Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

MMDD y EETT Eucaliptos 2018-05-02 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

Daniel Obara A.

Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

PROPIETARIO :

SOLUCIONES INMOBILIARIAS MORADA SAC

PROYECTO :

SISTEMA DE VENTILACIÓN MECÁNICA


PROYECTO EDIFICIO EUCALIPTOS

ESPECIALIDAD :

VENTILACIÓN MECÁNICA

A 2018-05-02 Para Aprobación

Rev. Fecha Descripción

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

1. MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1 GENERALIDADES
El presente proyecto se ha desarrollado con la finalidad de establecer las condiciones
mínimas de calidad, dimensionamientos, capacidades y criterios básicos para la
implementación del sistema de Ventilación Mecánica para el proyecto de viviendas
multifamiliar Edificio Eucaliptos, ubicado en Calle Eucaliptos N° 383, Urb. Country Club,
distrito de San Isidro, provincia y departamento de Lima.

1.2 DESCRIPCION DEL SISTEMA


1.2.1.-Ventilación Mecánica de los Sótanos de Estacionamientos
Los sótanos de estacionamientos cuentan con un sistema de extracción mecánica de
Humo de Incendio y se utilizará esta infraestructura para la extracción de Monóxido de
Carbono (CO). EL sistema en general consiste de un sistema de ventilación por impulso.
Con inyección de aire fresco y extracción de aire viciado/humo según el evento..

La renovación de aire considerada para la extracción de monosido de carbono es de 5


camb/hr. de acuerdo al Reglamento Nacional de Edificación (RNE) y de 10 camb/hr para
la extracción de humo bajo el concepto de Smoke Clearance de acuerdo al Estandar BS
7346-7: Componentes de Sistemas para Control de Humo y Calor. Parte 7: Código de
prácticas, con recomendaciones funcionales y métodos de cálculo de los sistemas
de control de humo y calor en parkings cubiertos.

Todos los inyectores y extractores así como las unidades Jet Fans tendrán motores de dos
(02) velocidades que actuarán según sea es caso es decir, en la primera velocidad
trabajarán en el modo de extracción de CO y en la segunda velocidad en el modo
Extracción de Humos. Los extractores de humo y unidades Jet fans estarán clasificados a
300°C por un período minimo de una (01) hora, clase F300 de acuerdo a la norma BS EN
12101-3: Sistemas de control de humo y calor. Parte 3: Especificación para
aireadores mecánicos de control de humo y calor (Ventiladores).

La extracción así como la inyección de aire se hacen a través de un sistema de ventilación


por impulso que consiste de un (01) punto de inyección de aire y un (01) punto de extracción
por nivel de estacionamiento subterráneo. el sistema está compuesta también por unidades

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

de ventilación del tipo Jet fans distribuidos en el área del nivel de sótano tal como se
observa en planos.

La inyección de aire fresco se hace a través de un inyector de aire por sótano de


estacionamiento, los cuales se ubican en una Sala de Máquinas común en el mezzanine
del primer sótano. Desde esta sala de máquinas bajan ductos montantes exclusivos, por
nivel de estacionamiento en donde se tiene una rejilla de inyección de aire. En la succión
de aire de cada inyector se tiene un dámper de gravedad de modo de evitar la recirculación
de aire en caso algún inyector no esté trabajando.

La extracción se hace por nivel de estacionamiento con una sala de máquinas en cada
sótano. El extractor se ubica en esta sala de máquinas. La descarga de aire de cada
extractor se hace a un ducto montante común, para lo cual se tiene un dámper de gravedad
y un fire/smoke dámper accionado por el panel contra incendio. El aire expulsado tiene un
recorrido horizontal y vertical de modo de expulsar el aire sobre +1.50m sobre el nivel de
techo del edificio de acuerdo al RNE.

Se han considerado la presencia de sensores de CO de modo activar el sistema cuando


se detecten una concentración mayor o igual a 35 ppm de modo de no alcanzar el límite
TLV-TWA de 50ppm.

Dado el tamaño del sótano de estacionamientos, se tendrá un sistema del tipo On/Off sin
variadores de velocidad para los extractores e inyectores de aire.

Las unidades jet fan estarán encendidos permanentemente durante el horario de operación
(programable) y si un sensor de CO se enciende y permanece en ese estado durante diez
minutos continuos, entonces la inyección y extracción de aire de dicho sótano entrará en
operación hasta que el sensor de CO encendido vuelva a su estado normal (por debajo de
los 35ppm) por un periodo de tiempo de cinco 05 minutos continuos.

El Operador del sistema mantendrá los sistemas en estado 100% operativos, para lo cual
se implementará una rutina de mantenimiento que involucre a todos los equipos, partes y
elementos del sistema. En el caso de los detectores de monóxido, éstos requieren de poco
mantenimiento pues al tener como elemento sensor un dispositivo de estado sólido
prácticamente se eliminan tareas de mantenimiento y/o calibración en un período de 7 a 8

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

años, luego de lo cual deberán ser reemplazados. El contratista encargado de la instalación


y puesta en servicio del sistema de extracción de monóxido de carbono, antes de poner en
marcha el sistema deberá realizar un test al 10% de los detectores instalados para verificar
la calibración de los mismos los cuales deberán venir ya calibrados de fábrica.

En el caso de los filtros de aire éstos serán del tipo lavable, formado por 1” de malla de
aluminio de 1/8” de espesor. El lavado de los filtros se deberá hacer, por lo menos, cada
dos meses pudiendo cambiarse esta rutina de acuerdo a lo observado en la operación del
sistema.

1.2.2.-Operación del Sistema de Extracción de Humo


En caso de incendio, el panel contra incendio comandará la Operación del sistema de
extracción. Sólo entrará en operación el sistema de ventilación del sótano alarmado.

De acuerdo al estándar BS 7346-7, para un sistema de Ventilación por Impulso bajo el


concepto de smoke clearance (disipación de humo) los objetivos son:
 Apoyar a los Bomberos, ventilando el recinto para permitir una más rápida
eliminación del humo, una vez extinguido el fuego y
 Ayudar a reducir la densidad y temperatura de los humos, durante el curso del
incendio.

Este sistema, de acuerdo a la norma, no está destinado a mantener libre de humos ninguna
área del parking, limitar la densidad de humos o la temperatura de éstos dentro de ningún
límite, ni asegurar la viabilidad de las vías de escape.

Al detectarse un fuego, los extractores e inyectores de aire entrarán inmediatamente en


operación de modo que se genere la tasa requerida de extracción.

En caso de fuego, y después del adecuado retraso, los ventiladores de impulso deben
activarse para dirigir el humo eficientemente hacia la extracción. El período de retraso debe
ajustarse al tiempo previsto para la utilización de las vías de escape, normalmente entre
dos (02) y tres (03) minutos. Este retraso es necesario para asegurar que los ocupantes
que utilicen as vías de escape no se encuentren afectados por la acción de los ventiladores
de impulso.

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

La seguridad del sistema de alimentación eléctrica a los equipos de extracción de humos


será definido en el proyecto de Instalaciones Eléctricas.

1.2.3.-Sistema de Ventilación del Vestíbulo Previo de la Escalera de Evacuación.


Como es conocido, en un incendio se registra la mayor cantidad de pérdidas humanas no
por el fuego en sí, sino por asfixia debido al humo que invade todo, desplazando al oxígeno
y reduciendo la visibilidad incrementándose el pánico entre la gente que escapa del fuego.

Al producirse el fuego y por consiguiente el humo, los sensores de humo y/o pulsadores
manuales del edificio, generarán las alarmas y señales respectivas entonces las personas
buscarán la vía de salida siendo ésta por lo general, las Escaleras de Escape.

Para evitar que el humo penetre en esta zona, el proyecto considera el concepto de
Vestíbulo Previo Ventilado Mecánicamente, cuyo desarrollo se ha realizado de acuerdo a la
norma internacional NFPA 101, capítulo 7, numerales respectivos:
 El vestíbulo debe estar provisto con no menos de un cambio por hora por minuto y
el escape del aire debe ser el ciento cincuenta por ciento del suministro. El aire de
alimentación debe ingresar al vestíbulo y el aire de escape debe descargarse del
vestíbulo y el aire de escape debe descargarse del vestíbulo a través de conductos
herméticos separados utilizados únicamente para tal fin. El aire de alimentación debe
ingresar al vestíbulo dentro de las 6 pulg. (150mm) del nivel del piso. La parte
superior de la rejilla de escape de aire debe ubicarse a no más de 6 pulg. (150mm)
por debajo de la parte superior de la trampa y debe estar completamente dentro del
área de la trampa de humo. Las hojas de las puertas, cuando estén en la posición
abierta, no deben obstruir las aberturas del conducto. Debe permitirse el uso de
dampers de control en las aberturas del conducto si fuera necesarias para cumplir
con los requisitos del diseño.
 A fin de servir como una trampa de humo y de calor y para proveer una columna de
aire de movimiento ascendente, el techo del vestíbulo debe ser no más de 20 pulg
(510mm) más alto que la abertura de la puerta que conduce hacia el interior del
vestíbulo.
 La escalera debe poseer en su parte superior, una abertura de alivio con provista
con un damper y debe ser abastecida mecánicamente con aire suficiente para
descargar por lo menos 2,500 Ft3/min (70.8 m3/min) a través de la abertura de alivio
mientras mantiene, con todas las hojas de las puertas cerradas, una presión positiva
P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

en la escalera respecto del vestíbulo, no menor a 0.10 Pulg. CA. (25 N/m2).

Como medida de seguridad adicional y dado que, a pesar que los ventiladores se ubiquen
en el techo de la edificación, siempre es posible que capturen humo y lo inyecten al interior
por lo que se están colocando detectores de humo en el ducto de descarga y aspiración de
los inyectores de aire de modo de apagar el equipo en caso de presencia de humo en los
ductos.

Para el cálculo del Sistema se han tomado en cuenta los siguientes parámetros y
consideraciones de acuerdo a la NFPA 101, Reglamento Nacional de Edificaciones,
Standard NFPA 92A y de los Manuales de Diseño de la ASHRAE y de la SFPE

El sistema de ventilación será comandado de acuerdo a la señal remota enviada por el Panel
Contra Incendio y si en caso humo se introdujera por la succión de la unidad de ventilación
entonces el Detector de Humo (del tipo para Ducto) ubicado en el lado de la succión y
descarga apagará el ventilador automáticamente

El ventilador deberá tener además un detector de flujo del tipo diferencial de presión para
conocer el status de operación. Esta señal deberá llegar (por el contratista del sistema contra
incendios) hasta el panel contra incendio respectivo.

En general, todas las señales eléctricas que deban ir al o desde el Panel contra incendio
hasta las unidades de ventilación y/o sus dispositivos de fuerza y control corresponderán al
sistema Contra Incendio a excepción de la conexión a los equipos y/o elementos del sistema
de ventilación.

La alimentación eléctrica para los equipos del sistema de ventilación deberá cumplir con lo
señalado en el RNE siendo responsabilidad del Proyecto de Instalaciones Eléctricas su
cumplimiento.

1.2.3.-Sistema de Ventilación de Servicios Higiénicos en los Departamentos y


Depósitos
Los SSHH de los departamentos que no tengan ventilación natural (ventanas al exterior)
tendrán un sistema de extracción mecánica a través de extractores de aire del tipo axial
decorativos y dámper de gravedad que descargarán a su montante respectiva. En la parte

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

superior de dicha montante se instalará una unidad de extracción axial, de bajo nivel de
ruido que ayude a la evacuación de aire desde la montante.

Los extractores decorativos de los SSHH encenderán desde el mismo dado de la iluminación
del SSHH respectivo mientras que el extractor de la montante tendrá un reloj horario
programable para su operación.

El cuarto de basura y SSHH de sótanos tendrá igualmente un sistema de extracción de aire


con ductos.

El cuarto de la electrobomba se tendrá un extractor de aire para ventilar este ambiente. El


tablero de arranque de este extractor tendrá un reloj horario para programar su encendido
y apagado diario (según horario) y adicionalmente, en paralelo al reloj horario, un arranque
remoto para encender cuando la motobomba del sistema contra incendio ente en operación.
El cableado y entubado desde el dispositivo corresponderá al contratista de Seguridad
mientras que la conexión al tablero del extractor corresponderá al contratista HVAC.

Todos los equipos de ventilación mecánica, a excepción de los equipos axiales decorativos
de depósitos y SSHH de departamentos, tendrán un tablero de arranque y parada con
selector M-0-A. En la posición manual llevarán botonera de arranque y parada, mientras que
en la posición automática llevará un reloj horario para programar el encendido/apagado a
excepción del extractor del cuarto de bombas que adicionalmente llevará una bornera para
arranque remoto en caso entre a operar la bomba contra incendio.

1.3 ALCANCES
Todo Postor que participe en el proceso de adjudicación del presente proyecto está
obligado a revisar cuidadosamente los planos y otros documentos contractuales de este
proceso y queda entendido que al entregar la propuesta, ha efectuado una revisión
completa de la naturaleza, calidad y cantidad de trabajo por ejecutar en el tiempo de
entrega establecido.
Para la ejecución de los trabajos indicados el contratista empleará mano de obra calificada,
dirigidos permanentemente por un ingeniero colegiado residente de obra con la experiencia
requerida en este tipo de instalaciones. Sólo se utilizarán herramientas idóneas para la
actividad requerida y en buen estado.
Cualquier omisión en los detalles que se suministran en planos y/o especificaciones

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

técnicas, no exime de responsabilidad a la empresa contratista, ni podrá tomarse como


base para reclamaciones futuras, pues se entiende que al presentar una oferta, el Postor
ha examinado cuidadosamente estos documentos y se ha informado de todas las
condiciones que puedan afectar la obra, costo y plazo de entrega. Toda observación al
proyecto deberá ser echa en la etapa de consultas. Una vez asignada la Obra no se
aceptarán adicionales de obra por accesorios, elementos u otros que a criterio del postor
sean necesarias para el correcto y normal funcionamiento y operación del sistema.

Los suministros y trabajos a ejecutarse incluyen pero no están limitados a lo siguiente:


- Suministro, Instalación y montaje de todos los equipos y accesorios que aparecen en
planos y/o solicitan en el presente documento, completos, con todos los elementos que
sean requeridos para su correcta y normal operación y mantenimiento, aún cuando no
estén mostrados en planos ni se describan en las especificaciones técnicas. Incluye
izajes, montajes, traslado a obra, pago de seguros que sean necesarios, etc.
- Suministro e instalación de ductos metálicos de suministro, retorno, extracción e
inyección de aire con su respectiva soportería, aislamiento térmico donde sean
indicados, etc.
- Suministro e instalación de difusores, rejillas de retorno, suministro y extracción, etc.
En los tamaños y ubicaciones indicados, de aluminio anodizado.
- Conexión eléctrica de fuerza y control de cada uno de los equipos y sistemas
suministrados y/o intervenidos desde el punto dejado por la obra civil.
- Pruebas, balances, regulaciones y puesta en servicio de todos los sistemas
suministrados y/o intervenidos.
- Hacer entrega formal al Propietario y/o su representante de las instalaciones operando
a plenitud luego de haberse hecho las pruebas, balances y ajustes necesarios. El
hecho que los equipos y sistemas estén operando en el edificio no significa aceptación
alguna de las instalaciones.
- Se deberá entregar un dossier conteniendo los siguientes documentos:
- Dos (02) juegos de planos impresos en escala adecuada con el estado
final de las instalaciones (planos As Built).
- Un (01) CD conteniendo los planos as built en versión digital, editables
en formato CAD.
- Dos (02) juego de los protocolos de pruebas de todos los equipos e
instalaciones debidamente firmados y sellados por el ingeniero residente
y la supervisión de Obra.

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

- Dos (02) juegos en original y copia de todos los Catálogos y Manuales de


Instalación, Operación y Mantenimiento así como curvas de operación,
tablas de calibración, etc de todos y cada uno de los equipos y accesorios
suministrados.
- Un (01) Acta firmada por el Ingeniero Residente, en calidad de instructor
principal, y el personal técnico designado por el propietario (máximo 04
personas) para recibir la capacitación por parte de la empresa contratista
a cerca del Sistema de Ventilación instalado, así como su operación y
mantenimiento en forma básica. La capacitación tiene como objetivo el
acercar al personal a los sistemas instalados, los conceptos de su
operación así como el uso de los controles manuales básicos como
encender/apagar equipos, ubicación de los mismos y su zona de
influencia, etc de modo que puedan manipular con confianza los equipos
y sistemas.

1.4 NORMATIVA APLICABLE


En general, durante la ejecución de los trabajos de implementación deberán tomarse en
cuenta los siguientes normas y códigos en sus últimas versiones y/o ediciones vigentes:
 RNE Reglamento Nacional de Edificaciones (Perú)
 NFPA National Fire Protection Association
 ASHRAE American Society of Heating, Refrigerating and Air-
Conditioning Engineers, Inc.
 SMACNA Sheet Metal and Air Conditioning Contractors National
Association, Inc
 ASA American Standard Association
 ASTM American Society for Testing Materials

Además de todo código o norma aplicable a cada caso particular especialmente no


descrito. Los códigos y regulaciones nacionales sobre estas instalaciones en particular.
Se deberá utilizar en general el criterio y las mejores prácticas de la ingeniería para el
desarrollo de las actividades propias del presente proyecto.

1.5 PARÁMETROS DE DISEÑO


El cálculo de la ganancia térmica se ha realizado en base a los siguientes parámetros:

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

a) Caudales de aire de renovación :


Extracción de SSHH = 15 camb/hr
Extracción de Monóxido de Carbono = 5 Camb/hr (RNE)
Extracción de Humos de Incendio en Sótanos = 10 Camb/hr (BS
7346-7)
Inyección de Aire en vestíbulo Previo = 1 camb/hr
Extracción de Aire en Vestíbulo Previo = 1.5 camb/hr

1.6 PLANOS
1.6.1 PLANOS DE PROYECTO
AA-01 Sistema de Climatización – Cuarto de Bombas
AA -02 Sistema de Climatización – Planta Sótano 3ro
AA -03 Sistema de Climatización – Planta Sótano 2do
AA -04 Sistema de Climatización – Planta Sótano 1ro
AA -05 Sistema de Climatización – Planta Lobby
AA -06 Sistema de Climatización – Planta Nivel 1
AA -07 Sistema de Climatización – Planta Nivel 2
AA -08 Sistema de Climatización – Planta Nivel 3
AA -09 Sistema de Climatización – Planta Nivel 4
AA -10 Sistema de Climatización – Planta Nivel 5
AA -11 Sistema de Climatización – Planta Nivel 6
AA -12 Sistema de Climatización – Planta Nivel 7
AA -13 Sistema de Climatización – Planta Nivel 8
AA -14 Sistema de Climatización – Planta Nivel 9
AA -15 Sistema de Climatización – Planta Nivel 10
AA -16 Sistema de Climatización – Planta Nivel 11
AA -17 Sistema de Climatización – Planta Nivel 12
AA -18 Sistema de Climatización – Planta Nivel 13
AA -19 Sistema de Climatización – Planta Azotea
AA -20 Sistema de Climatización – Corte
AA -21 Sistema de Climatización – Detalles, Tablas, Notas y Leyenda

1.6.2 -PLANOS DE OBRA


Los planos de Proyecto muestran ubicaciones y recorridos indicativos, siendo el
Contratista antes de comenzar las instalaciones, quien deberá presentar planos de

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

Obra con los recorridos exactos y luego de verificar en obra las condiciones de montaje
reales. Estos planos deberán contar con la aprobación del propietario o su
representante.

En estos planos se indicará:


- La distribución de los equipos ofertados y/o intervenidos con las medidas a escala
y marcando los espacios mínimos para mantenimiento.
- En general, la distribución de tuberías de agua helada, de condensación
,refrigeración, ductos, difusores y rejillas compatibilizadas con las otras
instalaciones.
- Ubicación de los puntos de agua y desagüe de ser necesario, punto de
alimentación eléctrica, punto de control de acuerdo a los equipos ofertados y/o
intervenidos, etc.
- Tamaño y ubicación de pases requeridos para la instalación del sistema de aire
acondicionado.

1.6.3 PLANOS DE REPLANTEO


El Contratista al final de la Obra presentará los planos de replanteo en los que estará
indicando el estado final de la Instalación, diagramas de control, esquemas eléctricos
y los datos necesarios de los Equipos y Accesorios suministrados y/o intervenidos.

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

2.1.- JET FAN


Ventiladores de Impulso de gran alcance, diseñados para operar a altas temperaturas
(300ºC/1h) cuando se requiera extracción de humo de Incendio. En caso de extracción
sólo de monóxido de carbono no es requerido que los equipos estén certificados para
alta temperatura.
Las unidades serán de flujo unidireccional.

Ventilador:
Conjunto de ventilador unidireccional compuesto de ventilador, silenciadores,
deflectores y soportes. En el caso de tener que extraer humos de incendio, estos
elementos deberán estar homologados para evacuación de humos según norma EN-
12101-3
Las Hélices serán orientables, construidas en fundición de aluminio, para obtener
grandes empujes. El empuje requerido viene dado en la tabla de capacidades
respectiva.
La Rejilla de protección contra contactos será de acuerdo a norma UNE 100250 en los
modelos unidireccionales.
Los Deflectores para evitar que el chorro de aire sea horizontal y golpee vigas u otros
obstáculos se instalarán en el lado de impulsión. Los modelos reversibles, cuando sean
especificados, irán equipados con deflectores en ambos lados.
Llevarán Silenciadores de alta atenuación con aislamiento térmico y acústico de lana
mineral (a prueba de fuego).

Motor:
Motores clase H. uso continuo S1 y uso emergencia S2. con rodamientos de bolas.
Protección IP55. de 2 velocidades, Trifásicos.
Temperatura máxima del aire a transportar: Servicio S1 ‐20 C+ 40ºC en continuo.
Servicio S2 300ºC/2h

Acabado:
Anticorrosivo en resina de poliester. polimerizada a 190ºC previo desengrase alcalino y
pre-tratamiento libre de fosfatos o anticorrosivo en chapa de acero galvanizada.

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

2.2.- EXTRACTOR TUBOAXIAL (T/F)


Los extractores de aire deberán estar certificados bajo el estándar UL POWER
VENTILATOR FOR SMOKE CONTROL SYSTEM y poder operar a 500°F por 1hr y
1000°F por 15 minutos cuando estén señalados para la extracción de humos de incendio
de lo contrario no aplicará esta indicación o clase F300 de acuerdo a BS EN 12101-3 para
equipos de procedencia Europea.
Deberán ser montados e instalados de acuerdo con NFPA 92 A y 92B
FAN TUBE, CURB CAP Y MOTOR COVER
Serán construidos de acero de grueso calibre pesado, con uniones soldadas, estos
componentes serán cubiertos con una pintura de calidad industrial.
WINDBAND
Serán construidos de acero de grueso calibre con bordes reforzados, cubiertos con una
pintura de calidad industrial.
PROPULSOR
El propulsor será construido de acero de grueso calibre pesado
El propulsor será balanceado estática y dinámicamente de acuerdo con AMCA estándar
MOTOR
Los motores serán para trabajo pesado, del tipo TEFC, con rodamientos de lubricación
permanente, el motor Irán montados fuera del flujo del aire.
El motor llevara protección térmica entre las bobinas, el aislamiento de las bobinas será
de clase “B” factor de servicio = 1.15
RODAMIENTOS
Los rodamientos serán de bolas para trabajo pesado de lubricación permanente y
seleccionada para una duración minima de 200,000 horas de funcionamiento a máxima
velocidad.
Llevaran un accesorio externo para la lubricación
Los rodamientos del eje del propulsor deben estar aislados del flujo de aire
POLEAS
Las poleas serán de hierro fundido, siendo la polea motriz de paso variable,
FAJAS
Las fajas serán del tipo resistente a altas temperaturas, grasas y humos., Deberán de
ser del tipo no estáticas
CERTIFICACIONES
UL POWER VENTILATOR FOR SMOKE CONTROL SYSTEM o similar Europeo, si está

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

especificado para la extracción de humos de incendio.


AMCA (sound and air performance)
O equivalente Europeo.

El equipo llevará de fábrica protección contra la intemperie para motor, fajas, etc.

2.3.- VENTILADOR/EXTRACTOR CENTRÍFUGO SIMPLE ENTRADA (T/F)


CARCASA
Será del tipo centrífugo de simple entrada
La voluta y envoltorio será construido de plancha de acero de un calibre mínimo de 14
gage, unidos con soldadura continua.
Llevará base para el motor, mecanismo para ajustar la faja y guarda faja fabricada de
plancha galvanizada
Chumaceras y motor eléctrico estarán cubiertos por una tapa de plancha galvanizada
RODETE
El rodete será de hojas inclinadas hacia adelante, el cual será balanceado estática y
dinámicamente como un solo conjunto con su eje.
El eje será de acero e irá apoyado en chumaceras con rodamientos de lubricación
permanente que estará montado rígidamente a la estructura metálica.
El rodete será construido de acero de un calibre mínimo de 14 gage.
El rodete estará unido mecánicamente a su eje por medio de chaveta.
El rodete será balanceado de acuerdo con AMCA estándar 204.96
MOTOR
Los motores serán para trabajo pesado, con rodamientos de lubricación permanente.
El motor llevara protección térmica entre las bobinas, el aislamiento de las bobinas será
de clase “B” factor de servicio = 1.15
RODAMIENTOS
Los rodamientos serán para trabajo pesado de lubricación permanente y seleccionada
para una duración mínima de 20,000 horas
FAJAS Y POLEAS
El accionamiento del rodete es por medio de fajas y poleas, siendo la polea motriz de
paso variable,
Las fajas serán fabricadas resistentes al calor y la grasa. Deberán de ser del tipo no
estáticas
AMORTIGUADORES DE VIBRACION

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

Los equipos serán suministrados e instalados con los amortiguadores de vibración de


acuerdo al tipo de montaje
PRESURIZACIÓN DE ESCALERAS (cuando sea el caso)
Se deberá cumplir con lo indicado en el RNE en su última edición en lo referente a “Los
requisitos de los sistemas de presurización de escaleras” según la Norma A.130, Capítulo
I, Sub Capítulo IV del Reglamento Nacional de Edificaciones del 2009
CERTIFICACIONES
Las certificaciones mínimas que deben tener el equipo son:
AMCA (Sound and air performance)
UL705 Fan Power Ventilators para el uso de presurización de escaleras (cuando sea el
caso) o similar europeo
UL 762 Fan Power Ventilators for Restaurant Exhaust (cuando sea el caso) o similar
europeo
El equipo llevará de fábrica protección contra la intemperie para motor, fajas, etc.

2.4.- EXTRACTOR AXIAL DECORATIVO (T/D)


Serán para instalar en techo o pared, fabricados en plástico ABS. Estos equipos e podrán
conectar a través de nterruptor de la luz o uno separado.
De paletas helicoidales de plástico y máscara decorativa.
Vendrán de fábrica con un damper de gravedad de modo de evitar ingrese aire en sentido
contrario del flujo cuando el equipo esté apagado.
El motor será monofásico, para 220V, girando a una velocidad máxima de 2,500 RPM.
Bajo nivel de ruido, no mayor a 50 dBA (AMCA 300/05 y 301/05).

2.5.-EXTRACTOR AXIAL (T/D)


Será de paletas helicoidales de plancha galvanizada unido a una base metálica central la
cual estará fijada directamente al eje del motor eléctrico. El marco metálico y la estructura
de sujeción del motor serán de plancha galvanizada calibre 1/27”. Todas las partes
metálicas se protegerán contra la corrosión por medio de limpieza química, luego se
aplicarán dos manos de pintura base zincromato y dos manos de pintura esmalte. El
equipo luego de ser ensamblado completamente deberá ser balanceado como un todo,
estática y dinámicamente. El motor será monofásico, para 220V, girando a una velocidad
máxima de 1750 RPM.
CERTIFICACIONES
Las certificaciones mínimas que deben tener el equipo son:

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

AMCA (Sound and air performance)

2.6.- UNIDAD DE VENTILACIÓN CENTRÍFUGA EN GABINETE (t/f)


VENTILADOR
Será del tipo centrífugo de doble entrada, el rodete será de hojas inclinadas hacia
adelante (FORWARD CURVED BLADES), el cual será balanceado estática y
dinámicamente como un solo conjunto con su eje.
El eje será de acero e irá apoyado en chumaceras con rodamientos de lubricación
permanente que estará montado rígidamente en la estructura metálica.
El rodete y la carcasa serán construidos de plancha de fierro negro con un espesor
mínimo de 3/32"; el rodete estará unido mecánicamente a su eje por medio de chaveta.
El ventilador será accionado por medio de motor eléctrico a través de fajas y poleas
siendo la polea motriz de paso variable; el motor deberá tener base metálica con tensor
de fajas y guardafajas de plancha galvanizada calibre 1/27".
GABINETE
Poseerá una estructura metálica de ángulos de 1.1/2" x 3/16" las tapas serán de planchas
de fierro galvanizado calibre 1.2mm. fijadas a la estructura por medio de pernos
galvanizados de 1/4" x 1", todas las tapas contarán con empaquetadura para asegurar su
hermeticidad.
Todas las partes metálicas y el gabinete se protegerán contra la corrosión por medio de
limpieza química, luego se aplicarán dos manos de pintura base zincromato y dos manos
de pintura esmalte.
CERTIFICACIONES
Las certificaciones mínimas que deben tener el equipo son:
AMCA (Sound and air performance)

2.7.-DUCTOS METÁLICOS DE PLANCHA


Se fabricarán e instalarán de conformidad con los tamaños y recorridos mostrados en
planos, la totalidad de los ductos metálicos para la ventilación.
El Contratista deberá verificar las dimensiones y comprobar que no existirán
obstrucciones, proponiendo alteraciones en los casos necesarios y sin costo adicional,
los que estarán sujetos a la aprobación del Ingeniero Supervisor.
Para la construcción de los ductos se emplearán planchas de fierro galvanizado de la
mejor calidad, ARMCO tipo zinc - grip o similar.
En general, se seguirán las normas recomendadas por SMACNA ( sheet metal and air

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

conditioning contractors national association, inc )


Para la ejecución de los ductos se seguirán las siguientes instrucciones:
Ancho del
Ducto Calibre Empalmes y Refuerzos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hasta 12" N° 26 Correderas 1" a máx.-2.38 m. entre centros.
13" hasta 30" N° 24 Correderas 1" a máx.-2.38 m. entre centros.
31" hasta 45" N° 22 Correderas 1" a máx.-2.38 m. entre centros.
46" hasta 60" N° 20 Correderas 1.1/2" a máx.-2.38 m. entre centros.
Más de 61" N° 18 Correderas 1.1/2"a máx.-2.38 m. entre centros
con refuerzo de ángulo 1" x 1" x 1/8" entre empalmes.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Todos los ductos se asegurarán firmemente a techos de la siguiente manera:
- Para ductos hasta 20 pulgadas platinas de plancha galvanizada de 0.8 mm x 1 pulgadas
y tacos de expansión de 1/4” de diámetro, cada 2.50 metros.
- Para ductos mayores a 20” con colgadores de varilla galvanizada roscada de 3/8” de
diámetro y la base del soporte de ángulos de fierro galvanizado de 1/8”x1.1/2", cada
2.00 metros
La unión entre los ductos y los equipos se efectuarán por medio de juntas flexibles de
lona de vinyl pesado y neoprene de 10” de ancho, similar o igual al tipo DFN-10 neoprene
de la marca DURO DYNE y asegurada con abrazaderas y empaquetaduras para cierre
hermético.
Se proveerán compuertas manuales en los desvíos de los ductos empleando planchas
de fierro galvanizado calibre N° 20, cuyo eje irá apoyado en las caras del ducto con
cojinetes de bronce. El eje identificará desde el exterior la posición real de la compuerta.
Los codos se construirán con el radio menor, igual a los 3/4 de la dimensión del ducto en
la dirección el giro, donde por limitaciones de espacio no se pueden instalar codos curvos,
se instalarán codos rectangulares con guías de doble espesor.
Las transformaciones se construirán con una pendiente hasta 25%.

2.8.-DIFUSORES Y REJILLAS
Los difusores de techo serán fabricados de perfiles de aluminio extruído anodizado
pintado en esmalte, modelo aerodinámico, serán cuadrados o rectangulares con
empaquetadura de jebe y guiadores de flujo.
Las rejillas de retorno serán de perfiles de aluminio extruido anodizado pintados al

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

horno, con empaquetadura de jebe.


Las rejillas de suministro serán de perfiles de aluminio extruido anodizado pintados
al horno, con empaquetadura de jebe.
Los difusores y rejillas de suministro llevarán damper para regulación del caudal de
aire.
Las caja plenum, de los difusores y/o rejilas serán dimensionadas de acuerdo a los
catálogos de producto de los difusores/rejilas suministadas y llevarán aislamiento
de duct linner interior de 1” de espesor.

2.9.-INSTALACIÓN ELÉCTRICA
En los planos de instalaciones eléctricas se indica el lugar donde se han dejado las
previsiones eléctricas para los equipos de aire acondicionado.

El contratista del Aire Acondicionado ejecutará totalmente la conexión eléctrica de los


equipos desde dichas previsiones.

Se empleará tuberías Conduit EMT rígida y/o flexible según sea el caso y cajas Condulet.

Los alambres y cables serán de cobre con aislamto NH80

Será parte de la instalación eléctrica la instalación de todo el sistema de control, los


arrancadores magnéticos y las botoneras de arranque ubicadas en lugares accesibles.
Todos los equipos de aire acondicionado estarán conectados a tierra con su respectivo
cable.

Para la conexión eléctrica en general se seguirán las normas técnicas establecidas en el


Código Nacional de Electricidad.

2.10.- PRUEBAS Y BALANCEO


Las pruebas y ajustes de los equipos de Aire Acondicionado y ventilación serán
supervisados personalmente por el Ingeniero responsable de las instalaciones; para las
pruebas y regulaciones se ceñirá a las instrucciones de los fabricantes.

Una vez que el sistema de distribución de aire se encuentre en operación, deberá


balancearse conforme a los volúmenes de aire que especifican los planos, utilizándose al

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

efecto, instrumentos aprobados para la regulación de las velocidades en el interior de los


conductos y en los elementos de salida. Para la medición de la velocidad del aire en los
conductos se emplearán tubos de Pitot.

Para la medición del aire en las salidas o tomas de aire se emplearán velómetros. Para
difusores y/o rejillas de aire se usará un Balómetro. Una vez informado el propietario de
que el sistema se encuentra balanceado, deberán verificarse en su presencia todas
aquellas pruebas sobre las cuales él exija comprobación.

Si es necesario realizar ajustes adicionales para el control de temperatura, éstos se


efectuarán de acuerdo a cada condición y de conformidad con el propietario.

Se regularán y calibrarán los controles automáticos. Se entrenará en la operación de los


equipos a la persona designada por el propietario.

Toda derivación de la rede agua helada desde la montante hacia cada piso llevará,
adicional las válvulas de corte respectivas, un circuit setter para ayudar a los balances
hidráulicos.

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

ANEXO 1
MEMORIA DE CÁLCULOS

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

Cálculo de Vestíbulo Previo y Ventilación de


Escalera

Parámetros
A vp : Área Véstibulo Previo en m2
H vp : Altura Vestíbulo Previo en m
N°Piso: Número de Pisos

Inyección de Aire:
Avp = 4.0 m2
H vp = 2.67 m
Volumen = A vp x H vp x 35.3
Volúmen = 4.0 x 2.67 x 35.3
Volúmen = 377 Ft3

Camb/min = 1

Caudal por Piso = 377 x 1 = 377 CFM


Caudal Total = 377 x 13
Caudal Total = 4,901 CFM

Extracción de Aire:
Avp = 4.0 m2
H vp = 2.67 m
Volumen = A vp x H vp x 35.3
Volúmen = 4.0 x 2.67 x 35.3
Volúmen = 377 Ft3

Camb/min = 1.5

Caudal por Piso = 377 x 1.5 = 566 CFM


Caudal Total = 366 x 13
Caudal Total = 7,352 CFM

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

Presurización de Escalera de Evacuación


Concepto de Vestíbulo Previo Ventilado Mecánicamente
Datos
Número de Niveles N = 13
Altura por piso 2.80 m 9.2 Ft
Altura del Edificio H = 36.4 m 119.4 Ft
temperatura en el Edificio Tb = 80 °F 540 °R
Temperatura Exterior Verano T ext-ver = 86 °F 546 °R
Tempertura Exterior Invierno T ext-inv = 57 °F 517 °R
Diferencial Minimo de Presión DPmin = 0.1 Pulg.CA
Diferencial Máximo de Presión DPmax = 0.3 Pulg.CA
Presión en piso bajo invierno DPsbb = 0.1 Pulg.CA
presión en piso alto Verano = 0.1 Pulg.CA
Densidad Aire = 0.075 Lb/ft3

Área de flujo (fuga) entre la


Asb = 0.1577016 Ft2 (A puertas cerradas)
escalera y el edificio
Área de flujo (fuga) entre la
Asb´ = 21.9305016 Ft2 (Con puerta de escalera abierta)
escalera y el edificio
Área de flujo (fuga) entre el
Abo = 7.366464 Ft2
Edificio y el Exterior

I.- Evaluacion de Posibilidad de Presurizar Escaleras

Altura Límite
318 Ft Invierno
Hm
1288 Ft Verano

H edificio = 119 Ft

OK Invierno

OK Verano

Si Hm > H entonces no hay problema. De lo contrario hay que analizar, se puede sobrepasar las

II.-Cálculo de flujo de presurización con todas las puertas cerradas

factor por temperatura


0.0006 PulgCA/Ft invierno
b
0.0002 PulgCA/Ft verano

Presión en el nivel superior de la escalera


0.18 Pulg CA invierno
DPSBt
0.12 Pulg CA verano

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

Cálculo Flujo de Aire


1,972 cfm Invierno
V SB
1,763 cfm Verano

Factor de Seguridad 1.25

2,465 cfm Invierno


V SB
2,203 cfm Verano

II.-Cálculo de flujo de presurización con puertas abiertas

Caudal Mínimo a Evacuar por Damper de Gravedad 70.8 m3/min (RNE)

2,499 Cfm

Factores de Seguridad

En puertas cerradas en pisos típicos 1.25

En caudal a Evacuar 1.25

Caudal de Aire Requerido para Presurizar

Q = 6,205 cfm

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com
Daniel Obara A.
Ingeniero Mecánico
C.I.P. Nº 93366

Ventilación de Sótanos de Estacionamientos

Extracción de Monóxido de Carbono bajo el RNE


Área por sótano = 1,360 m2
Altura por Sótano = 2.75 m
Camb/hr = 5

Caudal = 1360 x 2.75 x 35.3 x 5 / 60 = 11,002 CFM

Extracción de humo de Incendio bajo el Concepto Smoke Clearance (BS 7346-7)


Área por sótano = 1,360 m2
Altura por Sótano = 2.75 m
Camb/hr = 10

Caudal = 1360 x 2.75 x 35.3 x 10 / 60 = 22,004 CFM

P R O Y E C T O S - S U P E R V I S I O N - C O N S U LT O R Í A
AI RE ACONDI CI ON ADO - VE NTI L ACI ON – S IS TEM AS DE M ONI TORE O Y CONTROL – P ROYE CTOS LE E D
CALLE RÍO UCAYALI 109 OF. 501 - SAN MIGUEL – TELF: 320-9789 - E- MAIL: danielobara@outlook.com

También podría gustarte