Automatica Normas
Automatica Normas
Automatica Normas
1) To validate this warranty, you must contact any of our SERVIPLUS Service centers, calling the
Capítulo Página
telephone numbers that appear in the enclosed directory, where you can obtain parts, replacement
parts, consumables and accessories.
1. ¿POR DONDE EMPEZAR?
2) Mabe México, S.de R.L.de C.V. commits to repair or replace any defective part in the consumer's
A) Elección del lugar
B) Colocación
2
2
Diagrama home and with no charge for labor, replacement parts or transportation expenses that may occur.
C) Nivelación 2 The SERVIPLUS technicians are capable and have the necessary tools to make repairs at your house,
D) Instalación 2
Sistema de Enfriamiento
Turbo Plus Cooling System making sure the product operates properly. MABE COLOMBIA S.A. guarantees de availability of
spare parts and supplies on the market, the length of time stipulated by law.
2. FUNCIONAMIENTO Y USO 3) When our SERVIPLUS technician attends a service call, you must show the product with the
A) Cómo operar los controles de temperatura 4 warranty, properly stamped by the commercial house where it was purchased, or the ticket, invoice
B) Control de temperatura del refrigerador 4 Congelador or proof-of-purchase.
C) Control de temperatura del congelador 4
Torre de
D) Funciones adicionales 5 Enfriamiento
Turbo Plus
Puerta de
doble
4) The length of repair should not last more than 30 days, after receiving your call in our SERVIPLUS
E) Control de humedad 6 Cooling System capacidad Service Dealers.
F) Compartimento del congelador 7
G) Cambio del foco 7 Medias Anaquel 2
Parrillas profundidades 5) The warranty does not apply to the following instances:
Anaquel
gaveta • If the product has been misused.
3. INFORMACIÓN GENERAL
A) Viajes y ausencias 7 Parrillas de
• If the product has not been operated according to the owner's guide.
Enfriador cristal
B) Limpieza del enfriador 8 templado
C) Accesorios 9 Anaquel
galones
• If the product has been altered or repaired by unauthorized persons and/or service shops.
D) Mudanza 13
E) Fallas en el suministro de energía eléctrica 13 6. Limited warranty. This warranty does not apply:
F) Ruidos considerados normales 13 • If you do not show the warranty, properly stamped, ticket, invoice or any document that proves
G) Preguntas frecuentes 14
the date of purchase of the product.
4. GARANTÍA
Anaquel de
Ultracapacidad • If the product is past the warranty period given by the manufacturer.
Póliza 15
2 Cajones
Controles de Humedad
• If it has been used for any commercial purpose other than single-family household use.
• Damage to paint or external parts, when the product is out in the open.
• Breaking of parts caused by misuse.
• Damage caused by voltage variations due to short circuit, accidental overload, or overload
caused by incorrect electric current.
• Damage due to alteration of original parts.
Agradecemos su preferencia • Damage caused during transportation when this is done by the consumer.
Gracias por adquirir su refrigerador con nosotros y comprobar que seguimos contando con su
preferencia. Este manual se elaboró pensando en su bienestar. TO BE FILLED IN BY THE DEALER
El contenido tiene instrucciones claras para que usted obtenga el mejor provecho de su refrigerador
en cuanto a seguridad, confort y ahorro de energía. Product: Brand:
Lea este instructivo cuidadosamente antes de instalar su refrigerador Model: Serial number:
– de esto depende la validez de su garantía –.
Date of sale: Dealer:
Stamp or signature:
1 30
3. General Information 1. ¿Por dónde empezar?
IF MY
PROBABLE CAUSE WHAT I SHOULD DO
B. Colocación
REFRIGERATOR
Refrigerator
does not run.
There is no current. Check the fuses in the electric system. • Considere las siguientes distancias mínimas para garantizar una circulación
Make sure the plug is tightly pushed into the outlet.
de aire adecuada, sobre todo si se va a empotrar el producto:
Tension is very low (this can
be seen by the fluctuations of .
Install an automatic voltage regulator. De 2 a 3cm en los lados, 10 cm en la parte posterior, de 5 a 10 cm en
brilliance of house lights). 10cm
la parte superior y asegúrese de contar con un contacto aterrizado cercano.
Defective plug. Connect another electrical appliances to the plug to confirm • Aléjelo de elementos que generen calor como estufas, calentadores, o
whether it is necessary to change the plug.
exponerlo a los rayos del sol, ya que ocasionará que trabaje más y sea
Plug disconnected. Connect the plug. 3cm 10cm menos eficiente, incrementando el consumo de energía eléctrica.
• No lo recargue contra la pared.
Power cord damaged. Call an Authorized Service
. Center.
• De esta forma usted estará garantizando un correcto desempeño del
Installed in an unsuitable producto, impidiendo que los componentes de su refrigerador toquen
See “Installation” instructions.
location.
directamente las paredes o muebles, evitando ruidos desagradables.
Unsuitable leveling of the
Adjust the leveling screws.
product. • Si desea colocar su refrigerador en otro lugar debe desconectarlo. Cuando
Abnormal sounds. Crunching sound. See Normal Operating Sounds under General Information.
ya este ubicado en el sitio elegido, repetir los pasos mencionados.
Compressor sound. See Normal Operating Sounds under General Information. C. Nivelación:
Gas expansion sound. See Normal Operating Sounds under General Information.
• Para nivelar el refrigerador utilice los dos tornillos niveladores, insértelos
y ajústelos de manera que descansen firmemente sobre el piso. La parte
Defrosting sound. See Normal Operating Sounds under General Information.
de enfrente deberá quedar un poco más alta que la parte posterior dejando
Ventilation system sound. See Normal Operating Sounds under General Information. ligeramente inclinado hacia atrás su refrigerador.
External IMPORTANTE
Magnetic door seal does not Adjust the leveling screws to gently tilt the refrigerator
condensation near
the magnetic seal.
.
adhere properly. backwards. • Conecte la clavija o enchufe a la corriente adecuada.
Deje que funcione vacío y cerrado, durante 4 horas antes de introducir los
The doors are opened
Instruct people to only open doors
. when necessary.
frequently. alimentos.
Foods are not wrapped up, • Evite abrir la puerta para que se alcance la temperatura deseada.
are not in airtight containers Wrap up the foods and put lids on recipients containing
Internal
condensation.
or are hot. Liquids may be in liquids. • Si desea colocar su refrigerador en otro lugar, debe desconectarlo. Cuando
recipients without lids which
generates excessive moisture. Do not store hot foods. ya este ubicado en el sitio elegido, repita los pasos antes mencionados.
Excessive moisture
Humidity controls are in Adjust the humidity controls of the drawer to a more open
in the foods in the
vegetable drawer
.
wrong position. position. Antes de conectar la clavija en el enchufe:
Make sure that nothing is preventing the door from closing • Limpie el interior de su refrigerador usando un trapo o esponja suave y jabón
Ice crystals form in Moisture filtration through correctly. If necessary, reorganize the foods
. in the freezer
the freezer
. the door. If ice manufacture continues, call your Authorized Service neutro, o una solución de bicarbonato de sodio.
Center.
.
• Si su refrigerador tiene filtro de olores, retirelo de su bolsa y vuelva a
The internal light
bulb does not Light bulb fused. Replace the light bulb.
colocarlo, consulte la página 11 para mayor información.
illuminate.
29 2
1. ¿Por dónde empezar?
No colocar artefactos eléctricos dentro de la heladera que no sean los autorizados explícitamente Bubbling Water This occurs in the defrosting cycle and stops heat from entering
por el fabricante the unit.
3 28
3. General Information 2. Funcionamiento y Uso
Remember that the metallic plate is not totally fixed, reason why whenever it moves it, do it with A. ¿Cómo operar los controles de temperatura?
Las temperaturas internas de los compartimentos del congelador y el enfriador pueden ser reguladas
The Smart Zone* tray has been designed with high quality materials that assure its utility life, to
individualmente, para atender mejor las condiciones de conservación de los alimentos, logrando
extend it we suggest to clean it whenever you use it, you can wash it with water and soap and
immediately dry the metallic plate. una optima utilización de su producto.
Freezing Algunos modelos cuentan con 2 controles para el manejo de la temperatura, uno para el congelador
The freezing process occurs of the external part of the food towards the interior, reason y otro para el enfriador, otros modelos sólo tienen un control general en el enfriador.
why the time that takes foods to be totally freeze is greater to the perceived one,
between slower is that process, loss of nutrients is greater.
B) Control de temperatura del refrigerador
With your Smart Zone* tray, time will be reduced 55 % in average in relation to the
time that takes normally in freezing its foods within a normal freezer. • Regular la temperatura del compartimento del enfriador, girando la perilla
del control de temperatura hacia la posición deseada. La perilla del control
Tips de temperatura del refrigerador esta ubicada en el interior de dicho
Foods that are desired to freeze will have preferred to be superposed in the tray within plastic bags, compartimiento, en algunos casos será necesario el uso de una moneda
the tray will have to be placed in the shelf of your freezer, trying to center it and to activate TURBO
para hacer girar la perilla.
function so the efficiency is greater.
Temperatura Situaciones de uso
Defrosting
The process in which the foods are defrosted plays a fundamental role in food Mínima Pocos alimentos almacenados.
conservation, when you remove food from your refrigerator, they suffer a thermal Poca frecuencia de apertura de puertas.
shock and often they are exposed to the atmosphere where the bacteria attack them
more easily, combined to this the room temperature cannot be controlled, reason why
the time of defrost varies and the foods can be disturbed. Other methods of defrost
as the use of microwaves causes a nonevent defrost and loss of juice. In order to Media Uso normal.
defrost the food in a safer way, the food MUST defrost within their REFRIGERATOR, Posición 4 a 6
since here the temperature is controlled and it does not allow that their foods are disturbed. To
defrost within its refrigerator takes a little more time, nevertheless is safer, reason why we always Máxima Muchos alimentos almacenados.
suggested to defrost within the same one.
Mucha frecuencia de apertura de puertas.
With your Smart Zone* tray you will be able to defrost more express and safer within your refrigerator,
approximately a 20% less than normal way.
C) Control de temperatura del Congelador
Tips
La temperatura del compartimento del congelador se ajusta seleccionando el nivel de congelamiento
We recommended to use the flat side with the plastic frame in bathtub form to avoid drainings
within its refrigerator, the tray must be placed on first shelf in the front. en la perilla del control de temperatura ubicada en el interior de este compartimento.
When cooling a food you are prolonging its period of life, conserving more time its freshness.
Mínimo Indicado para cuando hay pocos alimentos
With your Smart Zone* tray cooling will be 25 % more express than without the same one. almacenados en el congelador o poca frecuencia
de apertura de puertas.
Tips To accelerate the cooling of food or drinks will have to put Smart Zone tray Medio Indicado para uso normal.
on drawers cover, in this place the cooling efficiency will be greater since this Máximo Indicado para cuando hay gran cantidad de alimentos
is the coldest zone of the refrigerator, then activate TURBO function.
almacenados en el congelador o existe mucha
Difference to have Smart Zone* tray : frecuencia de apertura de puertas.
27 4
2. Funcionamiento y Uso 3. General Information
ALARMA The FILTER IS OUT OF WARRANTY, you can buy its replacement in our service centers
Esta función le indica con una señal sonora cuando su puerta de enfriador
permanece abierta por más de un minuto, haciendo el refrigerador menos
eficiente y consumiendo más energía. NOTE:
CANDADO
Esta función bloqueará su display impidiendo que alguién más
Please take out your filter when you clean the refrigerator.
cambie su programación.
Instrucciones para display externo
Filter
Se activa o desactiva directamente oprimiendo el botón.
Usted podrá advertirlo mediante una señal sonora, la parte How to place it ?
superior del botón se iluminará. 1. Remove the filter from his bag.
ALARMA
2. Clean the plastic surface of the cartridge with a perfectly dry
rag, this is for clearing the excess of dust.
Se activa directamente oprimiendo el botón, se desactiva
oprimiendo el botón o al abrir la puerta del enfriador, usted 3. Place your filter in the superior part of the cooling tower, as it shows
podrá advertirlo mediante una señal sonora y la parte superior the figure I, this filter will be hold by four clips located on back
del botón se iluminará. Además del indicador luminoso
VACACIONES usted podrá ver que el dígito de la pantalla avanzará part of the cartridge.
VA C AT I O N
lentamente hasta desactivar la función.
It is important to make sure that your filter cartridge is good assembled.
Oprimiendo este botón aumenta el nivel de frío del refrigerador,
el rango va de 1 a 9, siendo 9 el más frío. In order to replace it
NIVEL DE FRIO 1. - Pull filter cartridge towards you.
2. - Place the new filter.
Figure I
Con esta función el refrigerador enfriará más rápido.
Además del indicador luminoso usted observará que el dígito Smart Zone
de la pantalla avanzará rápidamente por una hora. Al término Now freezing, defrosting and cooling is faster, easier and safer with your SMART ZONE tray.
de este lapso regresará a su condición normal. Se desactivará
T U R B O a la primera apertura de la puerta inferior (enfriador). Your Smart Zone tray assures properties of the food and are conserved better that with the traditional
defrosting and freezing process, avoiding the formation of bacteria and the decomposition.
Función de seguridad que impide accionar involuntariamente Use and care instructions
el control cambiando su programación.
Para activar o desactivar, pulse simultáneamente por 3 Its tray has two sides, depending on the form of the food's container, you will be able to use the
segundos los botones de alarma y vacaciones. En la parte one that fits better, we recommended to use the flat side for meat, chicken, fish and semifrozen foods
central aparecerá por unos instantes la letra L (Lock)
SEGURO restaurándose nuevamente el nivel de frío. 3 seg
and curved side for cylindrical containers like tins and bottles.
NOTA: Su display es capaz de detectar la presencia de una falla, la cual será indicada por According to the side that you choose to use, you will have to turn around the plastic frame in such a way
la letra F, cuando suceda lo anterior por favor, llame al servicio técnico autorizado.
that the metallic plate seats suitably on the same one.
NOTA:
Para el accionamiento de las funciones no se necesita una fuerza excesiva sobre los botones, todas
las funciones tardan un segundo en accionar.
5 26
3. General Information 2. Funcionamiento y Uso
The Deluxe models have two drawers for ease of independent storage of fruits • Se recomienda guardar los alimentos en recipientes con tapas, empacados
o utilizando materiales que permitan mantenerlos sellados, tales como
papel aluminio, plastificados o envolturas impermeables.
To remove the drawers: • No coloque alimentos calientes en el enfriador o el congelador, deberá
1. Slide the drawer out to the stop, firmly push the drawer's bottom down esperar a que logren la temperatura ambiente.
and remove the drawer at the same time with your other hand. • Procure abrir las puertas solamente el tiempo necesario para colocar o
2. If you wish to remove the whole set of drawer and cover, slide as you do retirar alimentos o bebidas. De esta forma usted estará reduciendo el
with a regular shelf. consumo de energía y mejorando el rendimiento de su refrigerador.
Alimentos • Al abrir y cerrar la puerta del enfriador para introducir o retirar alimentos
calientes constantemente, ésta puede presentar algo de dificultad, siendo una
Bins condición normal, debido al vacío que se forma en el interior del
Depending on the model, it may include one or more of the following: refrigerador por el intercambio de aire a diferentes temperaturas. Puede
Salidas del aire esperar de 10 a 15 segundos y las puertas abrirán con facilidad nuevamente.
• Two-depths bin
Sistema No Frost y Smart Flow System
• Bin suitable for small containers like liquid yoghurt, juice, tetrapak, small
nail enamel, etc. It is an ideal shelf to store small containers that can Su refrigerador no necesita ser descongelado, ya que realiza los deshielos
trip over in other shelves automáticamente (No Frost). El sistema Smart Flow System garantiza
que el frío circule de manera homogénea, al ser distribuido por todo su
• Two-level door compartment bin
refrigerador.
• Your refrigerator may already be equipped with this bin, where you
may find it convenient to store items like butter, cans and small containers. We • Es importante que las salidas para la circulación de aire, nunca estén obstruidas.
recommend not to store cheese and cold meats in this space. • Al abrir la puerta de su refrigerador, es normal que se empañen las
• To reach the back shelves: Slightly raise the shelf lock so that it turns easily; parrillas de cristal templado, debido a la entrada de humedad.
make sure to return it to its original position and check that it is secured. Cuidado no se use métodos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo,
Maximum recommended weight is of 2kg (4Lb). distintos a los recomendados por el fabricante.
Cuidado no dañe el circuito refrigerante.
Important
• Prevent children from hanging from the shelf. It can break under heavy pressure. E) Control de Humedad
• Before closing the refrigerator door, check that the movable shelf is in its original position and Algunos modelos cuentan con control de humedad en el cajón de legumbres. Ciertos alimentos
secured with the lock. como frutas y verduras, cuando están almacenados en contacto directo con el ambiente frío y seco,
se deshidratan. El cajón de legumbres mantiene la temperatura y humedad adecuada para el
almacenamiento de dichos alimentos, conservando sus características naturales. El uso adecuado
Ultra capacity bin del control de humedad permite regular el paso de aire hacia el interior del cajón de acuerdo a sus
necesidades.
• Large capacity shelf in the food compartment door. You can store large • Es recomendable mantener el control en los orificios de menor tamaño para conservar los
containers and even 4-liter (1 gallon) water bottles. vegetales de hojas verdes y en los orificios de mayor tamaño para la conservación de frutas.
• This shelf provides the proper space to store cans at the front. You can store
higher bottles at the back. This shelf is ergonomically designed so that
products can be easily reached.
• Guarde siempre la cebolla dentro de una bolsa de plástico o recipiente hermético para evitar
que su olor contamine.
• No guarde ajo dentro del refrigerador, el frío y la obscuridad promueven la germinación.
25 6
2. Funcionamiento y Uso 3. General Information
C. Accessories
F) Compartimento del congelador Removable base Shelves
• Al almacenar los alimentos en el congelador, prepare pequeñas porciones, esto • Some models may have either template
The removable base only applies to some models.
facilitará un congelamiento más rápido y una utilización integral de cada porción. 1. Disconnect the plug from the wall receptacle
• Si desea congelar rápidamente alimentos o fabricar cubos de hielo, se adjustable and removable.
2. Remove the freezer tray, pulling towards the front
recomienda colocarlos sobre la parrilla del congelador. 3. To avoid damage, do not let any fluids filter inside the freezer while
• Observe siempre la fecha de caducidad de los productos congelados cleaning. Dry thoroughly.
Precaución:
indicada por el fabricante.
Half - Shelves
4. After cleaning, replace the freezer tray to ensure the refrigerator performs
• No toque las paredes interiores del congelador con las manos mojadas. at its best.
• Evite que los niños se cuelguen de las puertas y/o jueguen cerca del refrigerador cuando tenga • Your unit may have half-shelves, which
la puerta abierta, ya que pueden lastimarse, golpearse o quedar atrapados.
C. Accessories levels of the refrigerator.
Shelves
Hielo • • models
Some To adjust the
may have either half-shelf's
template glass shelves with aposition,
plastic frame, sligh
Existen charolas apropiadas para formar cubos de hielo en el congelador. adjustable and removable.
Recuerde que a mayor volumen, se requiere de más tiempo para congelar, towards you until it goes past the she
por lo que tomará menor tiempo el hacer cubos de hielo en los charolas para Half - Shelves
hielos, y llenar con éstos una vez formados un recipiente grande, que introducir • Your unitliterally remove
may have half-shelves, which can the
only beshelf. Be
placed in the careful n
first three
un recipiente grande lleno de agua para ser congelada. levels of the refrigerator.
• To adjustand to hold
the half-shelf's itslightly
position, withraiseboth the fronthands.
part and slide it
IMPORTANTE towards you until it goes past the shelf supports. At about half the way,
3. Información General
. • The meat drawer can be placed anywhere along the tray's width. We
recommend you place the drawer in the first level going from top to bottom.
A. Viajes y Ausencias:
• En ausencias prolongadas, desconecte la clavija del enchufe. (Figure G).
• Deje su refrigerador limpio y vacío, incluyendo los cubitos de hielo. • The individual drawer is designed to keep fruits and vegetables fresh. Use
• Deje la puerta entreabierta, colocando algún objeto que impida su cierre, para facilitar la
Figure G
Drawers
the separation so as not to mix them and thus optimize storage (this applies
renovación del aire y evitar la concentración de malos olores.
• Para periodos cortos de ausencia, su refrigerador podrá permanecer conectado. Pero • There are several types of drawers,
(Figure H).
recuerde que siempre existe la posibilidad de cortes de energía eléctrica mientras usted no
refrigerator.
Figure H
• The meat drawer can be placed any
recommend you place the drawer in the
Figure G).
7 • The individual
24 drawer is designed to ke
3. General Information 3. Información General
Important Importante
• Siempre desconecte la clavija del enchufe de su Refrigerador, antes de efectuar cualquier tipo
• Always disconnect the plug from the wall receptacle before making any cleaning or technical de limpieza o verificación técnica. (Figura B)
service (Figure B). • Nunca utilice productos tóxicos, abrasivos ni fibras que dañen la superficie del producto (Figura C).
• Never use toxic products, abrasives or fibers that may harm the surface of the unit (Figure C). • Utilice una esponja suave o trapo humedecido en agua con un jabón neutro. Enjuague y seque
• Use a soft sponge or cloth, dampened with mild soap. Rinse and dry well with a clean and dry bien con un trapo limpio y seco. También puede utilizarse para limpiar el interior, una solución
cloth. You can also use a sodium bicarbonate solution to clean the inside. One tablespoon of de una cucharada de bicarbonato de sodio en dos litros de agua tibia.
sodium bicarbonate in two liters of warm water. • No utilice fibras ni objetos afilados o puntiagudos que puedan rayar el refrigerador, las parrillas
• Do not use fibers nor sharp or pointed objects that can damage the refrigerator, trays or inside o los anaqueles interiores.
shelves (Figure C). • Para facilitar la limpieza, algunos modelos poseen parrillas de cristal templado con bordes anti-
• To ease cleaning, some models have template glass shelves with no-spilling edges. derrames, esto evitara que pequeños derrames de líquidos ensucien todo su refrigerador.
This will prevent small fluid spillings that may make your refrigerator dirty.
Figure B
Figura B
Figure C
• To clean the condenser ( in models that have them), use a brush, cloth • Para limpiar el condensador (en los modelos que lo tengan) utilice un
or sponge to eliminate dust and lint. cepillo, trapo o esponja para eliminar el polvo acumulado. Procure hacerlo
por lo menos cada seis meses.
Try to do this every six months. • Para quitar el pegamento dejado por las cintas adhesivas de sujeción, al
desempacar su refrigerador, utilizar un trapo humedecido con agua y
• To remove the remaining glue from the packing tapes, use a damp cloth jabón neutro.
with mild soap when you unpack your refrigerator.
Condenser Condensador
23 8
para garantizar un buen funcionamiento de su refrigerador.
C. Accesorios
Piso removible Parrillas F) Freezer compartment
El piso removible sólo aplica en algunos modelos.
• Algunos modelos cuentan con parrillas de cristal templado
1. Desconecte la clavija del tomacorriente. con
• In storing marco
food in the freezer, prepare small portions. This will ease the
2. Retire el piso del congelador, tirando hacia el frente. freezing process and make utilization more efficient.
plástico multiposiciones. • If you wish to quickly freeze food or make ice cubes, we recommend to
3. Durante la limpieza, no deje que el liquido acumulado se filtre hacia
interior del producto, esto puede provocar daños a la unidad. place them on the freezer shelf.
Seque perfectamente. • Always observe the expiration date marked by the manufacturer on frozen
Medias parrillas
4. Después de la limpieza, coloque nuevamente el piso del congelador
para garantizar un buen funcionamiento de su refrigerador.
Caution
• Do not touch the freezer internal walls with wet hands.
• Su unidad puede contar con la versatilidad de •las medias
Prevent parrillas,
children from hanging from the éstas
doors and/or play around the refrigerator when the doors
are open. They may get hurt, hit or be trapped inside.
C. Accesorios
pueden
Parrillas ser colocadas únicamente en los primeros tres niveles de su
• Algunos modelos cuentan con parrillas de cristal templado con marco
plástico refrigerador.
multiposiciones.
Ice
• There are proper ice cube trays to make ice cubes in the freezer. Remember
• Para ajustar la posición de sus medias parrillas, levante ligeramente
Medias parrillas deto la
that it will take longer freeze larger pieces of ice. It is best that you use
• Su unidad puede contar con la versatilidad de las medias parrillas, éstas the ice cube trays to make ice faster, and then place them in a larger
puedenparteser colocadasfrontal
únicamente de ésta
en los primerosy tres
deslice
niveles de hacia
su el frente hasta que quede container. liberada
refrigerador.
• delalos
Para ajustar puntos
posición de sus medias que lalevante
parrillas, sujetan; aproximádamente
ligeramente de la a la mitad de la carrera
parte frontal de ésta y deslice hacia el frente hasta que quede liberada IMPORTANT
de deslizamiento,
de los puntos que la sujetan; aproximádamente retire lateralmente
a la mitad de la carrera la parrilla. Tenga cuidado de retirar
• Once you defrost food, it cannot be frozen again.
1 2 de deslizamiento, retire lateralmente la parrilla. Tenga cuidado de retirar
todos los alimentos colocados sobre
todos los alimentos colocados sobre esta área y de sostenerla con ambas manos. esta área y de sostenerla
• Fluids increasecon ambas
their volume manos.
when frozen. Therefore, be careful not to fill the container to the
top when you are freezing fluids.
• La colocación de la media parrilla es muy similar: (Figura F)
1. • La colocación
hasta aproximadamentede lacentral
media parrilla es muy similar:• (Figura
3 Do not freezeF)closed glass containers with fluids. The breaking of glass may cause severe
Introduzca la parte del gabinete.
damage to the freezer.
2. Apoye ésta contra el lateral de su refrigerador y
Figura F 3. Empuje1.haciaIntroduzca hasta
atrás que para que ésta aproximadamente
quede sujeta en sus puntos. la parte central del gabinete.
G) Changing the light bulbs
• La parrilla no es completamente horizontal, tiene una ligera elevación en
la parte central,Apoye estadecontra
con la finalidad permitir queel lateral
quede horizontalde su refrigerador y Disconnect the refrigerator to avoid electrical shock. Some models may have light in the fresh food
cuando
cosas pesadas sean colocadas en esta; esto es completamente normal.
La carga3. Empuje hacia
para estaatrás
parrilla, que
es de 8 para
kg. (17.5que
Lb). ésta quede sujeta en sus puntos.
and/or freezer. To replace the light bulb, remove the light cover carefully to grasp the
máxima recomendada bulb. Make sure the new light bulb has the same characteristics, power (Watts) and
• Dependiendo del modelo de su refrigerador este puede estar provisto de power interruptions while you are away. 7
• We recommend that food is stored in containers with lids, packages or Los modelos de lujo cuentan con 2 cajones para facilitar el almacenamiento
using materials that allow food to be sealed away, like aluminum foil, plastic independiente de frutas y verduras.
or non-permeable wraps.
• Do not place hot food in cooler or freezer; you will have to wait until they Para retirar los cajones:
reach room temperature. 1. Jale el cajón hasta el tope, presione firmemente el fondo del cajón hacia
• Try to open doors only for the time needed to place or remove food or drinks. abajo y con la otra mano retire simultáneamente el cajón.
This way you will be reducing the power consumption and improve your 2. Si requiere retirar el ensamble de cajones y tapas jálelo como una parrilla
refrigerator's performance.
Hot Food • When opening and closing the cooler door to introduce or remove food, you
may find it harder to open the door again. This is a normal condition, due Anaqueles
to the vacuum that is formed inside the refrigerator through the exchange
Dependiendo de su modelo puede venir equipado con algunos de estos:
of different temperatures. You may wait 10-15 seconds and the doors will
Air vents easily open again. • Anaquel de 2 profundidades
No Frost and Smart Flow System* • Anaquel adecuado para colocar recipientes pequeños como yogurt para
beber, jugos, tetrapack, pequeños barnices de uñas, etc.
Your refrigerator does not need to be defrosted, this is done automatically
Turbo Smart Flow System* makes sure that the cold air flows
evenly, spreading it all throughout the refrigerator. • Gaveta 2 niveles
• It is important not to block the air flow vents.
• In opening the refrigerator door, the glass shelves may become damp due • Su refrigerador puede venir instalado de fabrica con la gaveta, en el cual
to the entrance of moisture from the outside; this is normal. usted tiene la versatilidad y conveniencia de almacenaje de cosas como
• Be careful not to damage the coolant circuit. mantequilla, latas y frascos pequeños; recomendando no almacenar quesos
• B e c a r e f u l not to use any mechanic methods or other ways to accelerate y carnes frías en este espacio.
defrosting method different from the recommended by the manufacturer. • Acceso a los anaqueles posteriores: levante ligeramente el seguro de la
gaveta para que esta pueda girar libremente; asegúrese de regresar a su
E) Humidity control posición original y verifique que quede asegurada.
Some models have humidity control in the vegetable drawers. There is food, like fruits and vegetables, La carga máxima recomendada es de 2 Kg. (4 Lb)
that dehydrates when it is stored in contact with cold and dry environments. The drawers maintain Importante
the proper temperature and moisture for storage of such foods, keeping their natural characteristics. • Evite que los menores se cuelguen del anaquel, éste se puede romper debido al sobrepeso.
The proper use of humidity control will allow the air to flow through the drawers according to your • Antes de cerrar la puerta de su refrigerador verifique que el anaquel retráctil esté en su posición
necessities. original y sujeto con el seguro.
• We recommend that the control is set in the smaller holes to maintain green-leaf
vegetables and in the larger holes to maintain fruits. • Anaquel de ultracapacidad
21 10
3. Información General 2. Operation and Use
Para reemplazarlo Pushing this button will raise the cold temperature
1.- Jale el filtro a reemplazar hacia usted. of the refrigerator. It ranges from 1 to 9, where 9
Torre de Enfriamiento 2.- Coloque el nuevo filtro . NIVEL DE FRIO is the coldest.
Figura I
Smart Zone (Charola mágica)
The refrigerator will cool at a higher speed with this setting.
Besides the light indicator, the screen digit will advance
Sólo aplica en modelos de superlujo quickly during one hour. At the end of this lapse, it will
T U R B O
return to its normal condition. It will be deactivated at the
first door opening of the lower part (cooler).
La charola Smart Zone sirve para acelerar el tiempo de congelación, descongelación y enfriamiento
de alimentos dentro de su refrigerador. Su charola tiene dos lados, dependiendo de la forma de los Safety setting which prevents anyone from involuntarily
contenedores de los alimentos usted podrá usar el que más le convenga, recomendamos utilizar el activating the setting by changing the programs.
lado plano para carne, pollo, pescado, carnes frías y alimentos semicongelados; y el curvo para To activate or deactivate, simultaneously push the Alarm
and Vacation buttons during 3 seconds.
recipientes cilíndricos como latas y botellas. The letter L (lock) will appear at the center for a moment,
Según el lado que elija utilizar, deberá voltear el marco plástico de tal manera que la placa metálica SEGURO restoring the cold level.
3 seg
asiente adecuadamente sobre el mismo. Recuerde que la placa metálica no se encuentra totalmente NOTE: Your display is capable of tracking any failure,
fija, por lo que cada vez que la mueva, manéjela con cuidado. which will be indicated by the letter F. When this
happens, please call the authorized service technician.
Dependiendo el uso que le quiera dar, su charola Smart Zone deberá colocarse y utilizarse según
las siguientes instrucciones: These special settings apply for luxury models
NOTE
• Be careful when storing your containers close to the control buttons, since the settings may
activate accidentally. In case of involuntary activation, proceed to deactivate them by pushing
the buttons.
• For activate all functions excesive 5force for pressing buttoms is not needed.
All functions take aproximately 1 second for been activated.
11 20
2. Operation and use 3. Información General
Descongelar
Al sacar sus alimentos del refrigerador, éstos sufren un choque térmico y muchas
Temperature Use situations
veces son expuestos al medio ambiente, donde las bacterias los atacan más fácilmente.
Otros métodos de descongelación como el uso de microondas, provocan una
Minimum Small amount of stored food
descongelación no pareja y pérdida de propiedades.
Low frequency of door opening
Position 1 to 3
Con la charola Smart Zone*, colocada sobre la cubierta de sus cajones legumbreros,
usted podrá descongelar sus alimentos un 20% más rápido y de una manera
Medium Normal use
más segura dentro de su refrigerador.
Position 4 to 6
Tip: Se recomienda utilizar el lado plano con el marco plástico de tina para evitar escurrimientos.
Maximum Large amount of stored food
High frequency of door opening
Enfriar
Position 7 to 9
Al enfriar un alimento, usted está prolongando su período de vida, conservando por
más tiempo su frescura.
C) Freezer temperature control Con la charola Smart Zone*, el enfriamiento de alimentos o bebidas es acelerado en un 25%.
The freezer compartment temperature is set by choosing the freezing level in the temperature-setting
Tip: Para el enfriamiento, usted deberá poner su charola Smart Zone* sobre la cubierta de sus
knob which is inside this compartment.
cajones legumbreros y activar la función de turbo.
Freezing Indications
La diferencia de tener la charola Smart Zone* se nota rápidamente
Minimum Small amount of stored food En 35 minutos menos enfría 6 latas de refresco.
• En 1 hora y 30 minutos menos están listas las gelatinas.
Low frequency of door opening
• En 1 hora y 30 minutos menos congelas la carne.
Medium Normal use
• En 2 horas menos descongele la carne.
Maximum Large amount of stored food Los resultados pueden variar dependiendo del empaque, temperatura inicial y otras características
High frequency of door opening
Ahora enfriar, congelar y descongelar es más rápido, práctico y seguro con la charola Smart Zone*,
porque con ella se conservan mejor las propiedades de los alimentos que con los procesos de
descongelado y congelado tradicionales, evitando la formación de bacterias y la descomposición.
19 12
3. Información General 1. Where to begin?
Según el lado que elija utilizar, usted deberá voltear el marco plástico de tal manera que la placa Black Cord Specifications: 127 V~ 60 Hz of household use. Preferably supplied with a general
Live line
metálica asiente adecuadamente sobre el mismo. Recomendamos utilizar el lado plano para carne, switch and separately balanced circuits, protected with strip fuse and/or a 15 to
pollo, pescado, carnes frías y alimentos semicongelados y el otro lado para recipientes cilíndricos White Cord maximum 20 ampere thermomagnetic cartridge.
Neutral
como latas y botellas. Your refrigerator is equipped with a power supply cord with
Green Cord a 3-prong grounding plug. Do not remove the third grounding
La charola Smart Zone* está diseñada con materiales de alta calidad que aseguran su vida útil, Ground
prong, use an adapter or replace with a 2-prong plug under no
para alargarla le sugerimos la limpie cada vez que la utilice. Puede lavarla con agua y jabón y secar circumstance. (Figure A). For your safety, the installation must
la placa metálica inmediatamente después de lavarla. be made according to the figure drawing.
Figure A
• Place your refrigerator at the closest wall receptacle, avoiding the use of an extension cord and/or
D. Mudanza attaching improper cords to feed your refrigerator. If, for some reason, you have a need to use
an extension cord, coinsult a specialized technician that indicates you the type and specifications
• Si se requiere acostar la unidad para su transportación, hágalo únicamente of a cord you can use with maximum safety.
izquierdo (viendo su refrigerador de frente).
• Es necesario que antes de desplazar su refrigerador de lugar meta los • Avoid plugging another appliance into the wall receptacle you are using for your refrigerator while
tornillos niveladores hasta el fondo. it is in use. This will avoid voltage power variations and overheating.
E. Fallas en el suministro de energía eléctrica • To connect and disconnect your refrigerator, hold and pull the plug, never pull the power cord.
La mayoría de las interrupciones en el suministro de energía eléctrica son corregidas en pocas
• If your electrical equipment does not have this kind of receptacle, we
horas. La temperatura interior no se afecta hasta antes de 4 horas. Si la falla eléctrica persiste
suggest you to obtain one and install it with the help of a qualified technician.
por más de 6 horas le sugerimos que introduzca bolsas de hielo en ambos compartimentos
If this is not done, ANY PERSONAL AND/OR MATERIAL HAZARD CAUSED
para ayudar a la conservación de los alimentos.
BY THE PRODUCT IS THE CUSTOMER'S FULL RESPONSIBILITY.
Please read the instructions in red letters on the power cord label.
• Si su modelo cuenta con función de Turbo y Vacaciones, en una falla eléctrica, éstas serán
regresadas a su estado de no activación (indicador de funciones apagado). No hay ninguna • If you live in an area with frequent voltage variations, do not plug the refrigerator into the wall.
afectación de su refrigerador al restablecer la energía eléctrica. Install a 1000-watt (minimum) automatic voltage regulator. Make sure the regulator
can tolerate the tension variations there may be in your area.
F. Ruidos considerados normales
Algunos ruidos son considerados propios del funcionamiento del refrigerador. A continuación • Ask a qualified electrician to verify the wall receptacle and circuit, to ensure the electrical supply
presentamos una tabla descriptiva de los ruidos característicos del funcionamiento. is properly grounded.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a technician from the Authorized Service
RUIDO: CAUSA: Dealers, to prevent accidents.
Crujidos: Se escuchan cuando el hielo se rompe. Es el mismo ruido que ocurre Do not place any electronic devices inside the refrigerator except for the ones authorized by the
cuando las charolas de hielo son retiradas del congelador y expuestas a la manufacturer.
temperatura ambiente. HEATING OF SOME AREAS CLOSE TO THE FREEZER
Del compresor: Característico de motor. Significa que el compresor está en funcionamiento.
De expansión de gas: Expansión del gas en el sistema de refrigeración. Es un ruido semejante al • Your refrigerator has an appliance that prevents condensation. The heating of some of its external
parts is normal. This happens to avoid water drops condensation outside the refrigerator.
generado cuando se llena un balón de aire.
• Nevertheless, a slight condensation may occur under high temperature and moisture conditions.
De deshielo: Agua escurriendo. Ocurre cuando el producto está haciendo el deshielo.
• Dry with a soft cloth.
Del sistema de Característico de ventilador, que muestra que el sistema No Frost y el Turbo
ventilación: Plus Cooling System está en perfecto funcionamiento.
De burbujeo Característico de burbujeo de agua en el sistema de deshielo, que impide
de agua: la entrada de calor a la unidad.
13 18
1. Where to begin? 3. Información General
• To level the refrigerator, use two leveling screws, insert them in a way that Ruido de deshielo. Consulte la tabla anterior de la página 13
Ruidos considerados normales.
they rest firmly on the floor. The front part must be higher in relation
to the back, leaving your refrigerator slightly tilted towards the back. Ruido del sistema de ventilación. Consulte la tabla anterior de la página 13
Ruidos considerados normales.
unplug it. Formación de hielo en Filtración de humedad por la puerta. Verifique si algún objeto está impidiendo que
el congelador. cierre correctamente la puerta. Si es necesario
• When it is placed in the chosen space, repeat the above mentioned steps. reorganice los alimentos en el congelador.
Si persiste la formación de hielo, llame al
Centro de Servicio Autorizado.
Before plugging into the wall receptacle: El foco interno no enciende. Foco fundido. Sustituya el foco.
• Clean the inside of your refrigerator using a soft cloth or sponge and
mild soap, or a sodium bicarbonate solution.
• If your refrigerator is equiped with odor filter, you have to remove this filter
from it’s bag. You can consult the Page 26 for more information.
17 14
4. Garantía Contents
PÓLIZA DE GARANTÍA
Chapter Page
Mabe México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha de compra,
contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su
Diagram
fabricación, bajo las siguientes condiciones: 1. WHERE TO BEGIN?
A) Choosing the location 17 Turbo Plus Cooling System
1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio B) Placement 17
SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía C) Leveling 17
y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. OPERATION AND USE Freezer
2) Mabe México, S. de R.L. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del A) How to operate the temperature settings 19
producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor B) Refrigerator temperature control 19 Turbo Plus
por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran C) Freezer temperature control 19 Cooling System
Tower
Double deep
door
generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias D) Additional settings 20
para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente. E) Humidity control 21 Half- Two-deep bin
MABE COLOMBIA S.A. garantiza la disponibilidad de repuestos e insumos en el mercado el tiempo F) Freezer compartment 22 Shelves
Two-level door
que estipula la ley. G) Changing the light bulb 22 compartment bin
3) Cuando nuestro técnico de SERVIPLUS asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto 3. GENERAL INFORMATION Fresh
Food
Spill/proof
shelves
con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió o la factura, A) Trips and absences 22 Compartment
Ultra
nota o comprobante de compra. B) Refrigerator cleaning 23 capacity bin
C) Accessories 24
4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada D) Moving care 28
en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS. E) Power Interruptions 28
F) Normal operating sounds 28
5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: G) Frequently-asked questions 29 Bottles and
tin cans bin
2 Drawers
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales. 4. WARRANTY 30 Humidity Controls
PRODUCTO: MARCA:
MODELO: Nº DE SERIE:
English
Apdo. Postal 262, CP 76120, Querétaro, Qro.
Mexico. Phone. 52 (442) 211 4600
15 16