Diseño de Caldera Pirotubular para Biomasa - Trabajo de Grado
Diseño de Caldera Pirotubular para Biomasa - Trabajo de Grado
Diseño de Caldera Pirotubular para Biomasa - Trabajo de Grado
BUCARAMANGA
2012
1
DISEÑO DE UNA CALDERA PIROTUBULAR QUE USE BIOMASA COMO
COMBUSTIBLE, PARA LA GENERACIÓN DEL VAPOR DE ARRASTRE DE UN
DESTILADOR DE ACEITES ESENCIALES
Ingeniero Mecánico
Director
Codirector
BUCARAMANGA
2012
2
3
4
5
6
DEDICATORIA
Primero que todo, ami mami por apoyarme en cada idea que tengo con tanta
ternura, amor y sabiduría.
A mi hermano JoseFavian por su incondicionalidad y cariño.
A mi primo Dani y a mi tíaGeña por su amor y compañía.
A mi querido amigo Andres por nunca desaparecer de mi vida.
Y a la vida misma porque cada cambio y contradicción que le acompaña me
permite aprender y avanzar.
7
DEDICATORIA
8
AGRADECIMIENTOS
9
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 21
1 GENERALIDADES.................................................................................................... 23
1.1 CALDERA PIROTUBULAR .............................................................................. 23
1.2 COMPONENTES DE LA CALDERA DE BIOMASA ..................................... 25
1.2.1 El casco ........................................................................................................ 25
1.2.2 Haz de tubos de humo ............................................................................... 26
1.2.3 Cámara de combustión .............................................................................. 26
1.2.4 Sistema dosificador ..................................................................................... 26
1.2.5 Cámaras de humo ....................................................................................... 27
1.2.6 Chimenea ..................................................................................................... 27
1.2.7 Cubiertas ...................................................................................................... 27
1.2.8 Puertas .......................................................................................................... 28
1.2.9 Soportes........................................................................................................ 28
1.2.10 Equipos y mecanismos auxiliares ......................................................... 28
1.2.11 Componentes de seguridad ................................................................... 28
2 TÉCNICAS DE COMBUSTIÓN DE BIOMASA .................................................... 29
2.1 PROCESO DE LA COMBUSTIÓN .................................................................. 31
2.1.1 Combustión de la biomasa ........................................................................ 31
2.1.2 Tipos de combustión ................................................................................... 33
2.2 DISEÑO EXPERIMENTAL DEL CONCEPTO DEL HORNO ..................... 39
2.2.1 Montaje 1 ..................................................................................................... 41
2.2.2 Montaje 2 ...................................................................................................... 44
2.2.3 Montaje 3. ..................................................................................................... 47
2.3 PRUEBA: MEDICIÓN DEL PODER CALORÍFICO DE VARIAS
HERBÁCEAS. ................................................................................................................ 51
10
2.3.1 Equipos ......................................................................................................... 52
2.3.2 metodología.................................................................................................. 52
2.3.3 Resultados.................................................................................................... 54
3 DISEÑO TÉRMICO ................................................................................................... 56
3.1 PROCESO DE COMBUSTIÓN ........................................................................ 57
3.1.1 Estequiometría ............................................................................................. 57
3.2 CÁLCULO DE SUPERFICIES DE TRASFERENCIA DE CALOR ............. 63
3.2.1 Análisis de transferencia de calor ............................................................. 64
3.2.2 Análisis de las alternativas de diseño de la caldera .............................. 70
4 DISEÑO MECÁNICO................................................................................................ 74
4.1 CÁLCULO DEL ESPESOR DEL CASCO DE LA CALDERA (𝒕𝒄𝒂𝒔𝒄𝒐) ..... 75
4.2 CÁLCULO DEL ESPESOR DE LOS TUBOS DE LA CALDERA ............... 76
4.2.1 Espesor de los tubos secundarios............................................................ 76
4.2.2 Espesor del tubo principal.......................................................................... 78
4.3 CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA PLACA PORTATUBOS(𝒕𝒑𝒑𝒕) ........... 79
4.3.1 Área de los tubos secundarios (𝒂𝒐)......................................................... 80
4.3.2 Área del tubo principal (𝒃𝒐)....................................................................... 80
4.3.3 Área trasversal interna del casco 𝑨.......................................................... 80
4.3.4 Área transversal de los agujeros en la placa portatubos𝑪 ................... 80
4.3.5 Área transversal del casco 𝑩 .................................................................... 81
4.3.6 Deflexión o eficiencia de ligamentoµ........................................................ 81
4.3.7 Presión diferencial 𝑷𝒅 ................................................................................ 81
4.3.8 Expansión diferencial (𝜸) ........................................................................... 82
4.3.9 Presión diferencial efectiva 𝑷𝒆 .................................................................. 83
4.3.10 Determinación del factor 𝒌𝑹 .................................................................. 83
4.3.11 Máximo esfuerzo radial en la placa portatubos𝑷𝒓𝒎𝒂𝒙 ..................... 83
4.3.12 Máximo esfuerzo longitudinal por los tubos 𝑷𝒕𝒎𝒂𝒙 .......................... 84
4.4 CÁLCULO DE LOS STAYBOLTS.................................................................... 85
11
4.4.1 Cálculo del paso entre staybolts ............................................................... 85
4.4.2 Dimensionamiento de los staybolts .......................................................... 85
4.5 LONGITUD DE LA CÁMARA DE RETORNO DE LOS GASES (𝑳𝑪𝑹) ..... 87
4.6 CÁLCULO DE ABERTURAS Y REFUERZOS .............................................. 87
4.6.1 Cálculo del espesor mínimo de la boquilla de alimentación de agua. 87
4.6.1.1 Área de refuerzo requerida .................................................................... 88
4.6.1.2 Área de refuerzo disponible ................................................................... 88
4.6.2 Cálculo del espesor mínimo de las boquillas de vapor, y de conexión
al control de nivel. ..................................................................................................... 90
4.6.3 Distancia entre aberturas ........................................................................... 92
4.7 CÁLCULO DE LOS SOPORTES DEL EQUIPO ........................................... 93
4.7.1 Esfuerzo flexionante longitudinal (𝑺𝟏) ..................................................... 94
4.7.2 Esfuerzo cortante Tangencial (𝑺𝟐) .......................................................... 95
4.7.3 Esfuerzo circunferencial (𝑺𝟒) .................................................................... 96
4.7.4 Esfuerzo en la parte inferior del soporte(𝑺𝟓).......................................... 96
4.7.5 Diseño de los soportes ............................................................................... 97
4.8 CHIMENEA .......................................................................................................... 99
4.9 ACCESORIOS PARA IZAJE .......................................................................... 100
4.10 SOLDADURA ................................................................................................ 101
4.11 ESPACIAMIENTO ENTRE TORNILLOS .................................................. 102
5 SELECCIÓN DE COMPONENTES DE CONTROLDE PRESIÓN Y NIVEL . 104
5.1 CONTROL DE PRESIÓN................................................................................ 104
5.1.1 Dispositivo seleccionado para el control ............................................... 104
5.1.2 Elementos utilizados en el control .......................................................... 105
5.1.3 Comportamiento del control de presión ................................................. 105
5.2 VÁLVULA DE SEGURIDAD ........................................................................... 106
5.3 CONTROL DE NIVEL DE AGUA ................................................................... 108
5.3.1 Dispositivos utilizados en el control........................................................ 109
12
6 DISEÑO DEL SISTEMA DE TUBERIA DE AGUA Y VAPOR.......................... 111
6.1 DIMENSIONES DEL LUGAR ......................................................................... 111
6.1.1 Agua de alimentación para una caldera ................................................ 112
6.1.2 Tanque de alimentación ........................................................................... 113
6.2 TUBERÍA DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN ................................................ 114
6.2.1 Pérdidas en tuberías ................................................................................. 114
6.2.2 Pérdidas en válvulas ................................................................................. 115
6.2.3 Pérdidas totales ......................................................................................... 116
6.2.4 Espesor de la tubería................................................................................ 117
6.3 TUBERÍA DE SALIDA DE VAPOR ................................................................ 118
6.3.1 Pérdidas en tuberías ................................................................................. 118
6.3.2 Pérdidas en válvulas ................................................................................. 120
6.3.3 Pérdidas totales ......................................................................................... 120
6.4 BOMBA DE ALIMENTACIÓN ......................................................................... 121
6.4.1 Operación continua o intermitente.......................................................... 121
6.4.2 Capacidad .................................................................................................. 122
6.4.3 Presión de descarga ................................................................................. 122
6.4.4 Bomba seleccionada ................................................................................ 123
6.5 ACCESORIOS .................................................................................................. 124
7 PROCESO DE MANUFACTURA Y CONTROL DE CALIDAD........................ 127
7.1 Formación del casco: ....................................................................................... 127
7.2 Trazado de las placas portatubos .................................................................. 129
7.3 Uniones longitudinales y circunferenciales: ................................................. 129
7.4 Juntas de placas portatubos ........................................................................... 130
7.5 Staybolts ............................................................................................................ 130
7.5.1 Staybolts y stays PFT 28 ......................................................................... 131
7.5.2 Soldadura en los staysPW19 .................................................................. 131
7.6 Tubos .................................................................................................................. 133
13
7.6.1 Unión de los tubos PFT-12.2 ................................................................... 133
7.7 Puertas y aberturas. ......................................................................................... 135
7.8 Compuertas de inspección.............................................................................. 136
7.8.1 Puerta de acceso a la cámara de combustión PFT 42 ....................... 136
7.8.2 Requerimientos para aberturas de inspección PFT 43 ....................... 136
7.9 Abertura entre caldera y válvula de seguridad PFT 44 .............................. 136
7.10 Tubería de alimentación PFT 48 ................................................................ 137
7.11 Indicadores del nivel de Agua ..................................................................... 137
7.12 Manómetros PG 60.6.1 ............................................................................... 138
7.13 Soporte PFT 46 ............................................................................................. 138
7.14 Materiales PW-5 ............................................................................................ 138
7.15 Diseño de uniones soldadas PW-9 ............................................................ 139
7.15.1 Soldadura en ranuraPW9.2 ................................................................. 139
7.15.2 Soldaduras en tubos y tuberíasPW9.3.2 ........................................... 141
7.15.3 Conexiones soldadas PW15 ................................................................ 141
7.15.4 Cuellos y tubos unidos por un solo lado pw16.6 .............................. 143
7.16 Revisión ultrasónica y radiográfica PW11. ............................................... 143
8 CONCLUSIONES.................................................................................................... 145
9 RECOMENDACIONES .......................................................................................... 147
BIBLIOGRAFIA ................................................................................................................ 148
ANEXOS ........................................................................................................................... 151
14
LISTA DE FIGURAS
15
Figura 32. Aberturas ......................................................................................................... 88
Figura 33. Distancia entre aberturas. ............................................................................. 92
Figura 34. Soportes del equipo ....................................................................................... 94
Figura 35. Diseño de los soportes .................................................................................. 97
Figura 36.Geometría de los soportes ............................................................................ 98
Figura 37. Diseño de un ciclón convencional. ............................................................ 100
Figura 38. Accesorio de izaje. ....................................................................................... 101
Figura 39. Espesor soldadura de la placa ................................................................... 102
Figura 40. Espaciamiento recomendado para pernos. ............................................. 102
Figura 41. Bomba de alimentación............................................................................... 123
Figura 42. Diagrama de la caldera con sus accesorios y dispositivos de control 124
Figura 43. Cuadratura de las láminas .......................................................................... 127
Figura 44.. Proceso de rolado ....................................................................................... 128
Figura 45 Vista frontal de la placa portatubos ............................................................ 129
Figura 46. Staybolts diagonales. .................................................................................. 130
Figura 47. Métodos de fijación de tubos a las placas ............................................... 133
16
LISTA DE TABLAS
17
LISTA DE ANEXOS
18
RESUMEN
TÍTULO:
DISEÑO DE UNA CALDERA PIROTUBULAR QUE USE BIOMASA COMO COMBUSTIBLE, PARA
LA GENERACIÓN DEL VAPOR DE ARRASTRE DE UN DESTILADOR DE ACEITES
ESENCIALES.
AUTORES:
PALABRAS CLAVE:
Caldera pirotubular, biomasa, diseño, generación de vapor, chimenea, tubos de fuego, horno.
DESCRIPCIÓN
Este documento tiene como objetivo la exposición de los distintos parámetros asociados al diseño
de una caldera pirotubular, cuya fuente de energía es la biomasa residual de procesos de
destilación. La necesidad de este tipo de caldera surge en el Centro Nacional de Investigaciones
para la Agroindustrialización de Especies Vegetales Aromáticas Medicinales Tropicales CENIVAM
como respuesta a la baja competitividad que tiene la agroindustria colombiana en la extracción de
aceites esenciales, debida a los altos costos de producción que este proceso registra a la fecha.
El funcionamiento óptimo de esta caldera depende en primer lugar de la buena operación del
horno, de allí la importancia de la investigación realizada para el diseño del mismo, puesto que la
geometría y dimensiones de este deben permitir el máximo aprovechamiento del poder calorífico
del biocombustible utilizado.
La caldera diseñada cuenta con 44 tubos de fuego en material A192, un casco en material A106 y
aislamiento en lana afelpada. El quemador es un horno tipo parrilla con dos cajones para la
ceniza. El prototipo del horno fue construido en ladrillo pero el que queda en planos tendrá además
una cubierta de lámina delgada.
Trabajo de grado – Modalidad investigación.
Facultad de ingenierías físico-mecánicas, Escuela de ingeniería mecánica, director: Ing. Omar Gelvez
Arocha, co-director Ph.D. Elena E. Stashenko
19
ABSTRACT
TITLE:
AUTHORS:
KEYWORDS:
Firetube boiler, biomass, design, steam generation, smokestack fire, fire tubes, furnace.
DESCRIPTION
This paper aims the exposition of the different parameters associated with the design of a firetube
boiler, whose energy source is residual biomass of distillation processes. The need of this type of
boiler arises at CENIVAM in response to the low competitiveness that Colombian agribusiness has
in the extraction of essential oils, due to high production costs that this process recordnow days.
Optimum performance of this boiler depends primarily on good furnace operation; hence the
importance of the research for its design, since its geometry and dimensions should allow the
maximum use of the calorific value of the biofuel used.
This boiler has 44 fire tubes in material A192, the shell in A515 and the insulation is in felted wool.
The burner is a grill type furnace with two drawers for ash. The oven prototype was built in brick but
the one left in planes will also have a thin cover.
The design procedure follows the recommendations made by the ASME, ensuring that it is within
the commercial lines; this shows the importance of using codes.
DegreeWork – ResearchMode
Facultad de ingenierías físico-mecánicas, Escuela de ingeniería mecánica, director: Ing. Omar Gelvez
Arocha, co-director Ph.D. Elena E. Stashenko
20
INTRODUCCIÓN
Por otro lado, y no menos importante, el uso de recursos fósiles es uno de los
factores mas influyentes, junto con la política y cultura de consumo, en el nivel de
contaminación del agua, el suelo y de emisiones atmosféricas existentes.
Es por las razones expuestas, que el mejor uso de los recursos renovables se ha
vuelto indispensable, y en los países desarrollados y en vía de desarrollo se han
empezado a destinar recursos económicos a la investigación e implementación de
energías amigables con el medio ambiente como la solar, la eólica, la hidráulica y
también la proveniente de la biomasa.
Este libro contiene una recopilación de los conceptos adquiridos durante toda la
carrera y además aquellos que fueron necesarios para lograr un buen
21
aprovechamiento del biocombustible. En él, se trata de exponer de forma clara y
concisa los conceptos térmicos, mecánicos e hidráulicos aplicados para el diseño
del generador de vapor; y además se presenta una alternativa de quemador de
material vegetal capaz de mantener una combustión constante y limpia.
22
1 GENERALIDADES
Las calderas pirotubulares se pueden clasificar bajo diferentes aspectos entre los
más importantes se tiene: según su posición y según el número de pasos; se
23
pueden clasificar también por el tipo de combustible sobre todo cuando la
diferencia esta entre un combustible sólido y un combustible líquido. Para este
proyecto se decidió que la configuración de la caldera fuera de tipo horizontal por
la ventaja de su gran volumen de almacenamiento de agua sin que presente
problemas futuros por pandeo que son muy comunes en las calderas verticales,
además, uno de los propósitos del Proyecto es evaluar la viabilidad de
implementar los residuos de la destilación de herbáceas como combustible, por lo
tanto su configuración demanda la existencia de una cámara de combustión
externa, y que el cuerpo de la caldera sea de dos pasos para aprovechar la
transferencia de calor cedida por los gases.
24
1.2 COMPONENTES DE LA CALDERA DE BIOMASA
Fuente: Autores
1.2.1 El casco
Es el cuerpo de la caldera en cuyo interior estará contenido el haz de tubos de
humo. Como recipiente consta básicamente de 2 partes principales: la cámara de
agua, es el espacio que ocupa el agua y que según la norma ASME no debe ser
inferior a 2/3 del diámetro interno del casco; la cámara de vapor, es el espacio
comprendido arriba del nivel del agua y donde una vez realizado el intercambio de
calor será el contenedor del vapor. Además consta de accesorios de izaje que
facilita su transporte y aberturas para su mantenimiento (handholes). Para su
diseño se implementó acero ASTM A516 grado 70.
25
1.2.2 Haz de tubos de humo
Son tubos que se encuentran soportados y unidos en los extremos a la placa
portatubos, van expandidos, biselados y pestañeados; o soldados según los
criterios de construcción. Es allí donde circulan los gases productos de la
combustión y por los cuales se dará el intercambio de calor con el agua. Los
pasos en la caldera de biomasa son dos, el primero llamado tubo principal, es un
tubo de 10[in] de diámetro y que recibe directamente de la cámara de combustión
los gases calientes de dicho proceso, y el segundo llamado tubos secundarios,
que son 44 tubos de 2[in] de diámetro por donde retornan los gases hasta su
salida por la chimenea. Adicional cuenta con stayboltssoldados a la placa
portatubos, que son tirantes que ayudan a soportar la presiónde trabajo de la
caldera. En el diseño se implementó ASTM A516 grado 70 para la placa
portatubos, un tubo ASTM A106 para el tubo principal, y tubos ASTM A192 como
tubos secundarios.
26
1.2.5 Cámaras de humo
Tiene como objetivo captar los gases calientes del tubo principal y reencausarlos
hacia el segundo paso del haz de tubos de humo por medio de la cámara de
retorno, para posteriormente conducirlos a la chimenea por medio de la cámara de
salida de los gases y expulsarlos al ambiente. El diseño implementó acero ASTM
A516 grado 70 para las cámaras de humo.
1.2.6 Chimenea
Es el ducto que conduce por medio de tiro natural los gases producto de la
combustión hacia el ambiente después de que estos atraviesan la caldera. En este
proyecto se implementó un ciclón en medio de la chimenea para que remueva el
material particulado de la corriente gaseosa, básicamente es una cámara de
sedimentación en la que la aceleración gravitacional se sustituye con aceleración
centrífuga. En un ciclón los gases entran tangencialmente a la cámara superior y
descienden hasta la sección cónica, luego ascienden y salen por un ducto vertical
centrado.
1.2.7 Cubiertas
Son láminas esmaltadas lisas de acero inoxidable S304 2B que cubren el cuerpo
de la caldera, previo a su montaje el casco es dotado de un aislamiento térmico de
fibra de vidrio.
27
1.2.8 Puertas
Para el acceso a los tubos se dispone de dos puertas localizadas frente a los
mismos y ubicadas convencionalmente en las cámaras de humo, estos accesos
serviran para la limpieza y mantenimiento de la caldera. En la camara de
combustion se cuenta con una puerta de alimentacion para cuando el combustible
a utilizar sea de proporciones mayores que las permitidas por el disificador
(residuos de caña, leña y carbón). Todas las puertas son de acero ASTM A516
grado 70.
1.2.9 Soportes
Conocidos también como silletas. Independientemente de las cimentaciones para
la caldera, el cuerpo o casco debe montarse en una base de acero estructural,
que a su vez descansa sobre el piso. El diseño implementó acero ASTM A283
grado C para los soportes.
28
2 TÉCNICAS DE COMBUSTIÓN DE BIOMASA
1 http://www.biodisol.com/que-son-los-biocombustibles-historia-produccion-noticias-y-articulos-
biodiesel-energias-renovables/
2 Materia orgánica originada en un proceso biológico, espontáneo o provocado, utilizable como
29
requerimientos que se le impongan. En la tabla 1 se presentan los criterios a
evaluar en los combustibles.
30
2.1 PROCESO DE LA COMBUSTIÓN
Mecanismos de
transferencia de
Temperaturas calor
de Tipo de
combustión combustible
Combustión
de
biomasa
Aislamiento,
Contenido de diseño y
humedad del materiales de
combustible Exceso, la cámara
precalentamien
to y distribución
de aire
31
que ocasiona una baja en la temperatura dentro de la cámara y con esto
una disminución en la velocidad de la combustión.
Gasificación: se refiere a la degradación térmica del gas en presencia de
agentes térmicos oxidantes como el aire, oxigeno o agentes oxidantes de
CO2.
Combustión: es la oxidación completa del combustible.
32
salida de la cámara de combustión, porque mantiene una relación directa
con temperatura, y un aumento excesivo ocasionaría una caída apreciable
en la misma.
33
Tabla 2. Tecnologías de la combustión de biocombustibles
5
Información tomada del Handbook of biomasscombustion. Pág. 158
34
2.1.2.1 Configuraciones para la combustión en lecho fijo
En este tipo de combustión se usan comúnmente los hornos de parrilla, estos
pueden ser de tipo fijo, móvil, viajante, rotativo y vibratorio. Todas estas
tecnologías tienen ventajas y desventajas específicas, y su selección depende de
las propiedades del combustible y de las condiciones en que se use.6
Por otro lado, el uso de cámaras de combustión separadas para el ingreso del aire
primario y el secundario permitiría la separación de la zona de gasificación y de
oxidación, sin mencionar el hecho de que de esta manera la cama del combustible
permanece por fuera de la turbulencia, es decir con un lecho tranquilo, y a la vez
se reduce el exceso de aire necesario pues la mezcla aire-gas del biocombustible
sería más homogénea.
6
Tomado de Handbook of biomass combustion. P. 158
7
Es una reacción química destructiva entre algún material en el horno y el aire (revisar lo del aire)
8
Tomado de Handbook of biomass combustión. P. 158
35
Figura 6. Esquema de parrilla en lecho fijo, inclinada.
36
Figura 8. Esquema de una parrilla móvil inclinada.
37
Ahora, A partir del flujo del combustible y del gas combustible existen 3 sistemas
de operación de hornos de parrilla:
1. Flujo en contra-corriente
2. Flujo en co-corriente
3. Flujo cruzado
38
El tipo de sistema de operación más apropiado para las condiciones especificas
de este proyecto, es por un lado la parrilla fija, por este proyecto tener una
aplicación a pequeña escala que será usada en el campo, y por otro lado el flujo
en contra-corriente, por ser el más utilizado en combustibles de bajo poder
calorífico como lo es el del material vegetal. En efecto, el poder calorífico del
bagazo húmedo esta alrededor de 25% del que posee el gas natural. 9
Tras realizar un estudio del concepto teórico que debe delimitar el diseño del
horno, es necesario ahora llevar una observación detallada de su comportamiento
al funcionar con las distintas clases de herbáceas de las que se disponen para la
combustión.
9
http://onsager.unex.es/Apuntes/Termo/Tablas-Tema-3.pdf
39
Figura 12. Diseño conceptual del quemador.
Con base en el anterior concepto fue construido un horno en las instalaciones del
CENIVAM en la Universidad Industrial de Santander, en el que se realizaron
diferentes pruebas que tenían como objetivos:
40
Comprobar si la energía que emiten los gases de combustión es suficiente
para que se genere vapor en una caldera.
2.2.1 Montaje 1
En este horno se desarrollaron 2 pruebas diferentes, de las que se obtuvieron los
datos que se muestran mas adelante:
41
Figura 13. Montaje 1
Variables a analizar
Comportamiento de la ceniza.
Cantidad de material quemado.
Tiempo que tarda en apagarse el fogón
42
80 g 1 min 15 s La llama viva dura solo en el primer minuto. La
ceniza queda depositada sobre la parrilla
Variables a analizar
43
27 g/min 2 min 20 s La llama aparece después de 50 segundos de
quemado. La ceniza queda depositada sobre la
2.2.2 Montaje 2
Este montaje tiene mayor tamaño que el anterior, tiene una parrilla y un ventilador
adicional.
44
Fuente: los autores
Variables a analizar
45
21 min 39 s Sin aplicar material adicional, la llama duró 5 minutos
Precarga: 750 g más. Después de 18 minutos de quemado, se agitó
Rata:52.6 g/min él material del hogar, y la llama se agrando. La
mayor parte del tiempo la llama permaneció azul.
Queda ceniza aglomerada sobre la parrilla inferior,
principalmente. Salen gases por la parte superior del
hogar.
Precarga: 750 g 44 min 21 seg La cantidad de material disponible fue una limitante
Rata:54.1 g/min para el tiempo de quemado. Cada 15 minutos se
agito él material de la parrilla superior para desechar
la ceniza. Queda ceniza sobre la parrilla inferior,
principalmente. Salen gases por la parte superior del
hogar.
46
2.2.3 Montaje 3.
Finalmente, se conecta un calderín de 19 litros y para su conexión se realiza una
reducción del tubo de escape. De este nuevo quemador se obtienen resultados
de 2 pruebas.
Variables a analizar
47
3.5 6' 45'' 226 489 10:53:00 AM
de Swinglea 9' 20'' 508 620 19 kg/h
11' 10'' 516 605 11:11:00 AM
4 2' 50'' 992 506 11:11:00 AM
de Swinglea 6' 49'' 896 570 24 kg/h
10' 29'' 966 650 11:23:00 AM
5 3' 994 609 11:26:00 AM
Palmarrosa 6' 32'' 804 513 10,34 kg/h
13' 36'' 718 534
21' 10'' 516 522
29' 32'' 776 548 12:06:00 PM
1 Palmarrosa 2' 51'' 948 485 12:06:00 PM 10 kg/h
0.5 Palmarrosa 2' 17'' 994 467 12:12:00 PM 3,75 kg/h
7' 51'' 982 419 12:22:00 PM
Fuente: los autores
48
Palma Rosa 49,47 990 365 11:35:38 AM 6,74 kg/hr
53,83 1125 377 11:40:00 AM
61,37 1189 391 11:47:32 AM
5 kg de 0,35 1193 405 11:47:53 AM
Palma Rosa 3,57 1201 471 11:51:06 AM 5,87 kg/hr
8,03 1212 447 11:55:34 AM
SALIDA DE VAPOR 12:35:38 AM
Fuente:los autores
49
Figura 16. Fotografia de los humos contaminados
50
Figura 17. Fotografia de una combustion completa.
Swinglea glutinosa
PalmarRosa o Cymbopogon martinii
Pronto alivio o Lippia alba
51
Para llevar a cabo estas pruebas se usaron los siguientes instrumentos en el
orden en que aparecen:
2.3.1 Equipos
Trituradora fina
Horno
Balanza
Bomba calorimétrica
2.3.2 metodología
1. Recoger material que fue destilado previamente.
52
Figura 19. Fotografias de las trituradoras. a) Trapp, b) fina.
a) b)
Fuente: Alexander Ramirez
53
2.3.3 Resultados
A continuación se muestran los datos obtenidos.
Ecuación 1
Donde:
10
1010 mbar
54
PCI
Cymbopogonmartinii 16.577.3 Kj/Kg
Swinglea glutinosa 17.721,9 Kj/Kg
Lippia alba 15.758,1 Kj/Kg
Fuente: los autores
Vale la pena aclarar que los valores de la tabla anterior fueron obtenidos de
herbaceas en base seca, en cambio las usadas como combustible tienen un
porcentaje de humedad superior al de estas, por lo que conservativamentese
decide el uso de un poder calorífico de menor valor: 10500 kJ/kg.
55
3 DISEÑO TÉRMICO
El diseño térmico de esta caldera tiene por objetivo la obtención del área de
transferencia, y el consumo de combustible, a partir del requerimiento de flujo de
vapor planteado anteriormente.
Diseño térmico
Área de
Consumo de
transferencia de
combustible
calor
Diametro y
Cantidad de Masa de aire
longitud de
tubos necesaria
ductos
56
Figura 22. Parámetros para el diseño
PARÁMETROS
Presion de trabajo: 80 psi
Flujo masico de vapor: 60 kg/hr= 0.01667 kg/s
OPERACIONALES Poder calorifico inferior del bagazo:
LHV=10500kj/kg
emisividad de la superficie: 0.8 (0.6 - 0.9)
3.1.1 Estequiometría
El quemador de la caldera es de tipo parrilla fija y utiliza bagazo como
combustible. Debido a que la biomasa de la que se dispone varía dependiendo de
la locación de este generador de vapor, y a que la composición de la biomasa no
difiere considerablemente de un tipo a otro, se tomaran valores encontrados en
unas pruebas realizadas en la Universidad Nacional de Colombia.
57
Tabla 11. Composición química del combustible.
𝑌𝑖
𝑛𝑖 =
𝑀𝑖
Ecuación 2
𝟒𝟒, 𝟐𝟓 ∗ 𝑪 + 𝟐𝟑, 𝟓 ∗ 𝑯𝟐 + 𝟏𝟑, 𝟎𝟑 ∗ 𝑶𝟐 +𝟎, 𝟏𝟕𝟖 ∗ 𝑵𝟐 +𝜶∗𝜺 [𝑶𝟐 + 𝟑. 𝟕𝟕 ∗ 𝑵𝟐 ] ⇒ 𝟒𝟒, 𝟐𝟓 ∗ 𝑪𝑶𝟐 + 𝟐𝟑, 𝟓 ∗ 𝑯𝟐 𝑶 + 𝒏𝑶𝒑 ∗
𝑶𝟐 + 𝒏𝑵𝒑 ∗ 𝑵𝟐
Ecuación 3
58
Teniendo en cuenta que 𝜀 es el factor deaireación o coeficiente estequiométrico
para el aire, se tiene que las moles de oxigeno y nitrógeno en los productos se
determinan de la siguiente manera:
1
𝑛𝑁𝑝 = 𝜀 ∗ 𝛼 ∗ 3.77 + ∗ 2 ∗ 𝑛𝑁2
2
Ecuación 4
𝑛𝑂𝑝 = 𝜀 ∗ (𝛼 − 1)
Ecuación 5
Donde:
𝑛𝐻 𝑛𝑂
𝜀 = 𝑛𝐶 + 2 ∗ −2∗
4 2
Ecuación 6
𝜀 = 42,97
Ecuación 7
𝑛𝑇 = 𝑛𝐶 + 𝑛𝐻 + 𝑛𝑁𝑝 + 𝑛𝑂𝑝
Ecuación 8
59
Remplazando las moles de cada componente en la ecuación 64, se llega a:
𝑛𝑇 = 291,4 𝑚𝑜𝑙𝑒𝑠
Ʃ𝐻𝑅 = Ʃ𝐻𝑃
Ecuación 9
Ecuación 10
𝑘𝐽
𝜟𝐻𝑓 = 10500 , 𝑝𝑜𝑑𝑒𝑟 𝑐𝑎𝑙𝑜𝑟𝑖𝑓𝑖𝑐𝑜 𝑖𝑛𝑓𝑒𝑟𝑖𝑜𝑟 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑏𝑖𝑜𝑚𝑎𝑠𝑎
𝑘𝑔
ℎ𝑓𝑶𝟐 = 0
ℎ𝑓𝑵𝟐 = 0
𝑘𝐽
Entonces Ʃ𝐻𝑅 = 10500 𝑘𝑔
60
𝑚𝐶𝑂2 𝑚𝐻2𝑂 𝑚𝑁2 𝑚𝑂2
Ʃ𝐻𝑝 = 𝜟ℎ𝑓𝐶𝑂2 ∗ + 𝜟ℎ𝑓𝐻2𝑂 ∗ + 𝜟ℎ𝑓𝑁2 ∗ + 𝜟ℎ𝑓𝑂2 ∗
1000 1000 1000 1000
Ecuación 11
Donde:
Ecuación 12
61
3.1.1.4 Balance de masa
Para la generación de vapor es necesario tener en cuenta 2 balances de masa a
realizar. Uno de ellos se relaciona con el agua de alimentación que ingresa a la
caldera, y el otro con el biocombustible que se agrega para la combustión.
Masa
Ecuación 13
Masa Calder de
𝑚𝑎𝑔𝑢𝑎 = 𝑚𝑣𝑎𝑝𝑜𝑟
de a vapor
agua
Masa de combustible
Ecuación 14
𝑚𝑐𝑜𝑚𝑏 + 𝑚𝑎𝑖𝑟𝑒 − 𝑚𝑐𝑒𝑛𝑖𝑧𝑎𝑠 = 𝑚𝑔𝑎𝑠
Masa Masa de
de aire cenizas gases
Cabe anotar que para obtener una combustión completa de los reactivos es
necesario calcular una cantidad de masa de aire necesaria para este fin, que no
solo cumpla los requerimientos teóricos sino que también pronostique una quema
total del combustible. Para esto se debe considerar la composición molar del aire
seco, el cual de manera general se puede expresar como 21% de oxigeno y 79%
de nitrógeno; es decir, por 1 kmol de O2 en la cámara de combustión habrá 3,76
kmol de N2, lo cual da como resultado 4,76 kmol de aire. Entonces se tiene:
𝑔
𝛼 ∗ 𝜀 ∗ 4.76 𝑚𝑜𝑙𝑒𝑠 ∗ 28.97 𝑚𝑜𝑙
𝑚𝑎𝑖𝑟𝑒 =
1 𝑘𝑔 𝑑𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑏𝑢𝑠𝑡𝑖𝑏𝑙𝑒
62
Ecuación 15
𝑔
𝛼 ∗ 𝜀 ∗ 4.76 𝑚𝑜𝑙𝑒𝑠 ∗ 28.97 𝑚𝑜𝑙
𝑚𝑎𝑖𝑟𝑒 = ∗ 𝑚𝑐𝑜𝑚𝑏
1 𝑘𝑔 𝑑𝑒 𝑐𝑜𝑚𝑏𝑢𝑠𝑡𝑖𝑏𝑙𝑒
Ecuación 16
63
Figura 24. Interfaz del programa de cálculo de la superficie de calefacción.
64
3.2.1.1 Transferencia de calor desde el gas al agua
Figura 25. Transferencia de calor desde el gas al agua
(𝑇𝑠𝑢𝑝𝑖 −𝑇_𝑠𝑢𝑝𝑜)
𝑄𝐶𝑂𝑁𝐷 = 𝑅_𝑐𝑜𝑛𝑑
Ecuación 17
11
R_cond=e/(kA)
65
ln(𝐷_𝑝𝑜
𝐷_𝑝𝑖
)
Donde 𝑅𝑐𝑜𝑛𝑑 = (2∗𝜋∗𝐾
𝑎𝑖𝑠 ∗𝐿𝑒𝑓𝑒𝑐 )
Ecuación 18
Dado que el calor que se transmite del gas a la superficie (calor combinado) y de
la superficie al agua (ebullición) dependen de Tsup, se debe calcular una Tsup tal
que
𝑄𝐸𝐵𝑈𝐿 = 𝑄𝐶𝑂𝑀𝐵
Ecuación 19
1
𝑘𝑎𝑖𝑟𝑒 ∗ 𝑁𝑢𝑒𝑥𝑡
ℎ𝑐𝑛 = 0,387 ∗ 𝑅𝑎6
𝐷𝑒𝑥𝑐 𝑁𝑢_𝑒𝑥𝑡) = ((0,6 + 8 )2
9 27
0,559 16
(1 + (𝑃𝑟 ) )
𝑎𝑖𝑟𝑒
Ecuación 20
Ecuación 21
Ecuación 22
66
Se considera que el calor disipado por convección natural al ambiente es energía
que no se aprovechó en el cambio de fase del agua, por tanto, se toma como
pérdidas.
El conocimiento del calor perdido QPERD permite saber la cantidad de calor que
realmente se aprovechó del gas, así:
Ecuación 23
𝑄𝑈𝑇𝐼𝐿
𝜂=
𝑚𝑐𝑜𝑚𝑏 ∗ ∆𝐻𝑐𝑜𝑚𝑏
Ecuación 24
67
Figura 26. Asilamiento
a) b)
a) Esquema para la distribución de los tubos en la placa portatubos. b) Diagrama de resistencias térmicas para el cálculo
del aislamiento
Donde
2
𝑅𝑐𝑜𝑛𝑑 =
Ecuación 25 (2 ∗ 𝜋 ∗ 𝐾𝑎𝑖𝑠 ∗ 𝐿𝑒𝑓𝑒𝑐 )
Ecuación 26
68
Figura 27. Procedimiento para el diseño térmico de la caldera.
INGRESO DE PARÁMETROS
QPERD=*mcomb*ΔHcomb-QUTIL QUTIL=η*mcomb*ΔHcomb
INGRESO DE VARIABLES
CÁLCULO DE PROPIEDADES DE GASES, EN FUNCIÓN DEL EXCESO DE AIRE Y LA TEMPERATURA DE LOS GASES
TG, X_CO2, X_H2O, X_N2, X_O2, Pr, Pm, Cp, dens_gas, k_gas, visco_gas
tsup=Tsat+x*0.05
Este cálculo se realiza con distintos valores de x hasta que el calculo del calor
dentro del tubo principal y el de su exterior sea el mismo
69
4,76∗28,97∗𝛼∗𝜀∗𝑚𝑐𝑜𝑚𝑏 1,5 𝑚_𝑔𝑎𝑠
𝑚𝑎𝑖𝑟𝑒 = 𝑚𝑐𝑒𝑛𝑖𝑧𝑎 = 3600 𝑚𝑔𝑎𝑠 = 𝑚𝑐𝑜𝑚𝑏 + 𝑚𝑎𝑖𝑟𝑒 − 𝑚𝑐𝑒𝑛𝑖𝑧𝑎 𝑣𝑚 =
𝑑𝑒𝑛𝑠𝑔𝑎𝑠 ∗𝜋∗𝑑2/4
1000
𝑑
𝑣𝑚 ∗𝑑𝑒𝑛𝑠𝑔𝑎𝑠 4,36+0,065∗ 𝐿𝑒 ∗𝑅𝑒𝑔𝑎𝑠 ∗Pr _𝑔𝑎𝑠
𝑅𝑒𝑔𝑎𝑠 = 𝑁𝑢𝑔𝑎𝑠 = 𝑑 ℎ𝑖 = 𝑁𝑢𝑔𝑎𝑠 ∗ 𝑘𝑔𝑎𝑠 /𝑑
𝑣𝑖𝑠𝑐𝑜_𝑔𝑎𝑠 1+0,04∗( 𝐿𝑒 ∗𝑅𝑒𝑔𝑎𝑠 ∗𝑃𝑟_𝑔𝑎𝑠)2/3 ⬚
⬚
Si el calor de conveccion y radiacion, es igual al de ebullición se continúa con el proceso, de lo contrario se intenta
con otro valor de x
Cálculo del calor total transferido en el tubo principal 𝑄𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙𝑝 = 𝑄𝐸𝐵𝑈𝐿 + 𝑄𝐶𝑂𝑀𝐵
𝑚𝑎𝑖𝑟𝑒 =
4,76∗28,97∗𝛼∗𝜀∗𝑚𝑐𝑜𝑚𝑏
𝑚𝑐𝑒𝑛𝑖𝑧𝑎 = 3600
1,5 𝑚𝑔𝑎𝑠 𝑣𝑚𝑠 =
𝑚_𝑔𝑎𝑠𝑠
1000 𝑚𝑔𝑎𝑠𝑠 = 𝑑𝑒𝑛𝑠𝑔𝑎𝑠 ∗𝜋∗𝑑 2/4
𝑁𝑡𝑠
𝑑
𝑣𝑚𝑆 ∗𝑑𝑒𝑛𝑠𝑔𝑎𝑠 4,36+0,065∗ ∗𝑅𝑒𝑔𝑎𝑠 ∗Pr _𝑔𝑎𝑠
𝑁𝑢𝑔𝑎𝑠 = 𝐿𝑒
𝑅𝑒𝑔𝑎𝑠𝑆 = 𝑑 ℎ𝑖 = 𝑁𝑢𝑔𝑎𝑠 ∗ 𝑘𝑔𝑎𝑠 /𝑑
𝑣𝑖𝑠𝑐𝑜_𝑔𝑎𝑠 1+0,04∗( ∗𝑅𝑒𝑔𝑎𝑠 ∗𝑃𝑟_𝑔𝑎𝑠)2/3 ⬚
𝐿𝑒 ⬚
Si el calor de convección y radiación es igual al de ebullición se continúa con el proceso, de lo contrario se intenta
con otro valor de x
Cálculo del calor total transferido en los tubos secundarios 𝑄𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙𝑠 = (𝑄𝐸𝐵𝑈𝐿𝑆 +𝑄𝐶𝑂𝑀𝐵𝑆) ∗ 𝑁𝑡𝑠
70
Además, gracias a que la cantidad de combustible que se usa no es una limitante,
se varió mcomb de modo que el flujo de vapor planteado para cada una de las
suposiciones fuera 1 kg/min
13
Las opciones resaltadas son las mas convenientes en función de su costo y eficiencia
71
Para tener una idea de los costos reales de los materiales que la opción 4, 8 y 12
podrían implicar, a continuación se muestra en la tabla_ el resultado de las
cotizaciones realizadas en la Compañía general de acero y Ferretería Reina.
De acuerdo a los costos de la tabla 18 se nota que las calderas 4, 8 y 12 son las
más económicas. Ahora, se observa que la opción 4 y 8 tienen la potencia y
eficiencia térmica más alta, en este caso es 4,35 bHP y 82%, respectivamente.
72
En resumen, en la tabla 19 se muestran los resultados de las ecuaciones
planteadas para la caldera seleccionada.
PARÁMETRO CANTIDAD
Diámetro del casco: D_ec [in] 40
Diámetro del tupo principal: Dp [pulg] 10
Diámetro de tubos secundarios: Ds [pulg] 2,067
Espesor del aislamiento [pulg] 3,21
Masa de aire: maire [kg/hr] 213,2
Masa de combustible: mCOMB[kg/hr] 26
Masa de gas: mgas [kg/hr] 237,6
Numero de tubos secundarios :Nts 44
Calor perdido: QPERD [Bhp] 1,43
Calor útil: QUTIL [Bhp] 4,35
Fuente: los autores
73
4 DISEÑO MECÁNICO
Los cálculos del diseño se realizaron de acuerdo al código ASME, para calderas y
recipientes a presión sección I, II y VIII, y la norma TEMA, para intercambiadores
de calor. También se tuvo en cuenta algunas apreciaciones dadas en los libros
Manual de recipientes a presión, de Eugene F. Megyesy, y Design of
processequipmentpor KantiK. Mahajan, que a su vez están basados en las
normas previamente mencionadas.
74
4.1 CÁLCULO DEL ESPESOR DEL CASCO DE LA CALDERA (𝒕𝒄𝒂𝒔𝒄𝒐 )
Según el código ASME sección VIII división 1 UG-27: tubos sometidos a presión
interna, para el casco.
Fuente: Autores.
𝑃∗𝑅
𝑡𝑐 = + 𝐶𝐴 = 0,3477[𝑖𝑛]
𝑆 ∗ 𝐸 − 0,6 ∗ 𝑃
150 ∗ 20,5 1
+ = 0,3477 [𝑖𝑛]
13900 ∗ 1 − 0,6 ∗ 150 8
Ecuación 32
1
𝐶𝐴 =8 [𝑖𝑛], Tolerancia al desgaste por corrosión.
𝐷𝐸𝐶 41
𝑅= = = 20,5[𝑖𝑛], Radio externo del cuerpo.
2 2
𝐷𝐸𝐶 = 41[𝑖𝑛], Diámetro externo del casco de conformidad con los cálculos
realizados previamente en el diseño térmico.
75
Según la norma TEMA, el espesor mínimo para diámetros de 40[in] a 60[in] debe
ser 0,5[in], por tanto se selecciona éste como espesor del cuerpo.
1
𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 = [𝑖𝑛]
2
Fuente: Autores.
Según la sección VIII división 1 UG-28: tubos sometidos a presión externa, 𝑟1𝑇𝑠 y
𝑟2𝑇𝑠 , son relaciones empleadas para comprobar el espesor mínimo requerido en
los tubos secundarios:
𝐷𝐸𝑇𝑠
𝑟1𝑇𝑠 =
𝑡𝑇𝑠
Ecuación 33
76
𝐿𝑇𝑠
𝑟2𝑇𝑠 =
𝐷𝐸𝑇𝑠
Ecuación 34
𝐷𝐸𝑇𝑠 = 2,375 [𝑖𝑛], Diámetro externo de los tubos secundarios de acuerdo con los
cálculos mostrados en el diseño térmico.
Según código ASME, sección II, parte D, pág. 828, Tabla G, se determina un
factor 𝐴𝑇𝑠 y según pág. 830, Tabla CS-1, se determina un factor 𝐵𝑇𝑠 .
4 ∗ 𝐵𝑇𝑠
𝑃𝑎𝑇𝑠 =
3 ∗ 𝑟1𝑇𝑠
Ecuación 35
Tabla 17. Presión de trabajo máxima permisible para los tubos secundarios.
77
El tubo del espesor seleccionado debe tener la capacidad para resistir una presión
máxima permisible mayor que la presión de diseño, por tanto se puede observar
en la tabla que desde un espesor de 0,1[𝑖𝑛]dicha norma se cumple, ahora bien se
1
debe agregar [𝑖𝑛] por tolerancia al desgaste por corrosión y estandarizar el
8
espesor, por tanto se selecciona un tubo ASTM A192 calibre 160 (𝑡𝑇𝑠 =
0,343”=8,71[mm]).
Según la sección VIII división 1 UG-28: tubos sometidos a presión externa, 𝑟1𝑇𝑝 y
𝑟2𝑇𝑝 , son relaciones empleadas para comprobar el espesor mínimo requerido en el
tubo principal:
𝐷𝐸𝑇𝑝
𝑟1𝑇𝑝 =
𝑡𝑇𝑝
Ecuación 36
𝐿𝑇𝑝
𝑟2𝑇𝑝 =
𝐷𝐸𝑇𝑝
Ecuación 37
𝐷𝐸𝑇𝑝 = 10,75 [𝑖𝑛], Diámetro externo del tubo principal (de acuerdo con los cálculos
mostrados en el diseño térmico).
Según código ASME, sección II, parte D, pág. 828, Tabla G, se determina un
factor 𝐴𝑇𝑝 y según pág. 830, Tabla CS-1, se determina un factor 𝐵𝑇𝑝 .
78
Se calcula el valor de la presión de trabajo externa máxima permisible para el tubo
principal (𝑃𝑎𝑇𝑝 ), con la siguiente ecuación:
4 ∗ 𝐵𝑇𝑝
𝑃𝑎𝑇𝑝 =
3 ∗ 𝑟1𝑇𝑝
Ecuación 38
El tubo del espesor seleccionado debe tener la capacidad para resistir una presión
máxima permisible mayor que la presión de diseño, por tanto se puede observar
en la tabla que desde un espesor de 0,3[𝑖𝑛]dicha norma se cumple, ahora bien se
1
debe agregar [𝑖𝑛] por tolerancia al desgaste por corrosión y estandarizar el
8
79
se seleccionó el acero ASTM A516 (recomendado por el libro anteriormente
nombrado).
𝜋 𝜋
𝑎𝑜 = ∗ (𝐷𝐸𝑇𝑠 2 − 𝐷𝐼𝑇𝑠 2 ) = ∗ (2,3752 − 1,6392 ) = 2,32[𝑖𝑛2 ]
4 4
Ecuación 39
𝜋 𝜋
𝑏𝑜 = ∗ (𝐷𝐸𝑇𝑝 2 − 𝐷𝐼𝑇𝑝 2 ) = ∗ (10,752 − 9,752 ) = 16,1[𝑖𝑛2 ]
4 4
Ecuación 40
𝜋 𝜋
𝐴= ∗ (𝐷𝐼𝐶 2 ) = ∗ (402 ) = 1257[𝑖𝑛2 ]
4 4
Ecuación 41
𝜋 𝜋
𝐶= ∗ (𝐷𝐸𝑇𝑠 2 ∗ 𝑛 + 𝐷𝐸𝑇𝑝 2 ) = ∗ (2,3752 ∗ 44 + 10,752 ) = 285,7[𝑖𝑛2 ]
4 4
Ecuación 42
80
𝐷𝐸𝑇𝑠 = 2,375 [𝑖𝑛], Diámetro externo de los tubos secundarios.
𝜋 𝜋
𝐵= ∗ (𝐷𝐸𝐶 2 − 𝐷𝐼𝐶 2 ) = ∗ (412 − 402 ) = 63,62[𝑖𝑛2 ]
4 4
Ecuación 43
𝐴 − 𝐶 1257 − 285,7
𝜇= = = 0,7727
𝐴 1257
Ecuación 44
Ecuación 45
𝑃2 ∗ (𝑛 ∗ 𝑎𝑜 + 𝑏𝑜 )
𝑃𝑑 = 𝑃1 − 𝑃2 − [ ]
𝐴−𝐶
81
Ecuación 46
Fuente: Autores.
𝛾 = 𝛼𝑡 ∗ 𝜃𝑡 − 𝛼𝑠 ∗ 𝜃𝑠
Ecuación 47
82
Se desprecia porque los coeficientes de expansión térmica son muy pequeños
(6,596 ∗ 10−6 [𝑖𝑛/𝑖𝑛°𝐹]), 𝛾 ≈ 0.
𝐸𝑇𝑠 ∗ 𝑛 ∗ 𝑎𝑜 + 𝐸𝑇𝑝 ∗ 𝑏𝑜
𝑃𝑒 = 𝑃𝑑 + 𝛾 ∗ [ ] = 133,5 [𝑝𝑠𝑖]
𝐴−𝐶
Ecuación 48
1
𝐸𝑇𝑠 ∗ 𝑛 ∗ 𝑎𝑜 + 𝐸𝑇𝑝 ∗ 𝑏𝑜 4
𝑘𝑅 = 1,08 ∗ [ ]
𝐿 ∗ ℎ3 ∗ 𝐸𝑝 ∗ (𝐴 − 𝐶)
Ecuación 49
Con el kR calculado se encuentran los valores para 𝐺1 , 𝐺2,𝐺3 y 𝐺4 (ver anexo A),
entrando en la tabla 1, del libro Design of processequipment, chapter 5:
Fixedtubesheetdesign, pág. 163, que son factorea que se utilizan para determinar
los máximos esfuerzos en la placa portatubos.
𝐴
𝑃𝑒 − 𝑃2 ∗ (𝐴−𝐶) ∗ 𝑄 𝐷𝐸𝐶 2
𝑃𝑟𝑚𝑎𝑥 =[ ]∗[ ]
4 ∗ (𝑄 ∗ 𝐺1 + 𝐺2 ) ℎ
Ecuación 50
83
4.3.12 Máximo esfuerzo longitudinal por los tubos (𝑷𝒕𝒎𝒂𝒙 )
𝐴
𝐴−𝐶 𝐺3 ∗ [𝑃𝑒 − 𝑃2 ∗ (𝐴−𝐶) ∗ 𝑄]
𝑃𝑡𝑚𝑎𝑥1 =[ ] ∗ [𝑃𝑑 − ( )]
𝑛 ∗ 𝑎𝑜 + 𝑏𝑜 𝑄 + 𝐺4
Ecuación 51
𝐴
𝐴−𝐶 𝐺4 ∗ [𝑃𝑒 − 𝑃2 ∗ (𝐴−𝐶) ∗ 𝑄]
𝑃𝑡𝑚𝑎𝑥2 =[ ] ∗ [𝑃𝑑 − ( )]
𝑛 ∗ 𝑎𝑜 + 𝑏𝑜 𝑄 + 𝐺4
Ecuación 52
Se puede observar que los esfuerzos son mucho menores que el esfuerzo a la
tracción del material (11700 [psi]). Según código ASME, sección I, parte PFT
9.2.1, pág. 124, Tabla 9.2.1, en ningún caso el espesor de la placa portatubos
puede ser menor a 7/16 [𝑖𝑛]. El espesor de la placa para este diámetro
recomendado por fabricantes en la industria de calderas (COLMAQUINAS) es de
84
1,5[in], por tanto se selecciona una placa portatubos ASTM A516 de grado 70 con
éste espesor.
1
𝑡𝑝𝑝𝑡 = 12 [𝑖𝑛]
𝑃
𝑡 =𝑝∗√ = 6,24[𝑖𝑛]
𝑆∗𝐶
Ecuación 53
7
𝑡 = 16 [𝑖𝑛], mínimo espesor de la placa portatubos según código ASME,
85
Figura 31. Staybolts
Ecuación 55
𝑌𝑠𝑡 , mínima distancia entre el staybolt con el casco, según la norma lo mínimo es
el paso entre staybolts=7[in].
86
4.5 LONGITUD DE LA CÁMARA DE RETORNO DE LOS GASES (𝑳𝑪𝑹 )
Debido a que las cámaras de retorno y salida de los gases no están sometidas a
altas presiones, para su diseño se seleccionó lámina de acero ASTM A516 de
1
espesor de4 [𝑖𝑛], por criterio de los diseñadores se determinó la longitud.
Ecuación 57
𝑃∗𝑅
𝑡𝑟𝑛 = = 0,0105[𝑖𝑛]
𝑆 ∗ 𝐸 − 0,6 ∗ 𝑃
Ecuación 58
87
Por tanto se selecciona una boquilla ASTM A53 grado B de espesor 𝑡𝑛 =
0,250[𝑖𝑛], y de 5” de longitud.
𝐴𝑅 = 𝑡𝑟 ∗ 𝑑 = 0,6873[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 59
Ecuación 60
Ecuación 61
88
𝑡𝑛 = 0,250[𝑖𝑛], espesor de la boquilla seleccionada.
𝐴2 , exceso en el cuello de la boquilla (se toma el menor)
A21 = (t n − t rn ) ∗ 5 ∗ t = 0,5988[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 62
A22 = (t n − t rn ) ∗ 5 ∗ t n = 0,2994[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 63
A3 = t n ∗ 2 ∗ h = 0,3125[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 64
h = 2,5 ∗ t n = 0,625[𝑖𝑛]
Ecuación 65
𝜋 2
𝐴4 = ∗ ((𝑑𝑒 + (2 ∗ 𝑟𝑠 )) − 𝑑𝑒 2 ) = 2,062[𝑖𝑛2 ]
4
Ecuación 66
Ecuación 67
Entonces,
𝑨𝑫 = 𝐴1 + 𝐴2 + 𝐴3 + 𝐴4 + 𝐴5 = 4,9[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 68
89
Como ésta área es mayor que la requerida para el refuerzo, no se necesita de
refuerzo adicional.
𝑃∗𝑅
𝑡𝑟𝑛 = = 0,007718[𝑖𝑛]
𝑆 ∗ 𝐸 − 0,6 ∗ 𝑃
Ecuación 69
Ecuación 70
90
Ecuación 71
Ecuación 72
A21 = (t n − t rn ) ∗ 5 ∗ t = 0,3307[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 73
A22 = (t n − t rn ) ∗ 5 ∗ t n = 0,0926[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 74
A3 = t n ∗ 2 ∗ h = 0,098[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 75
h = 2,5 ∗ t n = 0,35[𝑖𝑛]
Ecuación 76
𝜋 2
𝐴4 = ∗ ((𝑑𝑒 + (2 ∗ 𝑟𝑠 )) − 𝑑𝑒 2 ) = 1,5[𝑖𝑛2 ]
4
Ecuación 77
91
Ecuación 78
Entonces,
𝑨𝑫 = 𝐴1 + 𝐴2 + 𝐴3 + 𝐴4 + 𝐴5 = 3,362[𝑖𝑛2 ]
Ecuación 79
Fuente:Autores.
𝑃 ∗ 𝐷𝐸𝐶 150 ∗ 41
𝐾= = = 0,487
1,82 ∗ 𝑆 ∗ 𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 1,82 ∗ 13900 ∗ 0,5
Ecuación 80
92
1
𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 = 2 [𝑖𝑛], Espesor del casco.
2𝐴 2 ∗ 1,25
𝐿𝑚1 = = = 2,43[𝑖𝑛] = 62[𝑚𝑚]
2(1 − 𝐾) 2(1 − 0,487)
Ecuación 81
𝐴+𝐵 1,25 + 4
𝐿𝑚2 = = = 5,12[𝑖𝑛] = 128[𝑚𝑚]
2(1 − 𝐾) 2(1 − 0,487)
Ecuación 82
2𝐵 2∗4
𝐿𝑚3 = = = 7,8[𝑖𝑛] = 198[𝑚𝑚]
2(1 − 𝐾) 2(1 − 0,487)
Ecuación 83
93
Figura 34. Soportes del equipo
Fuente: Autores
11 20,52 −10,82
1− +
60 2∗11∗60
2533 ∗ 11 ∗ [1 − ( 4∗10,8 )]
1+
3∗60
= = 44,6[𝑝𝑠𝑖]
0,335 ∗ 20,52 ∗ 0,5
Ecuación 84
𝐴𝑆 = 11[𝑖𝑛], Distancia entre el cabezal y el soporte (en ningún caso debe ser
mayor que 0,2 veces la longitud del recipiente, para este caso no mayor a 12[in])
94
𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 = 0,5[𝑖𝑛], espesor del casco.
𝑅2 −𝐻2
𝑄𝑆 ∗𝐿 1+2∗( ) 4∗𝐴𝑆
𝐿2
∗[ 4∗𝐻 − ]
4 1+ 𝐿
3∗𝐿
𝑆1𝑐𝑙𝑎𝑟𝑜 =
𝜋 ∗ 𝑅 2 ∗ 𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜
20,52 −10,82
2533∗60 1+2∗( ) 4∗11
602
∗[ 4∗10,8 − ]
4 1+ 60
3∗60
𝑆1𝑐𝑙𝑎𝑟𝑜 = = 15,88[𝑝𝑠𝑖]
𝜋 ∗ 20,52 ∗ 0,5
Ecuación 85
Para el material del casco ASTM A516, el valor del esfuerzo permitido es
𝜎 =17500[psi].
Ecuación 86
𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 0,5
El esfuerzo de compresión no es factor, en vista de que >0,005; 20,5=0,0244
𝑅
𝐾2 ∗ 𝑄𝑆 𝐿 − 2 ∗ 𝐴𝑆 1,171 ∗ 2533 60 − 2 ∗ 11
𝑆2 = ∗[ 4 ]= ∗[ 4 ] = 150,6[𝑝𝑠𝑖]
𝑅 ∗ 𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 𝐿+ ∗𝐻 20,5 ∗ 0,5 60 + ∗ 10,8
3 3
Ecuación 87
95
𝐾2 = 1,171, Factor k tomado del Manual de recipientes a presión pág. 88, depende
den ángulo de agarre.
𝑄𝑠 12 ∗ K 6 ∗ 𝑄𝑠 ∗ R
S4 = − [ ]−[ ]
(4 ∗ 𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 ) ∗ (𝑏𝑆 + 1,56 ∗ (R ∗ 𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 ) )
1
2
L ∗ 𝑡𝑐𝑎𝑠𝑐𝑜 2
Ecuación 88
= −923,4[𝑝𝑠𝑖]
S4 cumple porque según la norma no deberá exceder 1,5 veces el valor del
esfuerzo a la tensión del material del casco: 17500 ∗ 1,5 = 26250[𝑝𝑠𝑖].
Ecuación 89
0,760 ∗ 2533
= −[ 1 ] = −281,2[𝑝𝑠𝑖]
0,5 ∗ (10 + 1,56 ∗ (20,5 ∗ 0,5)2 )
96
𝐾7 = 0,760, Factor k tomado del Manual de recipientes a presión pág. 88, depende
den ángulo de agarre.
Ecuación 90
𝐾11 = 0,204, Factor k tomado del Manual de recipientes a presión pág. 96,
depende den ángulo de agarre.
97
Para soportar esta fuerza el área efectiva(Aefec ) de la placa debe ser:
𝑅 20,5
Aefec = ∗ 0,25 = ∗ 0,25 = 1,708[𝑖𝑛2 ]
3 3
Ecuación 91
𝐹 516,73
𝜎𝑆𝑜𝑝 = = = 302,5[𝑝𝑠𝑖]
Aefec 1,708
Ecuación 92
98
Las dimensiones de las diferentes cotas fueron tomados de la tabla: soporte para
recipientes horizontales pág. 135, aunque se hicieron unas modificaciones en la
altura para que los soportes estuvieran en acorde con todo el sistema, los cambios
realizados están de acuerdo al código ASME que dice que la caldera debe estar
como mínimo a 12[in] del suelo. (ver planos)
4.8 CHIMENEA
El diámetro de salida de los gases 8[in], que es la dimensión recomendada por los
fabricantes de calderas locales para equipos del tamaño y capacidad similares al
del proyecto. Para el cálculo de la altura mínima de la chimenea se tomaron las
recomendaciones dadas en el libro Termotecnia 4ª edición, de Vicente L.pág.292
𝑑𝐶ℎ 1
=
𝐻𝐶ℎ 25
Ecuación 94
99
Figura 37. Diseño de un ciclón convencional.
Fuente. http://www.monografias.com/trabajos14/ciclon-disenio/ciclon-disenio.shtml
100
Figura 38. Accesorio de izaje.
𝑃𝐶𝑎𝑟𝑔𝑎 8650
𝑡𝑖 = 𝐷𝑜
= 1 = 0,257[𝑖𝑛]
2 ∗ 𝑆 ∗ (𝑅𝑜 − ) 18
2 2 ∗ 11688 ∗ (2 − 2 )
Ecuación 95
1
𝐷𝑜 = 1 8 [𝑖𝑛], Diámetro del agujero de la oreja (ver anexo B).
1
Para la construcción de los accesorios de izaje se selecciona un espesor de 2 [𝑖𝑛].
4.10 SOLDADURA
Según el código ASME sección I figura PG-31, se calcula el espesor del cordón de
soldadura entre la placa portatubos y el casco.
101
Figura 39. Espesor soldadura de la placa
Ecuación 96
Ecuación 97
Para los tornillos usados en las puertas de mantenimiento (3/8”x5” grado 814) se
tomaron las recomendaciones del libro: Design of processequipment, pág. 70. (ver
anexo D)
14
Tienen esfuerzo admisible de 30,000 psi a la temperatura de diseño.
102
Según el libro Diseño en ingeniería mecánica de Shigley para conexiones
reutilizables
𝐹𝑖
𝑆𝑖 =
𝐴𝑡
32
𝜋∗
8
𝐹𝑖 = 22500 ∗ ( )=2485[lb]
4
103
5 SELECCIÓN DE COMPONENTES DE CONTROLDE PRESIÓN Y
NIVEL
Fuente: www.kalipedia.com
104
En el presente proyecto se seleccionó un pressuretrolHoneywell de la serie
L404F1102. Este es un dispositivo de control modular de presión que tiene un
circuito interno de conmutación rápida, el cual abre o cierra al generarse cambios
en la presión.Su rango de presión va de 10 a 150 psi, maneja un diferencial o
rango de operación permisible de 10 a 22 psi y su conexión se debe hacer a una
fuente de voltaje de 220 V (ver anexo E). Su ajuste se hace mediante un tornillo.
Fuente: Georgia-market.com
105
Fuente: los autores
106
Este dispositivo se dispara cuando la presión alcanza un punto determinado, y
permanece abierta hasta que baje nuevamente la presión. Estas válvulas
normalmente son de resorte de carga directa.
Ecuación 98
Entonces se tiene que el área total de transferencia de calor es 76,31 pies2, y por
este valor ser menor a 500 pies2 solo es necesario el uso de una única válvula de
seguridad. Además, se tiene que para una presión de diseño de 150 psi y esta
área de trasferencia, el mínimo diámetro permitido para la válvula es de 1 ½
pulgada.
107
Fuente: Colmaquinas
Para esta caldera las series mas apropias son el 157s y el 150s por ser utilizadas
para presiones de diseño de 150 psi, sin embargo, se escogió 157s (ver anexo F)
por ser más utilizado en calderas horizontales. El McDonnell 157s incluye el
indicador de nivel, válvulas de cierre superior e inferior y la válvula de purga para
desalojar sedimentos. Su conexión se debe realizar a una fuente de voltaje de 220
V.
Aunque las bondades del McDonnell parecen ser suficientes para asegurar el
funcionamiento del generador de vapor, es necesario utilizar también un electrodo
de nivel Warrick a modo de prevención de que el otro dispositivo no perciba la
baja de nivel. El esbozo de esta situación se presenta en el esquema de la figura
45.
15
Control on-off
108
Figura 45. Esquema de los dispositivos seleccionados para el control de nivel.
109
Figura 46. Esquema de lazo de control de nivel
110
6 DISEÑO DEL SISTEMA DE TUBERIA DE AGUA Y VAPOR
Para ubicar la caldera se cuenta con un lugar de 4*3 metros. La figura 40 muestra
las dimensiones propuestas para la tubería.
Por tanto, se tiene una tubería de 7,4 metros, 5 codos, una bomba, 2 válvulas y un
tanque de alimentación. De modo que teniendo en mente estas cantidades es
menester de los autores de este proyecto el encontrar un diámetro de tubería que
ofrezca los requerimientos que el sistema de generación de vapor le imponga.
111
6.1.1 Agua de alimentación para una caldera
Partiendo del balance de masa de agua de la ecuación 13 se tendría que el
cálculo del agua de alimentación debe hacerse de acuerdo a la ecuación 98.
̇ = 𝑚̇𝑣𝑎𝑝𝑜𝑟 ∗ 𝜗𝑎𝑔𝑢𝑎
𝑉𝑎𝑔𝑢𝑎
Ecuación 99
Para realizar este cálculo se debe conocer el volumen de agua que a proveer a la
caldera, y en que tiempo hacerlo. En la figura 41 se indica el nivel mínimo que
debe tener siempre la caldera, y el nivel que se debe intentar mantener durante la
operación. Según las recomendaciones de la Sección I de la ASME parágrafo
PG60 se tiene que nivel que debe mantener la caldera debe estar 3 pulgadas por
encima de la parte mas alta de la última fila de tubos, y el mas bajo mínimo a 1
pulgada desde mismo punto.
Del software de modelamiento se tiene que el volumen de agua que hay en ese
espacio es:
𝑉 = 16 𝑔𝑎𝑙𝑜𝑛𝑒𝑠
Teniendo en cuenta que después de bajarse el nivel hasta el punto mínimo, este
debe regresar a su punto normal en corto tiempo, pues se debe evitar que los
tubos no estén totalmente cubiertos de agua, ya que esto causa su rápido
deterioro.
16
Unidades de la dimensiones en mm
112
Fuente: los autores
̇
Luego el caudal de reposición 𝑉𝑎𝑔𝑢𝑎 es 10,67 gpm.
Entonces se tiene:
𝑚𝑎𝑔𝑢𝑎 = 𝑚̇𝑣𝑎𝑝𝑜𝑟 ∗ 𝑡
Ecuación 100
Y se sabe que:
113
𝑚𝑎𝑔𝑢𝑎
𝜌𝑎𝑔𝑢𝑎 =
𝑣𝑡𝑎𝑛𝑞𝑢𝑒
Ecuación 101
𝐿 𝑣𝑒𝑙 2
ℎ𝑙𝑡 = 𝑓 ∗ ( ) ∗
𝐷 2∗𝑔
Ecuación 102
17
El diámetro de la tubería debe estar entre 1 in y 2 ½ in
18
Flujo de fluidos de Crane, pag I8
114
64
𝑓 = 𝑅𝑒 , para régimen laminar (Re<2000) Ecuación 103
1
=−2∗𝑙𝑜𝑔( 2,51 ) , para la zona de completa turbulencia (Re>4000) Ecuación 104
√𝑓 𝑅𝑒∗√𝑓
𝜌
𝑅𝑒 = 𝐷 ∗ 𝑣𝑒𝑙 ∗
𝜇
Ecuación 105
Diámetro, in Reynolds
0,9512 201283
1,017 188327
1,15 166848
1,6 119247
1,9 100767
Fuente: los autores
Para el cálculo de las demás variables, como por ejemplo la velocidad del fluido,
se debe recurrir al uso de los parámetros ya calculados o escogidos, como son el
caudal y el diámetro que inicialmente se asume para la tubería, como el la
ecuación 105.
4 ∗ 𝑣̇𝑎𝑔𝑢𝑎
𝑣𝑒𝑙 =
𝜋 ∗ 𝐷2
Ecuación 106
115
𝑣𝑒𝑙𝑖2
ℎ𝑙𝑣𝑟 = 𝐾𝑟𝑙 ∗ , Para válvulas reguladoras de caudal.
2∗𝑔
Ecuación 107
Ecuación 108
𝑣𝑒𝑙𝑖2
ℎ𝑙𝑐𝑙 = 𝐾𝑐𝑙 ∗ , Para válvulas antirretorno.
2∗𝑔
Ecuación 109
Ecuación 110
Ecuación 111
Diámetro, in Pérdidas, m
0,9512 27,35
1,25 5,6
1,5 1,834
1,75 0,8
2 0,5
Fuente: los autores
116
En base a la tabla es posible afirmar que la disminución mas notoria de las
perdidas se da hasta el diámetro de 1,5 pulgadas, mas allá de este diámetro el
decremento de las pérdidas no valoriza la inversión hecha en la tubería, ya que
este aumenta con el diámetro.
𝑃 ∗ 𝐷𝑜
𝑡𝑚 = +𝐴
2 ∗ (𝑆𝐸 + 𝑃 ∗𝑦 )
Ecuación 112
Donde
19
acero al carbono: 10700 psi, según tabla del apéndice A
20
A=0,16, valor tomado del parágrafo 102,4
𝑦 = 0,4
21
117
6.3 TUBERÍA DE SALIDA DE VAPOR
El diseño de esta tubería se realiza hasta que llega a una caja distribuidora de
vapor. Se debe garantizar que las perdidas al llegar a esta sean tan pequeñas,
que el vapor salga prácticamente con la presión de operación para la cual fue
diseñada la caldera.
Ahora, para este diseño en primer lugar se debe conocer el caudal del vapor, por
lo cual se usa la siguiente expresión:
𝑚̇𝑣𝑎𝑝𝑜𝑟
𝜌𝑣𝑎𝑝𝑜𝑟 =
𝑣̇𝑣𝑎𝑝𝑜𝑟
Ecuación 113
Se sabe por tablas que 𝜌𝑣𝑎𝑝𝑜𝑟 es 4,292 kg/m3a 120 psi22 y el flujo másico continúa
siendo 60 kg/h.
𝐿 𝑣𝑒𝑙 2
ℎ𝑙𝑡 = 𝑓 ∗ ( ) ∗
𝐷 2∗𝑔
Ecuación 114
64
𝑓 = 𝑅𝑒 , para régimen laminar (Re<2000)
Ecuación 115
1
=−2∗𝑙𝑜𝑔( 2,51 ) , para la zona de completa turbulencia (Re>4000)
√𝑓 𝑅𝑒∗√𝑓
Ecuación 116
22
Se toma este valor para garantizar que la tubería soportará aun en caso de un sobre-presurización
118
𝜌
𝑅𝑒 = 𝐷 ∗ 𝑣𝑒𝑙 ∗
𝜇
Ecuación 117
Tras realizar suponer distintos diámetros para el cálculo del Reynolds, se obtienen
los siguientes valores:
Diámetro, pulg Re
1 56667
1,25 45334
1,5 37778
2 28334
Fuente: Los autores
Para el cálculo de las demás variables, como por ejemplo la velocidad del fluido,
se debe recurrir al uso de los parámetros ya calculados o escogidos, como son el
caudal y el diámetro que inicialmente se asume para la tubería. En este caso, el
de el vapor, se observa un incremento notable de la velocidad puesto que esta
depende del caudal, el que a su vez es inversamente proporcional a la densidad
del vapor, de la que cabe resaltar que disminuyó apreciablemente en comparación
con la del líquido.
Así se llega a:
119
4 ∗ 𝑣̇𝑎𝑔𝑢𝑎
𝑣𝑒𝑙 =
𝜋 ∗ 𝐷2
Ecuación 118
𝑣𝑒𝑙𝑖2
ℎ𝑙𝑣𝑟 = 𝐾𝑟𝑙 ∗ , Para válvulas reguladoras de caudal.
2∗𝑔
Ecuación 119
Ecuación 120
Y 𝑓𝑡𝑛 = 0,023
𝑣𝑒𝑙𝑖2
ℎ𝑙𝑐𝑙 = 𝐾𝑐𝑙 ∗ , Para válvulas antirretorno.
2∗𝑔
Ecuación 121
Ecuación 122
Ecuación 123
120
Tabla 23. Perdidas en la tubería.
De los valores anteriores, se puede concluir que las pérdidas que se puedan
generar a partir del uso de una tubería de 1 pulgada o 2 no superan 1 psi. Por lo
tanto, se considera que la selección de undiámetro de 2 pulgadas no retribuye
tanto en energía, como sí en el posible incremento de los costos. En
consecuencia la tubería de vapor tendrá un diámetro interno de 1 pulgada.
121
6.4.2 Capacidad
Se entiende por capacidad al caudal que la bomba pueda entregar, pero siempre
dependiendo de la presión de descarga y de la carga neta de succión requerida.
Por otro lado, con base en cálculos realizados previamente se tiene que el caudal
de agua de alimentación es de 10,67 gpm, por lo que la capacidad de la bomba
debe ser este valor, o superarlo.
𝑣𝑡2 𝑃𝑡 𝑣𝑐2 𝑃𝑐
+ + 𝑧𝑡 + ℎ𝑓 = + + 𝑧_𝑐
2∗𝑔 𝜌∗𝑔 2∗𝑔 𝜌∗𝑔
Ecuación 124
𝑃𝑐 − 𝑃𝑡
ℎ𝑓 =
𝜌∗𝑔
Ecuación 125
23
Las perdidas son muy pequeñas, así que se desprecian
122
Sustituyendo la presión de operación y la presión ambiente a la que ingresa el
agua, se tiene que la cabeza de la bomba es 74 metros y la presión de descarga
sería 105,31 psi.
Fuente:Colmaquinas
PROPIEDAD CANTIDAD
Caudal [gpm] 16
123
Velocidad [rpm] 1750
Cabeza [m] 180
Presión máxima de succión [psi] 75
Presión hidrostática máxima [psi] 450
Fuente: los autores
6.5 ACCESORIOS
Se denomina accesorios a todas las válvulas que estén conectadas a la tubería de
vapor o a la de alimentación y también, se incluye entre estos la válvula de purga.
124
4. Instalación del control de nivel McDonnell, en su tubería se ubica el
dispositivo de control de presión.
5. Instalación de la válvula de purga.
ACCESORIO DESCRIPCIÓN
VÁLVULA REGULADORA DE CAUDAL: Esta
en la tubería de alimentación de agua, justo
antes de la válvula antirretorno. Regula la
cantidad de caudal que debe pasar hacia la
caldera.
Se seleccionó una válvula de globo de acción
eléctrica, marca Honeywell serie V5011N1073
VÁLVULA REGULADORA DE VAPOR: esta
ubicado en la tubería de vapor y regula su
paso hasta el punto de distribución del mismo.
125
VÁLVULA DE PURGA: también se le conoce
como válvula de extracción de fondo. Ubicada
en el fondo de la caldera, se encarga de
extraer los solidos que se depositan en el
fondo de la misma.
Se seleccionó una válvula tipo guillotina,
marca EVERLASTING serie 4010-S (57)
Fuente: los autores
126
7 PROCESO DE MANUFACTURA Y CONTROL DE CALIDAD
127
Las placas se deben cortar por: mecanizado, punzonado, cizallamiento o
arco eléctrico. PG 76.1, PG 76.2.
Previo al rolado se predoblan los extremos para garantizar un trabajo
totalmente cilíndrico.En el casco se permite una distorsión del 1% debido a
que no queda circular en todos los lados.
Fuente:http://www.thefabricator.com/article/Array/un-resumen-sobre-las-maquinas-roladoras
128
PW33.1 el desplazamiento máximo no puede ser mayor que los de la
TABLA PW3.
129
PW35.1 la soldadura a tope debe ser de completa penetración. Para garantizar
que la soldadura de ranura esta completamente llena de tal forma que la
superficie del metal de la soldadura en cualquier punto no esta por debajo de la
superficie de los materiales base adyacentes, soldadura de metal debe ser
agregada como refuerzo en cada cara de la soldadura. El espesor del refuerzo
de la soldadura en cada cara no debe exceder lo de la tabla.
7.5 Staybolts
130
Para su instalación deben ser taladradas la placaportatubos mínimo ½[in]
de profunda.Los staybolts que no son perpendiculares a la superficie
mínimo deben tener tres hilos de rosca de acoplamiento.Si se suelda y son
diagonales PW 19, se debe unir a la superficie del casco, pero no al
cabezal, por soldadura de filete.
El tamaño de la soldadura no debe ser menor que 3/8 [in].
𝐶𝑎𝑟𝑔𝑎 𝑒𝑛 𝑒𝑙 𝑠𝑡𝑎𝑦𝑏𝑜𝑙𝑡
𝐴𝑟𝑒𝑎 𝑠𝑡𝑎𝑦𝑏𝑜𝑙𝑡 =
𝑆
Ecuación 126
7.5.1 StayboltsystaysPFT 28
En la determinación del área neta transversal de taladrado o perforado del
staybolt, la sección transversal del agujero debe ser deducida.
PFT 28.2 la longitud del staybolt entre soportes debe ser medida desde la
superficie interna de las placas. Los esfuerzos se basan solo en tensión,
para staybolts diagonales PFT 32.
La sección transversal más pequeña del staybolt no es menor que 1[in] de
diámetro y los requerimientos de PG 46.8.
131
PW19.2 el final de losstays no debe estar cubierto por metal de soldadura y
la cara de las soldaduras. No deben estar por debajo de las superficies
externas de las placas.
PW19.4 los stays diagonales deben ser unidos a la superficie interna del
casco, pero no a la cabeza, solo por soldadura de filete, como en fig.
PW19.4 a,b.
PW19.5 el paso de los stays unidos por soldadura a las superficies debe
cumplir con PFT27.
PW19.7 la soldadura debe ser tratada con calor después de aplicada como
en PW39.
132
7.6 Tubos
PFT 12.2.1.2 La placa debe ser biselada hasta una profundidad igual al
espesor de los tubos. donde el hueco es biselado, la proyección del tubo
133
a través de la placa no debe exceder la distancia igual al espesor del
tubo. La profundidad del biselado no debe ser menor que el espesor de
tubo (como en fig. PFT-12.1f, g), excepto cuando el espesor del tubo
sea mayor o igual a 0,15[in].
PFT 12.2.1.3 en tipos de uniones soldadas como en e, y c los tubos
deben ser expandidos antes y después deben ser soldados. En los tipos
f y g, los tubos deben ser expandidos.
PFT 12.2 la expansión de los tubos por el métodoprosser debe
emplearse en combinación con el método de unión de “sellados por
soldadura”, como en PFT-12.1b.
PFT 12.2.3 después de “sellado por soldadura” como en fig. 12.1c,e una
prueba individual hidrostática debe hacerse.
PFT 12.2.4 la superficie interna del agujero del tubo en cualquier forma
de unión, debe ser ranurado biselado.
PFT 12.2.5 los bordes afilados de los agujeros de los tubos deben ser
desgados en ambos lados de la placa con un filo u otra herramienta.
PFT 12.2.6 las uniones soldadas de los tubos de PFT-12.1 h, deben
realizarse con una parcial o ninguna inserción dentro de los tubos en la
placa, los siguientes requerimientos deben tenerse en cuenta para esta
unión:
a. Los materiales de los tubos y las placas se deben restringir a
P-No1, P-No3 o P-No4.
b. La temperatura de diseño máxima en la unión soldada no
debe exceder 700[°F] =370[°C].
c. La soldadura debe ser de total penetración desde el diámetro
interno del tubo. La garganta de la soldadura debe ser mayor
o igual al espesor del tubo. El rootpass debe realizarse
usando el proceso GTAW.
d. El Pwht de PW-39 es obligatorio, las excepciones a PWHT de
la tabla PW-39 no deben aplicar.
134
e. En adición a los requerimientos de la sección 9, antes de
hacer la soldadura, cada soldador y operador de soldadura
debe demostrar su habilidad para alcanzar la soldadura de
completa penetración y mínimo espesor, mediante 6 procesos
exitosos de piezas de prueba. Las piezas de prueba deben
ser soldados en una maqueta del proceso de soldadura, la
maqueta debe ser de posición idéntica, y materiales como los
del proceso de soldadura. Las piezas de prueba deben ser
visualmente examinadas para verificar completa penetración
y seccionar para verificar el mínimo espesor de la soldadura.
Los resultados deben ser registrados y mantenidos con el
record de calificaciones de desempeño.
f. Cada superficie soldada en el diámetro interior del tubo debe
recibir una partícula magnética o un líquido para la
examinación de penetración de acuerdo con los apéndices A-
260 0 A-270. En adición, la examinación visual de la
superficie soldada en el diámetro externo del tubo debe
hacerse. El máximo número de soldaduras, pero en ningún
caso menos del 50% deben ser examinadas visualmente. El
examen visual debe mostrar penetración total de la raíz de la
unión y libres de grietas.
g. Staytubes PFT 31, cuando los tubos se usan para soportar
las placas portatubos estos deben tener una sección
transversal de acuerdo a PG49.
h. PFT 31.2 espesor requerido de la placa.
135
No se necesita ningún cálculo para determinar la necesidad de
compensación en las aberturas de las puertas entre placas de agua. El
espesor requerido para las aberturas se debe determinar de acuerdo a PFT
51. El espesor de puertas cuya forma no es circular se debe determinar
según PG46 usando 2,1 o 2,2 para el factor c. No se necesita radiografiar las
uniones soldadas.
Todas las aberturas deben seguir los requerimientos desde PG-32 hasta
PG-44.
136
Una boquilla o forro debe instalarse dentro de la abertura del casco para
encajar la válvula de seguridad.
La tubería de alimentación debe ser llevada a través del casco, lo más lejos
posible del punto de descarga del agua de alimentación de la manera
especificada. Para una superficie de purga en PG 59.3.2 y ser bien fijados
por dentro del casco por encima de los tubos.
137
7.12 Manómetros PG 60.6.1
Debe conectar al espacio con vapor o a la columna de agua o a su
conexión de vapor.
Debe ponerse una válvula o grifo entre el medidor y la caldera.
La conexión a la caldera D> ¼ [in]
El dial del medidor debe graduarse a aproximadamente el doble de la
presión a la que está tarada la válvula de seguridad, nunca menos de 1 ½
de esta presión.
PFT 46.4 Una caldera con un diámetro de hasta 54 [in] debe ser soportada
por un tipo de suspensión externa como PFT 46.3, por no menos de 2 orejas
de acero a cada lado. Si se usan más de 4, deben ser arregladas por partes,
las orejas de cada par no pueden estar separadas a más de 2[in] (fig. PFT
46.1)
138
PW5.2 al carbón o acero aleado que tenga un contenido de carbón mayor al
0,35% no debe ser usado en construcciones soldadas o ser moldeados por
oxicorte o cualquier otro proceso de corte térmico.
139
presión, que tengan la función de llevar una carga o no. El tamaño del
esparrago debe estar limitado a un diámetro de 1 in.
PW27.3 la soldadura de “electroescoria” debe ser usada para soldadura a
tope solo en acero inoxidable del tipo listado en PW5.3 y aceros ferriticos.
140
7.15.2 Soldaduras en tubos y tuberíasPW9.3.2
Cuando se soldán juntos componentes de distinto diámetro o espesor, la
transición se debe hacer por cualquier proceso que de un cono uniforme, la
alineación debe ser con PW34.
PW10 los recipientes deben ser precalentados y tratados con calor después
de la soldadura como en PW-38 y PW-39
141
PW15.3 placas y boquillas de compensación unidas al exterior del
recipiente deben estar provistas con al menos un orificio de aviso (tamaño
máx. ¼ [in] para la tubería del grifo o rosca del tubo). Eso puede ser
aprovechado para una compensación preliminar del aire y ensayos en
espuma de jabón para pruebas de estanqueidad de soldaduras que sellan
el interior del recipiente. Estos agujeros de aviso deben dejarse abiertos
cuando el recipiente está en servicio.
PW16.5. accesorios con rosca interna que no excedan NPS3 (DN80) deben
ser unidas por soldadura que están exentos de requerimientos de tamaño
distintos a los especificados en PW15.1.
142
7.15.4 Cuellos y tubos unidos por un solo lado pw16.6
Deben ser unidos por penetración parcial o soldadura de filete por uno de
los lados solamente, ya sea en el exterior o en el interior del casco, de
acuerdo a :
143
PW11.3 para usar la tabla PW11, el tamaño y espesor de soldadura a tope
en las uniones es definida como el más grande y grueso de los bordes de
apoyo después de la preparación del borde.
Ug=F*d/D
Ecuación 127
144
8 CONCLUSIONES
145
Control de presión de un quemador de alimentación continua debe hacerse
mediante un controlador que constantemente regule la cantidad de material
vegetal que ingrese a la cámara.
146
9 RECOMENDACIONES
147
BIBLIOGRAFIA
148
ESPINOZA, Jose y GOMEZ, Augusto. Diseño y manufactura de una caldera
pirotubular. Bucaramanga: Universidad industrial de Santander.1984.
INCROPERA, Frank. Fundamentos de transferencia de calor. México Pearson
educación. 1999
INSTITUTO DE ENERGÍA Y TERMODINÁMICA DE LA UPB. Curso de
Calderas. Bucaramanga: I SEMINARIO DE EQUIPOS Y SERVICIOS
DIRIGIDO A LA SUSCRIPCIÓN DE SEGUROS GENERALES, 2010.p. 1-12.
LOO, Sjaak y KOPPEJAN,Jaap.Thehandbook of biomasscombustion and co-
firing.1ed. London: EARTHSCAN, 2008. P. 8, 134-135, 140, 155.
MAHAJAN, Kanti. Design of process equipment. 2ed. Tulsa: PUBLISHING,
INC. Cap 2 y 5.
MARADEY, Juan. Termodinámica aplicada. 1ed. Colombia: Universidad
industrial del Santander. Cap. Combustión.
MARTINEZ, Diana y IGUARAN, Omar. Diseño y construcción de una
minicaldera pirotubular para el laboratorio de transferencia de calor.
Bucaramanga: Universidad industrial de Santander. 2008.
MEGYESY, Eugene. Manual de recipientes a presión, diseño y calculo. 1ed.
México, DF: LIMUSA, 1999.
QUAAK, Peter; KNOEF, Harrie y STASSEN, Hubert. Energyfrombiomass: a
review of combustion and gasificationtechnologies. Washington D.C.: WORLD
BANK TECHNICAL PAPER, 1999. p. 26-48.
REVILLA, Carlos. Generación de potencia [en línea]. Falcón: BLOGGER.
[consultado 5 de agosto de 2011]. Disponible en internet:
http://generaciondepotencia.blogspot.com/
RINCÓN, Sonia. Generación energética a partir de biomasa residual
colombiana. Bogotá, DC: Universidad nacional de Colombia, 2009.
SHIELD, Carl. Calderas, tipos, características y sus funciones. 1ed. México,
D.F.: CONTINENTAL S.A., 1976. p. 12, 34, 51.
SMITH, Marion y STINSON, Karl. Fuels and combustion. 1ed. New York:
McGRAW HILL BOOK COMPANY, INC., 1952. p. 237-254.
149
THE BABCOCK AND WILCOX COMPANY. Steamitsgeneration and use.
41ed. Barberton:THE BABCOCK AND WILCOX COMPANY, 2008. Cap. 17
VICENTE, L. Termotecnia. 4ed. España: ARIE.
150
ANEXOS
151
Anexo A. Factores kr y G, para la placa portatubos
Fuente: Design of process equipment, chapter 5: Fixed tubesheet design, pág. 163
152
Anexo B. Dimensionamiento de accesorios de izaje
153
Anexo C. Diseño de juntas soldadas
Fuente:Manual de recipientes a presión, parte IV, capitulo: Diseño de juntas soldadas.pág. 213.
154
Anexo D. Espaciamiento mínimo entre tornillos
155
156
Anexo E. Pressuretrol
L404F1102
Pressuretrol® Controllers, Auto recycle, 10 psi to 150 psi
Overview
Provide operating control with automatic limit protection
for pressure systems up to 300 psi (2068 kPa).
Features
157
High Pressure
Dimensions (in.) 4 31/32 in. high x 4 1/2 in. wide x 2 3/4 in. deep
Dimensions (mm) 126 mm high x 114 mm wide x 70 mm deep
SwitchContact Ratings
8.0 AFL, 48.0 ALR, 10.0 A resistive
(120 Vac)
SwitchContact Ratings
5.1 AFL, 30.6 ALR, 5.0 A resistive
(240 Vac)
Maximum Sustained
225 psi
Operating Pressure (psi)
Maximum Sustained
1551 kPa
Operating Pressure (kPa)
PressureDifferential (psi) 10 to 22 psi
PressureDifferential (kPa) 60 to 152 kPa
DifferentialType Subtractive
TemperatureRange (F) -35 F to +150 F
TemperatureRange (C) -37 C to +66 C
ElectricalConnections Screwterminals
Approvals,
Listed: File No. MP466, Guide No. MBPR
UnderwritersLaboratoriesInc
Approvals, Canadian
Certified: File No. LR1620, Guide No. 400-E-O
StandardsAssociation
Approvals, Swiss RE
Acceptable
(formerly IRI)
Fuente: http://energysaving.corecommerce.com/Honeywell-L404F1102-Pressuretrol-
Controller.html
158
Anexo F. Ficha técnica control de nivel McDonnell
159
Anexo G. Presupuesto
160
161
Anexo H. Planos de detalle de la caldera
Fuente: Los Autores
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
Anexo I. Manual de funcionamiento y Mantenimiento de la caldera
Fuente: Los Autores
227
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
DE LA CALDERA DE BIOMASA
Contenido
1 DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA ........................................................................229
1.1 FICHA TÉCNICA ..............................................................................................229
1.2 PARTES DE LA CALDERA DE BIOMASA ..................................................230
1.2.1 Sistemas de la caldera ................................................................................230
1.2.2 Controles instalados ..................................................................................234
1.2.3 Instrumentación .........................................................................................235
2 MODO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA ......................................................236
2.1 CICLO DE ENCENDIDO Y APAGADO .......................................................236
3 MANTENIMIENTO .................................................................................................238
3.1 LIMPIEZA ..........................................................................................................238
3.2 INSPECCIÓN .....................................................................................................242
3.3 MEDIDAS DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD ............................................245
228
1 DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA
229
arrastrada por la corriente ascendente de aire que provoca el tiro natural de la
chimenea a través del haz de tubos de la caldera.
De aquí se obtiene la energía necesaria para cambiar de estado el agua de líquido a
vapor, por medio de la transferencia de calor de las paredes hacia el interior de la
camisa de agua.
Una vez quemadas las partículas pasan al ciclón donde se recolectan las cenizas, es
decir, las partículas más grandes con el fin de disminuir el impacto ambiental que
genera la combustión. Finalmente los gases libres de cierto tipo de material
particulado son liberados a la atmósfera a través de la chimenea.
230
El sistema de salida y limpieza de gases (chimenea).
Haz de tubos: Son tubos que se encuentran soportados y unidos en los extremos a
la placa portatubos, van expandidos, biselados y pestañeados; o soldados según
los criterios de construcción. Es allí donde circulan los gases productos de la
231
combustión y por los cuales se dará el intercambio de calor con el agua. Los pasos
en la caldera de biomasa son dos, el primero llamado tubo principal, es un tubo de
10[in] de diámetro y que recibe directamente de la cámara de combustión los gases
calientes de dicho proceso, y el segundo llamado tubos secundarios, que son 44
tubos de 2[in] de diámetro por donde retornan los gases hasta su salida por la
chimenea. Adicional cuenta con staybolts soldados a la placa portatubos, que son
tirantes que ayudan a soportar la presiónde trabajo de la caldera. En el diseño se
implementó ASTM A516 grado 70 para la placa portatubos, un tubo ASTM A106
para el tubo principal, y tubos ASTM A192 como tubos secundarios.
Cámaras de humo: Tiene como objetivo captar los gases calientes del tubo
principal y reencausarlos hacia el segundo paso del haz de tubos de humo por
232
medio de la cámara de retorno, para posteriormente conducirlos a la chimenea por
medio de la cámara de salida de los gases y expulsarlos al ambiente. El diseño
implementó acero ASTM A516 grado 70 para las cámaras de humo.
Chimenea: Es el ducto que conduce por medio de tiro natural los gases producto
de la combustión hacia el ambiente después de que estos atraviesan la caldera. En
este proyecto se implementó un ciclón en medio de la chimenea para que remueva
el material particulado de la corriente gaseosa, básicamente es una cámara de
sedimentación en la que la aceleración gravitacional se sustituye con aceleración
centrífuga. En un ciclón los gases entran tangencialmente a la cámara superior y
descienden hasta la sección cónica, luego ascienden y salen por un ducto vertical
centrado.
Cubiertas: Son láminas esmaltadas lisas de acero inoxidable S304 2B que cubren el
cuerpo de la caldera, previo a su montaje el casco es dotado de un aislamiento
térmico de fibra de vidrio.
Puertas: Para el acceso a los tubos se dispone de dos puertas localizadas frente a
los mismos y ubicadas convencionalmente en las cámaras de humo, estos accesos
serviran para la limpieza y mantenimiento de la caldera. En la camara de
233
combustion se cuenta con una puerta de alimentacion para cuando el combustible
a utilizar sea de proporciones mayores que las permitidas por el disificador
(residuos de caña, leña y carbón). Todas las puertas son de acero ASTM A516
grado 70.
• Válvula de seguridad: es una válvula que sirve para aliviar la sobrepresión del
equipo y evitar que el equipo falle catastróficamente por no poder resistir una
presión mayor a la cual fue diseñado. Esta válvula esta calibrada a una presión de
150 psi (marca Tecval).
234
1.2.3 Instrumentación
En cuestiones de instrumentación, la caldera cuenta con los siguientes
instrumentos:
• Columna de nivel de agua: Este instrumento está construido por una columna
de vidrio el cual permite ver al operador de la caldera el nivel de agua dentro de la
cámara.
235
2 MODO DE OPERACIÓN DE LA CALDERA
236
Procedimiento de encendido
237
inspección interna. Además el hollín provocado por el combustible suele
dejar rastros de material particulado antes de llegar al ciclón y puede en el
peor de los casos provocar taponamientos por eso se recomienda revisar el
interior de la caldera cada mes.
Durante la apagada: cuando la caldera deba permanecer apagada por un
tiempo considerable, se debe llenar totalmente de agua y desairada si la
caldera esta fuera de servicio un par de semanas, o se desocupa y drena
totalmente si esta apagada durante un tiempo muy largo.
Si se saca la caldera de servicio se deben remover los depósitos acumulados
que puedan causar corrosión.
3 MANTENIMIENTO
3.1 LIMPIEZA
La Cámara de combustión: El procedimiento recomendado para limpiar a
diario la cámara es el siguiente:
• El equipo debe estar a baja temperatura preferiblemente a temperatura
ambiente, para ello debe estar apagado unas 5 horas anticipadamente.
• retirar los cajones de ceniza y la parilla.
• Abrir la compuerta de inspección o de encendido.
• Con un cepillo o una escoba limpiar toda suciedad y rastro de biomasa.
Nota: La importancia de limpiar la cámara de combustión radica en que, el
cumulo de cenizas se vuelve por así decirlo en un parasito que impide la
buena combustión de la biomasa entrante, haciendo que la eficiencia del
equipo baje y con ello el consumo de combustible aumente.
238
Purga del McDonell: Este dispositivo acumula residuos que deben ser
removidos abriendo la válvula de drenaje.
239
PROGRAMADEMANTENIMIENTODIARIO
1) Purguelacalderaconregularidaddeacuerdoconlosrequisitos,elnúmeroy
frecuenciade las purgasdependede lacantidadde aguadealimentaciónydebeser
determinadoporunespecialistaeneltratamientodeaguas.
2) Elprocedimientocorrectodelapurgaeselsiguiente:
a. Subirelnivelde agua en elvisorde cristalhastalamitad,estaoperaciónse
realizacolocando el interruptordelabombaen"manual",desconecteal
conseguirelnivel.
b. Habrálaválvuladepurgadefondo,primero pocoapocoydespuéspor
completo, poreltiempoestablecidoporelanálisisdelagua,yluego cierre
rápidamente.
Importante:Cuandoestepurgandonuncadejequedesaparezcaelaguadelnivel
visible.
c. PurguelacolumnadeaguadelMcDonnell dos(2) vecesaldíaocuando
menosunavezporturnodetrabajoporeltiempoaproximado de4
segundos,estomantendrálasconexiones delacolumnadeagualibrede
lodososedimentos ocasionanfallasgravísimasenestecontroly
consecuentementeenlacaldera.
Importante: Siempreseñaleorecuerdeelniveldeaguaantesdelaspurgasy
despuésdeefectuadas lasmismas,sielnivelquedamasarriba,bajepocoa
pococonlapurgadelacolumna;elmantener unsobreniveldeagualeresta
cámaradeevaporaciónalacaldera.
3) Cuandoarranquelacalderaverifiquesiempreelbuenfuncionamientode
todosloselementosysiemprelleveregistrosdepresiónytemperaturadelos
gases,estodaráunbuenindicioparaprocederalalimpiezadelostubosde
fuego.
240
PROGRAMADEMANTENIMIENTOMENSUAL
1) Desconecte laenergíadelbreakerprincipalylimpieconcuidadoelpolvodelos
controleseléctricos,ademásreviseloscontactosdelosarrancadores, mantenga
siemprecerradalapuertadelgabinetedecontroles.
2) Limpielosfiltrosdeaguadealimentacióndeltanquedecondensado.
3) limpieelquemador, como se indicó.
4) Reviseelhogaryelestadodelrefractario.
5) Reviselosanclajesdelosmotoresybombas.
6) Compruebeelalineamiento delabombadealimentación deaguaconsumotor,si
noesasí,estocausará unfuertevibraciónygastarámuy prontoloscauchosdel
acople.
7) Verifiqueelestadodelastrampasde vaporenelsistemaderetornodecondensado,
trampasdefectuosasnosolo malgastanelvapor,sino que tambiéncausanbloqueo
porvapordebidoalaaltatemperaturadeloscondensados.
8) Limpielosventiladores.
PROGRAMADEMANTENIMIENTOSEMESTRAL
241
limpiezasimilaralaentradadeaguaalacaldera.
4) Despuésdelavarlacaldera,examineconcuidadolassuperficiesdeevaporación
paraversihay indiciosdecorrosión,picaduraoincrustación,cualquierindiciode
estascondiciones denotalanecesidaddedarunmejortratamientoalaguadela
caldera,comunicandoalacompañíaquímicaencargada.
5) Al volver a colocar las tapas de inspecciónde mano y de hombre coloque
empaques nuevos,antesdecolocarloslimpielosresiduosdelosempaques viejos
enlastapasyagujeros.
6) Mientraslacalderaestaparada,revisetodaslas válvulas;sipuederectificarlos
asientosyempacarnuevamentelosvástagosdondeseanecesario.
7) Realicelalimpiezadelhogarconuncepillodealambre;verifique elbuenestado
delrefractariodelacompuertaydelacámaraposterior.
8) Limpiezadeltanquedecondensadoconaguaapresión,sacandolabridadel
flotadoryeltapóndefondo.
Importante:Cerrarlallave de esferaque comunicacon elfiltro ybomba,después
purgarlosposibleslodosporelfiltroenYdelabombaylimpiarelfiltro.
9) Realicelalimpiezadelostubosdefuego conelcepillocirculary singolpearlos
refractarios.
3.2 INSPECCIÓN
242
Nunca aplicar gran fuerza para operar la palanca, un ligero toque provoca
el disparo cuando la válvula esta a la presión de cierre inscrita en la placa.
No rompa los sellos de seguridad, esto invalida la garantía del fabricante.
Nunca acepte placas remarcadas.
Instale la válvula sujetándola del hexágono y no use llaves para tubos.
No cuelgue el tubo de desfogue de la válvula, sopórtelo
independientemente.
No tape el desfogue.
Para limpiar los asientos, dispare la válvula subiendo la presión del equipo
a la presión de cierre, es decir a 150 psi y toque levemente la palanca.
Dependiendo de la limpieza del fluido que ingrese a la caldera y del estado
de las válvulas, puede variar entre mensual o anualmente.
Se recomienda hacer este procedimiento como mínimo cada 6 meses
durante los 3 primeros años, en los siguientes 6 años cada tres meses y
luego mensualmente.
Controles de nivel
Los controles de nivel de McDonnell & Miller se diseñan especialmente para
proteger los calentadores de agua contra peligros de una condición de bajo nivel
de agua. Cuando están en operación, interrumpirán la corriente eléctrica que llega
al quemador si el agua en el sistema cae por debajo del nivel seguro mínimo que
establece el fabricante.
243
funcionen apropiadamente. Se debe inspeccionar las tuberías de conexión a la
caldera en busca de acumulación de lodo, incrustaciones, etc. Examine todos los
cables que van a la caldera en busca de asilamiento quebradizo o gastado y
asegúrese que los contactos están limpios y funcionando apropiadamente.
Dé atención preferencial a las soldaduras en los fuelles y flotadores cuando se
utilice este tipo de control. Compruebe la hermeticidad del flotador y que el
mercurio en el bulbo (cuando sea aplicable) no esté separado o decolorado. No
intente reparar ningún mecanismo en el campo.
Reemplace los mecanismos completos, incluyendo las juntas necesarias, según las
instrucciones de instalación disponibles por el fabricante.
Reparaciones potenciales
Es probable que durante la vida útil de la máquina se presenten las siguientes
fallas, por lo tanto es importante conocer cuál es su modo de reparación:
Rotura de la columna de vidrio: este dispositivo, aunque cuenta con dos
varillas de protección, es susceptible a rotura. En caso de que esto
suceda, cierre la válvula superior e inferior de esta columna, con lo cual
quedará aislada esta parte y se podrá hacer el cambio respectivo por la
nueva columna.
En caso que se detecte fugas del tanque central de la caldera o que tal
vez después de mucho tiempo se abra por alguna soldadura o algo
244
parecido, es importante ponerse en contacto con la empresa para su
reparación o su cambio, ya que la caldera de biomasa cuenta con un
forro exterior que puede ser quitado simplemente aflojando todos los
tornillos que lo unen a la caldera , claro que previamente habiendo
retirado la alimentación, la válvula de seguridad, el ciclón y el McDonell
.
Cualquier otro instrumento o accesorio que no funcione adecuadamente
debe ser cambiado de inmediato.
245
Si va a drenar el tanque, una vez haya apagado la caldera, asegúrese
primero que el sistema no tenga presión, y segundo, debe abrirse la válvula
lentamente con el fin de evitar chorros imprevistos que vaya a quemar a
alguien. Se sugiere desocupar la caldera después de que el sistema este aún
a menor temperatura.
Nunca abra los tapones superiores cuando el sistema tenga presión, pues
representa un potencial misil que puede hacer daño a alguien.
Fuente: http://grupos.emagister.com/imagen/elementos_de_proteccion_personal/1373-690126
246