Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Este Artículo Trata Sobre La Letra Del Alfabeto Latino. para Otros Usos de Este Término, Véase

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 10

G

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Este artículo trata sobre la letra del alfabeto latino. Para otros usos de este término,
véase G (desambiguación).

Ge

Gg
Sonido /g/, /ɣ/, /x/

Historia

 𐤂
Origen o Γγ
 Cc
 Gg

Descendientes Ǵ Ğ Ĝ Ǧ Ġ G̃  Ģ Ḡ Ǥ Ɠ ᶃ

Alfabeto español

A a B b C c D d E e F f

G g H h I i J j K k L l

M m N n Ñ ñ O o P p Q q

R r S s T t U u V v W w

X x Y y Z z      

La g o 𝗴 (en mayúscula G, nombre ge, plural ges) es la séptima letra y la


quinta consonante del alfabeto español y del alfabeto latino básico.
En español representa un sonido consonante oclusivo, velar y sonoro.1

Índice

 1Historia
 2Uso

o 2.1Gráfico

o 2.2Fonético

 2.2.1En español

 2.2.2En las demás lenguas romances

 2.2.3En inglés

 2.2.4En otros idiomas

 3Reglas para su uso ortográfico

 4Letras y caracteres relacionados

 5G en el mundo de la informática

 6Representaciones alternativas

 7En otros idiomas

 8Véase también

 9Referencias

 10Enlaces externos

Historia[editar]
Corresponde a la letra G del alfabeto latino o romano. Se deriva de la C, que
entre lo relativo se usaba indistintamente para representar los fonemas /c/ y /g/.
Sin embargo, en latín, la diferencia entre los dos sonidos era importante,
porque ayudaba a entender ciertas palabras. Probablemente, evolucionó
del grafema protosemítico que originó el gimel fenicio y la gamma griega.
En el siglo III a. C., el liberto Espurio Carvilio, esclavo del cónsul Espurio
Carvilio Ruga, decidió agregar un pequeño rasgo a la C para producir una letra
nueva y representar así el fonema velar oclusivo sonoro como distinto del velar
oclusivo sordo.
Fenicio Griego Etrusco Latín
Proto-Semítico
Gimel Gamma C G

Uso[editar]
La "G" en el símbolo masónico más conocido.

Gráfico[editar]
La «G» mayúscula representa:

 En notación anglosajona: a la nota o acorde de sol.


La «g» minúscula representa:

 A la unidad de medida, el gramo.


 Al sonido oclusivo velar sonoro.
Fonético[editar]
En español[editar]
La «g» representa dos sonidos:

 Una oclusiva velar sonora (/g/): cuando forma las sílabas GA (/ga/, /ɣa/),


GUE (/ge/, /ɣe/), GUI (/gi/, /ɣi/), GO (/go/, /ɣo/), GU (/gu/, /ɣu/), GUA
(/gua/, /ɣua/), GÜE (/gue/, /ɣue/), GÜI (/gui/, /ɣui/) y GUO (/guo/, /ɣuo/) .
Como se pudo observar, para combinar este sonido con el de las vocales E
e I, se necesita anteponer una U y formar los dígrafos UE y UI, y además
se debe escribir una diéresis sobre la U si se quiere que esta suene
(véase: gu). Se usa este sonido cuando G es el primero que se dice, o más
comúnmente cuando la letra previa es N (mango). La manera más común
de pronunciar G es la aproximante /ɣ/ (mago).
 Una fricativa velar sorda (/x/): que es el mismo sonido que tiene la letra J, y
vendría a ser la variante suave de la G en español. Se da cuando esta letra
se antepone a las vocales E e I, de modo que las partículas GI y GE
suenan igual que JE y JI. Ejemplo: girar /xi'ɾaɾ/ y jirafa /xi'ɾafa/, general
/xene'ɾal/ y jefe /'xefe/.
En las demás lenguas romances[editar]
En la lenguas romances la 'g' tiene un sonido principalmente suave cuando
antecede a las vocales E e I, o la Y; y un sonido fuerte (/g/) en los demás
casos; mientras que en las lenguas que no son de origen romance, típicamente
se usa la G para representar el sonido /g/ sin importar su posición.
Este sonido suave varía en las distintas lenguas romances:
(/ʒ/ en francés y portugués, [(d)ʑ] en catalán, y /d͡ʒ/ en italiano y rumano. En
todas las lenguas romances, menos en italiano y rumano, la G tiene el mismo
sonido que la J. En estas dos, se usa el dígrafo GH para representar el
sonido /g/ antes de alguna vocal anterior, donde de otra manera, sonaría como
una G suave.
En italiano y francés, GN representa un palatal nasal /ɲ/. en italiano, el trígrafo
GLI, representa un aproximante palatal lateral (/ʎ/) cuando aparece antes de
una vocal; mismo sonido que toma el dígrafo GL en el artículo y
pronombre gli /ʎi/.
En inglés[editar]
1. La «g» tiene los siguientes sonidos cuando aparece sola:

 Una oclusiva velar sonora (/ɡ/ o «G fuerte»), como en game /ɡeɪm/


(«juego»);
 Una africada postalveolar sonora (/dʒ/ o «G suave»), como
en giant /'dʒaɪ.ənt/ («gigante») o ginger /ˈdʒɪndʒəʳ/ («jengibre»);
 O una fricativa postalveolar sonora (/ʒ/), presente en algunas palabras de
origen francés como rouge /ruːʒ/ ("carmín"), beige /beɪʒ/ y genre /(d)ʒɒnɹə/
(«género»).
2. Y tiene distintos sonidos cuando se une a otras letra para formar dígrafos:
El dígrafo DG representa:

 Una africada postalveolar sonora (/dʒ/) como en bridge /bɹɪdʒ/


(«puente») or judge /dʒʌdʒ/ («juez»).
El dígrafo NG representa:

 Una nasal velar (/ŋ/), como en ring /ɹɪŋ/ («anillo») sing /sɪŋ/


(«cantar»);
 Un grupo consonántico donde se combinan los sonidos /ŋ/ y /g/,
como en jungle /ˈdʒʌŋgl/ («selva») y finger /ˈfɪŋgəʳ/ («dedo»).
El dígrafo GH representa una variedad usos fonéticos que incluyen:

 Una fricativa labiodental sorda (/f/) como en enough /ɪˈnʌf/


(«suficiente»);
 /ɡ/, en préstamos lingüístico como spaghetti /spəˈgetɪ/;
 Un indicador de que una letra tiene una larga pronunciación, como
en sigh /saɪ/ («suspirar») y night /naɪt/ («noche»);
 O puede ser muda, como en eight /eɪt/ («ocho») o plough /plaʊ/
(«arar»).
El dígrafo GN representa:

 /nj/, común en préstamos lingüísticos como lasagna /ləˈzænjə/


(«lasaña»).
 Ya sea al inicio o al final, simplemente una /n/, volviendo muda a al
«g», como en gnome /nəʊm/ («nomo») o sign /saɪn/ «señal».
Hay muchas palabras en inglés que, aunque no son de origen
romance, presentan fonéticamente una G suave cuando está
antes de E o I, como en get /get/ («obtener») o gift /gɪft/
(«regalo»), y otras cuando está antes de «a»,
como margarine («margarina»).
En otros idiomas[editar]
Entre las lenguas europeas, el idioma neerlandés es el único que
no tiene el sonido /ɡ/ en sus palabras nativas, en lugar de ello, la
G representa una fricativa velar sonora /ɣ/, aunque en muchos
dialectos neerlandeses se pronuncia como una fricativa velar
sorda /x/ (el sonido de la «j» en español), y en los dialectos del
sur puede ser palatilizada a una fricativa palatal sonora /ʝ/ (el
sonido de la 'y' en «mayo», pronunciado sin yeísmo). Sin
embargo, la 'g' al final de la palabra es siempre muda en todos
los dialectos, incluyendo el neerlandés estándar y el neerlandés
belga estándar.
El idioma feroés usa la 'g' para representar los sonidos /dʒ/ y /ɡ/,
y también la usa para inidicar una semivocal.
En el Idioma maorí, la 'g' se usa en el dígrafo «ng», que al igual
que en el inglés, representa el sonido velar nasal /ŋ/, que es el
sonido de la 'n' en «santo».

Reglas para su uso ortográfico[editar]


El hecho de que la G y la J tengan el mismo sonido cuando
están antes de la E o la I, hace que haya confusión y errores de
ortografía al momento de escribir palabras con este sonido. Es
por ello que para ambas letras existen normas para su correcto
uso ortográfico.
Se escriben con G:2

 Todas las palabras que empiezan con:


o germ: germen, germanofilia, germano.
o in, salvo injerto y sus
derivados: ingenio, ingerir, ingenuo.
o La raíz latina legi, que significa
"ley": legítimo, legislativo, legislar.
o El prefijo de origen griego geron, que significa
"viejo": gerontocracia, geriatría.3

 Las palabras que contienen la partícula:


o gest: gestionar, ingestión, gestación,
congestión.
o gen: vigente, tangente, aborigen, género,
margen,
homogéneo. Excepto avejentar, jengibre,
berenjena, Jenofonte, comején, ajeno,
enajenar, ajenjo, jején, ojén; y las formas de los
verbos que en infinitivo tiene
"j": dejen (dejar), tejen (tejer), lijen (lijar), bajen 
(bajar), viajemos (viajar).
o ges: gesto, gestión, congestión,
ingestión. Excepto: majestad y sus compuestos
y derivados (majestuosidad, majestuosamente).
 Los verbos terminados en ger, gir, giar e igerar, así como
sus derivados: proteger, afligir, presagiar,
morigerar. Excepto: crujir, tejer, mejer, anejir, brujir,
grujir, desquijerar y sus compuestos y derivados.
En las formas verbales de los verbos terminados en ger y gir, se sustituye
la g por la j cuando precede a las vocales a y o: protejo, aflijamos, recoja,
exijan.

 Las palabras que tienen como prefijo o sufijo a la raíz


griega:3
o geo, que significa
"tierra": geoquímica, geodesia, epigeo,
perigeo.
o gine, que significa "mujer": vagina,
poliginia, misoginia, ginofobia.
o genea/geno , que significa "nacimiento,
origen o linaje": criógeno, endrógeno,
bacterígeno, genealogía.

 Los sufijos:
o logia, que significa "ciencia o
tratado": astrología, genealogía,
farmacología, mineralogía.
o gogía, que significa "conducir": andragogía,
psicopedagogía, hidragogía.
o algia, que significa "dolor o
pesar": nostalgia, mialgia, otalgia,
enteralgia.
o fagia, que significa "comer": onicofagia,
disfagia, antropofagia.

 Las palabras que terminan en: (con sus femeninos


correspondientes)

Variantes tipográficas de la «g de caja baja», o 'g' minúscula:

 La primera tiene un ojal cerrado (formado por la cola), un cuello que une el
anillo o la cabeza con dicho ojal y una oreja (que es el trazo que sale de la
cabeza).

 La segunda tiene una cola que forma un ojal o contrapunzón abierto.

 gélico: evangélico.
 gético: energético, apologética.
 gia: magia, arrugia.
 gible: inteligible, legible.
 giénico: higiénico.
 ginal: original, vaginal.
 ginario: originario, imaginario.
 genario: octogenario, cuadragenario.
 gíneo: virgíneo, origíneo.
 ginia: misoginia, Virginia.
 ginoso: caliginoso, ferruginoso, vertiginoso.
 ginoso: cartilaginoso, oleaginoso .
 gio: litigio, ergio.
 gión: legión, religión.
 gional: regional.
 gionario: legionario, correligionario.
 gioso: contagioso, religiosa.
 gioso: prodigioso, religioso.
 gírico: panegírico, espagírico.
 gismo: silogismo, neologismo.
 ígena: indígena, alienígena.
 ígeno: oxígeno, antígeno.
 logía (estudio, tratado): ecología, astrología
 ógico: lógica, oncológico.
 urgia: metalurgia, siderurgia.

 Los adjetivos numerales ordinales con


terminación gésimo: cuadragésimo,
quincuagésimo, vigésimo.

 Asimismo se escribe «g» antes de «m» y «n» en


una palabra:
segmento, fragmento, pragmático, cognitivo, agnóstico, ignominia, pigmento,
maligno.

Letras y caracteres relacionados[editar]


 Ĝ ĝ : G con acento circunflejo, del
idioma esperanto.
 Ğ ğ : Una «g dulce» o «g breve» en el idioma
turco.
 Ɣ ɣ : La letra latina Gamma.
 Ȝ ȝ : La letra latina Yogh.
 Γ γ : La letra griega Gamma.
 Г г : La letra cirílica gamma.
 Ѓ ѓ : La letra cirílica gje.
 Ғ ғ : La letra cirílica Ghayn.
 Ᵹ : La g insular de la lingüística irlandesa.
G en el mundo de la
informática[editar]
Carácter G g

Nombre LETRA LATINA G LETRA LATINA g


Unicode MAYÚSCULA MINÚSCULA

Codificación decimal hexadecimal decimal hexadecimal

Unicode 71 U+0047 103 U+0067

UTF-8 71 47 103 67

Referencia de
carácter G G g g
numérico

familia EBCDIC 199 C7 135 87

ASCII nota 71 47 103 67

nota: También para codificaciones basadas en ASCII,


incluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de
codificaciones de Macintosh.

Representaciones alternativas[editar]
Código Morse.

MENÚ

0:00

La "G" en Código Morse

¿Problemas al reproducir este archivo?


En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la
palabra Golf. En código Morse es:  — — •

Banderas de señales
 

Alfabeto semáforo
 

Signografía Braille (español)


 

Alfabeto manual

También podría gustarte