempre el sistema de retención infantil
(p. 48) en sentido contrario a la marcha en el
asiento trasero si está conectado (p. 36) el air-
bag del acompañante. Cuando está sentado en
el asiento del acompañante, el niño puede sufrir
lesiones graves si el airbag se despliega.
Si el airbag del acompañante está desconectado,
puede instalarse un sistema de retención infantil Placa en el montante de la puerta en el lado del acom-
en sentido contrario a la marcha en el asiento pañante. La placa se ve al abrir la puerta del acompa-
delantero. ñante.
El letrero de advertencia del airbag del acompa-
ñante está ubicado según se indica arriba.
54
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
No debe utilizarse una almohadilla de seguri-
dad infantil con estribos de acero u otra Los puntos de fijación del sistema ISOFIX están
estructura apoyada sobre el botón de aper- en la parte inferior del respaldo del asiento tra-
tura del cierre del cinturón, ya que ello puede sero, en las plazas laterales.
provocar la apertura accidental de dicho cie-
rre. La ubicación de los puntos de fijación se indica
Evite que la parte superior de la silla infantil con símbolos en la tapicería del respaldo (véase
repose sobre el parabrisas. la figura anterior).
Siga siempre las instrucciones de montaje del
NOTA fabricante para fijar el sistema de retención
infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
Las disposiciones sobre colocación de los
niños en el automóvil difieren según el país.
Averigüe lo aplicable en su caso.
}}
55
SEGURIDAD
Información relacionada
• ISOFIX - sistemas de retención infantil
(p. 57)
56
SEGURIDAD
Tipo de sistema de retención infantil Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ISOFIXA
Asiento delantero Plaza lateral del asiento tra-
sero
Capazo para recién nacido en posición trans- máx. 10 kg F X X
versal
G X X
Silla-cesta de seguridad en sentido contrario a máx. 10 kg E X Conforme
la marcha
(IL)
Silla-cesta de seguridad en sentido contrario a máx. 13 kg E X Conforme
la marcha
(IL)
D X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
Sistema de retención infantil en sentido con- 9-18 kg D X Conforme
trario a la marcha
(IL)
C X Conforme
(IL)
}}
57
SEGURIDAD
|| Tipo de sistema de retención infantil Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ISOFIXA
Asiento delantero Plaza lateral del asiento tra-
sero
Sistema de retención infantil en el sentido de 9-18 kg B X ConformeB
la marcha
(IUF)
B1 X ConformeB
(IUF)
A X ConformeB
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial o
pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas de retención infantil que está basado en una norma internacional.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Información relacionada
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p. 55)
58
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Las correas de fijación del asiento infantil
Los puntos de fijación superiores están previstos deben pasarse siempre por el agujero de la
para utilizarse principalmente junto con asiento barra del reposacabezas antes de tensarlas
infantiles colocados en el sentido de la marcha. en el punto de fijación.
Volvo recomienda que los niños pequeños utili-
cen asientos infantiles en sentido contrario a la Información relacionada
marcha hasta la edad más avanzada posible. • Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 46)
• Seguro para niños - ubicación (p. 54)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p. 55)
59
INSTRUMENTOS Y MANDOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS
62
INSTRUMENTOS Y MANDOS
}}
63
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Pantalla del sistema (p. 120) y el Apertura del capó (p. 357).
audiovisual y para mos- suplemento
trar los menús Sensus Info-
tainment.
}}
65
INSTRUMENTOS Y MANDOS
66
INSTRUMENTOS Y MANDOS
1 Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
68
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 68)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de control (p. 74) Pantalla de información, cuadro de instrumento digital*.
Símbolos de advertencia4
}}
4 Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso de nivel de
aceite bajo aparece entonces en el display. Para más información, véase Aceite de motor - generalidades (p. 358).
|| Los temas sólo pueden seleccionarse cuando el Tema "Elegance" cador de cambio de marcha* (p. 286) o Caja
motor está en marcha. de cambios automática - Geartronic*
Para seleccionar un tema, pulse el botón OK de (p. 286).
la palanca izquierda del volante y seleccione la
opción de menú Temas girando la rueda selec-
tora de la palanca. Pulse el botón OK. Gire la
rueda selectora para elegir un tema y confirme la
selección pulsando el botón OK.
La imagen de la pantalla de la consola central se
adapta en algunos modelos al tema seleccionado
en el cuadro de instrumentos.
Con la palanca izquierda del volante, puede ajus-
tarse también el contraste y el tono del instru- Indicadores e instrumentos, tema "Elegance".
mento. Indicador de combustible. Cuando la indica-
Para más información sobre la gestión de menús, ción se reduce a una sola señal blanca5, se
véase Control del menú - cuadro de instrumentos enciende el símbolo de control de bajo nivel
(p. 117). en el depósito de combustible. Véase tam-
bién Ordenador de a bordo (p. 121) y Lle-
La selección de tema y los ajustes de contraste y nado de combustible (p. 310).
tono pueden guardarse en la memoria de cada
llave*, véase Mando a distancia, personalización* Indicador de temperatura del refrigerante del
(p. 167). motor
Velocímetro
Tema "Eco" cador de cambio de marcha* (p. 286) o Caja Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de
de cambios automática - Geartronic* giro del motor en miles de revoluciones por
(p. 286). minuto.
Tema "Performance" Power guide. Véase también Eco guide y
Power guide* (p. 72).
Indicador de cambio de marcha6 / Indicador
de posición de marcha7. Véase también Indi-
cador de cambio de marcha* (p. 286) o Caja
de cambios automática - Geartronic*
(p. 286).
|| Símbolos de control y advertencia Si el motor no arranca o el control de funciona- Eco guide y Power guide*
miento se realiza con la llave en la posición II, al Eco guide y Power guide son dos instrumentos
cabo de pocos segundos se apagarán todos los del cuadro de instrumentos (p. 68) que ayudan
símbolos excepto el de avería del sistema de al conductor a conducir el automóvil con la
depuración de gases de escape y el de baja pre- mayor economía de combustible posible.
sión del aceite.
El vehículo almacena también estadísticas de
Información relacionada los trayectos realizados y éstos pueden estu-
• Cuadro de instrumentos (p. 68) diarse en forma de diagramas de barras, véase
Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de control (p. 74) (p. 130).
Símbolos de advertencia8
Control de funcionamiento
Todos los símbolos de control y advertencia,
excepto los símbolos en el medio de la pantalla
de información, se encienden con la llave en la
posición II o cuando se arranca el motor. Tras
arrancar el motor, todos los símbolos deben apa-
garse a excepción del símbolo del freno de esta-
cionamiento, que no se apaga hasta quitar este
freno.
8 Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso de nivel de
aceite bajo aparece entonces en el display. Para más información, véase Aceite de motor - generalidades (p. 358).
Valor momentáneo Para poder ver esta función, debe seleccionarse Una gran separación entre las dos agujas indica
el tema "Performance", véase Cuadro de instru- una gran reserva de potencia.
Valor medio mentos digital - visión de conjunto (p. 69).
Valor momentáneo
Aquí se muestra el valor momentáneo. Cuanto
más elevado sea el valor en la escala, mejor.
El valor momentáneo se calcula en función de la
velocidad, el par motor, la potencia transmitida
por el motor y el uso de los frenos de servicio.
Se recomienda conducir a una velocidad óptima
(50-80 km/h (30-50 mph) a bajas revoluciones.
Al acelerar y frenar, las agujas bajan.
Cuando el valor momentáneo es muy bajo, se
enciende la zona roja del indicador (con un
pequeño retardo), lo que supone una economía Potencia disponible del motor
de conducción poco satisfactoria que debe evi-
tarse. Potencia transmitida
Valor medio
Potencia disponible del motor
El valor medio, que sigue lentamente al valor
La aguja pequeña situada arriba indica la poten-
momentáneo, describe cómo se ha conducido el
cia disponible con el motor9. Cuanto mayor sea el
vehículo últimamente. Cuanto más suben las
valor en la escala, mayor es la potencia disponi-
agujas en la escala, mejor es la economía de
ble en la marcha introducida.
conducción lograda por el conductor.
Potencia transmitida
Power guide La aguja grande situada abajo indica la potencia
Este instrumento muestra la relación entre la transmitida por el motor9. Cuanto mayor sea el
potencia (Power) transmitida por el motor eléc- valor en la escala, mayor es la potencia transmi-
trico y la potencia total disponible. tida por el motor.
73
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Cuadro de instrumentos - Símbolo Significado ción de los gases de escape. Lleve el automóvil a
significado de los símbolos de un taller para una revisión. Volvo recomienda que
control Nivel bajo del depósito de combus- se dirija a un taller autorizado Volvo.
Los símbolos de control avisan al conductor de tible Avería en el sistema ABS
que está activada una función, de que un sis- Información, lea el texto en pantalla El símbolo se enciende cuando el sistema no
tema actúa o de que se ha producido un error o funciona. El sistema de frenos del automóvil
una deficiencia. sigue funcionando pero sin la función ABS.
Luz larga encendida
Símbolos de control 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
Intermitente izquierdo apague el motor.
Símbolo Significado
2. Vuelva a arrancar el motor.
Avería en el sistema ABL Intermitente derecho 3. Si el símbolo de advertencia continúa encen-
dido, lleve el vehículo a un taller para una
Sistema de depuración de los Eco conectado, véase Modo de revisión del sistema ABS. Volvo recomienda
gases de escape conducción ECO* (p. 300) que se dirija a un taller autorizado Volvo.
Avería en el sistema ABS Start/Stop, el motor se para en Luz antiniebla trasera conectada
modo automático, véase Start/ El símbolo se enciende cuando están conectadas
Luz antiniebla trasera conectada Stop* - funcionamiento y uso las luces antiniebla traseras. El automóvil solo
(p. 292) tiene una luz antiniebla traseras situada en el
Control electrónico de estabilidad, lado del conductor.
Sistema de presión de neumáticos ,
véase Control electrónico de esta- Sistema de estabilidad
véase Control de neumáticos (TM)*
bilidad (ESC) - generalidades El parpadeo del símbolo indica que el sistema de
(p. 341)
(p. 194) control de la estabilidad está en funcionamiento.
El símbolo se enciende de manera continua, si se
Control electrónico de estabilidad, Avería en el sistema ABL produce una avería en el sistema.
modo sport, véase Control electró- El símbolo se enciende si la función ABL (Active
nico de estabilidad (ESC) - uso Bending Lights) sufre una avería.
(p. 196)
Sistema de depuración de los gases de
Precalentador del motor (diesel) escape
Si el símbolo se enciende al arrancar el motor,
puede haber una avería en el sistema de depura-
Sistema de estabilidad, modo sport NOTA como sea posible en un lugar seguro y cierre la
El modo Sport le ofrece una sensación de con- puerta que está abierta.
ducción más activa. El sistema detecta si el pedal Después de mostrarse el mensaje de servicio
se puede apagar el símbolo y el mensaje con Si el vehículo circula a una velocidad infe-
del acelerador, los movimientos del volante y la rior a unos 7 km/h (4 mph), se enciende
toma de curvas son más activos que en conduc- ayuda del botón OK, o bien se apagará auto-
máticamente tras un instante. el símbolo de información.
ción normal y permite entonces derrapes contro-
lados del puente trasero hasta cierto nivel antes Si el vehículo circula a una velocidad
de intervenir y estabilizar el vehículo. El símbolo Luz larga encendida superior a unos 7 km/h (4 mph), se
se enciende cuando está activado el modo sport. El símbolo luce, cuando está encendida la luz enciende el símbolo de advertencia.
Precalentador del motor (diesel) larga o la ráfaga de luces largas. Si el capó10 no está bien cerrado, se enciende en
El símbolo se enciende cuando está en marcha Intermitentes izquierdo y derecho el cuadro de instrumentos el símbolo de informa-
el precalentamiento del motor. El precalenta- Los dos símbolos de los intermitentes destellan ción o advertencia y una imagen informativa.
miento se realiza principalmente a causa de una cuando se utilizan las luces de emergencia. Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre
baja temperatura. el capó.
Función Eco conectada
Nivel bajo del depósito de combustible El símbolo se enciende cuando está conectada la Si el maletero no está bien cerrado, se enciende
Cuando el símbolo se enciende, el nivel del depó- función Eco. en el cuadro de instrumentos el símbolo de infor-
sito de combustible es bajo, reposte tan pronto mación o advertencia y una imagen informativa.
Start/Stop
como sea posible. Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre
El símbolo se encenderá al detenerse automáti-
Información, lea el texto en pantalla el maletero.
camente el motor.
El símbolo de información se enciende en combi- Información relacionada
Sistema de presión de neumáticos
nación con un mensaje en la pantalla de informa-
El símbolo se enciende si la presión de los neu- • Cuadro de instrumentos (p. 68)
ción cuando se produce alguna alteración en el
máticos es baja o si ha surgido un error en el sis- • Cuadro de instrumentos - significado de los
sistema del automóvil. El mensaje se apaga con
tema. símbolos de advertencia (p. 76)
ayuda del botón OK, véase Control del menú -
cuadro de instrumentos (p. 117), o desaparece Aviso – puertas sin cerrar • Cuadro de instrumentos analógico - visión de
automáticamente al cabo de dos minutos (el Si alguna de las puertas no está bien cerrada, se conjunto (p. 68)
tiempo varía según la función descrita). El sím- enciende en el cuadro de instrumentos el sím-
bolo de información o advertencia y una imagen
• Cuadro de instrumentos digital - visión de
bolo de advertencia también puede encenderse conjunto (p. 69)
en combinación con otros símbolos. informativa. Detenga el automóvil tan pronto
76
INSTRUMENTOS Y MANDOS
}}
77
INSTRUMENTOS Y MANDOS
|| Aviso – puertas sin cerrar • Cuadro de instrumentos analógico - visión de Indicador de temperatura ambiente
Si alguna de las puertas no está bien cerrada, se conjunto (p. 68) El display del indicador de temperatura exterior
enciende en el cuadro de instrumentos el sím- • Cuadro de instrumentos digital - visión de se ve en el cuadro de instrumentos.
bolo de información o advertencia y una imagen conjunto (p. 69)
informativa. Detenga el automóvil tan pronto
como sea posible en un lugar seguro y cierre la
puerta que está abierta.
Si el vehículo circula a una velocidad infe-
rior a unos 7 km/h (4 mph), se enciende
el símbolo de información.
Si el vehículo circula a una velocidad
superior a unos 7 km/h (4 mph), se
enciende el símbolo de advertencia.
Si el capó11 no está bien cerrado, se enciende en
el cuadro de instrumentos el símbolo de informa-
ción o advertencia y una imagen informativa. Display del indicador de temperatura
Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre ambiente, cuadro de instrumentos digital
el capó. Display del indicador de temperatura
Si el maletero no está bien cerrado, se enciende ambiente, cuadro de instrumentos analógico
en el cuadro de instrumentos el símbolo de infor- Cuando la temperatura está en el intervalo de +2
mación o advertencia y una imagen informativa. °C a -5 °C, se enciende en el display el símbolo
Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre de copo de nieve. para avisar del riesgo de cal-
el maletero. zada resbaladiza. Cuando el automóvil ha estado
parado, el indicador de temperatura exterior
Información relacionada puede indicar un valor demasiado elevado.
• Cuadro de instrumentos (p. 68)
• Cuadro de instrumentos - significado de los Información relacionada
símbolos de control (p. 74) • Cuadro de instrumentos (p. 68)
79
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Cuatro de instrumentos - contrato product by VCC / or for as long as VCC offers Símbolos en la pantalla
de licencia spare parts or customer support. En las pantallas del automóvil, pueden aparecer
Una licencia es un contrato que concede autori- Portions of this product uses software una gran cantidad de símbolos. Los símbolos
zación para desempeñar cierta actividad o a copyrighted © 2007 The FreeType Project están divididos en símbolos de advertencia, con-
explotar un derecho, según las condiciones indi- (www.freetype.org). All rights reserved. trol e información.
cadas en el contrato. El siguiente texto presenta
los términos y condiciones de Volvo con fabri- Portions of this product uses software with A continuación mostramos los símbolos más
cantes y diseñadores y está en inglés. Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio habituales y su significado e indicamos las pági-
(http://www.lua.org/) nas del manual en las que podrá encontrar más
Combined Instrument Panel Software información.
Open Source Software Notice
- El símbolo de advertencia rojo se
This product uses certain free / open source and enciende cuando se ha indicado un fallo que
other software originating from third parties, that puede afectar a la seguridad y/o a la maniobrabi-
is subject to the GNU Lesser General Public lidad del automóvil. Al mismo tiempo, aparece un
License version 2 (LGPLv2), The FreeType mensaje informativo en el display de información
Project License ("FreeType License") and other del cuadro de instrumentos.
This product includes software under
different and/or additional copy right licenses,
following licenses: - El símbolo de información se enciende
disclaimers and notices. The links to access the
exact terms of LGPLv2, and the other open LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old- en combinación con un texto en el display de
source software licenses, disclaimers, licenses/lgpl-2.1.html información del cuadro de instrumentos cuando
acknowledgements and notices are provided to se produce una anomalía en alguno de los siste-
you below. Please refer to the exact terms of the
• GNU FriBidi mas de automóvil. El símbolo de información
relevant License, regarding your rights under said • DevIL amarillo se puede encender también en combina-
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to The FreeType Project License: http:// ción con otros símbolos.
provide the source code of said free/open source git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
Símbolos de advertencia en el cuadro
software to you for a charge covering the cost of tree/docs/FTL.TXT
performing such distribution, such as the cost of
de instrumentos
media, shipping and handling, upon written
• FreeType 2
request. Please contact your nearest Volvo MIT License: http://opensource.org/licenses/
Dealer. mit-license.html
The offer is valid for a period of at least three (3) • Lua
years from the date of the distribution of this
80
INSTRUMENTOS Y MANDOS
}}
Información relacionada
Información de veloci- (p. 254) • Cuadro de instrumentos - significado de los
dad registrada* símbolos de control (p. 74)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
Está provisto de una estructura de navegación
símbolos de advertencia (p. 76)
Medición del nivel de (p. 359) intuitiva para ofrecer la asistencia, la información
aceite • Mensajes - uso (p. 120) y el entretenimiento más adecuados cuando es
necesario, sin distraer al conductor.
Sensus incluye todas las soluciones del vehículo
que le permiten conectarse* al mundo y le pro-
porciona un control intuitivo de todas las posibili-
dades del vehículo.
Volvo Sensus reúne y presenta muchas funcio-
nes de varios sistemas del automóvil en la panta-
lla de la consola central. Con Volvo Sensus, el
automóvil puede personalizarse con ayuda de
}}
|| una interfaz de uso fácil. Los ajustes pueden Visión de conjunto Posiciones de la llave
efectuarse en Ajustes del vehículo, Sistema Con el mando a distancia, el sistema eléctrico
audiovisual, Climatización, etc. puede ponerse en diferentes modos y niveles
Con los botones y los mandos de la consola cen- para permitir el acceso a diferentes funciones,
tral o del volante*, se pueden conectar y desco- véase Posiciones de la llave - funciones a distin-
nectar las funciones y efectuar diversos ajustes. tos niveles (p. 85).
}}
85
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Para subir o bajar el asiento*, empuje hacia Para ajustar la altura, mantenga pulsado el botón 4. Desplace el asiento hacia adelante para
arriba o hacia abajo. (vea la figura) al mismo tiempo que sube o baja "fijar" el reposacabezas debajo de la guan-
Panel de control del asiento regulado eléctri- el reposacabezas. tera.
camente*, véase Asientos delanteros - regu- El reposacabezas puede ajustarse en tres posi- Los respaldos se levantan en orden inverso.
lación eléctrica (p. 88). ciones.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Abatimiento del respaldo del asiento
del acompañante*. No utilice el espacio detrás del asiento del
Ajuste el asiento del conductor antes de ini- acompañante ni la plaza central del asiento
ciar la marcha y nunca durante la marcha. trasero cuando está abatido el respaldo del
Asegúrese de que el asiento está bloqueado asiento del acompañante.
para evitar lesiones en caso de un frenazo
brusco o un accidente.
PRECAUCIÓN
Ajuste del reposacabezas del asiento Sujete el respaldo y asegúrese de que queda
delantero debidamente bloqueado después de levan-
tarlo para evitar lesiones en caso de un fre-
nazo brusco o un accidente.
Información relacionada
• Asientos delanteros - regulación eléctrica
El respaldo del asiento del acompañante puede (p. 88)
abatirse con el fin de crear espacio para cargas • Asientos traseros (p. 89)
de gran longitud.
Desplace el asiento lo máximo posible hacia
atrás/abajo.
Coloque el respaldo en posición vertical.
La altura de los reposacabezas puede ajustarse.
Levante los enganches de la parte trasera
Regule el reposacabezas según la altura de la del respaldo y abata el respaldo.
persona de forma que proteja a ser posible toda
la parte trasera de la cabeza.
Asientos delanteros - regulación Los asientos delanteros accionados eléctrica- La función de memoria guarda los ajustes del
eléctrica mente disponen de una protección de sobre- asiento y de los retrovisores exteriores.
Los asientos delanteros del automóvil tienen carga que se activa si algún objeto obstruye el
asiento. En ese caso, ponga el encendido del Almacenar ajuste
diferentes posibilidades de ajuste para una
automóvil en la posición I o 0 y espere un Botón de memoria
máxima comodidad de asiento. El asiento regu-
lado eléctricamente puede ajustarse en profun- momento antes de volver a accionar el asiento.
Botón de memoria
didad y en altura. El borde delantero del cojín Solo puede accionarse un movimiento (adelante/
del asiento puede subirse y bajarse. La inclina- atrás/arriba/abajo) a la vez. Botón de memoria
ción del respaldo puede modificarse.
Preparaciones Botón para guardar el ajuste
Asiento regulado eléctricamente* El asiento puede ajustarse ligeramente después
1. Ajuste el asiento y los retrovisores exteriores.
de haber abierto la puerta con la llave y sin haber
introducido la llave en la cerradura de contacto. 2. Mantenga pulsado el botón M, al mismo
El asiento se ajusta normalmente cuando la llave tiempo que pulsa el botón 1, 2 ó 3. Man-
está en la posición I y cuando está en marcha el tenga pulsados los botones hasta que se
motor. oiga una señal acústica y aparezca un texto
en el cuadro de instrumentos.
Asiento con función de memoria*
El asiento debe ajustarse de nuevo antes de que
sea posible guardar otra posición en la memoria.
Asientos calentados
Para los asientos con calefacción eléctrica, véase
Calefacción eléctrica de los asientos delanteros* Si es posible, regule el reposacabezas de manera
(p. 139) y Calefacción del asiento trasero* que proteja totalmente la parte trasera de la
(p. 139). cabeza. Suba el reposacabezas según sea nece-
sario.
Información relacionada
• Asientos delanteros (p. 86) Para bajar el reposacabezas, mantenga pulsado
el botón (vea la figura) al mismo tiempo que Tire de la palanca más próxima del reposacabe-
• Asientos traseros (p. 89)
aprieta con cuidado el reposacabezas hacia zas para abatir este.
abajo.
El reposacabezas se recoloque manualmente.
El reposacabezas puede ajustarse en cinco posi-
ciones.
18 Solo si el automóvil está provisto de asiento regulado eléctricamente con memoria y retrovisores eléctricos. }}
|| PRECAUCIÓN NOTA
Los reposacabezas deben quedar en posición Después de abatir los respaldos, los reposa-
bloqueada tras subirlos. cabezas deben avanzarse ligeramente para
que no rocen en el cojín del asiento.
Abatimiento de los respaldos del
asiento trasero Los respaldos se levantan en orden inverso.
IMPORTANTE NOTA
A la hora de abatir el respaldo no debe estar Después de resituar el respaldo, ya no debe
abierto el portavasos del asiento trasero ni mostrarse la indicación. Si todavía aparece
haber ningún objeto en dicho asiento. Los significa que el respaldo no está inmovilizado.
cinturones de seguridad no deben estar abro-
chados. Si no, puede dañarse la tapicería del
asiento trasero. PRECAUCIÓN
Compruebe que los respaldos y reposacabe-
zas del asiento trasero estén correctamente
NOTA bloqueados tras la recolocación.
Para poder abatir por completo los respaldos
traseros, puede ser necesario avanzar los Para abatir la sección derecha, libere y baje Información relacionada
el reposacabezas de la plaza central, véase el
asientos delanteros y/o ajustar los respaldos.
apartado "Reposacabezas central trasero".
• Asientos delanteros (p. 86)
• Asientos delanteros - regulación eléctrica
• Las dos secciones pueden abatirse indepen- Los resposacabezas laterales se pliegan (p. 88)
dientemente. automáticamente cuando se abaten los res-
• Para abatir todo el respaldo, las secciones paldos. Levante el fiador y abata al
deben abatirse de manera independiente. mismo tiempo el respaldo. La señal roja del
fiador indica que el respaldo no está blo-
queado.
90
INSTRUMENTOS Y MANDOS
}}
|| Bocina Mando de las luces que no están equipados con rueda selectora de
Con los mandos de las luces se enciende y se regulación de la altura de las luces.
ajusta el alumbrado del automóvil. Se utiliza tam-
bién para ajustar la iluminación de las pantallas y
los instrumentos y la luz ambiental (p. 106).
Bocina.
Pulse la parte central del volante para toca la
bocina.
}}
Información relacionada
• Mando de las luces (p. 92)
94
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Luces largas/de cruce automática cuando se activa la luz antiniebla tra- • Detección de túneles* (p. 95)
Cuando el mando de las luces está en la posi- sera.
ción y el encendido está en la posición II Con el mando en la posición , la luz de
o el motor está en marcha, la luz de cruce se cruce se enciende siempre cuando el motor está
activa de forma automática en condiciones de en marcha o cuando la llave está en la posición II
poca iluminación. activa.
Luz larga
Las luces largas pueden encenderse cuando el
mando está en la posición 20 o . Para
encender o apagar las luces largas, desplace la
palanca hacia el volante y suéltela. Las luces lar-
gas pueden desconectarse también presionando
Palanca del volante y mando de las luces. ligeramente la palanca hacia el volante.
Posición de ráfaga de luces largas Cuando están encendidas las luces largas, se
Posición de luces largas enciende el símbolo en el cuadro de ins-
trumentos.
Luces de cruce Información relacionada
Con el mando en la posición se activa • Luces de curvas activas* (p. 99)
automáticamente la luz de cruce al anochecer o
cuando la luz del día es demasiado débil. Las
• Luz larga automática* (p. 97)
luces de cruce se encienden también de forma • Mando de las luces (p. 92)
• Faros - adaptación del haz luminoso (p. 101)
}}
|| Información relacionada
• Luces largas/de cruce (p. 96)
• Luz larga automática* (p. 97)
• Mando de las luces (p. 92)
}}
||
Línea superior: automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Línea inferior: automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
102
INSTRUMENTOS Y MANDOS
103
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Luz antiniebla trasera La luz antiniebla trasera se apaga automática- Luces de freno
Cuando la visibilidad es deficiente debido a la mente al pulsar el botón START/STOP ENGINE Las luces de freno se encienden automática-
niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera o cuando el mando de las luces se pone en la mente al frenar.
para que otros usuarios de la vía pública puedan posición o .
detectar el vehículo con suficiente antelación. Las luces de freno se encienden cuando se pisa
el pedal de freno. Se encienden además cuando
NOTA frena el vehículo alguno de los sistemas de asis-
Las disposiciones sobre el uso de las luces tencia al conductor como el control de velocidad
antiniebla traseras varían según el país. constante adaptativo (p. 211), el City Safety
(p. 230) o el aviso de colisión (p. 237).
Información relacionada Información relacionada
• Mando de las luces (p. 92)
• Freno de servicio - luces de freno de emer-
gencia y las luces de emergencia automáti-
cas (p. 304)
104
INSTRUMENTOS Y MANDOS
}}
el movimiento del volante.
105
INSTRUMENTOS Y MANDOS
|| Símbolos de los intermitentes Iluminación del habitáculo • el motor se ha apagado y el sistema eléctrico
Para los símbolos de los intermitentes, véase La iluminación del habitáculo se enciende y se del vehículo se encuentra en la posición de
Cuadro de instrumentos - significado de los sím- apaga con los mandos situados encima de los llave 0
bolos de control (p. 74). asientos delanteros y el asiento trasero. • se desbloquea el automóvil sin poner en
marcha el motor.
Información relacionada
• Luces de emergencia (p. 105) Iluminación de lectura delantera*
Las luces de lectura se encienden o se apagan
pulsando brevemente el botón correspondiente
de la consola del techo.
La intensidad luminosa se ajusta manteniendo
pulsado el botón.
Iluminación del suelo como luz La iluminación del habitáculo se enciende y se noche. Esta iluminación se apaga cuando se des-
ambiental* apaga según las condiciones siguientes. conecta el motor. La intensidad y el color de la
Para que el interior sea más claro durante el luz pueden cambiarse en el sistema de menús
La iluminación del habitáculo se enciende y per-
viaje, puede activarse la iluminación del suelo de MY CAR, véase MY CAR (p. 120).
manece encendida durante 30 segundos:
forma reducida.
• si el automóvil se abre con la llave o la hoja
La intensidad de la iluminación del suelo puede extraíble, véase Mando a distancia - funcio-
cambiarse en el sistema de menús MY CAR, nes (p. 170) o Llave extraíble - apertura de
véase MY CAR (p. 120). puerta (p. 174).
Iluminación de los compartimentos de • el motor se ha apagado y el sistema eléctrico
las puertas delanteras* del vehículo se encuentra en la posición de
La iluminación de los compartimentos se llave 0.
enciende cuando arranca el motor. La iluminación del habitáculo se apaga:
Información relacionada
• Duración luz aproximac. (p. 108)
108
INSTRUMENTOS Y MANDOS
23 Para cambiar las escobillas y su posición de servicio, véase Escobillas limpiaparabrisas (p. 372). Para llenar el líquido de lavado, véase Líquido de lavado - llenado (p. 374). }}
|| El sensor de lluvia se desconecta automática- Después de soltar la palanca, los limpiaparabri- Limpieza y lavado de luneta trasera
mente al sacar la llave de contacto de encendido sas hacen algunos barridos más y se activan los
o cinco minutos después de apagar el motor. lavafaros.
NOTA
El desempañador de la luneta trasera está
provisto de una protección contra el sobreca-
lentamiento que desconecta el motor eléc-
trico si éste se recalienta. El desempañador
Función de lavado. vuelve a funcionar después de un periodo de
Lavaparabrisas enfriamiento (30 segundos o más, según la
Desplace la palanca hacia el volante para activar temperatura del motor eléctrico y la tempera-
los lavaparabrisas y los lavafaros. tura ambiente).
24 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda los servicios de un taller autorizado Volvo. }}
|| Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las rior con el botón de cierre centralizado, véase
ventanillas se abren, si algo obstaculiza su movi- Mando a distancia - funciones (p. 170) o Cierre y
miento. Cuando el cierre de la ventanilla se inte- apertura - en el interior (p. 182).
rrumpe, por ejemplo, en caso de formación de
hielo, la protección antiobstrucciones puede for- Reposición
zarse. Después de la interrupción de dos cierres Tras haber desconectado la batería, la función de
seguidos, la protección antiobstrucciones se for- apertura automática debe reponerse para funcio-
zará y la función automática se desconectará nar correctamente.
durante unos instantes. La ventanilla podrá 1. Levante ligeramente la sección delantera del
cerrarse manteniendo subido el botón de forma botón para subir la ventanilla hasta su posi-
continua. ción final y mantenga levantado el botón
durante un segundo.
NOTA 2. Suelte el botón durante un momento.
Accionamiento de los elevalunas eléctricos.
Una forma de reducir el ruido pulsante del
3. Vuelva a levantar la sección delantera del
Accionamiento sin función automática viento al abrir las ventanillas traseras consiste
botón durante un segundo.
en abrir también un poco las ventanillas
Accionamiento con función automática delanteras.
PRECAUCIÓN
Con el panel de mandos de la puerta del conduc-
tor pueden manejarse todos los elevalunas. El Accionamiento sin función automática Deberá realizarse un restablecimiento para
resto de paneles de mandos de puerta sólo habilitar la protección antipinzamiento.
Desplace uno de los mandos ligeramente hacia
puede maniobrar el elevalunas respectivo. Sólo arriba/hacia abajo. Los elevalunas suben/bajan
puede manejarse al mismo tiempo un panel de mientras mantiene accionado el mando.
mandos.
Accionamiento con función automática
Para poder accionar los elevalunas eléctricos, la Desplace uno de los mandos hacia arriba/hacia
llave debe estar como mínimo en la posición I, abajo hasta el tope y, a continuación, suelte el
véase Posiciones de la llave - funciones a distin- mando. Las ventanillas se desplazan automática-
tos niveles (p. 85). Tras la desconexión del motor mente hasta su posición final.
podrán manejarse los elevalunas durante algunos
Accionamiento con del mando a distancia o
minutos tras la extracción de la llave a distancia,
si bien no después de haber abierto una puerta. del botón de cierre centralizado
Para accionar los elevalunas eléctricos desde el
exterior con el mando a distancia o desde el inte-
112
INSTRUMENTOS Y MANDOS
25 Solo en combinación con un asiento regulado eléctricamente provisto de memoria, véase Asientos delanteros - regulación eléctrica (p. 88). }}
|| Retrovisores exteriores plegables* Lunas y retrovisores - calefacción mente la batería. La función se desconecta auto-
Para aparcar/conducir en espacios reducidos, los eléctrica máticamente después de un rato.
espejos pueden plegarse: La calefacción eléctrica se utiliza para deshelar y Véase también Deshumectación y desempaña-
1. Pulse simultáneamente los botones L y R (la desempañar el parabrisas, la luneta trasera y los miento del parabrisas (p. 142).
posición de llave debe ser como mínimo I). retrovisores exteriores.
Los retrovisores exteriores y la luneta trasera se
2. Suelte los botones después de aproximada- Retrovisores, luneta trasera y desempañan y deshielan automáticamente si el
mente 1 segundo. Los retrovisores se detie- parabrisas* con calefacción eléctrica automóvil se arranca a una temperatura ambiente
nen automáticamente en la posición de inferior a +7 °C. El desempañado automático
repliegue máximo. puede seleccionarse en el sistema de menú
MY CAR, véase MY CAR (p. 120).
Para desplegar los retrovisores, pulse los boto-
nes L y R al mismo tiempo. Los retrovisores se La brújula (p. 116) se desconecta al activarse la
detienen automáticamente en la posición de des- calefacción eléctrica del parabrisas. Al desacti-
pliegue máximo. varse la calefacción eléctrica del parabrisas
vuelve a activarse la brújula.
Duración de luz de aproximación y luz
de seguridad
La luz de los retrovisores se enciende cuando se
selecciona la luz de aproximación (p. 108) o la
luz de seguridad (p. 108).
NOTA
Si se colocan, por ejemplo, permisos de apar-
camientos, transpondedores, viseras u obje-
Mando de la función antideslumbramiento tos en los asientos o en el compartimento de
carga de tal manera que se impida que la luz
Antideslumbramiento manual llegue a los sensores, se alterará la función
Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, antideslumbramiento del espejo retrovisor.
esta luz puede ser reflejada por el espejo retrovi- Apertura automática hasta tope
sor y deslumbrar al conductor. Active la función El retrovisor con antideslumbramiento automático
antideslumbramiento cuando resulte molesta la es el único que puede equiparse con brújula Apertura manual hasta suelte del botón
luz que hay detrás del automóvil: (p. 116).
Cierre manual hasta suelte del botón
1. La función se activa desplazando el mando Información relacionada
hacia el habitáculo. • Retrovisores laterales (p. 113) Cierre automático hasta tope
2. Para volver al modo normal, desplace el
mando hacia el parabrisas.
}}
NOTA
Para una calibración óptima, desconecte
Retrovisor con brújula. todos los dispositivos eléctricos (climatizador,
Pueden aparecer ocho puntos cardinales con limpiaparabrisas, etc.) y asegúrese de cerrar
abreviaturas en inglés: N (norte), NE (noroeste), todas las puertas.
E (este), SE (sudeste), S (sur), SW (sudoeste), W
(oeste) y NW (noroeste). 3. Mantenga apretado el botón situado en la
parte inferior del retrovisor durante
La brújula se activa automáticamente cuando se
aprox. 3 segundos. A continuación, aparece
arranca el automóvil o cuando la llave está en la
el número de la zona magnética seleccio-
posición II, véase Posiciones de la llave - funcio-
nada.
nes a distintos niveles (p. 85). Para desconectar y
conectar la brújula, pulse el botón situado detrás
del retrovisor utilizando, por ejemplo, un clip.
La brújula se desactiva al activar la calefacción
eléctrica del parabrisas. Al desactivarse la cale-
117
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Algunas de estas opciones del menú requieren Algunas de estas opciones del menú requieren Mensaje Significado
que la función y el dispositivo estén instalados en que la función y el dispositivo estén instalados en
el automóvil. el automóvil. Parar lugar Detenga el automóvil y pare
seg.A el motor. Peligro de avería
Velocidad digital Ajustes*
grave. Póngase en contacto
Calefactor* Temas con un tallerB.
Calefactor auxiliar* Modo contraste/Modo color Parar motorA Detenga el automóvil y pare
Opciones TC Estado de servicio el motor. Peligro de avería
grave. Póngase en contacto
Estado de servicio Mensajes28 con un tallerB.
Nivel de aceite26 Nivel de aceite29
Revisión Póngase en contacto con un
Mensajes (##)27 Calefactor estacion.* urgenteA tallerB para una revisión
Ordenador reinicio inmediata del vehículo.
Información relacionada
Revisión Póngase en contacto con un
• Control del menú - cuadro de instrumentos
Información relacionada necesariaA tallerB para una revisión del
(p. 117)
• Control del menú - cuadro de instrumentos automóvil tan pronto como
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins- (p. 117) sea posible.
trumentos digital (p. 118)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
Ver manualA Lea el manual del propieta-
• Cuadro de instrumentos (p. 68) trumentos analógico (p. 118) rio.
• Cuadro de instrumentos (p. 68)
26 Algunos motores.
27 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
28 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
29 Algunos motores.
119
INSTRUMENTOS Y MANDOS
NOTA
En caso de mostrarse un mensaje de adver-
tencia durante el uso del ordenador de a
bordo deberá leerse (pulse OK) antes de
poder retomar la actividad anterior.
Información relacionada
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
trumentos analógico (p. 118)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
trumentos digital (p. 118)
Panel de control en la consola central y teclado del
volante. La figura es esquemática. El número de funcio-
nes y la posición de los botones varía según el equipa- Opciones de menú y rutas de Ordenador de a bordo
miento y el mercado.
búsqueda El ordenador de a bordo del vehículo registra y
MY CAR - abre el sistema de menú MY Para descripciones sobre opciones de menú y calcula valores como, por ejemplo, el trayecto
CAR. rutas de búsqueda en MY CAR, véase el suple- recorrido, el consumo de combustible y la velo-
OK/MENU - pulse el botón en la consola mento Sensus Infotainment. cidad media.
central o la rueda selectora en el volante
para seleccionar o marcar la opción de menú El contenido y el aspecto del ordenador de a
resaltada o almacenar la función seleccio- bordo varía según si el cuadro de instrumentos
nada en la memoria. es de tipo analógico o digital:
Funciones EXIT
Según la función en la que se encuentra el cur-
sor al pulsar brevemente EXIT y el nivel del
menú, puede tener lugar lo siguiente:
• rechazo de la llamada del teléfono
• interrupción de la función activa
• borrado de los caracteres introducidos
• cancelación de la última selección
• subida en el sistema de menú.
Si mantiene pulsado EXIT, irá a la vista normal de La información del ordenador de a bordo puede mos-
MY CAR o, si se encuentra en la vista normal, al trarse en el display de información del cuadro de instru-
nivel más alto del menú (sistema de menús prin- mentos31.
cipal).
121
INSTRUMENTOS Y MANDOS
}}
123
INSTRUMENTOS Y MANDOS
124
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Funciones Información
Velocidad digital Muestra la velocidad del automóvil de forma digital en el centro del cuadro de instrumen-
tos.
• km/h
• mph
• Ninguna presentación
Calefactor* Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y
del habitáculo* - temporizador (p. 148).
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1
• Temporizador 2
Calefactor auxiliar* Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 150).
• Auto. activ.
• Desactiv.
Opciones TC Aquí se activan las opciones presentadas como títulos seleccionables en el ordenador de a
bordo. Los símbolos de las opciones ya seleccionadas aparecen en color blanco y provistos
• Autonomía hasta depósito vacío
de una "señal". Los demás se muestran en color gris y no tienen "señal":
• Consumo de combustible
• Velocidad media
• Cuentakilómetros parciales T1 y distancia total
• Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total
Estado de servicio Muestra los meses y los kilómetros hasta la siguiente revisión.
Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 359).
}}
A Algunos motores.
||
Información relacionada
• Ordenador de a bordo (p. 121)
• Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
(p. 130)
}}
127
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Poner a cero los datos de viaje 3. Elija poner a cero el consumo medio, la velo- 1. Para asegurar que ninguno de los mandos
cidad media o poner a cero los dos. Confirme quede en medio de una secuencia, estos
Cuentakilómetros parciales
la selección con OK. deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
1. Gire la rueda selectora y párese en la combi-
botón RESET.
nación de opciones con el cuentakilómetros 4. Para finalizar, pulse RESET.
que deben ponerse a cero. 2. Pulse OK.
2. Mantenga pulsado RESET para poner a cero Funciones del menú del cuadro de 3. Hojee entre las funciones con la rueda
el valor de la opción seleccionada. instrumentos selectora y seleccione y confirme con OK.
En el menú del cuadro de instrumentos se puede
Velocidad media y consumo medio 4. Para finalizar, pulse dos veces RESET des-
ajustar, entre otras cosas, el ordenador de a
1. Pulse OK para abrir el menú del cuadro de pués de haber terminado el control o el
bordo. Abra el menú para comprobar o ajustar las
instrumentos. ajuste.
funciones en la tabla mostrada a continuación.
2. Desplácese a la opción de menú
Ordenador reinicio con la rueda selectora
y confirme con OK.
128
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Funciones Información
Ordenador reinicio Ponga a cero el valor de consumo medio de combustible y velocidad media.
• Consumo medio Observe que esta función no pone a cero los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2.
• Velocidad media
Mensajes Para más información, consulte Mensajes (p. 118).
Temas Seleccione el tema del cuadro de instrumentos, véase Cuadro de instrumentos digital - visión de conjunto
(p. 69).
Ajustes* Seleccione Auto. activ. o Desactiv..
Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 150).
Modo contraste/Modo color Ajuste la intensidad luminosa y cromática del cuadro de instrumentos.
Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del habitáculo* - tem-
Calefactor estacion.*
porizador (p. 148).
• Arranque directo
• Temporizador 1
• Temporizador 2
Estado de servicio Muestra los meses y los kilómetros hasta la siguiente revisión.
Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 359).
A Algunos motores.
Información relacionada
• Ordenador de a bordo (p. 121)
• Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
(p. 130)
33 La imagen es esquemática. El diseño puede ofrecer diferencias según el software actualizado y el mercado.
1 Solo ECC.
Calidad de aire - filtro del habitáculo Calidad de aire - Clean Zone Interior Calidad de aire - IAQS*
Todo el aire que entra en el habitáculo del auto- Package (CZIP)* El sistema de calidad de aire IAQS separa
móvil se depura con un filtro. El CZIP incluye una serie de modificaciones que gases y partículas para reducir la concentración
eliminan todavía más sustancias alérgenas y de olores y contaminaciones.
El filtro debe cambiarse de forma periódica. Siga asmógenas en el habitáculo.
el intervalo de cambio recomendado del pro- Si el aire exterior está contaminado, la admisión
grama de servicio de Volvo. Al conducir en Componentes integrantes: de aire se cierra para no dejar pasar hidrocarbu-
ambientes muy contaminados, puede ser necesa- ros, óxidos de nitrógeno y ozono troposférico. El
rio cambiar el filtro con mayor frecuencia. • Ampliación de la función del ventilador, que
aire recircula en el habitáculo.
pone en marcha la ventilación al abrir el
automóvil con la llave a distancia. A continua- La función se puede conectar y desconectar en
NOTA ción, el ventilador llena el habitáculo con aire el sistema de menús MY CAR. Para una descrip-
Hay distintos tipos de filtro de habitáculo. limpio. La función se pone en marcha en ción del sistema de menús, véase MY CAR
Asegúrese de montar un filtro adecuado. caso necesario y se desconecta automática- (p. 120).
mente al cabo de un rato o cuando se abre
una de las puertas del habitáculo. El intervalo NOTA
Información relacionada de funcionamiento del ventilador se reduce
• Calidad de aire (p. 133) sucesivamente debido a la menor necesidad Deberá mantenerse siempre conectado el
durante los primeros 4 años del automóvil. sensor de calidad del aire para garantizar un
aire óptimo en el habitáculo.
• El sistema de calidad de aire IAQS (p. 134)
es un sistema completamente automático En los climas fríos, la recirculación automática
que filtra el aire del habitáculo de impurezas se limita para evitar la formación de vaho.
como partículas, hidrocarburos, óxidos de
nitrógeno y ozono troposférico. Información relacionada
Información relacionada • Información general sobre el climatizador
(p. 132)
• Información general sobre el climatizador
(p. 132) • Calidad de aire (p. 133)
Calidad de aire - material Ajustes del menú - climatización Distribución de aire en el habitáculo
Los materiales utilizados han sido desarrollados En la consola central puede conectarse, desco- El aire que entra en el habitáculo se distribuye
para reducir al mínimo la cantidad de polvo en el nectarse o modificarse el ajuste original de cua- por una serie de difusores.
habitáculo y contribuyen a facilitar la limpieza del tro de las funciones del climatizador.
interior del vehículo.
• Nivel de ventilación con climatización auto-
Las alfombrillas del habitáculo y el maletero son mática* (p. 141).
desmontables y fáciles de extraer y limpiar. Utilice
• Temporizador de recirculación (p. 143).
detergentes y productos para el cuidado del
automóvil recomendados por Volvo para limpiar el • Activación automática del desempañador de
interior (p. 395). la luneta trasera (p. 114).
• Sistema de calidad del aire interior* (p. 134).
Información relacionada
La configuración original de las funciones del cli-
• Calidad de aire (p. 133)
matizador puede reponerse con el sistema de
menú MY CAR. Para una descripción del sistema
de menús, véase MY CAR (p. 120).
}}
Orientación del aire en sentido vertical La figura consta de tres botones. Al pulsar los • Distribución de aire - recirculación (p. 143)
botones, se enciende en la pantalla (véase la
Si los difusores se orientan hacia las ventanillas, imagen) la figura correspondiente y una flecha
puede eliminarse el vaho. delante de la parte respectiva de la figura que
indica la distribución de aire seleccionada. Para
NOTA más información, consulte la tabla de distribución
Recuerde que los niños pequeños pueden de aire (p. 144).
ser sensibles a las corrientes de aire.
136
CLIMATIZACIÓN
Climatizador electrónico - ECC* en el lado del conductor y en el del acompa- Con la función automática , la temperatura, el
El climatizador electrónico (ECC) mantiene la ñante. aire acondicionado, la velocidad del ventilador,
temperatura que se selecciona en el habitáculo la recirculación y la distribución de aire se regu-
y puede programarse de forma independiente lan automáticamente.
Ventilador (p. 140) Distribución del aire - desempañador parabri- ECO* (p. 300)
sas
AUTO - Climatización automática (p. 141) AC - Conexión y desconexión del aire acon-
Calefacción de la luneta trasera y los retrovi-
dicionado (p. 142)
Asiento delantero con calefacción (p. 139), sores exteriores (p. 114)
lado izquierdo Regulación de la temperatura (p. 141) en el Información relacionada
Calefacción eléctrica del parabrisas* y lado izquierdo y derecho • Información general sobre el climatizador
desempañado máximo (p. 142) (p. 132)
Asiento delantero con calefacción (p. 139),
Distribución de aire (p. 135) - ventilación lado derecho
suelo Regulación de la temperatura (p. 141)
Distribución de aire - difusor de ventilación
Recirculación (p. 143)
en el tablero de instrumentos
Control electrónico de la
temperatura - ETC
Con el control electrónico de la temperatura
(ETC) la climatización del habitáculo se regula
manualmente.
Ventilador (p. 140) Distribución de aire - difusor de ventilación Regulación de la temperatura (p. 141)
en el tablero de instrumentos
Asiento delantero con calefacción (p. 139), ECO* (p. 300)
lado izquierdo Distribución del aire - desempañador parabri-
sas
AC - Conexión y desconexión del aire acon- Información relacionada
Desempañadores de la luneta trasera y de • Información general sobre el climatizador
dicionado (p. 142)
los retrovisores exteriores (p. 114) (p. 132)
Calefacción eléctrica de parabrisas y desem-
Recirculación (p. 143)
pañador máximo.*
Distribución de aire (p. 135) - ventilación Asiento delantero con calefacción (p. 139),
suelo lado derecho
Calefacción eléctrica de los Pulse varias veces el botón para activar la fun- Calefacción del asiento trasero*
asientos delanteros* ción: La calefacción de las plazas laterales del asiento
La calefacción de los asientos delanteros tiene • Nivel máximo - se encienden tres campos de trasero tiene tres posiciones para aumentar la
tres posiciones para aumentar la comodidad del color naranja en la pantalla de la consola comodidad de los pasajeros cuando hace frío.
conductor y los pasajeros cuando hace frío. central (véase la imagen).
• Nivel intermedio - se encienden dos campos
de color naranja en la pantalla.
• Nivel mínimo - se enciende un campo de
color naranja en la pantalla.
• Desconexión - no hay ningún campo encen-
dido.
PRECAUCIÓN
El asiento con calefacción eléctrica no deben
utilizarlo las personas incapaces de percibir el
incremento de la temperatura por un pro- El nivel de calefacción se muestra en las luces del botón
blema de falta de sensibilidad ni aquellas que, pulsador:
El nivel de calefacción se indica en la pantalla de la con- por cualquier otro motivo, les resulta compli-
sola central. Pulse varias veces el botón para activar la fun-
cado manejar los mandos del asiento con
calefacción eléctrica. De lo contrario pueden ción:
producirse quemaduras.
• Nivel máximo - se encienden tres luces.
}}
Con ETC
Gire el mando para aumentar o
reducir la velocidad del ventila-
dor.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 132)
• Climatizador electrónico - ECC* (p. 137)
Temporizador
Cuando se apaga la función del descongelador, Con la función de temporizador activada, el
vuelve el climatizador a la configuración anterior. equipo saldrá del modo de recirculación conec-
Información relacionada tado manualmente al cabo de un tiempo en fun-
ción de la temperatura exterior. De este modo se
• Información general sobre el climatizador
reduce el riesgo de formación de hielo, vaho y
(p. 132)
aire enrarecido.
La función se puede conectar y desconectar en
el sistema de menús MY CAR. Para una descrip-
ción del sistema de menús, véase MY CAR
(p. 120).
143
CLIMATIZACIÓN
Aire hacia el parabrisas por el difusor de desempañado y hacia las ventani- Para evitar el vaho y la acumulación de hielo en climas fríos
llas laterales. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación. y húmedos (a tal fin, el ventilador no puede operar a un
nivel demasiado bajo).
Flujo de aire hacia las ventanillas y por los difusores de ventilación del sal- para ofrecer buen confort en climas cálidos y secos.
picadero.
Flujo de aire a la altura de la cabeza y el pecho desde los difusores de para ofrecer una refrigeración eficaz en climas cálidos.
ventilación del salpicadero.
144
CLIMATIZACIÓN
Aire hacia el suelo y por los difusores de ventilación del salpicadero. en días de sol con bajas temperaturas exteriores.
Aire hacia el piso. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación del para calentar o enfriar el piso.
salpicadero y hacia las ventanillas.
Flujo de aire hacia las ventanillas desde los difusores de ventilación del Para refrigerar la parte inferior en climas calurosos y secos
salpicadero y hacia el suelo. o calentar la parte superior en climas fríos.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 132)
• Distribución de aire - recirculación (p. 143)
145
CLIMATIZACIÓN
Calefactor de motor y de Arranque directo con el mando a El calefactor de motor y de habitáculo puede
habitáculo* - arranque directo distancia* activarse con el mando a distancia:
El calefactor de motor y de habitáculo puede – Mantenga pulsado el botón de luz de aproxi-
activarse directamente. mación durante 2 segundos.
El arranque directos puede hacerse con: Las luces de emergencia transmiten infor-
mación de la siguiente manera:
• el display de información
• mando a distancia* • 5 destellos cortos seguidos de luz fija
durante aproximadamente 3 segundos -
• el móvil*. el vehículo ha recibido la señal y el cale-
Si el calefactor de motor y del habitáculo (p. 146) factor de ha activado.
se pone en marcha directamente, estará activado
durante 50 minutos.
• 5 destellos cortos - el vehículo ha recibido
la señal, pero el calefactor no se ha acti-
El calentamiento del habitáculo se inicia en vado.
Botón de indicación del mando a distancia con PCC*.
cuanto el refrigerante alcance la temperatura • Las luces de emergencia permanecen
correcta. apagadas - el vehículo no ha recibido la
señal.
NOTA
Si se pulsa el botón de información cuando
El vehículo puede arrancarse y conducirse está activado el calefactor, la luz indicadora mos-
con el calefactor accionado. trará su estatus. Al mismo tiempo, se muestra el
estatus de cierre (p. 172) del automóvil. Mientras
Arranque directo con el display de se estudia el estatus, la luz indicadora emite un
información par de destellos seguidos de una luz fija si el
1. Pulse OK para ir al menú. calefactor está activado.
}}
4. Salga del menú con RESET.
|| fono móvil estarán disponibles mediante la apli- Calefactor de motor y de Calefactor del motor y del
cación de Volvo On Call*. habitáculo* - cierre directo habitáculo* - temporizador
El calefactor de motor y de habitáculo puede El temporizador del calefactor del motor y del
Información relacionada
desconectarse directamente a través del display habitáculo (p. 146) está conectado al reloj del
• Calefactor del motor y del habitáculo* - tem-
de información. automóvil.
porizador (p. 148)
• Calefactor de motor y de habitáculo* - cierre 1. Pulse OK para ir al menú. Con el temporizador pueden seleccionarse dos
directo (p. 148) horas diferentes. La hora programada es la hora
2. Desplácese con la rueda selectora a
en que concluye el calentamiento del automóvil.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men- Calefactor y seleccione con OK.
El sistema electrónico del automóvil determina el
sajes (p. 149) 3. En el menú siguiente, vaya a Detener para momento en que debe iniciarse la calefacción en
desconectar el calefactor y seleccione con función de la temperatura exterior.
OK.
4. Salga del menú con RESET. NOTA
En caso de ajustar el reloj del vehículo se
Información relacionada
borrará la eventual programación realizada en
• Calefactor de motor y de habitáculo* - arran-
el cronómetro.
que directo (p. 147)
• Calefactor del motor y del habitáculo* - tem-
Ajuste
porizador (p. 148)
1. Pulse OK para ir al menú.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men-
sajes (p. 149) 2. Desplácese con la rueda selectora (p. 117) a
Calefactor y seleccione con OK.
3. Seleccione uno de los temporizadores con
ayuda de la rueda selectora y confirme con
OK.
4. Pulse brevemente el botón OK para acceder
a la programación de horas.
5. Determine la hora con la rueda selectora.
6. Pulse brevemente el botón OK para acceder 2. Desplácese con la rueda selectora a Calefactor del motor y del
a la programación de minutos. Calefactor y seleccione con OK. habitáculo* - mensajes
7. Determine los minutos con la rueda selec- > Si un temporizador está programado pero Los símbolos y mensajes referentes al Calefac-
tora. no se ha activado, aparece un icono de tor del motor y del habitáculo (p. 146) se dife-
reloj junto a la hora programada. rencian según el cuadro de instrumentos es
8. Pulse OK3 para confirmar la programación.
3. Seleccione uno de los temporizadores con analógico (p. 68) o digital (p. 69).
9. "Retroceda" en la estructura del menú con ayuda de la rueda selectora y confirme con Cuando está activado el calefactor, se
RESET. OK. enciende el símbolo de calefacción en
10. Seleccione el otro temporizador (continúe 4. Desconecte el temporizador con una pulsa- la pantalla de información.
desde el punto 2) o salga del menú con ción:
RESET. Si se ha activado alguno de los temporizadores
• larga de OK o
se iluminará en la pantalla de información el sím-
Arranque • corta de OK para continuar en el menú. bolo de temporizador activado y junto a él el
1. Pulse OK para ir al menú. Pare después el temporizador y confirme tiempo configurado.
2. Desplácese con la rueda selectora a la selección con OK.
Símbolo de temporizador activado en el
Calefactor y seleccione con OK. 5. Salga del menú con RESET. cuadro de instrumentos analógico.
3. Seleccione uno de los temporizadores con Un calefactor iniciado con temporizador también
ayuda de la rueda selectora y actívelo con puede desconectarse directamente (p. 147).
OK. Símbolo de temporizador activado en el
4. Salga del menú con RESET.
Información relacionada cuadro de instrumentos digital.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men-
Cierre sajes (p. 149)
El calefactor con temporizador puede desconec- En la tabla presentamos los símbolos y textos
tarse manualmente antes hacerlo el temporiza- que aparecen en la pantalla.
dor. Proceda como sigue:
1. Pulse OK para ir al menú.
4 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
5 Para vehículos equipados con calefactor de estacionamiento (p. 146).
Calefactor adicional accionado por 1. Antes del arranque del motor: Ponga la llave Calefactor auxiliar eléctrico*
combustible* en la posición I (p. 85). El automóvil está equipado con un calefactor
El automóvil está equipado con un calefactor 2. Pulse OK para ir al menú. accionado por combustible (p. 151) o un cale-
eléctrico (p. 151) o un calefactor accionado por factor eléctrico (p. 150).
3. Desplácese con la rueda selectora a
combustible (p. 150).
Calefactor auxiliar6 o a Ajustes7 y selec- Este calefactor no se regula manualmente, sino
El calefactor se pone en marcha automática- cione con OK. que se conecta automáticamente después de
mente cuando hay necesidad de más calor y el arrancar el motor a temperaturas ambiente infe-
4. Seleccione uno de las opciones
motor está en marcha. riores a 9 °C y se desconecta cuando se alcanza
CONECTADO o DESCONECTADO con
la temperatura ajustada para el habitáculo.
El calefactor se apaga automáticamente cuando ayuda de la rueda selectora y confirme con
se ha obtenido la temperatura prevista o al parar OK. Información relacionada
el motor. • Calefactor del motor y del habitáculo*
5. Salga del menú con RESET.
(p. 146)
NOTA NOTA
Durante la activación del calefactor adicional
Las opciones de menú sólo están visibles
puede generarse humo en la parte inferior del
cuando la llave está en la posición I. Los ajus-
automóvil, lo cual es totalmente normal.
tes deben efectuarse por tanto antes de
arrancar el motor.
Modo Auto o desconexión
La secuencia de arranque automático del cale-
Información relacionada
factor auxiliar puede desconectarse si así lo
desea.
• Calefactor del motor y del habitáculo*
(p. 146)
NOTA
Volvo recomienda apagar el calefactor adicio-
nal de combustible al conducir trayectos cor-
tos.
Compartimentos
Visión de conjunto de los compartimentos en el
habitáculo.
154
CARGA Y ALMACENAMIENTO
Pinza portabilletes
Compartimento
Compartimento2
Compartimento, asiento trasero
PRECAUCIÓN
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia del
equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro
compartimento. Si no, estos objetos pueden
dañar a personas en caso de un frenazo
brusco o un accidente.
Compartimento lado del conductor Consola del túnel Consola del túnel - reposabrazos
Este compartimento (p. 154) está situado en el La consola del túnel está situada entre los asien- La consola del túnel está situada entre los asien-
lado del conductor, a la izquierda debajo del tos delanteros. tos delanteros.
panel de las luces.
En posición cerrada, el reposabrazos de la con-
PRECAUCIÓN sola del túnel puede regularse* longitudinal-
mente.
No guarde ningún objeto punzante en el com-
partimento ni objetos que sobresalgan. Información relacionada
• Consola del túnel - toma de 12 V (p. 158)
• Consola del túnel - encendedor y cenicero*
(p. 157)
Información relacionada
• Compartimentos (p. 154)
• Consola del túnel - reposabrazos (p. 156)
3 Si el automóvil está equipado con cenicero y encendedor, se eliminan el portavasos y la toma de 12 V contigua.
}}
Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 159)
160
CARGA Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN
Soporte para bolsas de compra
Los objetos duros, afilados y/o pesados en Soporte para bolsas plegable
posición tumbada o sobresalientes pueden Información relacionada
ocasionar lesiones si se produce una frenada • Colocación de la carga (p. 159) Puede regularse en dos posiciones de ajuste y
brusca. en una "posición de servicio" al desplegarse
• Colocación de la carga - soporte para bolsas completamente. Está disponible en dos variantes
Fije siempre los objetos pesados de gran desplegable* (p. 161)
tamaño con el cinturón de seguridad o una de combinación de suelo: una con posiciones de
banda de anclaje. ajuste en la tina bajo el suelo y otra con posicio-
nes de ajuste en guías de plástico. El despliegue
Información relacionada de más abajo muestra una posición de ajuste en
la tina bajo el suelo.
• Colocación de la carga (p. 159)
La carga máxima del soporte central es de 3 kg,
y la de los soportes exteriores de 10 kg.
}}
NOTA
El compresor de reparación provisional de
neumáticos (p. 343) está probado y certifi-
cado por Volvo.
Información relacionada
Alce el tirador* y levante el suelo.
• Consola del túnel - toma de 12 V (p. 158)
Adelante el suelo hasta una posición ade-
cuada y colóquelo en la ranura de ajuste.
3. En la posición de servicio, el suelo se coloca
en el extremo delantero, contra el respaldo
Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica.
del asiento trasero, situándose en el apoyo
de plástico del centro. • Esta toma se puede utilizar incluso cuando la
llave no está en la cerradura de contacto.
Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 159) IMPORTANTE
• Colocación de la carga - soporte para bolsas
La salida máxima de corriente es de 10 A
(p. 161)
(120 W).
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los anclajes superiores de
la red de carga están montados correcta-
mente y que las correas están fijadas de
forma segura. Las redes dañadas no pueden
utilizarse. 1. Fije uno los ganchos en la fijación del techo
con los cierres de la cinta vueltos hacia
usted.
La red de carga se monta en cuatro puntos de fijación. Introduzca la cinta de la red de carga en las
Por motivos de seguridad, la red de carga siem- anillas situadas detrás de los carriles de los
pre se debe fijar y afianzar correctamente. La red, asientos. Es más fácil si los respaldos se
fabricada en un resistente tejido de nailon, se fija enderezan y los asientos se desplazan ligera-
detrás del respaldo de los asientos delanteros. mente hacia delante.
Asegúrese de no empujar con fuerza el
PRECAUCIÓN asiento o el respaldo contra la red cuando
los desplace hacia atrás de nuevo; ajústelo
Mantenga la carga del maletero bien sujeta,
incluso cuando está montada la red de carga. sólo hasta que el asiento o el respaldo rocen
la red.
IMPORTANTE
Si el asiento y respaldo se aprietan con fuerza
contra la red de carga, puede dañarse la red
y/o sus fijaciones en el techo.
}}
163
CARGA Y ALMACENAMIENTO
Desmontaje y conservación
1. Destense la red de carga apretando el botón Suelte las argollas de elevación de ambos
del cierre de la cinta y extraiga la cinta. lados de la bandeja trasera.
2. Suelte los ganchos de las fijaciones del Desenganche la bandeja trasera por el borde
techo. delantero y extráigala.
3. Pliegue la red de carga y guárdela dentro de Información relacionada
su bolsa en el compartimento de carga. • Colocación de la carga (p. 159)
Información relacionada • Colocación de la carga - carga de gran longi-
tud (p. 160)
• Colocación de la carga (p. 159)
• Anillas de sujeción de la carga (p. 161)
164
CIERRES Y ALARMA
CIERRES Y ALARMA
Llave a distancia funciones (p. 170) para comprobar las fun- Mando a distancia - pérdida
El mando a distancia se utiliza para cerrar y abrir ciones disponibles. Si se le pierde uno de los mandos a distancia
el vehículo y para arrancar el motor. • Mando a distancia sin PCC: con Keyless (p. 166) puede solicitar uno nuevo a un taller.
Drive* (p. 176) y bloqueo (p. 178) y desblo- Recomendamos los servicios de un taller autori-
Hay tres variantes del mando a distancia: mando queo (p. 179) sin llave. zado Volvo.
a distancia de diseño básico, mando a distancia • Mando a distancia con PCC: cuenta además Las demás llaves deben llevarse al taller Volvo.
sin PCC* y mando a distancia con PCC*. con un botón de información y luces de indi- Para prevenir posibles robos, el código de la llave
cación. Lea más sobre estas funciones extraviada se borra del sistema. El número de lla-
BásicoA sin con exclusivas (p. 172). ves que tiene registrado el automóvil puede com-
Funcionalidad
PCCA PCCB Todos los mandos a distancia tienen una llave probarse en el sistema de menús MY CAR. Para
extraíble (p. 173) de metal. La parte visible está una descripción del sistema de menús, véase MY
Cierre y aper- disponible en dos versiones, para poder diferen- CAR (p. 120).
tura y llave x x x ciar los mandos a distancia.
extraíble Información relacionada
Pueden pedirse más mandos a distancia, aunque • Mando a distancia - funciones (p. 170)
Cierre y aper- no de otras variantes que la entregada con el
x x • Mando a distancia - alcance (p. 171)
tura sin llave vehículo. Para un mismo automóvil, pueden pro-
gramarse y utilizarse hasta seis llaves.
Arranque del
x x
motor sin llave El vehículo se suministra con dos mandos a dis-
tancia.
Botón de infor-
mación y luces x
de indicación PRECAUCIÓN
Si hay niños en el vehículo:
A Mando de 5 botones
B Mando de 6 botones Recuerde siempre interrumpir la corriente de
los elevalunas sacando el mando a distancia
Más información al abandonar el conductor el vehículo.
• Mando a distancia básico: es una llave de
diseño básico, véase Mando a distancia -
NOTA
Sea consciente del peligro de dejar ence-
rrado el mando a distancia en el automóvil.
Seleccionar función
En el sistema de menús MY CAR, pueden ajus-
tarse diferentes opciones para indicar el cierre y
la apertura del vehículo con diferentes señales
luminosas. Para una descripción del sistema de
menús, véase MY CAR (p. 120).
Información relacionada
• Keyless Drive* (p. 176)
• Indicador de cierre (p. 169)
Información relacionada
• Llave a distancia (p. 166) Mando a distancia con PCC* (Personal Car
• Mando a distancia - inmovilizador electrónico Communicator).
(p. 169) Botón de información, véase Mando a dis-
tancia con PCC* - funciones exclusivas
(p. 172), que describe las funciones disponi-
Mando a distancia de diseño básico bles.
Cierre
Botones de funciones
Apertura Cierre - Cierra con llave las puertas y la
tapa del maletero, activando al mismo tiempo la
Duración luz aproximac. alarma. Vea Cierre y apertura - en el exterior
Portón trasero (p. 181).
Mantenga pulsado el botón para cerrar todas las
Función de pánico ventanillas al mismo tiempo. Para más informa-
ción, consulte Apertura global (p. 183).
171
CIERRES Y ALARMA
Llave extraíble - extracción y fijación Información relacionada Llave extraíble - apertura de puerta
La llave extraíble (p. 173) se extrae y se fija de la • Llave extraíble - apertura de puerta (p. 174) La llave extraíble puede utilizarse si el cierre cen-
siguiente manera: • Seguro para niños - activación manual tralizado no puede activarse con el mando a dis-
(p. 187) tancia, por ejemplo, si se gasta la pila del mando
Extracción de la llave extraíble a distancia (p. 175).
• Airbag del acompañante - conexión y desco-
nexión* (p. 36) La puerta delantera izquierda puede abrirse de la
siguiente manera:
1. Abra la puerta delantera izquierda introdu-
ciendo la llave extraíble en la cerradura del
tirador de la puerta. Para más información,
consulte Keyless Drive* - apertura con la
llave extraíble (p. 179).
NOTA
Cuando la puerta se abre con la llave extraí-
ble, la alarma se activa.
Aparte el fiador a un lado.
175
CIERRES Y ALARMA
El mando a distancia con PCC* tiene Con el sistema de arranque y bloqueo sin llave, el
dos pilas vehículo puede arrancarse, bloquearse y desblo-
1. Suelte las pilas con cuidado. quearse sin tener la llave (p. 166) en la cerradura
de contacto7. Basta con llevar el mando a distan-
2. Ponga primero una pila nueva con el polo (+)
cia en el bolsillo. Con este sistema, resulta, por
hacia arriba.
ejemplo, más cómodo abrir el vehículo cuando las
3. Ponga en medio la pestaña de plástico manos están ocupadas.
blanca y, por último, otra pila nueva con el
Los dos mandos a distancia del vehículo están
polo (+) hacia abajo.
provistas de las funciones del sistema sin llave.
Tipo de pila Se pueden encargar más mandos a distancia.
Emplee pilas con la designación CR2430, 3 V. El sistema eléctrico del automóvil tiene tres posi-
ciones con la llave: posición 0, I y II (p. 85).
Montaje
1. Cierre la llave a distancia. Información relacionada
2. Sostenga la llave a distancia con la ranura • Keyless Drive* - alcance (p. 177)
hacia arriba y deje entrar llave extraíble en la • Keyless Drive* - uso seguro del mando a dis-
ranura. tancia (p. 177)
3. Apriete ligeramente la llave extraíble. Cuando • Keyless Drive* - interferencias en el mando a
quede fijada la llave, se oirá un "clic". distancia (p. 178)
IMPORTANTE
Asegúrese de que las baterías usadas sean
gestionadas de forma ecológica.
Keyless Drive* - alcance9 aparece en el display de información del cuadro Keyless Drive* - uso seguro del
Para las puertas o el portón trasero se abran de de instrumentos un mensaje de advertencia al mando a distancia
forma automática sin pulsar el mando a distan- mismo tiempo que suena un aviso acústico. Trate todos los mandos a distancia con sumo
cia, debe haber un mando a distancia en un Al acercar de nuevo el mando a distancia al vehí- cuidado.
radio de aproximadamente 1,5 metros del tirador culo se apagará el mensaje de advertencia y
de la puerta o el portón trasero. cesará el aviso acústico después de ocurrir algo Si uno de los mandos a distancia10 se deja olvi-
de lo siguiente: dado en el vehículo, las funciones del sistema sin
La persona que abre o cierra una puerta debe llave se desactiva, por ejemplo, si el vehículo se
llevar encima el mando a distancia. No es posible • tras abrir y cerrar una de las puertas bloquea con el otro mando que pertenece al
cerrar o abrir una puerta si el mando a distancia • se ha introducido el mando a distancia en el vehículo. En ese caso, ninguna persona no auto-
está en el otro lado del automóvil. contacto de encendido rizada puede abrir las puertas.
• Se ha pulsado el botón OK de la palanca de Cuando el vehículo se abre de nuevo con el otro
los intermitentes. mando a distancia, el mando olvidado vuelve a
activarse.
Información relacionada
• Keyless Drive* (p. 176)
IMPORTANTE
• Keyless Drive* - ubicación de las antenas
No deje la llave con PCC olvidada en el auto-
(p. 180)
móvil. Si alguien entra en el automóvil y
encuentra la llave, podrá arrancar el automóvil
introduciendo la llave en la cerradura de con-
tacto y pulsando después el botón START/
STOP ENGINE.
Información relacionada
• Mando a distancia o PCC - Cambio de pilas
(p. 175)
Bloquee las puertas y la tapa del maletero aga-
• Keyless Drive* - uso seguro del mando a dis-
rrando uno de los tiradores de puerta o el botón
tancia (p. 177)
de goma de menor tamaño de los dos que hay
• Keyless Drive* - alcance (p. 177) en la tapa del maletero. El indicador de cierre
(p. 169) del parabrisas comienza a parpadear, lo
que confirma el cierre.
Todas las puertas y el portón trasero deben estar
ajustados para poder cerrar el automóvil. De lo
contrario, éste no se cerrará.
Keyless Drive* - apertura12 Keyless Drive* - apertura con la 1. Introduzca la llave extraíble aproximadamente
El automóvil se abre sujetando con una mano un llave extraíble 1 cm en sentido recto por el agujero de la
tirador o la placa de goma del maletero. Abra la Si no es posible activar el cierre centralizado parte inferior del tirador de la puerta y la
puerta o el maletero de manera normal. con el mando a distancia, por ejemplo, si las tapa. No aplique fuerza.
pilas están gastadas, la puerta delantera > La tapa de plástico se desprende automá-
NOTA izquierda puede desbloquearse con la llave ticamente al introducir la llave en sentido
extraíble (p. 173) del mando a distancia. recto hacia arriba por el agujero.
Los tiradores de la puerta registran normal-
mente una mano que rodea el tirador, pero si 2. Introduzca después la llave extraíble en la
lleva guantes gruesos o mueve la mano con cerradura y abra la puerta.
mucha rapidez, puede ser necesario que se 3. Vuelva a colocar la tapa de plástico después
quite el guante o que lo intente otra vez. de abrir.
Información relacionada
• Keyless Drive* (p. 176)
}}
|| – Extraiga la llave extraíble (p. 174) del mando Cierre y apertura - en el interior Botón de cierre centralizado en las dos puertas
a distancia. Introduzca la llave en el orificio El cierre y la apertura pueden realizarse con el delanteras y botón de cierre eléctrico en las
de la cerradura y apriete hasta que la llave botón de cierre centralizado de la puerta del puertas traseras:
llegue hasta el fondo, aproximadamente
12 mm.
conductor. Todas las puertas y la tapa del male- • La luz encendida significa que sólo está
tero (p. 184) pueden desbloquearse y blo- cerrada la puerta correspondiente. Cuando
La puerta puede abrirse desde dentro y quearse al mismo tiempo. se encienden todos los botones, están cerra-
desde fuera. das todas las puertas.
La puerta no puede abrirse desde fuera.
Apertura
Para volver a la posición A deberá abrirse el
Desde el interior, una puerta puede abrirse de
tirador interior de la puerta.
dos maneras diferentes:
Las puertas pueden abrirse también con el botón
de apertura del mando a distancia (p. 166) o con • Pulse el botón del cierre centralizado .
el botón de cierre centralizado de la puerta del Mantenga pulsado el botón para abrir al mismo
conductor. tiempo todas las ventanillas* (véase también el
apartado Función de apertura global (p. 183)).
NOTA • Tire del tirador y abra la puerta. La puerta se
• La conmutación de cierre de una puerta desbloquea y se abre al mismo tiempo.
sólo cierra la puerta correspondiente, y Cierre centralizado
no todas al mismo tiempo. Bloqueo
• Pulse uno de los lados del botón para • Ambas puertas delanteras deben estar
• Si una puerta trasera se cierra con llave cerradas para activar el cierre centralizado.
manualmente y tiene activado el seguro cerrar y el otro para abrir.
para niños (p. 187), esta no podrá Pulse el botón de cierre centralizado .
abrirse ni desde dentro ni desde fuera. Luz en el botón de cierre Todas las puertas se bloquean. Si alguna de
Una puerta cerrada de esta forma sólo Si está encendido el botón de cierre centralizado las puertas traseras está abierta, quedará
podrá abrirse con el mando a distancia o de la puerta del conductor, todas las puertas bloqueada al cerrarse.
el botón de cierre centralizado. estarán cerradas. Mantenga pulsado el botón para cerrar al mismo
Botón centralizado en la puerta del conductor, las tiempo todas las ventanillas (véase también el
demás puertas no tienen este botón: apartado Función de apertura global (p. 183)).
Información relacionada
• Mando a distancia o PCC - Cambio de pilas • La luz encendida significa que todas las
(p. 175) puertas están cerradas.
Información relacionada
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 181)
• Alarma (p. 188)
}}
183
CIERRES Y ALARMA
y los sensores de apertura de la tapa del male- Apertura desde el interior del automóvil Cierre y apertura - tapa del depósito
tero de la alarma*. de combustible
Las puertas siguen cerradas y con la alarma La tapa del depósito se abre con el botón de
conectada. apertura del mando a distancia (p. 166) ( ).
La tapa del maletero puede abrirse de dos La tapa del depósito continuará abierta hasta
modos con el mando a distancia: pulsar el botón de cierre del mando a distancia
Una vez - El maletero se abre pero sigue ajus- ( ). Si automóvil se cierra durante la marcha o
tado. Pulse ligeramente la placa de goma debajo con los botones interiores, la tapa del depósito
del tirador y abra el maletero. Si el portón no se continuará abierta.
abre por espacio de 2 minutos, éste vuelve a blo-
La lógica de bloqueo de la tapa del depósito se
quearse y la alarma se conecta de nuevo.
ajusta también al sistema sin llave y a las funcio-
Dos veces (en el espacio de 3 segundos) - Se nes del cierre centralizado.
desbloquea el maletero y la cerradura se desco- Apertura del portón trasero
necta, tras lo cual el maletero se abre unos centí- Información relacionada
metros. Levante del tirador para abrir. La lluvia, el Para abrir la tapa del maletero: • Tapa del depósito - Abrir y cerrar (p. 309)
frío, la escarcha o la nieve pueden impedir sin – Pulse el botón del panel de las luces (1). • Tapa del depósito - apertura manual
embargo la apertura de la cerradura. > El bloqueo se desactiva y la tapa se abre (p. 309)
unos centímetros.
NOTA
Cierre con la llave a distancia
• Tras desbloquear el portón pulsando 2
veces desde el mando a distancia o – Pulse el botón de cierre del mando a
desde el interior del automóvil, no podrá distancia (p. 170).
reactivarse el bloqueo automático, puesto > El indicador de cierre del tablero de ins-
que el portón está abierto. El portón debe trumentos empieza a parpadear, lo que
cerrarse manualmente. significa que el automóvil está cerrado y
que la alarma* se ha activado.
• Después de cerrar el portón, éste estará
desbloqueado y no tendrá conectada la
Información relacionada
alarma. Cierre y conecte la alarma con el
botón de cierre del mando a distancia
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
NOTA
• Recuerde que la alarma se conecta al
cerrar el automóvil.
• Si se abre alguna de las puertas desde
dentro, la alarma se dispara.
Esto se aplica si el bloqueo de puertas no se
desactiva temporalmente. Seguro para niños manual. No debe confundirse con la
cerradura manual de la puerta (p. 181).
Seguro para niños - activación 2. Pulse el botón del panel de mandos de la Alarma
eléctrica* puerta del conductor. La alarma es un dispositivo que se activa, por
El seguro para niños impide que los niños abran > La pantalla de información muestra el ejemplo, en caso de robo en el vehículo.
la puerta trasera desde dentro. mensaje Seguro trasero para niños
activado y la luz del botón se enciende: La alarma conectada se activa si:
Activación el seguro está conectado. • se abre la puerta, el capó o el portón trasero
El seguro para niños eléctrico puede conectarse
y desconectarse en todas las posiciones de la Cuando está activo el seguro eléctrico para • se detecta un movimiento en el habitáculo (si
llave (p. 84) excepto 0. La conexión y la descone- niños: está provisto de sensor de movimiento*)
xión puede hacerse hasta 2 minutos después de • las ventanillas solo pueden abrirse con el • se eleva o se remolca el automóvil (si está
apagar el motor, siempre que no se abra ninguna panel de mandos de la puerta del conductor equipado con sensor de inclinación*)
puerta. •
• las puertas traseras no pueden abrirse desde se desconecta un cable de la batería
el interior. • se desconecta la sirena.
Al apagar el motor, la posición del seguro se Si se produce un fallo en el sistema de alarma,
almacena. Si el seguro para niños estaba conec- se mostrará un mensaje en la pantalla de infor-
tado al apagar el motor, la función continuará mación del cuadro de instrumentos. Contacte
conectada al volver a arrancar el motor. con un taller. Recomendamos un taller autorizado
Volvo.
Información relacionada
• Seguro para niños - activación manual
(p. 187)
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
189
CIERRES Y ALARMA
190
CIERRES Y ALARMA
Corea
}}
|| País/Zona
China
Hong Kong
Información relacionada
• Llave a distancia (p. 166)
192
APOYO AL CONDUCTOR
APOYO AL CONDUCTOR
• Sistema de recomendación de giro (DSR) la rueda interior patine, por ejemplo, en tramos en Información relacionada
• Sistema de estabilización del remolque* - curva de entradas en autopistas para alcanzar • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
TSA rápidamente la velocidad del tráfico. uso (p. 196)
Sistema de recomendación de giro • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
Función antideslizante símbolos y mensajes (p. 197)
La función controla individualmente la fuerza pro- (DSR)
pulsora y de frenado de las ruedas para estabili- El DSR (Driver Steering Recommendation) ayuda
zar el automóvil. al conductor a dirigir el vehículo cuando la cal-
zada está resbaladiza o cuando actúa el ABS.
Función antiderrapaje La principal función del sistema DSR es ayudar al
La función reduce la potencia del motor si las
conductor a girar el volante en la dirección
ruedas motrices derrapan en la calzada para
correcta cuando se produce un derrape.
mantener la estabilidad y la tracción.
El DSR actúa aplicando una débil fuerza al
Función de tracción volante en la dirección en que debe girarse el
La función se conecta a baja velocidad y trans- automóvil para conseguir la máxima adhesión a la
mite la fuerza de la rueda propulsora que derrapa calzada y estabilizar el vehículo.
a la que no lo hace.
Sistema de estabilización del
Control de tracción del motor - EDC remolque* - TSA1
El EDC (Engine Drag Control) impide el bloqueo La función del sistema de estabilización del
de las ruedas, por ejemplo, después de reducir la remolque (p. 324) es estabilizar el automóvil y el
marcha, o que el motor frene al circular con mar- remolque en situaciones en las que se producen
chas cortas en calzadas resbaladizas. movimientos de oscilación. Para más información,
El bloqueo de las ruedas durante la marcha consulte Conducir con remolque (p. 316).
puede dificultar la posibilidad de maniobrar el
vehículo. NOTA
Corner Traction Control - CTC La función se desconecta si el conductor
El control de tracción en curva CTC (Corner selecciona el modo Sport.
Traction Control) compensa el subviraje y permite
acelerar más de lo normal en una curva sin que
1 Trailer Stability Assist incluido en la instalación del enganche para remolque original de Volvo.
196
APOYO AL CONDUCTOR
Tabla
Símbolo Mensaje Significado
ESC Desactivado tempo- El sistema ESC ha visto reducida temporalmente su funcionalidad debido a que la temperatura de los discos de
ralmente freno es muy alta. La función vuelve a activarse automáticamente cuando se hayan enfriado los frenos.
}}
197
APOYO AL CONDUCTOR
||
Información relacionada
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
generalidades (p. 194)
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
uso (p. 196)
198
APOYO AL CONDUCTOR
}}
Limitador de velocidad - Velocidad seleccionada. – Pise el pedal del acelerador hasta el fondo.
desconexión temporal y modo de > El cuadro de instrumentos muestra la
Limitador de velocidad activo
espera* velocidad máxima almacenada con una
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) señal (5) cromática y el conductor puede
Desconexión temporal - modo de superar temporalmente la velocidad
puede considerarse como un control de veloci-
dad constante inverso. El conductor regula la espera máxima programada. Mientras tanto, la
velocidad con el pedal del acelerador, pero el Para desconectar temporalmente el limitador de señal (5) cambia de color VERDE a
limitador de velocidad impide que el vehículo velocidad y ponerlo en modo de espera: BLANCO (digital) o de BLANCO a GRIS
supere la velocidad máxima seleccionada o pro- – (analógico).
Pulse .
gramada previamente. El limitador de velocidad se conecta de
> La señal (5) del cuadro de instrumentos
cambia de color VERDE a BLANCO (digi- nuevo automáticamente después de sol-
tal) o de BLANCO a GRIS (analógico) y el tar el acelerador y reducir la velocidad por
conductor puede superar temporalmente debajo de la velocidad máxima seleccio-
la velocidad máxima programada. nada o almacenada. La señal (5) cambia
de color BLANCO a VERDE (digital) o de
El limitador de velocidad se reactiva con GRIS a BLANCO (analógico) y vuelve a
una pulsación de , tras lo cual la limitarse la velocidad máxima del vehículo.
señal (5) cambia de color BLANCO a
VERDE (digital) o de GRIS a BLANCO Información relacionada
(analógico) y vuelve a limitarse la veloci- • Limitador de velocidad* (p. 199)
dad máxima del automóvil.
En cuestas muy empinadas, la fuerza del freno Para desconectar el limitador de velocidad:
motor del limitador de velocidad puede ser insufi-
ciente, por lo que puede excederse la velocidad – Pulse el botón del volante.
máxima seleccionada. El sistema avisa entonces > Se apagan el símbolo del limitador de
al conductor con una señal acústica. La señal velocidad y la señal de la velocidad pro-
sigue activa hasta que el conductor reduce la gramada en el cuadro de instrumentos
velocidad por debajo del valor máximo seleccio- (p. 199). La velocidad seleccionada y
nado. almacenada se borra por tanto de la
memoria y no puede reponerse con el
NOTA botón .
La alarma se activa después de 5 segundos A continuación, el conductor puede deter-
si el exceso de velocidad es de como mínimo minar de nuevo la velocidad con el pedal Teclado de volante y cuadro de instrumentos en vehí-
3 km/h (aprox. 2 mph), siempre que no se culo sin limitador de velocidad2.
del acelerador sin limitaciones.
haya pulsado uno de los botones y
durante los últimos treinta segundos. Información relacionada
• Limitador de velocidad* (p. 199)
Información relacionada
• Limitador de velocidad* (p. 199)
2 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
Información relacionada
Teclado de volante y cuadro de instrumentos en vehí-
• Control de velocidad constante* - controlar la
culo con limitador de velocidad2. velocidad (p. 203)
Control de velocidad constante - Conexión/ • Control de velocidad constante* desconexión
Desconexión. temporal y modo de espera (p. 205)
El modo de espera se interrumpe y se • Control de velocidad constante* - retomar la
repone la velocidad almacenada. velocidad programada (p. 206)
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin limitador
Modo de espera • Control de velocidad constante* - descone- de velocidad3.
xión (p. 207)
Conectar y programar la velocidad.
• Control de velocidad constante adaptativo
Velocidad seleccionada (GRIS = modo de (ACC)* (p. 211)
espera).
Control de velocidad constante activo - Sím-
bolo BLANCO (GRIS = Modo de espera).
2 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
3 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo. }}
|| > La velocidad del vehículo se guarda en la guardará en la memoria la velocidad efectiva del
memoria, la señal (5) del cuadro de instru- vehículo cuando se pulsa el botón.
mentos se enciende cuando se alcanza la
Un aumento transitorio de la velocidad con el
velocidad seleccionada y el símbolo (6) pasa
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
de color GRIS a BLANCO. El automóvil man-
afecta a la programación del control de velocidad
tiene la velocidad guardada en la memoria.
constante. El automóvil vuelve a adoptar la última
velocidad almacenada cuando se suelta el pedal
NOTA del acelerador.
El programador de velocidad no puede
conectarse a una velocidad inferior a NOTA
30 km/h (20 mph).
Si se mantiene pulsado durante varios minu-
Teclado de volante y pantalla en vehículo con limitador tos algunos de los botones del control de
de velocidad3. Cambiar la velocidad guardada en la velocidad constante, éste se bloqueará o se
memoria desconectará. Para poder reactivar el progra-
Para activar el control de velocidad cons-
La velocidad guardada en la memoria se modifica mador de velocidad deberá detenerse el vehí-
tante:
pulsando o manteniendo pulsado el botón del culo y volver a arrancar el motor.
• Pulse el botón CRUISE (sin limitador de volante o .
velocidad) o (con limitador de velocidad). Información relacionada
Para ajustar +/- 5 km/h: (+/- 5 mph):
> Se enciende el símbolo (6) del cuadro de • Control de velocidad constante* (p. 202)
instrumentos. El control de velocidad cons- • Pulse el botón. Cada pulsación equivale a
tante está en el modo de espera. +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Para activar el programador de velocidad: Para ajustar +/- 1 km/h: (+/- 1 mph):
3 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
> La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de Modo de espera automático
instrumentos pasan de color BLANCO a El control de velocidad constante se desconecta
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin limitador GRIS. El control de velocidad constante temporalmente y pasa al modo de espera si:
de velocidad4. queda temporalmente desconectado.
• los neumáticos pierden la adherencia a la
Modo de espera por intervención del calzada
conductor • el régimen de giro es demasiado alto o
El programador de velocidad se desconecta tem- demasiado bajo
poralmente y pasa automáticamente al modo de • la velocidad baja a menos de 30 km/h
espera si: (20 mph).
A continuación, el conductor debe regular él
mismo la velocidad.
4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
5 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera. }}
6 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
Información relacionada
• Control de velocidad constante* (p. 202)
• Control de velocidad constante* - controlar la
velocidad (p. 203)
• Control de velocidad constante* desconexión
temporal y modo de espera (p. 205)
• Control de velocidad constante* - retomar la
velocidad programada (p. 206)
7 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
Uso
8 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
9 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
10 La asistencia en embotellamientos (p. 219) en automóviles con caja de cambios automática funciona en el intervalo 0-200 km/h (0-125 mph).
(125 mph). Si la velocidad es inferior a 30 km/h de velocidad constante adaptativo y el conductor Información relacionada
(20 mph) o el régimen del motor es demasiado no frena, el sistema utilizará la luz y el sonido de • Control de velocidad constante adaptativo
bajo, el programador de velocidad se sitúa en advertencia del aviso de colisión (p. 237) para (ACC)* (p. 211)
modo de espera, tras lo cual deja de funcionar el avisar al conductor de que debe actuar inmedia-
frenado automático. El conductor debe actuar sin tamente.
• Control de velocidad constante adaptativo* -
visión de conjunto (p. 214)
ayuda del sistema para mantener la distancia de
seguridad. NOTA • Control de velocidad constante* (p. 202)
Luz de advertencia, el conductor debe El testigo puede resultar difícil de divisar bajo
frenar una luz de sol intensa o con el uso de gafas
El control de velocidad constante adaptativo tiene de sol.
una capacidad de frenado que equivale a aproxi-
madamente un 40 % de la fuerza de frenado del
automóvil.
PRECAUCIÓN
El control de velocidad constante adaptativo
avisa únicamente de vehículos detectados por
el sensor de radar. Ello puede hacer que la
advertencia no se produzca o lo haga con
cierto retraso. No espere ninguna advertencia
para frenar cuando sea necesario.
Control de velocidad constante Señal verde en caso de velocidad almace- Señal verde en caso de velocidad almace-
adaptativo* - visión de conjunto nada (BLANCO = modo de espera). nada (BLANCO = modo de espera).
El manejo del programador de velocidad adapta- Intervalo de tiempo Intervalo de tiempo
tivo (p. 211) y de los botones del volante se
diferencia según esté o no equipado el automó- El ACC está activo si el símbolo es de color El ACC está activo si el símbolo es de color
vil con limitador de velocidad (p. 199)11. verde (BLANCO = modo de espera). verde (BLANCO = modo de espera).
11 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
Control de velocidad constante Al mismo tiempo, se señala un Un aumento transitorio de la velocidad con el
adaptativo* - gestionar la velocidad intervalo de velocidad: pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
afecta a la programación. El automóvil vuelve a
Para activar el ACC: adoptar la última velocidad guardada en la
memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
• Pulse el botón en el volante. En el cuadro dor.
de instrumentos (8) se enciende un símbolo
BLANCO, lo que indica que el control de • la velocidad más elevada con la señal
NOTA
velocidad constante adaptativo está en modo VERDE es la velocidad preprogramada
de espera (p. 216). Si se mantiene pulsado durante varios minu-
• la velocidad más baja es la del vehículo que
Para conectar el ACC: circula delante. tos algunos de los botones del control de
velocidad constante adaptativo, el sistema se
• En la velocidad deseada, pulse el botón de Cambiar la velocidad guardada en la bloqueará y se desconectará. Para activarlo
volante o . memoria de nuevo, deberá parar el vehículo y volver a
> La velocidad correspondiente se guarda en La velocidad guardada en la memoria se modifica arrancar el motor.
la memoria, el cuadro de instrumentos mues- pulsando o manteniendo pulsado el botón del En algunas situaciones, no puede activarse
tra durante más o menos un segundo una volante o . de nuevo. En ese caso, aparece Control de
lupa (6) alrededor de la velocidad guardada velocidad no disponible en el cuadro de
en la memoria y su señal pasa de BLANCO a Para ajustar +/- 5 km/h: (+/- 5 mph):
instrumentos (p. 223).
VERDE. • Pulse el botón. Cada pulsación equivale a
Cuando este símbolo cambia de color +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Información relacionada
BLANCO a VERDE, el ACC se activa y Para ajustar +/- 1 km/h: (+/- 1 mph):
• Control de velocidad constante adaptativo
regula la velocidad del automóvil.
• Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la (ACC)* (p. 211)
Cuando el símbolo muestra la velocidad deseada. • Control de velocidad constante adaptativo* -
figura de otro vehículo, el ACC La última pulsación se guarda en la memoria. visión de conjunto (p. 214)
regula la distancia de seguri-
dad. Si se aumenta la velocidad con el pedal del ace- • Control de velocidad constante* (p. 202)
lerador antes de pulsar el botón o , se
guardará en la memoria la velocidad efectiva del
vehículo cuando se pulsa el botón.
• se utiliza el freno de servicio En caso de desconexión automática, suena una pulse el botón del volante. La velocidad se
• se mantiene pisado el pedal de embrague señal y aparece en el cuadro de instrumentos el ajusta entonces al último valor almacenado.
durante más de 1 minuto12 mensaje Control de velocidad cancelado. El
conductor debe entonces actuar él mismo y
• el selector de marcha se coloca en la posi- NOTA
adaptar la velocidad y la distancia de seguridad.
ción N (caja de cambios automática). Se puede registrar una considerable acelera-
La desconexión automática puede producirse por
• el conductor mantiene una velocidad supe-
las siguientes causas: ción tras recuperar la velocidad con .
rior a la guardada en la memoria durante
más de 1 minuto. • el conductor abre la puerta
Información relacionada
A continuación, el conductor debe regular él • el conductor se quita el cinturón de seguri- • Control de velocidad constante adaptativo
mismo la velocidad. dad (ACC)* (p. 211)
Un aumento transitorio de la velocidad con el • el régimen de giro es demasiado alto o
• Control de velocidad constante adaptativo* -
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no demasiado bajo visión de conjunto (p. 214)
afecta a la programación. El automóvil vuelve a • la velocidad baja a menos de 30 km/h13 • Control de velocidad constante* (p. 202)
adoptar la última velocidad guardada en la (20 mph)
memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
dor.
• los neumáticos pierden la adherencia a la
calzada
Para más información, vea los apartados Manejar
• la temperatura de los frenos es elevada
la velocidad (p. 215) y Adelantar a otro vehículo
(p. 218). • el sensor del radar está cubierto, por ejem-
plo, por nieve húmeda o lluvia intensa (obs-
Modo de espera automático trucción de las ondas de radio).
El control de velocidad constante adaptativo Para más información acerca de símbolos, men-
depende de otros sistemas como, por ejemplo, el sajes y su respectivo significado, vea el apartado
control electrónico de estabilidad ESC (p. 194). Símbolos y mensajes en pantalla (p. 223).
Si alguno de estos sistemas deja de funcionar, el
control de velocidad adaptativo se desconecta Retomar la velocidad programada
automáticamente. Para volver a activar el control de velocidad cons-
tante adaptativo cuando está en modo de espera,
12 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
13 No se aplica a automóviles con asistencia en embotellamientos. En éstos, el sistema funciona hasta pararse el vehículo.
14 Sólo con el intermitente izquierdo en vehículos con volante a la izquierda, y con el intermitente derecho en vehículos con volante a la derecha.
Control de velocidad constante Mayor intervalo de velocidad > Seguidamente, el control de velocidad cons-
adaptativo* - asistencia en tante volverá a regular la distancia de seguri-
embotellamientos NOTA dad.
La asistencia en embotellamientos amplía la fun- Para poder conectar el control de velocidad
cionalidad del programador de velocidad adap- NOTA
constante, la puerta del conductor debe estar
tativo a velocidades por debajo de 30 km/h cerrada y el conductor debe llevar puesto el La función de asistencia en embotellamientos
(20 mph). cinturón de seguridad. puede mantener detenido el vehículo un
En automóviles con caja de cambios automática, máximo de 4 minutos, tras lo que liberará los
el programador de velocidad adaptativo se com- frenos.
Con la caja de cambios automática, el programa-
pleta con la función de asistencia en embotella- dor de velocidad adaptativo puede seguir a otro Para más información, consulte la sección
mientos (denominada también "Queue Assist"). en un intervalo de 0 -200 km/h (0-125 mph). titulada "Cancelación del frenado automático
La asistencia en embotellamientos tiene las en parada".
siguientes funciones: NOTA
Para poder activar el programador de veloci- Cambio de vehículo detectado
• Mayor intervalo de velocidad, incluso a veloci-
dades inferiores a 30 km/h (20 mph) y con dad a menos de 30 km/h (20 mph) se
el vehículo parado requiere tener un vehículo por delante a una
distancia razonable.
• Cambio de vehículo detectado
• Interrupción del frenado automático cuando
Cuando el vehículo avanza con mucha lentitud en
el vehículo se detiene
embotellamientos o semáforos, la conducción se
Observe que la velocidad mínima programable reanuda automáticamente tras breves paradas de
del programador de velocidad adaptativo es de como máximo 3 segundos. Si el automóvil
30 km/h (20 mph). Aunque el programador situado delante tarda más en volver a circular, el
tenga capacidad para mantener la distancia de programador de velocidad se sitúa en modo de Si el automóvil que circula delante se desvía de repente,
seguridad incluso cuando el vehículo está puede haber un vehículo parado más adelante.
espera (p. 216) con frenado automático. El con-
parado, no es posible seleccionar en la memoria ductor debe volver a activarlo de una de las Cuando el programador de velocidad adaptativo
una velocidad inferior. siguientes maneras: regula la distancia de seguridad a velocidades de
Conozca más en detalle cómo manejar la veloci- menos de 30 km/h (20 mph) y pasa de detectar
• Pulse el botón del volante. un vehículo en movimiento a otro parado, el sis-
dad (p. 211) y distintos intervalos de tiempo res-
pecto al vehículo delantero (p. 216). o tema frenará frente al vehículo detenido.
• }}
Pise el pedal del acelerador.
Con una pulsación puede desconectarse el ele- • Control de velocidad constante adaptativo* -
desconexión temporal y modo de espera
mento adaptativo (distancia de seguridad) del
(p. 216)
control de velocidad constante adaptativo
(p. 211), tras lo cual el vehículo se limitará a • Control de velocidad constante* (p. 202)
mantener la velocidad programada o guardada
en la memoria.
• Mantenga pulsado el botón de volante .
el símbolo del cuadro de instrumentos
pasará de a .
> Se activa así el control de velocidad cons-
tante CC.
Control de velocidad constante radar (p. 225) del control de velocidad constante En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de
adaptativo* - diagnóstico y medidas adaptativo no detecta otros vehículos delante del posibles causas de la aparición de los mensajes
correctivas automóvil. y las medidas apropiadas:
Este mensaje indica que no funcionan los siste-
Si el cuadro de instrumentos muestra el mensaje mas de control de distancia (p. 208) o de aviso
Radar obstruido Vea el manual, el sensor de de colisión con frenado automático (p. 237).
Causa Medida
La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la rejilla.
nieve.
La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con mucha intensidad.
El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las señales de Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está muy
radar. mojada o con mucha nieve.
Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desaparece. Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya no está
obstruido.
Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo
(ACC)* (p. 211)
• Control de velocidad constante adaptativo* -
visión de conjunto (p. 214)
• Control de velocidad constante* (p. 202)
El símbolo es BLANCO El control de velocidad constante adaptativo se pone en modo de espera (p. 216).
Ajuste ESC a Normal para El control de velocidad constante adaptativo no puede activarse hasta que ESC esté en modo normal. Control
activar control velocidad electrónico de estabilidad (p. 194).
Control de velocidad cance- El programador de velocidad adaptativo está desconectado. El conductor debe regular él mismo la velocidad.
lado
Control de velocidad no dis- El programador de velocidad adaptativo no puede conectarse.
ponible Esto puede tener las siguientes causas:
• la temperatura de los frenos es elevada
• el sensor de radar está obstruido, por ejemplo, por nieve húmeda o lluvia.
Para más información sobre el diagnóstico, véase el apartado Diagnóstico y medida necesaria (p. 222)
}}
Radar obstruido Vea el El programador de velocidad adaptativo está temporalmente fuera de servicio.
manual
• El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia
intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
El conductor puede cambiar entonces al control de velocidad constante (p. 202) normal (CC). Un mensaje
informa sobre las opciones más adecuadas.
Obtenga más información sobre las limitaciones del sensor de radar (p. 225).
Control de velocidad Revi- El programador de velocidad adaptativo está fuera de servicio.
sión necesaria
• Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
Pise el freno para retener el El vehículo está detenido y el programador de velocidad adaptativo desbloqueará el freno de marcha, por lo
vehículo + alarma acústica + que el vehículo comenzará a rodar de inmediato.
luz de advertencia en el parabri-
• El conductor debe frenar él mismo. El mensaje sigue en la pantalla y la alarma suena hasta que el con-
sas + frenazos bruscosB ductor pisa el pedal de freno o utiliza el pedal del acelerador.
A menos de 30 km/h Se Aparece si se intenta conectar el programador de velocidad adaptativo a una velocidad inferior a 30 km/h
requiere vehículo guíaB (20 mph) sin que haya un automóvil en la zona de activación.
A Los símbolos son esquemáticos.
B Solo con Asistencia en embotellamientos.
Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo
(ACC)* (p. 211)
• Control de velocidad constante adaptativo* -
visión de conjunto (p. 214)
• Control de velocidad constante* (p. 202)
El sensor de radar es utilizado por las siguientes • Aviso de colisión* (p. 237) La capacidad del control de velocidad constante
funciones: • Alerta de distancia* (p. 208) adaptativo para detectar el vehículo que circula
delante se reduce considerablemente si:
• Alerta de distancia*
• Control de velocidad constante adaptativo* • la velocidad del vehículo que circula delante
es muy diferente a la del propio automóvil
• Aviso de colisión con freno automático y pro-
tección de peatones* • se obstruye el sensor de radar, por ejemplo,
en caso de lluvia intensa o si se acumula
nieve u otros objetos delante del sensor.
IMPORTANTE
En caso de desperfecto visible en la rejilla del NOTA
automóvil o sospecha de daños en el sensor
de radar: Mantenga limpia la superficie delante del
sensor de radar.
• Contacte con un taller. Se recomienda un
taller autorizado Volvo.
Campo visual
Si la rejilla, el sensor de radar o la consola de El sensor de radar tiene un campo visual limitado.
este están dañados o se desprenden la fun- En algunas situaciones, el sistema no detecta un
ción puede inhabilitarse parcial o íntegra- vehículo o lo detecta más tarde de lo previsto.
mente, o bien operarse deficientemente.
}}
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brasil
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓ 1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
Europa ✓ ✓ 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
}}
227
APOYO AL CONDUCTOR
TRA
✓ REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Emiratos Árabes Unidos
TRA
✓ REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
✓ 14785/POSTEL/2010 1982
Indonesia
✓ 38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Jordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marruecos
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
228
APOYO AL CONDUCTOR
TA-2009/163
✓
APPROVED
Sudáfrica
TA-2014/2390
✓
APPROVED
✓ CCAB09LP4590T3
Taiwán
✓ CCAB15LP0680T0
Información relacionada
• Sensor de radar (p. 225)
229
APOYO AL CONDUCTOR
City Safety™ Si el automóvil está equipado con aviso de coli- Información relacionada
City Safety™ es una función para ayudar al con- sión con frenando automático* (p. 237) , los dos • City Safety™ - limitaciones (p. 232)
sistemas se complementan.
ductor a evitar colisiones en, por ejemplo, embo- • City Safety™ - función (p. 231)
tellamientos, en los que los cambios en el tráfico
y la falta de atención pueden ocasionar inciden- IMPORTANTE • City Safety™ - uso (p. 231)
tes. El mantenimiento y cambio de los componen-
• City Safety™ - sensor láser (p. 234)
La función City Safety™ permanece activa a tes de City Safety™ sólo puede realizarse en • City Safety™ - símbolos y mensajes (p. 236)
velocidades por debajo de 50 km/h (30 mph) y un taller. Se recomienda un taller autorizado
ayuda al conductor frenando el automóvil auto- Volvo.
máticamente si el peligro de colisión con el vehí-
culo de delante es inminente y el conductor no
PRECAUCIÓN
reacciona a tiempo frenando y/o girando el
volante. City Safety™ no funciona en todas las situa-
ciones de conducción, tráfico, meteorología y
City Safety™ se activa en situaciones en las que calzada.
el conductor debería haber empezado a frenar
El sistema City Safety no detecta vehículos
mucho antes, por lo que no podrá ayudar al con- que circulan en otra dirección que la del vehí-
ductor en todas las circunstancias. culo propio ni vehículos pequeños, motocicle-
City Safety™ está diseñado para activarse lo más tas, personas o animales.
tarde posible a fin de evitar intervenciones inne- City Safety™ puede evitar colisiones cuando
cesarias. la diferencia de velocidad es inferior a
15 km/h (9 mph). A una velocidad superior
City Safety™ no debe utilizarse para cambiar el solo podrá reducirse la velocidad de colisión.
modo en que maneja el automóvil el conductor. Para un potencia máxima de frenado, el con-
Si el conductor confía exclusivamente en City ductor deberá pisar el pedal del freno.
Safety™ y deja que éste frene, tarde o temprano No espere nunca a que intervenga City
acabará produciéndose una colisión. Safety™. El conductor es siempre el respon-
sable de mantener una distancia y velocidad
El conductor y los ocupantes del vehículo sólo
adecuadas.
notan la existencia del sistema City Safety™ si
se origina una situación en la que se está muy
cerca de chocar.
City Safety™ - función brusco de lo normal, por lo que puede resultar City Safety™ - uso
City Safety™ detecta el tráfico delante del auto- molesto. City Safety™ es una función para ayudar al con-
móvil con un sensor láser (p. 234) montado en Si la diferencia de velocidad entre los vehículos ductor a evitar colisiones en, por ejemplo, embo-
el borde superior del parabrisas. En caso de es de más de 15 km/h (9 mph), City Safety™ no tellamientos, en los que los cambios en el tráfico
peligro inminente de colisión, City Safety™ fre- puede evitar por sí solo la colisión. Para obtener y la falta de atención pueden ocasionar inciden-
nará automáticamente el vehículo, lo que puede la máxima potencia de frenado, el conductor tes.
dar sensación de un frenazo brusco. debe pisar el pedal de freno para poder evitar así
una colisión incluso cuando la diferencia de velo- Conectado y Desconectado
cidad es superior a 15 km/h (9 mph).
NOTA
Cuando la función activa los frenos, aparece en
el cuadro de instrumentos un mensaje (p. 236) La función City Safety™ se activa automáti-
indicando que la función está o ha estado activa. camente al arrancar el motor.
15 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. }}
231
APOYO AL CONDUCTOR
|| PRECAUCIÓN City Safety™ - limitaciones situaciones, los sistemas ABS16 y ESC17 propor-
El sensor de City Safety™ está diseñado para cionarán la mayor fuerza de frenado posible man-
Sensor láser (p. 234)envía rayos láser aun- teniendo la estabilidad.
que se haya desconectado manualmente City detectar automóviles y otros vehículos de gran
Safety™. tamaño delante del automóvil tanto de día como Al dar marcha atrás con el vehículo propio se
de noche. desactiva temporalmente City Safety™.
Para volver a conectar City Safety™: El sistema tiene, sin embargo, algunas limitacio- El City Safety™ no se conecta a baja velocidad
nes. (inferior a 4 km/h [3 mph]), por lo que el sistema
• Siga el mismo procedimiento que al desco-
nectar, pero seleccione la opción Debido a las limitaciones del sensor, el City no actúa en situaciones en las que el automóvil
Conectado. se acerca a otro vehículo a muy baja velocidad,
Safety™ funciona mal o deja de funcionar en
por ejemplo, al aparcar.
situaciones de nevada o lluvia intensa, niebla
Información relacionada espesa o ráfagas de polvo o nieve. El vaho, la La actuación del conductor siempre recibe priori-
• City Safety™ (p. 230) suciedad, el hielo o la nieve en el parabrisas tam- dad, por lo que el City Safety™ no interviene en
• City Safety™ - limitaciones (p. 232) bién afectan al funcionamiento del sistema. situaciones en las que el conductor gira el
• City Safety™ - símbolos y mensajes (p. 236) Objetos que cuelgan como, por ejemplo, pañue- volante o acelera de forma clara, aunque la coli-
los o cintas para señalar cargas largas o acceso- sión sea inevitable.
rios como luces complementarias o estructuras Cuando City Safety™ impide una colisión con un
frontales que superan la altura del capó reducen objeto parado, el automóvil permanece parado
la eficacia de la función. durante un máximo de 1,5 segundos. Si el auto-
El láser del sensor de City Safety™ mide el móvil se frena debido a un vehículo que circula
reflejo de la luz. El sensor no detecta objetos con delante, la velocidad se reduce a la misma que
una capacidad de reflexión baja. En general, la mantiene dicho vehículo.
parte trasera de los vehículos reflejan suficiente- En automóviles con caja de cambios manual, el
mente la luz gracias a la matrícula y los reflecto- motor se para cuando City Safety™ detiene el
res de las luces traseras. automóvil si el conductor no pisa antes el pedal
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de fre- de embrague.
nado aumenta, lo que reduce la capacidad de
City Safety™ para evitar una colisión. En estas
232
APOYO AL CONDUCTOR
}}
233
APOYO AL CONDUCTOR
|| Información relacionada City Safety™ - sensor láser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Cumple con
• City Safety™ (p. 230) La función City Safety™ incluye un sensor que las normas relativas a productos láser de la
Administración de Alimentos y Fármacos
• City Safety™ - función (p. 231) emite luz láser. Contacte con un taller cualifi-
(FDA) de Estados Unidos, a excepción de las
cado en caso de avería o necesidad de manteni-
• City Safety™ - uso (p. 231)
miento del sensor láser. Recomendamos los anomalías de conformidad con el Laser
servicios de un taller autorizado Volvo. Es abso- Notice No. 50, con fecha
lutamente necesario seguir las instrucciones 26 de julio de 2001.
durante el manejo del sensor láser.
Datos de radiación del sensor láser
En la siguiente tabla se especifican los datos físi-
Las dos etiquetas siguientes hacen referencia al cos del sensor láser.
sensor láser:
Energía máxima de los pulsos 2,64 µJ
Potencia media máxima 45 mW
Longitud de onda 33 ns
Divergencia (horizontal x vertical) 28° × 12°
234
APOYO AL CONDUCTOR
235
APOYO AL CONDUCTOR
City Safety™ - símbolos y mensajes der uno o varios símbolos (p. 236) en el cuadro con una pulsación corta en el botón OK de la
Cuando el sistema City Safety (p. 230)™ activa de instrumentos en combinación con un men- palanca de los intermitentes.
automáticamente los frenos, se pueden encen- saje de texto. Los mensajes pueden apagarse
Frenado automático de City Safety City Safety™ está activando o ha activado los frenos de manera automática.
Sensores parabrisas obstruidos Vea El sensor láser no funciona temporalmente debido a que algo lo obstruye.
el manual
• Retire el objeto que obstruye el sensor y/o limpie el parabrisas delante.
Lea más sobre las limitaciones del sensor láser.
City Safety Revisión necesaria City Safety™ no funciona.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
Información relacionada
• City Safety™ (p. 230)
• City Safety™ - función (p. 231)
236
APOYO AL CONDUCTOR
19 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
20 Sólo con sistema de Nivel 2.
PRECAUCIÓN Aviso de colisión* - detección de Para obtener un rendimiento óptimo del sistema,
ciclistas se requiere que la función que identifica a los
El aviso de colisión no funciona en todas las ciclistas reciba información tan inequívoca como
condiciones viales y meteorológicas. El aviso sea posible sobre el perfil del cuerpo y la bici-
de colisión no detecta animales ni vehículos o
ciclistas que circulan en otra dirección que cleta, es decir, debe poder distinguir la cabeza,
automóvil propio. los brazos, los hombros, las piernas, el torso y las
caderas y detectar una locomoción humana nor-
El aviso sólo se activa cuando el riesgo de mal.
colisión es muy grande. Esta sección denomi-
nada "Funcionamiento" y el apartado "Limita- Si hay grandes partes del cuerpo del ciclista o de
ciones" informan sobre las limitaciones que la bicicleta que no están a la vista de la cámara,
debe tener en cuenta el conductor antes de el sistema no podrá detectar al ciclista.
utilizar el Aviso de colisión con frenado auto-
mático. • Para que el sistema pueda detectar al
Los avisos y frenados en caso de peatones y ciclista, este debe ser adulto e ir en una bici-
ciclistas no se producen a velocidades del cleta de adulto.
vehículo superiores a 80 km/h (50 mph). La función solo detecta por detrás a ciclistas que circu- • El sistema solo puede detectar por detrás a
Los avisos y la activación del freno en caso de lan en la misma dirección. ciclistas que circulan en la misma dirección,
peatones y ciclistas no funcionan de noche y no en sentido diagonal ni de un lado.
en túneles, ni tampoco en calles alumbradas.
• La bicicleta debe llevar en la parte trasera un
El sistema de frenado automático puede catadióptrico rojo bien visible y homolo-
impedir una colisión o reducir la velocidad de
impacto. Para asegurar la máxima fuerza de
frenado, el conductor debe pisar siempre el
freno, también cuando el automóvil frena
automáticamente.
No espere nunca al aviso de colisión. El con-
ductor es siempre responsable de mantener
una distancia y velocidad adecuadas, también
cuando se utiliza el aviso de colisión con sis-
tema de frenado automático.
Ejemplo óptimo de lo que el sistema interpreta como un
ciclista, con un perfil de cuerpo y bicicleta bien definido,
Información relacionada visto por detrás y desde el centro del automóvil.
• Aviso de colisión* (p. 237)
}}
21 El catadióptrico debe cumplir las recomendaciones y las condiciones del organismo de tráfico del mercado correspondiente.
• Para poder detectar al peatón, éste debe Aviso de colisión* - uso NOTA
verse en toda su longitud y tener una esta-
tura de como mínimo 80 cm. Los ajustes del aviso de colisión se efectúan en Las funciones de asistencia de frenado y fre-
MY CAR mediante la pantalla de la consola cen- nado automático están siempre activadas y
• La capacidad del sensor de la cámara para
no pueden desconectarse.
detectar a peatones al oscurecer y al amane- tral y el sistema de menús, véase MY CAR
cer es limitada, tal como ocurre con el ojo (p. 120).
humano. El aviso de colisión se programa en la pantalla de
Señales de advertencia, conexión y la consola central y el sistema de menús MY
• La capacidad del sensor de la cámara para desconexión CAR, véase (p. 120).
detectar a peatones es nula al conducir de
noche o en túneles, también en calles alum- Señal visual y acústica
bradas. Cuando está activada la señal acústica y visual
del aviso de colisión, el testigo (núm. [1] en la
figura anterior) se comprueba cada vez que se
PRECAUCIÓN
arranca el motor encendiendo brevemente los
El "aviso de colisión con frenado automático y diferentes puntos luminosos del testigo.
detección de ciclistas y peatones" es recurso
auxiliar. La función no detecta a todos los Después de arrancar el motor, tanto la señal
peatones en todas las situaciones. Por ejem- visual como la acústica pueden desconectarse:
plo:
• Vaya a Aviso de colisión Sistema de
• peatones parcialmente tapados, personas ayuda a la conducción en el sistema de
con ropa que oculta el perfil del cuerpo o menús MY CAR (p. 120) - desmarque la fun-
peatones de menos de 80 cm de esta- 1. Señal acústica y visual cuando hay riesgo de coli-
sión22. ción.
tura.
• peatones que llevan objetos abultados. El usuario puede determinar si las señales de
El conductor es siempre responsable de que advertencia acústicas y visuales del aviso de coli-
el vehículo se conduzca de manera correcta y sión deben estar conectadas o desconectadas.
con una distancia de seguridad adaptada a la
velocidad. Al arrancar el motor, se obtiene automáticamente
el ajuste que estaba seleccionado cuando se
apagó el motor.
Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 237)
22 La imagen es esquemática. El modelo de automóvil y algunos elementos del exterior pueden ser diferentes. }}
23 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
242
APOYO AL CONDUCTOR
}}
|| PRECAUCIÓN Al introducir la marcha atrás, se desactiva tempo- Aviso de colisión* - limitaciones del
ralmente la advertencia de colisión con frenado sensor de la cámara
Los avisos y las frenados pueden activarse automático.
tarde o no activarse si la situación de tráfico y El sistema utiliza el sensor de cámara del auto-
otros factores impiden que el sensor de radar El avisador de colisión con freno automático no móvil que tiene algunas limitaciones.
o el de la cámara detecten a un peatón, a un se conecta a baja velocidad (inferior a 4 km/h
ciclista o un vehículo de manera correcta. Aparte de la advertencia de colisión con frenado
[3 mph]), por lo que el sistema no actúa en situa-
automático, emplean el sensor de cámara del
El sistema de sensores tiene un alcance limi- ciones en las que el propio automóvil se acerca a
vehículo las funciones siguientes:
tado para peatones y ciclistas24. El sistema otro vehículo a muy baja velocidad, por ejemplo,
puede avisar y frenar el vehículo de forma efi- al aparcar. • Luz larga automática (p. 97)
caz a velocidades de hasta 50 km/h
(30 mph). En caso de vehículos parados o En las situaciones en que el conductor muestra • Información sobre señales de tráfico
que circulan muy lentamente, los avisos y la un patrón de conducción activo y coherente (p. 253)
activación de los frenos funcionan a velocida- puede retrasarse ligeramente la advertencia de • Driver Alert Control - DAC (p. 257)
des de hasta 70 km/h (43 mph). colisión a fin de reducir el número de avisos
innecesarios. • Sistema de permanencia en el carril
Los avisos por vehículos parados o lentos (p. 261).
pueden no funcionar por falta de luz o de visi- Cuando el freno automático impide una colisión
bilidad. con un objeto parado, el automóvil permanece NOTA
Los avisos y frenados en caso de peatones y parado durante un máximo de 1,5 segundos. Si
ciclistas no se producen a velocidades del el automóvil se frena debido a un vehículo que Mantenga la superficie del parabrisas delante
vehículo superiores a 80 km/h (50 mph). circula delante, la velocidad se reduce a la misma del sensor de cámara limpia de hielo, nieve,
que mantiene dicho vehículo. vaho y suciedad.
El avisador de colisión utiliza el mismo sensor de No adhiera ni monte nada en el parabrisas
En automóviles con caja de cambios manual, el
radar que el programador de velocidad adaptativo delante del sensor de cámara, ya que ello
motor se para cuando el freno automático
(p. 211). puede reducir o inhabilitar por completo la
detiene el automóvil si el conductor no pisa antes
Si se considera que los avisos son frecuentes y el pedal de embrague. funcionalidad de uno o varios de los sistemas
molestos, puede reducirse la distancia de adver- dependientes de la cámara.
tencia. El sistema tardará entonces un poco más Información relacionada
en avisar, lo que reduce el número total de adver- • Aviso de colisión* (p. 237) El sensor de la cámara tiene limitaciones simila-
tencia, véase Aviso de colisión - uso (p. 241). res a las del ojo humano, es decir, la visibilidad
empeora en la oscuridad, cuando nieva o llueve
24 En caso de ciclistas, el aviso y el frenado puede llegar muy tarde y al mismo tiempo.
con fuerza y con niebla espesa. En estas condi- • Luz larga automática Causa Medida
ciones, las funciones dependientes de la cámara • Driver Alert Control
pueden reducirse considerablemente o desco- El mensaje sigue en Espere. La cámara
nectarse temporalmente. • Sistema de permanencia en el carril la pantalla aunque se puede tardar algunos
La luz solar intensa, los reflejos del pavimento, el
• Información sobre señales de tráfico ha limpiado la superfi- minutos en medir la
En la siguiente tabla pueden apreciarse las posi- cie del parabrisas visibilidad.
hielo o la nieve, la suciedad de la calzada o las
bles causas de la aparición de los mensajes y las delante de la cámara.
señalizaciones de carriles borrosas pueden redu-
cir considerablemente la función en la que se uti- medidas apropiadas. Ha entrado suciedad Diríjase a un taller
liza el sensor de la cámara, por ejemplo, para entre el interior del para limpiar el para-
explorar el carril y detectar peatones y otros vehí- Causa Medida parabrisas y la brisas dentro del alo-
culos. cámara. jamiento de la
La superficie del Limpie la superficie
Como el campo de visión del sensor de cámara cámara. Recomenda-
parabrisas delante de del parabrisas delante
es limitado, en ciertas situaciones, el sistema no mos un taller autori-
la cámara está sucia de la cámara de
detecta a peatones, ciclistas o vehículos, o lo zado Volvo.
o cubierta por hielo o suciedad, nieve y
hace más tarde de lo previsto. nieve. hielo.
Información relacionada
A temperaturas muy altas, la cámara se desco- La niebla espesa, la Ninguna medida. En • Aviso de colisión* (p. 237)
necta temporalmente durante 15 minutos o des- lluvia intensa o la ocasiones, la cámara
pués de arrancar el motor para proteger la nieve pueden afectar no funciona si llueve
cámara. a la visibilidad de la con mucha fuerza.
Localización de averías y medidas cámara.
correctivas
Si aparece en el display el mensaje Sensores
parabrisas obstruidos Vea el manual, el sen-
sor de la cámara está obstruido y no puede
detectar a peatones, ciclistas, vehículos o señali-
zaciones de la calzada delante del automóvil.
Ello significa también que, aparte de la adverten-
cia de colisión con freno automático, las siguien-
tes funciones tampoco ofrecerán una plena ope-
ratividad:
Sensores parabrisas El sensor de la cámara (p. 244) está temporalmente fuera de servicio.
obstruidos Vea el El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.
manual
• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.
Radar obstruido Vea el El aviso de colisión con freno automático está temporalmente fuera de servicio.
manual El sensor de radar (p. 225) está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia
intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
Aviso colisión Revisión El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial.
necesaria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
A Los símbolos son esquemáticos. Pueden variar según el mercado y el modelo del automóvil.
Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 237)
25 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
BLIS - uso En ese caso, la función se gestiona con el sis- Funcionamiento del sistema BLIS
El sistema BLIS (Blind Spot Information System) tema de menús MY CAR26 del automóvil:
es una función diseñada para ayudar al conduc- • Seleccione Activado o Desactivado en
tor cuando el vehículo circula en tráfico intenso
Ajustes Ajustes del vehículo BLIS.
por calles con más de un carril en la misma
dirección. Cuando el sistema BLIS se desconecta o se
conecta, se apaga o se enciende la luz del botón
Conectar y desconectar el sistema BLIS y el cuadro de instrumentos confirma el cambio
El sistema BLIS se conecta al arrancar el motor, con un mensaje. A conectarse, las luces de indi-
lo cual se confirma parpadeando una vez las cación de los paneles de las puertas parpadean
luces de indicación en los paneles de las puertas. una vez.
Para apagar el mensaje:
• Pulse el botón OK a la izquierda en el Principio del BLIS: 1. Zona en el ángulo muerto del
volante. retrovisor. 2. Zona de vehículos que se acercan rápida-
o mente.
La función BLIS se activa a velocidades superio-
• Espere unos 5 segundos: el mensaje se
apaga. res a 10 km/h (6 mph).
El sistema está diseñado para reaccionar si:
• otros vehículos adelantan el automóvil.
• otros vehículos se alcanzan rápidamente al
automóvil.
Botón de conexión y desconexión. Cuando el sistema BLIS detecta un vehículo en
El sistema BLIS se desconecta y se conecta pul- la zona 1 o un vehículo que se acerca rápida-
sando una vez el botón BLIS en la consola cen- mente en la zona 2, la luz BLIS del panel de la
tral. puerta se enciende con luz fija. Si el conductor
en esta situación activa el intermitente hacia el
Algunas combinaciones de accesorios no dejan lado del aviso, la luz BLIS empezará a destellar
espacio libre para un botón en la consola central. con una luz más intensa.
249
APOYO AL CONDUCTOR
Limitaciones
El CTA tiene algunas limitaciones y no funciona
de forma óptima en todas las situaciones. Por
ejemplo, los sensores del CTA no puede detectar
a través de vehículos aparcados u objetos obs-
truidos.
A continuación, ofrecemos algunos ejemplos en
los que el campo visual del CTA puede estar limi-
tado, lo que puede impedir la detección de vehí-
culos que se aproximan hasta que están muy Dentro de un espacio de aparcamiento en ángulo, el
Principio de CTA. cerca: CTA puede estar completamente "ciego" en uno de los
lados.
El CTA completa el sistema BLIS detectando
Cuando se da lentamente marcha atrás al vehí-
vehículos que se acercan de los lados al dar mar-
culo, cambiará el ángulo en relación con el auto-
cha atrás, por ejemplo, en un aparcamiento.
móvil o el objeto que obstruía la detección, lo que
El CTA está diseñado ante todo para detectar reducirá rápidamente el sector ciego.
vehículos. En situaciones favorables, pueden
Ejemplos de otras limitaciones:
detectarse también objetos más pequeños como
bicicletas y peatones. • La presencia de suciedad, hielo y nieve en
los sensores puede reducir la funcionalidad
CTA se opera solo en marcha atrás, activándose
de los sistemas e imposibilitar los avisos. El
automáticamente al introducir la marcha atrás en
sistema CTA no actúa en estas condiciones.
la caja de cambios.
• CTA se desactiva al conectar un remolque al
• Una señal acústica avisa cuando el CTA
sistema eléctrico del automóvil.
detecta que algo se acerca desde un lado. El El automóvil está muy introducido en un espacio de
sonido se oye en el altavoz izquierdo o dere- aparcamiento en paralelo.
cho según el lado por el que se acerca el Sector ciego del CTA.
objeto.
Sector en el que el CTA no puede detectar.
• El CTA avisa también encendiendo las luces
}}
BLIS.
251
APOYO AL CONDUCTOR
252
APOYO AL CONDUCTOR
Información relacionada
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
uso (p. 254)
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
limitaciones (p. 256)
27 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.
28 Las señales de tráfico que aparecen en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. En las figuras solo pueden verse algunos ejemplos.
La señal de velocidad vinculada a este tipo de Información sobre señales de tráfico Conexión y desconexión del aviso de
señal auxiliar aparecerá sólo si el conductor conectada o desconectada velocidad
activa el intermitente.
Algunas indicaciones de veloci-
dad sólo son válidas, por ejem-
plo, durante un tramo determi-
nado o un período específico
del día. El sistema avisa al con-
ductor sobre esta circunstancia
con un símbolo de señal suple-
mentaria debajo del símbolo de velocidad.
Sensus Navigation
Si el vehículo está equipado con Sensus
Navigation, la información de límite de velocidad
procede del equipo de navegación en los
siguientes casos:
}}
255
APOYO AL CONDUCTOR
El Driver Alert System consta de funciones dife- El objetivo del sistema DAC es detectar un dete-
rentes que pueden estar conectadas al mismo rioro gradual del comportamiento de conducción
tiempo o de manera independiente: y está pensado ante todo para utilizarse en carre-
teras.
• Driver Alert Control - DAC (p. 258).
• Sistema de permanencia en el carril
(p. 263).
La función conectada está en modo de espera y
no se activa automáticamente hasta que la velo-
cidad es superior a 65 km/h (40 mph).
La función vuelve a desconectarse cuando la
velocidad baja por debajo de 60 km/h (37 mph).
Las funciones utilizan una cámara que requiere
que el carril esté debidamente señalizado en
ambos lados.
|| tante parar y tomar una pausa si se siente can- • Sistema de permanencia en el carril* Driver Alert Control (DAC)* - uso
sado, se haya o no activado el DAC. (p. 261) Los ajustes se hacen en la pantalla de la con-
sola central y su sistema de menús.
NOTA
Desactivado/Activado
La función no debe utilizarse para prolongar La función Driver Alert puede ponerse en modo
una sesión de conducción. Planifique siempre de espera con el sistema de menús MY CAR
pausas regulares y asegúrese de descansar (p. 120):
bien.
• Casilla marcada: función conectada.
Limitación • Casilla desmarcada: función desconectada.
En algunos casos, el sistema puede avisar pese a
no haberse deteriorado el comportamiento de
conducción del conductor, por ejemplo:
• en caso de fuertes vientos laterales
• cuando la superficie de la calzada tiene sur-
cos longitudinales.
La función DAC no ha sido concebida para trá-
fico urbano.
NOTA
El sensor de la cámara tiene ciertas limitacio-
nes, véase Aviso de colisión* - limitaciones
del sensor de la cámara (p. 244).
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 257)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 258)
• Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y
mensajes (p. 260)
PRECAUCIÓN
Tómese muy en serio cualquier alarma, ya
que, cuando el conductor está cansado, con
frecuencia no se da cuenta de su propio
estado.
En caso de alarma o si se siente cansado:
detenga el automóvil en un lugar seguro tan
pronto como sea posible y descanse.
Los estudios demuestran que es tan peli-
groso conducir cansado como bajo los efec-
tos del alcohol.
Driver Alert Haga una El vehículo se conduce de manera irregular. El sistema avisa al conductor con una señal acústica y muestra un
pausa mensaje.
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 257)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 258)
• Sistema de permanencia en el carril*
(p. 261)
262
APOYO AL CONDUCTOR
NOTA
El sistema LKA se desactiva temporalmente
mientras está conectado el intermitente.
Sistema de permanencia en el carril símbolo en el cuadro de instrumentos junto con Ejemplos de mensajes:
- símbolos y mensajes un mensaje explicativo en la pantalla. Siga en
En situaciones en las que no actúa el sistema cada caso la recomendación ofrecida.
de permanencia en el carril, puede aparecer un
Lane Keeping Aid Inte- El LKA se ha desactivado y está en modo de espera. Las líneas del símbolo del LKA cambiarán de color cuando
rrumpido el sistema vuelva a activarse.
Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril*
(p. 261)
velocidad - 11 km/h (7 mph) o superior - la fun- Aparcamiento asistido* - indicación • Aparcamiento asistido* - hacia adelante
ción se activa de nuevo cuando la velocidad es de avería (p. 268)
inferior a 10 km/h (6 mph). El asistente de párking se utiliza como medio • Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p. 268)
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal y
IMPORTANTE • Cámara de aparcamiento (p. 270)
muestra símbolos en la pantalla de la consola
En el montaje de luces adicionales: Recuerde central para indicar la distancia del obstáculo • Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. 275)
que éstas no deben tapar los sensores. Las detectado.
luces adicionales pueden percibirse como
obstáculos. Si se enciende el símbolo de informa-
ción en el cuadro de instrumentos y se
muestra el mensaje Revisar sis.
Información relacionada aparc. asist., el aparcamiento asistido no fun-
• Aparcamiento asistido* (p. 266) ciona.
• Aparcamiento asistido* - limpieza de los sen-
sores (p. 270) IMPORTANTE
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento En ciertas condiciones los sensores de esta-
(p. 266) cionamiento puede lanzar falsas señales de
• Aparcamiento asistido* - indicación de avería advertencia debido a fuentes externas que
(p. 269) emiten en las frecuencias de ultrasonido en
las que opera el sistema.
• Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p. 268)
• Cámara de aparcamiento (p. 270) Como ejemplo de ello puede citarse, por
ejemplo, bocinas, neumáticos mojados sobre
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. 275) el asfalto, frenos neumáticos, el ruido del tubo
de escape de motocicletas, etc.
Información relacionada
• Aparcamiento asistido* (p. 266)
• Aparcamiento asistido* - limpieza de los sen-
sores (p. 270)
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 266)
NOTA
PRECAUCIÓN
Si los sensores se cubren de suciedad, hielo
o nieve se perjudicará su funcionamiento,
• La cámara de aparcamiento es un
recurso que no puede sustituir en ningún
pudiendo imposibilitar la medición. caso la responsabilidad del conductor al
dar marcha atrás.
Información relacionada • La cámara tiene ángulos muertos donde
• Aparcamiento asistido* (p. 266) no pueden detectarse los obstáculos.
33 Consulte el suplemento Sensus Infotainment para obtener más información sobre el sistema de menús. }}
|| Los ajustes de la cámara de aparcamiento pue- • Pulse CAM o gire TUNE Gire o pulse Cámara de aparcamiento -
den modificarse cuando la cámara muestra una varias veces para volver a la vista normal. limitaciones
imagen: Cuando hay más opciones, aparecen una detrás
1. Pulse OK/MENU cuando aparece una ima- de otra. Pulse o gire hasta que se vea la imagen NOTA
gen . La pantalla pasa a mostrar un menú de la cámara deseada.
Un portabicicletas u otro accesorio montado
con diferentes opciones. en la parte trasera del automóvil puede obsta-
Información relacionada
2. Seleccione la opción correspondiente con culizar la visión de la cámara.
• Cámara de aparcamiento (p. 270)
TUNE.
• Cámara de aparcamiento - limitaciones
3. Marque la opción pulsando OK/MENU y (p. 274) No olvide lo siguiente
salga con EXIT. Observe que, aunque solo parezca que esté
• Aparcamiento asistido* (p. 266)
tapada una parte relativamente pequeña de la
Enganche de remolque • Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. 275) imagen, la obstrucción puede afectar a un sector
La cámara puede utilizarse para acoplar un bastante grande y hacer que queden obstáculos
remolque. En la pantalla puede mostrarse una que no se detectan hasta que están muy próxi-
línea auxiliar con la "trayectoria" estimada del mos al vehículo.
enganche de remolque, de la misma manera que
las "huellas de los neumáticos". • Mantenga la lente de la cámara sin suciedad,
hielo y nieve.
Debe optarse entre la presentación de las "hue-
llas de los neumáticos" o del trayecto del engan- • Limpie regularmente la lente de la cámara
che para remolque. Las dos opciones no pueden con agua tibia y champú para automóviles.
mostrarse al mismo tiempo. Proceda con cuidado para no rayar la lente.
|| electrónico de estabilidad ESC (p. 194) para Información relacionada Aparcamiento asistido activo (PAP)*
más información. • Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. 275) - uso
• No debe haber acoplado ningún remolque al • Cámara de aparcamiento (p. 270)
vehículo. El conductor es instruido sobre el funcionamiento
del PAP mediante instrucciones sencillas y claras
• La velocidad debe ser inferior a 50 km/h en el cuadro de instrumentos, a través de gráfi-
(30 mph). cos y texto gráficos y texto (p. 280).
NOTA
Tenga en cuenta que el volante, en algunas
posiciones, puede tapar las instrucciones del
cuadro de instrumentos cuando se gira
durante las maniobras de aparcamiento.
Principio de PAP.
La función PAP estaciona el automóvil en los
pasos siguientes:
1. El sistema busca y mide un espacio para
aparcar. Para ello, la velocidad no debe ser
superior a 30 Km/h (20 mph).
2. La dirección introduce el vehículo en el espa-
cio cuando se da marcha atrás.
3. El vehículo se posiciona en espacio de apar-
camiento avanzando y retrocediendo.
NOTA 2. Fíjese en el cuadro de instrumentos y dis- En la marcha atrás, el PAP guiará al vehículo
póngase a detener el vehículo cuando se lo dentro del espacio de estacionamiento. Proceda
La función PAP mide el espacio y gira la soliciten los gráficos y el mensaje de texto. como sigue:
dirección. Al conductor le corresponde:
3. Pare el vehículo cuando se lo soliciten los 1. Compruebe que no haya ningún obstáculo
• vigilar detenidamente la zona alrededor gráficos y el texto. en la parte trasera e introduzca la marcha
del automóvil atrás.
NOTA
• seguir las instrucciones del cuadro de 2. Retroceda lentamente y con cuidado sin
instrumentos El PAP busca un espacio para aparcar, mues- mover el volante y sin superar los 7 km/h
tra instrucciones y aparca el automóvil hacia
• elegir la marcha (adelante o atrás)
el lado del acompañante. Si así lo desea, el
(4 mph).
• Regular y mantener una velocidad segura automóvil puede aparcarse también hacia el 3. Fíjese en el cuadro de instrumentos y dis-
póngase a detener el vehículo cuando se lo
• frenar y parar. lado del conductor en la calle:
soliciten los gráficos y el mensaje de texto.
• Active el intermitente del lado del con-
NOTA ductor. El sistema pasa a buscar un
NOTA
espacio de aparcamiento en ese lado del
La distancia entre el vehículo y los espacios vehículo. • Mantenga las manos apartadas del
de aparcamiento debe ser de 0,5-1,5 meter volante con la función PAP activada.
cuando el PAP busca un sitio para aparcar.
2 - Entrada marcha atrás • Asegúrese de que nada impida el libre
movimiento del volante.
La función PAP busca y comprueba si la superfi-
cie de estacionamiento es lo suficientemente
• Para obtener los mejores resultados:
espere a que el volante termine de girar
amplia. Proceda como sigue: antes de iniciar la marcha adelante o
1. Conecte el PAP pulsando atrás.
una vez este botón y no circule
a más de 30 Km/h (20 mph).
}}
277
APOYO AL CONDUCTOR
Información relacionada
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. 275)
• Cámara de aparcamiento (p. 270)
• si el vehículo avanza a más de 7 km/h No olvide lo siguiente contraria durante la maniobra de aparca-
(4 mph) El conductor debe recordar que el piloto de asis- miento.
• si el conductor mueve el volante tencia de aparcamiento es un recurso, no un sis- • El sistema PAP no incluye objetos situados a
tema automático infalible. El conductor debe mayor altura de la zona de detección de los
• si se activa la función ABS36 o ESC37, por estar por tanto preparado para interrumpir el
ejemplo, si una rueda patina sobre una cal- sensores cuando calcula la maniobra de
aparcamiento. Existen también otros detalles a aparcamiento, lo cual puede ocasionar que el
zada resbaladiza. tener en cuenta con motivo de un aparcamiento, vehículo se introduzca demasiado pronto en
Un mensaje de texto informa del motivo de inte- por ejemplo: el espacio de aparcamiento. Recomendamos
rrupción de la secuencia de PAP. por tanto que se eviten espacios de aparca-
• El PAP se basa en la posición de los vehícu-
los aparcados junto al espacio libre. Si estos miento de estas características.
NOTA están mal aparcados, los neumáticos y las • El conductor es responsable de determinar
Si los sensores se cubren de suciedad, hielo llantas del automóvil pueden dañarse contra que el espacio de aparcamiento que ofrece
o nieve se perjudicará su funcionamiento, el borde de la acera. el sistema PAP es adecuado para aparcar.
pudiendo imposibilitar la medición. • El PAP está diseñado para aparcar en calles • Utilice neumáticos38 aprobados con una pre-
rectas, no en vueltas o curvas muy pronun- sión de inflado correcta. Esto afecta a la
ciadas. Compruebe por tanto que el automó- capacidad de aparcamiento del PAP.
IMPORTANTE vil está colocado en paralelo con la plaza de
Bajo algunas condiciones PAP no es capaz aparcamiento cuando el PAP calcula el
• En caso de lluvia o nevada intensa, el espa-
cio de aparcamiento puede no medirse de
de encontrar espacios de aparcamiento. Uno espacio disponible.
manera correcta.
de los motivos puede ser la perturbación de
• El sistema no aprobará siempre espacios de
• No utilice el PAP si se instalan cadenas para
los sensores por parte de fuentes externas aparcamiento en calles estrechas si calcula
que emiten las mismas frecuencias de ultra- la nieve o una rueda de repuesto.
que el margen de maniobra necesario no es
sonido con las que opera el sistema. suficiente. Conduzca entonces lo más cerca • No utilice el PAP en caso de llevar objetos
Como ejemplo de ello puede citarse, por posible en el lado en que está el espacio de que sobresalen del vehículo.
ejemplo, bocinas, neumáticos mojados sobre aparcamiento en cuestión.
el asfalto, frenos neumáticos, el ruido del tubo • Tenga en cuenta que la parte delantera del
de escape de motocicletas, etc. automóvil puede salirse al carril en dirección
279
APOYO AL CONDUCTOR
Información relacionada
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. 275)
• Cámara de aparcamiento (p. 270)
39 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
1 Si el automóvil está en movimiento, basta con pulsar el botón START/STOP ENGINE para arrancar el automóvil.
2 En los vehículos con el sistema de arranque y bloqueo sin llave, es suficiente con tener la llave dentro del habitáculo. }}
283
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| 3. Si la batería de refuerzo está montada en 10. Ponga en marcha el motor del "coche de PRECAUCIÓN
otro vehículo, cierre el motor del otro vehí- ayuda" y haga funcionar el motor durante
culo y asegúrese de que los dos automóviles algún minuto a un régimen ligeramente • Las baterías de arranque pueden des-
no se tocan. superior al ralentí, 1500 rpm. prender gas oxhídrico, que es un gas muy
explosivo. Es suficiente con una chispa,
4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo 11. Arranque el motor del automóvil con la bate- que puede generarse si se conectan de
en el borne positivo de la batería de refuerzo ría descargada. forma incorrecta un cable puente, para
(1). que la batería explote.
IMPORTANTE • La batería de arranque contiene además
ácido sulfúrico que puede causar graves
IMPORTANTE No toque las conexiones durante el intento lesiones por corrosión.
Conecte el cable puente con cuidado para de arranque, por el riesgo de formación de • Si el ácido entra en contacto con los ojos,
evitar cortocircuitos con otros componentes chispas. la piel o la ropa, lávese con agua en
del compartimento del motor. abundancia. Si el ácido le salpica en los
ojos, solicite inmediatamente atención
12. Retire los cables puente en orden inverso: médica.
5. Abra las grapas de la tapa de cubierta delan- primero el negro y después el rojo.
tera de la batería y suelte la tapa. > Asegúrese de que ninguna de las pinzas
Información relacionada
6. Coloque la otra pinza del cable de arranque del cable de arranque negro entre en
contacto con el polo positivo de la batería • Arranque del motor (p. 282)
rojo en el polo positivo del automóvil (2).
o con la pinza conectada del cable de
7. Fije una de las pinzas del cable puente negro arranque rojo.
en el borne negativo de la batería de
refuerzo (3).
8. Coloque la otra pinza en un punto de tierra,
por ejemplo, en la parte superior de la fija-
ción del motor derecha (en la cabeza exterior
del tornillo) (4).
9. Compruebe que las pinzas de los cables
puente están debidamente fijadas para que
no se formen chispas durante el intento de
arranque.
284
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Emplee siempre el freno de estacionamiento
al aparcar sobre un firme en pendiente -
introducir una marcha no es suficiente para
sujetar el vehículo en todas las situaciones.
285
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
}}
287
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Geartronic - Modo Sport (S) Con el "modo invierno" de la caja de cambios, el Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede
El programa Sport dota al automóvil de automóvil se pone en movimiento a un régimen bajar de marcha uno o varios pasos en función
un comportamiento más deportivo y inferior y transmitiendo menos potencia a las rue- del régimen de revoluciones del motor. El auto-
permite revolucionar más el motor en das motrices. móvil pasa a una marcha superior cuando se
las marchas. Al mismo tiempo, el vehí- excede el régimen de revoluciones máximo para
culo responde con mayor rapidez al pisar el ace- Kickdown impedir daños del motor.
lerador. En caso de conducción activa, se da prio- Cuando se pisa a fondo el acelerador (más allá
ridad a marchas más bajas, lo que significa que el de la posición normal de aceleración máxima) la
Remolque
paso a la marcha superior se retrasa. caja de cambios pasa automáticamente a una
Si es necesario remolcar el automóvil, encontrará
marcha más corta, lo cual se denomina retrogra-
Para activar el modo Sport: información importante en el apartado Remolque
dación (kick-down).
(p. 325).
• Desplace la palanca de la posición D a la Si se suelta el acelerador desde la posición de
posición "+S–". El signo del cuadro de ins- retrogradación, la caja de cambios pasa automá- Información relacionada
trumentos cambia de D a S. ticamente a una marcha más larga. • Aceite de la transmisión - calidad y volumen
El modo deportivo (Sport) puede seleccionarse (p. 414)
La función "kick-down" se utiliza cuando es
en cualquier momento durante la marcha. necesario disponer de una aceleración máxima, • Cajas de cambio (p. 285)
por ejemplo, al adelantar.
Geartronic - Modo de invierno
Puede ser más fácil iniciar la marcha en una cal- Función de seguridad
zada resbaladiza si se introduce manualmente la
Para impedir la sobreaceleración del motor, el
3a.
programa de control de la caja de cambios está
1. Pise el pedal de freno y desplace el selector provisto de una protección contra la bajada de
de marchas de la posición D a la posición marchas, que bloquea la función "kick-down".
"+/–". El signo del cuadro de instrumentos
Geartronic no permite cambios a marchas más
cambia de D a la cifra 14. cortas o retrogradaciones ("kick-down") que oca-
2. Para cambiar a 3a, apriete la palanca hacia sionen que el motor gire a revoluciones tan ele-
"+" (signo positivo) 2 veces - el signo del vadas que pueda sufrir daños. Así pues, si el con-
cuadro de instrumentos cambia de 1 a 3. ductor trata de bajar a una marcha más corta
3. Suelte el freno y acelere con cuidado. cuando el régimen de giro es muy alto, no ocu-
rrirá nada y seguirá introducida la marcha inicial.
Inhibidor del selector de marchas • Mantenga el pie en el pedal de freno al des- Desconectar el bloqueo automático del
Hay dos tipos de inhibidor del selector de mar- plazar el selector a otra posición. selector de marchas
chas, uno mecánico y otro automático.
Bloqueo de cambios eléctrico –
Inhibidor del selector de marchas Shiftlock Posición de estacionamiento
(P)
Para poder desplazar el selector de marchas de
P a otras posiciones de cambio, el pedal de fre-
nos debe estar pisado y la llave (p. 85) en la
posición II.
motor), el selector de cambios queda bloqueado. ducirse, por ejemplo, si la batería de arranque
Para poder desplazar el selector de marchas de está descargada, el selector de marcha debe
La palanca puede desplazarse libremente hacia sacarse de la posición P para poder mover el
N a otra posición de cambio, el pedal de frenos
adelante o hacia atrás entre N y D. Las demás automóvil.
debe estar pisado y la llave (p. 85) en la posición
posiciones tienen un bloqueo que se controla
II. Saque el accesorio cóncavo del comparti-
con el botón de bloqueo del selector de marchas.
mento detrás de la consola central y localice
Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca un botón situado en el fondo del comparti-
puede desplazarse hacia adelante y hacia atrás mento.
entre P, R, N y D.
Mantenga pulsado el botón.
Bloqueo automático del selector de
marchas Saque el selector de marchas de la posición
La caja de cambios automática dispone de siste- P y suelte el botón.
mas de seguridad especiales: 4. Vuelva a colocar el accesorio en el comparti-
Posición de estacionamiento (P) mento.
290
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
|| Con la función Start/Stop, el conductor tiene la Start/Stop* - funcionamiento y uso Condiciones M/A
posibilidad de aplicar una técnica de conducción La función Start/Stop se activa automáticamente A
más ecológica dejando que el motor se "apague al arrancar el motor con la llave.
automáticamente" cuando resulta oportuno. Pise el embrague, coloque la palanca M
La función Start/Stop se activa de cambios en punto muerto y suelte
Manual o Automático
automáticamente al arrancar el el embrague. El motor se apaga auto-
Tenga en cuenta que hay diferencias en la fun- motor con la llave. Para avisar máticamente.
ción Start/Stop dependiendo de si la caja de al conductor de que la función
cambios es manual o automática. está activa, se enciende el sím- Pare el vehículo con el freno de mar- A
bolo del cha y mantenga luego el pie sobre el
Información relacionada pedal. El motor se detendrá automáti-
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. 292) camente.
• Arranque del motor (p. 282) A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios automática.
• Start/Stop* - configuración (p. 297)
botón de conexión y desconexión en el cuadro de Si está activada la función
• Start/Stop* - el motor no arranca automáti- instrumentos, así como la luz del botón. ECO, el motor puede apagarse
camente (p. 296) automáticamente antes de
Cuando el motor está apagado, todos los siste-
• Start/Stop* - el motor arranca automática- mas ordinarios del automóvil como la iluminación, detenerse el vehículo.
mente (p. 295) la radio, etc. siguen funcionando de forma nor-
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 294) mal, salvo que en algunos casos puede dismi-
nuirse la funcionalidad de determinados equipos,
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, caja
por ejemplo, la velocidad de ventilación del clima-
En algunas variantes de motor, el motor puede
de cambios manual (p. 297) apagarse automáticamente antes de que el vehí-
tizador o el volumen del equipo de sonido cuando
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. 298) culo se pare independientemente de si está acti-
es extremadamente alto.
vada o no la función ECO.
• Pila - Start/Stop (p. 378)
Parada automática del motor Si el motor se detiene automática-
Para que el motor se apague automáticamente, mente, se encenderá en el cuadro de
deben cumplirse las siguientes condiciones: instrumentos el símbolo de la función
Start/Stop.
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. 298) Start/Stop* - el motor arranca Condiciones M/AA
• Pila - Start/Stop (p. 378) automáticamente
Cuando el motor se ha parado automática- El cierre del cinturón del conductor se A
mente, en algunos casos éste puede volver a abre con el selector de marchas en
arrancar sin que el conductor tenga intención de posición D o N.
seguir la marcha. A
Movimientos del volanteC.
En los casos siguientes el motor arrancará auto- El selector de marchas se lleva de la A
máticamente aunque el conductor no pise el
posición D a la posición SD, R o "+/-".
pedal de embrague (caja de cambios manual) o
quite el pie del pedal del freno (caja de cambios La puerta del conductor se abre con A
automática). el selector de marchas en la posición
D. Se oye un sonido y un mensaje
Condiciones M/AA informa que la función Start/Stop
está conectada.
Los cristales se empañan. M+A
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios automática.
El ambiente en el habitáculo no se M+A B Vehículo con ECC.
C Sólo con algunos motores.
ajusta a los valores seleccionadosB. D Modo Sport.
• Start/Stop* - el motor no arranca automáti- Start/Stop* - el motor no arranca • Start/Stop* - el motor arranca automática-
camente (p. 296) automáticamente mente (p. 295)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 294) El motor no arranca siempre de forma automá- • Start/Stop* - el motor no se para (p. 294)
tica después de haberse parado automática-
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, caja • Start/Stop* - parada fortuita del motor, caja
de cambios manual (p. 297) mente. de cambios manual (p. 297)
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. 298) En los siguientes casos, el motor no autoarranca • Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. 298)
después de haberse apagado automáticamente:
• Pila - Start/Stop (p. 378) • Pila - Start/Stop (p. 378)
• Start/Stop* (p. 291)
Condiciones M/A
A
Información relacionada
• Start/Stop* (p. 291)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. 292)
• Arranque del motor (p. 282)
• Start/Stop* - configuración (p. 297)
Start/Stop* - parada fortuita del Start/Stop* - configuración • Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. 298)
motor, caja de cambios manual En el sistema de menús MY CAR (p. 120) • Pila - Start/Stop (p. 378)
encontrará información sobre el sistema Start-
Si la puesta en marcha no es posible y el motor Stop de Volvo y recomendaciones sobre técni-
se para, proceda de la siguiente manera: cas de conducción ecológicas.
1. Compruebe que el cinturón de seguridad del
lado del conductor está enganchado en el
cierre.
2. Vuelva a pisar el pedal del embrague. El
motor arranca de forma automática.
3. En algunos casos, la palanca de cambios
debe colocarse en punto muerto. El cuadro
de instrumentos muestra entonces el texto
Dejar en punto muerto.
Información relacionada
• Start/Stop* (p. 291)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. 292)
Información relacionada
• Arranque del motor (p. 282)
• Start/Stop* (p. 291)
• Start/Stop* - configuración (p. 297)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. 292)
• Start/Stop* - el motor no arranca automáti-
• Arranque del motor (p. 282)
camente (p. 296)
• Start/Stop* - el motor arranca automática-
• Start/Stop* - el motor no arranca automáti-
camente (p. 296)
mente (p. 295)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 294)
• Start/Stop* - el motor arranca automática-
mente (p. 295)
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. 298)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 294)
• Pila - Start/Stop (p. 378)
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, caja
de cambios manual (p. 297)
Start/Stop* - símbolos y mensajes Mensaje mensajes, existe una medida recomendada que
Start/Stop - la función puede mostrar mensajes En combinación con esta luz de con- debe adoptarse. La siguiente tabla muestra algu-
en el cuadro de instrumentos. trol, la función Start/Stop puede mos- nos ejemplos.
trar mensajes en el cuadro de instru-
mentos para algunas situaciones. Para algunos
Autostart Motor en marcha + Se activa si se abre la puerta del conductor con el motor en parada automática y el selector de A
señal acústica marchas en la posición D.
Pulse el botón de arranque El motor no arrancará automáticamente. Arranque de forma normal con el botón START/STOP M+A
ENGINE.
Pise el pedal de embrague para El motor está preparado para arrancar automáticamente. Espera a que pise el pedal de embra- M
arrancar gue.
Pise el embrague y el freno para El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que pise el pedal M
arrancar de freno o el de embrague.
Ponga la palanca en punto Hay una marcha engranada. Pise el embrague y ponga la palanca en punto muerto. M
muerto para arrancar
Información relacionada
• Start/Stop* (p. 291)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. 292)
• Arranque del motor (p. 282)
• Start/Stop* - configuración (p. 297)
• Start/Stop* - el motor no arranca automáti-
camente (p. 296)
• Start/Stop* - el motor arranca automática-
mente (p. 295)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 294)
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, caja
de cambios manual (p. 297)
• Pila - Start/Stop (p. 378)
Modo de conducción ECO* NOTA forma fácil, ya que tanto el símbolo ECO en el
ECO5 es un sistema innovador de Volvo para cuadro de instrumentos como la luz del botón
Cuando se activa la función ECO, se cambian ECO-se encienden cuando la función está acti-
automóviles con caja de cambios automática algunos parámetros de los ajustes del sis-
que puede reducir el consumo de combustible vada.
tema de climatización y se reducen algunas
hasta un 5 %, según la técnica de conducción funciones de los dispositivos eléctricos. Algu- Función ECO - Activada o Desactivada
del conductor. El sistema permite al conductor nos ajustes pueden reponerse manualmente La función ECO desactivada se
conducir activamente de una manera más ecoló- pero, para aprovechar al máximo las funcio- indica apagándose el símbolo
gica. nes, debe desconectarse la función ECO. ECO en el cuadro de instru-
Generalidades mentos y la luz del botón ECO.
Cuando se activa la función ECO - Uso La función permanece desco-
ECO cambia lo siguiente: nectada hasta que vuelve a
conectarse con el botón ECO.
Glide" para reducir al mínimo el uso de los fre- Desconectar Eco Coast • la velocidad se sale del intervalo
nos. En algunas situaciones puede ser conveniente 65-140 km/h (40-87 mph).
La combinación de Eco Coast y función ECO desconectar la función Eco Coast. Por ejemplo:
Más información y ajustes
desactivada temporalmente también pueden con- • en pendientes cuesta abajo muy empinadas,
tribuir en conjunto a disminuir el consumo. Esto para poder utilizar el freno motor.
es:
• antes de adelantar a otro vehículo, para
• Eco Coast activado: Deslizamiento largo sin poder hacerlo de la forma más segura posi-
freno de motor = Bajo consumo ble.
y Para desactivar Eco Coast y volver al freno de
motor puede hacer lo siguiente:
• Función ECO desactivada: Deslizamiento
corto con freno de motor = Consumo • Pulse el botón ECO.
mínimo. • Ponga el selector de marchas en el modo
manual "S+/-".
NOTA • Cambie de marchas con las paletas del
Para obtener el óptimo consumo de combus- volante. En el sistema de menús del automóvil MY CAR
tible evite como regla Eco Coast combinado • Pise el pedal del acelerador o el pedal de encontrará más información sobre el concepto
con deslizamientos cortos sin ayuda del freno. ECO - véase la sección MY CAR (p. 120).
motor.
Eco Coast - Limitaciones Información relacionada
Activar el Eco Coast La función no está disponible si: • Información general sobre el climatizador
(p. 132)
La función se activa cuando se suelta el acelera- • se conecta el control de velocidad constante
dor y se cumplen los siguientes parámetros: • la inclinación de la pendiente cuesta abajo
• Botón ECO activado es superior al 6 %
• Selector de marchas en la posición D • se realizan cambios de marcha manuales
con las paletas del volante*
• Velocidad en el intervalo 65-140 km/h
(40-87 mph) • el motor y/o la caja de cambios no tienen
una temperatura de funcionamiento normal
• La inclinación de la pendiente cuesta abajo
no es superior al 6 %. • el selector de marchas se lleva de la posición
D a la posición "S+/-"
301
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Freno de servicio Para obtener más información general sobre de no poner en peligro a otros usuarios de la
El freno de servicio se utiliza para reducir la velo- condiciones de mucha carga del vehículo, Aceite vía pública.
cidad durante la marcha del automóvil. de motor - condiciones de conducción poco favo- • Pisé con cuidado el pedal de freno al termi-
rables (p. 410). nar de conducir y antes de iniciar el siguiente
El automóvil está equipado con dos circuitos de trayecto.
freno. Si se daña un circuito de frenos, el pedal Frenar sobre firme húmedo
de freno ofrecerá menos resistencia y será nece- Al conducir durante un tiempo prolongado bajo Mantenimiento
sario aplicar más fuerza para obtener una fuerza una lluvia intensa sin frenar, el efecto de frenado Para que el automóvil mantenga un elevado nivel
de frenado normal. en el primer accionamiento de los frenos puede en lo que se refiere a la seguridad vial, la seguri-
La presión sobre el pedal de freno se refuerza demorarse ligeramente. También puede ocurrir dad de funcionamiento y la fiabilidad, deben
con un servofreno. tras el lavado del vehículo. En ese caso será seguirse los intervalos de revisión tal y como se
necesario pisar con más fuerza el freno. Por especifican en el manual de servicio y garantía.
tanto, mantenga una mayor distancia respecto a Los forros y discos de freno nuevos y reemplaza-
PRECAUCIÓN
los vehículos situados delante. dos no ofrecen una potencia óptima de frenado
El servofreno sólo funciona con el motor en
marcha. Frene firmemente tras conducir sobre firme hasta varios cientos de kilómetros después de su
húmedo y después de lavar el vehículo. Ello hará "rodaje". Compense esa potencia de frenado
que los discos de freno se calienten, se sequen inferior pisando más fuerte el pedal de freno.
Si el freno se utiliza cuando el motor está apa- Volvo recomienda montar exclusivamente forros
más rápidamente y se protejan contra la corro-
gado, el pedal se notará rígido y será necesario de freno homologados para su vehículo Volvo.
sión. A la hora de frenar, tenga en cuenta la
aplicar más fuerza para frenar el automóvil.
situación de tráfico reinante.
En vehículos dotados de la función Ayuda de IMPORTANTE
arranque en pendiente (HSA)* (p. 291)*, el pedal Frenar sobre firme cubierto con sal
Al conducir sobre carreteras recubiertas con sal Revise de forma periódica el desgaste de los
vuelve con mayor lentitud a su posición normal si
puede formarse una capa de sal en los discos y componentes del sistema de freno.
está aparcado en una pendiente o en una super-
ficie desigual. forros de freno. Ello puede alargar la distancia de Póngase en contacto con un taller para obte-
frenado. Por tanto, mantenga una mayor distan- ner información sobre el modo de proceder o
En terreno muy montañoso o al conducir con una cia de seguridad respecto a los vehículos situa- confíe la inspección a un taller. Recomenda-
carga muy pesada, los frenos pueden aliviarse dos delante. Asegúrese también de lo siguiente: mos los servicios de un taller autorizado
frenando con el motor. El freno motor se aprove-
• Frene de vez en cuando para eliminar las Volvo.
cha mejor si se utiliza la misma marcha tanto
para bajar como para subir. posibles capas de sal. Al frenar, asegúrese
303
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
304
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
2. Suba la palanca con cierta fuerza. de la luz de advertencia, se oye un sonido de Circulación por agua
> campanilla y aparece un mensaje en el cuadro de La circulación por agua supone que el vehículo
El símbolo de advertencia en el
instrumentos cuando la velocidad del vehículo es debe atravesar una cantidad profunda de agua
cuadro de instrumentos se enciende. El
superior a 10 km/h (6 mph). en una calzada inundada. Proceda con mucho
símbolo de advertencia se enciende al
margen de la fuerza con la que se ha apli- cuidado en estas circunstancias.
Información relacionada
cado el freno de estacionamiento.
• Freno de servicio (p. 302) El vehículo puede conducirse a una profundidad
3. Suelte el pedal del freno de servicio y com- de agua de hasta 25 cm y como máximo a una
pruebe que el automóvil no se mueve. velocidad de paseo. Tenga especial cuidado al
4. Si el vehículo se mueve, la palanca debe pasar por agua en movimiento.
subirse un paso más. Al circular por agua, mantenga una velocidad
Al aparcar el automóvil, el selector de marchas reducida y no pare el automóvil. Tras haber salido
debe colocarse en 1:a (caja de cambios manual) del agua, pise ligeramente el pedal de freno para
o en la posición P (caja de cambios automática). comprobar si los frenos funcionan con plena
capacidad. El agua y, por ejemplo, el barro, pue-
Estacionamiento en pendiente den mojar los forros de freno, lo que da como
Cuando aparca el automóvil cuesta arriba: resultado un retraso de la actuación de los fre-
nos.
• Gire las ruedas en sentido contrario al
borde de la acera. • Después de conducir por agua y barro, limpie
las conexiones del calefactor del motor y del
Cuando aparca el automóvil cuesta abajo:
remolque.
• Gire las ruedas hacia al borde de la acera.
• No deje que el automóvil permanezca mucho
Liberar el freno de estacionamiento tiempo con agua por encima de los umbrales
1. Pise a fondo el pedal del freno de servicio. de las puertas, ya que esta situación puede
provocar fallos eléctricos en el vehículo.
2. Levante ligeramente la palanca del freno de
estacionamiento, pulse el botón, baje la
palanca y suelte el botón.
> El símbolo de advertencia en el cuadro de
instrumentos se apaga.
El sistema avisa al conductor si este se olvida de
desactivar el freno de estacionamiento. Además }}
305
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
306
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
307
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Tapa del depósito - Abrir y cerrar Tapa del depósito - apertura Información relacionada
La tapa del depósito puede abrirse y cerrarse de manual • Cierre y apertura - tapa del depósito de com-
la siguiente manera: La tapa del depósito se puede abrir manual- bustible (p. 185)
Información relacionada
• Llenado de combustible (p. 310)
309
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
NOTA PRECAUCIÓN
Evite derrames esperando aproximadamente Procure no inhalar nunca los vapores del
5-8 segundos después de repostar antes de combustible y evite salpicaduras en los ojos.
sacar el surtidor con cuidado. Si el combustible le salpica en los ojos, quí-
tese las lentillas, enjuague los ojos con agua
en abundancia durante como mínimo 15
Información relacionada minutos y solicite asistencia médica.
• Repostaje de combustible - con bidón de
No ingiera nunca combustible. Los combusti-
reserva (p. 314) bles como la gasolina y el gasóleo son muy
• Tapa del depósito - Abrir y cerrar (p. 309) tóxicos y pueden provocar daños permanen-
tes o la muerte si se ingieren. Solicite inme-
• Abra la tapa del depósito. diatamente asistencia médica si ha ingerido
combustible.
• Inserte la boquilla del surtidor en la abertura
de llenado de combustible. Asegúrese de
introducir bien la boquilla en el tubo de lle- PRECAUCIÓN
nado. El tubo de llenado está compuesto por Los vertidos de combustible en el suelo son
dos tapas abribles y el surtidor debe atrave- inflamables.
sar las dos tapas antes de iniciar el repos-
Apague el calefactor operado con combusti-
taje. ble antes de iniciar el repostaje.
• No llene excesivamente el depósito e inter- No lleve nunca encima un teléfono móvil
rumpa el repostaje cuando el corte automá- encendido durante el repostaje. La señal de
tico del surtidor se activa por primera vez. llamada puede ocasionar chispas e inflamar
los vapores de gasolina, lo que a su vez
puede originar un incendio y daños persona-
les.
310
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
311
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
6 El gasóleo puede contener como máximo un 7 % en volumen de FAME, y no está permitido agregar más cantidad.
312
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
313
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Repostaje de combustible - con Filtro de partículas diésel (DPF) Para iniciar la regeneración del filtro conduzca el
bidón de reserva Los automóviles con motor diesel están equipa- automóvil, a ser posible por una carretera o una
En el repostaje de combustible (p. 310) con un dos con un filtro de partículas que mejora la autopista, hasta que el motor llegue a la tempe-
bidón de reserva, utilice el embudo situado bajo depuración de los gases de escape. ratura de funcionamiento normal. Conduzca a
la tapa del piso del compartimento de carga. continuación el automóvil otros 20 minutos.
Al conducir de manera normal, las partículas de
los gases de escape se acumulan en el filtro. NOTA
IMPORTANTE
Para quemar las partículas y vaciar el filtro, se ini-
Las normas relativas a guardar un bidón de cia un proceso denominado regeneración. Para Durante la regeneración puede suceder lo
combustible en el automóvil varían de un país iniciar este proceso, es necesario que el motor siguiente:
a otro. Averigüe lo aplicable en su caso. alcance su temperatura de funcionamiento nor- • se puede percibir, temporalmente, una
mal. pequeña reducción de la potencia del
Asegúrese de introducir bien el embudo en el La regeneración del filtro se realiza automática- motor.
tubo de llenado. El tubo de llenado está com- mente y suele durar 10-20 minutos. A baja velo- • puede aumentar, temporalmente, el con-
puesto por dos tapas abribles y el embudo debe cidad media, puede durar un poco más. Durante sumo de combustible
atravesar las dos tapas antes de iniciar el llenado. la regeneración, aumenta ligeramente el con-
• puede presentarse un olor a quemado.
sumo de combustible.
Información relacionada
• Cierre y apertura - tapa del depósito de com- Regeneración a baja temperatura Una vez concluida la regeneración, el texto de
bustible (p. 185) ambiente advertencia se borra automáticamente.
• Tapa del depósito - apertura manual (p. 309) Si el automóvil se utiliza con mucha frecuencia Utilice un calefactor de estacionamiento* en cli-
para conducir trayectos cortos a baja tempera- mas fríos para que el motor alcance antes su
tura exterior, el motor no llega a alcanzar la tem- temperatura de funcionamiento normal.
peratura de funcionamiento normal. Esto implica
que la regeneración del filtro de partículas diesel
no se produce, con lo que el filtro no se vacía. IMPORTANTE
Si el filtro se llena por completo de partículas
Cuando el filtro se llena con partículas hasta
puede resultar difícil arrancar el motor y, ade-
aproximadamente un 80% de su capacidad
más, el filtro quedará inoperativo. Es posible
máxima, aparece un triángulo de advertencia
que tenga que cambiar el filtro.
amarillo en el cuadro de instrumentos y se mues-
tra el mensaje Filtro de hollín lleno Vea el
manual en la pantalla de información.
• La bola de remolque del coche debe ser de • Conduzca a baja velocidad al subir con
un tipo homologado. remolque por una pendiente larga y empi-
nada.
• Si el enganche de remolque se ha montado
posteriormente, compruebe con su concesio- • No conduzca con remolque en pendientes
nario Volvo que el automóvil está completa- de más de un 12 % de inclinación.
mente equipado para conducirse con remol-
Cable para remolque
que.
Si el enganche de remolque del automóvil tiene
• Disponga la carga en el remolque de forma un conector de 13 polos y el remolque uno de
que la presión sobre el dispositivo de trac- 7 polos, será necesario utilizar un adaptador. Uti-
ción del vehículo se ajuste a la presión lice un cable adaptador aprobado por Volvo. Ase-
máxima especificada para la bola. gúrese de que el cable no arrastre por el suelo.
• Aumente la presión de los neumáticos a la
presión de aire recomendada para carga
máxima. Para información sobre la presión
316
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Conducción con remolque - caja de remolque enganchado. Utilice siempre el Enganche de remolque
cambios automática freno de estacionamiento. El enganche para remolque permite conectar un
Al conducir con remolque por terreno monta- • Utilice siempre calzos para bloquear las rue- remolque al automóvil.
ñoso y a alta temperatura, puede haber riesgo das al aparcar un automóvil provisto de
de recalentamiento. remolque en una cuesta. Si el vehículo está equipado con un enganche
para remolque desmontable, siga detenidamente
• La caja de cambios automática selecciona la Arranque en pendientes las instrucciones de fijación de la sección des-
marcha ideal en función de la carga y el régi- 1. Pise el freno de servicio. montable, véase Enganche para remolque des-
men de motor. montable* - montaje y desmontaje (p. 321).
2. Desplace el selector de marchas a la posi-
• En caso de recalentamiento, se enciende un ción de conducción D.
símbolo de advertencia en el cuadro de ins- PRECAUCIÓN
trumentos y se muestra un mensaje en el 3. Libere el freno de estacionamiento.
Si el automóvil está provisto del enganche
display de información. Siga la recomenda- 4. Suelte el freno de servicio e inicie la marcha. para remolque desmontable de Volvo:
ción indicada.
Información relacionada • Siga detenidamente las instrucciones de
Pendientes empinadas montaje.
• Caja de cambios automática - Geartronic*
• No bloquee la caja de cambios automática (p. 286) • El enganche desmontable debe estar
con una marcha más larga de lo que cerrado con llave antes de iniciar la mar-
cha.
"resista" el motor. No siempre conviene cir-
cular con una marcha larga a bajo régimen • Compruebe que la ventanilla del indicador
del motor. esté en verde.
Información relacionada
• Conducir con remolque (p. 316)
• Enganche para remolque desmontable* -
especificaciones (p. 320)
• Enganche para remolque desmontable* -
almacenamiento (p. 319)
IMPORTANTE
Retire siempre el enganche para remolque
desmontable después de utilizarlo y guárdelo
en el lugar previsto en el automóvil.
10 La imagen es esquemática, el taco de gomaespuma puede tener otros aspectos según el equipamiento del vehículo.
A 887
B 79
C 881
D 441
E 109
F 306
G Viga lateral
H Centro del enganche
Fijación
G021487
G021489
Compruebe que el mecanismo está en posi- Introduzca y deslice el enganche desmonta-
ción de apertura girando la llave hacia la ble hasta que se oiga un "clic".
derecha.
G021490
recto hacia atrás .
G021488
La mirilla de indicación debe estar en verde.
La mirilla de indicación debe estar en rojo.
}}
||
G000000
G021494
G021495
Gire la llave en sentido contrario al de las Compruebe que el enganche desmontable Cable de seguridad.
agujas del reloj hasta la posición de bloqueo. está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y
Saque la llave de la cerradura. hacia atrás.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar bien el cable de seguri-
dad del remolque en la fijación correspon-
Si el enganche para remolque no queda bien diente.
colocado, éste debe desmontarse y volver a
montarse según el procedimiento anterior.
NOTA
En caso de utilizar una bola de enganche con
amortiguación de vibraciones no deberá lubri-
carse la bola de tracción.
Introduzca la llave y gírela hacia la derecha
hasta la posición de apertura.
322
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Información relacionada
• Enganche para remolque desmontable* -
almacenamiento (p. 319)
• Enganche para remolque desmontable* -
especificaciones (p. 320)
• Conducir con remolque (p. 316)
Apriete la rueda de cierre y gírela en sen- Gire hacia abajo la rueda de cierre por com-
tido contrahorario hasta que se oiga un pleto hasta el tope y retenga al mismo
"clic". tiempo el enganche desmontable, que debe
sacarse hacia atrás y hacia arriba.
PRECAUCIÓN
Fije el enganche para remolque desmontable
de forma segura si se guarda en el automóvil,
véase Enganche para remolque desmontable*
- almacenamiento (p. 319).
324
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
325
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Información relacionada
• Remolque (p. 325)
• Servicio de grúa (p. 326)
328
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Información relacionada
• Neumáticos - dimensiones (p. 332)
• Neumáticos - clasificación de velocidad
(p. 332)
• Neumáticos - cuidados (p. 328)
• Neumáticos - indicador de desgaste
(p. 330)
G021778
La flecha muestra el sentido de rotación del neumático.
Estos neumáticos han de tener el mismo sentido
de rotación durante toda su vida útil. Sólo deben
cambiarse entre delanteros y traseros, nunca
entre izquierda y derecha o viceversa. Si los neu-
máticos se montan de forma incorrecta, empeo-
rarán las características de frenado del automóvil
y la capacidad para despejar la lluvia y la nieve.
Monte siempre los neumáticos con mayor pro-
fundidad de dibujo en el eje trasero (para reducir
el riesgo de derrape).
329
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
330
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Placa de presión de neumáticos Ahorro de combustible, presión ECO Dimensiones de ruedas y llantas
Con carga ligera (máximo 3 personas) y velocida- Las dimensiones de las ruedas y de las llantas
des de hasta 160 km/h (100 mph), se puede se designan según el ejemplo en la tabla ofre-
elegir la presión ECO para obtener la mejor eco- cida a continuación.
nomía de combustible posible. Para obtener las
mejores condiciones de sonido y de comodidad, El automóvil está sujeto a una homologación de
recomendamos la presión confort. tipo. Esto significa que están autorizadas ciertas
combinaciones de ruedas y neumáticos.
(Véase la tabla de presiones de neumáticos en el
manual del propietario impreso.) Las llantas (ruedas) tienen una denominación de
dimensión, por ejemplo: 7Jx16x50.
Información relacionada
G021830
• Neumáticos - clasificación de velocidad 7 Anchura de la llanta en pulgadas
(p. 332)
J Perfil del borde de la llanta
La etiqueta de presión de neumáticos situada en • Neumáticos - sentido de rotación (p. 329)
el montante (entre la puerta delantera y trasera) • Neumáticos - cuidados (p. 328) 16 Diámetro de la llanta en pulgadas
del lado del conductor especifica la presión que
deben tener los neumáticos en diferentes condi-
• Neumáticos - indicador de desgaste (p. 330) 50 Compensación en mm (distancia del cen-
tro de la llanta a su superficie de con-
ciones de carga y velocidad. Esos datos se indi-
tacto con el cubo)
can asimismo en la tabla de presiones de neu-
máticos.
Información relacionada
Encontrará las presiones de inflado para las • Tuercas de rueda (p. 333)
dimensiones de neumáticos recomendadas e
información sobre la presión ECO, que mejora la
economía de combustible, en el manual de pro-
pietario impreso.
NOTA
La diferencia de temperatura cambia la
presión de los neumáticos.
331
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
332
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Q 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en Tuercas de rueda sorios originales de la empresa. Compruebe el
neumáticos de invierno) Las tuercas de rueda se utilizan para fijar la apriete con una llave dinamométrica.
rueda al cubo y existen en diferentes versiones.
T 190 km/h (118 mph) Tuerca de rueda antirrobo*
La tuerca de rueda antirrobo puede utilizarse
H 210 km/h (130 mph) tanto en llantas de aluminio como en llantas de
V 240 km/h (149 mph) acero. Debajo del suelo del compartimento de
carga hay espacio para guardar la llave de las
W 270 km/h (168 mph) tuercas antirrobo.
Y 300 km/h (186 mph) Información relacionada
• Dimensiones de ruedas y llantas (p. 331)
PRECAUCIÓN
El automóvil debe dotarse de neumáticos con
un índice de carga (p. 332)(LI) y clase de
velocidad (SS) iguales o superiores a los
especificados. Si se utiliza un neumático con Tuerca baja
un índice de carga o de una categoría de
Tuerca alta
velocidad inferior, éste puede recalentarse.
Tuerca de rueda antirrobo
Información relacionada
• Neumáticos - dimensiones (p. 332) Par de apriete
• Neumáticos - presión de aire (p. 330) • Tuerca de rueda tipo 1 (llanta de acero):
110 Nm
• Neumáticos - sentido de rotación (p. 329)
• Tuerca de rueda tipo 2 (llanta de alumi-
nio): 130 Nm
• Tuerca de rueda antirrobo tipo 3 (llanta
de acero o aluminio): 110 Nm
Utilice solamente llantas probadas y autorizadas
por Volvo que formen parte del surtido de acce-
Información relacionada Cambio de rueda - sacar la rueda 5. Agarre la parte más alejada de la rueda de
• Cambio de rueda - desmontaje de la rueda de repuesto* repuesto y levante. Deslice la rueda de
(p. 336) La rueda de repuesto* está guardada con el repuesto ligeramente hacia adelante y
sáquela del espacio de almacenamiento.
• Cambio de rueda - montaje (p. 338) gato* y la llave para tuercas de rueda* debajo
del suelo del maletero.
• Cambio de rueda - sacar la rueda de Información relacionada
repuesto* (p. 335) 1. Alce el borde trasero del suelo de carga (o • Cambio de rueda - desmontaje de la rueda
• Gato* (p. 340) bien, en los modelos con suelo de carga arti- (p. 336)
• Triángulo de emergencia (p. 340) culado, agarre el tirador de éste, levante y • Cambio de rueda - montaje (p. 338)
adelante la parte trasera del suelo).
• Tuercas de rueda (p. 333) • Gato* (p. 340)
2. Saque el compartimento* (solo en modelos • Rueda de repuesto* (p. 334)
con suelo de carga articulado).
• Triángulo de emergencia (p. 340)
3. Extraiga el suelo inferior (sólo en modelos
con suelo de carga articulado).
• Tuercas de rueda (p. 333)
Cambio de rueda - desmontaje de PRECAUCIÓN 4. Los neumáticos con llantas de acero dispo-
la rueda nen de tapacubos desmontables. Utilice la
Compruebe que el gato esté intacto y las ros- herramienta de desmontaje para fijar y
Las ruedas del vehículo pueden cambiarse, por cas adecuadamente lubricadas y sin suciedad
ejemplo, por las ruedas de invierno o una rueda extraer el tapacubos. Los tapacubos pueden
alguna.
de repuesto. extraerse también con las manos.
5. Atornille la anilla de remolque con la llave 6. Desmonte los capuchones de plástico de las PRECAUCIÓN
para tuercas de rueda* hasta el tope. tuercas de rueda con la herramienta corres-
pondiente. No coloque nunca nada entre el suelo y el
gato, ni tampoco entre el gato y su punto de
apoyo en el automóvil.
IMPORTANTE
El suelo sobre el que se sustenta el gato
debe ser firme, liso y sin inclinaciones.
}}
|| PRECAUCIÓN Cambio de rueda - montaje 3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no
Es importante montar la rueda de forma puedan girar.
No se coloque nunca debajo del vehículo
después de alzarlo con un gato. correcta.
NOTA
• Después de haber inflado un neumático,
vuelva a poner siempre el tapón de la vál-
vula para evitar daños causados por la
arena, la suciedad, etc.
• Utilice solamente tapones de plástico.
Los tapones de metal pueden oxidarse y
Vuelva a montar el tapacubos. ser difíciles de abrir.
Mensajes
En el lado izquierdo del maletero encontrará una Si la presión es demasiado baja, se enciende el
bolsa de primeros auxilios. símbolo de control ( ) en el cuadro de instru-
mentos y se muestra uno de los mensajes
siguientes:
• Presión neumáticos baja Comprobar,
ajustar y calibrar
• Sistema de presión de los neumáticos
Revisión necesaria
• Sistema de presión de los neumáticos
actualmente no disponible
342
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
}}
Versión 1.
Interruptor
Cable eléctrico
Tapa protectora
2 El taco de gomaespuma puede tener diferentes diseños según el equipamiento del vehículo.
PRECAUCIÓN
El bote contiene látex de caucho natural y
etanol 1,2.
Su ingesta es tóxica. Puede provocar alergia
en el contacto con la piel.
Evite el contacto con piel y ojos.
Guárdese fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
• En caso de contacto del sellador con la
piel, esta debe lavarse inmediatamente
con jabón y agua en abundancia.
• Si el sellador le salpica en un ojo, debe
lavarse inmediatamente el ojo con agua
en gran cantidad. Si continúa teniendo
Para información sobre el uso de los componentes,
molestias, solicite asistencia médica. véase Kit de reparación provisional de neumáticos* -
visión de conjunto (p. 344).
}}
|| 1. Coloque el triángulo de advertencia y active 5. Enrosque la botella hasta el fondo en el 7. Conecte el cable eléctrico a la toma eléctrica
los intermitentes de emergencia si el neumá- soporte. de 12 V más próxima y arranque el vehículo.
tico debe repararse en un lugar de mucho > La botella y el soporte están provistos de
tráfico. una obturación para impedir el derrame NOTA
Si el pinchazo ha sido causado por un clavo del sellador. Cuando la botella está enros-
Asegúrese de que no se utilizan las demás
o algo parecido, no lo extraiga del neumático. cada, ya no puede desenroscarse de
tomas de 12 V cuando está en funciona-
Este ayuda a cerrar el agujero. nuevo del soporte. La extracción de la
miento el compresor.
botella debe confiarse a un taller. Volvo
2. Suelte la etiqueta de máxima velocidad per- recomienda los servicios de un taller auto-
mitida (situada en uno de los lados del com- rizado de la marca. PRECAUCIÓN
presor) y fíjela al volante. La velocidad no
debe ser superior a 80 km/h (50 mph) des- No deje a los niños sin vigilancia con el motor
pués de utilizar el kit de reparación provisio- PRECAUCIÓN en marcha.
nal de los neumáticos. • En caso de contacto del sellador con la
piel, esta debe lavarse inmediatamente con 8. Ponga en marcha el compresor colocando el
3. Compruebe que el interruptor está en la jabón y agua en abundancia. interruptor en la posición I.
posición 0 y saque el cable eléctrico y la
manguera de inflado.
• Si el sellador le salpica en un ojo, debe
lavarse inmediatamente el ojo con agua en
gran cantidad. Si continúa teniendo moles- PRECAUCIÓN
4. Desenrosque la tapa naranja del compresor y tias, solicite asistencia médica. No permanezca cerca del neumático cuando
desenrosque el tapón de la botella. está en funcionamiento el compresor. Si se
forman grietas o desigualdades, desconecte
NOTA PRECAUCIÓN inmediatamente el compresor. No siga condu-
Desenrosque el tapón del bote, que incluye ciendo el vehículo. Recomendamos que se
No rompa el precintado de la botella antes de ponga en contacto con un taller de neumáti-
un fiador de retorno para evitar escapes.
utilizarla. Al fijar la botella en el soporte, el cos autorizado.
precintado se rompe automáticamente.
6. Desenrosque el capuchón de la válvula del
neumático. NOTA
Compruebe que la válvula reguladora de la Al activarse el compresor, la presión puede
presión de la manguera de inflado está com- aumentar hasta 6 bar, pero la presión des-
pletamente enroscada y enrosque la cone- cenderá tras unos 30 segundos.
xión de la manguera hasta el fondo de la
rosca de la válvula del neumático.
346
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
9. Infle el neumático durante 7 minutos. 14. Circule tan pronto como sea posible como Reparación provisional de
mínimo 3 km a una velocidad máxima de neumáticos* - control posterior
IMPORTANTE 80 km/h (50 mph) para que el sellador Tras reparar un neumático con el kit de repara-
repare el neumático. ción provisional Temporary Mobility Kit (TMK),
Riesgo de sobrecalentamiento. El compresor
no debe operar más de 10 minutos seguidos. deberá realizarse un control posterior después
NOTA de recorrer unos 3 km.
En las primeras vueltas del neumático, saldrá
10. Cierre el compresor para controlar la presión Compruebe la presión de neumáticos
en el manómetro. La presión mínima es de líquido sellador del agujero del pinchazo.
Saque el equipo de reparación de neumáticos. El
1,8 bares y la máxima de 3,5 bares. (Deje compresor debe estar apagado.
salir el aire con la válvula reductora de pre- PRECAUCIÓN 1. Desenrosque el capuchón de la válvula del
sión si la presión del neumático es dema-
Asegúrese de que no haya ninguna persona neumático.
siado elevada.)
en las proximidades del automóvil de forma Saque la manguera de inflado y enrosque la
que le salpique líquido sellador cuando el
PRECAUCIÓN vehículo inicia la marcha. La distancia debe conexión de la válvula hasta el fondo en la
ser de como mínimo dos metros. rosca de la válvula del neumático.
Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pinchazo
del neumático es demasiado grande. No siga 2. Compruebe la presión del neumático en el
conduciendo el vehículo. Recomendamos que 15. Control posterior: manómetro.
se ponga en contacto con un taller de neu-
máticos autorizado. Vuelva a conectar la manguera en la válvula • Si la presión es inferior a 1,3 bares, el
del neumático y compruebe la presión con el neumático no ha sido reparado de forma
manómetro, véase Reparación provisional de suficiente. No debe proseguirse la mar-
11. Apague el compresor y desconecte el cable
neumáticos* - control posterior (p. 347). cha. Contacte un taller de neumáticos.
eléctrico.
Información relacionada
• Si la presión del neumático es superior a
12. Desenrosque la manguera de la válvula del 1,3 bares, el neumático debe inflarse a la
neumático y vuelva colocar el capuchón de la • Reparación provisional de neumáticos* presión especificada en la placa de pre-
válvula. (p. 343) sión de neumáticos en el montante de la
13. Ponga la tapa de protección en la manguera • Reparación provisional de neumáticos* - puerta del conductor (1 bar = 100 kPa).
para evitar derrames residuales del sellador. control posterior (p. 347) • Suelte aire con la válvula de reducción de
• Kit de reparación provisional de neumáticos* presión, si la presión del neumático es
- visión de conjunto (p. 344) demasiado alta.
}}
PRECAUCIÓN
No deje a los niños sin vigilancia con el motor
en marcha.
Programa de servicio Volvo Reservar hora para revisión y 2. Compruebe si sus datos de contacto son
Para que el automóvil mantenga un elevado nivel reparación*1 correctos.
en lo que se refiere a la seguridad vial, la seguri- Gestione la información de revisión, reparación y 3. Seleccione el concesionario con el que
dad de funcionamiento y fiabilidad, siga el pro- reserva de hora directamente en su automóvil quiere ponerse en contacto para los servicios
grama de servicio Volvo tal como se especifica conectado a Internet. de revisión y reparación.
en el manual de servicio y garantía.
Este servicio1 permite reservar hora para revisión 4. Seleccione el canal de comunicación prefe-
Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los tra- de una manera cómoda directamente en el auto- rido (teléfono). Siempre se envía la informa-
bajos de revisión regular y mantenimiento. Los móvil. El concesionario recibirá información sobre ción sobre la reserva al automóvil y al propie-
talleres Volvo disponen del personal, las docu- el automóvil para que pueda preparar la visita al tario por correo electrónico.
mentación de servicio y las herramientas espe- taller. El concesionario se pondrá en contacto Condiciones necesarias para reservar hora
ciales que le garantizan la máxima calidad de ser- con usted para reservar una hora. En algunos en el automóvil
vicio. mercados, el sistema le avisará al aproximarse la • Para enviar y recibir información sobre la
fecha en que se ha reservado hora y, cuando reserva de hora en el vehículo, este debe
IMPORTANTE llega el momento, el sistema de navegación2 estar conectado a Internet, véase el suple-
Compruebe y aplique el manual de servicio y podrá guiarle hasta el taller. mento Sensus Infotainment para información
garantía para mantener en vigor la garantía sobre cómo conectar el vehículo a Internet.
de Volvo. Antes de poder utilizar el servicio • Como la información sobre la reserva de
Volvo ID y mi perfil hora se envía a su cuenta de teléfono pri-
Información relacionada • Registre una cuenta Volvo ID. Para más vada, el sistema le preguntará si desea enviar
información acerca de cómo crear una información. La pregunta vuelve a hacerse y
• Climatizador - diagnostico y reparación
(p. 363) cuenta Volvo ID, véase Volvo ID (p. 22). es válida para la conexión elegida durante un
plazo limitado.
• Inicie sesión en el portal del propietario My
Volvo, vaya a perfil y proceda de la siguiente • Para que el servicio funcione y el sistema se
manera: comunique a través de la pantalla del vehí-
culo, las notas y los mensajes emergentes
1. Compruebe que el automóvil está vinculado
deben estar aprobadas. Pulse MY CAR en la
a su perfil.
vista normal de OK/MENU y a continuación
Revisión y reparación Mostrar
notificaciones.
1 Algunos mercados.
2 Se aplica a Sensus Navigation.
Utilizar el servicio tigo y el mensaje de revisión en el cuadro de vés de la pantalla para recordarle que tiene una
Para acceder a todos los menús y ajustes desde instrumentos. reserva de hora y le guiará hasta la visita al taller.
la vista normal de MY CAR, pulse OK/MENU y, a • No - No aparecerán más mensajes emer- La visita al taller también puede reservarse a tra-
continuación Revisión y reparación. gentes en la pantalla. Continúa mostrándose vés de My Volvo. Vaya a Mis reservas y selec-
Cuando llega el momento de la revisión regular y, el mensaje en el cuadro de instrumentos. cione actualizar para acceder a las reservas de
en algunos casos, cuando el automóvil necesita Después de realizar esta selección, es posi- hora en My Volvo.
una reparación, el sistema avisará al conductor ble iniciar una reserva manual en el automó-
Mis reservas1
en el cuadro de instrumentos (p. 68) y con un vil, véase la información ofrecida a continua-
ción. Compruebe la información sobre reservas en la
menú emergente en la pantalla. pantalla del vehículo. Acepte la hora reservada o
• Posponer - El menú emergente se muestra solicite otra hora.
al volver a arrancar el automóvil.
– Seleccione Revisión y reparación Mis
Reservar hora para revisión o reparación
citas.
manualmente1
1. Pulse el botón MY CAR en la consola central Llamar al concesionario1
y seleccione Revisión y reparación Con un manos libres con Bluetooth® vinculado al
automóvil, se puede llamar al concesionario. Para
Información de concesionarios
vincular el teléfono, véase el suplemento Sensus
Solicitar revisión o reparación.
Infotainment.
> Los datos del automóvil se envían de
forma automática al concesionario. – Seleccione Revisión y reparación
2. El concesionario envía una propuesta de Información de concesionarios Llamar
Mensajes de taller en la pantalla. hora al automóvil. a concesionario.
Significado de las opciones del menú emergente 3. Acepte la hora reservada o solicite otra hora.
de la pantalla:
Después de aceptar la hora propuesta, la infor-
• Sí - Se envía una solicitud de reserva de mación sobre la reserva se guarda en la memoria
hora al concesionario que propondrá des- del automóvil, consulte Mis reservas. El automóvil
pués una hora apropiada. Se apagan el tes- se comunicará automáticamente con usted a tra-
1 Algunos mercados. }}
353
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
1 Algunos mercados.
2 Se aplica a Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number
354
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
NOTA
Volvo recomienda que solo se utilice el gato
correspondiente al modelo de automóvil res-
pectivo. Si utiliza otro gato que el recomen-
dado por Volvo, siga las instrucciones inclui-
das con el equipo.
}}
355
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
||
Las fijaciones del dispositivo elevador de taller (flechas) correspondientes al vehículo y los puntos de elevación (marcados en rojo).
Si el vehículo se alza con un dispositivo elevador delantera también pueden usarse los puntos de
de taller deberá situarse este bajo uno de los dos elevación interiores.
puntos de elevación situados en la parte más
interior, bajo el vehículo. Si el vehículo se alza con Información relacionada
un dispositivo elevador de taller en la parte tra- • Cambio de rueda - desmontaje de la rueda
sera, deberá situarse este bajo alguno de los (p. 336)
puntos de elevación. Asegúrese de colocar el
gato de taller de forma que el vehículo no pueda
deslizarse en el gato. Utilice siempre caballetes u
otro soporte similar.
Si el vehículo se alza utilizando un dispositivo ele-
vador de taller de dos columnas, los brazos de
elevación delantero y trasero pueden colocarse
debajo de los puntos de elevación exteriores
(fijaciones de dispositivo elevador). En la parte
356
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Radiador
Gire la palanca entre 20 y 25 grados en sen- Tubo de llenado con aceite de motor
tido horario. Al desengancharse el cierre, se
oye un sonido. Recipiente de líquido de frenos y de embra-
gue (situado en el lado del conductor)
Desplace el cierre hacia la izquierda y abra el
Batería de arranque
capó. (El gancho de cierre está situado entre
el faro y la parrilla, véase la figura.)
}}
357
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
|| Caja de relés y fusibles Compartimento del motor - control Aceite de motor - generalidades
Algunos aceites y líquidos deben controlarse de Para que se puedan aplicar los intervalos de
Filtro de aire
forma periódica. revisión recomendados, se requiere el uso de un
aceite de motor certificado.
PRECAUCIÓN Control periódico
Controle a intervalos regulares los siguientes
El sistema de encendido tiene una tensión y aceites y líquidos, por ejemplo, al repostar:
potencia muy elevados. La tensión del sis-
tema de encendido implica peligro de muerte. • Líquido refrigerante
El sistema eléctrico del vehículo debe estar
siempre en la posición 0 cuando se realizan • Aceite de motor
trabajos en el compartimento del motor, véase • Líquido de lavado
Posiciones de la llave - funciones a distintos
niveles (p. 85).
PRECAUCIÓN
No toque la bujía ni la bobina de encendido Recuerde que el ventilador del radiador
cuando el sistema eléctrico del automóvil esté (situado en la parte delantera del comparti-
con la llave en la posición II, o cuando el mento motor, detrás del radiador) puede acti-
motor esté caliente. varse automáticamente un tiempo después
de la desconexión del motor.
Volvo recomienda lo siguiente:
Información relacionada Confíe siempre el lavado del motor a un taller.
• Capó - abrir y cerrar (p. 357) Recomendamos los servicios de un taller
• Compartimento del motor - control (p. 358) autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay
riesgo de incendio.
Información relacionada
• Capó - abrir y cerrar (p. 357)
• Compartimento del motor - visión de con-
junto (p. 357)
• Refrigerante - nivel (p. 361)
• Aceite de motor - control y llenado (p. 359)
• Líquido de lavado - llenado (p. 374)
358
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Cuando conduce en condiciones poco favorables, ajustan a los límites previstos. Algunas variantes Aceite de motor - control y llenado
vea Aceite de motor - condiciones de conducción de motor están provistas de un sensor de presión El nivel de aceite se detecta con un sensor de
poco favorables (p. 410). de aceite. Se utiliza entonces el símbolo de nivel de aceite electrónico.
advertencia de baja presión de aceite en el cua-
IMPORTANTE dro de instrumentos . Otras variantes dispo-
nen de sensor de nivel de aceite, el sistema avisa
Para cumplir los requisitos de intervalos de
entonces al conductor con el símbolo de adver-
revisión del motor, todos los motores se lle-
nan en fábrica con un aceite de motor sinté- tencia del cuadro de instrumentos y con
tico adaptado especialmente. El aceite se ha textos en la pantalla. Algunas variantes tienen los
seleccionado con gran esmero y teniendo en dos sistemas. Póngase en contacto con un con-
cuenta la duración, la capacidad de arranque, cesionario Volvo si desea más información.
el consumo de combustible y la carga Cambie el aceite de motor y el filtro del aceite
medioambiental. conforme a los intervalos indicados en el manual
Para que se puedan aplicar los intervalos de de servicio y garantía.
revisión recomendados, se requiere el uso de Se admite el uso de aceite de calidad superior a
un aceite de motor certificado. Utilice sola- la especificada. Cuando conduce en condiciones
mente la calidad de aceite especificada tanto en condiciones poco favorables, Volvo reco-
para añadir como para cambiar aceite, de lo mienda un aceite de calidad superior, véase
contrario corre el riesgo de alterar la vida útil, Aceite de motor - condiciones de conducción
la capacidad de arranque, el consumo de poco favorables (p. 410).
combustible y la carga medioambiental.
Para el volumen de llenado, véase Aceite de
Volvo Car Corporation declina toda responsa- motor - calidad y volumen (p. 411).
bilidad de garantía si no se utiliza aceite de
motor de la calidad y la viscosidad especifi- Información relacionada
cada. • Aceite de motor - control y llenado (p. 359)
Volvo recomienda realizar el cambio de aceite
en un taller autorizado Volvo.
359
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
|| IMPORTANTE
Si aparece el mensaje de bajo nivel de aceite,
añada solamente la mitad del volumen indi-
cado, por ejemplo, 0,5 litros.
NOTA
El sistema no detecta cambios directamente
al llenar o vaciar aceite. El automóvil debe
haber recorrido aproximadamente 30 km y
haber estado parado durante 5 horas con el
Mensaje y gráfico en la pantalla. La pantalla de la motor apagado en suelo horizontal para que
izquierda muestra el cuadro de instrumentos digital y la el nivel de aceite indicado sea correcto.
Tubo de llenado4.
del lado derecho el cuadro de instrumentos analógico.
En algunos casos puede ser necesario repostar Mensaje
aceite entre los intervalos de servicio. PRECAUCIÓN
No es necesario adoptar medidas referentes al Nivel de aceite de motor No vierta aceite sobre los colectores de
nivel de aceite de motor hasta que aparezca un escape calientes, ya que ello supone un
El nivel de aceite se comprueba con ayuda del riesgo de incendio.
mensaje en la pantalla del cuadro de instrumen- indicador electrónico de nivel de aceite con
tos, véase la siguiente figura. rueda selectora cuando el motor está apagado,
véase Control del menú - cuadro de instrumentos
(p. 117).
PRECAUCIÓN
Si aparece el mensaje Revisión de aceite
necesaria, diríjase a un taller. Recomenda-
mos los servicios de un taller autorizado
Volvo. El nivel de aceite puede ser demasiado
alto.
4 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.
360
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Medición del nivel de aceite Refrigerante - nivel Para el llenado, siga las instrucciones del envase.
Si desea controlar el nivel de aceite, proceda de El refrigerante enfría en motor de combustión a No complete nunca con sólo agua. El riesgo de
la siguiente manera. la temperatura de funcionamiento prevista. El congelación aumenta tanto si la concentración
calor que se transmite del motor al refrigerante de refrigerante es demasiado pequeña como si
1. Coloque la llave en la posición II, véase Posi-
puede utilizarse para calentar el habitáculo. es demasiado grande.
ciones de la llave - funciones a distintos
niveles (p. 85).
Control de nivel PRECAUCIÓN
2. Gire la rueda selectora de la palanca del El nivel de refrigerante debe estar entre las cotas
volante izquierda a la posición Nivel de El refrigerante puede estar a muy alta tempe-
de MIN y MAX en el depósito de expansión. Si el
ratura. Si necesita llenar con el motor caliente,
aceite. sistema de refrigeración no está lleno del todo, la desenrosque lentamente la tapa del depósito
> A continuación aparecerá información temperatura puede subir demasiado con riesgo de expansión para eliminar la sobrepresión.
sobre el nivel de aceite del motor. de que el motor sufra daños.
Para más información sobre la gestión de
menús, véase Control del menú - cuadro NOTA
de instrumentos (p. 117). Compruebe el nivel de líquido refrigerante de
forma periódica cuando el motor está frío.
NOTA
Si no se cumplen las condiciones adecuadas Llenado
para medir el nivel de aceite (tiempo después
de apagar el motor, inclinación del automóvil,
temperatura exterior, etc.), se mostrará el
mensaje No disponible. Esto no significa
que haya un error en el sistema del automóvil.
Información relacionada
• Aceite de motor - generalidades (p. 358)
• Posiciones de la llave - funciones a distintos
niveles (p. 85)
}}
361
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
362
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
363
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
NOTA
Si el mensaje de error sigue apareciendo
después de haber cambiado la bombilla fun-
dida, recomendamos que se dirija a un taller
autorizado Volvo. Luz posición (p. 368)
IMPORTANTE
No tire del cable, sólo del conector.
}}
365
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
366
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Cambio de bombilla - luz de cruce Cambio de bombilla - luz larga Cambio de bombilla - intermitente
La bombilla de la luz de cruce está situada La bombilla de la luz larga está situada debajo delantero
debajo de la tapa de protección grande del faro. de la tapa de protección grande del faro. La bombilla del intermitente está situada debajo
de la tapa de protección pequeña de faro.
NOTA NOTA
Se aplica a automóviles con faros halógenos. Se aplica a automóviles con faros halógenos. NOTA
Se aplica a automóviles con faros halógenos.
367
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
368
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
}}
369
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dañar ninguna pieza.
Portalámparas en el lado izquierdo.
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 371)
370
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
3. Saque la bombilla lateralmente con unos ali- Luz de marcha atrás 21 P21W LL
cates. No apriete los alicates con demasiada Luz antiniebla trasera 21 H21W LL
fuerza, ya que puede romperse el cristal de la
bombilla. Iluminación del espejo 1,2 Casquillo T5
de cortesía W2x4,6d
4. Cambie la bombilla y recoloque las piezas en
el orden inverso. A Vatios
B Vehículos con faros halógenos
Información relacionada C Algunas variantes
371
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
372
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
G021763
cuando se halle en posición de servicio.
Pulse el botón situado en la fijación de la
escobilla y tire en sentido recto hacia fuera
paralelo al brazo. NOTA 1. Levante la escobilla.
Introduzca la escobilla nueva hasta que se Las escobillas son de diferente longitud. La 2. Sujete la parte interior de la escobilla (en la
oiga un "clic". escobilla del lado del conductor es más larga flecha).
que la del lado del acompañante.
Compruebe que la escobilla está debida- 3. Gire en sentido contrahorario para utilizar el
mente fijada. extremo de la escobilla en el brazo como
4. Repliegue el brazo del limpiaparabrisas sobre
PRECAUCIÓN palanca para soltar la escobilla con mayor
el parabrisas. Como el automóvil está equipado con el sis- facilidad.
tema Pedestrian Airbag, recomendamos utili- 4. Fije la escobilla nueva. Compruebe que la
Los limpiaparabrisas retornarán desde la posición zar exclusivamente brazos limpiaparabrisas y
de servicio a la de inicio al pulsar brevemente el escobilla está bien sujeta.
repuestos originales.
botón START/STOP ENGINE para situar el sis- 5. Vuelva a bajar el brazo.
tema eléctrico del automóvil en la posición de
llave I (o en el arranque del vehículo). Limpieza
Para la limpieza de las escobillas y el parabrisas,
véase Lavadero de vehículos (p. 391).
}}
373
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
IMPORTANTE
Emplee líquido de lavado con anticongelante
cuando la temperatura está por debajo de los
cero grados para que no se congele en la
bomba, el recipiente y las mangueras.
Información relacionada
NOTA • Escobillas limpiaparabrisas (p. 372)
Cuando queda aproximadamente 1 litro de • Limpialunas y lavalunas (p. 108)
líquido de lavado en el depósito, aparecerá en
el cuadro de instrumentos un mensaje indi- • Capó - abrir y cerrar (p. 357)
cando que es necesario llenar el depósito
junto con el símbolo .
374
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
375
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
376
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
377
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
tica.
• El motor arranca automáticamente sin que el
Tensión (V) 12 conductor alce el pie del pedal de freno de
Cuando se cambia la batería de apoyo, marcha (caja de cambios automática).
Capacidad de arranque en 120C deberá montarse una unidad tipo AGM.
fríoA - CCAB (A) 170D
14 Véase Batería de arranque - generalidades (p. 375) para una descripción detallada de la batería de arranque. }}
379
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
PRECAUCIÓN
Nunca emplee un objeto extraño ni un fusible
de un amperaje superior al especificado a la
hora de sustituir un fusible. Ello puede ocasio-
nar daños considerables al sistema eléctrico
e incluso provocar un incendio.
380
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Debajo de la guantera
Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 382)
• Fusibles - debajo de la guantera (p. 385)
• Fusibles debajo del asiento delantero dere-
cho (p. 388)
381
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan la Desmontaje de la tapa Abra los cierres que están situados en
extracción y la instalación de los fusibles. los lados de la tapa de la batería de arran-
En la central eléctrica también hay espacio para que.
una serie de fusibles de repuesto. Levante la tapa hacia arriba.
Cambio de fusibles
Para acceder a los fusibles, debe soltarse la tapa
situada encima de la batería de arranque y la
tapa de la caja de fusibles y relés.
382
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Posiciones Función AA
La etiqueta del interior de la tapa muestra el
emplazamiento de los fusibles. Calefactor de estacionamiento* 20
• Los fusibles 7-18 y 46 son del tipo "JCASE" Limpiaparabrisas 20
y deben cambiarse en un taller15.
• Los fusibles 19-45 y 47-48 son del tipo Unidad electrónica central, tensión 5
"Mini Fuse". de referencia, batería de apoyo
Función AA Bocina 15
- - - -
|| Función AA Función AA
Asiento regulado eléctricamente, 20 Unidad de mando del motor; Uni- 7,5
derecho* dad de mando de la transmisión;
Airbags
Sondas lambda; Bobina del relé del 15
ventilador de refrigeración Ajuste de altura de las luces* 10
Reguladores de vacío; Válvulas; 10 Servodirección eléctrica 5
Unidad de mando persiana del
radiador; Unidad de mando per- Unidad electrónica central 15
siana del deflector (diésel); Com-
presor de A/C; Solenoide de la - -
bomba de aceite del motor; Válvula
de refrigeración del climatizador - -
(diésel); Unidad de mando de
Aviso de colisión 5
incandescencia (diésel); bobinas
de los relés de las funciones Start/ Transductor del pedal de acelera- 5
Stop dor
Válvula EGR (diésel); Válvula EVAP 15 - -
(gasolina); Unidad de mando del
motor: Termostato del sistema de - -
refrigeración del motor (gasolina);
Bomba de refrigeración de EGR Bomba de refrigerante (cuando no 10
(diésel) hay calefactor de estacionamiento)
Cambio de fusibles
A los fusibles se accede fácilmente tras soltar
una cubierta de protección de la central eléctrica.
}}
385
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Función AA Función AA
Cuadro de instrumentos 5 Dispositivo de lavado de parabri- 20
sasE; dispositivo de lavado de
Cierre centralizado, tapa del depó- 10 luneta traseraE
sito de combustibleC
Cierre centralizado, tapa del depó- 10
Panel de climatización 7,5 sito de combustibleF
Módulo del volante 7,5 Apertura, tapa del maleteroG 10
- - Cámara de aparcamiento* 5
- - - -
Toma de 12 V compartimento de 15 - -
carga
}}
|| Función AA
Unidad de mando de audio (amplifi- 15
cador)*, señal de diagnóstico; Uni-
dad de mando de audio o Unidad
de mando SensusB; Unidad de
mando de Infotainment o PantallaB;
Radio digital*; TV*
Telemática*; Bluetooth* 5
A Amperios
B Algunos modelos.
Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 382)
• Fusibles - debajo de la guantera (p. 385)
Lavadero de vehículos • Seque el vehículo con una gamuza limpia y Túnel de lavado
El automóvil debe lavarse en cuanto se ensucia. suave o un limpiacristales. Si se impide que El túnel de lavado es una forma sencilla y rápida
Realice esta operación en una plataforma de las gotas de agua se sequen solas bajo una para lavar el automóvil, pero los cepillos del túnel
lavado con separador de aceite. Utilice un pro- luz solar intensa se reduce el riesgo de for- no llegan a todas las partes del vehículo. Para
ducto de lavado de automóviles. mación de manchas por secado de agua, obtener buenos resultados, recomendamos lavar
que luego tendrán que pulirse. el automóvil manualmente.
Lavado a mano
• Extraiga siempre los excrementos de pájaros PRECAUCIÓN NOTA
de la pintura en cuanto sea posible. Esos Durante los primeros meses el automóvil
Deje siempre en manos de un taller el lavado
excrementos contienen productos químicos deberá lavarse siempre a mano, ya que la pin-
del motor. Si el motor está caliente hay riesgo
que descomponen y decoloran la pintura con de incendio. tura es más sensible con el vehículo nuevo.
mucha rapidez. Recomendamos confiar la
eliminación de decoloraciones de la pintura a
un taller autorizado Volvo. IMPORTANTE IMPORTANTE
• Lave la parte inferior de la carrocería con una Los faros sucios ofrecen un rendimiento Si el vehículo tiene una pintura de color claro
manguera. reducido. Límpielos con regularidad, por mate, no utilice nunca programas de lavado
• Enjuague todo el automóvil hasta eliminar ejemplo, en cada repostaje de combustible. que finalicen con un tratamiento de encerado
toda la suciedad suelta para reducir el riesgo en caliente.
No emplee productos de limpieza corrosivos
de arañazos de lavado. No oriente la boquilla ni productos de limpieza con un valor PH
directamente hacia las cerraduras. inferior a 3,5 o superior a 11,5. Utilice agua y Lavado a alta presión
• En caso necesario, utilice un desengrasante una esponja que no raye. En caso de lavado a alta presión, emplee movi-
en frío para limpiar superficies muy sucias. mientos circulares y asegúrese de que la boquilla
¡Atención! Evite que el sol caliente las super- no esté a menos de 30 cm de la superficie del
ficies NOTA automóvil (la distancia se aplica a todos las pie-
En el alumbrado exterior como los faros y las zas del exterior). No oriente la boquilla directa-
• Lave con una esponja, un champú para
lavado de carrocerías y agua tibia en abun- luces traseras puede formarse temporal- mente hacia las cerraduras.
dancia. mente condensaciones en el interior del cris-
tal. Esto es normal y todo el alumbrado exte-
• Lave las escobillas limpiaparabrisas con una rior está diseñado para resistirlo. Normal-
solución jabonosa tibia o un champú para mente, la condensación se ventila y desapa-
carrocerías. rece cuando la bombilla ha estado encendida
durante un rato.
}}
391
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
392
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
393
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Limpieza del interior Tapicería de textil y tapicería del techo Elementos de plástico, metal y madera
Utilice sólo detergentes y productos de cuidado Volvo ofrece un producto de cuidado global de la del interior
del automóvil recomendados por Volvo. Limpie tapicería textil y del techo que, cuando se utiliza Para limpiar las piezas y superficies interiores de
de forma periódica y, para obtener el mejor según las instrucciones, conserva las característi- plástico, recomendamos utilizar un paño de
resultado, trate las manchas inmediatamente. Es cas del tapizado. El producto de cuidado de texti- microfibras ligeramente humedecido a la venta
importante aspirar antes de limpiar con un pro- les está a la venta en un concesionario Volvo. en concesionarios Volvo.
ducto de limpieza. No rasque ni frote sobre una mancha. No utilice
Tapicería de cuero
La tapicería de cuero ha recibido un tratamiento nunca quitamanchas fuertes. En casos difíciles,
IMPORTANTE puede utilizarse un detergente especial a la venta
para conservar su aspecto original.
• Algunas prendas de color (por ejemplo
La tapicería de cuero es un producto natural que
en concesionarios Volvo.
vaqueros oscuros y prendas de gamuza)
pueden manchar la tapicería. En este cambia con el tiempo y adquiere una preciosa Cinturones de seguridad
caso, será importante limpiar y tratar pátina. Para conservar las características y el Utilice agua y un detergente sintético. En los
estas partes de la tapicería tan pronto color, se requiere una limpieza y un tratamiento concesionarios Volvo pueden adquirirse deter-
como sea posible. periódicos. Volvo ofrece Volvo Leather Care Kit/ gentes especiales para material textil. Com-
Wipes, un producto integral de limpieza y trata- pruebe que el cinturón está seco antes de volver
• No utilice nunca disolventes fuertes, por miento de tapicerías de cuero que, si se utiliza a bobinarlo.
ejemplo, líquido de lavado, gasolina purifi- según las instrucciones, conserva el revesti-
cada, aguarrás, para limpiar el interior, ya miento protector del cuero. Alfombrillas y alfombras del suelo
que esto puede dañar tanto la tapicería Saque las alfombrillas para limpiarlas por sepa-
como otros materiales del interior. Para obtener el mejor resultado, Volvo reco-
rado. Utilice una aspiradora para extraer el polvo
mienda limpiar y aplicar la pasta protectora entre
• No aplique nunca el producto de limpieza
una y cuatro veces por año (o más en caso nece-
y la suciedad. Las dos alfombrillas se fijan con
directamente a componentes provistos espigas.
sario). Volvo Leather Care Kit/Wipes está a la
de botones y controles eléctricos. En Para sacar la alfombrilla, sujete las espigas y
venta en un concesionario Volvo.
lugar de ello, pase un paño humedecido levante la alfombrilla en sentido recto hacia
con el producto de limpieza. Volante de cuero arriba.
• Los objetos afilados y los cierres de El cuero necesita respirar. No cubra nunca el
Coloque la alfombrilla fijándola en las espigas.
velcro pueden dañar el tapizado textil del volante de cuero con plástico. Para la limpieza
automóvil. del volante de cuero, se recomienda Volvo Leat-
her Care Kit/Wipes.
}}
395
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
17 Posiblemente.
18 Siga las instrucciones del envase del rotulador/lápiz de retoque.
396
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
NOTA
Antes de comenzar la tarea, el automóvil debe
Si las picaduras de gravilla no han alcanzado
estar limpio y seco y a una temperatura por
la superficie de metal (chapa) y todavía hay
encima de 15°C.
intacta una capa de pintura, rellene con pin-
1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre la tura de base y pintura incolora justo después
superficie dañada. A continuación, quite la de limpiar la superficie.
cinta adhesiva para extraer los posibles res-
tos de pintura.
Información relacionada
Si el daño ha alcanzado a la superficie de • Tratamiento anticorrosión (p. 394)
metal (chapa) se aconseja el uso de una
imprimación. En caso de daños en la superfi-
cie de plástico se debe usar una imprimación
adherente para un óptimo resultado - rocíe
en el tapón del bote de aerosol y aplique una
capa fina con un pincel.
397
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
400
ESPECIFICACIONES
401
ESPECIFICACIONES
402
ESPECIFICACIONES
Medidas
En la tabla puede comprobarse la longitud, la
altura, etc. del automóvil.
V40.
}}
403
ESPECIFICACIONES
|| Medidas mm
K Anchura incl. retrovisores 2041
L Anchura con los retrovisores ple-
gados 1857
A Compensación de 52,5 mm.
B Compensación de 50 mm.
C Compensación de 46 mm.
404
ESPECIFICACIONES
Pesos NOTA
El peso total, etc. puede comprobarse en una
La tara total registrada se aplica a la versión
placa en el automóvil.
básica del automóvil, es decir, al vehículo sin
El peso en orden de marcha incluye al conductor, equipamiento adicional ni accesorios opcio-
el peso del depósito de combustible lleno hasta nales. Ello significa que por cada accesorio
el 90 % y todos los aceites y líquidos. que se le añada se reducirá la capacidad de
carga del automóvil en la medida del peso del
El peso de los pasajeros y de accesorios monta- accesorio respectivo.
dos y el peso sobre la bola (p. 406) (si el vehí-
culo lleva un remolque) afectan a la capacidad de Entre los ejemplos de accesorios opcionales
carga pero no están incluidos en el peso en que reducen la capacidad de carga cabe
orden de marcha. mencionar los diferentes niveles de equipa-
miento (por ejemplo Kinetic/Momentum/ Para información sobre la ubicación de la placa de
Carga máxima permitida = Peso total - Peso en Summum) y otros accesorios opcionales características, véase Designaciones de tipo (p. 400).
orden de marcha. como el enganche de remolque, los arcos Peso total máximo
portacargas, el cofre de techo, el equipo de
sonido, las luces adicionales, el GPS, el cale- Peso máximo (coche + remolque)
factor accionado por combustible, la rejilla de
Carga máxima sobre el eje delantero
protección, las alfombrillas, el cubreobjetos,
los asientos accionados eléctricamente, etc. Carga máxima sobre el eje trasero
El pesaje de su vehículo le ofrece un modo
Nivel de equipamiento
seguro de averiguar la tara total del mismo.
Carga máxima: Véase el certificado de registro.
PRECAUCIÓN Carga máxima sobre el techo: 75 kg.
Las propiedades de conducción del vehículo Información relacionada
cambiarán en función de la carga que soporte
y de cómo se encuentre distribuida dicha • Peso de remolque y carga sobre la bola
carga. (p. 406)
405
ESPECIFICACIONES
V40 Código de motorA Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
Motor
T2 B4204T38 Manual, M66 1500 75
T2 B4154T5 Automático, TF-71SC 1500 75
T3 B4204T37 Manual, M66 1500 75
T3 B4154T4 Automático, TF-71SC 1500 75
T3 B4154T6 Automático, TF-71SC 1500 75
T4 B4204T19 Manual, M66 1500 75
T4 B4204T19 Automático, TF-71SC 1500 75
T4 B4204T41 Automático, TG-81SC 1500 75
T5 B4204T11 Automático, TG-81SC 1500 75
T5 B4204T15 Automático, TG-81SC 1500 75
D2 D4204T8 Manual, M66 1500 75
D2 D4204T8 Automático, TF-71SC 1500 75
D3 D4204T9 Manual, M66 1500 75
D3 D4204T9 Automático, TF-71SC 1500 75
406
ESPECIFICACIONES
V40 Código de motorA Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
Motor
D4 D4204T14 Manual, M66 1500 75
D4 D4204T14 Automático, TG-81SC 1500 75
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 400).
Información relacionada
• Pesos (p. 405)
• Conducir con remolque (p. 316)
• Sistema de estabilización del remolque - TSA
(p. 324)
407
ESPECIFICACIONES
V40 Código de Potencia (kW/ Potencia (hk/ Par motor (Nm/rpm) Nº de Calibre Carrera Cilindrada Relación de
motorA rpm) rpm) cilindros (mm) (mm) (litros) compresión
Motor
T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1
T2 B4204T38 90/5000 122/5000 220/1100-3500 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1
T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T3 B4154T6 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 8,8:1
T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T4 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1
T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1
T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1
D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1
D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1
D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 400).
408
ESPECIFICACIONES
Información relacionada
• Refrigerante - calidad y volumen (p. 413)
• Aceite de motor - calidad y volumen (p. 411)
409
ESPECIFICACIONES
Información relacionada
• Aceite de motor - calidad y volumen (p. 411)
• Aceite de motor - generalidades (p. 358)
410
ESPECIFICACIONES
}}
411
ESPECIFICACIONES
|| V40 Código de motorA Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite
Motor (litros)
T2 B4154T5 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 aprox 5,6
T2 B4204T38 aprox 5,9
T3 B4154T4 aprox 5,6
T3 B4154T6 aprox 5,6
T3 B4204T37 aprox 5,9
T4 B4204T19 aprox 5,9
T4 B4204T41 aprox 5,9
T5 B4204T11 aprox 5,9
T5 B4204T15 aprox 5,9
D2 D4204T8 aprox 5,2
D3 D4204T9 aprox 5,2
D4 D4204T14 aprox 5,2
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 400).
Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de conduc-
ción poco favorables (p. 410)
• Aceite de motor - control y llenado (p. 359)
412
ESPECIFICACIONES
MotorA (litros)
T2 B4154T5
T2 B4204T38
T3 B4154T4
T3 B4154T6
T3 B4204T37 7,5 (7,8B)
T4 B4204T19
T4 B4204T41
T5 B4204T11
T5 B4204T15
413
ESPECIFICACIONES
aprox 6,6A
TG-81SC AW1
aprox 7,5B
A Motores de gasolina
B Motores diésel
NOTA
El aceite de la caja de cambios no necesita
cambiarse en condiciones normales. Sin
embargo, puede ser necesario hacerlo en
condiciones de conducción poco favorables.
Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de conduc-
ción poco favorables (p. 410)
• Designaciones de tipo (p. 400)
414
ESPECIFICACIONES
Información relacionada
• Líquido de freno y embrague - nivel (p. 362)
415
ESPECIFICACIONES
Información relacionada
• Llenado de combustible (p. 310)
• Especificaciones del motor (p. 408)
PRECAUCIÓN
Sistema de aire acondicionado
móvil (MAC) El equipo de aire acondicionado integra refri-
gerante R134a presurizado. El servicio y repa-
ración del sistema sólo podrá realizarlo un
taller autorizado.
Tipo de lubricante
La placa está situada en el interior del capó.
}}
417
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIÓN
El equipo de aire acondicionado está provisto
de fluido refrigerante R1234yf bajo presión.
Según SAE J2845 (Technician Training for
Safe Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System), la revisión y
reparación del sistema del fluido refrigerante
deberá ser realizada por técnicos debida-
mente preparados y certificados para garanti-
zar la seguridad del sistema.
Aceite de compresor
Volumen Calidad especificada
60 ml Aceite PAG
Evaporador
IMPORTANTE
No está permitido reparar el evaporador del
sistema de aire acondicionado ni cambiarlo
por un evaporador usado. El evaporador
nuevo debe estar certificado e identificado
según SAE J2842.
418
ESPECIFICACIONES
V40
}}
419
ESPECIFICACIONES
||
V40
420
ESPECIFICACIONES
V40
Los valores de consumo y emisiones de la tabla • La técnica de conducción del conductor. mación, le remitimos a las directivas menciona-
se basan en ciclos de conducción especiales de • Si el cliente ha pedido llantas más grandes das3.
la UE3 válidos para automóviles con peso en que las montadas de serie en la versión Las discrepancias pueden ser grandes si se hace
orden de marcha sin equipamientos complemen- básica del modelo, aumenta la resistencia a una comparación con los ciclos de conducción
tarios. Según su equipamiento, el peso del auto- la rodadura. de la UE3 que se utilizan para certificar el auto-
móvil puede ser mayor. Este hecho, así como la
carga que lleva el automóvil, aumenta el consumo • La velocidad aumenta la resistencia del aire. móvil y en los que se basan las cifras de con-
• La calidad de combustible, las condiciones sumo de la tabla.
de combustible y las emisiones de dióxido de
carbono. viales y meteorológicas y el estado del auto- Si se utiliza un combustible con un octanaje
móvil. 91 RON aumentará el consumo y la potencia
Existen varias causas de que el consumo del
Es suficiente con una combinación de algunos será menor.
combustible sea mayor comparado con los valo-
res de las tablas. Por ejemplo: de los ejemplos mencionados para aumentar
considerablemente el consumo. Para más infor-
3 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a EU Regulation no 692/2008,
715/2007 (Euro 5 / Euro 6) y UN ECE Regulation no 101. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en frío del motor. Las pruebas de conducción se simulan.
En el ciclo extraurbano, el vehículo se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h (0-75 mph). Las pruebas de conducción se simulan. Los vehículos con caja de cambios manual se ponen en marcha en
}}
2a (vehículos con llantas de hasta 18"). El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2
durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
421
ESPECIFICACIONES
|| NOTA
Las condiciones meteorológicas, el uso de
remolque, la altura sobre el mar y la calidad
de combustible son factores que pueden
afectar al rendimiento del automóvil.
Información relacionada
• Conducción económica (p. 315)
• Combustible - gasolina (p. 311)
• Combustible - gasóleo (p. 312)
• Pesos (p. 405)
422
ESPECIFICACIONES
V40 Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA
Motor (km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
423
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO
425
ÍNDICE ALFABÉTICO
426
ÍNDICE ALFABÉTICO
427
ÍNDICE ALFABÉTICO
Condensaciones en faros 391 Control dinámico de estabilidad y tracción 194 Diagnóstico del sensor de cámara 233
Conducción 308 Control electrónico de la temperatura - Diesel 312
con el portón trasero abierto 307 ETC 138 Diésel
sistema de refrigeración 306 Corner Traction Control 195 parada por agotamiento de combusti-
Conducción económica 315 Cortina inflable 39, 41 ble 312
Conducción en invierno 308 Cortinilla de techo de cristal eléctrica 115 Dimensión de neumáticos 332
Conducción sin llave 176, 177, 178, 179, Cristal laminado 26 Dimensiones 403
180, 282 Distancia recorrida 121
CTA 250
Conducción sin llave - apertura 179 Distribución del aire 135
Cuadro de instrumentos 68, 69
Conducción sin llave - cierre 178 recirculación 143
Cuentakilómetros parciales 79, 121
Conducir con remolque 316 tabla 144
Cuidado del coche 391
carga sobre la bola 406 Duración luz aproximac. 108, 170
Tapicería de cuero 395
peso de remolque 406 Duración luz seguridad 108
CZIP (Clear Zone Interior Package) 134
Consola del túnel 156
apoyabrazos 156
encendedor y cenicero 157
Toma de 12 V 158 D E
Control de Alerta del Conductor 257 ECC, climatizador electrónico 137
Denominación de tipo 400
utilización 258 Eco Cruise 300
Depósito de combustible
Control del freno del motor 195 volumen 416 EcoGuide 72
Control del nivel de aceite del motor 359 Desconexión del inhibidor del selector de Efecto 408
Control de neumáticos 341 marchas 290 Elevación del automóvil 355
Control de velocidad constante 202 Desconexión del motor 283 Elevalunas 111
desconectar 207 Desempañador 142 Reposición 112
desconexión temporal 205 Emisiones de CO2 419
Detección de ciclistas 239
gestionar la velocidad 203
retomar la velocidad ajustada 206 Detección de túnel 95 Emisiones de dióxido de carbono 419
428
ÍNDICE ALFABÉTICO
429
ÍNDICE ALFABÉTICO
GSI - Indicador de cambio de marcha 286 luz de aproximación 108, 170 Inhibidor del selector de marchas, desco-
Guantera 157 Luz larga automática 97 nexión mecánica 290
cierre 183 Luz posición 94 Inhibidor de marcha atrás 285
luz seguridad 108
Guía Power 72 Inmovilizador 169
Mandos 92, 106
Inmovilizador controlado a distancia 170
Iluminación de la pantalla 94
Inmovilizador electrónico 169
Iluminación del habitáculo 106
H automatismo 107 Instrumentos y mandos 62, 65
Haz luminoso, adaptación 101 Iluminación de los instrumentos 94 Interior Air Quality System (IAQS)
Herramienta de elevación 340 Filtrado del aire 134
Iluminación de los mandos 94
Homologación Intermitente 105
Indicación de cierre 168
sistema de mando a distancia 191 Intermitentes 105
Indicaciones luminosas, comunicador per-
sistema de radar 227
sonal (PCC) 172
Indicador de cambio de marcha 286
Indicador de cierre 169
K
I Kit de reparación provisional de neumáticos
Indicador de desgaste 330
IAQS - Interior Air Quality System 134 emplazamiento 343
Indicador de temperatura ambiente 78
Iluminación líquido sellador 344
Indicadores vista general 344
Ajuste de la altura de las luces 94
cuentarrevoluciones 68, 69
bombillas, especificaciones 371
indicador de combustible 68, 69
en el habitáculo 106
velocímetro 68, 69
iluminación automática, habitáculo 107
Índice de carga 332
L
Iluminación de la pantalla 94
Iluminación de los instrumentos 94 Información sobre señales de tráfico 253 Lámparas 363
Iluminación de los mandos 94 Limitaciones 256 Lavacristales
luces de curvas activas 99 utilización 254 líquido lavaparabrisas, llenado 374
Luces largas y de cruce 96 Inhibidor del selector de marchas 290 luneta trasera 110
luz antiniebla trasera 104 Parabrisas 110
430
ÍNDICE ALFABÉTICO
431
ÍNDICE ALFABÉTICO
432
ÍNDICE ALFABÉTICO
Mando a distancia y comunicador per- desconectar 218 Regulación de la altura de las luces de los
sonal (PCC) 175 desconexión temporal 216 faros 94
mantenimiento 375 Funcionamiento 212 Regulación de la temperatura 141
Símbolos de advertencia 377 gestionar la velocidad 215
Reloj, programación 79
Símbolos de batería 377 Localización de averías 222
modo de espera 216 Remolque 316, 325
Pinchazo 343
sensor de radar 225 anilla de remolque 326
Pintura cable 316
vista general 214
código de color 396 conducción con remolque 316
daños de pintura y retoques 396 Programar el intervalo de tiempo 208
oscilación 324
Placa de presión de neumáticos 330 Protección de peatones 237
Reparación provisional de neumáticos 343
Placas 400 Puesta a cero de los cuentakilómetros par- configuración 345
ciales 124, 128 inflado de neumáticos 349
Portón trasero
cierre y apertura 184 Pulido 393 revisión 347
433
ÍNDICE ALFABÉTICO
Respaldo 87 Sistema
asiento delantero, abatimiento 87
S se dispara 41
asiento trasero, abatimiento 90 Seguro Sistema de airbags 33
Retrovisores niño 46 símbolo de advertencia 32
Brújula 116 Seguro para niños 187, 188 Sistema de alerta al conductor 257
calefacción eléctrica 114 Sensor de la cámara 232, 244 Sistema de calidad de aire (IAQS) 134
exterior 113
Sensor de láser 234 Sistema de estabilidad 194
interior 115
plegables eléctricamente 114 Sensor de lluvia 109 Sistema de estabilización del remolque 324
Retrovisores exteriores 113 Sensor de radar 212 Sistema de mando a distancia, homologa-
Reposición 113 Limitaciones 225 ción 191
Retrovisores exteriores plegables 114 Sensus 83 Sistema de permanencia en el carril
Retrovisor interior 115 Sentido de rotación 329 uso 263, 264
antideslumbramiento automático 115 Servicio de grúa 326 Sistema de permanencia en el carril -
Revestimiento hidrófugo, limpieza 394 Símbolos LKA 261
Rueda de repuesto 334, 335 Símbolos de advertencia 69, 72 Sistema de refrigeración 306
extracción 335 Símbolos de control 69, 72, 74 recalentamiento 306
montaje 338 Símbolos de advertencia 69, 72, 76 Sistema de retención infantil 46
Ruedas Símbolos de control 69, 72, 74 categorías de sistemas de retención
cadenas para la nieve 334 infantil con sistema de fijación ISOFIX 56
Símbolos de velocidad, neumáticos 332
desmontaje 336 puntos de fijación superiores para
Símbolos y mensajes asientos infantiles 59
Rueda de repuesto 334
Aviso de colisión con freno automá- recomendados 48
Ruedas de inverno 334 tico 236, 246 tipos 57
Ruedas y neumáticos 334 Control de Alerta del Conductor 260
Sistema de retención infantil recomendado
LKA 265
tabla 48
Programador de velocidad adaptativo 223
Sistema eléctrico 380
SIPS-bag 38
434
ÍNDICE ALFABÉTICO
435
ÍNDICE ALFABÉTICO
436
TP 20908 (Spanish), AT 1617, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation