Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Letra J

Descargar como txt, pdf o txt
Descargar como txt, pdf o txt
Está en la página 1de 5

J

Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
Para otros usos de este t�rmino, v�ase J (desambiguaci�n).
No se debe confundir con ?, letra cir�lica.
Letra latina y espa�ola
Jj Jj
jota (singular), jotas (plural)
Transcripci�n fon�tica /x/
Unicode (hex) U+004A (J)
U+006A (j)
Alfabeto espa�ol
A a B b C c D d E e F f
G g H h I i J j K k L l
M m N n � � O o P p Q q
R r S s T t U u V v W w
X x Y y Z z
La j (en may�scula J, nombre jota, plural jotas) es la d�cima letra y la s�ptima
consonante del alfabeto espa�ol y del alfabeto latino b�sico.

En espa�ol, el sonido de J es [x] o [h].

En el Alfabeto Fon�tico Internacional representa una aproximante palatal, pero su


uso en diferente idioma es variable.

�ndice
1 Historia
2 Uso
2.1 Gr�fico
2.2 Fon�tico
2.2.1 En espa�ol
2.2.2 En otros idiomas
3 Reglas para su uso ortogr�fico
4 C�digos en computaci�n
5 Representaciones alternativas
6 Notas
7 Referencias
8 Enlaces externos
Historia
Jerogl�fico egipcio
(Un junco) Proto-sem�tico
Fenicio
Yod Griego
Iota Etrusco
I Lat�n
I Lat�n
J Lat�n Moderno
J j
i
Proto-semiticI-02.svg PhoenicianI-01.svg
(Una mano) Iota uc lc.svg EtruscanI-01.svg RomanI-01.png RomanJ-01.png
LetterJj.svg
Originalmente, en el alfabeto latino, la jota era una variante caligr�fica de la i,
es decir, una 'i' con una califa alargada. Esta se usaba en la numeraci�n romana al
final de un n�mero, cuando �ste terminaba con m�s de una 'I'; por ejemplo: "23" en
numeraci�n romana, se escrib�a "XXIIJ" y no "XXIII". En lat�n y en las lenguas
romances de la Edad Media representaba indistintamente los sonidos /i/, /i?/, y /j/
del Alfabeto Fon�tico Internacional.
Comenz� a tener un uso distintivo en el alto alem�n medio,1? y no fue hasta el
siglo XVI cuando se empez� a considerar la 'J' como una letra con valor propio. Fue
el gram�tico italiano Gian Giorgio Trissino (1478�1550) el primero en distinguir la
I y la J como representantes de distintos sonidos, en su ?pistola del Trissino de
le lettere nu?vamente aggiunte ne la lingua italiana ("Ep�stola de Trissino sobre
las letras nuevamente agregadas en la lengua italiana") de 1524.2?

La 'J' fue la �ltima letra que se incorpor� al alfabeto latino moderno, por parte
de Pierre de la Ram�e (1515-1572), para distinguirla del valor fon�tico que hab�a
desarrollado la 'I' en las lenguas romances. El nombre "jota" proviene del lat�n
Iota, que es el nombre de la letra griega de la que procede, la cual ten�a el
sonido de una '"i larga" (/i?/), diferente a �psilon, que ten�a el sonido de una "i
breve" (/j/).

Uso
Gr�fico
La jota may�scula (J) representa:

En f�sica, a la unidad del Sistema Internacional para las magnitudes energ�a,


trabajo y calor; el julio.
La jota min�scula (j) representa:

En el Alfabeto Fon�tico Internacional, un sonido aproximante palatal. que es el de


una "i breve", como el de la "y" en la palabra inglesa "yes" /jes/, o parecido al
de la "i" en "bien".
Una de las tres unidades imaginarias de los cuaterniones.
En electricidad, a la densidad de corriente y a la unidad imaginaria {\displaystyle
{\sqrt {-1}}}\sqrt{-1} en fasores para evitar confusi�n con la letra {\displaystyle
i}i empleada para representar la corriente el�ctrica.
Adem�s en la numeraci�n romana, se ha empleado hist�ricamente la jota min�scula
como 'i' final, representando al valor uno.3?

Fon�tico
En espa�ol
En espa�ol medieval la letra j era pronunciada como la fricativa postalveolar
sonora /�/ (como la j francesa, signo AFI /?/). Fue a partir del siglo XV durante
el reajuste de las consonantes sibilantes cuando se perdi� la sonora /�/ por la
sorda /�/ (equivalente al d�grafo sh en ingl�s, AFI /?/, representada por la x
sorda). En la misma �poca, se inici� (se estima que en Sevilla) la velarizaci�n
de /�/ por la moderna j /x/ representada por la x. Este cambio de lugar de
articulaci�n se extendi� progresivamente a finales del siglo XVI y se hizo normal
hacia la mitad del siglo XVII. Ya en el siglo XVIII la j tomar�a su actual
fonema /x/.

La pronunciaci�n de la jota var�a desde la /x/ a la simple aspiraci�n (/h/),


producidas por la diferente intensidad con que se articula en diversos pa�ses y
regiones.4? Existen ciertos casos excepcionales en que un extranjerismo
recientemente incorporado o un nombre propio procedente de otra lengua conserva una
pronunciaci�n cercana a la original, como jazz, jet o Jennifer. El sonido de la
jota es el mismo que tiene la ge cuando antecede a las vocales "e" e "i"; as�,
"injerir" tiene el mismo sonido que "ingerir": /i?xe'?ir/.

En otros idiomas
La letra jota puede representar varios sonidos en distintos idiomas:

En la mayor parte de las lenguas germ�nicas, con la excepci�n del ingl�s, se


pronuncia [j], as� como en las lenguas b�lticas, eslavas y fino�grias que usen el
alfabeto latino, en alban�s y esperanto.
Se pronuncia [?] en azer�, bret�n, catal�n, franc�s, portugu�s, rumano y turco.
En ingl�s, c�rnico y escoc�s representa el fonema [d??] del mismo modo que en igbo,
indonesio, malayo, oromo, somal�, shona, turcomano y zul�.
En yoruba y suajili es [?].
En hanyu pinyin (forma de transcripci�n del chino mandar�n), se usa para el sonido:
[t??]
El asturiano, el ga�lico escoc�s, el gal�s, el gallego, el gilbert�s, el hawaiano,
el irland�s, el italiano, el maor�, el mohawk, el tagalo, el tongano y el
vietnamita no la usan, excepto en palabras extranjeras con diferente pronunciaci�n
en cada uno.
Reglas para su uso ortogr�fico
El hecho de que en espa�ol la ge y la jota suenen igual cuando est�n antes de la
"e" y la "i" hace que haya confusi�n y errores de ortograf�a al momento de escribir
palabras con este sonido. Por eso existen normas para el correcto uso ortogr�fico
de ambas letras.

Se escriben con jota:5?

Las part�culas ja, jo, ju, �nicos representantes de los sonidos /xa/, /xo/, /xu/:
reja, jocoso, injuria, bajar, mejor, justo, etc.
Los verbos terminados en jear: lisonjear, cojear, canjear, ojear, granjear,
forcejear.
Las palabras que comienzan con eje: ejercicio, ejecutar, ej�rcito, ejemplar, con la
excepci�n del gentilicio "egetano, a", naturales de V�lez Rubio o V�lez Blanco,
provincia de Almer�a, y arca�smos como egeno, pobre.
Las palabras terminadas en je, jero, jera y jer�a, excepto ambages, auge, c�nyuge,
en�lage, esfinge, falange, faringe, Jorge, laringe, litarge, meninge, verge,
ligero, ligera, flam�gero y las voces procedentes de verbos terminados en ger y
gir, como coge, dirige, elige.
Ejemplos: ultraje, linaje, porcentaje, conserje, monje, hereje, buje, relojero,
brujer�a.

Todas las formas de los verbos que llevan "j" en el infinitivo, especialmente los
terminados en jar y jear: alejemos, homenaje�, agasajemos, canje�, aconsej�.
Los compuestos y derivados de las palabras que llevan las part�culas ja, jo, ju:
sonajero (de sonaja), cajita, cajero (caja), ojeras, ojitos (ojo), granjero
(granja), rojizo (rojo).
Las formas en pasado de los verbos en las que, por irregularidad, existen las
part�culas je y ji, sin que el infinitivo de dicho verbo contenga una ge o jota.
Ejemplos:
Decir
dije
dijiste
dijo
dijimos
dijeron
dijeron
dijera
dijeras
dijeran
dij�ramos
dijeras
dijeran
Traer
traje
trajiste
trajo
trajimos
trajeron
trajeron
trajera
trajeras
trajeran
traj�ramos
trajeras
trajeran
Otros verbos tambi�n se conjugan de igual manera son: conducir, traducir, deducir,
extraer, contraer, etc.

Las pocas palabras terminadas con este sonido:Nota 1? boj, cambuj, reloj, troj.
C�digos en computaci�n
Car�cter J j ?
Nombre Unicode LETRA LATINA J MAY�SCULA LETRA LATINA J MIN�SCULA LETRA
LATINA MIN�SCULA J SIN PUNTO
Codificaci�n decimal hexadecimal decimal hexadecimal decimal
hexadecimal
Unicode 74 U+004A 106 U+006A 567 U+0237
UTF-8 74 4A 106 6A 200 183 C8 B7
Referencia de car�cter num�rico J J j j ȷ
ȷ
familia EBCDIC 209 D1 145 91
ASCII nota 74 4A 106 6A
nota: Tambi�n para codificaciones basadas en ASCII, incluyendo DOS, Windows, ISO-
8859 y las familias de codificaciones de Macintosh.

Unicode tiene adem�s la variante ? (Letra latina min�scula sin puntos) para usarla
en combinaciones de caracteres, como por ejemplo: ? + ? = j

En Unicode, se usa un duplicado de la 'J' como un car�cter fon�tico especial en el


idioma griego, codificado como ? (Unicode U+03F3). Es usado para denotar la
aproximante palatal sonora /j/ en el contexto del alfabeto griego. Se llama "Yot"
en el Unicode est�ndar, nombre de la J alemana.6?7? Se ha establecido tambi�n que
en la versi�n 7.0 del est�ndar aparezca �sta en may�scula, que ser�a U+037F.8?9?10?

En la fuente Wingdings, la letra "J" es renderizada como una carita feliz, que es
diferente al punto de c�digo U+263A de Unicode, que se renderiza como ?.

Cuando se intenta usar la 'J' de la fuente Wingdings en un correo HTML, es posible


que el destinatario no vea este formato, ya que los correos HTML pueden no estar
disponibles en la plataforma de correo del destinatario, o �sta puede tener
dificultad al leerlos es por ello que algunos usan una sola 'J' como sustituto de
la carita feliz.11?

Representaciones alternativas
En el c�digo Fon�tico Internacional la jota se pronuncia "Jap�n".

C�digo Morse
MEN�0:00
�Problemas al reproducir este archivo?
En el alfabeto fon�tico aeron�utico se le asigna la palabra Juliet. En c�digo Morse
es: �---

Banderas de se�ales
Alfabeto sem�foro

Lectura Braille

Alfabeto manual

Notas
Estas son:aj, alioj, almiraj, almofrej, almoraduj, balaj, boj, borraj, cambuj,
carcaj, dij, erraj, gambaj, gambuj, herraj, j, maniblaj, pedicoj, rebalaj, relej,
reloj, troj. De laspalabras.net Archivado el 13 de noviembre de 2013 en la Wayback
Machine.
Referencias
Mittelhochdeutsches Handw�rterbuch von Matthias Lexer (1878)
De le lettere nu?vamente aggiunte ne la lingua Italiana en italiano, Wikisource.
Christopher Handy (15 de agosto de 2000). �Roman Numeral Year Dates: A Conversion
Guide�. Archivado desde el original el 6 de julio de 2013. Consultado el 13 de
febrero de 2013.
Diccionario de la lengua espa�ola
Grupo Editorial Oc�ano (1998). �Ortograf�a de las letras dudosas: Uso de j�.
Vidal, Jos� A., ed. Oc�ano: Ortograf�a Pr�ctica. Milanesat, 21-23. Edificio Oc�ano.
08017 Barcelona (Espa�a): Oc�ano Grupo Editorial. pp. 30-32. ISBN 8449402662.
Nick Nicholas, "Yot"
Unicode code chart for Greek
�Unicode: Greek and Coptic�. 19 de febrero de 2014. Consultado el 26 de junio de
2014.
Bobeck, Michael (12 de diciembre de 2010). �Proposal to encode GREEK CAPITAL
LETTER YOT (ISO/IEC JTC1 SC2 WG2 N3997)�. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
�Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS): Resolutions of WG 2 meeting
58 (ISO/IEC JTC 1/SC 2 N 4187)�. 10 de junio de 2011. Consultado el 8 de noviembre
de 2013.
Raymond Chen (23 de mayo de 2006). �That mysterious J�. The Old New Thing. MSDN
Blogs. Consultado el 1 de abril de 2011.

También podría gustarte