Hoja de Seguridad
Hoja de Seguridad
Hoja de Seguridad
Descripción y uso
Asbesto es el término general para un grupo de seis PERSONAL DE EMERGENCIAS >>>> VER PÁGINA 6
minerales silicatos fibrosos naturales. Su color varía de blanco Resumen de riesgos
a gris, verde, azul o marrón y se utilizan en forros de frenos, Evaluación Departamento NFPA
materiales resistentes al calor, compuestos para techar, y en SALUD 4 -
materiales de aislamiento térmico y eléctrico. No se fabrica el INFLAMABILIDAD 0 -
asbesto en los Estados Unidos desde el 2002. REACTIVIDAD 0 -
CARCINÓGENO
La presente hoja informativa también puede ser utilizada con: NO ARDE
ASBESTO, ACTINOLITA núm. CAS 77536-66-4
(núm. Derecho a Saber 3170) Claves para la evaluación de riesgos: 0=mínimo; 1=poco;
ASBESTO, AMOSITA núm. CAS 12172-73-5 2=moderado; 3=grave; 4=extremo
(núm. Derecho a Saber 0165)
ASBESTO, ANTOFILITA núm. CAS 77536-67-5 f El asbesto puede afectar por inhalación.
(núm. Derecho a Saber 0166) f El asbesto es un CARCINÓGENO. MANIPÚLESE CON
ASBESTO, CRISOTILO núm. CAS 12001-29-5
EXTREMA PRECAUCIÓN.
f La exposición repetida al asbesto puede causar la
(núm. Derecho a Saber 0167)
enfermedad denominada asbestosis, una cicatrización
ASBESTO, CROCIDOLITA núm. CAS 12001-28-4
pulmonar que causa cambios en la radiografía de tórax. La
(núm. Derecho a Saber 0168)
asbestosis ocurre varios años (de siete a treinta) después
ASBESTO, TREMOLITA núm. CAS 77536-68-6
del período de exposición. Los síntomas incluyen tos, falta
(núm. Derecho a Saber 3283)
de aire y dolor torácico. Puede progresar a incapacidad y la
TALCO núm. CAS 14807-96-6
muerte.
(que contiene fibras de (núm. Derecho a Saber 4203)
ASBESTO)
La presente Hoja Informativa es un resumen de la información Todas las evaluaciones deben incluir una historia detallada de
disponible sobre los riesgos para la salud que puedan resultar los síntomas anteriores y actuales, así como un
de la exposición. La duración de la exposición, concentración reconocimiento médico. Los exámenes médicos que buscan
de sustancia y otros factores pueden afectar su sensibilidad a daños ya causados no sirven como sustituto del control de la
los posibles efectos descritos a continuación. exposición.
Derrames y emergencias
Si los empleados tienen la responsabilidad de limpiar los Para más información, comuníquese con:
derrames, deben estar debidamente capacitados y equipados.
Puede aplicarse la norma de la OSHA de manejo de desechos New Jersey Department of Health
peligrosos y respuestas de emergencias (29 CFR 1910.120). Right to Know
PO Box 368
En caso de derrame de asbesto, tome las siguientes medidas: Trenton, NJ 08625-0368
Teléfono: 609-984-2202
f Evacue al personal. Controle e impida el acceso a la zona. Fax: 609-984-7407
f Elimine todas las fuentes de ignición.
Correo electrónico: rtk@doh.state.nj.us
f Humedezca el material derramado primero o utilice una
Dirección web: http://www.nj.gov/health/eoh/rtkweb
aspiradora con filtro HEPA para limpiar el material y
depositarlo en recipientes herméticos para su eliminación. Las Hojas Informativas sobre Sustancias Peligrosas
f Después de completar la limpieza, ventile y lave el área. no deben ser reproducidas ni vendidas
f NO UTILICE aire comprimido para la limpieza. con propósitos comerciales.
f Puede ser necesario contener y eliminar el asbesto como
DESECHO PELIGROSO. Para obtener recomendaciones
específicas, comuníquese con el DEP del estado o la oficina GLOSARIO
regional de la EPA de los Estados Unidos.
La ACGIH, American Conference of Governmental Industrial
Hygienists (Conferencia Estadounidense de Higienistas Industriales
Manipulación y almacenamiento Gubernamentales), publica recomendaciones sobre los límites de
exposición laboral a las sustancias químicas (valores límites umbral;
Antes de trabajar con el asbesto usted debe estar capacitado
ver TLV).
en las técnicas apropiadas de manipulación y
almacenamiento. Los AEGL, acute exposure guideline levels (niveles de referencia en
caso de exposición aguda), que son establecidos por la EPA,
f Debe establecerse un área demarcada y controlada en describen los efectos sobre la salud de los humanos de la exposición
lugares donde se manipule, utilice o almacene el asbesto, poca frecuente a sustancias químicas en el aire.
según lo exige la norma de la OSHA de asbesto (29 CFR La AIHA es la American Industrial Hygiene Association (Asociación
1910.1001). Estadounidense de Higiene Industrial).
f Es muy difícil eliminar del aire el polvo de asbesto. Es
Un carcinógeno es una sustancia que causa cáncer.
imprescindible cerrar y aislar cualquier zona en que se
manipule el asbesto. Debe mantenerse húmedo el material El CAS es el Chemical Abstracts Service (Servicio de Resúmenes
utilizando agentes tensoactivos especiales y agua. Químicos).
f En la zona de remoción de asbesto, aísle las operaciones y El CFR es el Code of Federal Regulations (Código de Regulaciones
utilice ventilación de extracción localizada con filtración de Federales).
aire de presión negativa y filtros de partículas de alta
eficacia. Si no se utiliza una caja de guantes para la El CHEMTREC es el Chemical Transportation Emergency Center
(Centro para Emergencias en el Transporte de Sustancias Químicas).
contención y el aislamiento de reparaciones menores, hay
que utilizar un equipo de respiración y cumplir con los Una sustancia combustible es un sólido, líquido o gas que puede
procedimientos apropiados. arder.
f Todos los materiales que contienen asbesto deben ser
Una sustancia corrosiva es un sólido, líquido o gas que puede
retirados y eliminados de acuerdo con las normas. Antes de destruir la piel humana o causar una corrosión importante en los
permitir el regreso de personas a la zona expuesta al recipientes.
asbesto hay que tomar muestras de aire para verificar que
los niveles de asbesto no excedan los límites. La densidad de vapor es la relación entre el peso del volumen de dos
gases (normalmente uno de ellos es el aire), en las mismas
condiciones de temperatura y presión.
Un feto es un ser humano o animal no nacido. El PEOSH es el Public Employees Occupacional Safety and Health
Program (Programa de Salud y Seguridad en los Trabajos del Sector
La Guía, Emergency Response Guidebook (Guía de respuesta en Público).
caso de emergencia), que se dirige al personal de emergencias, es
para uso en accidentes de transporte de sustancias peligrosas. La PEOSHA es la New Jersey Public Employees' Occupational Safety
and Health Act (Ley de Salud y Vigilancia en los Trabajos del Sector
La IARC es el International Agency for Research on Cancer (Agencia Público de Nueva Jersey).
Internacional para Investigaciones sobre el Cáncer).
Permeado(a) se refiere al movimiento de sustancias químicas a través
La concentración IDLH, immediately dangerous to life or health,
de los materiales de protección.
constituye un peligro inmediato para la vida o la salud.
El potencial de ionización es la cantidad de energía necesaria para
Una sustancia inflamable es un sólido, líquido, vapor o gas que se
extraer un electrón de un átomo o una molécula. Se mide en electrón-
enciende con facilidad y se quema con rapidez.
voltios.
El IRIS, Integrated Risk Information System (Sistema Integrado de ppm significa partes de sustancia por millón de partes de aire. Es una
Información sobre Riesgos), es una base de datos de la EPA con
medida de concentración por volumen en el aire.
información sobre los posibles efectos sobre la salud humana de la
exposición ambiental a las sustancias químicas. La presión de vapor es una fuerza ejercida por el vapor en equilibrio
con la fase sólida o líquida de la misma sustancia. La presión de vapor
El LIE, límite inferior de explosividad, es la mínima concentración de
aumenta a medida que aumenta la concentración de sustancia en el
sustancia combustible (gases o vapores) en el aire capaz de continuar
aire.
una explosión.
El punto de ebullición es la temperatura a la cual una sustancia
El LSE, límite superior de explosividad, es la máxima concentración de
puede cambiar de estado físico, pasando de líquido a gas.
sustancia combustible (gases o vapores) en el aire capaz de iniciar
una reacción o explosión.
1 0
PROTECCION
Salud Reactividad SEVERO 4 PERSONAL (EPP)
Hoja de Datos de
SERIO 3
MODERADO 2
Seguridad LIGERO
MINIMO
1
0
Letra identifición
Medio Ambiente y Seguridad Riesgos Especiales EEP
C
Según NOM-018-STPS-2000
5. COMPONENTES RIESGOSOS
NOMBRE PORCENTAJE Nº CAS
Base LF para Liquido de Frenos DOT-4 100 % volumen 9063-06-3
1 0
PROTECCION
Salud Reactividad SEVERO 4 PERSONAL (EPP)
Hoja de Datos de
SERIO 3
MODERADO 2
Seguridad LIGERO
MINIMO
1
0
Letra identifición
Medio Ambiente y Seguridad Riesgos Especiales EEP
C
Según NOM-018-STPS-2000
8. DATOS DE REACTIVIDAD
CONDICIONES QUE FAVORECEN LA ESTABILIDAD CONDICIONES QUE FAVORECEN LA INESTABILIDAD
N/A N/A
POLIMERIZACIÓN ESPONTÁNEA:
No polimeriza.
SITUACIONES QUE DEBEN EVITARSE A FIN DE EVITAR UNA REACCIÓN ESPONTÁNEA DURANTE SU USO::
Calentamiento a flama directa.
1 0
PROTECCION
Salud Reactividad SEVERO 4 PERSONAL (EPP)
Hoja de Datos de
SERIO 3
MODERADO 2
Seguridad LIGERO
MINIMO
1
0
Letra identifición
Medio Ambiente y Seguridad Riesgos Especiales EEP
C
Según NOM-018-STPS-2000
CONTACTO:
Lavar con abundante agua y jabón durante 15 minutos y eliminar la ropa contaminada. Buscar atención médica.
ANTÍDOTOS: ATENCIÓN MEDICA PRIMARIA Y/O CONTRAINDICACIONES:
N/A Las indicaciones por el personal médico.
LEYENDAS
1. Datos Generales
Elaborado por: Felipe Olguín Rguez. 2. Datos de la HDS
3. Datos Generales del Producto
4. Identificación de la Sustancia Química Peligrosa
5. Componentes Riesgosos
6. Propiedades Físicas y Químicas Típicas
Firma: 7. Riesgos de Fuego o Explosión
8. Datos de Reactividad
La información contenida en esta ficha descriptiva fue obtenida de fuentes consideradas técnicamente precisas y confiables. Si bien se ha hecho lo 9. Riesgos a la Salud y Primeros Auxilios
10. Emergencia y Primeros Auxilios en caso de
posible para divulgar todos los riesgos del producto, en algunos casos no se dispone de datos y así esta indicado. Sin embargo, no ofrecemos
11. Indicaciones en caso de Fuga o Derrame
12. Protección Especial para Situaciones de Emergencia
garantías expresas o implícitas referentes a la precisión de estos datos o los resultados obtenidos al usarlos. Esta información se refiere únicamente al
13. Datos sobre la Transportación
material especificado, y no puede ser válida para dicho material, usado en combinación con otros materiales o en cualquier proceso, a menos que sea 14. Datos sobre Ecología
15. Precauciones Especiales
indicado en el texto. MSDS-AT-01 REV:00 (3/3)
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD
SECCIÓN 1 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO QUÍMICO Y DE LA EMPRESA
De acuerdo a la fecha de revisión arriba indicada, esta (M)SDS cumple con las regulaciones en Chile.
PRODUCTO
Nombre del producto: MOBIL DELVAC MX 15W-40
Descripción del producto: Base lubricante y Aditivos
Código del producto: 201520402010, 441048-00
Uso previsto: Aceite para motor
IDENTIFICACION DE LA COMPAÑIA
Proveedor: Compañía de Petroleos de Chile - COPEC S.A.
Agustinas 1382
Santiago Chile
24 Horas emergencia en salud LUBRICANTES 800 207 007 / 800 20 0220 /
COMBUSTIBLES 123 800 003776
Información técnica del producto LUBRICANTES 800 207 007 / 800 20 0220 /
COMBUSTIBLES 123 800 003776
Este material no es peligroso de acuerdo con las guías regulatorias (Ver Sección 15 de la HDS)
NOTA: Este material no se debería usar para ningún otro propósito que el uso previsto en la Sección 1 sin la asesoría
de un experto. Los estudios sobre salud han mostrado que la exposición a productos químicos puede causar riesgos
potenciales para la salud de los humanos los cuales pueden variar de persona a persona.
* Todas las concentraciones están en porcentaje en peso a menos que el ingrediente sea un gas. Las concentraciones
de gases están en porcentaje por volumen.
INHALACIÓN
Retírese de alguna exposición posterior. Para quienes proporcionan asistencia, eviten la exposición de
ustedes mismos o de otros. Use protección respiratoria adecuada. Si se presenta irritación respiratoria,
mareo, náusea o inconsciencia, busque asistencia médica inmediata. Si se ha detenido la respiración, asista la
ventilación con un elemento mecánico ó use resucitación boca a boca.
INGESTIÓN
Normalmente no se requieren primeros auxilios. Si ocurre algún malestar busque atención médica.
MEDIO DE EXTINCION
Medio de extinción adecuado: Use niebla de agua, espuma, químico seco ó dioxido de carbón (CO2) para
extinguir las llamas.
CONTRA INCENDIOS
Instrucciones contra incendios: Evacue el área. Prevenga que el producto fluya fuera del área controlada
por incendio o la dilución hacia fuentes de entrada, alcantarillados o suministro de agua potable. Los
bomberos deben utilizar equipo de protección estándar y en espacios cerrados, equipo de respiración
autónomo (SCBA). Utilice agua en rocío para enfriar las superficies expuestas al fuego y para proteger al
personal.
PROPIEDADES INFLAMABLES
Punto de inflamación [Método]: >200°C (392°F) [ASTM D-92]
Límites de inflamabilidad (% aproximado de volumen en el aire): LIE: 0.9 LSE: 7.0
Temperatura de auto inflamación: N/D
PROCEDIMIENTOS DE NOTIFICACIÓN
En el caso de un derrame o emisión accidental, notifique a las autoridades pertinentes de acuerdo con todos
los reglamentos aplicables.
MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Evite el contacto con el material derramado. Consulte la Sección 5 sobre información contra incendios.
Consulte la Sección sobre Identificación de Peligros para peligros significativos. Consulte la Sección 4 para
recomendaciones sobre primeros auxilios. Consulte la Sección 8 sobre los mínimos requisitos para el equipo
de Protección Personal. Medidas de protección adicional pueden ser necesarias dependiendo de las
circunstancias específicas y/o del análisis experto del personal que atiende la emergencia.
Para quien atienden la emergencia: Protección respiratoria: Protección respiratoria será necesaria sólo en
casos especiales, por ejemplo, la formación de nieblas. Respirador de media cara o de cara completa con
filtro(s) de partículas/vapores orgánicos o un aparato de respiración autónomo (SCBA) se puede utilizar
dependiendo del tamaño del derrame y el nivel potencial de exposición. Si la exposición no puede ser
caracterizada o si se anticipa o es posible una atmósfera deficiente en oxígeno, se recomienda usar SCBA. Se
recomienda guantes de trabajo que sean resistentes a los hidrocarburos. Guantes de acetato de polivinilo
(PVA) no son resistentes al agua y no son adecuados para uso en emergencias. Se recomiendan la gafas de
protección para químicos si es posible una salpicadura ó cualquier contacto con los ojos. Derrames pequeños:
Normalmente es suficiente usar ropa normal de trabajo antiestática. Derrames grandes: traje completo
resistente a productos químicos, se recomienda que sea antiestático.
MANEJO DE DERRAMES
Derrame en tierra: Si puede hacerlo sin riesgo detenga la fuga. Recupérelo por bombeo o con un absorbente
adecuado.
Derrame en agua: Si puede hacerlo sin riesgo detenga la fuga. Confine el derrame inmediatamente usando
barreras flotantes. Advierta a otras embarcaciones
Remuévalo de la superficie por desnatado o usando absorbentes adecuados. Busque la asistencia de un
especialista antes de usar dispersantes.
Las recomendaciones para derrames en agua y en tierra se basan en el escenario más factible para este
material; sin embargo, las condiciones geográficas, el viento, la temperatura, (y en caso de derrames en agua)
la dirección y velocidad de olas, pueden influenciar en forma importante la acción apropiada que deba tomarse.
Por esta razón, se deben consultar los expertos locales. Nota: Las regulaciones locales pueden prescribir ó
limitar la acción a tomarse.
MANEJO
Evite el contacto con producto ya usado. Evite pequeños derrames y fugas para evitar riesgos de
resbalamiento. El material puede acumular cargas estáticas que pueden causar una chispa eléctrica (fuente de
ignición). Cuando el material se maneja a granel, una chispa eléctrica puede encender los vapores de líquidos
inflamables ó residuos que puedan estar presentes (por ejemplo, durante las operaciones de cambio de carga).
Use procedimientos adecuados para amarre y conexión a tierra. Sin embargo, los amarres y las conexiones a
tierra pueden no eliminar el peligro de la acumulación de estática. Consulte las normas locales aplicables para
orientación. Referencias adicionales incluyen El Instituto Americano del Petróleo 2003 (Protección contra
igniciones provenientes de Estática, Rayos y Corrientes Parásitas) ó National Fire Protection Agency 77
(práctica recomendada en la electricidad estática) ó CENELEC CLC / TR 50404 (Electrostática - Código de
conducta para evitar los riesgos debidos a la electricidad estática).
ALMACENAMIENTO
El tipo de contenedor usado para almacenar el material puede afectar la acumulación y disipación de estática.
No almacene en recipientes abiertos o sin identificar.
Límites y estándares de exposición para los materiales que pueden formarse durante el manejo de este
producto: Cuando se pueda presentar niebla/aerosoles se recomienda lo siguiente: 5 mg/m³ - ACGIH TLV (fracción
inhalable), 5 mg/m³ - OSHA PEL.
NOTA: Los límites y estándares se muestran únicamente como guía. Siga las regulaciones aplicables.
CONTROLES DE INGENIERIA
El nivel de protección y los tipos de controles necesarios variarán dependiendo del potencial de las condiciones
de exposición. Medidas de control a considerar:
Ningún requisito especial bajo condiciones normales de uso y con ventilación adecuada.
PROTECCIÓN PERSONAL
Las selecciones del equipo de protección personal varían dependiendo de las condiciones potenciales de
exposición tales como aplicaciones, prácticas de manejo, concentración y ventilación. La información sobre la
selección del equipo de protección a usarse con este material, como se indica mas abajo, se basa en el uso
normal previsto.
Protección respiratoria: Si los controles de ingeniería no mantienen las concentraciones de contaminantes
en el aire a niveles que sean adecuados para proteger la salud del trabajador, puede ser adecuado el uso de
un respirador aprobado. Si aplica, la selección, el uso y el mantenimiento del respirador debe cumplir con los
requerimientos regulatorios. Los tipos de respiradores a ser considerados para este tipo de material incluyen:
Ningún requisito especial bajo condiciones normales de uso y con ventilación adecuada.
Para altas concentraciones en el aire, utilice un respirador con suministro de aire aprobado, operado en el
modo de presión positiva. Los respiradores con suministro de aire con botella de escape pueden ser
apropiados cuando los niveles de oxígeno son inadecuados, las propiedades de alerta de vapor / gas son
deficientes ó si puede haberse excedido la capacidad o el índice del filtro purificador de aire.
Protección para las manos: Cualquier información específica proporcionada sobre los guantes está basada
en literatura publicada y datos del fabricante. Las condiciones de trabajo pueden afectar considerablemente el
estado y la durabilidad del guante. Contacte al fabricante del guante para información específica en selección y
durabilidad para sus condiciones de uso. Inspeccione y reemplace los guantes gastados ó dañados. Los tipos
de guantes considerados para este material incluyen:
Generalmente no se requiere protección bajo condiciones normales de uso.
Protección para los ojos: Si el contacto es probable, se recomiendan anteojos de seguridad con
protecciones laterales.
Protección de la piel y el cuerpo: Cualquier información proporcionada sobre prendas específicas se basa
en la literatura publicada o datos del fabricante. Los tipos de prendas a considerar para este material incluyen:
Bajo condiciones normales de uso no se requiere generalmente protección para la piel . De acuerdo
con las buenas prácticas de higiene industrial, se deben tomar precauciones para evitar el contacto
con la piel.
Medidas de higiene específicas: Observe siempre las buenas prácticas de higiene personal, como lavarse
después de manejar el material y antes de comer, beber y/o fumar. Rutinariamente lave la ropa de trabajo y el
equipo de protección para remover los contaminantes. Deseche la ropa y el calzado contaminados que no se
puedan limpiar. Mantenga unas buenas prácticas de aseo.
Las propiedades físicas y químicas se proporcionan por razones de seguridad, salud y medio ambiente y
pueden no representar plenamente las especificaciones del producto.
Consulte al proveedor para información adicional.
INFORMACIÓN GENERAL
Estado físico: Líquido
Color: Marrón
Olor: Característico
Umbral de olor: N/D
OTRAS INFORMACIÓNES
Punto de congelamiento: N/D
Punto de fusión: N/A
Punto de Fluidez: -27°C (-17°F)
Extracto DMSO (solamente aceite mineral), IP-346: < 3 %wt
OTRAS INFORMACIÓNES
Para el producto mismo:
No se espera que las concentraciones de los componentes en esta formulación causen sensibilización en la piel
basado en pruebas realizadas a componentes ó formulaciones similares.
Aceites para motores Diesel: No es cancerígeno en pruebas de animales. En estudios dermatológicos crónicos de
ratones, los aceites usados y nuevos para motores diesel no produjeron algún efecto cancerígeno. Los aceites que se
utilizan en los motores a gasolina, pueden llegar a ser peligrosos y exhiben las siguientes características: Cancerígeno
en pruebas en animales. Causó mutaciones in Vitro, posible alergeno y fotoalergénico. Contiene compuestos
policíclicos aromáticos (PAC) provenientes de los productos de la combustión de la gasolina y/o de la degradación
térmica.
Contiene:
Base lubricante severamente refinada: No es cancerígena en estudios de animales. El material representativo pasa la
prueba Ames Modificada, IP-346 y/o otras pruebas de revisión. Estudios dermatológicos y de inhalación mostraron
efectos mínimos; infiltración no específica en los pulmones de células inmunes, deposición de aceite y formación
mínima de granuloma. No es sensible en pruebas en animales.
La información suministrada se basa en datos disponibles para el material mismo, los componentes del material y
materiales similares.
ECOTOXICIDAD
Material -- No se espera que sea nocivo para los organismos acuáticos.
MOVILIDAD
Componente de base lubricante -- Baja solubilidad, flota y se espera que migre del agua a la tierra. Se espera
que se reparta a sedimento y a sólidos del agua residual.
PERSISTENCIA Y DEGRADABILIDAD
Biodegradación:
Componente de base lubricante -- Se espera que sea inherentemente biodegradable
BIOACUMULACIÓN POTENCIAL
Componente de base lubricante -- Tiene el potencial de bioacumularse, sin embargo el metabolismo sobre las
propiedades físicas pueden reducir la bioconcentración o limitar la biodisponibilidad.
Las recomendaciones sobre disposición se basan en el material tal como fue suministrado. La disposición debe estar
de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes y las características del material al momento de la disposición.
Advertencia de recipiente vacío Aviso de contenedor vacío (donde sea aplicable): Los contenedores vacíos pueden
contener residuos y ser por tanto peligrosos. No intente rellenar o limpiar contenedores sin poseer las instrucciones
apropiadas. Los tambores vacíos deben drenarse completamente y almacenarse en lugar seguro hasta que se
reacondicionen o se dispongan adecuadamente. Los contenedores vacíos deben reciclarse, recuperarse o eliminarse a
través de contratistas debidamente calificados o autorizados y en concordancia con las regulaciones oficiales. NO
PRESURICE, CORTE, SUELDE CON METALES DUROS NI BLANDOS, TALADRE, TRITURE O EXPONGA ESOS
CONTENEDORES A CALOR, LLAMA, CHISPAS, ELECTRICIDAD ESTÁTICA O A OTRAS FUENTES DE IGNICIÓN.
PUEDEN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES O LA MUERTE.
MARINO (IMDG): No está regulado para transporte marítimo de acuerdo al código IMDG
Este material no es considerado como peligroso de acuerdo con la Clasificación de Sustancias Químicas basados en el
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Sustancias Químicas (SGA - NCh 2245 Versión 3
2015)
Listados o exentos de listado/notificación en los siguientes inventarios de productos químicos: DSL, KECI,
TSCA
Casos especiales:
Inventario Estado
AICS Aplica restricciones
IECSC Aplica restricciones
PICCS Aplica restricciones
El receptor debe verificar la posible existencia de regulaciones locales aplicables al Producto Químico.
CLAVE LOS CÓDIGOS-H RECOGIDOS EN LAS SECCIÓN 3 DE ESTE DOCUMENTO (a título informativo
únicamente):
H303: Puede ser nocivo en caso de ingestión; Toxicidad oral aguda, Cat 5
H315: Provoca irritación cutánea; Corrosión/Irritación cutánea, Cat 2
H317: Puede provocar una reacción cutánea alérgica; Sensibilización cutánea, Cat 1
H318: Provoca lesiones oculares graves; Irritación/Lesiones oculares graves, Cat 1
H401: Tóxico para los organismos acuáticos; Toxicidad aguda medio ambiente, Cat 2
H402: Nocivo para los organismos acuáticos; Toxicidad aguda medio ambiente, Cat 3
H411: Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos; Toxicidad crónica medio ambiente, Cat 2
H412: Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos; Toxicidad crónica medio ambiente, Cat 3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Copyright 2002 ExxonMobil Corporation, Reservados todos los derechos
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS)
MONÓXIDO DE CARBONO – CO (GAS)
INFRA S.A. DE C.V. Clave del Documento: Revisión No. :
Félix Guzmán No. 16 3° Piso. Col. El Parque. C.P. 53398. HDS-CO-GAS 04
Naucalpan de Juárez. Estado de México, México. Fecha de Emisión: Fecha de Revisión:
TELEFONO DE EMERGENCIA: 01-800-221-98-44 (24 HORAS) 1999-12 2011-07
CLASIFICACION DE RIESGOS
(8)
NFPA : Salud Inflamabilidad Reactividad Riesgos Especiales
Rombo de Riesgos (S): (I): (R): (RE):
3 4 0
(9)
HMIS : Salud Inflamabilidad Reactividad Equipo de Protección Personal
Rectángulo de Riesgos (S): (I): (R): (EPP):
K
3 4 0 Capucha con línea de aire o equipo SCBA,
guantes, traje completo de protección y botas
Contacto: En caso de contacto con los ojos, lávenlos inmediata y abundantemente con agua y acúdase a
un médico. Manténgase el ojo bien abierto mientras se lava. En caso de contacto con la piel,
enjuagar con gran cantidad de agua hasta que el tratamiento médico esté disponible.
Otros Riesgos o Efectos a la Salud:
Las condiciones preexistentes del sistema respiratorio pueden agravarse por la sobreexposición de monóxido de
carbono. El monóxido de carbono puede agravar algunas enfermedades del sistema cardiovascular, como estonosis
coronaria y asma. Asma.
Antídotos:
El oxígeno hiperbárico es la medida más eficaz para curar envenenamiento de monóxido de carbono y reduce
mucho el período de vida biológica media de la carboxihemoglobina. Aunque menos efectivo, se usa el oxígeno
100% aplicado a través de máscara, si no hay acceso a instalaciones hiperbáricas. No se aconsejan las drogas
estimulantes
Información Importante para la Atención Medica Primaria:
ND
Controles de Exposición:
Disposiciones de ingeniería: Manejar el producto solamente en sistema cerrado o instalar la ventilación extractora
adecuada en la maquinaria. Proporcionar ventilación adecuada, natural y a prueba de explosiones, para asegurar
concentraciones por debajo de los límites de exposición. Disponer de estaciones de rápido acceso para lavado de
ojos y duchas de seguridad.
Protección respiratoria: Disponer de aparato de respiración autónomo para uso en caso de emergencia. Se debe
usar un aparato de respiración autónomo o un sistema de respiración con máscara con presión positiva en lugares
donde la concentración sea desconocida o exceda el límite de exposición. Los usuarios de los equipos de
respiración autónomos deben ser entrenados.
Protección de las manos: Para el trabajo con cilindros se aconsejan guantes reforzados. La caducidad de los
guantes seleccionados debe ser mayor que el periodo de uso previsto.
Protección de los ojos: Se aconseja el uso de gafas de protección durante la manipulación de cilindros.
Protección de la piel y del cuerpo: Vestimenta protectora antiestática retardante de la flama. Durante la manipulación
de cilindros se aconseja el uso de zapatos de protección. Llevar cuando sea apropiado: Ropa protectora retardante a
la llama.
Instrucciones especiales de protección e higiene: Asegurarse de una ventilación adecuada, especialmente en locales
cerrados para evitar la acumulación de concentraciones superiores al límite de exposición.
PRECAUCIONES ESPECIALES
Manejo, Transporte y Almacenamiento:
Precauciones para una manipulación segura: Proteger los cilindros contra daños físicos; no tirar, no rodar, ni dejar
caer. La temperatura en las áreas de almacenamiento no debe exceder los 50ºC. Los gases comprimidos o líquidos
criogénicos sólo deben ser manipulados por personas con experiencia y debidamente capacitadas. Antes de usar el
producto, identificarlo leyendo la etiqueta. Antes del uso del producto se deben conocer y entender sus
características así como los peligros relacionados con las mismas. En caso de que existan dudas sobre los
procedimientos del uso correcto de un gas concreto, ponerse en contacto con INFRE. No quitar ni borrar las
etiquetas entregadas por INFRA para la identificación del contenido de los cilindros. Para la manipulación de
cilindros se deben usar, también para distancias cortas, carretillas destinadas al transporte de cilindros. No quitar el
protector de seguridad de la válvula hasta que el cilindro no esté sujeto a la pared, mesa de trabajo o plataforma, y
listo para su uso. Para quitar las protecciones demasiado apretadas u oxidadas usar una llave inglesa ajustable.
Antes de conectar el envase comprobar la adecuación de todo el sistema de gas, especialmente los indicadores de
presión y las propiedades de los materiales. Antes de conectar el envase para su uso, asegurar que se ha protegido
contra la aspiración de retorno del sistema al envase. Asegurar que todo el sistema de gas es compatible con las
indicaciones de presión y con los materiales de construcción. Asegurarse antes del uso de que no existan fugas en
FR-ACA-01-10 Rev. 00 Hoja: 4 De: 6
MONÓXIDO DE CARBONO – CO (GAS)
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (HDS)
Clave del Documento: Revisión No. :
HDS-CO-GAS 04
el sistema de gas Usar los equipos de regulación y de presión adecuados en todos los envases cuando el gas es
transferido a sistemas con una presión menor que la del envase. No insertar nunca un objeto (p.ej. llave,
destornillador, palanca, etc.) a las aberturas del protector de la válvula. Tales acciones pueden deteriorar la válvula y
causar una fuga. Abril la válvula lentamente. Si el usuario ve cualquier problema durante la manipulación de la
válvula del cilindro, debe interrumpir su uso y ponerse en contacto con INFRA. Cerrar la válvula del envase después
de cada uso y cuando esté vacío, incluso si está conectado al equipo. Nunca intente reparar o modificar las válvulas
de un envase o las válvulas de seguridad. Debe de comunicarse inmediatamente al proveedor el deterioro de
cualquier válvula. Cerrar la válvula después de cada uso y cuando esté vacía. Sustituir los protectores de válvulas o
tapones y los protectores de los envases tan pronto como el envase sea desconectado. No someter los envases a
golpes mecánicos anormales, que pueden deteriorar las válvulas o equipos de protección. Nunca intente levantar el
cilindro / envase por el protector de la válvula. No usar envases como rodillos o soportes, o para cualquier otro
propósito que no sea contener el gas, tal como ha sido suministrado. Nunca crear un arco voltaico en un cilindro de
gas comprimido o hacer que el cilindro forme parte de un circuito eléctrico. No fumar durante la manipulación de
productos o cilindros. Nunca re-comprimir el gas o la mezcla de gases sin consultarlo previamente con INFRA.
Nunca intente transferir gases de un cilindro / envase a otro. Usar siempre válvulas anti-retorno en las tuberías.
Purgar el aire del sistema antes de introducir el gas. Se aconseja instalar entre el cilindro y el regulador un sistema
cruzado de purga por aire. Al devolver el cilindro instalar el tapón protector de la válvula o tapón protector de fugas.
Nunca usar fuego directo o calentadores eléctricos para aumentar la presión en el envase. Los envases no deben
ser sometidos a temperaturas superiores a los 50ºC. Se debe evitar la exposición prolongada a temperaturas
inferiores a los -30ºC. Asegúrese que el equipo está adecuadamente conectado a tierra.
Condiciones de almacenamiento seguro, incluyendo cualquier incompatibilidad: Los envases deben ser
almacenados en un lugar especialmente construido y bien ventilado, preferiblemente al aire libre. Se deben
almacenar los envases llenos de tal manera que los más antiguos sean usados en primer lugar. Tener en cuenta
todas las leyes y requisitos locales sobre el almacenamiento de envases. Los envases almacenados deben ser
controlados periódicamente en cuanto a su estado general y fugas. La reglamentación local puede tener requisitos
especiales para el almacenamiento de gases tóxicos. Proteger los envases almacenados al aire libre contra la
corrosión y las condiciones atmosféricas extremas. Los envases no deben ser almacenados en condiciones que
puedan acelerar la corrosión. Los envases deben ser almacenados en posición vertical y asegurados para prevenir
las caídas. Las válvulas de los contenedores deben estar bien cerradas y donde sea necesario, las salidas de las
válvulas deben ser protegidas con tapones. Los protectores de las válvulas o tapones deben estar en su sitio.
Mantener los envases herméticamente cerrados en un lugar fresco y bien ventilado. Los envases deben ser
almacenados en lugares libres de riesgo de incendio y lejos de fuentes del calor e ignición. Los cilindros llenos se
deben separar de los vacíos. No permitir que la temperatura de almacenamiento alcance los 50ºC. Prohibido fumar
en las zonas de almacenamiento o durante la manipulación de productos o los envases. Colocar señales "Se prohíbe
fumar y usar el fuego abierto" en las áreas de almacenamiento. La cantidad almacenada de gases inflamables o
tóxicos debe ser mínima. Devolver los envases con puntualidad.
Medidas técnicas/Precauciones: Los recipientes deben ser separados en el área de almacenamiento según las
distintas categorías (p.e.: inflamable, tóxico, etc.) y conforme a la reglamentación local. Disponer de la suficiente
renovación del aire y/o de extracción en los lugares de trabajo. Manténgase lejos de materias combustibles. Todo
equipo eléctrico en áreas de almacenamiento debe ser compatible con los materiales inflamables almacenados. Los
envases con gases inflamables deben ser almacenados lejos de otros materiales combustibles. Donde sea
necesario, los envases de oxígeno y oxidantes deben ser separados de los gases inflamables por una separación
resistente al fuego.
Siglas y Referencias:
(1) De acuerdo con: La Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (UIPAC).
(2) No. CAS: Numero establecido por la Chemical Abstracts Service, de acuerdo a la NOM-018-STPS-2000, Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicamente peligrosas en los centros
de trabajo.
(3) No. ONU: Numero signado a la Sustancia Peligrosa, según las Recomendaciones de la Organización de las Naciones Unidas para el Transporte de Mercancías Peligrosas, de acuerdo a la NOM-002-SCT/2003, Listado de las
substancias y materiales peligrosos mas usualmente.
(4) IPVS (IDLH): Concentración Inmediatamente Peligrosa para la Vida o la Salud, de acuerdo al Pocket Guide to Chemical Hazards.
(5) LMPE-PPT: Límite Máximo Permisible de Exposición Promedio Ponderado en el Tiempo, de acuerdo a la NOM-010-STPS-1999. Condiciones de Seguridad e Higiene en los Centros de Trabajo donde se Manejen, Transporten,
Procesen o Almacenen Sustancias Químicas Capaces de Generar Contaminación en el Medio Ambiente Laboral.
(6) LMPE-CT: Límite Máximo Permisible de Exposición para Corto Tiempo, de acuerdo a la NOM-010-STPS-1999. Condiciones de Seguridad e Higiene en los Centros de Trabajo donde se Manejen, Transporten, Procesen o
Almacenen Sustancias Químicas Capaces de Generar Contaminación en el Medio Ambiente Laboral.
(7) LMPE-P: Límite Máximo Permisible de Exposición Pico.
(8) NFPA: Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association), de acuerdo a la NOM-018-STPS-2000, Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias
químicamente peligrosas en los centros de trabajo.
(9) HMIS: Sistema de Identificación de Materiales Peligrosos (Hazardous Materials Identification System), de acuerdo a la NOM-018-STPS-2000, Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias
químicamente peligrosas en los centros de trabajo.
(10) Matheson Gas Data Book.
(11) CL50: Concentración Letal para el 50% de la población experimentada.
(12) DL50: Dosis Letal para el 50% de la población experimentada.
(13) De acuerdo con: El Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos.
(14) De acuerdo con: NOM-004-SCT/2008 Sistema de Identificación de Unidades Destinadas al Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos. Recomendaciones de la Organización de las Naciones Unidas para el
Transporte de Mercancías Peligrosas.
(15) De acuerdo con: NOM-002-SCT/2003, Listado de las substancias y materiales peligrosos más usualmente transportados.
(16) De acuerdo con: NOM-010-SCT2/2009, Disposiciones de compatibilidad y segregación para el almacenamiento y transporte de substancias, materiales y residuos peligrosos.
(17) Guía de Respuesta en Caso de Emergencia 2008. Secretaria de Comunicaciones y Transportes.
(18) De acuerdo con: NOM-003-SCT/2008, Características de las etiquetas de envases y embalajes, destinadas al transporte de substancias, materiales y residuos peligrosos.
(19) De acuerdo con: Las Disposiciones de la Secretaria de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, en Materia de Agua, Aire, Suelo y Residuos Peligrosos.
(20) CGA C-7 Guide to preparation of precautionary labeling and marking of compressed gas container.
(21) NA: No Aplica.
(22) ND: No Disponible.
(23) De acuerdo con: OSHA/EPA Occupational Chemical Database. Exposure Guidelines (NIOSH)
(24) CGA P-20 Standard for classification of toxic gas mixtures.
El filtro de aceite es un cartucho, en cuyo interior hay capas de elementos porosos, por donde pasa el fluido lubricante (aceite) filtrando las
partículas de suciedad que acompaña al mismo.
3. IDENTIFICACION DE LOS PELIGROS
Estado Físico Líquido.
Color Oscuro.
Olor A hidrocarburos.
Inhalación No es alto riesgo por inhalacion.
El contacto continuo puede ocasionar dermatitis crónica. A corto plazo
Piel
puede ocasionar irritación leve.
Ingestión No presenta riesgo.
Bajo nivel de riesgo, ya que estos filtros se encuentran en un sitio alto y lejos
Riesgos sobre el ambiente
de rejillas.
4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación No presenta riesgo por inhalacion.
Quitar la ropa contaminada. Lavarse minuciosamente con agua y con
Contacto con la Piel
jabón.
Lavar inmediatamente con agua limpia durante almenos 15 minutos.
Contacto con los ojos
Solicitar asistencia médica.
Ingestión No presenta riesgo.
5. MEDIDAS PARA EXTINCION DE INCENDIOS
Presenta riesgo de inflamarse si se aproxima a la fuente de ignicion.
Agentes extintores Dioxido de Carbono, espuma mecanica, polvo quimico seco y neblina de agua.
Dar aviso al personal sobre la presencia de la emergencia y accionar las alarmas disponibles.
Utilizar elementos de proteccion personal como: botas, guantes equipos de proteccion respiratoria, visual y fasial. No exponerse a inhalaciones
de vapores de la combustion.
7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO
En cualquier caso de manipulación de filtros de aceite, no se puede consumir alimentos, beber o
fumar.
Se debe realizar en un área exclusiva para esto, debidamente identificada y señalizada.
El lugar de almacenamiento debe tener condiciones de impermeabilización, que evite la contaminación del suelo y de las fuentes de agua
subterránea, y no deben presentar grietas u otros defectos que impidan la fácil limpieza.
Se debe garantizar una excelente ventilación, ya sea natural o forzada, en especial si hay presencia de sustancias combustibles.
8. CONTROL DE EXPOSICION Y PROTECCION PERSONAL
La protección óptima de la piel se obtiene usando guantes
Protección de la Piel
de Acrilonitrilo.
Protección Visual Gafas de Seguridad resistentes a sustancias químicas.
Otros: Overol de Mangas largas, careta, tapabocas.
9.PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS
Estado Físico Líquido
Color Oscuro
Olor A hidrocarburo.
Compuesto organico volatil 0%
Punto de inflamacion 210ºC/410ºF
Punto de ebullicion >280 ºC/536ºF
10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Reacciona con agentes oxidantes fuertes.
Se debe evitar las temperaturas extremas y luz directa del sol.
Es incompatible a los agentes oxidantes fuertes.
11. INFORMACION TOXICOLOGICA
Toxicidad aguda: toxico si se inhala, si hay contacto con la piel, o en caso de ingestion.
Inhalacion: A temperatura ambiente,aunque los vapores generados por los filtros de aceite usadoson bajos se recomienda no exponerse por
periodos prolongados.
12. INFORMACION ECOLOGICA
Mezcla poco soluble. Puede afectar los organismos acuaticos.
Los vertimientos a los cuerpos de agua, pueden formar una pelicula sobre la superficie de las aguas, ocacionando daños fisicos, a los
organismos, y reduce la transferencia de oxigeno.
Este flota en el agua.
El producto es una mezcla de componentes no volatiles que no es probable que se liberen al aire en cantidades significativas. Es improbable
que tenga un efecto potencial en la reduccion del ozono fotoquimico y en el calentamiento global.
13. DISPOSICION DEL PRODUCTO
Los filtros de aceite usado son llevados a celda de seguridad/ incineracion.
14. INFORMACION DEL TRANSPORTE
Numero de la UN 3082
El tanque, tambores o sistema de almacenamiento debe ser resistente a la accion de hidrocarburos que garantice, la confinacion total, las
tuberias, valvulas y mangueras, deberan mantenerse en perfecto estado,sin presentar filtracion.
Los tambores o el sistema de almacenamiente deben permanecer libres de abolladuras y corrosion, sus tapas deben cerrar hermeticamente.
NFPA
SECCION 1 : IDENTIFICACION
SECCIÓ1: IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEDEL
LAÍAPRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA
PRODUCTO
COMPAÑÍA: GTM
Teléfonos de Emergencia
México : +55 5831 7905 – SETIQ 01 800 00 214 00
Guatemala: +502 6628 5858
El Salvador: +503 2251 7700
Honduras: +504 2540 2520
Nicaragua: +505 2269 0361 – Toxicología MINSA: +505 22897395
Costa Rica: +506 2537 0010 – Emergencias 9-1-1. Centro Intoxicaciones +506 2223-1028
Panamá: +507 512 6182 – Emergencias 9-1-1
Colombia: +018000 916012 Cisproquim / (571) 2 88 60 12 (Bogotá)
Perú: +511 614 65 00
Ecuador: +593 2382 6250 – Emergencias (ECU) 9-1-1
Argentina +54 115 031 1774
Página 1 de 5
EFECTOS ADVERSOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
Ingestión: La ingestión de dosis grandes puede causar malestar gastro-intestinal con nauseas, vómitos
y diarrea.
Ingestión: Si se ingiere en grandes cantidades, dar a beber agua y buscar atención médica.
Contacto con la piel: En caso de contacto, lave con abundante agua y jabón durante al menos 15
minutos. Quítese la ropa y zapatos contaminados. Lave la ropa antes de usarla nuevamente. Obtener
atención médica si la irritación aumenta o persiste.
Contacto con los ojos: En caso de contacto, lave los ojos con abundante agua durante al menos 15
minutos. Consulte a un médico si se desarrolla irritación.
Fuego: Como con la mayoría de los sólidos orgánicos, el fuego es posible a temperaturas elevadas o
por contacto con una fuente de ignición. (aumenta a medida que aumenta el peso molecular). Punto
de inflamación: 182 a 287ºC.
Medios de extinción de incendios: Agua pulverizada, polvo químico seco, espuma de alcohol o dióxido
de carbono.
Información Especial: En el caso de un fuego, use vestidos protectores completos y aprobados por
NIOSH y equipo autónomo de respiración con mascarilla completa operando en la demanda de presión
u otro modo de presión positiva.
Página 2 de 5
SECCION 6: MEDIDAS PARA FUGAS ACCIDENTALES
Eliminar todas las fuentes de ignición. Ventilar el área de la fuga o derrame. Use el apropiado equipo
de protección personal.
Derrames de sólidos: Limpie los derrames de una manera que no se disperse el polvo en el aire.
Utilizar herramientas y equipos anti-chispas. Reducir el polvo y evitar la dispersión humedeciendo con
agua. Coloque el material en un recipiente adecuado para su posterior eliminación.
Derrames de líquidos: Absorber con vermiculita, arena seca, tierra o material similar y colóquelo en
un recipiente de desechos químicos. No use materiales combustibles, como el serrín. No arrojar al
sumidero.
Límites de Exposición:
AIHA Nivel de exposición medioambiental en el lugar de trabajo (WEEL):
Glicoles de polipropileno: TWA de 8 horas: 10 mg/m3, en forma de aerosol.
Sistema de Ventilación: Un sistema de ventilación local y/o general es recomendado para las
exposiciones de empleados por debajo de los Límites de Exposición Aérea. La extracción local es
generalmente preferida porque se pueden controlar las emisiones del contaminante en su fuente,
impidiendo la dispersión del mismo en el área de trabajo general.
Respiradores Personales (Aprobados por NIOSH): Si el límite de exposición es excedido y los controles
de ingeniería no son factibles, un respirador de media cara con un cartucho para gases ácidos y
partículas (NIOSH tipo N95 o mejores filtros) deberá ser usado hasta por diez veces el límite de
exposición o la concentración máxima de uso especificada por la agencia reguladora apropiada o el
proveedor del respirador, lo que sea más bajo. Un respirador de máscara completa con filtro para
polvo/niebla (filtros de NIOSH tipo N100) puede usarse hasta 50 veces el límite de exposición o la
concentración máxima de uso especificada por la agencia reguladora apropiada o el proveedor del
respirador, lo que sea más bajo . Si las partículas de aceite (por ejemplo, lubricantes, los fluidos de
corte, glicerina, etc.) están presentes, use un NIOSH tipo R o un filtro P. Para emergencias o casos
donde los niveles de exposición no son conocidos, use un respirador que cubra toda la cara, de presión
positiva y abastecido por aire. ADVERTENCIA: Los respiradores purificadores de aire no protegen a los
trabajadores en atmósferas deficientes de oxígeno.
Protección de la piel: Usar guantes de protección y ropa limpia que cubra el cuerpo.
Protección de los ojos: Utilice gafas protectoras contra productos. Mantenga una fuente de lavado de
ojos y regaderas de emergencia cerca al área de trabajo.
Página 3 de 5
SECCION 9: PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS
El polietilenglicol ha sido investigado como un mutágeno; PEG 1000 ha sido investigado como
tumorígeno.
Página 4 de 5
SECCION 14 : INFORMACION SOBRE TRANSPORTE
No regulado
La información indicada en ésta Hoja de Seguridad fue recopilada y respaldada con la información
suministrada en las Hojas de Seguridad de los proveedores. La información relacionada con este
producto puede ser no válida si éste es usado en combinación con otros materiales o en otros
procesos. Es responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta información para su uso
particular. La información contenida aquí se ofrece solamente como guía para la manipulación de este
material específico y ha sido elaborada de buena fe por personal técnico. Esta no es intencionada como
completa, incluso la manera y condiciones de uso y de manipulación pueden implicar otras
consideraciones adicionales.
Página 5 de 5