TSE ZUGÚN Glosario
TSE ZUGÚN Glosario
TSE ZUGÚN Glosario
FUTAWILLIMAPU
Inchin Folil
1
INTRODUCCIÓN
La presente cartilla glosario del tse zugún fue elaborarada el año 1999 en el contexto del
Programa Piloto Educación Intercultural Bilingüe mapuche williche al interior del
Microcentro Lonko Pihchikawin kiñe en el cual participaban 12 Escuelas de San Juan de
la Costa que ejecutaban el programa de rescate, como difusión del idioma y cultural
ancestral del Futawillimapu.
Tuvieron participación preponderante en este trabajo inicial los kimche Viviana Lemuy,
Antonio Alcafuz, Juan Piniao y otros fuchas antiguos del sector norte de la comuna San
Juan de la Costa. También contribuyeron con el marco teórico ligüistico de cultura
ancestral la lamuen Elisa Lonkón y el peñi Eugenio Alcamán.
Posteriormente, el presente año 2017 este mismo trabajo es revisado y actualizado de
acuerdo a los requerimientos de la actual Educación Itercultural Bilingüe mapuche
williche y de los acuerdos normativos y ancestrales que han tomado los kimche del
Futawillimapu.
Cabe señalar, que este no es un trabajo de diccionario lingüístico definitivo, del tse zugún
del pueblo mapuche williche, en una perspectiva academisista exógena.
El propósito fundamental es poner a disposición de un gran público objetivo una fuente
de información referencial, didáctico y elaborado desde una perspectiva educativa, de
identidad cultural local. Muchos conceptos asociados al tse zugún están en otras cartillas.
El tse zugun o che sungún ( habla de la gente) idioma del pueblo mapuche williche del
futawillimapu, es una variante dialectal del tronco lingúistico mapudungún de la 8ª y 9º
región en un contexto expansivo histórico y de espacio territorial. También es importante
destacar que el tse zugún, como todas los diomas ancestrales, fue un idioma
esencialmente oral y que hoy en día con los nuevos modelos educativos, pretendemos
llevarlo a la escritura como evidencia empìrica.
Por lo tanto, el tse zugún como idioma ancestral de carácter expansivo, holístico,
polisintético, aglutinante y de enfoque comunicacional en su aprendizaje de
reconstrucción.
2
ALFABETO UNIFICADO
Una propuesta y acuerdo de los kimche que trabajan la EIB en el Futawillimapu
A Z
Atxul = Gallina Zhinkiwe = Guitarra
Asre = Caliente Zawe = Quinua
Awasr = Haba Ziwen = Compañero
Anün = Sentado zimun = Arado
U M
Üñüm = Pájaro Mishki = Manzana
Ülcha =mujer joven Müpün = Volar
Ümuag = Dormir Mañgin = Inundacion
Ükulla = chal Melhuf = Lamer
Üwe = Solo
Müngu = Cochayuyo
Ûqa = Maiz
Ûtran = Visita Müsrin = Atragantado
CH E
Chalwa = Pez Eñumpem = Calentador
Choz = Amarillo Elkan = Guardar
Chaq = Junto Eshiu = Estornudar
Changul = Dedos Elun = Dar
Chunpisru = Sombrero Efku / txetrin musrke ka mushay.
Chuapino = Alfombra Epe = Listo
F I
Filkun, palun = Lagartija Inmawe = Estufa
Filu = Serpiente Inmau = Comida
Fisrkü = Helado Inmawun = Cocinar
Fachantü = Hoy Iwiñ = Grasa
Fûsre = Picante Isropun = dejar comido
Fusri = Espaldas Ig = Nombre
K NH
Kerko,wala= Pato Nñinku = Huso
Kasrü = Verde Nüñge = Duende
Kusrü = Negro Nowu = Bravo
Kafü = Gris Nütxam = Conversar
Küreu = Tordo
Kutxan =enfermo
Kozu = Olla
3
TX O
Txewa = Perro Ofisa = Oveja
Txawa = Piel Okor =peuco
Txipan =año
Txoko = Plato
Txsrin = Atar
Txiwe = Laurel
Txasru = Cantaro
J Y
Q G
Qupun / posh = Basura Gosru = Hueso
Ggûsrü = Zorro
Gülham = Consejo
LH Ñ
Laflafnamun = Ganso Ñanku = Aguila
Lha = Muerto Ñapüz = Nieve
Lawen = Medicina Ñimin = Recoger
Leufu = Río Ñif = Seco
Lafken = mar Ñishif = Coser
R S
Rayen = Flor Shasi = Sal
Rakin = Bandurria tsapûl = Tortera
Rangin = Mitad Sewu = Raton
Srag = Greda
Srapin = Vomitar
Sugun = Hablar
Seuman = hacer
Srasrin = Aspero
Sreweltun musrke = Harina con agua
W P
witan = Latidos pinasr = Arrugado
Waka = Vaca Pishawe = Escoba
Waskün = Hervir Pülhü = Mosca
Wagûl = Garganta Pesle = Barro
Waitun = Saltar Piulun = Hilado
Wetxon = Quebrado Peshan = Hallazgo
Wap = Gotera
4
U L
Ulun = Vestuario Lleqün =recien nacido
Uñun = Bonito Lapa = Paloma
Upun = Lleno Lof =territorio
Utxe = Frio Lame =lobo marino
Uñu = Murta Lef = Correr
N T
Nasrki = Gato Tapul = Hoja
Nusrûf = Cerrado
Nesrüm = Pulga Tafu = Patio
Ngulan= Abierto Tofü = Flojo
Namun = Pie/ Pata Tieno =nada
Naqmo = Abajo trogli = Flaco
Ngûtar = Apretar Tsukin = Robar
Ngûman = Llorar Tsafo = Tos
Nielay = Pobre tsaku = Pellejo
Nñinku = Huso
Nüñge = Duende
Nowu = Bravo
Nütxam = Conversar
Numu: Hediondo
CHALIN : SALUDO
Tze Zugun Winka Zugun
Mari Mari Buenos días, buenas tardes, buenas noches,
Kumelekaimi ¿Cómo estás?
Kumelekan Yo estoy bien
Eimi kai kumelekaimi? ¿Y usted?
Inche ka kumelekan Yo también estoy bien
CHALISROPUN : DESPEDIDA:
5
FORMAS DE RESPONDER A LOS BUENOS DESEOS DEL
KÜME MOGIMI O KÜME MOGAIMÜN
Feiti yemai Que asi sea
Femuepe mai Ojala sea asi
Felepe mai Que asi sea
6
RELACIONES DE PARENTESCO, AFINIDAD Y AMISTAD
Tapu rukatuche
7
LAS RELACIONES SOCIALES Y AMISTOSAS VISTAS POR EL HOMBRE
8
A sus nietas por la hija Yontu puñen
A su tio paterno Malle
A su tia paterna Mena
A su tio materno Koñi
A su tia materna Mena
A su sobrino paterno Koñintu
A su sobrina paterna Koñintu
A su sobrino materno Koñintu
A su sobrina materna ñuke Koñintu
A su primo paterno pishimo
A su prima paterna pishima
A su primo materno pishimo
A su prima materna pishima
9
LOS NOMBRES COMUNES : FIllKE KULLIN
Txewa Perro
Nasrki Gato
Kawellu/ traloftu Caballo
Waka/ tralkantu Vaca
Ofisa Oveja
Kutsi Cerdo
Kapusra Cabra
Mansun Buey
Txulke Cuero
Tsaku Pellejo
Txawa Cuero/piel
Koneku Conejo
Kasne Carnero
Filke uñum
Ñom uñum=aves domésticas
10
ANIMALES SILVESTRES
Auka kullín
Pangi león
Nawel tigre
Ngüsrü zorro
Mara liebre
Sewu raton
Willin Nutria
Pushu Venado
Dañi Chingue / zorrillo
Chalwa Pescado
Koipu Roedor
Weke Guanaco
Puye Pescado pequeño
AVES SALVAJES
(auka uñum)
Fütsin Perdiz
diuka Diuca
Küreo Tordo
leupi Diucón
Tregùl Queltehue / treile
Kau -kau gaviota
Kanin Jote
Manque Cóndor
Wilki Zorzal
Pilwisr Werweta
Rakin Bandurria
Koa Búho
Lapa Paloma
Choroy Loro
Wala, kerko Pato silvestre
Okol Peuco
Chukao Chucao
Loika Lloika
11
Insectos
Pakarwa sapo
Llalliñ araña
llampudken mariposa
Pûlû mosca
Ziumeñ abeja
yali zancudo
Kelupûlu Moscardón
PU MAMÜL: ÄRBOLES
ARBOLES SILVESTRES
ARBOLES FRUTALES
Funfe anûmka
Funfe mishki Manzano
Ketrefe Peral
Cerezu Cerezo
Ciruelu
Ciruelo
12
Yerbas medicinales ( ta kume Lawen)
Linge Lingüe
Pillupillu Pillopillo
Folhu Boldo
kûlon Maqui
Kusla Quila
Raulí Raulí
Nuyu Fruto de chupón
sla tue La tue
Kai Chupón
Palpalen Palpalen
Junko Kunkillo
Kûna Totora
Triwe Laurel
Chaura chaura
Lonko cabeza
Llokistu Frente
Kal Pelo
Ceñim Cejas
Paiwa Barba
Ñge Ojos
Ange cara/rostro
Yu Nariz
Pilum Orejas
Pulun Oreja
Wün Boca
Mellfu Labios
Isüm Encías
Fosru Dientes
Ketxe Mentón
13
Kewün Lengua
Wagûl Garganta
Srüko Pecho
Moyu senos/pezón
Puwe abdomen/barriga
Fusri Huesos
Kadi Costillas
Yenqli Caderas
Lipanq Hombros
Changkuwu Brazos
Txunil Codos
Kuwu manos
Chagûl Dedos
Wili Uñas
Chang Piernas
Luku Rodillas
Piuke Corazón
Witan piuke Latidos de corazón
Namun pie/pata
Wilin orin
srinkoy Talones
koshin Riñon
La casa y su equipamiento
Sruka Casa
Kasra ciudad
Tafu Patio
Wulgin Puerta
iyaltu Mesa
Askintue Ventana
14
Inmawe cocina
Eñumpem
Calentador
Waskümko
Agua hervida
Asrentukowe
Hervidor
Txoko Plato
Kawitu catre
Kütsantu Cama
Kozu Olla
Txasru Cantaro
Wanku banco / silla
Metawe cantaro con oreja
Pashon Jarro
Witxüq Cucharon
Peltxa Cuchara
Kotxai Tenedor
Küllko canasto
Uslun kütsantu
ropas de cama
15
Wall Mapu
Wenu mapu ( cielo )
Antû sol
ñuke ale mamita luna
Tromu Nube
Wuñulfe Lucero
Fulliwa estrella
Kusruf viento/ aire
Kûla masha las tres estrellas ( tres marias)
kalfu wenumapu cielo azul
Mawun Lluvia
puñmay Neblina
Nag mapu:
Mapu Tierra
Ko Agua
Leufu río
Degin Volcán
Tren tren Cerro
Witrunko Estero
Ñgeko pozo de agua
Pusra pan cuestas y laderas
Menoko pantano / walwe
Trayenko cascada
Mawidam montaña
Lemu Bosque
Aliwen árboles nativos
anûnka aliwen àrboles plantados
Kura Piedras
Tuwe suelo cultivable
rupu caminos
Weiko Lago
Ñapuz Nieve
pisre Granizo
Pilin Helada
Sruka casas
Che Personas
kullin Animales
uñem todos los pájaros
Wichaf animales que se arrastran
peslu insectos
16
Minche mapu:
Folil raíces
Minuko agua subterránea
Pisru Gusanos
Lompi gusanos blancos
Milla Oro
Wiluf Plata
kuyul kura carbón de piedra
ARTÍCULOS:
EL PRONOMBRE
a) Personal
Inche Yo
Eimi Tu
Feiti El /ella
Inchen Nosotros
Eimün ustedes
Feitiegün Ellos/ellas
17
b) Posesivo
Ñi Mio / mia
Mi Tuyo / tuya
Inchin Nosotros
Eimin ustedes
Kizun Solo
Ñi chau Mi papá
Mi ñuke Tu mamá
Nawel ñi ñarski El gato de nawel
Tañi lafken Nuestro mar
Inchin Mapu nuestra tierra
Inchin mawidam Nuestra montaña
c) Demostrativos
Fachi Este/esta/esto
Feiti Ese/esa/eso
Feitiegün Estas/estos
Feitiegün Esas/esos
d) Indefinidos
Kiñeke algunos/algunas
Kakelü Otras/otros
Aslün Muchos/bastantes
Munko Todos
18
e) Pronombres Interrogativos:
19
Wenu Arriba Naqmo Abajo
srekül Recostado Kusum Acostado
Anün Sentado Witxan Tirar o arrastrar
Winai Tendido Paisla De espaldas
Alush Tibio Aluf Temperado
Pilin Helado Pisre Granizo
Ñapüz lig Nieve blanca Punmai lig Neblina blanca
We Anti Día nuevo Pun kuri Noche negra
Utxe Frio Antügi Verano
Fitrun kursi Humo negro Ümagfo Dormilon
Ayún Querido / amado Kûsruf Aire / viento
Witru Largo Pos Sucio
we Nuevo / joven Usuam Ignorante
Auka Alzado Trongli / pitrin Delgado
Uñum Bonito Koiba Mentira
Weñi Amigo Kaiñe Enemigo
Elazun Pícaro Ruku Mezquino
Are Caliente Aluz Tibio
Weza Lento Mobin Bebido
Matuka Apurado Abin Afiebrado
Atrun Cansado
Sinónimos:
Aguf , eñum Temprano
Akeu, fure , hiye Hediondo
Chiwai, punmai Neblina
Tuka, kachiyahue Trigo
Kuyin, pañilwe, liglo Dinero
Muti, pizku Sopa
Kunun, abun Mucho
Yosku, abupo, fentepu Lejos
Antónimos:
Abupo Lejos Iñau Cerca
Uñum Bonito Eba Feo
Yasku tristeza Ñayun Alegría
Antu Día Pun Noche
Kotri Salado Zuse Dulce
Kusoujo Trabajador Tofu Flojo
Hukijo Ladrón Hukilai Honrado
Puni Adentro Wekun Afuera
20
Anunge Sentarse Wutrange Pararse
Compage Entrar Tripange Salir
Kuzowayen Empezar Afí Terminar
Zugun Hablar Silencio / callar Sugulange
Chalin Saludo Chalisropun Despedida
21
Adverbios de lugar
Cheu Donde Eitimo Allí
Puñmeu Enfrente Iñan Cerca
Wenu Encima Famo Allí
Wecul Arriba Feimo Allí
Puni Adentro Yag Aparte
Puye Alrededor Wekun Afuera
Abupu Lejos Teyeu Allá
Eitamo Acá Yune Delante
Furin Detrás Yosku Doquiera
Cheuci Donde quiera Nagmo Abajo
Nome Al otro lado
Adverbios de Tiempo:
Eula Ahora Wena Antes
Petu Todavía Muchai Luego
Kulai Hace rato Wule Mañana
Suma ya Munai Pronto
Welu Después Cumul Cuando
Walkechi A cada rato Fachantu Hoy
Wia Ayer Weñum Temprano
We Recién pehei Tarde
Kuifi Antaño Epueno Anteayer
Pichiketu Poco a poco Fichantu Todos los días
Rufanantu Todo el día
Adverbios de Modo:
Kumelen bien Wesakechi Mal
Femechi Así Uwe Solo
Weza Apenas Femuenten gratis
Gunai En vano Eyakechi Con dificultad.
Adverbios de afirmación:
Mai Así Maipin Afirmar
Legpin Certeza Ka También
Femuelimai Efectivamente Femi Ciertamente
Femuepi Seguramente Femurkai Indudablemente
feiyerkemai Lógicamente
22
Adverbios de Negación:
Cenrume Nunca jamás
Kimlan No sé
Adverbios de Órden:
Wema Antes Welu Después
Wematu Primeramente Epetu Últimamente
23
NUMERALES : RAKIN
24
TOPONIMIA:
Territorio
Pikunche Gente del norte Pikunmapu Tierra del norte
COLORES: Significado
Kelu Kasrü
Kasrü Kalfu
Chod Lig
Kuya Koñol
Kadü Kelüchod
Paine Kumkele
25
ESPACIO Y TIEMPO DEL DÍA
Srumi Otoño
Pewun Primavera
Antungi Verano
Puken Invierno
26
Fuente:
27