PR-11 Montaje y Cambio de Pararrayos PDF
PR-11 Montaje y Cambio de Pararrayos PDF
PR-11 Montaje y Cambio de Pararrayos PDF
AID-CAP13027-1600823-PR-011
P R O C E D I M I E N T O D E MONTAJE Y
CAMBIO DE PARARRAYOS
01
15/06/2016
CONTENIDO
6. DESARROLLO .................................................................................................................. 13
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ................................................................................... 15
8. REGISTROS ...................................................................................................................... 15
9. RECOMENDACIONES FINALES ...................................................................................... 15
10. ANEXOS .16
Page 2 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
1. OBJETIVO (S)
2. ALCANCE
Este procedimiento es aplicable a todo personal de AID Ingenieros SAC. Y
sus Subcontratistas para el proyecto de “OBRAS ELECTRICAS E INSTRUMENTACION -
REUBICACION CICLONES II””.
Las instalaciones será en dos áreas: Área 3840 Booster 4, Área Ciclones Fase II.
El presente POE será difundido a todos los trabajadores de AiD Ingenieros SAC, que
realizan la tarea dentro de las instalaciones de SMCV.
El presente POE deberá ser cumplido en forma estricta por el personal DE AiD
Ingenieros.
3. RESPONSABLES
A. GERENTE DE PROYECTO
Garantiza la correcta ejecución de los trabajos de presente POE con los estándares de
Seguridad, Medio Ambiente de AiD Ingenieros y los aplicables de Sociedad Minera
Cerro Verde.
Coordina con el residente, el cumplimiento del cronograma de esta actividad para
cumplir con los plazos y metas previamente establecidas.
Es responsable de proveer los recursos económicos necesarios, disponer de tiempo
para la implementación, capacitación, entre otros, con el fin de capacitar al personal que
desarrolla
este trabajo.
Tiene responsabilidad general del programa de seguridad de la empresa y reafirma su
apoyo a las actividades dirigidas a la prevención de accidentes.
B. RESIDENTE DE PROYECTO
Es el responsable del cumplimiento de las normas de seguridad y del presente POE
Coordinar diariamente con el representante de SMCV las labores a realizar
Monitorear el buen desempeño en seguridad y productividad de la labor.
Es el responsable de la coordinación, dirección del trabajo, cumplir, hacer cumplir las
normas de seguridad y el procedimiento respectivo.
Revisar los planos, metrados, volúmenes, áreas, histograma de horas hombre y horas
máquina y asegurar la oportuna intervención de personal y equipo.
Controlar el Rendimiento y Avance de Obra establecidos
Page 3 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
C. SUPERVISOR DE SEGURIDAD
Asesorar en la elaboración e implementación del Manual de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente de la obra y el programa de capacitación e inspecciones
en SSMA.
Asesorar a la línea de mando en temas relacionados a la prevención de riesgos
laborales y ambientales y participar activamente en la planificación de los trabajos.
Elaborar los reportes estadísticos requeridos por el sistema de gestión y analizar los
resultados obtenidos.
Identificar y evaluar el cumplimiento de los requisitos legales en SSMA, aplicables al
proyecto.
Asegurar que todo el personal que ingrese al proyecto lo haga solo después de contar
con la aptitud médica y el entrenamiento de inducción.
Elaborar y mantener actualizada la evaluación de riesgos y aspectos ambientales del
Proyecto.
Proponer mejoras continuas inmediatas, acciones correctivas sustentadas, con el fin de
mejorar las condiciones seguras, mediante inspecciones visuales en campo.
Conocer los alcances y características de la obra así como también las obligaciones.
Identificar y evaluar los riesgos de trabajo a realizar y tomar las acciones correctivas
necesarias para minimizarlos.
Es el responsable del seguimiento y cumplimiento de los estándares de seguridad.
Supervisar, apoyar y asegurarse que se cumpla el presente procedimiento, en las
actividades para los cuales se ha generado como parte de la ejecución.
Estar presente en todas las actividades de alto riesgo en las áreas de trabajo.
Verificar y asesorar en el control de los riesgos, previa identificación de los
peligros registrados en el ARO.
Verificar la aplicación y efectividad de las medidas de control necesarias.
Verificar y asesorar el correcto llenado de los permisos de trabajo correspondientes.
Verificar la aplicación de los permisos de trabajo.
Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista
potencial de pérdida.
D. SUPERVISOR DE PROYECTO
Page 4 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
E. LIDER DE GRUPO
Planificar y asegurar que se dispongan de todos los recursos humanos y
materiales necesarios para una correcta ejecución de los trabajos programados de
manera segura cumpliendo todos los requisitos establecidos en el procedimiento.
Reportar a su jefe inmediato y supervisor de seguridad la ocurrencia de incidentes, actos
y condiciones sub estándares y/o desviaciones en el proceso previsto.
Supervisar la ejecución de todas y cada una de las actividades programadas, de
acuerdo con el ARO elaborado a fin de verificar el cumplimiento seguro; caso contrario
ordenar paralizar su ejecución hasta que se adopten las medidas correctivas que
garanticen un trabajo seguro.
Verificar el correcto estado de operación de todos los equipos y herramientas.
Asegurar que todo el personal haga uso de todos los EPP asignados.
Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista
potencial de pérdida.
F. TRABAJADORES
G. OPERADOR DE GRÚA
El Operador de grúa, estará acreditado y autorizado por SMCV. (Acreditación vigente).
Evaluar anticipadamente la maniobra de izaje, determinar si es izaje crítico y solicitar los
equipos de izaje apropiados.
Inspeccionar el equipo asignado al inicio de cada jornada de trabajo.
Operar la grúa respetando la tabla de capacidad del equipo y la velocidad establecida
para el área de operación.
Seguir los procedimientos adecuados al operar el equipo.
Informar de cualquier daño o anomalía que pueda afectar la operación y la seguridad de
la grúa a su supervisor y según instrucciones del supervisor proceder con lo necesario
para la respectiva reparación.
El operador tendrá la responsabilidad por las operaciones que estén bajo su control.
En caso de existir alguna duda en cuanto la seguridad de la operación, el operador
tendrá la autoridad de detener y rehusarse a manejar la carga hasta que las condiciones
sean seguras.
H. MANIOBRISTA (RIGGER)
El maniobrista estará acreditado y autorizado por SMCV. (Acreditación vigente).
Evaluar anticipadamente la maniobra de izaje, determinar si es izaje crítico y solicitar los
elementos de izaje apropiados.
Conocer y hacer uso del Código de Señales de Mano Estándar ASME B30.5- 2007
referido en el presente reglamento.
Dirige el estrobado o fijación de la carga, da las señales al operador de la grúa para el
manejo de la carga.
Debe asegurarse que su ubicación garantice un contacto visual permanente con
el operador, así como de la trayectoria de la carga a izar, en casos especiales se deberá
hacer uso de medios de comunicación fiables como radio transmisores.
Detener la operación de la grúa si es alertado de alguna condición insegura que afecte
la seguridad de tales operaciones.
Asegurarse que la zona de trabajo de la grúa esta señalizada para restringir el ingreso
no autorizado de personas y vehículos.
Informarse y comunicar al operador el peso de la carga a ser izada, el lugar de ubicación
y posicionamiento.
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
4.1. DEFINICIONES
4.2. ABREVIATURAS
SMCV.- Sociedad Minera Cerro Verde S.A.A.
POE.- Procedimiento de Operación Estándar.
ARO.- Análisis de Riesgo Operacional.
EPP.- Equipo Protección Personal.
IPECR.- Identificación de peligros, evaluación y control de riesgos
5. DESCRIPCIÓN
Cantidad Descripción
01 Supervisor de Campo.
01 Supervisor de Seguridad.
01 Jefe de Grupo.
01 Rigger (Maniobrista).
02 Operario electricista.
02 Oficiales electricistas.
01 Topógrafo
Cantidad Descripción
12 Lentes de Seguridad Claros y Oscuros
14 Casco de Seguridad
14 Zapatos de Seguridad
Page 7 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
14 Tapones de Oído
06 Guantes de cuero para operador
03 Arnés de Seguridad
03 Línea de posicionamiento ANSI Z359.1
03 Línea de vida ANSI Z359.1
02 Sobre lentes Claros y oscuros
Cantidad Descripción
01 Camión Grúa de 10 Tn.
01 Estación Total
02 Cajón de Herramientas.
01 Grupo Electrógeno
01 Camioneta 4x4.
01 Minibús (traslado de personal)
Cantidad Descripción
01 Taladro de 500W
02 Barrucos de 5/8” y ¾”
05 Arco de sierra
04 Alicate de electricista
Cantidad Descripción
2 Perno de doble armado
1 Pararrayo
14 Conector bimetálico
Page 8 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
15 m Conductor de Cu desnudo
5 Letreros de Señalización.
2 Cinta de Señalización color amarillo, rojo
10 Madera para barreras rígidas
ÍTEM DESCRIPCIÓN
01 Permiso de Trabajo Seguro
02 Permiso de trabajo en altura
6. DESARROLLO
Característi
N° PELIGRO RIESGO ASPECTO IMPACTO ca crítica Especificación
de Calidad
1 Trabajos en altura Caída a distinto nivel NA NA NA NA
Conta
Volcaduras, Colisión Gener
Operación de minac
con equipos móviles ación
8 equipos móviles ión NA NA
o fijos Atropellos / de
(pesado y liviano) del
atrapamientos. ruido
aire
Conta
Caída de carga
minac
suspendida Gener
ión
Volcaduras en ación
del
maniobra de
Operación de aire
7 Contacto con líneas gases NA NA
Equipos de Izaje Calen
eléctricas de
tamie
energizadas comb
nto
Colisión con equipos ustión
Globa
móviles o fijos
l
Efect
o
Emisi negati
Trabajos con equipos Golpes en distintas ón de vo
19 o herramientas de partes del cuerpo ruido sobre
poder Electrocución ambie en el
ntal entor
no
ambie
Page 9 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
ntal
Trabajos con equipos
Golpes en distintas
20 o herramientas
partes del cuerpo
NA NA NA NA
manuales
El supervisor de campo previo al inicio de la tarea debe de realizar la difusión del presente
procedimiento y el Matriz de Gestión de Riesgos de Seguridad.
El supervisor de campo debe de verificar y revisar que el personal cuente con todos los
permisos y documentos de seguridad, (ARO, PTS y Permiso de trabajo específico) de
acuerdo al SGIpr0005 Procedimiento para Permiso de Trabajo Seguro, materiales,
accesorios y consumibles necesarios para realizar la tarea.
El Supervisor de campo junto con el capataz realizan una inspección visual del área donde
se realice las actividades, verificara las condiciones del área tales como accesos, trabajos
cerca a líneas energizadas, accesos de tránsito vehicular, implementando controles
operativos.
Antes de comenzar el trabajo se inspeccionará el sitio para determinar los peligros
existentes y las medidas de control que se implementaran.
El Supervisor de campo junto con el capataz realizan una inspección pre-uso visual de los
EPPs, verificando que se encuentren en buen estado, cuenten con las certificaciones, no
tengan quemaduras y no estén impregnados con productos químicos, según lo establecido
en estándar SSOst0018_Seleccion, Distribución y Uso de EPPs. (El EPP deberá cumplir
con las Normas técnicas aplicables o normas internacionales, las que deberán estar visibles
en el EPP. Los certificados de los ensayos de laboratorio y las hojas técnicas deberán ser
archivados).
Los trabajadores realizan una inspección visual a las herramientas a utilizar las que deberán
estar rotuladas con la cinta de color correspondiente al trimestre que indica su operatividad
según lo establecido en estándar SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e
Instalaciones. (Las inspecciones tanto diarias como planeadas se realizarán de acuerdo con
los estándares de operación de las herramientas y equipos inspeccionados.
Los equipos defectuosos deben ser identificados con una tarjeta de “NO OPERAR” o
“FUERA DE SERVICIO” y se deben tomar las medidas adecuadas para repararla o
reemplazarla.
Las herramientas defectuosas deben ser separadas y colocadas en un lugar identificado
para su reparación o reemplazo. El uso de herramientas “hechizas” no está permitido dentro
de la operación de SMCV).
El conductor de equipo liviano (Camioneta) deberá realizar el checklist de la unidad móvil
antes de la operación para garantizar la operatividad del vehículo. Circulina de luz
estroboscópica, luces delanteras prendidas, letrero de identificación en la parte superior del
vehículo, cuñas, conos de seguridad según lo especificado en el SSOre004 reglamento
general de tránsito en SMCV.
El conductor deberá verificar que los materiales y herramientas que se carguen en la
camioneta estén aseguradas con sogas para evitar que los materiales se golpeen o caigan
de la camioneta, todos los materiales y herramientas se deben apilar adecuadamente en la
tolva de la camioneta y/o camión (los más pesados y mayor tamaño abajo).
Se deberá respetar las señales de tránsito y los límites de velocidad establecidos dentro de
las instalaciones de SMCV, en todo momento se aplicaran el programa de manejo
defensivo.
Page 10 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
Page 11 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
Las eslingas de 4 Tn, son inspeccionadas antes de ser utilizadas. Como las eslingas
trabajan ahorcadas, estas trabajan al 80% de su capacidad nominal (3.2Tn), Debido a que
el poste pesa 500 kg. Estas eslingas son las adecuadas para el trabajo.
Page 12 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
El operador del camión grúa debe realizar un análisis de riesgo; de este análisis
considerará la generación del permiso para izajes críticos, de acuerdo a las siguientes
características.
Colocación de Eslingas: Los vientos son colocados uno en extremo superior y uno en el
inferior del poste (para las maniobras de descenso de la carga de la grúa), para la
maniobra de izaje del poste, se le colocaran 02 vientos en la parte superior y 01 viento en
la parte inferior del mismo, los vientos se colocan al poste utilizando el nudo ballestrinque.
Los vientos son sogas de 20 metros de ½”; previamente inspeccionadas y en buenas
condiciones antes de ser utilizadas. La colocación se realizara mediante una escalera
tijera (estándar de seguridad para escaleras portátiles y verticales), el personal que
coloque las eslingas, estará acreditado en trabajos en altura, se asegurara mediante una
faja de conexión y se anclara con su respectivo arnés de seguridad. Se colocara dos
vientos al poste embonable como aseguramiento se utilizaran dos cáncamos enterrados
¾ partes de su longitud total como mínimo.
Las eslingas de 4 Tn, son inspeccionadas antes de ser utilizadas. Como las eslingas
trabajan ahorcadas, estas trabajan al 80% de su capacidad nominal (3.2Tn), Debido a que
el poste pesa 500 kg. Estas eslingas son las adecuadas para el trabajo.
Retiro de sujeción del poste embonable a base de concreto. Se ira desajustando las
tuercas de la base del pararrayos embonable una vez liberada el poste, estará asegurada
mediante las eslingas, en el brazo de la grúa y los vientos, se procederá a realizar el izaje
a la altura de 20 cm. Para retirar la base del poste embonable de los esparragaos de
sujeción, esta actividad será controlada por la grúa y los vientos. El área estará delimitada
como mínimo 15 metros. Se contara con la presencia de un vigía.
Maniobra de izaje de poste embonable, una vez armado el poste se procederá a colocar
las eslingas Las eslingas de 4 Tn, son inspeccionadas antes de ser utilizadas. Como las
eslingas trabajan ahorcadas, estas trabajan al 80% de su capacidad nominal (3.2Tn),
Debido a que el poste pesa 500 kg. Estas eslingas son las adecuadas para el trabajo.
Se respetara un radio de seguridad de 15 m. el área estará delimitada, El izaje del poste
embonable será lateral, colocación de una eslinga en la parte superior y asegurado en la
parte inferior con vientos y cáncamos enterrados ¾ partes de su longitud total.
Descenso lateral de poste embonable a piso mediante camión grúa. Se procede con
el descenso lateral de poste embonable mediante el camión grúa, este poste será
posicionado encima de dos tacos de madera, los cuales serán posicionados antes de
realizar la maniobra, se considera que los tacos estén en buenas condiciones sin astillas,
sin clavos expuestos, se utilizara guantes en todo momento.
Retiro y cambio de nuevo pararrayo, Una vez ubicado el poste en el suelo se
procederá a colocar tacos de posicionamientos para evitar el rodamiento del poste
embonable, se retirara el pararrayo del poste embonable, se cumplirá con el retiro de
cable a tierra a lo largo del poste, desconectar el pararrayo existente e instalar el
pararrayo punta Franklin con un peso de 5 kg, con una longitud de 70 cm, finalmente se
instalara nuevamente e cable a tierra a lo largo del poste metálico.
Page 13 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
Antes de iniciar el izaje; se demarcará el área con parantes, malla y cinta roja con
tarjeta de restricción, en un radio de 15 metros. Sólo en el área debe estar el personal
involucrado: operarios electricistas, ayudantes, vigía, vienteros, rigger y operador de grúa
debidamente acreditados. Durante el izaje; los vientos; cumplen la función de dirigir la
carga; culminado el izaje; los vientos ayudan a mantener equilibrado el poste hasta que se
proceda a ubicar en su posición final.
Durante el izaje de poste por ningún motivo debe de existir personal debajo la carga
suspendida o dentro del radio de proyección de caída del poste. Se mantendrá un radio de
seguridad de15 m.
6.4 Cambio de Pararrayos en poste existente (poste embonable)
6.4 Verticalidad de Poste; Terminado el izaje del poste; y asegurado a los cáncamos; se
alinea el poste con la estación topográfica.
La pluma del camión grúa sirve de apoyo y contención hasta que se finalice la verticalidad
topográfica.
El camión grúa mantiene sujetado al poste hasta que se libere la verticalidad del poste.
El pararrayos debe ser conectado a tierra mediante un conductor de Cu a un pozo a tierra
independiente.
Presencia de vigía; El vigía permanecerá a una distancia de 15 metros, observando y
comunicando cualquier desviación de la actividad, no permitirá el ingreso de personal no
autorizado al área donde se desarrolla la actividad.
Controles Operacionales
El operador de grúa estará acreditado y autorizado por SMCV. (Acreditación vigente).
El rigger estará acreditado y autorizado por SMCV. (Acreditación vigente).
El rigger estará acreditado y autorizado por SMCV. (Acreditación vigente). Para Trabajos
en Altura.
El camión grúa contara con su acreditación correspondiente, Certificado de Operatividad
de Brazo Articulado, y su certificado de operatividad de la unidad móvil (tracto).
El brazo articulado contara con una alarma de giro.
Page 14 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
TÍTULO CÓDIGO
Reglamento General Transito SSOre004
Reglamento de Seguridad de Equipos y Elementos de Izaje SSOre0003
Seleccion, Distribución y Uso de EPPs SSOst0018
Estándar de seguridad para orden y limpieza. SSOst0003
Señalización y Demarcación de Áreas SSOst0010
Equipos e instalaciones eléctricas SSOst0014
Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones SGIst0001
8. REGISTROS
Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Registro de asistencia a
Supervisor de Campo 1 año
capacitación en el POE.
Análisis de Riesgo Operacional
Supervisor de Campo 1 año
(ARO).
Permiso de Trabajo Seguro (PTS). Supervisor de Campo 1 año
Permiso de trabajo en caliente Supervisor de Campo 1 año
Page 15 of 16
Procedimiento de Montaje y Cambio de Pararrayos
AID-CAP13027-1600823-PR-011
9. RECOMENDACIONES FINALES
Realizar el reporte de cualquier incidente presentado durante el procedimiento.
Solo personal capacitado y con experiencia debe desarrollar las tareas descritas en este
procedimiento.
Verificación de herramientas y equipos.
El personal técnico deberá tener su acreditación para trabajos de alto riesgo vigente.
El personal técnico, no podrá iniciar el trabajo si no tienen la obtención de permiso, firma de
PTS (permiso de trabajo seguro), por parte del supervisor inmediato de SMCV y también por
parte del Administrador de Contrato de S.M.C.V (Ambos tienen que firmar el PTS).
El personal técnico, no podrá realizar el trabajo si no elaboran antes el Análisis de Riesgo
Operacional (ARO) para la actividad a realizar.
10.ANEXOS.
Anexo.
Page 16 of 16