Perkins 1106 D PDF
Perkins 1106 D PDF
Perkins 1106 D PDF
Abril 2013
(Traducción: Abril 2013)
Manual de Operación
y Mantenimiento
Motores Industriales 1106C-70TA y
1106D-70TA
PV (Motor)
PW (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
Prevención contra quemaduras............ ............ 8 Información sobre las garantías .......... ......... 105
Prevención contra aplastamiento o cortes ... ...11 Materiales de referencia ................ ............... 106
Sección de Operación
Avisos de seguridad
Ilustración 1 g01154807
Ejemplo típico
6 SSBU8731
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Ilustración 2 g03341746
Ilustración 4 g03342264
(2) Mano para alta presión
Éter
Ilustración 7 g00702020
La etiqueta de advertencia de éter se suministra Mantenga el motor libre de materias extrañas. Quite
suelta para que el fabricante del equipo original la basura, el aceite, las herramientas y los demás
pueda instalarla. artículos de la plataforma, de las pasarelas y de los
escalones.
i02399095 Nunca ponga fluidos de mantenimiento en
recipientes de vidrio. Drene todos los líquidos en un
Información general sobre recipiente adecuado.
ATENCION
El sistema de combustible de baja presión se puede
presurizar durante un período después de detenerse
Ilustración 8 g00687600 la operación del motor. La presión de operación del
sistema de combustible de baja presión puede ser de
Siempre utilice una tabla o un cartón para comprobar 500 kPa (73 lb/pulg2). Los filtros de combustible se-
si hay fugas. El fluido que escapa bajo presión puede cundarios se deben drenar antes de realizar cualquier
penetrar los tejidos del cuerpo. La penetración de mantenimiento del sistema de combustible de baja
fluidos en el cuerpo puede ocasionar lesiones graves presión.
y la posibilidad de muerte. Una fuga del tamaño de
un agujero de alfiler puede ocasionar graves
lesiones. Si el fluido se inyecta dentro de su piel, Después de parar el motor, debe esperar 60
tiene que obtener tratamiento médico inmediato. segundos para aliviar la presión de las tuberías de
Busque el tratamiento de un médico que esté combustible a alta presión antes de hacer cualquier
familiarizado con este tipo de lesiones. servicio o reparación en las tuberías de combustible
del motor.
SSBU8731 9
Sección de seguridad
Prevención de incendios o explosiones
La formación de arcos eléctricos o chispas puede Reabastezca el motor con precaución. No fume
causar un incendio. Las conexiones seguras, el uso mientras reabastece un motor. No reabastezca un
de cables recomendados y el mantenimiento correcto motor cerca de llamas abiertas o chispas. Siempre
de los cables de batería ayudan a evitar la formación apague el motor antes de reabastecer el
de arcos y de chispas. combustible.
No doble las tuberías de alta presión. No golpee las Lleve gafas protectoras para evitar posibles lesiones
tuberías de alta presión. No instale ninguna tubería en los ojos en caso de que las aspas golpeen un
que esté dañada. objeto.
Las fugas pueden ocasionar incendios. Consulte a su Al golpear objetos pueden salir partículas
distribuidor de Perkins o a su concesionario de despedidas. Antes de que un objeto sea golpeado,
Perkins para obtener piezas de repuesto. asegúrese de que nadie resulte lesionado debido a la
proyección de partículas.
Reemplace las piezas si se da alguna de las
siguientes condiciones:
i04191276
• Tuberías o tubería de combustible de alta presión
retiradas. Subida y bajada
• Conexiones de extremo dañadas o con fugas.
• Cubiertas exteriores desgastadas o cortadas. No se suba sobre el motor ni sobre el postratamiento
del motor. El motor y el postratamiento no han sido
• Cables expuestos. diseñados con elementos que puedan usarse para
subir y bajar.
• Capas exteriores hinchadas.
Consulte al Fabricante de Equipo Original (OEM) la
• Torceduras en las partes flexibles de las ubicación de los puntos de apoyo y de las
mangueras. agarraderas en su máquina específica.
i05304437
Ilustración 12 g03342586
(1) Tubería de alta presión (5) Tubería de alta presión (8) Tubería de suministro de alta presión
(2) Tubería de alta presión (6) Tubería de alta presión (9) Tubería de suministro de alta presión
(3) Tubería de alta presión (7) Múltiple de combustible de alta presión
(4) Tubería de alta presión (conducto)
Las tuberías de combustible de alta presión son las • Las tuberías de combustible de alta presión están
que están entre la bomba de combustible de alta constantemente cargadas con alta presión.
presión y el múltiple de combustible de alta presión, y
las tuberías de combustible que están entre el • Las presiones internas de las tuberías de
múltiple de combustible y la culata de cilindro. Estas combustible de alta presión son más altas que las
tuberías de combustible son diferentes de las de otros tipos de sistema de combustible.
tuberías en otros sistemas de combustible.
• Las tuberías de combustible de alta presión se
Esta diferencia se debe a lo siguiente:
moldean y luego se refuerzan mediante un
proceso especial.
SSBU8731 13
Sección de seguridad
Antes de arrancar el motor
i02398834 i02399072
Es necesario hacer una conexión a tierra correcta del Este motor tiene un Sistema Monitor del motor
sistema eléctrico del motor para obtener una integral y programable. El ECM (Electronic Control
fiabilidad y un rendimiento óptimos del motor. Una Module, Módulo de control electrónico) vigila las
conexión a tierra incorrecta dará como resultado condiciones de operación del motor. Si cualquiera de
trayectorias de circuitos eléctricos fuera de control y los parámetros del motor sobrepasa la gama
poco fiables. permisible, el ECM iniciará una acción inmediata.
16 SSBU8731
Sección de seguridad
Sistemas electrónicos del motor
• Advertencia
• Reducción de potencia
• Parada
Las siguientes condiciones de operación del motor
monitoreadas tienen la capacidad de limitar la
velocidad y la potencia del motor:
Sección de Información
Sobre el Producto
Información general
i05304473
Ilustración 15 g03343017
(1) Filtros de combustible secundarios (4) Módulo de Control Electrónico (7) Tapón de drenaje del aceite
(2) Manguera del respiradero del cárter (5) Filtro del aceite (8) Tapa del tubo de llenado de aceite
(3) Válvula de muestra de aceite (6) Medidor de aceite (varilla de medición)
Ilustración 16 g03343019
(9) Salida de refrigerante (12) Amortiguador de vibraciones (15) Polea loca de correa
(10) Bomba de agua (13) Tensor de correa
(11) Admisión del refrigerante (14) Correa
SSBU8731 19
Información general
Ilustraciones y vistas del modelo
Ilustración 17 g03343041
Ilustración 18 g03343046
(26) Bomba de cebado eléctrica (28) Bomba mecánica de cebado (30) Respiradero enroscable del cárter
(27) Filtro de combustible primario (29) Filtro de combustible primario
i05331538
• 6 cilindros en línea
• Ciclo de cuatro tiempos
• Turboalimentado y posenfriado
(continúa)
SSBU8731 21
Información general
Descripción del producto
Información Sobre
Identificación del Producto
i05331526
Ilustración 21 g02433756
Ejemplo típico
Ilustración 20 g03343476
i05331520
Ilustración 22 g03355218
Ejemplo típico
Registro de referencia
Modelo de motor
Número de serie del motor
Velocidad baja en vacío del motor en rpm
Velocidad a carga plena del motor en rpm
Filtro de combustible primario
Elemento del separador de agua
24 SSBU8731
Sección de Operación
Levantamiento del producto
Condiciones de almacenamiento
El motor debe almacenarse en un edificio a prueba
de agua. El edificio debe mantenerse a una
temperatura constante. Los motores que se llenan
con Perkins ELC tienen protección de refrigerante a
Ilustración 23 g00103219 una temperatura ambiente de −36 °C (−32,8 °F). El
motor no debe estar sujeto a variaciones extremas de
ATENCION temperatura y humedad.
No doble nunca los cáncamos ni los soportes. Car-
gue los cáncamos y los soportes solamente bajo ten- Periodo de almacenamiento
sión. Recuerde que la capacidad de un cáncamo se
reduce cuando el ángulo entre los elementos de so- Un motor puede almacenarse durante periodos de
porte y el objeto es menor de 90 grados. hasta 6 meses, siempre y cuando se tengan en
cuenta todas las recomendaciones.
Cuando es necesario sacar un componente en ángu-
lo, use solamente un eslabón de soporte que tenga la Procedimiento de almacenamiento
clasificación adecuada para el peso del componente.
Mantenga un registro del procedimiento que se ha
llevado a cabo con el motor.
Utilice un dispositivo de levantamiento para quitar los
componentes pesados. Utilice una viga de Nota: No almacene un motor que tenga biodiesel en
levantamiento ajustable para levantar el motor. Todos el sistema de combustible.
los miembros de soporte (cadenas y cables) deben
estar paralelos entre sí. Las cadenas y los cables 1. Asegúrese de que el motor esté limpio y seco.
deben ser perpendiculares a la parte superior del
objeto que se esté levantando. a. Si el motor ha operado usando biodiesel, el
sistema debe drenarse y deben instalarse
Algunas remociones requieren el levantamiento de
los dispositivos para obtener el equilibrio y la filtros nuevos. Será necesario enjuagar el
seguridad apropiados. tanque de combustible.
Revisiones mensuales
El cigüeñal debe rotarse para cambiar la carga del
resorte en el mecanismo de válvulas. Rote el
cigüeñal más de 180 grados. Revise visualmente
para ver si hay daños o corrosión en el motor.
Asegúrese de que el motor esté completamente
cubierto antes de almacenarlo. Registre el
procedimiento en el registro del motor.
26 SSBU8731
Características y controles
Alarmas y dispositivos de parada
Prueba ATENCION
Cuando se gira el interruptor de llave a la posición Si se indica que no hay presión del aceite, PARE el
CONECTADA, las luces indicadoras en el panel de motor. Si la temperatura máxima del refrigerante se
control se revisan. Todas las luces indicadoras se excede, PARE el motor. Se pueden causar daños al
encienden durante 2 segundos después de operar el motor.
interruptor de llave. Reemplace inmediatamente las
bombillas que puedan funcionar incorrectamente.
Presión del aceite de motor – La presión
Consulte Localización y Solución de Problemas para
del aceite debe ser la más alta después
obtener más información.
de arrancar un motor frío. La presión
típica del aceite de motor con SAE10W40 es de
i05331518 350 a 450 kPa (50 a 65 lb/pulg2) a las rpm
nominales.
Medidores e indicadores
Una presión de aceite menor es normal cuando se
opera a baja en vacío. Si la carga es estable y
cambia la lectura del medidor, realice el siguiente
Es posible que su motor no tenga los mismos procedimiento:
medidores o todos los medidores que se describen.
Para obtener más información sobre el conjunto de 1. Quite la carga.
medidores, vea la información del Fabricante de
Equipo Original (OEM). 2. Pare el motor.
Los medidores proporcionan indicaciones acerca del 3. Revise y mantenga el nivel de aceite.
funcionamiento del motor. Asegúrese de que los
medidores estén en buenas condiciones de Temperatura del refrigerante del agua de
operación. Determine la gama de operación normal
observando los medidores durante un periodo. las camisas – La gama típica de
temperatura es de 83° a 95 °C
Las variaciones evidentes en las lecturas de los (181,4° a 171 °F). La temperatura máxima
medidores indican posibles problemas en el medidor permisible a nivel del mar con el sistema de
o en el motor. Los problemas también pueden enfriamiento presurizado a 48 kPa (7 lb/pulg2) es
observarse en las lecturas de los medidores que de 103 °C (217,4 °F). Sin embargo, se pueden
cambian, aun cuando esas lecturas cumplan con las producir temperaturas más altas en algunas
especificaciones. Determine y corrija la causa de condiciones. La lectura de la temperatura del
cualquier variación significativa en las lecturas.
agua podría variar de acuerdo con la carga. La
Consulte a su distribuidor Perkins o a su
concesionario Perkins para obtener ayuda. lectura de temperatura nunca debe exceder los
7 °C (44,6 °F) por debajo del punto de ebullición
Algunas de las máquinas en las que está instalado el para el sistema presurizado que se utilice.
motor están equipadas con luces indicadoras. Las
luces indicadoras se pueden utilizar como un auxiliar Se puede instalar una tapa de radiador de 100 kPa
de diagnóstico. Hay dos luces. Una luz tiene un lente (14,5 lb/pulg2) en el sistema de enfriamiento. La
de color naranja y la otra luz tiene un lente de color temperatura de este sistema de enfriamiento no debe
rojo. exceder los 112 °C (233,6 °F).
Estas luces indicadoras se pueden utilizar con dos Si el motor funciona por encima de la gama normal y
propósitos: el vapor se hace visible, efectúe el siguiente
procedimiento:
• Las luces indicadoras se pueden utilizar para
identificar el estado de operación actual del motor. 1. Reduzca la carga y las rpm del motor.
Las luces indicadoras pueden indicar también que
el motor tiene una falla. Este sistema se opera 2. Determine si el motor debe apagarse
automáticamente con el interruptor de encendido. inmediatamente o si puede enfriarse
disminuyendo la carga.
• Las luces indicadoras se pueden utilizar para
identificar los códigos de diagnóstico activos. 3. Inspeccione el sistema de enfriamiento en busca
de fugas.
Consulte la Guía de Localización y Solución de
Problemas, “Luces Indicadoras” para obtener
información adicional.
28 SSBU8731
Características y controles
Sistema monitor
Tacómetro – Este medidor indica la Todas las luces se encienden durante 2 segundos
velocidad del motor (rpm). Cuando la cuando el interruptor de llave se gira a la posición
palanca de control del acelerador se CONECTADA para revisar que estén funcionando. Si
mueve a la posición de aceleración plena sin alguna de las luces permanece encendida, debe
carga, el motor está funcionando a alta en vacío. investigarse la causa inmediatamente.
El motor funciona a las rpm de carga plena
cuando la palanca de control del acelerador esté Paneles de instrumentos y
en la posición de aceleración plena con la carga pantallas
nominal máxima.
Hay una amplia variedad de paneles de instrumentos
ATENCION disponible para monitorear el motor. Estos paneles
Para ayudar a evitar daños al motor, nunca exceda de instrumentos pueden contener las luces
las rpm de alta en vacío. El exceso de velocidad pue- indicadoras y los medidores para la aplicación.
de ocasionar daños graves al motor. La operación a Hay también pequeñas pantallas y monitores de
velocidades que excedan las rpm de la velocidad alta rendimiento disponibles. Estas pantallas y estos
en vacío debe mantenerse al mínimo. monitores pueden mostrarle al operador la siguiente
información del motor.
Amperímetro – Este medidor indica la • Parámetros de configuración del sistema
cantidad de carga o descarga en el
circuito de carga de la batería. La • Parámetros especificados por el cliente
operación del indicador debe estar del lado “ +””
del “ 0”” (cero). • Códigos de diagnóstico
“ Advertencia/Reducción de potencia””
La luz “Diagnósticos” se “ENCIENDE” y la señal de
advertencia (luz roja) se activa. Después de la
advertencia, la potencia del motor se reduce. La luz
de advertencia comenzará a destellar cuando se
reduce la potencia del motor.
30 SSBU8731
Características y controles
Sistema monitor
i02398411
Sistema monitor
Tabla
2
Lámpara de Lámpara de Estado de la
Descripción del estado de la lámpara Estado del motor
advertencia parada lámpara
Ninguna falla No hay ninguna falla de diagnóstico activa. El motor está funcionando
Apagada Apagada
normalmente.
Falla de diagnós- Se ha detectado una falla de diagnóstico activa. El motor está funcionando
Encendida Apagada
tico activa normalmente.
Falla de diagnós- Se ha detectado una seria falla de diagnóstico activa y El motor está funcionando pero
Encendida Destellando
tico activa se ha activado una reducción de la potencia del motor se ha reducido su potencia.
Advertencia Se ha excedido uno o más de los valores de protección El motor está funcionando
Destellando Apagada
del motor. normalmente.
Reducción de la Se ha excedido uno o más de los valores de protección El motor está funcionando pero
Destellando Destellando potencia y del motor. se ha reducido su potencia
advertencia
Parada del motor Se ha excedido uno o más de los valores de protección El motor se ha parado o la para-
Encendida Encendida del motor o se ha detectado una seria falla de diagnósti- da del motor es inminente.
co activa.
i05304420
Exceso de velocidad
i05304424
Sensores y componentes
eléctricos
Ilustración 24 g03344459
(1) Conector de inyectores (5) Regulador de la válvula de descarga de (8) Sensor de velocidad/sincronización
(2) Sensor de presión del múltiple de los gases de escape principal
admisión (6) Sensor de presión del conducto de (9) Sensor de presión del aceite
(3) Sensor de temperatura del múltiple de combustible (10) Solenoide para la bomba de
admisión (7) Módulo de Control Electrónico combustible de alta presión
(4) Conector de bujías (11) Sensor de temperatura del refrigerante
32 SSBU8731
Características y controles
Sensores y componentes eléctricos
Ilustración 25 g03344462
Ilustración 26 g03344866
(1) Conexiones de los inyectores (2) Sensor de presión del múltiple de (3) Sensor de temperatura del múltiple de
admisión admisión
34 SSBU8731
Características y controles
Sensores y componentes eléctricos
Ilustración 27 g03344871
(4) Conector de bujías (6) Sensor de presión del conducto de (9) Sensor de velocidad/sincronización
(5) Regulador de la válvula de descarga de combustible principal
los gases de escape (7) Módulo de Control Electrónico (10) Solenoide para la bomba de
(8) Sensor de presión del aceite combustible de alta presión
SSBU8731 35
Características y controles
Sensores y componentes eléctricos
Ilustración 28 g03344872
i02767185
Luz de diagnóstico
Autodiagnóstico Una luz de diagnóstico se utiliza para indicar la
existencia de una falla activa. Refiérase a Guía de
localización y solución de problemas, “Luces de
Los motores electrónicos Perkins tienen la advertencia” para obtener más información. Un
capacidad de realizar una prueba de autodiagnóstico. código de diagnóstico de falla permanece activo
Cuando el sistema detecta un problema activo, se hasta que se repare el problema. El código de
activa una luz de diagnóstico. Los códigos de diagnóstico se puede recuperar usando la
diagnóstico se guardarán en la memoria permanente herramienta electrónica de servicio. Refiérase a
del Módulo de Control Electrónico (ECM). Los Localización y solución de problemas, “Herramientas
códigos de diagnóstico se pueden recuperar usando electrónicas de servicio” para obtener más
la herramienta electrónica de servicio. Refiérase a información.
laGuía de localización y solución de problemas,
“Herramientas electrónicas de servicio” para obtener i05304433
mayor información.
Ciertas instalaciones disponen de pantallas Recuperación de los códigos
electrónicas que proporcionan lecturas directas de de destellos
los códigos de diagnóstico del motor. Refiérase al
manual del fabricante de equipo original para obtener
más información sobre la forma de recuperar los
códigos de diagnóstico del motor. Alternativamente,
refiérase a Localización y solución de problemas, Luz de “ diagnóstico””
“Luces indicadoras” para obtener mayor información.
Use la lámpara de “DIAGNÓSTICO” o una
Los códigos activos representan problemas que herramienta electrónica de servicio para determinar
existen en ese momento. Estos problemas deben el código de destellos de diagnóstico.
investigarse primero.
Utilice el siguiente procedimiento para recuperar los
Los códigos registrados representan los artículos códigos de destellos si el motor está equipado con
siguientes: una lámpara de “DIAGNÓSTICO” :
• Problemas intermitentes 1. Mueva el interruptor de llave desde la posición
activada/desactivada dos veces en menos de 3
• Acontecimientos registrados
segundos.
• Historial de rendimiento
Una luz AMARILLA destellante indica un código de 3
Los problemas pueden haberse reparado desde que dígitos para el motor. La secuencia de destellos
se registró el código. Estos códigos no indican que representa el mensaje de diagnóstico del sistema.
sea necesario hacer una reparación. Los códigos son Cuente la primera secuencia de destellos para
guías o indicaciones de que existe un problema. Los determinar el primer dígito del código de destellos.
códigos pueden resultar útiles para localizar y Después de una pausa de dos segundos, la segunda
resolver problemas. secuencia de destellos identificará el segundo dígito
del código de destellos. Después de la segunda
Cuando se han resuelto los problemas, se deben pausa, la tercera secuencia de destellos identificará
borrar los códigos de falla correspondientes que el código de destellos.
estén registrados.
Cualquier código de destellos adicional se muestra
después de una pausa. Estos códigos se muestran
de la misma manera. El código de destellos 551
indica que han ocurrido fallas no detectadas desde
que se giró el interruptor de llave de encendido a la
posición CONECTADA.
Para obtener información adicional, ayuda de
reparaciones o solución de problemas, consulte el
Manual de servicio o consulte a su distribuidor Cat .
La tabla 3 muestra los códigos de destellos y
también una breve descripción de estos.
SSBU8731 37
Diagnóstico del motor
Recuperación de los códigos de destellos
Código de des- Efecto sobre el rendimiento del motor(2) Acción del operador
tellos de recomendada
diagnóstico
Descripción Rateo del Potencia Velocidad Parada del motor Service (Servi- Programe un
motor baja reducida cio)(3) servicio.(4)
del motor
111 Falla del inyector No. 1 X X X
(continúa)
38 SSBU8731
Diagnóstico del motor
Recuperación de los códigos de destellos
(Tabla 3, cont.)
159 Falla del sensor de presión X X
del conducto de combustible
162 Falla del solenoide de la vál- X X X
vula de presión del conducto
de combustible
168 Falla del sensor de tempera- X
tura del refrigerante del
motor
169 Bajo nivel del refrigerante del X X
motor
177 Falla del accionador de la X
válvula de descarga de los
gases de escape con
turbocompresor
(continúa)
SSBU8731 39
Diagnóstico del motor
Registro de fallas
(Tabla 3, cont.)
527 Falla del parámetro de clien- X X X
te o de sistema
551 Revisión del sistema
No se detectaron fallas.
(1) Si se han instalado luces de advertencia, consulte esta tabla. Para las instalaciones que tienen pantallas electrónicas, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento para obtener información.
(2) Una “X” indica que puede ocurrir ese efecto en el rendimiento del motor si el código está activo.
(3) El operador debe ir al lugar más cercano que ofrezca un programa de servicio competente.
(4) Servicio programado: se debe investigar el problema cuando el operador tenga acceso a un programa de servicio competente.
(5) Estos códigos de destellos pueden afectar el sistema en condiciones ambientales específicas, tales como el arranque del motor en frío y la
operación en clima frío a grandes altitudes.
(6) Si falla el sensor primario de velocidad o sincronización del motor, no hay protección automática contra el funcionamiento inverso. En este ca-
so, pare el motor inmediatamente. Coloque el interruptor de llave en la posición “DESCONECTADA” . Para revisar la operación correcta del
sensor, consulte Solución de problemas, “Velocidad o sincronización - Probar”.
i05304440
Parámetros de configuración
Tabla
5
Parámetros especificados por el cliente
Varios
Apagadas por modalidad de monitoreo
(continúa)
42 SSBU8731
Diagnóstico del motor
Parámetros de configuración
(Tabla 5, cont.)
Control del ventilador
Control del ventilador del motor
Configuración del tipo de ventilador del motor
Relación de poleas
Entradas configurables
(continúa)
SSBU8731 43
Diagnóstico del motor
Parámetros de configuración
(Tabla 5, cont.)
Estado de instalación del sensor de temperatura de salida del enfriador
del aire a presión No. 1 del motor
i03829478
Arranque en tiempo frío
Antes de arrancar el motor
i02398219
ATENCION
Utilice una fuente de batería con el mismo voltaje que
el motor de arranque eléctrico. Utilice SOLAMENTE
Después de arrancar el motor
un voltaje igual para el arranque con un cable auxiliar.
El uso de un voltaje más alto dañará el sistema
eléctrico. Nota: En temperaturas ambiente de 0 a 60°C
(32 a 140°F), el tiempo de calentamiento es de
No invierta los cables de la batería. El alternador se aproximadamente tres minutos. En temperaturas por
puede dañar. Fije el cable de conexión a tierra en últi-
mo lugar y quítelo en primer lugar. debajo de 0°C (32°F), puede requerirse un tiempo de
calentamiento adicional.
DESCONECTE todos los accesorios eléctricos antes
de conectar los cables auxiliares de arranque. Cuando se opere el motor en vacío durante el
calentamiento, cumpla las siguientes condiciones:
Asegúrese de que el interruptor principal de suminis-
tro eléctrico esté en la posición DESCONECTADA No verifique las tuberías de combustible de alta
antes de fijar los cables auxiliares de arranque al mo- presión con el motor o el motor de arranque en
tor que se va a arrancar. operación. Si inspecciona el motor en operación,
utilice siempre el procedimiento de inspección
apropiado para evitar un riesgo de penetración de
1. Gire el interruptor de arranque en un motor calado fluido en la piel. Vea en el Manual de Operación y
a la posición DESCONECTADA. Apague todos los Mantenimiento, “Información general sobre peligros”.
accesorios del motor. • Compruebe para detectar si hay fugas de fluido o
2. Conecte un extremo positivo del cable auxiliar de de aire a las rpm de marcha en vacío y a la mitad
arranque al terminal del cable positivo de la de las rpm máximas (sin carga en el motor) antes
de operar el motor con carga. Esto no es posible
batería descargada. Conecte el otro extremo
en algunas aplicaciones.
positivo del cable auxiliar de arranque al terminal
del cable positivo de la fuente de alimentación • Deje que el motor funcione en vacío durante tres a
eléctrica. cinco minutos, o hasta que el indicador de
temperatura del agua comience a subir.
3. Conecte un extremo negativo del cable auxiliar de Compruebe todos los medidores durante el
arranque al terminal negativo del cable de la período de calentamiento.
fuente de alimentación eléctrica. Conecte el otro
extremo negativo del cable auxiliar de arranque al Nota: Durante la operación del motor se deben
bloque de motor o a la conexión a tierra del chasis. observar las lecturas de los indicadores y anotar
Este procedimiento ayuda a evitar que las posibles esos datos con frecuencia. La comparación de los
chispas inflamen los gases combustibles datos a lo largo del tiempo ayudará a determinar las
lecturas normales para cada medidor. La
producidos por algunas baterías.
comparación de los datos con el tiempo también
ayudará a detectar casos de operación anormales.
Nota: El Módulo de Control Electrónico (ECM) del Se deben investigar las variaciones considerables de
motor debe estar energizado antes de operar el las lecturas.
motor de arranque o pueden ocurrir daños.
4. Arranque el motor usando el procedimiento normal
de operación. Consulte este Manual de Operación
y Mantenimiento, “Arranque del Motor”.
Durante la operación del motor se deben observar las • Asegúrese de que todas las conexiones de las
lecturas de los indicadores y se deben registrar los mangueras estén apretadas. Las conexiones no
datos con frecuencia. La comparación de los datos deben tener fugas.
con el tiempo ayudará a determinar lecturas
normales para cada medidor. La comparación de los • Cerciórese de que el equipo impulsado esté en
datos con el tiempo ayudará también a detectar buen estado de funcionamiento.
casos de operación anormales. Las variaciones
considerables de las lecturas deben investigarse. • Los motores fríos consumen excesivo
combustible. Utilice el calor del sistema de agua
i05331522
de las camisas y del sistema de escape, cuando
sea posible. Mantenga limpios y en buen estado
los componentes del sistema de enfriamiento.
Prácticas de conservación de Nunca opere un motor sin termostatos. Todos
combustible estos artículos ayudarán a mantener las
temperaturas de operación.
Tanques de combustible
Se puede formar condensación de agua en los
tanques de combustible que permanezcan
parcialmente llenos. Llene completamente los
tanques de combustible después de operar el motor.
Los tanques de combustible deben contener algún
dispositivo para el drenaje del agua y los sedimentos
del fondo.
Algunos tanques de combustible utilizan tubos de
suministro que permiten que el agua y los
sedimentos se asienten por debajo del extremo del
tubo de suministro de combustible.
Algunos tanques de combustible utilizan tuberías de
suministro que toman el combustible directamente
desde el fondo del tanque. Si el motor está equipado
con este sistema, es importante efectuar el
mantenimiento regular del filtro del sistema de
combustible.
Drene el agua y los sedimentos de cualquier tanque
de almacenamiento de combustible en los intervalos
siguientes: semanalmente, intervalos de servicio and
al reabastecer el tanque de combustible. Esto ayuda
a evitar que el agua y los sedimentos se bombeen
desde el tanque de almacenamiento de combustible
hasta el tanque de combustible del motor.
52 SSBU8731
Parada del motor
Parada del motor
ATENCION
Si se para el motor inmediatamente después de ha-
ber estado trabajando bajo carga, puede resultar en
el recalentamiento y el desgaste excesivo de los
componentes del motor.
Evite acelerar el motor antes de apagarlo.
Si se evita apagar el motor cuando está caliente, se
prolongará al máximo la vida útil del eje del turbocom-
presor y de los cojinetes.
Ilustración 29 g00104303
Nota: Las distintas aplicaciones tendrán sistemas de
control diferentes. Asegúrese de que se comprendan Botón típico de parada de emergencia
los procedimientos de apagado. Utilice las siguientes
pautas generales para parar el motor. El botón de parada de emergencia está en la
posición HACIA AFUERA durante la operación
1. Quite la carga del motor. Reduzca la velocidad del normal del motor. Oprima el botón de parada de
emergencia. El motor no arrancará cuando el botón
motor a velocidad baja en vacío. Deje que el motor esté trabado. Gire el botón hacia la derecha para
funcione a velocidad en vacío durante 5 minutos restablecerlo.
para que se enfríe.
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
2. Pare el motor después del período de enfriamiento “Características y Controles” para obtener la
de acuerdo con el sistema de parada del motor y ubicación y la operación del botón de parada de
emergencia.
gire el interruptor de llave de encendido a la
posición DESCONECTADA. Si es necesario,
i05304454
consulte las instrucciones proporcionadas por el
fabricante de equipo original.
Después de parar el motor
3. Espere al menos dos minutos después de apagar
el motor para colocar el interruptor general en la
posición DESCONECTADA. Si se desconecta el Nota: Antes de revisar el aceite del motor, no opere
suministro de corriente de la batería demasiado el motor durante al menos 10 minutos para permitir
rápido, se impedirá la purga de las tuberías de que el aceite del motor regrese al colector de aceite.
fluido de escape diesel después de haber
apagado el motor.
ATENCION
Use únicamente las mezclas de anticongelante/refri-
gerante recomendada en este tema del Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refill Capacities and
Recommendations” o en este tema del Manual de
Operación y Mantenimiento, “Fluid Recommenda-
tions” . No hacerlo puede ocasionar daños al motor.
Recomendaciones de fluidos
Capacidades de llenado
i05304453 Información general sobre
refrigerante
Capacidades de llenado
ATENCION
Nunca añada refrigerante a un motor recalentado. Si
lo hace, puede causar averías al motor. Espere pri-
Aceite lubricante mero a que se enfríe el motor.
Tabla
6
Motor ATENCION
Capacidades de llenado Si hay que guardar el motor, o enviarlo a una región
con temperaturas inferiores al punto de congelación,
Compartimiento o sistema Mínima Máxima el sistema de enfriamiento debe protegerse contra la
16,5 L temperatura exterior mínima o drenarse completa-
Sumidero de aceite del cárter(1) 13,5 L (14 qt)
(17,5 qt) mente para impedir que sufra daños.
(1) Estos valores corresponden a las capacidades aproximadas del
sumidero de aceite del cárter (aluminio), que incluye los filtros
del aceite estándar instalados de fábrica. Los motores con filtros ATENCION
de aceite auxiliares requerirán una cantidad de aceite adicional. Compruebe con frecuencia la gravedad específica
Consulte las especificaciones del fabricante de equipo original
para conocer la capacidad del filtro de aceite auxiliar.
del refrigerante para ver si es apropiada la protección
contra el congelamiento o la ebullición.
Refrigerante
Limpie el sistema de enfriamiento cuando se
Tabla presenten las siguientes causas:
7
Motor • Contaminación del sistema de enfriamiento
Capacidades de llenado
• Recalentamiento del motor
Compartimiento o sistema Litros
• Formación de espuma en el refrigerante
Motor sólo 9,5 L (10 qt)
El refrigerante está compuesto normalmente de tres Los aditivos deben añadirse con la concentración
elementos: agua, aditivos and glicol. correcta. Una concentración excesiva de aditivos
puede hacer que los inhibidores sean expulsados de
la solución. Los depósitos pueden ocasionar los
Agua siguientes problemas:
El agua se utiliza en el sistema de enfriamiento para • Formación de compuestos gelatinosos
transferir el calor.
• Reducción de la transferencia de calor
Se recomienda utilizar agua destilada o
desionizada en los sistemas de enfriamiento del • Fugas en el sello de la bomba de agua
motor.
NOuse los siguientes tipos de agua en los sistemas • Taponamiento de radiadores, enfriadores y
de enfriamiento: agua dura, agua suavizada, conductos pequeños
acondicionada con sal and agua de mar.
Glicol
Si no hay agua destilada o agua desionizada
disponible, use agua con las propiedades que se El glicol en el refrigerante contribuye a proteger
indican en la Tabla 8 . contra las siguientes condiciones:
Tabla
8 • Ebullición
Agua aceptable
• Congelación
Propiedad Límite máximo
• Cavitación de la bomba de agua
Cloruro (Cl) 40 mg/L
Para alcanzar un rendimiento óptimo, Perkins
Sulfato (SO4) 100 mg/L recomienda una mezcla 1:1 de una disolución de
agua y glicol.
Dureza total 170 mg/L
Sólidos totales 340 mg/L Nota: Utilice una mezcla que proteja contra la
temperatura ambiente más baja.
Acidez pH de 5,5 a 9,0
Nota: El glicol 100 por ciento puro se congela a una
temperatura de −13 °C (8,6 °F).
Para realizar un análisis de agua, consulte una de las
siguientes fuentes: La mayoría de los anticongelantes convencionales
utilizan glicol etilénico. También se puede utilizar
• Compañía local de servicio de agua glicol propilénico. En una mezcla 1:1 con agua, el
glicol etilénico y el glicol propilénico proporcionan una
• Agente agrícola protección similar contra la congelación y la
ebullición. Consulte la Tabla 9 y la Tabla 10 .
• Laboratorio independiente
Tabla
9
Aditivos
Etilenoglicol
Los aditivos contribuyen a proteger las superficies de
metal del sistema de enfriamiento. La falta de aditivos Protección contra la
Concentración congelación
de refrigerante o las cantidades insuficientes de
aditivos permiten que se presenten las siguientes 50 por ciento −36 °C (−33 °F)
condiciones:
60 por ciento −51 °C (−60 °F)
• Corrosión
Tabla Tabla
10 11
Propilenoglicol Vida útil del refrigerante
No utilice aditivo refrigerante suplementario estándar 6. Llene el sistema de enfriamiento con agua limpia y
(SCA). opere el motor hasta que se caliente a una
temperatura entre 49 °C y 66 °C (120 °F y 150 °F).
Cuando utilice el refrigerante Perkins ELC, no utilice
aditivos ni filtros SCA.
ATENCION
El enjuague incorrecto o incompleto del sistema de
Limpieza de un sistema de enfriamiento enfriamiento puede ocasionar daños a los componen-
que usa ELC tes de cobre y de otros metales.
Para evitar los daños al sistema de enfriamiento, ase-
Nota: Si el sistema de enfriamiento ya usa ELC, no gúrese de que el sistema de enfriamiento se enjua-
es necesario usar agentes de limpieza en el intervalo gue completamente con agua limpia. Continúe
especificado para el cambio de refrigerante. Solo se enjuagando el sistema hasta que desaparezcan to-
requiere el uso de agentes limpiadores si la adición dos los residuos del agente limpiador.
de otro tipo de refrigerante contaminó el sistema de
enfriamiento o si este ha sufrido daños.
7. Drene el sistema de enfriamiento en un recipiente
El único agente limpiador necesario cuando se drena adecuado y enjuáguelo con agua limpia.
el ELC del sistema de enfriamiento es agua limpia.
Antes de llenar el sistema de enfriamiento, el control Nota: El limpiador del sistema de enfriamiento debe
del calentador (si tiene) debe ajustarse a la posición enjuagarse minuciosamente hasta eliminarlo del
CALIENTE. Consulte al Fabricante de Equipo sistema. El limpiador del sistema de enfriamiento que
Original (OEM) para ajustar el control del calentador.
quede en el sistema contaminará el refrigerante. El
Después de drenar y reabastecer el sistema de
enfriamiento, opere el motor hasta que el refrigerante limpiador también puede corroer el sistema de
alcance la temperatura normal de operación y su enfriamiento.
nivel se estabilice. Si es necesario, añada la mezcla 8. Repita el Paso 6 y el Paso 7 hasta que el sistema
de refrigerante para llenar el sistema hasta el nivel quede completamente limpio.
especificado.
58 SSBU8731
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
Tabla
16
Especificación mínima del aceite para los Motores Industriales 1106C-E70TA y 1106D-E70TA
Gama de potencia Inferior a 168 kW (225,288 hp) 168 kW (225,288 hp) y superior
Recomendaciones de viscosidad de
lubricantes para los motores diesel de
Inyección Directa (DI) Ilustración 31 g03347115
No existen pruebas estándar de la industria que • El análisis del índice de desgaste monitorea el
evalúen el rendimiento o la compatibilidad de los desgaste de los metales de los motores. Se
aditivos de otros fabricantes en aceite tratado. Es analiza la cantidad y el tipo de metal de desgaste
posible que los aditivos de otros fabricantes no sean que se encuentra en el aceite. El aumento del
compatibles con el paquete de aditivos de aceite índice de metal de desgaste del motor en el aceite
tratado, lo que puede disminuir el rendimiento del
aceite tratado. Es posible que el aditivo de otros es tan importante como la cantidad de metal de
fabricantes no se mezcle con el aceite tratado. Esto desgaste en el aceite.
puede producir sedimento en el cárter. Perkins no
aprueba el uso de aditivos de otros fabricantes en los • Se realizan pruebas para detectar la
aceites tratados. contaminación del aceite con agua, glicol o
combustible.
Para obtener el mayor rendimiento de un motor
Perkins , cumpla con las siguientes pautas: • El análisis del estado del aceite determina la
pérdida de las propiedades de lubricación del
• Consulte las “viscosidades de lubricante” aceite. Se utiliza un análisis infrarrojo para
correctas. Consulte la Ilustración 31 para comparar las propiedades del aceite nuevo con
encontrar el grado correcto de viscosidad de las de la muestra de aceite usado. Este análisis
aceite para su motor. permite a los técnicos determinar el nivel de
deterioro del aceite durante su uso. Este análisis
• Efectúe el servicio del motor en los intervalos también permite a los técnicos verificar el
especificados. Utilice aceite nuevo e instale un rendimiento del aceite en comparación con la
filtro de aceite nuevo. especificación durante todo el intervalo de cambio
• Efectúe el servicio de mantenimiento según los de aceite.
intervalos especificados en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Programa de i05331528
intervalos de mantenimiento o Recomendaciones
de fluido/Especificación del combustible”. Recomendaciones de fluidos
(Especificación de combustible)
Análisis de aceite
Algunos motores pueden estar equipados con una
válvula de muestreo de aceite. Si se requiere un • Glosario
análisis del aceite, la válvula de muestreo del aceite
se usa para obtener muestras del aceite del motor. El • ISO Organización Internacional de Normas
análisis del aceite complementa el programa de
mantenimiento preventivo. • ASTM Sociedad Americana para Pruebas
y Materiales
El análisis del aceite es una herramienta de
diagnóstico que se usa para determinar el • HFRR Dispositivo de Movimiento
rendimiento del aceite y los índices de desgaste de Recíproco a Alta Frecuencia para Prueba de
los componentes. Es posible identificar y medir la Lubricidad de combustibles diesel
contaminación mediante el uso del análisis del
aceite. El análisis del aceite incluye las siguientes
pruebas: • FAME Ésteres Metílicos de Ácido Graso
• CFR Coordinación de Investigación de
Combustibles
• RME Éster Metílico de Nabina
Información general
ATENCION
Hacemos todo lo que está a nuestro alcance para
proporcionar información precisa y actualizada. Al uti-
lizar este documento, usted acepta que Perkins Engi-
nes Company Limited no es responsable por los
posibles errores u omisiones.
ATENCION
Estas recomendaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso. Comuníquese con su distribuidor de
Perkins local para obtener las recomendaciones
más actualizadas.
ATENCION
Las notas al pie son parte importante de la tabla Es-
pecificación de Perkins para combustible diesel des-
tilado. Lea TODAS las notas al pie.
Tabla
17
Especificación de Perkins para combustible diesel destilado(1)
(continúa)
SSBU8731 63
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
Un combustible con un número de cetano alto Perkins recomienda viscosidades cinéticas de 1,4 y
produce una demora de encendido más corta. Un 4,5 mm2/seg para el combustible que se suministra a
número de cetano alto produce un encendido de la bomba de inyección de combustible. Si se usa un
mejor calidad. Los números de cetano para combustible con una viscosidad baja, es posible que
combustibles se derivan comparando las el combustible deba enfriarse para mantener una
proporciones de cetano y heptametil nonano en el viscosidad de 1,4 cSt o superior en la bomba de
motor CFR estándar. Consulte la publicación ISO inyección de combustible. Los combustibles con
5165 para conocer el método de prueba. viscosidad alta pueden requerir calentadores de
combustible para disminuir la viscosidad a 4,5 cSt en
Normalmente se esperan números de cetano la bomba de inyección de combustible.
mayores de 45 en el combustible diesel actual. Sin
embargo, es posible encontrar un número de cetano Densidad
de 40 en algunas regiones. Los Estados Unidos de
América conforman una de las regiones que puede Densidad es la masa del combustible por unidad de
tener un valor de cetano bajo. Se requiere un valor volumen a una temperatura específica. Este
mínimo de cetano de 40 en condiciones promedio de parámetro influye directamente en el rendimiento del
arranque. Se recomienda usar un combustible con un motor y las emisiones. Esta influencia se determina a
número de cetano mayor para operaciones a partir de una salida de calor para un volumen dado
grandes altitudes o en tiempo frío. de combustible inyectado. Este parámetro se indica
en los kg/m3 a continuación, a 15 °C (59 °F).
Un combustible con un número de cetano bajo puede
ser la causa fundamental de problemas durante el Perkins recomienda una densidad de 841 kg/m3 para
arranque en frío. obtener la salida correcta de potencia. Los
combustibles livianos son aceptables pero no
producen la potencia nominal.
SSBU8731 65
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
Los aceites vegetales no refinados que se obtienen En Norteamérica, el biodiesel y las mezclas de
mediante procesos de presión NOson aceptables biodiesel deben adquirirse de productores BQ-9000
para su uso como combustible en ninguna acreditados y distribuidores BQ-9000 certificados.
concentración en motores de compresión . Sin
esterificación, estos aceites se solidifican en el cárter En otras regiones del mundo, se requiere el uso de
y en el tanque de combustible. Es posible que estos biodiesel acreditado y certificado como BQ-9000 o
combustibles no sean compatibles con muchos de que un organismo de calidad de biodiesel acredite y
los elastómeros que se usan en los motores que se certifique que cumple con normas de calidad de
fabrican en la actualidad. En su forma original, estos biodiesel similares.
aceites no son apropiados para su uso como
combustible en motores de compresión . Los Requisitos de servicio del motor
componentes alternativos de base para biodiesel
pueden incluir sebo animal , aceites de cocina de
desecho o varias otras materias primas. Para usar Las propiedades agresivas del combustible diesel
como combustible cualquiera de los productos que pueden producir residuos en el tanque y en las
se indican, el aceite debe ser refinado . tuberías de combustible. Las propiedades agresivas
del biodiesel limpiarán el tanque y las tuberías de
El combustible producido con un 100 por ciento de combustible. Esta limpieza del sistema de
FAME se denomina generalmente biodiesel B100 o combustible puede hacer que los filtros de
biodiesel limpio. combustible se obstruyan prematuramente. Perkins
recomienda reemplazar los filtros de combustible 50
El biodiesel se puede mezclar con combustible diesel horas después del uso inicial de combustible diesel
destilado. Las mezclas se pueden usar como mezclado de nivel B20.
combustible. Los niveles de mezcla de biodiesel más
comúnmente disponibles son el B7, que se compone Los glicéridos presentes en el combustible biodiesel
de 7 por ciento de biodiesel y 95 por ciento de también ocasionarán que los filtros de combustible se
combustible diesel destilado. el B20, que se obstruyan más rápidamente. Consecuentemente, el
compone de 20 por ciento de biodiesel y 80 por intervalo regular de servicio debe reducirse a 250
ciento de combustible diesel destilado. horas.
Nota: Los porcentajes dados se basan en el Cuando se utiliza combustible biodiesel, el aceite del
cárter y los sistemas de postratamiento pueden verse
volumen.
influenciados. Esta influencia se debe a la
La especificación ASTM D975-09a de los EE.UU. composición química y a las características del
para combustible diesel destilado incluye hasta un combustible biodiesel, como la densidad y la
nivel B7 (7 por ciento) de biodiesel. volatilidad, y a los contaminantes químicos que
pueden estar presentes en este combustible, como el
La especificación EN590: 2010 europea para álcali y los metales alcalinos (sodio, potasio, calcio y
combustible diesel destilado incluye hasta un nivel magnesio).
B7 (7 por ciento) de biodiesel.
• La dilución del combustible del aceite del cárter
Nota: Los motores fabricados por Perkins se puede ser mayor cuando se utiliza biodiesel o
certifican usando combustibles prescritos por la mezclas de biodiesel. Este mayor nivel de dilución
Agencia de Protección Ambiental (EPA) y del combustible cuando se utiliza biodiesel o
certificaciones europeas . Perkins no certifica mezclas de biodiesel está relacionado con la
motores con ningún otro combustible. El usuario del volatilidad típicamente menor del biodiesel. Las
motor tiene la responsabilidad de usar el combustible estrategias de control de emisiones en los
correcto recomendado por el fabricante y aceptado cilindros que se utilizan en muchos de los diseños
por la EPA y otras agencias reguladoras apropiadas. industriales más recientes de motores pueden
conducir a un nivel más alto de concentración de
Requisitos de especificación biodiesel en el sumidero. El efecto a largo plazo de
la concentración de biodiesel en el cárter del
El biodiesel puro debe cumplir las últimas aceite es desconocido en la actualidad.
especificaciones EN14214 o ASTM D6751 (en los
EE.UU.). El biodiesel solo puede mezclarse en una • Perkins recomienda el uso del análisis de aceite
solución de hasta 20% por volumen en combustible para revisar la calidad del aceite del motor si se
diesel mineral y cumplir la última edición de usa combustible biodiesel. Asegúrese de registrar
designación EN590 o ASTM D975 S15. el nivel de biodiesel del combustible cuando se
tome la muestra de aceite.
Las mezclas de biodiesel en los Estados Unidos de
los niveles B6 a B20 deben cumplir con los requisitos
que se indican en la edición más reciente de ASTM
D7467 (niveles B6 a B20) y deben tener una
densidad API de 30 a 45.
SSBU8731 67
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
ATENCION
No haga conexión a tierra del soldador a los compo-
nentes eléctricos tales como el Módulo de control
electrónico (ECM) o los sensores. Una conexión a tie-
rra inadecuada puede causar daños a los cojinetes
del tren de impulsión, a los componentes hidráulicos,
eléctricos y a otros componentes.
Con una abrazadera, fije el cable de puesta a tierra
del soldador al componente que se va a soldar. Colo-
que la abrazadera tan cerca de la soldadura como
sea posible. Esto ayudará a reducir la posibilidad de
causar daños.
i04473638
• Altitud de operación
• Intervalos de mantenimiento
Procedimientos incorrectos de
operación
• Operación prolongada en baja en vacío
Procedimientos incorrectos de
mantenimiento
• Prolongación de los intervalos de mantenimiento
i02399102
Correas del alternador y del Nota: Siempre recicle la batería. Nunca deseche una
batería. Deseche las baterías usadas en una
ventilador - Reemplazar instalación de reciclaje apropiada.
6. Quite la batería usada.
7. Instale la batería nueva.
Consulte el Manual de desarmado y armado, “Correa
del alternador - Quitar e instalar”.
Nota: Antes de conectar los cables, asegúrese de
i04191219 que el interruptor general esté en la posición
DESCONECTADA.
Batería - Reemplazar 8. Conecte el cable POSITIVO “+” en el terminal
POSITIVO “+” de la batería.
9. Conecte el cable NEGATIVO “-” en el terminal
NEGATIVO “-” de la batería.
10. Gire el interruptor general a la posición
Las baterías despiden gases combustibles que
CONECTADA.
pueden explotar. Una chispa puede causar que
los gases se enciendan y esto puede resultar en
lesiones graves o mortales.
Cerciórese de que hay la ventilación apropiada
cuando está en un espacio cerrado. Siga los pro-
cedimientos apropiados para ayudar a impedir ar-
cos eléctricos y/o chispas cerca de las baterías.
No fume cuando dé servicio a las baterías.
SSBU8731 75
Recomendaciones de mantenimiento
Nivel del electrólito de la batería - Comprobar
i03472006 i02398153
i05304435 i05304449
Quite la correa. Consulte el manual Desarmado y Para aumentar al máximo el rendimiento del motor,
Armado, “Correa del alternador: quitar e instalar”. inspeccione la correa (1) para ver si hay desgaste o
agrietamiento. Reemplace la correa si está
Asegúrese de que el tensor de la correa esté desgastada o dañada.
instalado en forma segura. Inspeccione visualmente
el tensor de la correa (1) para ver si tiene daños. • Inspeccione la correa para ver si tiene grietas,
Revise que la polea del tensor rote libremente y que fisuras, encristalado, grasa, desplazamiento del
el cojinete no esté flojo. Algunos motores tienen una cordón y evidencia de contaminación con fluidos.
polea loca (2). Asegúrese de que la polea loca esté
instalada en forma segura. Inspeccione visualmente La correa debe reemplazarse si existen las
la polea loca para ver si tiene daños. Asegúrese de siguientes condiciones.
que la polea loca rote libremente y que el cojinete no
esté flojo. Si es necesario, reemplace los • La correa tiene una grieta en más de una
componentes dañados. nervadura.
Instale la correa. Consulte el manual Desarmado y • Más de una sección de la correa está desplazada
Armado, “Correa del alternador: quitar e instalar”. en una nervadura de una longitud máxima de
50,8 mm (2 pulg).
Para reemplazar la correa, consulte el manual
Desarmado y Armado, “Correa del Alternador - Quitar
e Instalar”. Si es necesario, reemplace el tensor de la
correa. Consulte Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar” para obtener
información sobre el procedimiento correcto.
SSBU8731 77
Recomendaciones de mantenimiento
Refrigerante (comercial para servicio pesado) - Cambiar
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un reci-
piente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin
contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
• El motor se recalienta con frecuencia. 2. Abra el grifo de vaciado o quite el tapón de drenaje
(1) del motor. Abra el grifo de vaciado o quite el
• Se observa formación de espuma en el tapón de drenaje del radiador.
refrigerante.
Drene el refrigerante.
• Entra aceite en el sistema de enfriamiento y el
refrigerante se contamina. ATENCION
Descarte o recicle el refrigerante usado del motor. Se
• Entra combustible en el sistema de enfriamiento y han propuesto varios métodos para recuperar el refri-
el refrigerante se contamina. gerante usado y volverlo a usar en los sistemas de
Nota: Para limpiar el sistema de enfriamiento sólo se enfriamiento de motores. El único método aceptado
necesita agua limpia. por Perkins para recuperar el refrigerante usado es el
procedimiento de destilación completa.
Drenaje
Para obtener información acerca de la eliminación y
el reciclaje del refrigerante usado, consulte a su
distribuidor de Perkins o a su concesionario de
Perkins .
Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue-
de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta- Enjuague
pa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento, pare el motor y espere a que se en- 1. Enjuague el sistema de enfriamiento con agua
fríen los componentes del sistema de enfriamien-
limpia para eliminar toda la basura.
to. Afloje lentamente la tapa de presión del
sistema de enfriamiento para aliviar la presión. 2. Cierre el grifo de vaciado o instale el tapón de
drenaje en el motor. Cierre el grifo de vaciado o
instale el tapón de drenaje en el radiador.
78 SSBU8731
Recomendaciones de mantenimiento
Refrigerante (comercial para servicio pesado) - Cambiar
3. Llene el sistema de enfriamiento con agua limpia. 4. Compruebe el nivel de refrigerante. Mantenga el
Instale la tapa del tubo de llenado del sistema de nivel de refrigerante dentro de los 13 mm
enfriamiento. (0,5 pulg) por debajo de la parte inferior del tubo
para llenado. Mantenga un nivel correcto de
4. Arranque y opere el motor a velocidad baja en refrigerante en el recipiente de expansión (si
vacío hasta que la temperatura alcance 49 a 66 °C tiene).
(120 a 150 °F).
Relleno
1. Cierre el grifo de vaciado o instale el tapón de
drenaje en el motor. Cierre el grifo de vaciado o
Ilustración 36 g00103639
instale el tapón de drenaje en el radiador.
Tapa de llenado
i05331537
1. Pare el motor y deje que se enfríe. Afloje
Refrigerante (ELC) - Cambiar lentamente la tapa del tubo de llenado del sistema
de enfriamiento para aliviar la presión. Quite la
tapa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un reci-
piente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin
contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Enjuague
Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue- 1. Enjuague el sistema de enfriamiento con agua
de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta- limpia para eliminar toda la basura.
pa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento, pare el motor y espere a que se en- 2. Cierre el grifo de vaciado o instale el tapón de
fríen los componentes del sistema de enfriamien- drenaje en el motor. Cierre el grifo de vaciado o
to. Afloje lentamente la tapa de presión del
instale el tapón de drenaje en el radiador.
sistema de enfriamiento para aliviar la presión.
80 SSBU8731
Recomendaciones de mantenimiento
Prolongador de refrigerante de larga duración (ELC) - Agregar
i05304441
Aditivo de refrigerante
suplementario (SCA) del
sistema de enfriamiento -
Comprobar/Añadir
i02398372
ATENCION
1. Quite la tapa. Quite el elemento de filtro de aire No limpie los elementos del filtro de aire sacudiéndo-
primario. los o golpeándolos. Esto podría dañar los sellos. No
use elementos con sellos, empaquetaduras o plie-
2. El elemento de filtro de aire secundario se debe gues dañados. Los elementos dañados permitirán la
sacar y desechar tres veces después de limpiar el entrada de polvo. Esto puede resultar en daño al
elemento de filtro de aire primario. motor.
Nota: Consulte “Limpieza de los elementos de filtro
de aire primarios”. Inspeccione visualmente los elementos de filtro de
aire primarios antes de limpiarlos. Inspeccione los
3. Cubra la admisión de aire al turbocompresor con elementos del filtro de aire en busca de daños en el
cinta aislante para que no entre suciedad. sello, las empaquetaduras y la cubierta exterior.
Deseche cualquier elemento del filtro de aire dañado.
4. Limpie el interior de la tapa y el cuerpo del filtro de
Hay dos métodos comunes para limpiar los
aire con un paño limpio y seco. elementos de filtro de aire primarios:
5. Quite la cinta aislante de la admisión de aire del • Aire comprimido
turbocompresor. Instale el elemento de filtro de
aire secundario. Instale un elemento de filtro de • Limpieza con aspiradora
aire primario nuevo o limpio.
Ilustración 42 g00281693
ATENCION
No haga funcionar nunca el motor sin un elemento de
filtro de aire instalado. No haga funcionar nunca el
motor con un elemento de filtro de aire dañado. No
use los elementos del filtro de aire con pliegues, em-
paquetaduras o sellos rotos. La entrada de polvo pro-
duce daños en los componentes del motor y los
desgasta de forma prematura. Los elementos del fil-
tro de aire impiden la entrada de partículas en la ad-
misión de aire.
ATENCION
No efectúe nunca el servicio del elemento del filtro de
aire con el motor en marcha, ya que esto permitirá la
entrada de polvo en el motor.
Ilustración 43 g03376753
Ejemplo típico
i05331527 i02399074
i05304460
Ilustración 48 g02173847
“L” Bajo
“H” Alto
SSBU8731 89
Recomendaciones de mantenimiento
Muestra de aceite del motor - Obtener
ATENCION
Obtención y análisis de la muestra
Efectúe este mantenimiento con el motor parado.
Nota: Asegúrese de que el motor esté horizontal o en El aceite caliente y los componentes calientes
la posición normal de operación para obtener una pueden producir lesiones personales. No permita
indicación correcta del nivel de aceite. que el aceite o los componentes calientes toquen
la piel.
Nota: Después de que el motor sea APAGADO,
espere diez minutos para permitir que el aceite del
motor drene al colector de aceite antes de revisar el Para ayudar a obtener el análisis más exacto posible,
nivel de aceite. anote la información siguiente antes de tomar una
muestra de aceite:
1. Mantenga el nivel de aceite entre la marca (L) y la
marca (H) en la varilla de medición del aceite del • La fecha de la muestra
motor. No llene el cárter por encima de la marca
• Modelo de motor
“H” .
• Número de motor
ATENCION
• Horas de servicio acumuladas en el motor
El funcionamiento del motor cuando el nivel de aceite
está por encima de la marca “H” puede producir que • El número de horas que se han acumulado desde
el cigüeñal quede inmerso en aceite. Las burbujas de el último cambio de aceite
aire que se forman cuando el cigüeñal está inmerso
en aceite reducen las características lubricantes del • La cantidad de aceite que se haya añadido desde
aceite y eso puede producir una pérdida de potencia. el último cambio de aceite
Asegúrese de que el recipiente de la muestra esté
2. Quite la tapa del tubo de llenado del aceite y añada limpio y seco. Asegúrese también de rotular
aceite, si es necesario. Limpie la tapa del tubo de claramente el recipiente de la muestra.
llenado del aceite. Instale la tapa del tubo de
Para asegurar que la muestra es representativa del
llenado del aceite. aceite en el cárter, obtenga una muestra de aceite
Si se observa un aumento en el nivel de aceite, caliente y bien mezclada.
consulte el manual Localización y Solución de
Problemas, “Aceite Contiene Combustible”. Para evitar la contaminación de las muestras de
aceite, los instrumentos que se usan para obtener las
muestras deben estar limpios.
i01964868
Se pueden analizar los siguientes parámetros en la
Muestra de aceite del motor - muestra: la calidad del aceite, la presencia de
refrigerante en el aceite, la presencia de partículas de
Obtener metales ferrosos en el aceite and la presencia de
partículas de metales no ferrosos en el aceite.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un reci-
piente adecuado antes de abrir o desarmar un
componentes que contiene fluidos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin
contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
Ilustración 50 g03350650
Ejemplo típico
ATENCION ATENCION
Si está equipado con un sistema de filtro de aceite Este mantenimiento lo debe realizar solamente per-
auxiliar o un sistema de filtro remoto, siga las reco- sonal de servicio con la capacitación necesaria. Con-
mendaciones del Fabricante de Equipo Original sulte el Manual de Servicio o consulte con su
(OEM) o las de los fabricantes del filtro. Si se llena el distribuidor o concesionario Perkins para obtener el
cárter en exceso o con muy poco aceite, se pueden procedimiento completo de ajuste del juego de las
causar daños al motor. válvulas.
La operación de los motores Perkins con un juego
2. Arranque el motor y manténgalo en funcionamiento incorrecto de válvulas puede reducir la eficiencia del
a “VELOCIDAD BAJA EN VACÍO” durante dos motor y la vida útil de sus componentes.
minutos. Realice este procedimiento para
asegurarse de que el sistema de lubricación tenga
aceite y de que los filtros de aceite estén llenos.
Inspeccione el filtro de aceite para detectar si hay
fugas. Asegúrese de que el motor no pueda ponerse en
marcha mientras se realiza este mantenimiento.
3. Pare el motor y deje que el aceite drene de regreso Para ayudar a evitar posibles lesiones, no utilice
al colector de aceite durante al menos diez el motor de arranque para girar el volante.
minutos. Los componentes calientes del motor pueden
causar quemaduras. Espere hasta que el motor
se enfríe completamente antes de medir/ajustar el
espacio libre del juego de válvulas.
i02767182
Ilustración 52 g02173847
Espacio libre del ventilador -
“L” Bajo Comprobar
“H” Alto
4. Extraiga el indicador de nivel de aceite del motor Hay diferentes tipos de sistemas de enfriamiento.
para revisar el nivel de aceite. Mantenga el nivel Refiérase al OEM para obtener información sobre el
espacio libre para el ventilador.
de aceite entre las marcas “L” y “H” en el
indicador de nivel de aceite del motor. No llene el Asegúrese de que el motor esté apagado. Asegúrese
cárter por encima de la marca “H” . que el sistema de enfriamiento esté lleno. El espacio
libre entre la tapa (1) y el ventilador (2) requiere
comprobación. La separación (A) entre el borde de la
i05331523
tapa y la punta de la hoja del ventilador se debe
comprobar en cuatro posiciones espaciadas en forma
Juego de las válvulas del igual.
motor - Comprobar
Ilustración 53 g01348394
ATENCION
No trate de arrancar el motor continuamente durante
más de 30 segundos. Deje que se enfríe el motor de
arranque durante dos minutos antes de tratar de
arrancarlo nuevamente.
• Hay una fuga en el sistema de combustible de Nota: Durante el cebado, aumenta la presión manual
baja presión. para cebar el sistema de combustible.
4. Opere la bomba de cebado manual durante 2
• El filtro de combustible ha sido reemplazado. minutos. Después de 2 minutos, el sistema debe
• El motor no se ha utilizado durante un período estar cebado y el motor debe estar listo para
prolongado. arrancar. Para trabar la manija de cebado,
insértela firmemente en el cuerpo de la bomba (2).
Bomba de cebado de combustible Empuje y gire la manija hacia la derecha para
manual trabarla.
NO afloje las tuberías de combustible de alta presión Nota: Asegúrese de que la manija de cebado (1) esté
para purgar el aire del sistema de combustible. Este trabada correctamente en su lugar. Si la manija de
procedimiento no es necesario. cebado no está trabada en su lugar, se obstruirá el
flujo de combustible hacia el sistema de combustible.
Utilice los siguientes procedimientos para eliminar el
aire del sistema de combustible: 5. Opere el motor de arranque y haga girar el motor.
1. Asegúrese de que el sistema de combustible esté Después de que el motor haya arrancado, hágalo
en buenas condiciones de operación para quitarle funcionar a velocidad baja en vacío durante un
el aire. Asegúrese de que el filtro primario esté mínimo de 5 minutos. El funcionamiento del motor
limpio y sin polvo. a velocidad baja en vacío permite asegurarse de
que se haya quitado el aire del sistema de
2. Compruebe que la válvula de suministro de combustible.
combustible (si tiene) esté en la posición
6. Si el motor no arranca, repita los pasos 2 a 5.
CONECTADA.
SSBU8731 95
Recomendaciones de mantenimiento
Sistema de combustible - Cebar
ATENCION
El sistema de combustible de baja presión se puede
presurizar durante un período después de detenerse
la operación del motor. La presión de operación del Ilustración 55 g03359890
sistema de combustible de baja presión puede ser de
Ejemplo típico
500 kPa (73 lb/pulg2). Los filtros de combustible se-
cundarios se deben drenar antes de realizar cualquier
mantenimiento del sistema de combustible de baja 2. Quite la tapa protectora (1). Presione la válvula (2)
presión. para purgar el aire. Perkins recomienda utilizar un
inflador de neumáticos de longitud adecuada con
una manguera transparente conectada. Consulte
Si el motor no arranca, consulte Localización y la ilustración 56 .
Solución de Problemas, “El motor gira pero no
arranca”.
Cebado eléctrico
ATENCION
No trate de arrancar el motor continuamente durante
más de 30 segundos. Deje que se enfríe el motor de
arranque durante dos minutos antes de tratar de
arrancarlo nuevamente.
i05304427
i05304432
ATENCION
El separador de agua puede estar bajo succión du-
rante la operación normal del motor. Para ayudar a
Filtro secundario del sistema
impedir la entrada de aire en el sistema de combusti- de combustible - Reemplazar
ble, asegúrese de que la válvula de drenaje esté fir-
memente apretada.
ATENCION
El sistema de combustible de baja presión se puede Las fugas o los derrames de combustible sobre
presurizar durante un período después de detenerse superficies calientes o componentes eléctricos
la operación del motor. La presión de operación del pueden causar un incendio. Para impedir posibles
sistema de combustible de baja presión puede ser de lesiones, ponga el interruptor de arranque en la
500 kPa (73 lb/pulg2). posición de apagado al cambiar filtros de com-
bustible o elementos del separador de agua. Lim-
pie inmediatamente los derrames de combustible.
Utilice el mismo método para drenar el filtro de
combustible primario con una bomba de cebado
manual instalada. Nota: Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Limpieza de los componentes del
sistema de combustible” para obtener
información detallada sobre las normas de
limpieza que deben cumplirse en TODOS los
trabajos sobre el sistema de combustible.
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
ATENCION
No permita la entrada de basura en el sistema de
combustible. Limpie completamente el área alrededor
de un componente del sistema de combustible que
se va a desconectar. Coloque una cubierta apropiada
sobre el componente del sistema de combustible que
se ha desconectado.
ATENCION
El sistema de combustible de baja presión se puede
Ilustración 59 g03352638 presurizar durante un período después de detenerse
Ejemplo típico la operación del motor. La presión de operación del
sistema de combustible de baja presión puede ser de
1. Coloque un recipiente adecuado debajo del 500 kPa (73 lb/pulg2).
separador de agua para recoger el fluido que se
drene.
Nota: Se deben reemplazar ambos elementos del
2. Instale un tubo adecuado en la conexión (2). filtro del combustible.
Instale el elemento
Ilustración 60 g03353094
Ejemplo típico
Debido a los cambios extremos de temperatura, la 6. Reemplace la manguera vieja por una manguera
manguera se endurecerá. El endurecimiento de las nueva.
mangueras causará que las abrazaderas se aflojen.
Esto puede resultar en fugas. Las abrazaderas de 7. Instale las abrazaderas de manguera con una llave
par constante ayudan a evitar el aflojamiento de las dinamométrica.
abrazaderas.
Cada aplicación de instalación puede ser diferente. Nota: Vea el refrigerante correcto en este Manual de
Las diferencias dependen de los factores siguientes: Operación y Mantenimiento, “Recomendaciones de
fluidos”.
• Tipo de manguera 8. Llene el sistema de enfriamiento. Vea información
adicional sobre la forma de llenar el sistema de
• Tipo de material de las conexiones
enfriamiento en la información suministrada por el
• Expansión y contracción anticipadas de la fabricante de equipo original.
manguera
9. Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de
• Expansión y contracción anticipadas de las enfriamiento. Inspeccione los sellos de la tapa de
conexiones llenado del sistema de enfriamiento. Reemplace la
tapa si los sellos están dañados. Instale la tapa del
Reemplace las mangueras y las tubo de llenado del sistema de enfriamiento.
abrazaderas
10. Arranque el motor. Inspeccione el sistema de
Vea información adicional sobre la forma de quitar y enfriamiento para ver si hay fugas.
reemplazar las mangueras de combustible (si tiene)
en la documentación del fabricante de equipo
original. i04120285
La presión de aire puede ocasionar lesiones Perkins recomienda una inspección programada del
personales. motor de arranque. Si falla el motor de arranque, es
posible que el motor no arranque en caso de
Se pueden ocasionar lesiones personales si no emergencia.
se siguen los procedimientos apropiados. Cuan-
do esté utilizando aire presurizado, use una más- Compruebe si el motor de arranque funciona
cara de protección y ropas de protección. correctamente. Compruebe y limpie las conexiones
eléctricas. Vea más información sobre el
La presión máxima del aire para propósitos de procedimiento de comprobación y las
limpieza tiene que ser reducida a 205 kPa especificaciones en el manual Operación de
(30 lb/pulg2) cuando la boquilla de aire es de flujo Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sistema de arranque
mínimo. eléctrico - Probar” o consulte a su distribuidor o a su
concesionario Perkins para recibir ayuda.
5. Sujete firmemente el tubo de admisión de aire y el • Asegúrese de que las mangueras del sistema de
tubo de salida del escape a la caja del enfriamiento estén correctamente sujetas y bien
turbocompresor. Asegúrese de que todas las apretadas. Inspeccione para detectar si hay fugas.
Revise el estado de todas las tuberías.
abrazaderas estén instaladas correctamente y
apretadas en forma segura. • Inspeccione la bomba de agua para ver si hay
fugas de refrigerante.
Nota: El refrigerante en el sistema de enfriamiento
lubrica el sello de la bomba de agua. Es normal que
se produzca una pequeña cantidad de fugas a
medida que el motor se enfría y las piezas se
contraen.
104 SSBU8731
Recomendaciones de mantenimiento
Bomba de agua - Inspeccionar
• Desconecte los cargadores de baterías que no Inspeccione visualmente la bomba de agua para ver
estén protegidos contra el drenaje de corriente del si hay fugas.
motor de arranque. Compruebe el estado y el nivel
Nota: Si entra refrigerante del motor en el sistema de
de electrólito de las baterías, a menos que el
lubricación del motor, el aceite lubricante y el filtro de
motor esté equipado con una batería libre de
aceite del motor deben reemplazarse. Mediante esta
mantenimiento.
operación, se elimina cualquier contaminación que
• Compruebe el estado de los medidores. cause el refrigerante y se evitan las muestras
Reemplace los medidores que estén agrietados. irregulares de aceite.
Reemplace los medidores que no puedan La bomba de agua no es un elemento reemplazable.
calibrarse. Para instalar una bomba de agua nueva, consulte el
Manual de Desarmado y Armado, “Bomba de Agua -
Quitar e Instalar”.
SSBU8731 105
Sección de garantías
Información sobre la garantía de emisiones
Sección de garantías
Indice
A C
Aceite y filtro del motor - Cambiar.................... 89 Calcomanía de certificación de emisiones ...... 23
Drene el aceite lubricante del motor ............ 90 Capacidades de llenado.................................. 54
Llene el colector de aceite ........................... 91 Aceite lubricante .......................................... 54
Reemplace el filtro de aceite........................ 91 Combustible................................................. 54
Aditivo de refrigerante suplementario (SCA) Refrigerante ................................................. 54
del sistema de enfriamiento - Comprobar/ Características y controles .............................. 26
Añadir ............................................................ 81 Componentes relacionados con el
Añada SCA, si es necesario ........................ 82 combustible en tiempo frío............................. 51
Compruebe la concentración de SCA.......... 82 Calentadores del combustible ..................... 51
Agua y sedimentos del tanque de Filtros de combustible.................................. 51
combustible - Drenar.................................... 100 Tanques de combustible .............................. 51
Drene el agua y los sedimentos................. 100 Contenido .......................................................... 3
Tanque de combustible.............................. 100 Correas - Inspeccionar .................................... 76
Tanques de almacenamiento de combustible Correas del alternador y del ventilador -
................................................................. 100 Reemplazar ................................................... 74
Alarmas y dispositivos de parada.................... 26
Alarmas........................................................ 26
Dispositivos de parada................................. 26 D
Prueba ......................................................... 27 Descripción del producto ................................. 20
Almacenamiento del producto......................... 24 Características del motor electrónico........... 21
Condiciones de almacenamiento................. 24 Diagnósticos del motor ................................ 21
Alternador - Inspeccionar ................................ 74 Enfriamiento y lubricación del motor............ 21
Antefiltro de aire del motor - Comprobar/ Especificaciones del motor .......................... 20
Limpiar ........................................................... 87 Después de arrancar el motor ......................... 46
Antes de arrancar el motor .........................13, 44 Después de parar el motor .............................. 52
Aplicación de servicio severo .......................... 70 Diagnóstico del motor...................................... 36
Factores ambientales................................... 70
Procedimientos incorrectos de mantenimiento
................................................................... 71 E
Procedimientos incorrectos de operación.... 71 El combustible y el efecto del tiempo frío ........ 50
Arranque con cables auxiliares de arranque... 45 Elemento de filtro de aire del motor
Arranque del motor.............................. 14, 44–45 (Elemento doble/Tipo porta elemento) -
Arranque del motor ...................................... 45 Limpiar/reemplazar (Si tiene)......................... 83
Arranque en tiempo frío ................................... 44 Limpieza de los elementos de filtro de aire
Autodiagnóstico ............................................... 36 primarios .................................................... 84
Avisos de seguridad .......................................... 5 Servicio de los elementos del filtro de aire... 83
(1) Advertencia universal ............................... 5 Elemento del filtro de aire del motor
2 Mano (alta presión) ..................................... 6 (elemento sencillo) - Inspeccionar/
Éter ................................................................ 7 Reemplazar ................................................... 86
Elemento del respiradero del cárter del
motor - Reemplazar ....................................... 88
B
Equipo impulsado - Comprobar....................... 82
Batería - Reemplazar....................................... 74 Espacio libre del ventilador - Comprobar......... 92
Batería o cable de la batería - Desconectar .... 75 Exceso de velocidad........................................ 30
Bomba de agua - Inspeccionar...................... 104
108 SSBU8731
Sección de Indice
Fecha de entrega:
Número de identificación
del producto:
Número de serie
del generador:
Información del
distribuidor
Nombre: Sucursal:
Dirección:
Ventas:
Piezas:
Servicio:
©2013 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados