Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Higiene Industrial

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 39

Miercoles 30 de enero del 2019

3. HIGIENE INDUSTRIAL
______________________________________________________________________________

La higiene industrial es la ciencia dedicada a la identificación, evaluación y control de las


condiciones ocupacionales las cuales pueden causar enfermedades o lesiones. Los higienistas
industriales también son los responsables de seleccionar y utilizar la instrumentación para
monitorerar el lugar de trabajo durante las fases de identificación y control de proyectos de
higiene industrial.

Proyectos normales de higiene industrial involucran :

• Monitoreo de concentraciones de vapores tóxicos en el ambiente


• Reducción de vapores tóxicos mediante sistemas de ventilación
• Selección del equipo de protección para prevenir o minimizar exposiciones
• Desarrollar procedimientos para el manejo de materiales peligrosos (haz-mat)
• Monitorear y reducir ruido, calor, radiación y otros factores físicos que aseguren
que los trabajadores no estén expuestos a niveles peligrosos.

Las tres fases en un proyecto de higiene industrial son :

1 .- Identificación : Determinación de la presencia o posibilidad de exposiciones en el lugar


de trabajo
2 .- Evaluación : Determinación de la magnitud de la exposición
3 .- Control : Aplicación de la tecnología para reducir las exposiciones en el lugar de trabajo a
niveles aceptables

Tanto en plantas químicas como en laboratorios, el higienista industrial trabaja en forma


conjunta con el profesional de seguridad como una parte integral del programa de seguridad y
prevención de pérdidas.

3.1 REGULACIONES GUBERNAMENTALES

Específicamente en nuestro país, es la Secretaría del Trabajo y Previsión Social STPS,


www.stps.gob.mx la que establece las regulaciones correspondientes a materiales peligrosos en el
lugar de trabajo, las cuales están conjuntadas en una serie de normas oficiales mexicanas
(NOM’s) de carácter obligatorio .

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 43
_____________________________________________________________________________________________

3.2 IDENTIFICACION

Una de las mayores responsabilidades del profesional relacionado con el manejo de


materiales peligrosos consiste en identificar y establecer las recomendaciones que conduzcan a la
resolución de problemas a la salud y seguridad.
Una gran cantidad de materiales químicos peligrosos son manejados en instalaciones
industriales y laboratorios universitarios. Todos los peligros potenciales deben ser identificados y
controlados. Cuando se manejan productos químicos peligrosos sean tóxicos y/o flamables, las
condiciones potencialmente peligrosas pueden ser numerosas, así el manejo seguro de estos
materiales requiere de disciplina, conocimiento, conciencia y atención al detalle.
La calidad del paso de identificación requiere del estudio de las operaciones que se
realizan. Las fuentes de información pueden resultar muy variadas y van desde publicaciones
especializadas hasta información proporcionada por el proveedor del material químico. En este
paso de identificación, se hace necesario el colectar e integrar toda la información disponible para
identificar posibles problemas debido a los efectos combinados de exposiciones múltiples.

Las fuentes de información para identificación de materiales químicos peligrosos son :

3.2.1 Etiquetas de advertencia

El producto químico que usted ve hoy puede no haber estado en su lugar de trabajo (
laboratorio, taller, etc.) hace seis meses o puede ser una mezcla distinta o más potente. Por eso,
lea toda la etiqueta de advertencia antes de manejar cualquier producto químico. En la gran
mayoría de etiquetas se proporcionan advertencias básicas.
Advertencias básicas : La etiqueta de advertencia nombra el producto químico, sus
ingredientes peligrosos y el nombre y dirección del fabricante. Se indican medidas de seguridad:
tener el producto alejado de flamas, evitar el contacto con la piel, etc.
Primeros auxilios : La etiqueta explica que se debe hacer si el producto químico le cae en
los ojos o en la piel, como lavarse los ojos por 15 minutos en una fuente de lavado de ojos o darse
un bañ completo con la regadera de emergencia.
Incendio : La etiqueta le indica que usar para apagar incendios. Existen cuatro clases de
extintores: pulverizador de agua, dióxido de carbono, polvo químico seco y halón. Si equivoca el
tipo de extintor en vez de apagar el indendio puede propagarlo.
Derrames : La etiqueta le puede informar qué hacer en el caso de que ocurra un derrame.
Si ocurre un derrame es probable que necesite equipo de protección personal.
Manejo y almacenamiento : La etiqueta puede describir el equipo protector tal como
goggles, guantes o un respirador, que usted requiere para manejar con seguridad el producto
químico. Quizá deba almacenarse con ventilación extra o alejado de otros productos químicos.
Eliminación : Trate los envases vacíos como si estuviesen llenos, no les ponga otro
producto, los mismos pueden ser peligrosos si tienen restos que puedan arder o explotar. Siga las
instrucciones de la etiqueta.

Si un envase no tiene etiqueta de advertencia y/o identificación, no maneje el producto


químico hasta que sepa qué es. Si el producto es peligroso coloque una etiqueta de advertencia.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 44
_____________________________________________________________________________________________

Figura 3.1 Etiquetas de Advertencia

3.2.2 Cartas de datos de seguridad de materiales ( Material Safety Data Sheet, MSDS)

Una de las referencias más importante utilizada en el trabajo rutinario y en estudios de


higiene que involucren materiales químicos peligrosos es la carta de datos de seguridad de
materiales ( MSDS, por sus siglas en inglés). La forma y secciones recomendadas para un MSDS
pueden consultarse en www.osha.gov . Las secciones de una carta son:

1 .-Datos generales del responsable de la sustancia: En esta sección se presentan los


datos del fabricante o proveedor de la substancia, domicilio completo y teléfonos disponible para
reportar emergencias.

2 .- Identificación de la substancia: En esta sección se identifica al producto químico por


su nombre, sinónimos, fórmula y familia química.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 45
_____________________________________________________________________________________________

3 .- Identificación de componentes riesgosos: En esta sección se presentan el o los


componentes principales y las proporciones de cada uno. Regularmente en esta sección se
incluyen datos de TLV's y LD50 se puede incluir además su identificación atendiendo al estándar
704 de la Agencia Nacional de Protección contra Fuego ( NFPA , National Fire Protection
Agency ).
4 .- Propiedades fisicoquímicas: En esta sección se presentan datos tales como peso
molecular, punto de ebullición, presión vapor, densidad del vapor, solubilidad en agua, gravedad
específica, velocidad de evaporación, etc.
5 .- Riesgos de fuego y explosión: En esta sección se presenta información relativa a
punto de flamabilidad, temperatura de autoignición, límites de flamabilidad inferior LFL y
superior UFL, así como recomendaciones relativas a medios de extinción en caso de fuego,
procedimiento de combate de incendio y algunos peligros inusuales de fuego.
6 .- Riesgos de reactividad: Proporciona información relativa a su estabilidad,
polimerización peligrosa, condiciones a evitar, incompatibilidad de materiales y productos de la
combustión.
7 .- Riesgos a la salud (toxicidad): Se indica las consecuencias de ingestión, inhalación,
contacto con la piel o los ojos, así como los primeros auxilios según sea la vía de ingreso además
de recomendaciones al médico.
8 .- Protección personal en caso de emergencias: En esta sección se explica el equipo de
protección personal; respiratoria, piel, ojos, etc.
9 .- Indicaciones en caso de fuga o derrame: Para atención de fugas o derrames que debe
hacerse y procedimientos específicos.
10 .- Información sobre transportación: Se presentan recomendaciones para transporte y
características de identificación de acuerdo a SCT
11 .- Información sobre ecología: Información sobre impacto ambiental del material y
recomendaciones específicas sobre disposición de desechos.
12 .- Precauciones especiales de manejo y almacenamiento: Establece las precauciones
especiales que se deben de tener al manejar el material, puede incluir condiciones especiales de
almacenamiento, etc.
13 .- Información adicional: Regulaciones y dependencias involucradas.

Las regulaciones actuales establecen el requisito de contar con su banco de MSDS en el


lugar de trabajo. Existen disponibles en la red diferentes servidores que presentan MSDS en línea
por ejemplo : www.jtbaker.com, www.msds.com.

A continuación se anexa el MSDS de la Fosfina con las secciones actualizadas.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 46
_____________________________________________________________________________________________

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 47
_____________________________________________________________________________________________

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 48
_____________________________________________________________________________________________

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 49
_____________________________________________________________________________________________

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 50
_____________________________________________________________________________________________

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 51
_____________________________________________________________________________________________

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 52
_____________________________________________________________________________________________

Figura 3.2 Cartas de Datos de Seguridad de Materiales

3.2.3 Estándares de la Agencia Nacional de Protección contra el Fuego, NFPA

La Agencia Nacional de Protección contra Fuego ( NFPA , National Fire Protection


Agency ), cuenta con estándares que establecen guías para identificación y manejo de materiales
peligrosos, de los cuales destacan:

Manejo y Prevención de Pérdidas

Estándar Descripción
NFPA 30 Código de líquidos flamables y combustibles
NFPA 50 Sistemas de oxígeno en sistios de consumo
NFPA 50 A Sistemas de hidrógeno gaseoso en sitios de consumo
NFPA 50 B Sistemas de hidrógeno licuado en sitios de consumo
NFPA 58 Almacenamiento y manejo de gases licuados de petróleo
NFPA 59 Almacenamiento y manejo de gases lic.de petróleo en plantas de suministro
NFPA 59 A Producción, almacenamiento y manejo de gas licuado natural
NFPA 68 Venteos
NFPA 69 Sistemas de prevención de explosiones
NFPA 70 Código nacional eléctrico

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 53
_____________________________________________________________________________________________

Respuesta a incidentes con materiales peligrosos

Estándar Descripción
NFPA 471 Respuesta a incidentes con materiales peligrosos
NFPA 472 Competencia profesional del personal a incidentes con mat. peligrosos
NFPA 1991 Trajes de protección contra vapores en emergencias con mat. peligrosos
NFPA 1992 Trajes de protección contra salpicaduras en emergencias con mat. peligrosos

Conocimiento de materiales peligrosos

Estándar Descripción
NFPA 49 Datos de materiales químicos peligrosos
NFPA 325 M Propiedades peligrosas de fuego de líq. flamables, gases y sólidos volátiles
NFPA 491 M Reacciones con materiales químicos peligrosos
NFPA 704 Identificación de peligros de fuego de materiales

Estándar NFPA 704

Establece un sistema de identificación de peligros de fuego de materiales. Este estándar


indica los riesgos de peligros a la salud, flamabilidad, reactividad y riesgos específicos que
presentan materiales a corto tiempo.
Los objetivos de este estándar son :
• Brindar un sistema de información adecuado para salvaguardar la vida del personal, público
y equipos de respuesta a emergencias
• Asistir en las operaciones de control de fuegos y emergencias
• Ayudar a ingenieros, personal de seguridad y de equipos de emergencia en la evaluación de
riesgos

El sistema de identificación se maneja en tres categorías principales:


1. Riesgos a la salud
2. Riesgos de incendio ( flamabilidad )
3. Riesgos de reactividad ( estabilidad )

Se utiliza un sistema de numeración del 0 al 4, donde el 0 indica que no existe riesgo y 4


indica un riesgo muy severo. Adicionalmente se incluye una cuarta categoría que establece
riesgos específicos tales como : materiales con reactividad no usual con el agua, materiales
extremadamente ácidos o alcalinos, materiales corrosivos y materiales radiactivos.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 54
_____________________________________________________________________________________________

RIESGO DE INCENDIO RIESGO DE REACTIVIDAD


4 Extremadamente Inflamable 4 Puede detonar
3 Inflamable 3 Puede detonar al impacto y calor
2 Combustible 2 Cambio químico violento
1 Combustible si se calienta 1 Inestable si se calienta
0 No se quemará 0 Estable

RIESGO A LA SALUD RIESGOS ESPECIFICOS


4 Fatal OXY Oxidante
3 Extremadamente Riesgoso ACID Acido
2 Riesgoso ALC Alcalí
1 Ligeramente Riesgoso COR Corrosivo
0 Material Normal W No use agua

Figura 3.3 Estándar 704 NFPA

A continuación se presentan algunos ejemplos de placas de identificación de acuerdo al


estándar 704 de la NFPA para algunas substancias representativas.

Nitrógeno Comprimido
Ácido Sulfúrico Cloro y Criogénico
CAS: 7664-93-9 CAS: 7782-50-5 CAS: 7727-37-9

0 0 0
4 3 0
CAS: Base de datos de 3 2 0
W OX

compuestos quimicos
Alcohol Metílico Nitroglicerina
(Metanol) G.L.P. (Trinitrato de Glicerilo)
CAS: 67-56-1 CAS: 68476-85-7 CAS: 55-63-0

3 4 2
1 0 1 0 2 4

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 55
_____________________________________________________________________________________________

3.2.5 Sistema HMIS

La OSHA (USA) ha establecido un sistema de clasificación e identificación análogo al


estándar 704 de la NFPA y que es utilizado como un sistema de identificación de materiales a
partir del siguiente esquema:

Nombre de la sustancia
SALUD 0
INFLAMABILIDAD 0
REACTIVIDAD 0
EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL A

Figura 3.4 Sistema HMIS (OSHA)

Figura 3.5 Criterios de uso de equipo de protección personal sistema HMIS


(OSHA)

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 56
_____________________________________________________________________________________________

Figura 3.6 Equipo de uso de equipo de protección personal sistema HMIS


(OSHA)

Algunos ejemplos de identificación del sistema HMIS se muestran a continuación:

Ácido Sulfúrico Cloro Nitrógeno


SALUD 4 SALUD 4 SALUD 1
INFLAMABILIDAD 0 INFLAMABILIDAD 0 INFLAMABILIDAD 0
REACTIVIDAD 2 REACTIVIDAD 0 REACTIVIDAD 0
EQUIPO DE PROTECCION EQUIPO DE PROTECCION EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL A PERSONAL H PERSONAL A

Alcohol Metílico G.L.P. Nitroglicerina


SALUD 4 SALUD 1 SALUD 2
INFLAMABILIDAD 3 INFLAMABILIDAD 4 INFLAMABILIDAD 2
REACTIVIDAD 0 REACTIVIDAD 0 REACTIVIDAD 4
EQUIPO DE PROTECCION EQUIPO DE PROTECCION EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL K PERSONAL A PERSONAL B

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
Hast AQUI
3. Higiene Industrial 57
_____________________________________________________________________________________________

3.2.6 Sistema de identificación en transportación

El Departamento de Transporte de los Estados Unidos ( DOT - USA), Sistema de


emergencia en transportación de México (SETIQ – MEX) y Centro canadiense de emergencia en
transportación (CANUTEC – CAN)tiene establecido un sistema de identificación de materiales
peligrosos , basado en placas así como una guía que apoya a los equipos de respuesta a
emergencias.

Algunas definiciones extractadas de la guía son :

"Material peligroso" 49-171, 08 "Material peligroso" quiere decir una substancia o material el
cual ha sido determinado por la secretaría de transportación como capaz de poner en riesgo
irrazonable la vida, seguridad y propiedad cuando es transportado en comercio y el cual ha sido
designado de tal manera.

"Gas comprimido" 49-173, 300(1) Ya sea una mezcla de 13 % o menos (en volumen) con aire
forma una mezcla flamable o el alcance flamable con aire es mayor que 12 % sin importar los
límites menores. Estos límites se deberán determinar a temperatura y presión atmosférica. El
método de muestras y el procedimiento de pruebas deberá ser aceptado por el buró de explosivos.

"Material corrosivo" 49-173. 204(a) Para el propósito de este subcapítulo, un material


corrosivo es un líquido o sólido que causa uns destrucción visible o una alteración irreparable en
tejidos de la piel en el lugar de contacto o en el caso de fuga de su empaque, un líquido que tiene
un alto rango de corrosión al acero.

"Líquido flamable" 49-173 115(1). Para el propósito de este subcapítulo, un líquido flamable
se refiere a cualquier líquido que tiene un punto de combustión debajo de los 100 grados
Fahrenheit (37.8 °C).

"Oxidante o material oxidante" 49-173.151 Un oxidante para el propósito de este


subcapítulo, es una substancia tal como clorato, permanganato, peróxido inorgánico, nitrato; que
activan al oxígeno listo para estimular la combustión de un material orgánico.

"Veneno" 49-173.326 Para el propósito de las partes 170-189 de este subcapítulo, los venenos
extremadamente peligrosos, clase A, son los gases o líquidos peligrosos de tal naturaleza que una
pequeña cantidad de gas o vapor del líquido, mezclada con aire es peligrosa para la vida.

"Sólidos flamables" 49-173. 150 Para el propósito de este subcapítulo, un sólido flamable es
cualquier material sólido, que no esté en clasificado como explosivo, el cual bajo condiciones
normales de transportación tiene la facilidad de causar un fuego por alguna fricción, calor
retenido durante la fabricación o proceso, o el cual puede encenderse rápidamente y una vez
encendido empieza a arder tan vigorosamente y persistentemente que puede crear un serio peligro
de transportación. Incluídos en esta clase se encuentran los materiales reactivos al agua y de
combustión espontánea.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 58
_____________________________________________________________________________________________

GAS INFLAMABLE GAS NO INFLAMABLE GAS TOXICO

2 2 2

Figura 3.6 Sistema de identificación con placas

Algunos ejemplos de identificación con sistema de placas son:

Ácido Sulfúrico Cloro Nitrógeno Criogénico

1830 1017 1977


8 2 2

Alcohol Metílico
(Metanol) G.L.P. Nitroglicerina

1230 1075 3319


2 4
3

Benceno (Benzol) Gasolina TNT

1114 1203 0209


D
3 1
3

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 59
_____________________________________________________________________________________________

3.2.7 Guía de Peligros Químicos NIOSH

Una guía disponible en versión impresa y versión electrónica a través de la página de


NIOSH (www.cdc.gov/niosh) (The Nacional Institute for Occupational Safety and Health,
Instituto Nacional para la salud y seguridad ocupacional, USA). Dicha guía cuenta con
información actualizada sobre TLV´s, IDLH, Organos que se afectan, Equipo de Protección
Personal requerido, etc.; la cual resulta un excelente referencia de identificación para substancias
y agentes químicos.

Figura 3.7 Guía NIOSH

3.2.8 Hojas de emergencia para el transporte

Normalmente preparadas por el fabricante del producto químico, constituyen un


documento valioso ya que en las mismas se indican por escrito, los riesgos y qué hacer en caso de
una emergencia del producto que se transporta; su contenido en términos generales es:

a) Producto transportado
b) Naturaleza de los peligros
c) Precauciones a ser tomadas y acciones en el evento o emergencia:
- Derrame
- Incendio
- Primeros auxilios
d) Nombre del fabricante, dirección y teléfono de emergencia

Esta hoja debe mantenerse en la cabina todo el tiempo, actualizada y accesible. Solamente
la información relativa a los productos que se transportan debe encontrarse, los documentos
referentes a cargas anteriores deben ser removidos.

A continuación se anexa un ejemplo de una hoja de emergencia en transportación.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 60
_____________________________________________________________________________________________

NOMBRE DEL PRODUCTO O RESIDUO COMPAÑIA TRANSPORTADORA


COMERCIAL:
Cianetil Acetoxietil Anilina
CIBA-GEIGY MEXICANA, SA DE CV QUIMICO:
CALZ. TLALPAN 3058
04850 México, D. F.
TELEFONOS/FAX DE EMERGENCIA CLASIFICACION: TELEFONOS/FAX DE EMERGENCIA
T. S. : 915-677-10-88 / 915-68478-14 8 (corrosivos)
T. N. : 915-544-64-84 / 915-544-43-44
PUEBLA: 91 22-24-05-29 / 9122-24-39-84 No. DEL MATERIAL DE ONU.
ATOTO : 91373-7-06-50 / 91373-7-00-49 3265

ESTADO FISICO ASPECTO FISICO


Líquido Líquido rojo a café

AVISAR AL SISTEMA NACIONAL DE EMERGENCIA Y A LAS AUTORIDADES ESPECIFICAS DE MATERIALES PELIGROSOS:


POLICIA FEDERAL DE CAMINOS, BOMBEROS, CRUZ ROJA, ETC.
EQUIPO Y MEDIOS DE PROTECCION PERSONAL
Guantes de hule, mandil de hule y mascarilla contra vapores orgánicos

EN CASO DE ACCIDENTE: z PARE EL MOTOR


z PONGA SEÑALES EN ZONA DE PELIGRO
z ALEJE A TODA PERSONA INNECESARIA DE LA ZONA DE PELIGRO
RIESGOS ACCIONES

SI OCURRE ESTO HAGA ESTO

No toque el material derramado


No toque los contenedores dañados, paquetes o material derramado
INTOXICACION / EXPOSICION

Aisle el área de peligro


CONTAMINACION Mantenga alejadas a las personas innecesarias

Traslade la víctima a donde respire aire puro


Quite ropa y calzado contaminados
INFORMACION MEDICA Lave completamente la piel contaminada con agua y jabón neutro
Lave los ojos durante 15 minutos mínimo
Mantenga la víctima abrigada y en reposo

Contega el derrame, para evitar la introducción a vías fluviales,


alcantarillas, sótanos o áreas confinadas
Absorba con tierra, arena u otro material no combustible
DERRAMES / FUGAS

Use polvo químico seco, CO2, espuma o rocío de agua

FUEGO / EXPLOSION
NOMBRE FIRMA PUESTO TELEFONO

ESTA HOJA DEBERA ESTAR EN UN LUGAR ACCESIBLE PARA SER USADA EN CASO DE EMERGENCIA Y DEBERA SER REQUISITADA
EN SU TOTALIDAD.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 61
_____________________________________________________________________________________________

3.3 EVALUACION

La siguiente etapa en un proyecto de higiene industrial la constituye la evaluación de la


magnitud de la exposición, esta etapa determina la extensión y el grado de exposición del
empleado a agentes tóxicos y peligros físicos en el ambiente de trabajo.

Durante un estudio de evaluación, la posibilidad de pequeñas y grandes fugas deberá de


considerarse. Exposiciones a altas concentraciones, vía grandes derrames puede conducir a
efectos inmediatos tales como inconciencia, quemaduras en los ojos, etc.

Efectos crónicos, sin embargo, producto de exposiciones repetidas a bajas


concentraciones, asociadas normalmente con pequeños derrames deben considerarse. Muchos
vapores tóxicos son incoloros e inodoros ( o en su defecto concentraciones altamente tóxicas
están por debajo del umbral de olor). Pequeños derrames de estas substancias pueden no
detectarse durante meses y quizá años, esto conlleva a daños severos y permanentes debido a la
exposición repetida. Atención especial se debe tener en prevenir y controlar bajas
concentraciones de gases tóxicos. En este caso se hace necesario establecer un programa de
evaluación contínua de las instalaciones de trabajo, en base a un sistema frecuente y periódico de
muestreo y análisis.

Al establecer un programa efectivo de control, muestreos son realizados para determinar la


exposición a condiciones que pudiesen resultar perjudiciales. Si se presentan problemas que
resulten evidentes, controles temporales deben adoptarse e implementarse inmediatamente;
controles temporales tales como equipo de protección personal son recomendados. A futuro,
controles permanentes deben desarrollarse e implementarse.

Después de obtener datos de exposición, éstos deberán compararse con estándares de


salud ocupacional aceptables tales como normas técnicas o valores de TLV's, PEL's, IDLH's.
Estos estándares en conjunto con las concentraciones actuales son utilizados para identificar
peligros potenciales que requieren de mejora para su control.

3.3.1 Dispositivos de monitoreo de productos químicos peligrosos

Dispositivos y equipos de monitoreo, están actualmente disponibles en el mercado con


diferentes características, costos y tiempos de entrega, por lo que se recomienda considerar tales
aspectos en el momento de decidirse por un determinado equipo :
Los dispositivos de monitoreo se pueden clasificar en general como :

1) Dispositivos de monitoreo puntual : tubos reactivos, sistemas de bomas/tubos, etc.


2) Dispositivos de monitoreo semicontínuo : Monitores expuestos al ambiente durante
un cierto período de tiempo
3) Dispositivos de monitoreo contínuo : Equipos que registran la concentración de
químico en cualquier tiempo.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 62
_____________________________________________________________________________________________

Figura 3.8 Algunos dispositivos de monitoreo puntal, semicontinuo y continuo

3.3.2 Evaluación de exposiciones a materiales tóxicos volátiles por monitoreo

Un método directo para determinar la exposición del personal en el área de trabajo es por
el monitoreo contínuo de las concentraciones de materiales tóxicos. Para datos de monitoreo
contínuo de concentración C(t) el TWA (concentración a tiempo promedio ponderado) es
calculada utilizando la ecuación :

tW
1
TWA =
8 ∫ C (t) dt
o
( 3.1 )

donde :
C ( t ) : Concentración, ppm o mg / m3
tW : Tiempo de la jornada de trabajo, horas

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 63
_____________________________________________________________________________________________

La integral siempre es divida entre ocho horas independientemente de la duración y/o


período de exposición en la jornada de trabajo. Así, si el trabajador es expuesto durante doce
horas a una concentración del químico igual al TLV-TWA, entonces el TLV-TWA se excederá,
puesto que el cálculo es normalizado a ocho horas.
El monitoreo contínuo no es una situación usual puesto que en muchas instalaciones no se
cuenta con el equipo disponible para realizar estas.

El caso más usual es el muestreo intermitente o puntual el cual busca exposiciones del
trabajador representativas a puntos fijos en el tiempo. Si se supone que la concentración Ci es fija
( o promediada) durante un período de tiempo Ti, el TWA se calculará por :

C1 T1 + C 2 T2 + ... + C n Tn
TWA = ( 3.2 )
8

Todos los sistemas de monitoreo deben considerar que : 1) los trabajadores se mueven
dentro y fuera del área de trabajo y 2) la concentración del químico tóxico puede variar en
diferentes localizaciones del área de trabajo. Los higienistas industriales juegan un papel
importante en la selección y determinación de los puntos para ubicar en el área de trabajo, el
equipo de monitoreo y la interpretación de los datos.

Si más de un químico está presente en el lugar de trabajo, un procedimiento consiste en


suponer que los efectos de los tóxicos son aditivos. Las exposiciones combinadas a partir de
químicos múltiples con TLV-TWA diferente se pueden determinar a partir de :

n
Ci

i =1 (TLV - TWA) i
( 3.3 )

donde:
n : Número total de químicos tóxicos
Ci : Concentración del químico i con respecto a los otros materiales
(TLV-TWA)i : TLV-TWA para las especies químicas i.

El TLV-TWA de la mezcla puede ser calculado a partir de :


n


i =1
Ci
(TLV - TWA) mezcla = n
( 3.4 )
Ci

i =1 ( TLV - TWA ) i

Si la suma de los materiales tóxicos en la mezcla excede esta cantidad, entonces los
trabajadores están sobreexpuestos.
Para mezclas de químicos tóxicos con efectos diferentes ( tales como vapores ácidos
mezlcados con humos) los TLV's no se pueden suponer aditivos.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 64
_____________________________________________________________________________________________

3.3.3 Evaluación de exposiciones del trabajador a polvos

Los estudios de higiene industrial incluyen cualquier contaminante que pueda causar
daños a la salud, los polvos, por supuesto se incluyen en esta categoría. La teoría toxicológica
enseña que partículas de polvos las cuales representan peligro a los pulmones se encuentran en un
rango de partículas respirables de 0.2 a 0.5 micras o micrones. Partículas mayores a 0.5 micras
prácticamente es imposible que penetren a los pulmones. La principal razón de muestrear
partículas atmosféricas es estimar las concentraciones a las cuales son inhaladas y depositadas en
los pulmones. Métodos de muestreo y la interpretación de los datos para establecer peligros a la
salud son relativamente complejos; higienistas industriales quienes son los especialistas en esta
tecnología, deben ser consultados cuando se confronte este tipo de problemas. Cálculos de
evaluaciones de polvos son desarrollados de manera idéntica al trabjo con vapores volátiles.
Normalmente en lugar de utilizar ppm como unidades de concentración, mg / m3 o mppcf (
millones de partículas por pie cúbico ) son utilizadas.

3.3.4 Estimación de exposiciones del trabajador a vapores tóxicos

El mejor procedimiento para determinar exposiciones a vapores tóxicos es medir las


concentraciones de vapores directamente. Para propósitos de diseño, estimados de las
concentraciones son frecuentemente requeridas en espacios confinados, tales como el área de
apertura de contenedores, donde recipientes son llenados, campanas de extracción y en el área de
derrames.

Considerando el volumen confinado como se muestra en la Figura 3.9. Este sistema es


ventilado por un flujo de aire a una velocidad constante. Vapores volátiles están involucrados.
Un estimado de la concentración de volátiles en el aire puede requerirse.

Concentración de material
Volumen confinado, V Volátil, C (masa / tiempo)

Velocidad de ventilación, Qv Salida de material volátil,


(volumen / tiempo) k Qv C
(masa / tiempo)

Velocidad de evaporación, Qm
(masa / tiempo)

Figura 3.9 Balance de masa de vapores volátiles en un recinto

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 65
_____________________________________________________________________________________________

Llamando :
C : Concentración de vapores volátiles en el recinto ( masa / volumen )
V : Volumen del recinto ( volumen )
Qv : Velocidad de ventilación ( volumen / tiempo )
k : Factor de mezclado no ideal ( adimensional )
Qm : Velocidad de evolución de material volátil ( masa / tiempo )

El factor de mezclado no ideal k, contabiliza las condiciones en el recinto consideradas


inferiores a las de un sistema bien mezclado.
Así :

Masa total de volátil en el volumen = VC


d (VC) dC
Acumulación de masa del volátil = = V
dt dt
Velocidad másica del volátil debida a su evolución = Q m
Velocidad másica del volátil hacia afuera del recinto = k Q v C

Puesto que : Acumulación = entrada de masa - salidad de masa, el balance dinámico de


masa sobre las especies volátiles es :

dC
V = Qm - k Qv C ( 3.5 )
dt

En estado estacionario, el término de acumulación es cero así la ecuación (3.5) se resuelve


para C :
Q
C= m ( 3.6 )
k Qv

La ecuación (3.6) puede convertirse a unidades de concentración más convenientes como


ppm por la consideración de un comportamiento como gases ideales. Llamando m a la masa, ρ
densidad y los subíndices v y b que denoten las especies volátiles y el gas bulk, respectivamente.
Por tanto :

Vv ⎛ m / ρv ⎞ ⎛m ⎞⎛R T⎞
C = × 10 6 = ⎜⎜ v ⎟⎟ × 10 6 = ⎜⎜ v ⎟⎟ ⎜ g ⎟ × 10 6 ( 3.7 )
ppm ⎜ ⎟
Vb ⎝ Vb ⎠ ⎝ Vb ⎠ ⎝ P M ⎠

donde:
Rg : Constante de los gases ideales
T : Temperatura absoluta
P : Presión absoluta
M : Masa molecular de las especies volátiles

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 66
_____________________________________________________________________________________________

El término ( mv / Vb ) es idéntico a la concentración de material volátil calculado con la


ecuación (3.6), por lo que substituyendo la ecuación (3.6) en la ecuación (3.7) se obtiene :

Qm R g T
C ppm = × 10 6 ( 3.8 )
k Qv P M

La ecuación (3.8) es utilizada para determinar la concentración promedio ( en ppm) para


cualquier especie volátil, dados el término de la fuente Qm y la velocidad de ventilación Qv. Esta
ecuación puede aplicarse a los siguientes tipos de exposiciones :
• Trabajador cercano a un derrame de líquido volátil
• Trabajador cercano a la entrada de un tanque de almacenamiento
• Trabajador cercano a un reciepiente de líquido volátil

La ecuación (3.8) además considera la siguientes suposiciones :


• La concentración calculada es una concentración promedio en el recinto.
Condiciones localizadas se pueden traducir en concentraciones significativas;
trabajadores situados directamente arriba de un recipiente abierto se encuentra
expuesto a altas concentraciones
• Condición de estado estacionario, con lo que el término de acumulación es cero

El factor de mezclado no ideal puede variar de 0.1 a 0.5 para muchas situaciones prácticas.
Para mezclado perfecto k = 1.

3.3.5 Estimación de la velocidad de vaporización de un líquido


Líquidos con altas presiones de vapor evaporan rápidamente. Como resultado de esto, la
velocidad de evaporación (masa/tiempo) es esperada que sea una función de la presión vapor de
saturación. En realidad, para una vaporización en aire quieta, la velocidad de evaporación es
proporcional a la diferencia entre la presión vapor a saturación y la presión parcial del vapor en
aire quieto, esto es :

Q m α ( P sat - p ) ( 3.9 )
donde :
Psat : Presión vapor de saturación del líquido puro a la temperatura del líquido
p : Presión parcial del vapor en el gas bulk quieto encima del líquido

Una correlación más generalizada para la velocidad de evaporación es:

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 67
_____________________________________________________________________________________________

M K A ( P sat - p )
Qm = ( 3.10 )
R g TL
donde :
Qm : Velocidad de evaporación ( masa / tiempo )
M : Masa molecular de la substancia volátil
K : Coeficiente de transferencia de masa ( long / tiempo) para una área A
TL : Temperatura absoluta del líquido
Rg : Constante de los gases

Para muchas situaciones Psat >> p y la ecuación (3.10) se puede simplificar como :

M K A P sat
Qm = ( 3.11 )
R g TL

La ecuación (3.11) puede ser utilizada para estimar la velocidad de evaporación a partir de
un recipiente abierto o a partir de un derrame de líquido.

La velocidad de evaporación de una fuente, determinada por la ecuación (3.11) es utilizada


en la ecuación (3.8) para determinar la concentración en ppm del volátil en un recinto debido a la
evaporación del líquido:

K A T P sat
C ppm = × 10 6 ( 3.12 )
k Q v P TL

Para muchas situaciones, T = TL y la ecuación (3.12) se puede simplificar a :

K A P sat
C ppm = × 10 6 ( 3.13 )
k Qv P

El coeficiente de transferencia de masa puede estimarse utilizando la relación :

K = a D2/3 ( 3.14 )

donde :
a : constante
D : coeficiente de difusión en fase gas

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 68
_____________________________________________________________________________________________

La ecuación (3.14) es utilizada para determinar la relación de coeficientes de transferencia


de masa entre las especies de interés, K y la de referencia Ko.

2/3
K ⎛ D ⎞
=⎜ ⎟ ( 3.15 )
K o ⎜⎝ Do ⎟⎠

Los coeficientes de difusión en fase gas pueden determinarse a partir de las masas
moleculares M, de las especies :

D Mo
= ( 3.16 )
Do M

La ecuación (3.16) se combina con la ecuación (3.15) para obtener :

1/3
⎛M ⎞
K = Ko ⎜ o ⎟ ( 3.17 )
⎝ M ⎠

Normalmente agua es utilizada como substancia de referencia con un coeficiente de


transferencia de masa K de 0.83 cm / seg.

3.3.6 Estimación de la exposición de los trabajadores en operaciones de llenado

Para recipientes los cuales son llenados con líquidos, emisiones de volátiles se pueden
generar a partir de dos fuentes, tal y como se muestra en la Figura 3.10.

Las fuentes son :

• Evaporación del líquido (Qm)1, explicado por la ecuación (3.13)


• Desplazamiento de vapores en el espacio de vapor (Qm)2 durante la
operación de llenado del recipiente

La generación neta de material volátil es la suma de las dos fuentes es :

Q m = (Q m ) 1 + (Q m ) 2 ( 3.18 )
Un ajuste puede realizarse para condiciones inferiores a saturación.
Llamando :
Vc : Volumen del recipiente (volumen)
rf : Velocidad constante de llenado del recipiente ( tiempo-1)

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 69
_____________________________________________________________________________________________

Total = Evaporación + Aire desplazado

Llenado de líquido

Vapor

Evaporación
Líquido

Tambor o recipiente

Figura 3.10 Evaporación y desplazamiento a partir del llenado de un recipiente

Así se puede establecer que Vc rf es la velocidad volumétrica de vapor en bulk que está
siendo desplazado a partir del recipiente (volumen / tiempo). También ρv es la densidad del
vapor volátil, por lo que Vc rf ρv es el flujo másico de volátil desplazado a partir del recipiente
(masa/tiempo). Utilizando la ley de los gases ideales :

M P sat
ρ v = ( 3.19 )
R g TL
Con lo que :

M P sat
(Q m ) 2 = rf Vc ( 3.20 )
R g TL

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 70
_____________________________________________________________________________________________

La ecuación (3.20) puede modificarse para vapores en el recipiente que no estén saturados
con material volátil. Llamando a φ un factor de ajuste, entonces :

M P sat
(Q m ) 2 = φ rf Vc ( 3.21 )
R g TL

Para descarga directa ( tipo splash), que involucra llenado a partir de la parte superior del
recipiente con el líquido proyectándose al fondo, φ = 1. Para llenado subsuperficie o de
profundidad ( utilizando un dip leg al fondo del tanque) φ = 0.5.

El término de fuente neta debido a llenado se puede derivar al combinar las ecuaciones
(3.11) y (3.21) con la ecuación (3.18) :

M P sat
Q m = (Q m ) 1 + (Q m ) 2 = (φ rf Vc + K A) ( 3.22 )
R g TL

Este término de fuente neta es substituído en la ecuación (3.8) para calcular la


concentración de vapores en ppm en el recinto debido a la operación de llenado. La suposición
que T = TL también es considerada, por lo que el resultado es :

P sat
C ppm = (φ rf Vc + K A ) × 10 6 ( 3.23 )
k Qv P

Para muchas operaciones el término de evaporación KA es mucho más pequeño que el


término de desplazamiento y puede ser despreciado.

3.4 CONTROL

Después que los peligros potenciales a la salud han sido identificados y evaluados, las
técnicas apropiadas de control deben desarrollarse e implementarse. Esto requiere la aplicación
de la tecnología apropiada para reducir las exposiciones en el lugar de trabajo.

Los tipos de técnicas de control utilizadas en la industria química se ilustran en la Tabla


3.1. Los métodos diseñados para control son muy importantes y requieren de un esfuerzo
creativo. Durante el diseño del proceso, el diseñador puede poner atención particular para
asegurar que la nueva técnica de control diseñada proporcione el nivel de control deseado y la
nueva técnica de control no cree otro peligro, algunas veces más peligros que el problema
original.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 71
_____________________________________________________________________________________________

TABLA 3.1 TECNICAS DE CONTROL EN PLANTAS QUIMICAS

Tipo y explicación Técnicas típicas

Substitución - Uso de sellos mecánicos en bombas en vez de empaques


Utilizar químicos y equipo el - Uso de tubería soldada en vez de conexiones bridadas
cual implique menor peligro - Uso de solventes menos tóxicos
- Uso de manómetros mecánicos en vez de mercurio
- Uso de químicos con mayor flash point, punto de ebullición
u otras propiedades menos peligrosas
- Uso de agua como fluído de transferencia de calor en vez
de aceite caliente
Atenuación - Uso de vacío para reducir punto de ebullición
Utilizar químicos bajo - Reducir la temperatura de proceso y presiones
condiciones las cuales hagan a - Refrigerar recipientes de almacenamiento
los mismos menos peligrosos - Disolver el material peligroso en solventes seguros
- Operar a condiciones donde reacciones fuera de control
no sean posibles
Aislamiento - Colocar los cuartos de control lejos de área operativa
Aislar el equipo y/o las fuentes - Separar los cuartos de bombas de otros
de peligro - Aislamiento acústico de líneas y equipo
- Barricadas en cuartos de control y tanques
Intensificación - Cambiar el tamaño de batches grandes a pequeños
Reducir la cantidad de material - Reducir el inventario de almacenamiento de materias
químico primas
- Mejorar el control y reducir el inventario de químicos
intermedios tóxicos
Confinamiento - Aislar operaciones peligrosas como puntos de muestreo
Cuartos de aislamiento o - Sellar cuartos, sistemas de ventilación, etc.
equipo y poner bajo presión - Uso de analizadores e intrumentos para registrar y
negativa observar al interior de equipos.
- Guardas a superficies de alta temperatura
- Transporte de materiales que generan polvos
neumáticamente
Ventilación local - Utilizar campanas adecuadamente diseñadas
Contener y agotar las - Utilizar campanas en operaciones de carga y descarga
substancias peligrosas - Utilizar ventilación en estaciones de llenado de tambos
- Utilizar ventilación en puntos de muestreo
- Poner los sistemas de desfogue bajo presión negativa
Ventilación por dilución - Diseñar cuartos de lockers con buena ventilación y
Diseñar sistemas de áreas especiales o enclaustradas para la ropa
ventilación para controlar a contaminada
niveles tóxicos bajos - Diseñar ventilación para aislar operaciones a partir de
cuartos y oficinas
- Diseñar cuartos con sistemas de filtración con ventilación
direccional
Métodos húmedos - Limpieza química de recipientes contra limpieza con arena
Utilizar métodos húmedos para - Utilizar sprays de agua para limpieza
minimizar la contaminación por - Limpieza de las áreas frecuentemente
polvos - Utilizar sprays de agua a trincheras protegidas o sellos de
bombas

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 72
_____________________________________________________________________________________________

TABLA 3.1 TECNICAS DE CONTROL EN PLANTAS QUIMICAS (cont...)

Adecuada limpieza del lugar - Utilizar diques alrededor de tanques y bombas


de trabajo - Proporcionar agua y conxiones de vapor para lavado
Colocar químicos y polvos del área
contenidos - Proporcionar lineas para lavado y limpieza
- Proporcionar sistemas de alcantarillado bien diseñados con
confinamientos de emergencia
Protección personal - Utilizar lentes de seguridad y protección facial
Como una última linea de - Usar mandiles, escudos de protección y trajes adecuados
defensa - Usar respiradores apropiados, lineas de aire respirable
se requieren cuando la concentración de oxígeno
sea menor a 19.5 %

Las dos principales técnicas son el control ambiental y la protección personal. El control
ambiental reduce la exposición en base a la reducción de la concentración del tóxico en el lugar
de trabajo. Esta incluye substitución, aislamiento, ventilación local, ventilación por diluación,
métodos húmedos y adecuada limpieza del lugar. La protección personal previene o reduce la
exposición al brindar una barrera entre el trabajador y el ambiente en el lugar de trabajo. Esta
barrera es usualmente entregada al trabajador, de aquí la designación de "personal" .

Tipos típicos de equipo de protección personal están listados en la Tabla 3.2.

TABLA 3.2 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL, NO INCLUYE


RESPIRADORES

Tipo Descripción

Casco de seguridad Proteje la cabeza contra golpes


Lentes de seguridad Lentes resistentes al impacto
Goggles herméticos contra salpicaduras Disponibles para líquidos y vapores
Zapato de seguridad con casquillo Protejen de caídas de equipo
Envolver protección facial Rsistente a muchos químicos
Delantales de Vinilo Resistente a muchos químicos
Traje para salpicaduras Viton o hule butilado para exposiciones a no flamables
Líneas de aire autónomo Usados con suministro de aire externo
Mangas de hule Protejer antebrazos
Guantes de PVC Resistente a ácidos y bases
Botas de PVC y nitrilos Resistente a ácidos, aceites y grasas
Tapones para oídos Proteje contra altos niveles de ruido

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 73
_____________________________________________________________________________________________

Figura 3.11 Equipo de protección personal (EPP)

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 74
_____________________________________________________________________________________________

3.4.1 Respiradores
Los respiradores son rutinariamente utilizados en laboratorios químicos y plantas. Los
respiradores solamente deben utilizarse:

• Una base temporal, hasta que métodos de control regulares sean implementados
• Como equipo de emergencia, para asegurar la seguridad del trabajador en el evento o
accidente
• Como último recurso en eventos en los cuales las técnicas de control ambiental no funcionen
para brindar una protección satisfactoria.

Los respiradores siempre comprometen la habilidad del trabajador . Un trabajador con un


respirador debe tener la capacidad para trabajar tan bien como quel que no tiene el mismo. Varios
tipos de tipos de respiradores aparecen listados en la Tabla 3.3

TABLA 3.3 TIPOS DE RESPIRADORES COMUNES

Tipo Ejemplos y marcas Limitaciones


comerciales
Mascarilla de media cara 3 M 1 8710 polvos Nivel de O2 > 19.5 %
para polvos Uso simple
PEL > 0.05 mg / m3

Mascarilla de media cara MSA 2 Comfo II c / cartucho Nivel de O2 > 19.5 %


con cartucho químico Cartucho GMA negro para
vapores orgánicos 1000 ppm
Cartucho GMA amarillo para 10
ppm Cl2, 50 ppm de HCl o SO2

Mascarilla de cara MSA 2 mascarilla para gases Nivel de O2 > 19.5 %


campleta con cartucho industrial Cannister GMA negro para
químico o cannister vapores orgánicos en 2 %
Cannister GMA verde para
niveles de 0.05 % pesticidas

Equipo de aire autónomo Scott Air PAK II 3 Bueno para gases tóxicos,
O2 < 19.5 %, suministro de aire
en tanques de aprox. 20 minutos

1 Cátalogo de compañía 3M
2 Cátalogo de compañía MSA
3 Cátalogo de compañía Scott Aviation

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 75
_____________________________________________________________________________________________

Los respiradores utilizados inapropiadamente pueden incrementar el daño, incluso en


mayor proporción que para aquellos los cuales no cuenten con los mismos. OSHA y NIOSH han
desarrollado estándares para el uso de respiradores, incluyendo pruebas, inspecciones periódicas,
aplicaciones para un uso específico, entrenamiento y registros. Todos los usuarios deberán
entender y cumplir con los requerimientos de OSHA. La Figura 3.12 muestra respiradores de
media cara y de cara completa.

Figura 3.12 Respiradores de media cara y cara completa

3.4.2 Ventilación

Para control ambiental de materiales tóxicos en el aire, el método más común de selección
es la ventilación, debido a las siguientes razones :

- La ventilación rápidamente remueve concentraciones peligrosas de materiales tóxicos o


flamables.
- La ventilación puede ser altamente localizada, reduciendo la cantidad de aire movido y
el tamaño del equipo
- El equipo de ventilación está disponible de linea y puede ser fácilmente instalado
- El equipo de ventilación puede añadirse fácilmente a instalaciones existentes

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 76
_____________________________________________________________________________________________

La principal desventaja de la ventilación son los costos de operación. Energía eléctrica


substancial puede necesitarse para ventiladores potecialmente grandes y el costo de calentar o
enfriar grandes cantidades de aire también puede ser significativo. Estos costos de operación
necesarios deben considerarse cuando se evalúan alternativas.
La ventilación se basa en dos principios :
• Diluir el contaminante hasta una concentración objetivo
• Remover el contaminante antes de que los trabajadores se expongan a él

Los sistemas de ventilación están compuestos de ventiladores y ductos. Los ventiladores


producen una pequeña caída de presión ( menor a 0.1 psi) que mueve el aire. El mejor sistema es
utilizar presión negativa, con los ventiladores colocados en la salida del sistema, puliendo el aire a
la salida. Esto asegura que fugas en el sistema serán transportadas por el aire y que el mismo
abandonará a través de ductos en el lugar de trabajo. Esto se muestra en la Figura 3.13 :

Fig 3.13 Diferencias entre sistema de ventilación de presión positiva y negativa

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 77
_____________________________________________________________________________________________

Son dos los tipos de ventilación : ventilación local y ventilación por dilución.

3.4.2.1 Ventilación local : El ejemplo más común de ventilación son las campanas.
Una campana es un dispositivo que encierra completamente la fuente de contaminación y/o
mueve el aire de manera que el contaminante se transporte al dispositivo de agotamiento. Existen
diferenetes tipos de campanas.
- Campana cerrada : contiene completamente la fuente de contaminación
- Campana exterior : continuamente extrae contamiantes a partir de alguna distancia.
- Campana de recepción : campana exterior que se usa al descargar un contaminante por
colección
- Campana arrastrar - empujar : utiliza una corriente de aire a partir de un suministro para
impulsar los contaminantes a través del sistema de salida

El caso más común de una campana cerrada son las campanas de laboratorio. Una
instalación estándar de una campana de laboratorio se muestra en la Figura 3.14. Aire fresco es
dirigido a través del área de la campana y es removido fuera a través de un ducto. Los perfiles de
flujo del aire en la campana dependen principalmente de la localización del marco de la ventana.
Esto es importante al poner el marco abierto unas cuantos centímetros, minimamente, de tal forma
que se asegure la entrada de aire fresco; por otro lado, el marco nunca debe estar totalmente
abierto puesto que los contaminantes pueden escapar. El bafle colocado en la parte trasera de la
campana asegura que los contaminantes son removidos a partir de la superficie de trabajo.
Otro tipo de campana de laboratorio es la campana de by-pass mostrada en la Figura 3.15.
Para este diseño, un bypass de aire es suministrado a través de la rejilla en la parte superior de la
campana. Esto asegura la disponibilidad de aire frescoy liberar a la campana de contaminantes.
El bypass de suministro de aire es reducido cuando el marco de la campana es abierto.

Las ventajas de las campanas cerradas son :


- Elimina completamente la exposición a los trabajadores
- Requiere un flujo de aire mínimo
- Brinda un dispositivo contenido en un evento de fuego o explosión
- La ventana y/o puerta brinda una protección de mascarilla al trabajador

Las desventajas son :


- Espacio de trabajo limitado
- Pueden utilizarse solamente para equipo a pequeña escala o planta piloto.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 78
_____________________________________________________________________________________________

Fig 3.14 Campana estándar de laboratorio . Los patrones de flujo y el control de


la velocidad dependen de la altura del marco de la ventana

Fig 3.15 Campana de laboratorio estándar con bypass. El aire en el bypass es


controlado con la altura del marco de la ventana

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 79
_____________________________________________________________________________________________

Muchos de los cálculos suponen flujo tapón. Para un ducto d área seccional A y una
velocidad promedio del aire u , el volumen de aire movido por unidad de tiempo Qv es calculado a
partir de:

Qv = A u ( 3.24 )

Para un ducto rectangular de anchura W y longitud L, Qv es calculado usando :

Qv = L W u ( 3.25 )

Considerando el caso de una campana como una caja cerrada simple.

La estrategia de diseño es establecer una velocidad fija del aire a la salidad de la campana.
Este aspecto o control de velocidad (referido a lado de la campana) puede asegurar que los
contaminantes no saldrán de la misma.
El control de la velocidad depende de la toxicidad del material, la profundidad de la
campana y la velocidad de evolución del contaminante. Las campanas requieren de control de
velocidad para prevenir la salida de los contaminantes a partir de la salida por la parte frontal. Sin
embargo, la experiencia muestra que altas velocidades pueden ocasionar turbulencia tipo eddy a
partir del fondo del marco de la campana; flujo a la inversa de aire contaminado por tanto será
posible. Para una operación general un control de velocidad entre 100 a 125 pies por minuto
(fpm) son sugeridos.
Diversos instrumentos están disponibles para medir la velocidad de flujo de aire en puntos
específicos de la ventana de la campana abierta. Las pruebas de este tipo constituyen un
requerimiento de OSHA. La velocidad de flujo de aire es una función de la altura del marco de la
ventana y la velocidad del ventilador. Flechas son comúnmente utilizadas para indicar la altura
adecuada del marco que garantice una velocidad especificada por este lado.
Las ecuaciones de diseño están disponibles para una gran cantidad de campanas y formas
de ductos. Otros tipos de métodos de ventilación local incluyen "trompas de elefante". Las
trompas de elefante son ductos de venteo flexibles que se posicionan cerca de la fuente del
contaminantes y son comúnmente utilizadas en operaciones de carga y descarga de tambores.
Estos métodos pueden exponer a los trabajadores a materiales tóxicos pero en cantidades diluídas.

3.4.2.2 Ventilación por dilución : Si el contaminante no puede ser puesto en una


campana y debe ser usado en una área abierta o en la habitación, la ventilación por dilución se
hace necesaria. A diferencia de una campana donde el flujo de aire previene la exposición del
trabajador, la ventilación por dilución siempre expone al trabajador, pero en cantidades diluídas
por aire fresco. La ventilaciónpor dilución siempre requiere mucha mayor cantidad de flujo de
aire que la ventilación y los costos operativos pueden ser substanciales.
Las ecuaciones (3.8), (3.11) y (3.13) son utilizadas para determinar las velocidades de
ventilación requeridas. La tabla 3.4 lista valores para k, el factor de mezclado no ideal es
utilizado con estas ecuaciones.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________
3. Higiene Industrial 80
_____________________________________________________________________________________________

TABLA 3.4 FACTOR DE MEZCLADO NO IDEAL k, PARA DIFERENTES


CONDICIONES DE VENTILACION POR DILUACION

Concentración Concentración Ventilación Ventilación Ventilación Ventilación


Vapores de polvos pobre promedio buena excelente
(ppm) (mppcf) k k k k
> 500 50 1/7 1/4 1/3 1/2
101 – 500 20 1/8 1/5 1/4 1/3
0 – 100 5 1 / 11 1/8 1/7 1/6

Para exposiciones a fuentes múltiples, el requerimiento de aire para dilución es calculado


para cada componente individual. El requerimiento total de dilución es la suma de los
requerimientos individuales de dilución.
Las siguientes restricciones deben considerarse antes de implementar la ventilación por
dilución :
- El contaminante no sea altamente tóxico
- El contaminante puede estar involucrado a una velocidad uniforme
- Los trabajadores se mantengan a una distancia razonable a partir de la fuente para
asegurar una adecuada dilución del contaminante
- Sistema de lavado o scrubbers no son requeridos para tratar el aire a la salida antes de
incorporarse al ambiente.

Seguridad de Procesos y Prevención de Pérdidas


_____________________________________________________________________________________________

También podría gustarte