Pet GPM 22 - R0
Pet GPM 22 - R0
Pet GPM 22 - R0
OVERHAUL DE ZARANDA
ZARANDAS DE DESCARGA DE MOLINOS SAG (0310-SCR-0001@0003)
CONTROL DE CAMBIOS
Realizar el OVERHAUL DE ZARANDA de Descarga de Molinos SAG (0310-SCR-0001@0003) de forma segura y eficiente, minimizando todo riesgo a las personas,
OBJETIVO
daño a equipos e instalaciones, alteraciones al proceso productivo, respetando las normas de seguridad y medio ambiente de Compañía Minera Las Bambas S.A.
El procedimiento establece los pasos a seguir para las actividades relacionadas con el OVERHAUL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
DE ZARANDA de Descarga de Molinos SAG (0310-SCR-0001@0003) y es aplicable, de forma
obligatoria, a todo el personal de mantenimiento que participe en dicha labor.
Las actividades desarrolladas en este procedimiento son:
- Cambio de Boquillas de Pulverización de Agua. CASCO DE LENTES DE ZAPATOS DE ROPA DE GUANTES DE
SEGURIDAD SEGURIDAD SEGURIDAD TRABAJO CUERO
- Cambio de Excitadores.
ALCANCE - Cambio de Correas en “V” del Sistema Motriz.
ANSI Z89.1 ANSI Z87.1 ANSI Z41.1 NTP 241 ASTM F496-06
- Cambio de Zócalos.
- Cambio de Mallas.
- Cambio de Largueros y Bastidores. RESPIRADOR PROTECTORES TRAJE DE ARNÉS DE
ANTI GASES AUDITIVOS SOLDADOR SEGURIDAD
OSHA ANSI S3.19 ANSI Z87.1 ANSI Z359.1
(29 CFR 1910.134)
DISPOSICIÓN DE RESIDUOS
Reaprovechables No Reaprovechables
REQUERIMIENTO DE PERSONAL
ROLES Y RESPONSABILIDADES
Ítem Cantidad Perfil
Superintendente de Establece las pautas de mantenimiento y que éste se realice de acuerdo a los 1 01 - Supervisor Mecánico.
Mantenimiento Mecánico procedimientos vigentes. 2 01 - Técnico Líder Mecánico.
3 06 - Técnico Mecánico.
Responsable de coordinar los trabajos necesarios para realizar el trabajo.
4 02 - Soldador.
Supervisar, controlar y verificar la ejecución del trabajo de acuerdo al presente PET.
5 01 - Operador de Puente Grúa
Responsable de entregar el presente PET a todo el personal involucrado con dicho
(0310-CNB-0002).
Supervisor Mecánico trabajo.
6 01 - Maniobrista.
Garantizar la difusión, comprensión y evaluar el entendimiento del presente PETS con
7 01 - Operador de Camión Grúa.
cada responsable y/o colaboradores del trabajo.
8 01 - Vigía.
Realizar la retroalimentación para la mejora continua del presente PETS.
Planificador de Responsable de incluir el trabajo adjunto en la programación, asegurando que todos
Mantenimiento los materiales y repuestos estén disponibles antes de asignar la OT.
Responsable de asesorar y hacer cumplir las Políticas de Seguridad y las
Ingeniero de Seguridad
NOP-LASBAMBAS.
Ejecutar y coordinar con Sala de Control la realización de actividades del presente PET.
Técnico Líder Mecánico
Participar de manera activa de las mejoras y/o modificaciones del presente PET.
Encargado de que el mantenimiento sea realizado dentro de las normas establecidas
Técnico Mecánico
por los procedimientos.
Encargado de entregar el equipo al personal de mantenimiento según requerimiento
Operador de Planta
del mismo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
Datos Técnicos
TAG: 0310-SCR-0001@0003
Fabricante: HAVER & BOECKER / TYCAN
Modelo: RM-D 3,660 x 7,320 mm
Tipo: Doble deck
Tamaño: 3,660 x 7,320 mm (12 x 24 pie)
Capacidad de diseño: 1,619 t/h
Capacidad nominal: 1,408 t/h
Potencia: 75 kW
Abertura de deck superior: 35 mm
Abertura de deck inferior: 13 mm
Velocidad del motor: 800 RPM
Material de mallas: Poliuretano
Medidas y Pesos:
Longitud total: 8,801 mm
Ancho total: 6,165 mm
Altura total: 3,846 mm
Peso total: 43,000 kg
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
RECURSOS
Equipos
Ítem Descripción Cantidad Unidad Observaciones
1. Máquina de soldar (arco eléctrico) 02 Eqp.
2. Puente Grúa de 115/20 t (0310-CNB-0002) 01 Eqp. Norma: ANSI/ASME B30.8
Herramientas
Ítem Descripción Cantidad Unidad Observaciones
1. Barreta 03 Pza.
2. Combos de 10 lb 02 Pza.
3. Dado de 30 mm con encastre de 1/2" 01 Pza.
4. Destornilladores planos 04 Pza.
5. Eslingas de 1” x 1 m 04 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
6. Eslingas de 1” x 1.5 m 04 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
7. Eslingas de 2” x 4 m 02 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
8. Estrobos de 3/8” x 1.5 m 04 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.9
9. Grilletes de 3/8” 04 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.26
10. Grilletes de 1/2” 04 Pza. Norma: ANSI/ASME B30.26
11. Maleta de herramientas 01 Pza.
12. Máquina remachadora 01 Pza.
13. Pistola de impacto con encastre de 1/2" 01 Pza.
Materiales
Ítem Descripción Cantidad Unidad Código SAP
1. Electrodos Chamfercord de 5/32”. 05 kg
2. Trapo industrial 02 kg
Repuestos
Ítem Descripción Cantidad Unidad N° Parte Código SAP
1. Bastidores -- Pza.
2. Boquillas de pulverización de 13 mm 110 Pza.
3. Casquillos de pernos huck de 1/2" (para largueros) 682 Pza.
4. Casquillos de pernos huck de 3/4" (para bastidores) 1,536 Pza.
5. Casquillos para pernos de mallas (1º deck) 728 Pza.
6. Casquillos para pernos de mallas (2º deck) 676 Pza.
7. Correas en “V” 08 Pza.
8. Largueros -- Pza.
9. Mallas (1º deck) 312 Pza.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
RECURSOS
10. Mallas (2º deck) 300 Pza.
11. Mallas sin abertura (1º deck) 06 Pza.
12. Mallas sin abertura (2º deck) 12 Pza.
13. Pernos huck de 1/2" (para largueros) 682 Pza.
14. Pines huck de 3/4" (para bastidores) 1,536 Pza.
15. Pines para mallas (1º deck) 728 Pza.
16. Pines para mallas (2º deck) 676 Pza.
17. Zócalos laterales grandes (1º deck) 16 Pza.
18. Zócalos laterales grandes (2º deck) 08 Pza.
19. Zócalos laterales medianos (1º deck) 06 Pza.
20. Zócalos laterales pequeños (2º deck) 08 Pza.
21. Zócalos laterales pequeños (1º deck) 10 Pza.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
1. ACTIVIDADES PREVIAS
1.1. Todo el personal involucrado en las actividades de mantenimiento deben recibir charlas, Actos subestándar. Seguir las indicaciones del
capacitaciones y entrenamiento de: personal encargado de las
- Charlas de uso correcto de EPPs. actividades de mantenimiento.
- Charlas de uso correcto de equipos, instrumentos y herramientas.
- Charlas de orden y limpieza.
- Charlas de cuidado de manos y ojos.
- Charlas de líneas de fuego y uso de elementos de izaje.
- Capacitación en trabajos en caliente.
- Capacitación en trabajos en altura.
- Capacitación en uso de tablas de estrobos, eslingas y grilletes.
- Capacitación en manejo de sustancias peligrosas (hojas MSDS).
- Entrenamiento en izaje de cargas.
- Certificación de grúas móviles, operadores de grúa móvil y maniobristas.
1.2. El personal de mantenimiento debe informar y coordinar las actividades de la tarea a realizar, con el Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza,
área de operaciones. y tropiezos). uso de EPP básico.
Lesiones a distintas partes del
Nota: cuerpo.
El overhaul se le realizará a una zaranda que se encuentre fuera de servicio
(stand by). Coordinación deficiente, errada Coordinar directamente con el
y/o inexacta. operador responsable del área
por radio y esperar
Figura 1. Trasladar los equipos, herramientas y materiales a la zona de trabajo.
confirmación.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Todo el personal de mantenimiento involucrado en la tarea debe trasladar los equipos, herramientas
y materiales, necesarios para realizar la tarea.
1.3. El personal involucrado en la actividad debe delimitar la zona de trabajo con conos, barreras duras, Caída de personas al mismo nivel Orden y Limpieza, EPP Básico.
cintas amarillas de señalización, carteles y/o letreros que restrinjan el acceso de personal no (resbalones, tropiezos).
autorizado.
Figura 2. Delimitar la zona de trabajo.
1.4. El área de operaciones debe realizar la limpieza del equipo. Coordinación deficiente, errada Coordinar directamente con el
El área de operaciones debe hacer entrega del equipo, al supervisor mecánico. y/o inexacta. operador responsable del área
Figura 3. Entregar el equipo al personal de mantenimiento.
por radio y esperar
confirmación.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
2. CAMBIO DE BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN DE AGUA
2.1. El personal mecánico debe subir al primer deck de la zaranda, desajustar y retirar las boquillas de Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
pulverización en mal estado para su reemplazo, utilizando llaves mixtas adecuadas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Figura 4. Retirar las boquillas de pulverización en mal estado.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
2.2. El personal mecánico debe instalar nuevas boquillas de pulverización de 13 mm, en todas las Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
tuberías de agua, ajustando las tuercas de sus abrazaderas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Figura 5. Instalar boquillas de pulverización nuevas.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3. CAMBIO DE EXCITADORES
3.1. Desajustar y retirar los pernos de sujeción de la guarda de protección del eje cardán del sistema Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
motriz, utilizando llaves mixtas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
Instalar dos eslingas de 1” x 1.5 m en forma vertical y dos grilletes de 3/8”, a las orejas de izaje de la cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
guarda de protección del eje cardán del sistema motriz; y engancharlas al puente grúa, previa
coordinación del técnico líder mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
(0310-CNB-0002). herramientas. Correcta coordinación y
Izar, retirar la guarda de protección y dejarla en un lugar designado. Liberar el puente grúa. Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
Advertencia: cuerpo.
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas
suspendidas, durante izajes. Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
. Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
Figura 6. Iza y retirar la guarda de protección del eje cardán del sistema motriz.
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
3.2. Instalar una eslinga de 1” x 1.5 m en forma vertical y un grillete de 3/8” a la oreja de izaje de una de Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
las guardas de protección del primer excitador (se requiere el desmontaje de esta guarda para tener Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
acceso al desmontaje del eje cardán del sistema motriz); y engancharla al puente grúa, previa cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
coordinación del técnico líder mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa
(0310-CNB-0002).
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 8. Desconectar el eje cardán del sistema motriz. Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Desajustar y retirar los pernos y tuercas de las bridas del eje cardán del sistema motriz, utilizando
llaves mixtas.
3.4. Izar, retirar el eje cardán del eje motriz y dejarlo en un lugar designado. Liberar el puente grúa. Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
Advertencia: cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas
suspendidas, durante izajes. Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Figura 9. Izar y retirar el eje cardán del sistema motriz.
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
3.5. Desajustar y retirar los pernos de sujeción de las guardas de los ejes cardán de los excitadores, Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
utilizando llaves mixtas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
Retirar las ocho guardas de protección de los dos ejes cardán de los excitadores (cuatro guardas por cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
cada eje cardán).
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 10. Retirar las guardas de protección de los ejes cardan de los excitadores.
3.6. Instalar una eslinga de 1” x 1.5 m en forma vertical y un grillete de 3/8” a la oreja de izaje de la Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
primera guarda de protección a desmontar, de los excitadores; y engancharlo al puente grúa, previa Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
coordinación del técnico líder mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
(0310-CNB-0002).
Desajustar y retirar los pernos de sujeción de la primera guarda de protección a desmontar, Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
utilizando llaves mixtas. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Figura 11. Instalar elementos de izaje a las guardas de protección de los excitadores y retirar sus pernos.
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
3.7. Izar, retirar la primera guarda de protección a desmontar y dejarla en un lugar designado. Liberar el Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
puente grúa. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Repetir los pasos anteriores para desmontar las otras cinco guardas de protección de los tres
excitadores (cada excitador cuenta con dos guardas de protección).
3.8. Instalar una eslinga de 1” x 1.5 m en forma de lazo al primer eje cardán a desmontar de los Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
excitadores, y engancharla al puente grúa, previa coordinación del técnico líder mecánico, el Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
maniobrista y el operador del puente grúa (0310-CNB-0002). cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Desajustar y retirar los pernos de las bridas del primer eje cardán a desmontar, utilizando llaves
mixtas. Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 13. Instalar elementos de izaje a los ejes cardán de los excitadores y retirar los pernos de sus bridas.
3.9. Izar y retirar el primer eje cardán de los excitadores y dejarlo en un lugar designado. Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
Figura 14. Izar y retirar los ejes cardán de los excitadores. cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Repetir los pasos anteriores para desmontar el otro eje cardán de los excitadores.
3.10. Instalar cuatro estrobos de 3/8” x 1.5 m en forma vertical y cuatro grilletes de 1/2” a las orejas de Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
izaje del primer excitador a desmontar; y engancharlos al puente grúa, previa coordinación del Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
técnico líder mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa (0310-CNB-0002). cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Desajustar y retirar los ocho pernos de anclaje de los excitadores con una pistola de impacto con
encastre de 1/2” y un dado de 30 mm con encastre de 1/2". Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Figura 15. Instalar elementos de izaje y retirar pernos de anclaje de los excitadores.
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
3.11. Izar, retirar el primer excitador y dejarlo en un lugar designado. Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Advertencia:
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
suspendidas, durante izajes. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Repetir los pasos anteriores para desmontar los dos excitadores restantes.
3.12. Instalar cuatro estrobos de 3/8” x 1.5 m en forma vertical y cuatro grilletes de 1/2” a las orejas de Atrapamiento. No utilizar ropa suelta, en el
izaje del primer excitador nuevo a montar; y engancharlos al puente grúa, previa coordinación del transcurso de la operación de
técnico líder mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa (0310-CNB-0002). mantenimiento, como tampoco
Izar y montar el primer excitador nuevo y colocarlo en su posición. en la operación normal.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Uso correcto de eslingas,
Advertencia: estrobos, grilletes, y otros
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas elementos de izaje.
suspendidas, durante izajes. Uso de EPP básico + Chaleco de
. maniobrista.
3.13. Colocar los ocho pernos de anclaje de los excitadores con una pistola de impacto con encastre de Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
1/2” y un dado de 30 mm con encastre de 1/2". Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
Repetir los pasos anteriores para montar los dos excitadores nuevos restantes. cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
3.14. Instalar una eslinga de 1” x 1.5 m en forma de lazo al primer eje cardán a montar de los excitadores, Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
y engancharla al puente grúa, previa coordinación del técnico líder mecánico, el maniobrista y el Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
operador del puente grúa (0310-CNB-0002). cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Izar y montar el primer eje cardán de los excitadores y colocarlo en su posición. Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Advertencia:
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas
suspendidas, durante izajes.
.
3.15. Colocar los pernos de las bridas del primer eje cardán a montar, utilizando llaves mixtas. Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
Repetir los pasos anteriores para montar el otro eje cardán de los excitadores. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Figura 20. Colocar y ajustar los pernos de las bridas de los ejes cardán de los excitadores.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Nota:
Cuando se hayan instalado los nuevos excitadores en la zaranda, se debe
realizar el cambio de aceite respectivo, según indicaciones del fabricante.
.
3.16. Instalar una eslinga de 1” x 1.5 m en forma vertical y un grillete de 3/8” a la oreja de izaje de la Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
primera guarda de protección a montar, de los excitadores; y engancharlo al puente grúa, previa Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
coordinación del técnico líder mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
(0310-CNB-0002).
Izar y montar la primera guarda de protección de los excitadores. Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Advertencia: Contusión. sincronización de tareas entre el
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas Lesión a distintas partes del personal.
suspendidas, durante izajes. cuerpo.
.
Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Figura 21. Izar y colocar las guardas de protección de los excitadores.
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
3.17. Colocar los pernos de sujeción de la primera guarda de protección a montar, utilizando llaves Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
mixtas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 22. Colocar los pernos de fijación de las guardas de protección de los excitadores.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
Repetir los pasos anteriores para montar las otras cuatro guardas de protección de los tres
excitadores (cada excitador debe tener dos guardas de protección, excepto el primer excitador que
solo debe instalarse una de sus guardas, dejando libre el acceso para la instalación del eje cardán
del sistema motriz).
3.18. Colocar las ocho guardas de protección de los dos ejes cardán de los excitadores (cuatro guardas Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
por cada eje cardán). Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Figura 23. Instalar las guardas de protección de los ejes cardán de los excitadores.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a partes del cuerpo. personal.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Colocar los pernos de sujeción de las guardas de los ejes cardán de los excitadores, utilizando llaves
mixtas.
3.19. Instalar dos eslingas de 1” x 1.5 m en forma de lazo a los extremos del eje cardán del sistema motriz Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
y engancharlos al puente grúa, previa coordinación del técnico líder mecánico, el maniobrista y el Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
operador del puente grúa (0310-CNB-0002). cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Izar y posicionar el eje cardán del eje motriz entre el eje de transmisión y el eje del primer excitador.
Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Figura 24. Izar y montar el eje cardán del sistema motriz.
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
Advertencia:
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas
suspendidas, durante izajes.
.
3.20. Colocar y ajustar los pernos y tuercas de las bridas del eje cardán del sistema motriz, utilizando Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
llaves mixtas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 25. Colocar y ajustar los pernos de las bridas del eje cardán del sistema motriz.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
3.21. Instalar una eslinga de 1” x 1.5 m en forma vertical y un grillete de 3/8” a la oreja de izaje de la Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
guarda de protección faltante del primer excitador; y engancharla al puente grúa, previa Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
coordinación del técnico líder mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
(0310-CNB-0002).
Izar y colocar la guarda de protección en su posición. Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Figura 26. Izar y colocar la guarda de protección faltante del primer excitador.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Colocar y ajustar los pernos de sujeción de la guarda de protección instalada, utilizando llaves
mixtas.
3.22. Instalar eslingas de 1” x 1.5 m en forma vertical y dos grilletes de 3/8”, a las orejas de izaje de la Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
guarda de protección del eje cardán del sistema motriz; y engancharlas al puente grúa, previa Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
coordinación del técnico líder mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
(0310-CNB-0002).
Izar y colocar la guarda de protección en su posición. Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Advertencia: Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas conos, barreras duras, carteles y
suspendidas, durante izajes. letreros.
. Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
Figura 27. Izar y montar la guarda de protección del eje cardán del sistema motriz.
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
3.23. Colocar y ajustar los pernos de sujeción de la guarda de protección del eje cardán del sistema Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
motriz, utilizando llaves mixtas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 28. Colocar los pernos de fijación de la guarda de protección del eje cardán del sistema motriz.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
4.2. Instalar una eslinga de 1” x 1 m y un grillete de 3/8”, a la oreja de izaje de la guarda de protección Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
de las poleas; y engancharla al puente grúa, previa coordinación del técnico líder mecánico, el Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
maniobrista y el operador del puente grúa (0310-CNB-0002). cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Izar, retirar la guarda de protección de las poleas y dejarla en un lugar designado. Liberar el puente
grúa. Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Advertencia: Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas conos, barreras duras, carteles y
suspendidas, durante izajes. letreros.
. Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
Figura 30. Izar y retirar la guarda de protección de las poleas del sistema motriz.
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
4.3. Soltar los pernos tensores de la base del motor eléctrico, para destensar las correas de transmisión Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
del sistema motriz, utilizando llaves mixtas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Retirar las correas en “V” de transmisión para su reemplazo por unas nuevas.
Inspeccionar los canales de la polea motriz y de la conducida, asegurarse que no presenten excesivo
desgaste.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
4.4. Instalar ocho correas en “V” en las poleas motriz y conducida. Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
Ajustar los pernos tensores de la base del motor eléctrico, para tensar las correas de transmisión del Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
sistema motriz, utilizando llaves mixtas. cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
4.5. Instalar una eslinga de 1” x 1 m y un grillete de 3/8”, a la oreja de izaje de la guarda de protección Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
de las poleas; y engancharla al puente grúa, previa coordinación del técnico líder mecánico, el Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
maniobrista y el operador del puente grúa (0310-CNB-0002). cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
Izar, y colocar la guarda de protección de las poleas en su posición. Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Figura 35. Izar y montar la guarda de protección de las poleas del sistema motriz.
Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
Advertencia:
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas
suspendidas, durante izajes.
.
4.6. Colocar y ajustar los pernos de sujeción de la guarda de protección de las poleas de transmisión del Caídas a distinto nivel. ERF Nº 9: TRABAJO EN ALTURA.
sistema motriz, utilizando llaves mixtas. Lesión a distintas partes del Uso de EPP básico + Arnés de
cuerpo y riesgo de muerte. seguridad y línea de vida.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 36. Colocar los pernos de fijación de la guarda de protección de las poleas del sisma motriz,.
5. CAMBIO DE ZÓCALOS
5.1. Retirar los zócalos grandes (16 unidades) del primer deck. Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza,
Retirar los zócalos medianos (6 unidades) del primer deck. y tropiezos). uso de EPP básico.
Retirar los zócalos pequeños (10 unidades) del primer deck. Lesiones a distintas partes del
Retirar los zócalos grandes (8 unidades) del segundo deck. cuerpo.
Retirar los zócalos pequeños (8 unidades) del segundo deck.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
Figura 37. Despegar y retirar los zócalos de las paredes interiores de la zaranda. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
5.2. Colocar zócalos pequeños nuevos (8 unidades) en el segundo deck. Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza,
Colocar zócalos grandes nuevos (8 unidades) en el segundo deck. y tropiezos). uso de EPP básico.
Colocar zócalos grandes nuevos (16 unidades) en el primer deck. Lesiones a distintas partes del
Colocar zócalos medianos nuevos (6 unidades) en el primer deck. cuerpo.
Colocar zócalos pequeños nuevos (10 unidades) en el primer deck.
Contacto con objeto punzante. ERF N° 5: PROTECCIÓN.
Figura 38. Instalar los zócalos en las paredes interiores de la zaranda en el primer y segundo deck.
Lesiones a distintas partes del Uso de EPP básico: Uso de
cuerpo. guantes de cuero y ropa de
trabajo adecuada.
6. CAMBIO DE MALLAS
6.1. Retirar los pines y casquillos de fijación de las mallas del primer deck (728 pines y 728 casquillos), Contacto con objeto punzante. ERF N° 5: PROTECCIÓN.
utilizando un destornillador plano. Lesiones a distintas partes del Uso de EPP básico: Uso de
Retirar las mallas de poliuretano del primer deck (312 unidades). cuerpo. guantes de cuero y ropa de
Retirar las mallas sin abertura del primer deck (6 unidades). trabajo adecuada.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 39. Retirar los pines, casquillos de fijación y mallas del primer y segundo deck de la zaranda.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
Retirar los pines y casquillos de fijación de las mallas del segundo deck (676 pines y 676 casquillos).
Retirar las mallas de poliuretano del segundo deck (300 unidades).
Retirar las mallas sin abertura del segundo deck (12 unidades).
6.2. Colocar mallas de poliuretano nuevas del primer deck (312 unidades). Contacto con objeto punzante. ERF N° 5: PROTECCIÓN.
Lesiones a distintas partes del Uso de EPP básico: Uso de
Figura 40. Colocar las mallas, pines y casquillos de fijación nuevos en el primer y segundo deck.
cuerpo. guantes de cuero y ropa de
trabajo adecuada.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Colocar pines y casquillos nuevos de fijación de las mallas del primer deck (728 pines y 728
casquillos).
Colocar mallas sin abertura nuevas en el primer deck (6 unidades).
Colocar mallas de poliuretano nuevas del segundo deck (300 unidades).
Colocar pines y casquillos nuevos de fijación de las mallas del segundo deck (676 pines y 676
casquillos).
Colocar mallas sin abertura nuevas del segundo deck (12 unidades).
El personal mecánico debe retirar los largueros del primer y segundo deck por tramos y dejarlos en
un lugar designado.
Proceder de la misma manera para desmontar los demás largueros del primer deck que deban ser
cambiados por unos nuevos.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
7.2. Instalar dos eslingas de 2” x 4 m en forma de lazo a los extremos de los bastidores a desmontar del Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
primer y segundo deck; y engancharlas al puente grúa, previa coordinación del técnico líder herramientas. Correcta coordinación y
mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa (0310-CNB-0002). Contusión. sincronización de tareas entre el
Cortar los pernos huck de 3/4” de fijación de los bastidores a desmontar del primer y segundo deck, Lesión a distintas partes del personal.
utilizando una máquina de soldar y electrodos Chamfercord de 5/32”. cuerpo.
Figura 42. Cortar los pernos de fijación de los bastidores en mal estado del primer y segundo deck.
Inhalación de gases tóxicos. Uso de EPP básico + Respirador
anti gases.
7.3. Izar y retirar los bastidores del primer y segundo deck, y dejarlos en un lugar designado. Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
Advertencia: Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas conos, barreras duras, carteles y
suspendidas, durante izajes. letreros.
Uso correcto de eslingas,
Proceder de la misma manera para desmontar los demás bastidores que deban ser cambiados por estrobos, grilletes, y otros
unos nuevos. elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 43. Izar y retirar los bastidores en mal estado del primer y segundo deck.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
7.4. Instalar dos eslingas de 2” x 4 m en forma de lazo a los extremos de los bastidores a montar del Cargas suspendidas. ERF N° 7: OPERACIONES DE
primer y segundo deck; y engancharlas al puente grúa, previa coordinación del técnico líder Lesión y/o muerte. ELEVACIÓN.
mecánico, el maniobrista y el operador del puente grúa (0310-CNB-0002). Daño a los equipos. Delimitar la zona de trabajo con
Izar y montar los bastidores del primer y segundo deck, y ubicarlos en su posición. conos, barreras duras, carteles y
letreros.
Figura 44. Izar y montar los bastidores del primer y segundo deck.
Uso correcto de eslingas,
estrobos, grilletes, y otros
elementos de izaje.
Uso de EPP básico + Chaleco de
maniobrista.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Advertencia:
Ninguna persona debe caminar o realizar actividades debajo de cargas
suspendidas, durante izajes.
.
7.5. Colocar pernos huck nuevos de 3/4” para fijar los bastidores en sus dos extremos en el primer y Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza,
segundo deck, utilizando una máquina remachadora. y tropiezos). uso de EPP básico.
Proceder de la misma manera para montar los demás bastidores. Lesiones a distintas partes del
cuerpo.
Nota:
Los bastidores deben tener un recubrimiento de goma nuevo para su montaje Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
en la zaranda. herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
Figura 45. Colocar los pernos de fijación de los bastidores del segundo deck. cuerpo.
7.6. El personal mecánico debe montar los largueros del primer y segundo deck y ubicarlos en su Caídas al mismo nivel (resbalones Mantener el orden y limpieza,
posición. y tropiezos). uso de EPP básico.
Colocar pernos huck nuevos de 1/2” para fijar los largueros del primer y segundo deck, utilizando Lesiones a distintas partes del
una máquina remachadora. cuerpo.
Proceder de la misma manera para montar los demás largueros.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO CÓDIGO: PET-GPM-22
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Figura 46. Colocar los pernos de fijación de los largueros del primer y segundo deck.
Golpe por materiales y/o ERF N° 5: PROTECCIÓN.
herramientas. Correcta coordinación y
Contusión. sincronización de tareas entre el
Lesión a distintas partes del personal.
cuerpo.
Nota:
Los largueros deben tener un recubrimiento de goma nuevo para su montaje
en la zaranda.
.
8. ACTIVIDADES POSTERIORES
8.1. Realizar las pruebas pre-operativas correspondientes. Caída de personas al mismo nivel Orden y Limpieza EPP Básico.
Verificar que no hayan ruidos anormales, vibración, fugas y/o anomalías en el equipo. (resbalones, tropiezos). Lesiones a
partes del cuerpo.
EPP Básico + Respirador contra
Exposición a material suspendido polvo.
(polvo).
Afecciones al sistema respiratorio.
8.2. Limpiar y retirar a almacén: equipos y herramientas utilizados para esta actividad. Caída de personas al mismo nivel Orden y Limpieza EPP Básico.
Eliminar todos los desechos de acuerdo a la normativa de Medio Ambiente. (resbalones, tropiezos). Lesiones a
partes del cuerpo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Nº ACTIVIDAD / ETAPA PELIGROS / RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
8.3. El personal de mantenimiento, en coordinación del Supervisor Mecánico, debe hacer entrega del Caída de personas al mismo nivel Orden y Limpieza EPP Básico.
equipo, luego de la actividad de mantenimiento, al área de operaciones. (resbalones, tropiezos). Lesiones a
partes del cuerpo.
DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Referencias Legales Normativa Interna
DS N° 055-2010-EM “Decreto Supremo que aprueba el Reglamento de Seguridad y Salud NOP-LASBAMBAS-01 “Programa Mensual de Inspecciones”.
Ocupacional y otras Medidas Complementarias en Minería”. NOP-LASBAMBAS-02 “Equipo de Protección Personal”.
Ley 27314 “Manejo de Residuos Sólidos, Domésticos, Industriales y Materiales Peligrosos”. NOP-LASBAMBAS-04 “Código de Colores, Señalización y Demarcación”.
NTP 391 “Herramientas Manuales: Condiciones generales de seguridad”. NOP-LASBAMBAS-06 “Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro”.
NTP 399.010-1-2004 “Señales de Seguridad”. NOP-LASBAMBAS-10 “Hoja de Seguridad – MSDS”.
NTP 900.058-2005 “Código de Colores Norma Técnica Peruana”. NOP-LASBAMBAS-32 “Check List de Herramientas”.
NOP-MTT-01 “Aislamiento para Trabajos con Energía Tag/Log Out”.
NOP-SGI-05 “Análisis de Seguridad en el Trabajo”.
NOP-AMB-04 “Código de Colores de Cilindros para Eliminación de Residuos”.
NOP-AMB-04 “Manejo de Residuos Peligrosos”.
Reglamento Interno de Trabajo.
Bibliografía Documentos Asociados
Manual de Instrucciones Harnero Vibratorio R-MD 3660 x 7320 HAVER & BOECKER PET-GPM-22-A01 Cartilla Resumen.
TYCAN The Screening Group.
Piezas de Repuesto Harnero Vibratorio R-MD 3660 x 7320 HAVER & BOECKER TYCAN The
Screening Group.
TÉRMINOS Y DEFINICIONES
ERF: Estándar de Riesgos Fatales. Eslinga: Elemento de elevación que permite enganchar una carga a un gancho de izado o
NOP-LASBAMBAS: Norma Operativa de Minera Las Bambas. de tracción. Consiste en una cinta con un ancho o largo específico cuyos extremos
terminan en un lazo.
Bloqueo: Desconexión física del suministro eléctrico, mecánico o de operaciones en un Estrobo: Elemento de elevación que permite enganchar una carga a un gancho de izado o
elemento del equipo para que no pueda ponerse en marcha mientras se están haciendo de tracción. Consiste en cables trenzados de acero con un espesor o largo específico
trabajos de mantenimiento. cuyos extremos terminan en un lazo.
Cáncamo: Útil que se usa en elevación para izar un objeto tirando directamente de él; y se Grillete: Útil de elevación que se suele usar como pieza intermedia entre el cáncamo y el
une al objeto a elevar, generalmente por una rosca o por soldadura. gancho o estrobo/eslinga.
Elementos de izaje: Conjunto de elementos certificados tales como: estrobos, grilletes, Zaranda: Instrumento para cernir o cribar que está compuesto por un marco al cual están
eslingas y cáncamos, que se utilizan para el levante de cargas. aseguradas las mallas, con el fin de separar lo más fino del mineral.