Service Manual Bellavista ES PDF
Service Manual Bellavista ES PDF
Service Manual Bellavista ES PDF
bellavista
Versión de Software V3.0 02.14 (español)
Contenido
1. Introducción 5
3. Cronograma de Mantenimiento 11
4. Mejora de Software 13
6. Mantenimiento Anual 25
7. Verificación y Calibración 34
8. Prueba eléctrica 57
9. Verificación Rápida 61
12. Repuestos 82
3
4
Introducción
Bienvenido a bellavista. Este manual lo instruye como dar Envío de reparación: https://imt-ag.net/easycal/wizard/easysend.aspx
servicio a su ventilador Bellavista. Algunas partes sirven
como una lista de verificación para las tareas de Si es posible, utilice el embalaje original
mantenimiento. Advertencia Nunca envíe sin limpiar el bellavista
De acuerdo con la Directiva EU, bellavista está clasificado
como dispositivo médico Clase IIb Línea de Emergencia
El mantenimiento preventivo y la calibración tiene que ser
realizada de acuerdo con el cronograma correspondiente Si, contra todas las expectativas, encuentra problemas
(p. 11) con su bellavista, contáctese con su Distribuidor Local o
nosotros directamente:
• Línea de Emergencia ne +41 81 750 65 95
Peligro Solamente profesionales entrenados y (09:00 – 16:00 CET)
autorizados por el fabricante pueden realizar • www.imtmedical.com
el mantenimiento y la reparación.
• www.imtmedical.com/easysend (para
Deberán estar disponibles equipos de
reparaciones)
medición y prueba apropiados
Peligro Antes y después de cada tarea de servicio,
bellavista 1ra, 2da y 3ra Generación (G1, G2, G3)
bellavista debe ser
Este manual es válido para:
- apagado y desenchufado
- limpiado y desinfectado
* 1ra generación (G1) bellavista
Peligro El servicio debe ser realizado en un ambiente
SN: MB100001 … 99
limpio y con protección contra descargas
Con conexión de oxigeno de baja presión
electrostáticas ESD.
* 2da generación (G2) bellavista
Peligro Durante la auto - verificación o durante la
SN: MB100100 … 100999
verificación del ventilador, ¡no utilice el
Con conexión de oxígeno de baja y alta presión y
bellavista en un paciente!
mezclador de oxígeno.
Peligro Bellavista no debe ser usado en un paciente
* 3ra generación (G3) bellavista
en el modo servicio. Después de registrarse en
SN: MB103000 y superiores
el nivel de servicio reinicie antes de conectarlo
Con el nuevo soplador para presiones encima de 80
a un paciente
Mbar
Precaución No esterilice en líquidos o en el autoclave
Siempre que sea necesario este manual discrimina entre
las tres generaciones.
5
Condicionamiento, Limpieza y Esterilización
Paso Actividad
1 Apague la bellavista para evitar daños penetrando líquidos.
2 Limpie las superficies incluyendo la pantalla con un paño húmedo sin hilachas.
¡¡El paño no debe estar demasiado húmedo!!. Nunca utilice un paño o un
agente limpiador abrasivo. Desinfecte solamente con agentes limpiadores
aprobados:
6
Descripción del Ventilador
Vista del bellavista desde el frente derecho Vista del bellavista desde atrás izquierda
No Descripción No Descripción
1 Luces de alarma 7 Asa de Transporte
• Rojo: Alarma ej.: alta presión 8 Cubierta para filtro de aire del ventilador
• Amarillo: Peligro ej.: activado respaldo de 9 Cubierta para interfaces de comunicación
apnea. 10 Interruptor Encender / apagar y conectores de
• Azul: info, ej.: operación de batería energía.
2 Pantalla con la característica de pantalla táctil 11 Cubierta para filtro de aire de paciente
3 Cubierta para sensores externos 12 parlante
4 Conectores de paciente
5 Parlante En la parte inferior de bellavista, hay dos ranuras para
6 Cubierta de plataforma bellavista. almacenamiento de cubiertas y acceso al compartimiento
de batería.
7
bellavista panel lateral derecho bellavista panel lateral izquierdo
Conectores No Descripción
8
Descripción del Ventilador
9
Diagrama de Bloque Electrónico
10
Cronograma de Mantenimiento
3. Cronograma de Mantenimiento
Intervalo de Tiempo Actividad, Material Fecha de Mantenimiento, quién Próximo Mantenimiento
11
Intervalo de Tiempo Actividad, Material Fecha de Mantenimiento, quién Próximo Mantenimiento
12
Mejora de Software
Las mejoras del software son descargadas desde internet 1. Cargue los archivos del iVista en cualquier
y transferidas a bellavista por medio del dispositivo USB. computador Windows e instálela.
1. Haga el USB “listo para bellavista” (p. 14) 2. Necesita derechos de administración en su
2. Obtenga información del dispositivo bellavista) SN computador.
configuración) (p . 14) 3. iVista verifica automáticamente la última versión
3. Descargue la mejora dentro del dispositivo USB e cada vez que es iniciado.
instálelo en bellavista (p. 15)
4. Después de completar la mejora cargue la
información del dispositivo a la base de datos de
trazabilidad de bellavista (p. 16).
13
iVista detecta el dispositivo USB enchufado
Obtenga la información del Dispositivo bellavista y
Haga el Dispositivo USB Listo para bellavista Archivos de REGISTRO
1. Inicie iVista (se requiere conexión a internet)
2. Inserte el Dispositivo USB dentro del computador. Inserte la clave del USB listo para bellavista dentro de la
3. Seleccione el dispositivo USB. unidad bellavista.
4. Si el dispositivo USB es utilizado para mejorar por 5. bellavista almacena automáticamente los archivos
primera vez, presione Preparar Clave USB. Esto de REGISTRO y la ID del dispositivo.
hace al dispositivo USB listo para bellavista (y de Se abre una pequeña ventana en la esquina
esta manera evita una reacción de bellavista a superior izquierda de la pantalla mostrando el
cualquier otro dispositivo USB). proceso de descarga.
14
Mejora de Software
Utilice iVista para descargar la mejora Una mejora válida se indica con un nuevo ícono en la
pantalla principal de bellavista.
1. Inserte el dispositivo USB dentro del computador 1. Inserte el dispositivo USB en el bellavista.
ejecutando iVista. 2. Seleccione Actualización de Software para iniciar
2. Verifique el bellavista que se desea mejorar en el la instalación y siga las instrucciones en la
panel de dispositivos. pantalla.
3. Verifique la versión que desea mejorar en el 3. Finalmente encienda el bellavista nuevamente.
respirador bellavista. Durante el periodo de inicio prolongado la nueva
4. Presione Obtener Actualizaciones. versión es inicializada y luego lista para utilizar.
5. Cuando termine, retire el dispositivo USB con 4. Verifique la versión de software en la pantalla
seguridad utilizando las funciones de Windows. Acerca en el bellavista.
5. Realice una verificación rápida (p. 63) para
asegurar el funcionamiento completo.
15
Actualice la Base de Datos de Bellavista Antecedentes de Actualizaciones
16
Mejora de Software
17
5. Resumen de Menú de Servicio
1 Versiones
2 ADCs
18
Resumen de Menú de Servicio
3 Sensores
4 Calibraciones
19
Resumen de Menú de Servicio
20
Resumen de Menú de Servicio
8 Audio / Alarma
9 Baterías
10 Interfaces
21
Resumen de Menú de Servicio
13 Pruebas
• Auto – verificación
• Prueba el circuito con resultados detallados de
la prueba.
• Prueba la válvula de inspiración
14 Liberar Todo
22
Resumen de Menú de Servicio
23
Resumen de Menú de Servicio
24
6. Mantenimiento Anual
Ámbito: Esta lista guía a través de pruebas y actividades que se deberán realizar cada 12 meses a los respiradores
bellavista. Algunas de las pruebas y actividades son opcionales y sirven como una recomendación.
Validez: Para todos los bellavista G1, G2 y G3.
Material Requerido
• 301.1681.555 Circuito de Respiración E (incluir línea de medición de presión, con válvula de espiración).
• 300.756.000 Pulmón de prueba (Easylung)
• 30.1.909.000 Herramienta especial para instalación de célula de oxigeno.
• Multimetro digital.
• Meghometro digital
• Amperímetro digital.
• Analizador de flujo.
• Juego de llaves allen y perilleros.
• Oxígeno 4… 7 bar
25
Mantenimiento Anual
26
Mantenimiento Anual
Sellos de Garantía
Verificar Filtros □
Filtro de aire del paciente.
* Reemplazar cada 03 meses………… reemplazado□ Si□ No
□
Inicio de Bellavista
27
Mantenimiento Anual
Opciones instaladas
□ DualVentTM □ Day / NightTM
□MaskFit TM
□ Wean VentTM
□ TargetVentTM □ VentilaciónExperta
□ Monitoreo Experto □ ChameleonClassicTM
□ ChameleonGreen TM
□ Mecánica de Pulmón
□ Tendencia en Tiempo □ ArtefactFinder
Real
□ TerapiaAvanzada de Oxígeno
Verificación USB □
28
Mantenimiento Anual
IMPORTANTE:
Las pruebas funcionales deberán ser realizadas con
analizador de flujo:
Presión Zero □
* No ventile
* Curva de presión debe leer <± 0.3 mbar □ OK
29
Mantenimiento Anual
Prueba de Ventilación □
* Ajuste: P-A/C
*Pinsp12 mbar
*PEEP 5 mbar
*FR 12 bpm
*Oxígeno 21 % / 35 % / 70 %
(solamente 2da. y 3ra. Generación).
30
Mantenimiento Anual
Prueba de Alarma □
* Desconecte el circuito de respiración durante la
Ventilación.
* Desconecte la alarma si apareciera □ OK
* Retroalimentación visual □ OK
* Retroalimentación acústica □ OK
* Reconecte: desaparece la alarma □ OK
Referencia Audio/Alarma (p.50)
Sensores Externos □
Asegure el funcionamiento de los sensores externos
y calibre el Sensor CO2.
Referencia Sensores Externos (p.52)
31
Mantenimiento Anual
Verificar la Batería
32
Mantenimiento Anual
Verificación de accesorios □
□ Bellavista NS:
□ Circuitos de respiración: □A □C □D
□ Sensor de flujo
□ Cámara humidificación adulto
□ Cámara humidificación pediátrica
□ Adaptador lemosa
□ Cable calentador (hilo Caliente)
□ Adaptador de cable caliente
□ Sensor de temperatura de gases en vías aereas
□ Pulmón de prueba (easylung)
□ Calentador Humidificador de gases en vías aéreas
Opcional:
□ Sensor SP02
□ Sensor de Capnografia
□ Adaptador de vía de aire de Capnografia
□ Carrito rodable
□ Brazo articulado
□ Adaptador dual
□ Otros…………………………………………..
Prueba Eléctrica
Técnico:
Lugar: Fecha:
Firma:
33
7. Verificación y Calibración
Ámbito: Esta lista de pruebas y calibraciones debe ser ejecutada mandatoriamente cada vez que se realice alguna
reparación y/o remplazo de alguna tarjeta electrónica o modulo neumático.
Validez: Para todos los bellavista G1 (algunas pruebas no se aplican), G2 y G3.
Realizado por: Personal técnico entrenado y autorizado por ImtMedical.
Envíe una copia de esta lista de actividades con los resultados, cada vez que se ejecute a:
imtmedical
Gewerbestrasse 8
CH-9470 Buchs, Suiza
Fax: +41 81 750 66 95
Resumen General
Luego de cada reparación realice las siguientes pruebas y calibraciones:
Material Requerido
• 301.1681.555 Circuito de Respiración E (incluir línea de medición de presión, con válvula de espiración).
• 300.756.000 Pulmón de prueba (Easylung)
• 30.1.999.000 Herramienta especial para instalación de célula de oxigeno.
• Multimetro digital.
• Meghometro digital
• Amperímetro digital.
• Analizador de flujo.
• Oxígeno 4… 7 bar
34
Verificación y Calibración
35
Verificación y Calibración
□
Verificar Si está Completo
□ bellavista NS
□ Sensor de Sp02 (si fuera aplicable)
□ sensor de Capnografia (si es aplicable)
□ Otro
□ Otro
□ Otro
36
Verificación y Calibración
Protocolo de daños
Sellos de garantía
37
Verificación y Calibración
38
Verificación y Calibración
1 Versiones
□
Software UI
XP Incrustado
39
Verificación y Calibración
4 Calibraciones □
40
Verificación y Calibración
41
Verificación y Calibración
42
Verificación y Calibración
Protocolo:
1 L / min LF)Flujo L:
2 L / min LF) Flujo L:
3 L / min LF) Flujo L:
4 L / min LF) Flujo L:
10 L / min LF) Flujo L:
50 L / min LF) Flujo H:
100 L / min LF) Flujo H:
160 L / min LF) Flujo H:
43
Verificación y Calibración
Calibración de flujo O2 □
Esta calibración consiste de un número de sub –
calibraciones. Si realiza la primera, tiene que realizar
todas las otras calibraciones también, de otro modo los
datos de calibración completos se volverá inválidos y el
dispositivo deja de funcionar.
Precaución Utilice la 2da página de 16 Bloques de
Funciones para asegurar que puede
lograr 90 L / min de flujo continuo de 02
antes de iniciar esta calibración.
44
Verificación y Calibración
Protocolo:
0.5 L / min (FL) Flujo L:
1.0 L / min (FL) Flujo L:
1.5 L / min (FL) Flujo L:
2.0 L / min (FL) Flujo L:
3.0 L / min (FL) Flujo L:
4.0 L / min (FL) Flujo L:
7.0 L / min (FL) Flujo L:
25 L / min (FL) Flujo H:
60 L / min (FL) Flujo H:
90 L / min (FL) Flujo H:
45
Verificación y Calibración
46
Verificación y Calibración
Calibración de concentración O2 □
Calibre la célula de oxígeno.
* Desconecte el entubado externo
* Conecte el suministro O2
(Si O2 no está disponible, automáticamente se
realizará una calibración al 21 % de un puerto simple
automático).
* Realice la calibración. Asegúrese que ha sido
realizada“una calibración de dos puntos”. De otro
modo caliente el bellavista después y asegure un
suministro apropiado de O2.
Importante:
* -Asegúrese que el bellavista ha sido calentado
ejecutando una ventilación durante 30 minutos antes
de la calibración.
* Asegúrese que su ambiente esté bien ventilado, si
los niveles de O2 son> 21 % en el aire de la sala
conducirá a errores significativos y problemas con esta
calibración.
47
Verificación y Calibración
* Llamada a enfermera.
* Zumbador.
* Cambiar Volumen de Sistema nuevamente al 100 %
en 8 Audio / Alarma.
48
Verificación y Calibración
49
Verificación y Calibración
8 Audio / Alarma □
Prueba de LED
Izquierdo Derecho
Rojo □ OK □OK
Amarillo □ OK □ OK
Azul □ OK □ OK
50
Verificación y Calibración
9 Baterías □
51
Verificación y Calibración
10 Interfaces
11 Sensores Externos
Sensor CO2
Sensor SpO2
52
Verificación y Calibración
□
Prueba de Válvula de Inspiración
53
Verificación y Calibración
Prueba de célula O2 □
* Conecte suministro de O2
* Dosis 100 % O2 utilizando 16 Bloques de Función:
Controlador de Servicio con las fijaciones
siguientes:
o Controlador de Flujo O2
o Presión 10 mbar
o Flujo 30 L / min
54
Verificación y Calibración
14 Liberar Todo
Seguridad Eléctrica
Verificación Rápida
55
Verificación y Calibración
Resumen
Técnico:
Lugar: Fecha:
Firma
56
Prueba Eléctrica
8. Prueba Eléctrica
Ámbito: La prueba eléctrica asegura la seguridad eléctrica del bellavista con todo los accesorios de acuerdo a EN
60601.
Validez: Para todo bellavista G1, G2 y G3 incluyendo accesorios.
La seguridad eléctrica puede ser probada alternativamente de acuerdo con DIN EN 62353.
Advertencia Realice esta prueba solamente si está familiarizado con las pruebas eleéctricas.
Precaución ¡No pruebe la Resistencia del Conductor Protector (de las partes de alojamiento mecánico a la tierra
protectora)! bellavista puede ser dañado severamente realizando esta prueba. Es innecesario (ver
explicación debajo).
Resumen
El concepto de tierra de bellavista es de acuerdo a la norma pero ligeramente especial de manera tal que la Resistencia
del Conductor Protector no se debe medir.
Explicación:
* En los dispositivos Clase I, todas las partes metálicas tocables tienen que estar conectados a tierra si ellos pueden
entrar en contacto con voltajes peligrosos en una primera condición de falla.
* Dentro del bellavista, las líneas de energía están aisladas doblemente y fijas internamente y no pueden contactar
parte metálicas en el caso de condiciones de primera falla.
* Las partes metálicas tocables del bellavista están conectados solamente a tierra por ecualización potencial. Estas
conexiones no están diseñadas para soportar una corriente de 25 A que se aplica por una prueba de Resistencia de
Conductor Protector. Bellavista puede ser dañado por tal prueba.
57
Prueba Eléctrica
Material Requerido
Inspección Visual □
Aislación de cable de energía y conectores sin daño OK
Aislamiento de cable de sensor y conectores sin daño □ OK
Todos los conectores visiblemente sin daño □ OK
Medición de Aislamiento □
Mide la Resistencia de aislamiento del corto circuito
de las terminales principales (L y N) contra la Tierra
Protectora utilizando 500 V.
La Resistencia de Aislamiento e RINS > 2.00 MOhm.
58
Prueba Eléctrica
59
Imagen Qué hacer / Protocolo OK
Corrientes de Paciente □
Conectar Sensores:
301.113.000 Paquete de Diagnóstico “Pulse Oximetría”
301.114.000 Paquete de Diagnóstico “Capnography”
Resumen □
Técnico:
Lugar: Fecha:
Firma:
60
9. Verificación Rápida
Esta verificación se deberá realizar semanalmente y/o antes de cada nuevo paciente
Firma:
61
Diagnóstico y Reparación
Advertencia ¡Durante la ventilación, no ingrese al 1. Inserte un dispositivo USB listo para bellavista en el
modo de servicio bellavista.
2. bellavista almacena automáticamente los archivos de
Descripción Clave REGISTRO y la información de identificación.
Palabra clave master para ingresar a los Bellavista2009
niveles de usuario Paciente, Doctor o Los archivos de REGISTRO son comprimidos automáticamente y
Enfermera en el caso que el usuario haya bajados a una memoria USB “listo para bellavista” (p. 14)
olvidado su palabra clave. cuando esta es enchufada
62
Reemplazo del Sensor de Oxígeno O2 Reemplazo de Filtros
* Abra la cubierta
* Desconecte el cable del sensor O2 Filtro de aire de refrigeración
* Destornille el sensor O2 con la * Abra la cubierta en la parte trasera del
Herramienta del Sensor O2 ventilador.
* Atornille un nuevo sensor O2 * Coloque firmemente el filtro.
* Conecte el cable * Cierre la cubierta.
* Cierre la cubierta * Utilice solamente filtros originales.
* Permita el calentamiento térmico
por lo menos durante 30 minutos Filtro de Aire del Paciente
antes de la calibración. * Abra la cubierta en el lado del ventilador
* Calibre el sensor O2 * Coloque el filtro firmemente con el
lado más denso en la parte interior.
* Cierre la cubierta.
* Utilice solamente filtros originales.
O2 Herramienta del
sensor 301.909.000
63
Diagnóstico y Reparación
64
Altas Temperaturas del Soplador
Alarma Acción protectora automática
Dado que el soplador es enfriado con aire del paciente, las 240 Temperatura del soplador demasiada alta
razones siguientes conducen a su calentamiento: G1, G2: > 75°
G3: > 85°
• Presión inspiratoria alta (el soplador tiene que operar
Sobre esta temperatura el FiO2 es reduce
alto).
gradualmente para permitir que fluya más aire a
• Volúmenes pequeños.
través de la turbina. FiO2 es reducido a un mínimo
• Alto FiO2 (esto es la mayoría de volumen pequeño es
de 60 % a 82° / 92°.
O2 y no aire a través del soplador)
La temperatura del soplador se puede observar en el nivel de
Hay una descarga para el flujo de enfriamiento que sale del
servicio bajo 16 Bloques de Funciones
bellavista a través de dos filtros de metal sinterizados en la
parte inferior. Este flujo de descarga enfría suficientemente el
soplador en cualquiera de las circunstancias indicadas arriba.
Sin embargo, dos razones pueden conducir a un sobre
calentamiento.
• El flujo de aire a través de la parte baja del bellavista
está algo bloqueada (la unidad está colocada en una
superficie algo blanda).
• Los filtros de metal sinterizado en la parte inferior (p.
38) pueden estar bloqueados por el polvo o moho que
se puede formar después de un tiempo.
65
Diagnóstico y Reparación
Paso Acción
6. Verifique el valor del flujo de inspiración (debería ser
de 0.00 L / min)
7. Cambie el soplador a “encender”
8. Fije el voltaje del soplador a 30 %
9. Fije el valor de inspiración en paso de 0
66
Verificar Control de Oxígeno
Paso Acción
1. Inicie el dispositivo, permita 30 minutos de
calentamiento.
Conecte suministro de oxígeno.
2. Regístrese en el nivel de servicio
3. Vaya a 16 Bloque de Funciones
Deslice a página 2.
4. Seleccione Controlador de Flujo O2
Fije Flujo al máximo (180 L / min)
Paso Acción
12. Cierre la salida de aire y verifique nuevamente el valor
de “Flujo de Inspiración” L / min
13. Importante: presione 14 para aflojar todo
14. Vaya a 13 Pruebas.
Deslice a la 3ra página: Pruebe Válvula de Inspiración
Paso Acción
5. Escriba los valores de medición y envíelos para
análisis.
6. Apague el bellavista y reinícielos, si fuera necesario.
Paso Acción
15. Presione “Inicio Prueba de Válvula de inspiración”:
este auto prueba toma unos pocos minutos. Podrá
tener lugar algunas alarmas.
16. Después de las pruebas envíe una imagen de la
pantalla.
17. Reinicie el dispositivo.
67
Diagnóstico y Reparación
68
Verificar Medición de Flujo Interno
Paso Acción
10. ¡Reinicie el dispositivo!
69
Diagnóstico y Reparación
Paso Acción
6. Tome una imagen de pantalla, denomínela “Posición
6”
7. Abra la válvula O2 hasta 100 %
Después de 20 segundos, tome una imagen
Denomínela “Posición 7”
8. Cierre la válvula O2 al 0 %
Después de un Minuto, tome una imagen
Denomínela “Posición 8”
70
Paso Acción
9. Cambie la Válvula de Seguridad O2 a ENCENDER
Después de un Minuto, tome una imagen
Denomínela “Posición 9”
10. Cambie la Válvula de Seguridad O2 a APAGAR
Después de un Minuto, tome una imagen
Denomínela “Posición 10”
11. Baje los archivos de registro (ver p. 14)
12. Envíe las imágenes y archivos de registro para
análisis
13. Reinicie bellavista
71
Diagnóstico y Reparación
Paso Acción
1. Desconecte la fuente de energía Paso Acción
Trabaje en un ambiente protegido antiestático con 5. Destornille el 11 botón tornillo (no destornille
conexión antiestática también para el ingeniero de otros fuera de estos tornillos marcados).
servicio
2. Retire todas las cubiertas del filtro en el lado
izquierdo y trasero. Desconecte el cordón de
energía.
3. Destornille los dos tornillos en la cubierta de luz de
alarma
Paso Acción
6.. Destornille los dos tornillos en la parte superior
Paso Acción
de la tarjeta de luz
4. Gire hacia la cubierta de la luz de alarma
72
Paso Acción Paso Acción
7. El tercer tornillo está detrás de la pantalla. Hale la 9. Jale lentamente la cubierta delantera / pantalla.
pantalla alrededor de 5 mm para ver el tornillo. ¡Atención!: muchos cables están montados para
Destorníllelo. mostrar a la base.
Paso Acción
8. Lentamente jale hacia arriba la cubierta trasera
del bellavista y gírela hacia atrás. ¡Tenga cuidado
con el cable del VENTILADOR en la parte trasera! .
Almacene la cubierta trasera en el borde lateral
para protegerla contra raspaduras.
73
Diagnóstico y Reparación
Paso Acción
12. Abra la unidad.
74
Cambie el Inversor de Luz Trasera
Paso Acción
1. Desconecte el suministro de energía.
Trabaje en un ambiente protegido antiestático,
con conexión antiestática para el ingeniero de
servicio.
2. Abra el bellavista (p. 72)
3. Desconecte todos los enchufes de cables al
inversor de luz trasera.
4. Destornille los dos tornillos.
5. Cambie la parte.
6. Conecte los cables.
75
Diagnóstico y Reparación
76
11. Lista de Alarmas Técnicas
Remedios:
• Calibre la célula O2.
• Si es un error recurrente, notifique al servicio técnico.
225 Sensor de oxígeno agotado rápidamente Cambie y calibre célula O2.
236 Temperatura del aire de inspiración demasiada alta. Razones:
• Temperatura ambiente demasiado alta.
• Fijaciones de ventilación extremas.
• Bloqueado filtro de aire del paciente.
• Bloqueado filtro de enfriamiento del soplador.
Remedios:
• Bellavista educe automáticamente FiO2 para evitar
mayor aumento en la temperatura.
• Acciones adicionales:
• Reduzca manualmente concentración de O2.
• Mueva el ambiente del enfriador.
• Reduzca la presión de inspiración.
• Tiempo de incrementar inspiración.
• Reemplace filtro de aire del paciente.
• Reemplace el filtro de metal en la parte inferior del
ventilador (Notifique al Servicio Técnico)
237 Temperatura del CPU del dispositivo alta Razón:
• Temperatura ambiente muy alta
• Ventilador del filtro de aire bloqueado.
Remedio:
• Mover al enfriador del área.
• Reemplazar el filtro de aire del ventilador.
• Si es un error recurrente, notifique al servicio técnico.
238 Temperatura del dispositivo demasiado alta. Razón:
• Temperatura ambiente muy alta.
• Filtro de aire del ventilador bloqueado.
Remedio:
• Mover al ventilador del área.
• Reemplazar filtro de aire del ventilador.
• Si es un error recurrente, notifique al servicio técnico..
77
Alarmas Técnicas
Remedio:
• Mover al ventilador del área.
• Reemplazar filtro de aire del ventilador.
• Si es un error recurrente, notifique al servicio técnico..
240 Temperatura del soplador demasiada alta. Razón:
• Temperatura ambiente demasiada alta.
• Fijaciones de ventilación extremas
• Bloqueado filtro de aire del paciente.
• Bloqueado filtro del soplador de enfriamiento.
• Advertencia: Si la temperatura se incrementa más, el
ventilador se podría dañar o destruir.
Remedio:
• bellavista reduce automáticamente FiO2 para evitar el
incremento adicional de la temperatura.
• Acciones adicionales:
• Reducir manualmente la concentración de O2.
• Mover a un ambiente más frío.
• Reducir la presión inspiratoria.
• Incrementar el tiempo inspiratorio.
• Reemplazar el filtro de aire del paciente.
• Reemplazar el filtro de metal en la parte inferior del
ventilador (notificar al servicio técnico).
241 Temperatura del soplador alta. Razón:
• Temperatura ambiente muy alta.
• Fijaciones de ventilación extremas.
• Filtro de aire del paciente bloqueado.
• Filtro de enfriamiento del soplador bloqueado.
Remedio:
• Reducir la concentración de O2.
• Mover a un ambiente más frío.
• Reducir la presión inspiratoria.
• Aumentar el tiempo de inspiración.
• Reemplazar el filtro de aire del paciente.
• Reemplazar el filtro del metal en la parte inferior del
ventilador (Notifique al servicio técnico).
78
Alarmas Técnicas
79
Alarmas Técnicas
313 Falla técnica 313 –Falló las pruebas del zumbador. Durante la auto -verificación el micrófono no ha detectado el
sonido del zumbador. Posible razón: no sonó ningún zumbador
(zumbador roto) o micrófono roto. Muy raramente esto puede
verse a un ambiente ruidoso (exhibición) en algunos casos esto
puede ayudar a “Calentar” el zumbador operándolo por un par
de minutos utilizando 8 Audio / Alarma
Reiniciar bellavista.
314 Falla técnica 314 – Fallado prueba de parlante. Durante el auto –verificación el micrófono no ha detectado el
sonido de alarma. Posible razón no sonó una alarma (parlante
roto) o micrófono roto. Muy raramente se puede deber a un
ambiente ruidoso (exhibición)
Reiniciar bellavista.
320 Falla técnica 320 – Batería fallada – no es posible La batería está defectuosa necesita reemplazo. Los detalles
operación de batería – ¡no desconecte el suministro de la pueden estar disponibles en 9 Baterías,
línea principal!
Nota: Cuando está conectado a la línea de suministro de energía
todo el tiempo, bellavista se puede utilizar con solo una batería.
321 Falla técnica 321- Batería desconectada- – no es posible La batería no está enchufada correctamente o posiblemente
operación de batería – ¡no desconecte el suministro de la está defectuosa. Enchufe y reinicie bellavista.
línea principal! Nota: Cuando está conectado a la línea de suministro de energía
todo el tiempo, bellavista se puede utilizar con solo una batería.
322 Falla técnica 322 – Batería fallada – Conecte La batería está defectuosa necesita reemplazo. Los detalles
inmediatamente a la línea de suministro principal. pueden estar disponibles en 9 Baterías,
80
Alarmas Técnicas
387 Falla técnica 387 – No es posible dosificación O2 Se ha detectado una alta presión interna. Dado que esto puede
provenir solamente de ambos suministros de O2, la válvula
proporcionar O2 y la válvula de seguridad O2 están ahora
bloqueando el suministro O2.
388 Falla técnica 388 – No es posible dosificación O2 Se ha detectado una alta presión interna: Regulada PO2 (que
debería ser ≤ bar) es más alta que 3.5 bar)
Posible causa: Pérdida del regulador de presión O2.
Trate de conectar el suministro O2 solamente después de iniciar
bellavista.
389 Falla técnica 389 – No es posible dosificación O2 La válvula de seguridad O2 puede estar perdiendo. Para proteger
contra exceso de presión la válvula de exceso de presión O2 la
válvula proporcional está bloqueando ahora el suministro O2.
997 Alarma de prueba (alta prioridad) Alarma de prueba que se puede activar en 8 Audio / Alarma.
998 Alarma de prueba (prioridad media) Alarma de prueba que se puede activar en 8 Audio / alarma
999 Alarma de prueba (prioridad de información) Alarma de prueba que se puede activar en 8 Audio / alarma
81
12. Repuestos
82
imtmedical ag
Gewerbestrasse 8
CH-9470 Buchs
Phone: +41 81 750 66 99
Fax: +41 81 750 66 95