Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Um Us10

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 29

IDL00890

ESPAÑOL

Terapia con ultrasonidos


Art. 6N20

0476

REV. DATA
03 16/01/2007
IDL00890

7 8

2 3
9

10

A 1

E
6

4 5

2 / 28
IDL00890

ÍNDICE

INFORMACIÓN PRELIMINAR
INTRODUCCIÓN: ÁMBITO DE UTILIZACIÓN 4
ADVERTENCIAS 4
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE 4
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL APARATO 4
INSTALACIÓN 5
INFORMACIÓN GENERAL 6
INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES 7
REACCIONES ADVERSAS Y EFECTOS SECUNDARIOS 7
FUNCIONAMIENTO DE BASE
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y LAS INDICACIONES DEL APARATO 8
USO DEL SELECTOR 9
CÓMO RECORRER LOS PARÁMETROS 9
CÓMO SELECCIONAR UN PARÁMETRO 9
CÓMO MODIFICAR UN PARÁMETRO 9
CÓMO DESELECCIONAR UN PARÁMETRO 9
CÓMO PROGRAMAR EL TIEMPO DE TRATAMIENTO 10
CÓMO SELECCIONAR EL MODO PULSADO 11
CÓMO SELECCIONAR UN PROGRAMA 12
INICIO E INTERRUPCIÓN DE UN TRATAMIENTO Y REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD ULTRASÓNICA. 13
INDICACIÓN DE FALTA DE CONTACTO 14
MODALIDADES DE APLICACION
PREPARACIÓN DEL PACIENTE 15
CABEZAL ULTRASONIDO 15

TERAPIA COMBINADA 16

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO 17
LIMPIEZA 17
ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
SEÑALIZACIÓN CONTINUA DE FALTA DE CONTACTO 18
ESPECIFICACIONES Y DATOS TECNICOS
ESPECIFICACIONES 19
• CABEZAL DE TRATAMIENTO 19
DATOS TECNICOS US10: 20
• CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL USO 20
• CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL TRANSPORTE Y EL ALMACENAMIENTO 20
POTENCIA ABSORBIDA POR EL US10 CON ALIMENTADOR: 21
• DATOS TÉCNICOS ALIMENTADOR ALPHA ELETTRONICA (MODELO SWD 40 415): 21
• CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL USO 21
• CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL TRANSPORTE Y EL ALMACENAMIENTO 21
GUÍA A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)
TABLA 201 22
TABLA 202 23
TABLA 204 24
TABLA 206 25

EQUIPAMIENTO BASE 26

ACCESORIOS
CÓMO PEDIR LOS ACCESORIOS 27
ELIMINACIÓN DEL APARATO 27

ANEXO
ARCHIVO PROGRAMAS

3 / 28
IDL00890

INFORMACIÓN PRELIMINAR

Introducción: ámbito de utilización


El equipo US10 es un dispositivo médico de sobremesa que genera ultrasonidos a fines terapéuticos. El
tratamiento consiste en la administración de energía en forma de ultrasonidos con frecuencia de 1 MHz.
El cabezal de tratamiento posee un superficie radiante de 5 cm2.
El equipo US10 dispone de programas predefinidos para las patologías más comunes. Los efectos
terapéuticos de los ultrasonidos se deben primariamente al aumento de temperatura inducido por el
ultrasonido. Los efectos principales abarcan analgesia, relajamiento muscular, efecto fibrótico y efecto
trófico.

Advertencias
El operador debe leer con atención las instrucciones contenidas en este manual antes de utilizar el aparato
US10.

Antes de someter un paciente a cualquier tratamiento, el operador deberá enterarse de los modos de
empleo del aparato así como también de las indicaciones y contraindicaciones terapéuticas.

Asegúrese que el presente manual esté à disposición de todo el personal autorizado a operar con el
aparato.

Salvo indicación en contrario, el término "aparato" se refiere a la unidad de ultrasonido US10 completa del
alimentador Desktop.

Responsabilidad del fabricante


La emildue s.r.l. responde de la seguridad, la fiabilidad y las prestaciones del aparato, sólo en caso de que:
• la instalación, las reparaciones y las revisiones sean efectuadas por personal autorizado.
• el lugar de empleo del aparato esté conforme a las prescripciones de seguridad relativas.
• el aparato sea utilizado de conformidad con la instrucciones contenidas en este manual de uso.
• el aparato sea utilizado con los accesorios originales.
• en el tratamiento combinado con electroestimulador, el estimulador utilizado sea del tipo indicado por
emildue.

La emildue s.r.l no responde de resultados del tratamiento debidos a uso impropio del aparato.

Símbolos utilizados en el aparato

Significa: atención, consulte la documentación en anexo.

Significa: parte aplicada de tipo BF, circuito paciente flotante.

Significa: aparato de Clase II.

ULTRASOUND Placa de características del ultrasonido, proporciona la siguiente información:


- Acoustic Frequency: 1 MHz - frecuencia acústica: 1 MHz
- Waveform: continuous & pulsed - forma de onda: continua y pulsada
- Pulsed Repetition Freq.: 100 Hz
- Duty Factor: 20 % - 100 %
- frecuencia de los impulsos: 100 Hz
- ciclo de trabajo: 20% - 100%

Placa de características del cabezal de ultrasonidos, proporciona la siguiente información:


1 MHz, 5 cm2 : Frecuencia y área de la placa del cabezal
: Marcación CE
Beam collimated : Tipo de haz - colimado
AER : Superficie Radiante Eficaz
P : Potencia ultrasónica máxima emitida por el cabezal
RBN : Relación de No Uniformidad del Haz

4 / 28
IDL00890

INFORMACIÓN PRELIMINAR

Instalación

• No colocar el aparato cerca de fuentes de calor.

• No exponer el aparato a presión, humedad, luz solar, vibraciones mecánicas y polvo.

• Adoptar las precauciones necesarias para evitar la penetración de líquidos en el interior del aparato: si
esto ocurre, desconectar el aparato de la red de alimentación y contactar con el servicio posventa.

• No utilizar el aparato cerca de unidades de terapia por microondas y ondas cortas u otros aparatos que
por su propia función emiten ondas electromagnéticas (teléfonos móviles, transceptores etc.).

• Asegúrese de que el modelo de alimentador a utilizar corresponda a lo indicado en la placa colocada


cerca de la toma de alimentación del equipo.

• Antes de conectar el alimentador [A] a la línea eléctrica, asegúrese que la tensión y la frecuencia de red
correspondan a los valores indicados en la placa de características.

• El interruptor [1] ubicado en la parte trasera de ultrasonido interrumpe sólo la alimentación a este último,
mientras que el alimentador [A] conectado a la toma de red permanece activo: la luz testigo verde indica
el funcionamiento del alimentador.
Cuando el aparato queda inutilizado durante mucho tiempo, se aconseja desconectar el alimentador de
la toma de red.

• El aparato puede emplearse únicamente en ambientes destinados a uso médico (normativa CEI 64-8,
Parte 7, Sección 710: locales para uso médico).
El aparato no debe utilizarse en atmósferas explosivas o en salas de hidroterapia.

• Cuando se utiliza el aparato en asociación con el estimulador para el tratamiento combinado debe
emplearse únicamente el cable de conexión al estimulador que se incluye con el aparato (disponible por
pedido).

• Se recomienda evitar el uso de gases anestésicos inflamables o de gases oxidantes como el oxido
nítrico (N2O) y el oxígeno.

ATENCIÓN:
El equipo requiere precauciones especiales en materia de compatibilidad electromagnética (EMC).
Para un uso correcto del equipo, consultar la información contenida en las tablas 201, 202, 204 y 206
de este manual.

ATENCIÓN:
Los dispositivos de radiocomunicación móviles y portátiles pueden interferir con el funcionamiento
del equipo.

5 / 28
IDL00890

INFORMACIÓN PRELIMINAR

Información general
Aunque el equipo puede ser utilizado por personal médico o paramédico con conocimientos adecuados de
anatomía humana y del aparato musculoesquelético del hombre, las indicaciones terapéuticas y la elección
de las modalidades de tratamientos corresponden exclusivamente al médico.

Un paciente sometido a ultrasonoterapia NO puede recibir contemporáneamente un tratamiento de alta


frecuencia (ondas cortas, microondas, aparato quirúrgico de AF, etc.).

Los pacientes con dispositivos electrónicos implantados (Ej.: marcapasos cardíacos) no deberán someterse
a estimulación eléctrica o a tratamientos con ultrasonidos sin haber previamente consultado con un médico
especialista.

Para asegurar un buen contacto del cabezal de tratamiento con la piel es necesario utilizar el gel que se
suministra con el aparato.
Aplicar el gel en la zona de tratamiento y distribuirlo uniformemente con el cabezal de ultrasonidos que
deberá mantenerse constantemente en movimiento.
Un movimiento lento del aplicador puede producir un calor desagradable para el paciente; por lo contrario
un movimiento demasiado rápido podría no garantizar un buen contacto del electrodo con la piel reduciendo
los efectos terapéuticos.

Utilizar una cantidad adecuada de gel a fin de evitar la presencia de aire entre la placa y la piel: el aire es un
mal conductor de ultrasonidos.

Si la superficie de tratamiento es muy irregular y por eso no permite un contacto directo del cabezal, la
terapia podrá efectuarse sumergiendo el cabezal ultrasonido y la parte a tratar en el agua. En este caso es
importante hervir previamente el agua para eliminar el aire presente.

Si el operador utiliza el aparato en asociación con un electroestimulador, él deberá enterarse de toda


información contenida en el manual de uso del electroestimulador.

ATENCIÓN:
El uso de accesorios, transductores y cables diferentes a los especificados en el catálogo Emildue,
puede causar un aumento de las EMISIONES electromagnéticas o una reducción de la INMUNIDAD
del equipo.

6 / 28
IDL00890

INFORMACIÓN PRELIMINAR

Indicaciones y contraindicaciones
A continuación se citan algunas de las indicaciones y contraindicaciones para el tratamiento ultrasónico.
Para más información consúltese la bibliografía específica.

Indicaciones:
- efecto analgésico en artrosis, periartritis;
- reabsorción de edemas;
- contracturas;
- espasmos musculares.

Contraindicaciones:
- aplicación a corazón, vasos, gónadas;
- lesiones neoplásicas;
- retrasos de consolidación;
- pacientes en edad infanto-juvenil.
- tuberculosis;
- osteopatías;
- venas varicosas.
No utilizar en:
- mujeres en embarazo;
- región genital;
- región cardíaca.

Reacciones adversas y efectos secundarios

El tratamiento ultrasónico puede causar quemaduras. Esto ocurre cuando el dosaje del ultrasonido es
demasiado elevado o cuando, al utilizar una emisión de rayo continuo, el operador mantiene la cabeza
detenida sobre la misma zona de tratamiento.

7 / 28
IDL00890

FUNCIONAMIENTO DE BASE

Descripción de los mandos y las indicaciones del aparato


Los mandos y las indicaciones que se detallan a continuación se refieren a la vista general del aparato y del
cuadro (véase segunda pagina plegable).

[1] Interruptor ON-OFF


Sirve para activar el aparato una vez que se ha enchufado el cable del alimentador [A] en la toma
específica [B]. Este enchufe debe utilizarse únicamente para la conexión del alimentador que se
incluye con el aparato.
El interruptor [1] NO actúa en el alimentador, el cual, una vez conectado a la toma de red, permanece
activado.

[2] Conector de entrada del estimulador para terapia combinada (opcional)


Toma de conexión con electroestimulador.
Estimulador homologado: ST30 (5F77).

[3] Conexión cabezal ultrasonido.


Toma de salida para cabezal ultrasonido de 1MHz 5 cm2.

ATENCIÓN:
No utilizar cabezales de tratamiento distintos del tipo y modelo suministrados.
Eso podría exponer al paciente a riesgos o causar un mal funcionamiento del aparato.

[4] TECLA DE CONFIRMACIÓN


Activa el tratamiento.

[5] Tecla RESET


Interrumpe el tratamiento.

[6] Selector
El selector puede ser girado o pulsado.
Girando el selector es posible:
• recorrer un parámetro en la pantalla
• modificar un parámetro.
Pulsando el selector es posible:
• seleccionar un parámetro
• deseleccionar un parámetro.

[7] Placa de características del aparato


La placa lleva los datos relativos al aparato: nombre del fabricante, número de matrícula, tensión de
entrada, clase de protección, potencia absorbida.
Características adicionales se citan más adelante en este mismo manual (véase especificaciones y
datos técnicos).

[8] Placa de características de ULTRASONIDO


Proporciona la información relativa a la sección de ultrasonido [B] del equipo: frecuencia acústica,
forma de onda, frecuencia de impulsos, ciclo de utilización.

[9] Placa de características del emisor de ultrasonidos


Proporciona la información relativa al emisor de ultrasonidos [C]: frecuencia de emisión, potencia de
salida, superficie radiante, relación de uniformidad del haz.

[10] Placa de características del alimentador


Proporciona la información relativa al alimentador [A]: nombre del fabricante, número de matrícula,
tensión de entrada y salida, frecuencia de alimentación, potencia absorbida, valor de fusible, clase de
protección.

8 / 28
IDL00890

FUNCIONAMIENTO DE BASE

Uso del selector


El pomo puede utilizarse:
• cuando el tratamiento NO está activado:
− girándolo para recorrer y modificar los parámetros disponibles, o bien para seleccionar un
programa.
Los únicos parámetros modificables son el TIEMPO y el CICLO DE UTILIZACIÓN;
− pulsándolo, para seleccionar o deseleccionar un parámetro;
• durante el tratamiento:
− pulsándolo, para variar el nivel de potencia.

Cómo recorrer los parámetros

Cuando en la pantalla el nombre o el valor de un parámetro parpadea en fondo negro, girando el selector el
parpadeo pasa al parámetro sucesivo (rotación horaria del pomo) o al precedente (rotación antihoraria).

Cómo seleccionar un parámetro

Cuando un parámetro parpadea en campo negro, pulsando el selector se selecciona dicho parámetro y el
parpadeo pasa a fondo blanco.

Cómo modificar un parámetro

Cuando un parámetro parpadea en fondo blanco, girando el selector se modifica el parámetro (en el caso de
un valor numérico, el parámetro aumenta o disminuye según se gira el selector hacia derecha o hacia
izquierda).

Cómo deseleccionar un parámetro

Cuando un parámetro parpadea en fondo blanco, pulsando el selector se retorna a la función de "recorrido
de los parámetro" con parpadeo en fondo negro.

9 / 28
IDL00890

FUNCIONAMIENTO DE BASE

Cómo programar el tiempo de tratamiento

La variación del tiempo de tratamiento se efectúa utilizando el selector tal como se indica a continuación
(véase pág. 9/1).

P0 0 P0 Pr
0 ogPr. oLgIr BRE
. L I BERO
10: 100
0: 00 100%100%

Tiempo de
tratamientoTempo di
trattamento

Selector
Selettore

• Si cualquier parámetro está parpadeando en fondo negro:


1) girar el selector hasta que el parámetro "tiempo" empieza a parpadear.
2) pulsar el selector: el parpadeo del valor "tiempo" pasa a fondo blanco.
3) girar el selector hasta conseguir el tiempo deseado.
4) volver a pulsar el selector.

• Si cualquier parámetro (excepto el tiempo) está parpadeando en fondo blanco:


1) pulsar el selector: el parpadeo pasa a fondo negro.
2) girar el selector hasta que el parámetro "tiempo" empieza a parpadear.
3) pulsar el selector: el parpadeo del valor "tiempo" pasa a fondo blanco.
4) girar el selector hasta conseguir el tiempo deseado.
5) volver a pulsar el selector.

• Si el parámetro "tiempo" está parpadeando en fondo negro:


1) pulsar el selector: el parpadeo pasa a fondo blanco.
2) girar el selector hasta conseguir el tiempo deseado.
3) volver a pulsar el selector.

• Si el parámetro "tiempo" está parpadeando en fondo blanco:


1) girar el selector hasta alcanzar el tiempo deseado y pulsar el selector.

10 / 28
IDL00890

FUNCIONAMIENTO DE BASE

Cómo seleccionar el modo pulsado


Además de la emisión continua, el aparato puede suministrar nueve diferentes porcentajes de emisión
pulsada comprendidos entre el 20% y el 100% (ciclo de utilización).
La frecuencia de emisión está fijada a 100 Hz.
La modificación del porcentaje de emisión se efectúa utilizando el selector (véase pág. 9/1), siguiendo el
mismo procedimiento descrito para la variación del tiempo de tratamiento (véase pág. 10/1).

P0 0 Pr o g . L I BRE
15: 00 100%

Ciclo de
utilización

Selector

• La intensidad máxima suministrable es de 3 W/cm2 tanto en modalidad continua como pulsada.

11 / 28
IDL00890

FUNCIONAMIENTO DE BASE

Cómo seleccionar un programa


El aparato US10 contiene un archivo de 30 programas.

Cuando se ha seleccionado un programa, no es posible modificar el tiempo ni el ciclo de utilización, sino


sólo la intensidad del ultrasonido.

La selección de un programa se efectúa mediante el selector (véase pág. 9/1), siguiendo el procedimiento
indicado para variar el tiempo de tratamiento y el ciclo de utilización.

Número y
denominación del
programa

P0 1 ART RI T I S
10: 00 70%

Selector

• Cada programa se compone del nombre (abreviado) de la patología, del tiempo de tratamiento
requerido y del ciclo de utilización.

• El tiempo de tratamiento y el ciclo de utilización son valores sugeridos que el operador puede modificar.

• La intensidad del ultrasonido NO es un parámetro asociado al programa.

ATENCIÓN:
El operador deberá ajustar la intensidad del ultrasonido según las exigencias del tratamiento.

12 / 28
IDL00890

FUNCIONAMIENTO DE BASE

Inicio e interrupción de un tratamiento y regulación de la intensidad ultrasónica.

Si el tiempo de tratamiento es ≠ 0, es posible iniciar un terapia pulsando la tecla de CONFIRMACIÓN e


interrumpirla pulsando la tecla RESET.

Durante el tratamiento, la intensidad puede ajustarse girando el selector: dos pasos hacia derecha/izquierda
representan un incremento/decremento de 0.1W/cm2.

Número programa Intensidad


ultrasonido

P0 1 0. 8 W/ c m2
10: 00 70%

Tiempo de Ciclo de
tratamiento utilización

Selector

Activa el Interrumpe el
tratamiento tratamiento

• La tecla está habilitada sólo con tratamiento desactivado.

• La tecla RESET está habilitada sólo con tratamiento activado.

• La máxima intensidad alcanzable es de 3W/cm2 para los ciclos de utilización desde el 20% hasta el
70%; con ciclos del 80%, 90% y 100% la máxima intensidad alcanzable es de 2W/cm2 .

• El valor de intensidad indicado en la pantalla LCD (W/cm2) representa la intensidad efectiva en


modalidad continua y la intensidad de cresta en modalidad pulsada.

• Si durante la terapia el contacto entre el cabezal de tratamiento y la piel del paciente resulta
insuficiente, se para el tiempo de tratamiento (que esta disminuyendo); además se enciende una luz
amarilla en el cabezal de tratamiento y en la pantalla empieza a parpadear el valor de la intensidad del
ultrasonido.

• En caso de FALTA DE CONTACTO, el aparato baja automáticamente la intensidad y vuelve a llevarla


al valor definido sólo cuando se haya restablecido el contacto entre el cabezal y la zona de tratamiento.
El valore indicado en la pantalla LCD representa el valor emitido cuando el contacto es correcto.

ATENCIÓN:
Se recomienda no aumentar la intensidad cuando el aparato detecta un mal contacto entre el
cabezal ultrasonidos y el paciente.

13 / 28
IDL00890

FUNCIONAMIENTO DE BASE

Indicación de falta de contacto


Si durante la terapia se realiza un contacto insuficiente entre el cabezal y la zona de tratamiento, en el
cabezal se enciende una luz amarilla. Contemporáneamente se para el tiempo de tratamiento y la
indicación de la intensidad ultrasónica empieza a parpadear.

La intensidad efectivamente suministrada se reduce al mínimo.

• Se aconseja aplicar siempre una cantidad apropiada de gel y utilizar sólo el gel suministrado con el
aparato.

• Cuando la zona a tratar se presenta muy irregular, resulta dificultoso mantener el contacto entre el
cabezal y la piel.
En este caso puede resultar conveniente efectuar la terapia subacuática.

Activación de la señal acústica en caso de falta de contacto.

• Además de la luz amarilla y del parpadeo del valor en la pantalla es posible activar una señal acústica
cada vez que se produce una falta de contacto. Para activar esta señal actuar tal como se indica a
continuación: al encender el aparato, pulsar la tecla RESET en el mismo instante en que se realiza el
autodiagnóstico de la pantalla LCD (visualización de caracteres llenos) y, manteniéndola pulsada,
activar el selector.

Esta configuración permanece en memoria sólo hasta que no se apaga el aparato, por tanto el
procedimiento de activación de la señal acústica debe repetirse cada vez que se enciende el aparato.

14 / 28
IDL00890

MODALIDADES DE APLICACIÓN

Preparación del paciente

• Poner el paciente en posición confortable.


La zona a tratar debe estar sostenida de forma correcta, expuesta y relajada.

• Informar al paciente sobre el objetivo del tratamiento y las sensaciones que percibirá en el curso de la
terapia.

• Comprobar que no existan contraindicaciones a la terapia.

• Examinar atentamente la piel comprobando que no existan abrasiones, inflamaciones, venas


superficiales etc. en la zona a tratar.

• Localizar exactamente la zona a tratar.

Cabezal ultrasonido

• Aplicar el gel necesario en la zona a tratar y distribuirlo durante el tratamiento con el cabezal
ultrasonido: (el gel NO debe aplicarse directamente sobre la placa del electrodo).

• Seleccionar la intensidad ultrasónica cuidando que el paciente no perciba directamente el haz, sino sólo
una sensación de calor.

• El masaje ejecutado con el cabezal debe efectuarse con un movimiento regular y constante, ni
demasiado lento para que no induzca calor, ni demasiado rápido para que no perjudique el contacto y
consecuentemente la eficacia de la terapia.

15 / 28
IDL00890

TERAPIA COMBINADA
El US10 puede conectarse a un estimulador eléctrico para realizar una terapia combinada.
En la figura siguiente se proporciona el esquema de conexión entre los dos equipos.

Puede utilizarse cualquier salida del electroestimulador.

Cuando el equipo se utiliza con una forma de onda unidireccional, la terminación (1) representa el electrodo
positivo (+), mientras que la placa (2) del cabezal ultrasonido representa el electrodo negativo (-).

Para el tratamiento combinado, deberá utilizarse una corriente de estimulación que mantenga constante la
tensión de salida (CV).

En el caso de que se realice un tratamiento combinado con electroestimulador, el operador deberá seguir
todas las instrucciones de uso y las indicaciones y contraindicaciones que se proporcionan en el manual del
electroestimulador.

ATENCION:
Utilizar exclusivamente las unidades de electroterapia contenidas en el catálogo Emildue.

Evitar absolutamente todo contacto entre la placa del cabezal de ultrasonido o el gel y el electrodo positivo
de estimulación.

ATENCION:
Para la conexión ultrasonido/estimulador se recomienda utilizar exclusivamente los cables
especificados (Cód. C/U, accesorio Emildue).

En el caso de que se utilice una toma múltiple móvil par ala conexión de los dos equipos, ésta no deberá
nunca posicionarse en el suelo. Asimismo se deberá evitar el uso de cables de prolongación.
La toma múltiple deberá alimentarse mediante un transformador; de lo contrario, la toma deberá estar
diseñada de forma que el enchufe pueda insertarse únicamente utilizando una herramienta especial.

16 / 28
IDL00890

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Mantenimiento
Caídas e impactos violentos pueden perjudicar la función de la cabeza de tratamiento; por tanto se aconseja
hacer controlar una vez al año el aparato por un centro autorizado.
Además se recomienda tener una anotación de todas las operaciones de mantenimiento y/o las
reparaciones efectuadas.

ATENCIÓN:
asegúrese que el enchufe del alimentador no sea sometido a excesivos esfuerzos mecánicos.
Comprobar regularmente el estado de desgaste del cable del alimentador.

Se aconseja desconectar el alimentador de la red cuando el aparato permanece inutilizado durante mucho
tiempo.
Una vez conectado a la red, el alimentador continua a funcionar incluso cuando el aparato está apagado.
Un led luminoso en el alimentador indica que la unidad está activada.

Comprobar periódicamente que el cabezal ultrasonidos y el cable non presenten fisuras que permitan la
infiltración de líquidos.
Comprobar con regularidad que el cable del cabezal ultrasonidos mantenga su flexibilidad, no se enrolle y
no esté desgastado.

ATENCIÓN:
rayas y cortes en la superficie de la placa pueden causar una concentración irregular de emisión
ultrasónica.

Se recomienda manipular con extremo cuidado el cabezal para el tratamiento ultrasónico: una caída
accidental o un golpe violento podrían perjudicar sus prestaciones.

El cabezal ultrasonidos no necesita calibración de parte del usuario.


Sin embargo se aconseja efectuar un control periódico (una vez al año) de los niveles de potencia emitida
en un laboratorio especializado.

La sustitución eventual del fusible interno del alimentador debe encargarse exclusivamente a personal
autorizado.

El manual de servicio con las descripciones técnicas y los diagramas eléctricos está disponible por pedido y
se podrá solicitar a cualquier Centro Autorizado Emildue.

Limpieza
ATENCIÓN:
apagar y desconectar el aparato de la red antes de efectuar cualquier operación de limpieza.

Limpiar el aparato con un paño blando utilizando agua tibia y un detergente no abrasivo sin solventes.

Limpiar la placa del cabezal ultrasonidos después de cada tratamiento comprobando que no queden
residuos de gel en la superficie.
Para prevenir la formación de incrustaciones, se recomienda no dejar el cabezal en el agua durante mucho
tiempo y eliminar inmediatamente todos los residuos de gel de la placa del cabezal.
Se recomienda no utilizar material sintético para limpiar el cabezal de tratamiento, por cuanto eso podría
ocasionar una concentración de cargas electrostáticas.

Utilizar agua tibia para la limpieza y una solución alcohólica (70%) para la desinfección.

Para la limpieza de la placa del cabezal de tratamiento utilizar una solución de agua y vinagre. Es posible
utilizar desincrustantes, pero éstos se deberán diluir con agua para evitar efectos corrosivos.
ATENCION:
Antes de volver a encender el equipo, comprobar que la solución utilizada para su limpieza y
desinfección se haya evaporado completamente.

17 / 28
IDL00890

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO

Señalización continua de falta de contacto


Esta señalización determina el parpadeo de la intensidad ultrasónica en la pantalla LCD y el encendido de la
luz en el cabezal.
Comprobar que el gel esté correctamente distribuido.
Si el problema permanece, limpiar esmeradamente la placa y probar el funcionamiento en agua a 25°C.
Si todavía el problema no desaparece, consultar al servicio posventa.

18 / 28
IDL00890

ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS

Especificaciones
Número de aplicadores: 1

Frecuencia nominal: 1 MHz

Frecuencia de pulso: 100 Hz

Potencia del generador: 10.8 W

Ciclo de utilización: del 20% al 100% con pasos del 10%

Tiempo: 0 ÷ 30 min.

• Cabezal de tratamiento

Frecuencia acústica de trabajo: 1 MHz (± 10%)

Potencia de salida: 10.8 W (± 20%)

Area radiante efectiva (AER): 3.6 cm2 (± 20%)

Intensidad efectiva: 3 W/cm2 (± 20%)

RBN: 5.0 (± 30%)

Tipo de rayo: colimado

Grado de protección: IPX7 (apto para tratamientos bajo el agua).

19 / 28
IDL00890

ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS

Datos tecnicos US10:

7
7- Placa de características US10
7
8 8- Placa de características del ultrasonido

Tensión de alimentación: 15 V

Absorción: 26 W

Clase de seguridad Clase II, parte aplicada tipo BF

Peso: 2,1 Kg

Dimensiones: 28x28x11 cm

Grado de protección: IP20 (protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con diámetro ≥ 12mm)

• Condiciones ambientales para el uso

Temperatura ambiente 0 ÷ +50 °C

Humedad relativa 10% ÷ 90%

Presión atmosférica 500 ÷ 1060 hPa

Aparato para servicio continuo

• Condiciones ambientales para el transporte y el almacenamiento

Temperatura ambiente: -10 ÷ +50 °C

Humedad relativa: 10% ÷ 90%

Presión atmosférica: 500 ÷ 1060 hPa

20 / 28
IDL00890

ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS

Potencia absorbida por el US10 con alimentador:


Potencia absorbida: 66 VA

• Datos técnicos ALIMENTADOR Alpha Elettronica (modelo SWD 40 415):

Tensión de alimentación: 115V – 230V~

Frecuencia: 50Hz – 60Hz

Potencia: 69 VA

Fusible de red: T 2 A 250 Vac (interno)

Tensión de salida: 15 V

Corriente de salida: 2,5 A

Peso: 0,4 Kg

Dimensiones (sin cable): 12 X 6,5 X 4,5 cm

Grado de protección: IP20 (protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con diámetro ≥ 12mm)

• Condiciones ambientales para el uso

Temperatura ambiente 0 ÷ +50 °C

Humedad relativa 10% ÷ 90%

Presión atmosférica 500 ÷ 1060 hPa


1
Aparato para servicio continuo

• Condiciones ambientales para el transporte y el almacenamiento

Temperatura ambiente: -10 ÷ +50 °C

Humedad relativa: 10% ÷ 90%

Presión atmosférica: 500 ÷ 1060 hPa

1
Si no se utiliza el aparato durante mucho tiempo se aconseja desconectar el alimentador de la toma de red

21 / 28
IDL00890

Tabla 201

Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas

El equipo para terapia con ultrasonido US10 está especialmente concebido para funcionar
en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o utilizador del
US10 deberá garantizar que el equipo sea utilizado en dicho ambiente.

PRUEBA DE EMISIÓN CONFORMIDAD AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO

Emisiones RF conducidas e Grupo 1 El US10 utiliza energía RF


irradiadas CISPR 11 exclusivamente para su funcionamiento
interno. Por tanto sus emisiones RF son
extremadamente bajas y, verosímilmente,
no causan ninguna interferencia en los
equipos electrónicos cercanos.

Clase B
El US10 es apto para el uso en todo tipo
de locales, incluidos los domésticos y los
Emisiones armónicas Clase B conectados directamente a una
EN 61000-3-2 alimentación de red pública a baja
tensión que alimenta edificios utilizados
a fines domésticos.
Fluctuaciones de tensión y Conforme
flicker
EN 61000-3-3

22 / 28
IDL00890

Tabla 202

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética

El equipo para terapia con ultrasonido US10 está especialmente concebido para
funcionar en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o
utilizador del US10 deberá garantizar que el equipo sea utilizado en dicho ambiente.

AMBIENTE
PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE
ELECTROMAGNÉTICO
INMUNIDAD IEC 60601 CONFORMIDAD
– GUÍA -

Descarga electrostática ± 6 KV en contacto ± 6 KV en contacto El suele deberá ser de


(ESD) ± 8 KV en el aire ± 8 KV en el aire madera, hormigón o
IEC 61000-4-2 cerámica. Si el suelo está
recubierto con material
sintético, la humedad relativa
deberá ser como mínimo del
30%.

Transitorios rápidos ± 2 KV para las líneas ± 2 KV para las líneas La calidad de la tensión de
IEC 61000-4-4 de alimentación de de alimentación de red deberá ser la de un típico
potencia. potencia. ambiente comercial o
hospitalario.
± 1 KV para las líneas ± 1 KV para las líneas
de entrada/salida de entrada/salida

Sobretensiones ± 1 KV modo diferencial ± 1 KV modo diferencial La calidad de la tensión de


IEC 61000-4-5 red deberá ser la de un típico
± 2 KV modo común NO APLICABLE ambiente comercial o
hospitalario.

Huecos de tensión, <5 % UT <5 % UT La calidad de la tensión de


cortes o variaciones (>95 % hueco de UT) (>95 % hueco de UT) red deberá ser la de un típico
breves de la tensión en durante 0.5 ciclos durante 0.5 ciclos ambiente comercial o
las líneas de entrada hospitalario. Si el utilizador
de la alimentación 40 % UT 40 % UT del US10 necesita un
IEC 61000-4-11 (60 % hueco de UT) (60 % hueco de UT) funcionamiento continuado
durante r 5 ciclos durante 5 ciclos incluso durante la interrupción
de la tensión de red, se
70 % UT 70 % UT recomienda alimentar el US10
(30 % hueco de UT) (30 % hueco de UT) con un grupo de continuidad
durante 25 ciclos durante 25 ciclos (SAI) o mediante baterías.

< 5 % UT < 5 % UT
(>95 % hueco de UT) (>95 % hueco de UT)
durante 5 s durante 5 s

Campo magnético a 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos a


frecuencia de red frecuencia de red deberán
(50/60 Hz) tener niveles característicos
IEC 61000-4-8. de un sitio típico del ambiente
comercial o hospitalario
Nota: UT es la tensión de red en c.a. antes de la aplicación del nivel de prueba.

23 / 28
IDL00890

Tabla 204

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética

El equipo para terapia con ultrasonido US10 está especialmente concebido para
funcionar en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o
utilizador del US10 deberá garantizar que el equipo sea utilizado en dicho ambiente.
AMBIENTE
PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE
ELECTROMAGNÉTICO
INMUNIDAD IEC 60601 CONFORMIDAD
- GUÍA -
Los equipos de comunicación RF
portátiles y móviles non deberán
utilizarse cercano a ninguna parte del
US10, incluidos los cables, a menos
que se respeten las distancias de
separación recomendadas calculadas
mediante la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor.
Distancias de separación
recomendadas

RF conducida 3 Veff 3 Veff d = 1,2 P


IEC 61000-4-6 De 150 KHz a 80 MHz

RF irradiada 3 V/m 3 V/m d = 1,2 √P de 80 a 800 MHz


d = 2,3 √P de 800 MHz a 2,5
IEC 61000-4-3 de 80 MHz a 2,5 GHz
donde P es la potencia máxima
nominal de salida del transmisor en
Vatios (W) según el fabricante del
transmisor y d es la distancia de
separación recomendada en metros
(m).

La intensidad del campo de los


transmisores RF fijos, tal y como se ha
determinado en una investigación
electromagnética del sitioa, podría ser
inferior al nivel de conformidad en cada
b
intervalo de frecuencia .

Una interferencia puede manifestarse


cerca de equipos marcados con el
siguiente símbolo:

Notas:
(1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de la frecuencia más alta.
(2) Estas directrices podrían no aplicarse en toda situación. La propagación electromagnética está influenciada por la
absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

a Las intensidades de campo para transmisores fijos, como las estaciones de base para radioteléfonos (móviles o
inalámbricos) y radiomóviles terrestres, equipos de radioaficionados, transmisores radio en AM y FM y
transmisores TV no pueden preverse teóricamente y con precisión. Para determinar un ambiente
electromagnético inducido por transmisores RF fijos, deberá considerarse una investigación electromagnética
del sitio. Si la intensidad de campo, medida en el lugar en el cual se utiliza el US10, supera el nivel de
conformidad aplicable arriba referido, se deberá tener bajo observación el funcionamiento normal del modelo
US10. En el caso de que se notaran prestaciones anómalas, podría ser necesario efectuar mediciones
adicionales con una diferente orientación o posición del US10.
b La intensidad de campo en un intervalo de frecuencia entre 150 KHz y 80 MHz deberá ser inferior a 3 V/m.

24 / 28
IDL00890

Tabla 206

Distancias de separación recomendadas entre equipos de radiocomunicación


portátiles y móviles y el US10

El equipo para terapia con ultrasonido US10 está concebido para funcionar en un
ambiente electromagnético en el cual las interferencias RF irradiadas están bajo control.
El cliente o utilizador del US10 puede contribuir a prevenir las interferencias
electromagnéticas asegurando una distancia mínima entre los equipos de comunicación
RF móviles y portátiles (transmisores) y el US10 en función de la potencia de salida
máxima de los equipos de radiocomunicación, tal y come se recomienda a continuación.

Potencia de salida Distancia de separación a la frecuencia del transmisor


nominal máxima del
transmisor de 150 KHz a 80 MHz de 80 MHz a 800 MHz de 800 MHz a 2,5 GHz
d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P

0,01 0,12 0,12 0,23


0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para los transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no está indicada en la tabla de arriba, la
distancia de separación recomendada d en metros (m) puede calcularse con la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima nominal de salida del transmisor en Vatios (W)
según el fabricante del transmisor.
Notas:
(1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de la frecuencia más alta.
(2) Estas directrices podrían no aplicarse en toda situación. La propagación electromagnética está influenciada por
la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

25 / 28
IDL00890

EQUIPAMIENTO BASE

5
6

7
8 2
4

N. 1 - Unidad de ultrasonidos US10 1


N. 1 - Alimentador Alpha (Model SWD 40 415) 2
N. 1 - Cabezal 1 MHz/5 cm2 3
N. 1 - Tubo de gel 260 gr. 4
N. 1 - Soporte por la cabeza ultrasonidos 5
N. 1 - Cable de corriente 6
N. 1 - Instrucciones de uso US10 7
N. 1 - Ultrasonoterapia 8
N. 1 - Certificado de garantía 9

26 / 28
IDL00890

ACCESORIOS

Cómo pedir los accesorios


La lista y los códigos de los accesorios estándar y opcionales se detallan en el catálogo emildue de
aparatos de fisioterapia.

Eliminación del aparato


El US10 y sus accesorios están fabricados con materiales que pueden reciclarse y/o resultan nocivos para
el medio ambiente.
Se recomienda adoptar criterios adecuados para su eliminación, una vez se ha terminado su ciclo de vida.
La eliminación de los materiales desusados debe realizarse de conformidad con las leyes y disposiciones
locales.

27 / 28
US10 IDL00890

ANEXO

Archivo programas
Leyenda:
(M.) = Modificable

N. PATOLOGIA INDICADA
TIEMPO DUTY CYCLE
Programa EN LA PANTALLA
0 PROGRAMA LIBRE 10 min. (M.) 100 % (M.)
1 ARTRITIS 10 min. (M.) 70 %
2 ARTROSIS 10 min. (M.) 70 %
3 ARTRITIS DE BECHTEREW 10 min. 70 %
4 BRAQUIALGIA 10 min. 50 % (M.)
5 BURSITIS 10 min. 50 % (M.)
6 CONTRACTURA 10 min. 70 %
7 CONTUSION 10 min. 20 %
8 DISTORSION 10 min. 70 %
9 EPICONDILIT. 10 min. 50 %
10 LUMBAGO 10 min. 70 %
11 MIALGIA 10 min. 50 %
12 NEURALGIA 10 min. 50 %
13 PERIARTRITIS ESCAPULOHUMERAL 10 min. 70 %
14 POLIARTRITIS CRONICA 10 min. 70 %
15 RADICULITIS 10 min. 50 %
16 REUMATISMO 10 min. 50 %
17 CIATICA 10 min. 50 %
18 ATROFIA DI SUDEK 10 min. 20 %
19 TENDINITIS 10 min. 70 %
20 TENDINOPATIA 10 min. 70 %
21 EPITROCLEIT. 10 min. 70 %
22 TENDINITIS EXT. MANO 10 min. 100 %
23 TENDINITIS FLE. MANO 10 min. 100 %
24 DOLOR SACR.-IL. 10 min. 100 %
25 TENDINITIS ROTULAR 10 min. 50 %
26 PATOLOGIA QUADRIC. 10 min. 100 %
27 PATOLOGIA LIGAMENTO C. M. 10 min. 100 %
28 PATOLOGIA C. M. TOBILLO 10 min. 70 %
29 TENDINITIS AQUILEA 10 min. 100 %
30 DOLOR PARAESCAPULAR 10 min. 100 %

1/1
IDL00890

También podría gustarte