Bombas
Bombas
Bombas
WH-70
WH-80
BOMBA PERIFÉRICA
Manual del Usuario y Garantía
Lea, entienda y siga todas las instrucciones expuestas
ATENCIÓN en este Manual antes de usar la Bomba.
Manual de Usuario
ÍNDICE
» Introducción 3
» Especificaciones técnicas 5
» Instrucciones de ensamblado 6
» Instrucciones de operación 6
» Mantenimiento 9
» Despiece 10
» Listado de partes 11
Manual de Usuario
INTRODUCCIÓN
La Bomba periférica fue diseñada considerando los más altos estándares de confiabilidad, seguridad
y comodidad establecidos, por eso, es fácil y seguro, su operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Lea completamente este Manual antes de usar la Bomba. Preste especial
atención a todas las Advertencias y Precauciones expuestas en este Manual.
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada.
No utilice la Bomba en atmosferas explosivas, ya que se alimenta con electricidad y puede
generar chispas que provoquen un incendio, ante la presencia de líquidos, gases y/o polvos,
inflamables.
Las distracciones, mientras opera la Bomba, pueden generar accidentes. Evite la presencia de
visitantes, menores u otros.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Desconectar la Bomba del tomacorriente antes de realizar cualquier operación. La Bomba debe
estar provista de un dispositivo de desconexión de todos los polos.
Para su seguridad, la instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así,
modifique la instalación con personal especializado.
No exponga la Bomba a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en el motor
aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No tire del cable para sacarlo de la corriente. Manténgalo lejos del calor, aceite, bordes filosos y
partes en movimiento. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica.
Cuando los reemplace, contrate personal calificado.
Para garantizar un correcto funcionamiento de la Bomba, utilice un interruptor independiente que
no supere los 30mA.
Manual de Usuario
REPARACIÓN
La reparación de la Bomba se realizará solamente por personal calificado. La reparación o el
mantenimiento realizado por un personal no calificado pueden ocasionar daños en la propiedad
y/o serias lastimaduras en las personas.
Cuando esté reparando la Bomba use únicamente partes de reemplazo idénticas. Siga las
instrucciones en la sección de mantenimiento expuestas en este Manual. El uso de partes no
autorizadas y/o no observar las instrucciones de mantenimiento, pueden ocasionar el riesgo de
una descarga eléctrica y daños en la propiedad y/o serias lastimaduras en las personas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DATOS TÉCNICOS
DESCRIPCION WH-60 WH-70 WH-80
VOLTAJE-FRECUENCIA 110V ~ 60Hz* 110V ~ 60Hz* 110V ~ 60Hz*
POTENCIA ½ HP - 0.37 kw ¾ HP - 0.55 kw 1 HP - 0.75 kw
VELOCIDAD EN VACIO 3450 rpm 3450 rpm 3450 rpm
ALTURA MANOMETRICA MAXIMA 25m – 82ft 40m – 131ft 50m – 164ft
SUCCION MAXIMA 8m – 26ft 8m – 26ft 8m – 26ft
CAUDAL MAXIMO 33 l/min 45 l/min 55 l/min
TEMP. AMBIENTE MAXIMA 40°C 40°C 40°C
TEMP. DE AGUA MAXIMA 80°C 80°C 80°C
AISLAMIENTO CLASE I CLASE I CLASE I
PESO 4,0Kg - 8,8lb 7,0Kg - 15,4lb 7,3Kg - 16lb
CABLE DE EXTENSIÓN
Reemplace los cables dañados inmediatamente. El uso de cables dañados puede causar
descargas eléctricas, quemar o electrocutar.
Si es necesario un cable de extensión, debe ser usado un cable con el calibre adecuado de los
conductores. La tabla muestra el tamaño correcto para usar, dependiendo de la longitud del
cable y el rango de amperaje especificado en la etiqueta de identificación de la máquina. Si está
en duda, use el rango próximo más grande. Siempre use cables de extensión listados en UL y
CSA.
INSTRUCIONES DE ENSAMBLADO
Desembalaje (fig. 1)
Remueva la Bomba de la caja y examínela cuidadosamente. No deseche el cartón o cualquier
material de embalaje hasta que todas las partes sean examinadas.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lastimaduras, si alguna parte de la Bomba está faltando o está
dañada, no conecte la misma hasta completar todas las partes y/o las partes dañadas sean
reemplazadas y/o reparadas.
INSTRUCIONES DE OPERACIÓN
APLICACIONES
Estas Bombas son adecuadas para bombear líquidos neutros y limpios, sin sólidos abrasivos, a
temperaturas inferiores a 80°C (60°C, para electrobombas con impelente o corona directora de plás-
tico).
Las Bombas tienen que instalarse en un lugar seco y bien ventilado con una temperatura ambiente
inferior a 40°C. (fig. A)
Manual de Usuario
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Comprobar regularmente que la válvula de aspiración esté limpia. Si la Bomba no va a
ser utilizada durante un tiempo, se aconseja vaciarla, enjuagarla y guardarla en un lugar seco (fig.
G).
ADVERTENCIA: es recomendable que todas las reparaciones o reemplazos sean realizados por un
servicio técnico calificado.
Mantenimiento General.
Antes de cada uso inspeccione la Bomba, la llave y el cable para ver si están dañados.
Chequee por partes dañadas, faltantes o gastadas. Chequee si hay tornillos que se perdieron, mal
alineación o acople entre las partes móviles, o cualquier otra condición que pueda afectar la
operación.
Si ocurre una vibración anormal o un ruido anormal, apague la Bomba inmediatamente y resuelva
este problema antes de futuros usos.
Revise periódicamente todos los cables eléctricos, por si estuvieran gastados, quemados o
deteriorados por cualquier otro motivo.
Limpieza.
1 TORNILLO SCREW
2 CARCAZA DE BOMBA PUMP CASING
3 CONECTOR CHARGE PLUG
4 ANILLO "O" "O"RING
5 CORONA IMPELLER
6 ANILLO SNAP RING
7 ARANDELA WASHER
8 JUNTA MECHANICAL SEAL
9 ANILLO "O" "O"RING
10 TORNILLO SCREW
11 SOPORTE DE BOMBA PUMP SUPPORT
12 RETEN DROPS GUARD
13 RODAMIENTO BEARING
14 CHAVETA KEY
15 ROTOR ROTOR
16 ANILLO SPLIT RING
17 TORNILLO SCREW
18 TAPA DE CONECTORES TERMINAL COVER
19 CAPACITOR CAPACITOR
20 PLACA DE CONECTORES TERMINAL BOARD
21 CARCAZA DE MOTOR Y CAMPO CASING WITH WOUND STATOR
22 TORNILLO SCREW
23 PRENSA CABLE CABLE PRESSER
24 GUIA PARA EL CABLE FAIRLEAD
25 TAPA DRIVING CAP
26 TORNILLO SCREW
27 VENTILADOR FAN
28 TAPA DE VENTILADOR FAN COVER
Manual de Usuario
NOTAS