Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Service Manual Bellavista ES PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 83

Manual de Servicio

bellavista
Versión de Software V3.0 02.14 (español)
Contenido

1. Introducción 5

2. Descripción del ventilador 7

3. Cronograma de Mantenimiento 11

4. Mejora de Software 13

5. Resumen del Menú de Servicio 18

6. Mantenimiento Anual 25

7. Verificación y Calibración 34

8. Prueba eléctrica 57

9. Verificación Rápida 61

10. Diagnóstico y Reparación 62

11. Lista de Alarmas Técnicas 77

12. Repuestos 82

3
4
Introducción

1. Introducción Reparación en fábrica

Bienvenido a bellavista. Este manual lo instruye como dar Envío de reparación: https://imt-ag.net/easycal/wizard/easysend.aspx
servicio a su ventilador Bellavista. Algunas partes sirven
como una lista de verificación para las tareas de Si es posible, utilice el embalaje original
mantenimiento. Advertencia Nunca envíe sin limpiar el bellavista
De acuerdo con la Directiva EU, bellavista está clasificado
como dispositivo médico Clase IIb Línea de Emergencia
El mantenimiento preventivo y la calibración tiene que ser
realizada de acuerdo con el cronograma correspondiente Si, contra todas las expectativas, encuentra problemas
(p. 11) con su bellavista, contáctese con su Distribuidor Local o
nosotros directamente:
• Línea de Emergencia ne +41 81 750 65 95
Peligro Solamente profesionales entrenados y (09:00 – 16:00 CET)
autorizados por el fabricante pueden realizar • www.imtmedical.com
el mantenimiento y la reparación.
• www.imtmedical.com/easysend (para
Deberán estar disponibles equipos de
reparaciones)
medición y prueba apropiados
Peligro Antes y después de cada tarea de servicio,
bellavista 1ra, 2da y 3ra Generación (G1, G2, G3)
bellavista debe ser
Este manual es válido para:
- apagado y desenchufado
- limpiado y desinfectado
* 1ra generación (G1) bellavista
Peligro El servicio debe ser realizado en un ambiente
SN: MB100001 … 99
limpio y con protección contra descargas
Con conexión de oxigeno de baja presión
electrostáticas ESD.
* 2da generación (G2) bellavista
Peligro Durante la auto - verificación o durante la
SN: MB100100 … 100999
verificación del ventilador, ¡no utilice el
Con conexión de oxígeno de baja y alta presión y
bellavista en un paciente!
mezclador de oxígeno.
Peligro Bellavista no debe ser usado en un paciente
* 3ra generación (G3) bellavista
en el modo servicio. Después de registrarse en
SN: MB103000 y superiores
el nivel de servicio reinicie antes de conectarlo
Con el nuevo soplador para presiones encima de 80
a un paciente
Mbar
Precaución No esterilice en líquidos o en el autoclave
Siempre que sea necesario este manual discrimina entre
las tres generaciones.

5
Condicionamiento, Limpieza y Esterilización

Limpie y esterilice el bellavista antes y después de cada tarea de servicio.


Proceda como sigue:

Paso Actividad
1 Apague la bellavista para evitar daños penetrando líquidos.

2 Limpie las superficies incluyendo la pantalla con un paño húmedo sin hilachas.
¡¡El paño no debe estar demasiado húmedo!!. Nunca utilice un paño o un
agente limpiador abrasivo. Desinfecte solamente con agentes limpiadores
aprobados:

• Agua jabonosa o agente de limpieza suave.


• Pantasept en aerosol (alcohol isopropílico (Xeropharm, CH-1163 Etoy)
• Alcohol isopropílico.
• Alcohol etílico
• Wipes desinfectantes (alkyldimethylbenzylamoniaco).

3 Asegúrese que el bellavista este seco.

4 No utilice los siguientes agentes:


• Derivados del petróleo (bencina, thinner,etc).
• Clorhexidina
• Desinfectantes de alto nivel (halógenos, fenolicos, glutaraldehidos,
etc.)
• Hipoclorito de sodio

Para los circuitos de respiración, siga las instrucciones del fabricante.

6
Descripción del Ventilador

Vista del bellavista desde el frente derecho Vista del bellavista desde atrás izquierda

2. Descripción del Ventilador

No Descripción No Descripción
1 Luces de alarma 7 Asa de Transporte
• Rojo: Alarma ej.: alta presión 8 Cubierta para filtro de aire del ventilador
• Amarillo: Peligro ej.: activado respaldo de 9 Cubierta para interfaces de comunicación
apnea. 10 Interruptor Encender / apagar y conectores de
• Azul: info, ej.: operación de batería energía.
2 Pantalla con la característica de pantalla táctil 11 Cubierta para filtro de aire de paciente
3 Cubierta para sensores externos 12 parlante
4 Conectores de paciente
5 Parlante En la parte inferior de bellavista, hay dos ranuras para
6 Cubierta de plataforma bellavista. almacenamiento de cubiertas y acceso al compartimiento
de batería.

7
bellavista panel lateral derecho bellavista panel lateral izquierdo

Conectores No Descripción

No Descripción 11 Bus bellavista


1 Almacenamiento de datos (USB) 12 Llamado de enfermera
2 Botón Asistente de Conexión 13 2x USB 2.0
3 Conector para sensor SpO2 (opcional) 14 Red eternet
4 Conector para sensor CO2 (opcional) 15 Botón de Asistente de Conexión
5 Cubierta de plataforma de bellavista 16 Luz de estado
6 Conector de inspiración del paciente 17 Botón Encender / Apagar
7 Cubierta del sensor O2 18 Liberación de tensión del cordón de energía
8 azul Conector para la próxima medición de 19 Suministro de oxígeno
presión.
9 blanco Conector para el sensor de flujo (opcional) 20 Suministro de 24 VDC externo DC
10 rojo Conector para válvula de expiración 21 Indicador de energía (LED verde)
22 Enchufe de energía
23 Fusible 2 x T 6.3 AH, 250 V
24 Cubierta para el filtro de aire del paciente

8
Descripción del Ventilador

Diagrama de bloque neumáticos


A) Ventiladores del dispositivo (refrigeración) 11. Medición de presión próximal.
B) Entrada de aire con filtro 12. Válvula de lavado medición de presión proximal.
C) Conexión de O2 0…7 bar: DISS *), NIST*), CPC 13. Medición de flujo próximal.
D) Célula O2. 14. Válvula de lavado medición de flujo próximal.
E) Conexión de espiración. 15. Válvula electromagnética de control válvula espiratoria
F) Filtro de bacteria y circuito de respiración. 16. Medición de presión de control válvula espiratoria.
G) Conexión medición de presión próximal. 17. Válvula de descarga de válvula espiratoria.
H) Conexión sensor de flujo próximal. 18. O2 sensor de alta presión.
I) Línea de control de válvula espiratoria. 19. O2 sensor de presión regulada.
J) Válvula de control de línea de espiración. 20. O2 Sensor de temperatura.
K) Descarga válvula espiratoria. 21. O2 Sensor de presión diferencial mediciones de flujo.
L) Derivación a la refrigeración del ventilador. 22. Sensor de presión diferencial para medición de flujo interno.
23. Presión del ventilador.
1. Ventilador (Turbina) 24. Presión de aire (interna).
2. Válvula de retención. 25. Temperatura de camino de aire (interna)
3. Medición de flujo inspiratorio (interno) 26. Dispositivo de temperatura interna
4. Válvula proporcional inspiratoria. 27. Presión ambiente (barométrica).
5. Medición de presión en las vías respiratorias.
6. Regulador de presión de O2. NC Válvula normalmente cerrado
7. Válvula de seguridad de O2. NO Válvula normalmente abierta
8. Válvula proporcional de O2.
9. Medición de flujo de O2.
10. Flujo de lavado de célula de O2.

9
Diagrama de Bloque Electrónico

10
Cronograma de Mantenimiento

3. Cronograma de Mantenimiento
Intervalo de Tiempo Actividad, Material Fecha de Mantenimiento, quién Próximo Mantenimiento

Verificación Rápida (p. 61) n.d n.d


Semanalmente o Requerimiento: Obligatorio
antes de cada Realizado por: Usuario
nuevo paciente Material:
• Nuevo circuito de respiración
• Nuevo filtro antibacterial de
paciente.
• Adaptador de vías aéreas de
paciente para CO2, Capnografía (si
se utiliza).

Reemplazo de Filtro de Aire del


Paciente (p. 63)
Cada 3 meses Requerimiento: Obligatorio ………………………………………. ……………………………………
Realizado por: usuario o técnico del
Hospital
Material: Filtro de aire del paciente
Reemplazo de Filtro de Aire de
Refrigeración (p. 63)
Cada 12 meses Requerimiento: Obligatorio
Realizado por: Usuario o Técnico de ………………………………………. ………………………………….
Hospital
Material: Filtro de aire de refrigeración
Mantenimiento Anual (p. 25) ………………………………………. ……………………………………….
Verificación de mantenimiento y
seguridad de acuerdo con EN 60601 – 1. ………………………………………. ……………………………………….
Cada 12 meses Requerimiento: Obligatorio
Realizado por: Técnicos entrenados
………………………………………. ……………………………………….

11
Intervalo de Tiempo Actividad, Material Fecha de Mantenimiento, quién Próximo Mantenimiento

Cuando un Mejora de Software (p. 13) ………………………………………. ……………………………………….


nuevo software Dependiendo de los convenios legales
de bellavista entre cada representante y sus clientes ………………………………………. ……………………………………….
está disponible esta actualización de software puede
tener un costo adicional.
Realizado por: especialista en producto en ………………………………………. ……………………………………….
aplicación.
Material: conexión internet, USB

12
Mejora de Software

4. Mejora del Software Instale iVista

Las mejoras del software son descargadas desde internet 1. Cargue los archivos del iVista en cualquier
y transferidas a bellavista por medio del dispositivo USB. computador Windows e instálela.
1. Haga el USB “listo para bellavista” (p. 14) 2. Necesita derechos de administración en su
2. Obtenga información del dispositivo bellavista) SN computador.
configuración) (p . 14) 3. iVista verifica automáticamente la última versión
3. Descargue la mejora dentro del dispositivo USB e cada vez que es iniciado.
instálelo en bellavista (p. 15)
4. Después de completar la mejora cargue la
información del dispositivo a la base de datos de
trazabilidad de bellavista (p. 16).

Los capítulos siguientes describen los pasos


anteriores en detalle.

13
iVista detecta el dispositivo USB enchufado
Obtenga la información del Dispositivo bellavista y
Haga el Dispositivo USB Listo para bellavista Archivos de REGISTRO
1. Inicie iVista (se requiere conexión a internet)
2. Inserte el Dispositivo USB dentro del computador. Inserte la clave del USB listo para bellavista dentro de la
3. Seleccione el dispositivo USB. unidad bellavista.
4. Si el dispositivo USB es utilizado para mejorar por 5. bellavista almacena automáticamente los archivos
primera vez, presione Preparar Clave USB. Esto de REGISTRO y la ID del dispositivo.
hace al dispositivo USB listo para bellavista (y de Se abre una pequeña ventana en la esquina
esta manera evita una reacción de bellavista a superior izquierda de la pantalla mostrando el
cualquier otro dispositivo USB). proceso de descarga.

Este directorio y su contenido hace el dispositivo USB


Este archivo contiene el ID del dispositivo bellavista con
“Listo para bellavista”. Puede ser enviado por email o
el número de serie “MB100009”. Este se requiere para
copiado a otros dispositivos USB.
iVista descargar la mejora. Puede ser enviado por email
o copiado a otros dispositivos USB.

Este es un archivo del REGISTRO bellavista. Envíe un


email para solución de problemas.

14
Mejora de Software

Utilice iVista para descargar la mejora Una mejora válida se indica con un nuevo ícono en la
pantalla principal de bellavista.

Descarga de la Mejora Mejora del bellavista

1. Inserte el dispositivo USB dentro del computador 1. Inserte el dispositivo USB en el bellavista.
ejecutando iVista. 2. Seleccione Actualización de Software para iniciar
2. Verifique el bellavista que se desea mejorar en el la instalación y siga las instrucciones en la
panel de dispositivos. pantalla.
3. Verifique la versión que desea mejorar en el 3. Finalmente encienda el bellavista nuevamente.
respirador bellavista. Durante el periodo de inicio prolongado la nueva
4. Presione Obtener Actualizaciones. versión es inicializada y luego lista para utilizar.
5. Cuando termine, retire el dispositivo USB con 4. Verifique la versión de software en la pantalla
seguridad utilizando las funciones de Windows. Acerca en el bellavista.
5. Realice una verificación rápida (p. 63) para
asegurar el funcionamiento completo.

Pasos opcionales / diagnóstico

• Si la mejora incluye el sistema operativo, pedirá la


Este archivo contiene la mejora para un bellavista hora del sistema y la calibración de la pantalla
particular. Esta marcado típicamente con el número de táctil.
serie y puede ser muy grande (1GB) si la mejora incluye • Si el bellavista parece bloquearse o no se reinicia
también el sistema operativo. presione el botón Encender / apagar durante 5
segundos para forzar el cierre del bellavista.
Encienda nuevamente el bellavista mientras
presione ambos botones de Asistir Conexión (a la
izquierda y a la derecha de los paneles de
conexión) durante los primeros 10 segundos. Esto
obliga la instalación dela mejora.

Peligro Después de una mejora realice siempre


una verificación rápida (p. 62) para
asegurar el funcionamiento total.

15
Actualice la Base de Datos de Bellavista Antecedentes de Actualizaciones

1. Inserte la llave USB en la unidad bellavista que acaba de Contenido


actualizar.
2. bellavista almacena automáticamente la información del Las actualizaciones consisten de uno o
dispositivo. múltiples de los siguientes elementos, no se
3. Inserte el dispositivo USB dentro del computador corriendo requieren siempre para actualizar todos ellos.
iVista Las actualizaciones mayores los contienen
4. iVista actualizará automáticamente la base de datos con la todos.
información actualizada del dispositivo. * Windows XP incrustado para la ejecución de
EPC del interfaz del usuario (700MB). La
Información sobre el USB listo para Bellavista pantalla táctil puede requerir re-calibración
después de la actualización de Windows.
Archivo / Directorio Propósito * Software UI (DeviceSoftware.Application.exe
Haga este y recursos relacionados) y núcleo de software.
USB listo Estos dos están siempre empaquetados para
para asegurar compatibilidad (20 MB).
bellavista * Manuales, videos, imágenes (usualmente
(pueden ser Información empaquetadas) (200 MB).
archivos múltiples) de
identificación Proceso
del bellavista
con Nº de La actualización es un proceso de 2 estados:
serie
MB100009 a) Mientras la infraestructura normal del
Mejorar a bellavista está corriendo, la
versión V actualización se copia de la memoria
2.0.26.4 USB a una ubicación temporal. En este
(“Desc” puede tener archivos múltiples). * “Datos” momento se apaga el bellavista.
contiene la b) Al reiniciar el núcleo del procesador
mejora ejecuta unprograma especial que
actual. mueve la actualización de la ubicación
* “Desc” temporal a la ubicación final de
contiene el ambos; el PC incrustado y el núcleo
No de serie y del procesador.
opciones
liberadas.
Archivo de
REGISTRO
(puede tener archivos múltiples) del bellavista
con No de
serie
MB100296
fechado…….

16
Mejora de Software

Actualizar Solución de Problemas

A) Si hay una mejora en el dispositivo USB, pero no


se muestra un ícono “Actualización de Software” o
el software UI no está corriendo:
• Cuando se desconecta la memoria USB stick, en la
esquina superior izquierda, una pequeña ventana
muestra el progreso.
• Tan pronto como ésta dice “Autorización
Detectada”, haga un click largo sobre este hasta
que una ventana de protección le permite instalar
la mejora.
• Si la pequeña ventana dice algo parecido a
“esperando por….” Entonces nuevamente haga un
clic largo en la pequeña ventana para forzar la
progresión.

B) Si la actualización falla en el paso b) trate lo


siguiente:
• Fuerce el proceso nuclear para instalar la
actualización manteniendo presionados ambos
botones “Asistente de conexión” mientras inicia
el bellavista.

17
5. Resumen de Menú de Servicio

Imagen Qué hacer / Protocolo


Registrarse en el Nivel Servicio

Ingresar la Palabra clave proporcionada por imtMedical


Peligro Bellavista no se debe utilizar en un paciente
en el modo servicio. Después de
registrarse en el nivel de servicio reinicie el
bellavista antes de conectarlo a un paciente

1 Versiones

Proporciona información detallada sobre el software y


las versiones de la tarjeta de circuitos impresos

2 ADCs

Proporciona los valores actuales de todos los ADCs


(convertidores analógicos a digitales). Esta pantalla se
puede utilizar para diagnóstico.
No se requiere ninguna acción

18
Resumen de Menú de Servicio

Imagen Qué hacer / Protocolo

3 Sensores

Valores corrientes de todos los sensores (presión,


temperatura, voltaje, flujo) para propósitos de
diagnóstico

4 Calibraciones

Pasos de calibración cada uno compuesto de:


* Preparar: habilita la medición, coloca todas las
válvulas en la posición correcta
* ¡Espere condiciones estables!
* Calibrar: Realiza la medición actual y el proceso de
calibración (promediar, filtrado, cálculo)
* Restaurar: Vuelve a fijar todas las válvulas y especial

Algunas calibraciones están agrupadas: ejecutando las


primeras medias, tiene que ejecutarlas todas, de otro
modo los datos de calibración son marcados como no
válidos y bellavista deja de estar operativo

19
Resumen de Menú de Servicio

Imagen Qué hacer / Protocolo


5 Salida Neumática CFB

Permite el control de todas las válvulas para propósitos


de diagnóstico

Precaución No dañe el bellavista con una operación no


intencionada

6 Salida CFB Misceláneas

Permite el control de salidas adicionales para propósitos


de diagnóstico:
• Llamar enfermera
• Zumbador

Precaución No dañe el bellavista con una operación no


intencionada

7 Pantalla / Entrada del Usuario

Permite la calibración de la pantalla y el botón de


diagnóstico así como la pantalla táctil

20
Resumen de Menú de Servicio

Imagen Qué hacer / Protocolo

8 Audio / Alarma

Permite el control y prueba del sistema de alarma audio


y visual

9 Baterías

Información detallada sobre baterías inteligentes

10 Interfaces

Esta pantalla se utiliza para USB de diagnostico e


interfaces de internet

21
Resumen de Menú de Servicio

Imagen Qué hacer / Protocolo


11. Sensores Externos

Prueba el funcionamiento de los sensores externos y


calibra el Sensor CO2

13 Pruebas

• Auto – verificación
• Prueba el circuito con resultados detallados de
la prueba.
• Prueba la válvula de inspiración

Nota: no realice la prueba de la válvula de inspiración a


menos que así sea ordenado por el staff de ImtMédical

14 Liberar Todo

Restaurar todas las fijaciones realizadas por el usuario


del servicio

¡El volumen de audio del sistema tiene que ser


restaurado manualmente!

22
Resumen de Menú de Servicio

Imagen Qué hacer / Protocolo


15 Habilitar Alarmas de Producción

Cambio entre rangos de normal y “Alarma de


Producción

Asegure que las alarmas de producción están apagadas


(botón muestra Habilitar Alarmas de Producción)
16 Bloques de Función

Permite el control de todas las válvulas para el propósito


de diagnóstico similar al 5 Salidas CFB Neumáticas pero
en una forma más orientada a diagrama de flujo.

Precaución No dañe el bellavista con una operación


no intencionada

17 Por Defecto de Fábrica

Restaurar todos los datos previos del usuario (opcional)

• Reinicia bellavista y va a través de la Ayuda de


Primer Uso

23
Resumen de Menú de Servicio

Imagen Qué hacer / Protocolo


18 Alarmas

Vista detallada y deshabilitación temporal de todas las


alarmas (paciente, usuario y técnica).
Utilice Ir a la Alarma Activa para encontrar las alarmas
activas en la lista.
Las alarmas deshabilitadas serán habilitadas
automáticamente después de restaurar bellavista

24
6. Mantenimiento Anual

Ámbito: Esta lista guía a través de pruebas y actividades que se deberán realizar cada 12 meses a los respiradores
bellavista. Algunas de las pruebas y actividades son opcionales y sirven como una recomendación.
Validez: Para todos los bellavista G1, G2 y G3.

Realizado por: Personal técnico entrenado y autorizado por ImtMedical.

El Mantenimiento Anual consta de las siguientes actividades:

• Restaurar todos los datos previos del usuario (opcional).


• Inspección visual de los accesorios del equipo.
• Verificación y/o remplazo de filtros de aire (de paciente, refrigeración y turbina).
• Verificación y/o remplazo de ser necesario de filtro sinterizado de entrada de oxigeno.
• Comprobación de circuito.
• Verificación de:
o Célula de oxigeno
o Parámetros de ventilación
o Alarmas
o Sensores externos SpO2 y CO2 (de ser necesario)
o Comprobación de circuito y auto-prueba.
o Válvulas neumáticas
o Pantalla táctil
o Baterías
o Seguridad eléctrica

Material Requerido

• 301.1681.555 Circuito de Respiración E (incluir línea de medición de presión, con válvula de espiración).
• 300.756.000 Pulmón de prueba (Easylung)
• 30.1.909.000 Herramienta especial para instalación de célula de oxigeno.
• Multimetro digital.
• Meghometro digital
• Amperímetro digital.
• Analizador de flujo.
• Juego de llaves allen y perilleros.
• Oxígeno 4… 7 bar

25
Mantenimiento Anual

Repuestos y/o consumibles

• 300.769.000 Célula de O2 (que puede o no ser necesaria)


• 301.165.000 Kit anual de filtros de aire:
- Filtros de aire del paciente (04 unidades)
- Filtro de aire de refrigeración del ventilador (02 unidades)
- Filtros de aire de metal sinterizado de turbina (02 unidades)
• 301.260.000 Filtro de metal sinterizado para entrada de oxigeno (que puede o no ser necesaria)
• 300.784.000 Batería (que puede o no ser necesaria).

Imagen Qué hacer / Protocolo OK


Limpiar bellavista (p. 6) □
Restaurar todos los Datos Previos del Usuario □
(opcional)

Si requiere eliminar los datos de tendencia y


fijaciones del usuario previo
* Registrarse como servicio con palabra clave
“proporcionada por imntMedical”
* Seleccione 17. Por defecto de fábrica. Esto
hará lo siguiente:
Historia elimina
Registros de dispositivo mantiene
Datos de tendencia elimina
Fijaciones Fija a por defectos de
fábrica
Perfiles elimina
* Reinicie bellavista y vaya a través del Asistente
de Primer Uso

26
Mantenimiento Anual

Imagen Qué hacer / Protocolo OK


Inspección Visual □

Sellos de garantía sin dañar □ OK


Cable de suministro de energía sin dañar □ OK
Integridad física de estructura y componentes
Sin dañar □ OK

Sellos de Garantía

Verificar Filtros □
Filtro de aire del paciente.
* Reemplazar cada 03 meses………… reemplazado□ Si□ No

Filtro de aire de enfriamiento.


* Reemplazar cada 12 meses …………reemplazado□ Si □No

Filtros de aire de turbina


* Reemplazar cada 12 meses …………reemplazado□ Si □No

Filtro de entrada de oxigeno (opcional)


* Reemplazar cada 12 meses …….……reemplazado□ Si □No


Inicio de Bellavista

Inicio de bellavista sin mensajes o alarmas de error ,,,□ OK

27
Mantenimiento Anual

Imagen Qué hacer / Protocolo OK


Configuración de Software □

Ver Acerca de bellavista


Número de serie

Opciones instaladas
□ DualVentTM □ Day / NightTM
□MaskFit TM
□ Wean VentTM
□ TargetVentTM □ VentilaciónExperta
□ Monitoreo Experto □ ChameleonClassicTM
□ ChameleonGreen TM
□ Mecánica de Pulmón
□ Tendencia en Tiempo □ ArtefactFinder
Real
□ TerapiaAvanzada de Oxígeno

Verificación USB □

Dispositivo USB incorporado □ ok

28
Mantenimiento Anual

Imagen Qué hacer / Protocolo OK


Prueba Funcional □

IMPORTANTE:
Las pruebas funcionales deberán ser realizadas con
analizador de flujo:

*Encienda el Analizador de Flujo y bellavista, 30


minutos antes de cualquier medición.

* Configure al Analizador de flujo en:


Tipo de Gas: Aire / O2 Automático
Gas estándar: AP 21

* Realice la Calibración Zero! en el Analizador de


Flujo.

* Utilice SIEMPRE un filtro de bacterias entre


bellavista y el Analizador de flujo.

*Imágenes referenciales dependiendo del tipo y modelo de


analizador de flujo

Presión Zero □
* No ventile
* Curva de presión debe leer <± 0.3 mbar □ OK

29
Mantenimiento Anual

Imagen Qué hacer / Protocolo OK



Calibre el Sensor de Célula de Oxígeno FiO2

* Calibre la célula de oxígeno (p.47)


* Valor de Monitoreo 02 21 % ± 1 % □ OK

* Si es necesario calibre el sensor O2 del Analizador


de Flujo.
□ calibrada
□ calibración no requerida

Referencia Prueba de célula O2 (p.54)

Prueba de Ventilación □
* Ajuste: P-A/C
*Pinsp12 mbar
*PEEP 5 mbar
*FR 12 bpm
*Oxígeno 21 % / 35 % / 70 %
(solamente 2da. y 3ra. Generación).

* Inicie la ventilación durante 60 seg. antes de leer


los parámetros de monitoreo.
*Verifique que los valores programados sean
controlados por el ventilador bellavista.
*Compare los valores monitorizados por el ventilador
con lo monitorizado con el analizador de flujo.

30
Mantenimiento Anual

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Prueba de Alarma □
* Desconecte el circuito de respiración durante la
Ventilación.
* Desconecte la alarma si apareciera □ OK
* Retroalimentación visual □ OK
* Retroalimentación acústica □ OK
* Reconecte: desaparece la alarma □ OK
Referencia Audio/Alarma (p.50)

Sensores Externos □
Asegure el funcionamiento de los sensores externos
y calibre el Sensor CO2.
Referencia Sensores Externos (p.52)

Comprobación de circuito paciente y auto-prueba □


*Conecte el circuito de respiración tipo E y ejecute el
test de auto-comprobación.
Referencia Pruebas (p.53).

Verificación de salidas CFB Neumáticas □


*Controle el correcto funcionamiento de todas las
válvulas neumáticas.
Referencia Salidas CFB Neumáticas (p.48)

31
Mantenimiento Anual

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Verifique Pantalla Táctil □


* Se puede presionar el botón hacia atrás y hacia
adelante en la esquina superior izquierda □ OK
* Se pueden presionar los pequeños puntos en la
esquina superior derecha □ OK
Referencia (p.49).
*De ser necesario calibre la pantalla táctil.
Referencia (p.50) □ calibrada
□ calibración no requerida

Verificar la Batería

* Asegure que la batería está cargada > 90 %


* Retire el cable de suministro de energía
→ Mensaje de información de línea principal □ OK
* Después de 1 minuto la capacidad de la batería
muestra > 4 horas □ OK
* Reinserte el cable de suministro de energía
→ La batería muestra que se está cargando □ OK

Referencia Baterías (p.51)

32
Mantenimiento Anual

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Verificación de accesorios □

□ Bellavista NS:
□ Circuitos de respiración: □A □C □D
□ Sensor de flujo
□ Cámara humidificación adulto
□ Cámara humidificación pediátrica
□ Adaptador lemosa
□ Cable calentador (hilo Caliente)
□ Adaptador de cable caliente
□ Sensor de temperatura de gases en vías aereas
□ Pulmón de prueba (easylung)
□ Calentador Humidificador de gases en vías aéreas

Opcional:
□ Sensor SP02
□ Sensor de Capnografia
□ Adaptador de vía de aire de Capnografia
□ Carrito rodable
□ Brazo articulado
□ Adaptador dual
□ Otros…………………………………………..

Prueba Eléctrica

Medición de Aislamiento (p.58). □ OK

Medición de corrientes de fuga (p.59). □ OK

Mantenimiento realizado exitosamente: □ Si □ No

Técnico:

Lugar: Fecha:

Firma:

33
7. Verificación y Calibración

Ámbito: Esta lista de pruebas y calibraciones debe ser ejecutada mandatoriamente cada vez que se realice alguna
reparación y/o remplazo de alguna tarjeta electrónica o modulo neumático.
Validez: Para todos los bellavista G1 (algunas pruebas no se aplican), G2 y G3.
Realizado por: Personal técnico entrenado y autorizado por ImtMedical.

Envíe una copia de esta lista de actividades con los resultados, cada vez que se ejecute a:
imtmedical
Gewerbestrasse 8
CH-9470 Buchs, Suiza
Fax: +41 81 750 66 95

Resumen General
Luego de cada reparación realice las siguientes pruebas y calibraciones:

• Actualización de software (opcional)


• Calibración de:
o Celda O2
o Presión cero y ganancia
o Flujo de inspiración
o Flujo de O2
o Ventilador (soplador)
o Compensación de válvula de inspiración, y válvula O2
• Prueba de pantalla táctil y calibración si fuera necesario.
• Prueba de audio y de alarma
• Prueba de batería y reemplazo si fuera necesario.
• Prueba de sensores externos e interfaces.
• Prueba eléctrica.
• Verificación rápida

Material Requerido

• 301.1681.555 Circuito de Respiración E (incluir línea de medición de presión, con válvula de espiración).
• 300.756.000 Pulmón de prueba (Easylung)
• 30.1.999.000 Herramienta especial para instalación de célula de oxigeno.
• Multimetro digital.
• Meghometro digital
• Amperímetro digital.
• Analizador de flujo.
• Oxígeno 4… 7 bar

34
Verificación y Calibración

• Destornilladores medidas 5…6.


• Aire presurizado 4 …7 bar, hasta 90 L / min.
• Tubo de conexión desde el aire presurizado a DISS (o NIST, coincidente con la configuración bellavista)
• Dispositivo de memoria USB 2.0 > 1 GB.
• Computador con conexión internet.
• Sala limpia y relativamente libre de ruido (algunas pruebas involucran el clic audible de las válvulas).

35
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK



Calentamiento

IMPORTANTE
* Encienda el analizador de flujo y el bellavista 30
minutos antes de las calibraciones.
* Encienda el bellavista e inicie la ventilación durante
30 minutos antes de la calibraciones,

Limpieza bellavista (p. 6)


Verificar Si está Completo

□ bellavista NS
□ Sensor de Sp02 (si fuera aplicable)
□ sensor de Capnografia (si es aplicable)
□ Otro
□ Otro
□ Otro

36
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK



Inspección Visual

Protocolo de daños

Sellos de garantía

Actualice a la Versión más Nueva □

Ver página 13 para detalles



Reemplazos

□ Reemplace célula O2 de ser necesario (ver pág. 63)


□ Reemplazar juego de filtros (ver p. 63)
Abra el embalaje de la nueva célula O2 una hora
antes de insertarle dentro del bellavista dado que el
proceso de medición química O2 requiere iniciación.

37
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK



Reemplace 2 x 100.075.100 filtro de metal sinterizado.

Los filtros de metal sinterizados son responsables del


enfriamiento de la turbina y tiene que reemplazarse
anualmente dado que algunas veces se acumula el
polvo.

Coloque hacia abajo el bellavista para evitar que


partículas de metal caigan dentro de la turbina
mientras se reemplaza el filtro de metal sinterizado.

Importante: No se olvide de ejecutar las


Calibraciones: Soplador.
Referencia de Calibración posteriormente en este
flujo de trabajo (p. 46).

Ingresar al menu de Servicio

Palabra clave “entregada por imtMedical”

38
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK



15 Alarma de Producción

Asegúrese que las alarmas de producción están


ENCENDIDAS (el botón muestra Deshabilitar las
Alarmas de Producción).

Nota: Las Alarmas de Producción tienen límites más


cortos en muchas alarmas.

1 Versiones

Software UI

XP Incrustado

Proporciona información detallada sobre el software


y versiones de tarjetas de circuitos impresas.

39
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Prepare el Analizador de Flujo

Encienda el analizador de flujo 30 minutos antes de


las calibraciones.
* Fije el analizador de flujo para:
Tipo de gas: Aire / O2 Automático □
Gas estándar: AP 21 □
* Realice Calibración Cero en el Analizador de Flujo □
* Realice el 100% de Calibración O2 utilizando 16
Bloques de Función: Controlador de Servicio con las

siguientes fijaciones:
o Controlador de flujo O2
o Presión 10 mbar
o Flujo 30 L / minuto
* Realice 21 % Calibración O2 utilizando 16 Bloques
de Función: Controlador de Servicio con la siguientes □
fijaciones:
o Controlador de Flujo
o Presión 0 mbar
o Flujo 30 L / minuto

4 Calibraciones □

Pasos de calibración, cada uno consistente en:

* Preparar: habilita la medición, coloca las válvulas


en la posición correcta.
* Esperar condiciones constantes
* Calibrar: Realizar las mediciones actuales y el
proceso de calibración (promediar, filtrar, calcular).
* Restaurar: Fijar nuevamente todos las válvulas.

Algunas calibraciones están agrupadas ejecutando


las primeras medias, tiene que hacerlas todas, de
otro modo los datos de calibración se marcan
como inválidos y bellavista deja de estar
operativa.

40
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Calibración cero presión □


Esta es una calibración cero de todas los sensores de
presión.
* Desconecte todos los entubados externos.
* Realice la calibración.

Calibración de ganancia de presión □


Calibre los sensores de presión más importantes a 30
mbar en un paso de calibración.

* Conexiones de acuerdo con la imagen.


* Preparar
* Ajuste la turbina [%] hasta que alcance = 30 mbar
(lectura del analizador de flujo (HF))
* Ingrese el valor exacto de P (HF) dentro del Pinsp
30mbar utilizando el teclado numérico:
* Calibre
* Restaure
* Verifique la fecha de calibración □ OK

Calibración del flujo de inspiración

Esta calibración consiste de un número de sub –


calibraciones, si realiza la primera, tiene que realizar
todas las otras calibraciones también, de otro modo
los datos de calibración completos serán inválidos y
el dispositivo deja de funcionar.

41
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Calibración cero (sensor de flujo de inspiración) □


Esta es una calibración cero de los diferentes
sensores de presión del elemento de medición del
flujo de inspiración.
* Desconecte el entubado externo.
* realice la calibración.

Después de esta calibración, se activará la Alarma de


“Calibración de Datos inválida” hasta la terminación
exitosa del último punto de la escala de flujo.

42
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Calibración de punto de escala de flujo de □


inspiración

Calibra el sensor de flujo del paciente integrado en


los siguientes flujos. Los flujos son generados por la
turbina.
* Conexiones de acuerdo a la imagen.

Fijación del Analizador del Flujo

* ≤ 10 L / min en LF fijación de Flujo Bajo. Lectura de


Flujo L … L / min. Fije el disparador en pediátrico para
habilitar la compensación de presión en Flujo Bajo.
* > 10 L/ min en HF fijación de Flujo Alto. Lea Flujo
H… L / min.
Fije el disparador en adulto para habilitar la
Solamente LF Compensación de presión LF compensación de presión en Flujo Alto.
No para HF
Para cada punto de flujo:
LF conexiones de flujo bajo * Prepare
HF conexiones de flujo alto * Ajuste Válvula de Inspiración [Paso] hasta que
alcance …L/ min(lectura del Analizador de Flujo).
* Para flujos ≥ 10 L / min ajuste la turbina [%]
* Ingrese la lectura del Analizador de Flujo dentro de
Flujo … L / min utilizando el teclado numérico.
* Calibre.
* Restaure.
* Verifique la fecha de calibración

Protocolo:
1 L / min LF)Flujo L:
2 L / min LF) Flujo L:
3 L / min LF) Flujo L:
4 L / min LF) Flujo L:
10 L / min LF) Flujo L:
50 L / min LF) Flujo H:
100 L / min LF) Flujo H:
160 L / min LF) Flujo H:

43
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Calibración de flujo O2 □
Esta calibración consiste de un número de sub –
calibraciones. Si realiza la primera, tiene que realizar
todas las otras calibraciones también, de otro modo los
datos de calibración completos se volverá inválidos y el
dispositivo deja de funcionar.
Precaución Utilice la 2da página de 16 Bloques de
Funciones para asegurar que puede
lograr 90 L / min de flujo continuo de 02
antes de iniciar esta calibración.

La calibración se puede realizar con O2 o aire


comprimido.

Calibración cero (Sensor de Flujo O2) □

Esto es una calibración cero del sensor de presión


diferencial del elemento de medición del flujo O2.
* Desconecte el entubado externo.
* Realice la calibración.
Después de esta calibración la Alarma de “Datos de
Calibración inválidos” se activará hasta la terminación
exitosa del último punto de la escala de flujo.

44
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Calibración de Punto de Escala de Flujo O2 □


No aplicable para bellavista G1

Calibre el sensor de flujo O2 integrado en los siguientes


puntos de flujo.
* Conexiones de acuerdo a la imagen

Fijación de Analizador de Flujo

* ≤ 10 L / min en LF Fijación de Flujo Bajo. Lectura de


Flujo L… L / min.
Fije el disparador en pediátrico para habilitar la
compensación de presión de Flujo Bajo.

* > 10 L / min HF Fijación de Flujo Alto. Lea Flujo H… L /


min.
Fije el disparador en adulto para habilitar la
compensación de presión de Flujo Alto.

Para cada punto de flujo:


* Prepare
* El flujo O2 es ajustado automáticamente.
* Ingrese la lectura del analizador de flujo dentro de
Flujo … L / min utilizando el teclado numérico.
* Calibre
* Restaure
* Verifique la fecha de calibración

Protocolo:
0.5 L / min (FL) Flujo L:
1.0 L / min (FL) Flujo L:
1.5 L / min (FL) Flujo L:
2.0 L / min (FL) Flujo L:
3.0 L / min (FL) Flujo L:
4.0 L / min (FL) Flujo L:
7.0 L / min (FL) Flujo L:
25 L / min (FL) Flujo H:
60 L / min (FL) Flujo H:
90 L / min (FL) Flujo H:

45
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Calibración del Soplador PWM □


Calibra automáticamente el PWM (pulso con
modulación) del soplador:
* Desconecte el entubado externo.
* Realice la calibración.

Calibración de referencia del soplador □


Calibre la entrada de voltaje del soplador con la
presión de salida
* Desconecte el entubado externo
* realice la calibración
Factor de referencia del soplador (0.9 … 1.2) □ OK

Calibración de la válvula de compensación de □


inspiración

Determine la apertura del umbral de la válvula de


inspiración a 5 L/ min
* Desconecte todo el entubado
* Realice la calibración
Válvula de compensación (200 … 500 pasos) □ OK

Calibración de compensación de válvula O2 □


Determina la apertura del umbral de la válvula O2 en
6 L/min.
* Conexiones de acuerdo ala imagen
* Realice la calibración
Compensación válvula O2 (30 … 50 %) □ OK
O2 or air 4…7 bar La calibración puede ser con O2 o aire comprimido

46
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Calibración de compensación de válvula de descarga □


Determina el umbral de la apertura de la válvula de
control (válvula de descarga) que regula la el control de
presión de la válvula de espiración.
* Puerto de válvula de bloque de expiración (dedo de
enchufe de sellado).
* Realizar la calibración.
Compensación de válvula descarga (260 … 480) □ OK

Calibración de concentración O2 □
Calibre la célula de oxígeno.
* Desconecte el entubado externo
* Conecte el suministro O2
(Si O2 no está disponible, automáticamente se
realizará una calibración al 21 % de un puerto simple
automático).
* Realice la calibración. Asegúrese que ha sido
realizada“una calibración de dos puntos”. De otro
modo caliente el bellavista después y asegure un
suministro apropiado de O2.

Importante:
* -Asegúrese que el bellavista ha sido calentado
ejecutando una ventilación durante 30 minutos antes
de la calibración.
* Asegúrese que su ambiente esté bien ventilado, si
los niveles de O2 son> 21 % en el aire de la sala
conducirá a errores significativos y problemas con esta
calibración.

47
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

5 Salida CFB Neumática □

Permite el control de todas las válvulas para propósito


de diagnóstico.
* Desconecte el suministro de gas.
* Cambie el Volumen del 8 Sistema de Alarmas
Audibles a 0 % para oír las válvulas.
* La Válvula 1 de Purga cambia el estado encender /
apagar con “Clic” audible.
* La Válvula 2 de Purga cambia el estado encender /
apagar con “Clic” audible.
* La válvula de seguridad O2 cambia de estado con un
“Clic” audible.
* Todas las otras válvulas son verificadas durante la
calibración.

* Utilice 14 Sin Forzar Todo para asegurar que


todas las válvulas están liberadas.
Ver también fuente de Error! Referencia no
encontrada (p. Marca deError! No Definida).
Precaución No dañe el bellavista con operaciones
no intencionadas.

6 Salida CFB Miscelánea

Permite controlar las salidas adicionales con propósito


de diagnosis:

* Llamada a enfermera.
* Zumbador.
* Cambiar Volumen de Sistema nuevamente al 100 %
en 8 Audio / Alarma.

Precaución No dañe el bellavista con operaciones


no intencionadas.

48
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

7 Pantalla / Entrada del Usuario

Permite la pantalla y el botón de diagnostico así como


la calibración de la pantalla táctil.
Si la pantalla táctil está muy des-calibrada:
* Utilice el mouse USB para “verificar la ruta”: presione
para encontrar donde está, arrastrarlo hacia afuera si
está en el botón incorrecto.
* Encuentre su camino para encender el apuntador de
mouse en Pantalla / Entrada de Usuario.
* Luego calibre la pantalla Táctil.

Prueba de la pantalla táctil □


Evalúe la exactitud dela pantalla táctil.

* Preste especial atención a las esquinas superiores y


bordes en el Área de Control (Botón hacia atrás / hacia
adelante, barra de estado, punto de pantalla)
* ± 5 mm en el área principal es suficiente.

49
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK


Toque los 5 mm inferior de la hilera superior para hacer más fácil
al usuario alcanzar el tope de la pantalla. Calibre la pantalla táctil

¡¡Solamente si está des-calibrada!!


Calibre la pantalla táctil solamente si fuera necesario.
El proceso está guiado y no puede ser interrumpido.
* Calibre 5 puntos en 5 hileras.
* Calibre las 4 esquinas (marcadas con flechas)

Calibre desde una posición de usuario normal


(bellavista en altura del carrito, persona parada en el
frente). Si calibra mirando derecho a la pantalla
puede ser un inconveniente para el usuario.

Preste atención a las esquinas.

Verifique el Asistente de Conexión □

Los dos botones pequeños llaman al ayudante de


conexión de bellavista para cada panel.
* Ayudante de conexión en botón izquierdo □ OK
* Ayudante de conexión en botón Derecho □ OK

8 Audio / Alarma □

Asegura que el sistema de alarmas sonoras y visuales


está OK.
* Ejecute la Alarma de Alta Prioridad.
Reconocedor de sonidos: Amplitud de Alarma = □ OK
Nota: El zumbador será probado durante 13 prueba

Prueba de LED
Izquierdo Derecho
Rojo □ OK □OK
Amarillo □ OK □ OK
Azul □ OK □ OK

50
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

9 Baterías □

Los estándares de cuidados intensivos requieren


soporte de batería ≥ 1 hora. Bellavista está equipado
con 2 baterías con una capacidad nominal de 6450
mAh. cada una (con un total de 12900 mAh.) que
suministran como máximo con baterías nuevas 4.0
horas. Para seguridad se recomienda cambiar una
batería cuando esta ha alcanzado ≤ 1 / 3 de su
capacidad original.

* Reemplace la batería si la Capacidad de Cargo


Completa ≤ 2150 mAh
* Reemplace ambas baterías si la suma de FCC es
<4300 mAh

Nota: Las baterías son consideradas elementos


consumibles del equipo y el tiempo de vida útil de las
mismas dependen en alto grado de las aplicaciones,
tiempo de uso y cantidad de cargas y descargas.

51
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

10 Interfaces

Esta pantalla se utiliza para diagnosticar USB e


Internet 52 Interfaces.
Utilice el dispositivo USB integrado para verificar el
funcionamiento de todos los puertos USB:
* Desenchufe el dispositivo USB en el lado derecho
de bellavista hacia atrás.
* Enchufe el dispositivo USB y asegure que su LED
está parpadeando una pocas veces:
* USB de lado superior izquierdo □ OK
* USB de lado inferior izquierdo □ OK
* USB de lado derecho □ OK

11 Sensores Externos

Asegure el funcionamiento de los sensores externos y


calibre el Sensor CO2.

Sensor CO2

* Inserte el adaptador de via de aire fresco dentro del


sensor CO2
* Enchufe Sensor CO2. Permita > 10s para calentar.
Coloque en superficie horizontal.
* Calibre Sensor CO2
* Respiración a través → valores CO2 > 2 □ OK

Sensor SpO2

* Enchufe sensor y colóquelo en el dedo.


Si está disponible puede utilizar un dispositivo de
referencia SpO2. Sin embargo, no hay funcionalidad
calibración / ajuste.
Ritmo cardíaco (muestra su ritmo cardíaco): □ OK
SpO2 (90….100 %) □ OK
CardioPleth(números se mueven rápidamente) □ OK

52
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK



13 Pruebas

La auto – prueba se realiza exitosamente

Nota: no realice la prueba de válvula de inspiración


en la página 3 a menos que sea ordenado por el
personal de imtmedical


Prueba de Válvula de Inspiración

En la página tres de 13 Prueba realiza la Prueba de


Válvula de Inspiración
* Prueba de ajuste □ OK
* Prueba de confiabilidad de movimiento □ OK
* Prueba de confiabilidad de espera □ OK
* Prueba de posición de paso:
o Inicio de pérdida de flujo (1ro) L /min
o Fin de pérdida de flujo (1ro) L / min
o Posición de válvula (1ra) Pasos
o Inicio de pérdida de flujo (2do) L /min
o Fin de pérdida de flujo (2do) L / min
o Posición de válvula (2da) Pasos

53
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Prueba de célula O2 □
* Conecte suministro de O2
* Dosis 100 % O2 utilizando 16 Bloques de Función:
Controlador de Servicio con las fijaciones
siguientes:
o Controlador de Flujo O2
o Presión 10 mbar
o Flujo 30 L / min

* FiO2 Lectura (98…100%)….……………………………..%

Verifique sensor de presión ambiente □


Utilice 16 Bloques de Función para comparar
“Presión Ambiente” con la medición del analizador
* Presión ambiente (bellavista) mbar
* Presión atmosférica (analizador) mbar
* Tolerancia + / - ?? mbar

54
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

14 Liberar Todo

Restaurar todas las fijaciones fijadas por el usuario


del servicio □
¡El volumen de audio del sistema tiene que ser
restaurado manualmente! □

15 Habilite Alarmas de Producción



Asegúrese que todas las alarmas de producción están
apagados (el botón muestra Habilitar Alarmas de
Producción)

Seguridad Eléctrica

Verifique la seguridad eléctrica de acuerdo con las □


regulaciones locales,
Ver detalle en p. 57
Precaución No pruebe el Conductor Protector de la
Resistencia dado que el bellavista
puede ser dañado severamente

Verificación Rápida

Realice la Verificación Rápida Ver p. 61 para detalles


55
Verificación y Calibración

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Resumen

Actividades realizadas exitosamente □ Si □ No

Técnico:

Lugar: Fecha:

Firma

56
Prueba Eléctrica

8. Prueba Eléctrica

Ámbito: La prueba eléctrica asegura la seguridad eléctrica del bellavista con todo los accesorios de acuerdo a EN
60601.
Validez: Para todo bellavista G1, G2 y G3 incluyendo accesorios.

La seguridad eléctrica puede ser probada alternativamente de acuerdo con DIN EN 62353.

Advertencia Realice esta prueba solamente si está familiarizado con las pruebas eleéctricas.

Precaución ¡No pruebe la Resistencia del Conductor Protector (de las partes de alojamiento mecánico a la tierra
protectora)! bellavista puede ser dañado severamente realizando esta prueba. Es innecesario (ver
explicación debajo).

Resumen

La eléctrica asegura la seguridad eléctrica de acuerdo a EN 60601. Consiste de

* Prueba de Resistencia de Conductor Protector.


* Medición de Aislamiento.
* Medición de Corrientes de fuga

Prueba de Resistencia de Conductor Protector


Bellavista esta aislado y protege contra descargas eléctricas y cumple con la Clase Protectora I. Los accesorios (Partes
Aplicadas) son tipo BF.

El concepto de tierra de bellavista es de acuerdo a la norma pero ligeramente especial de manera tal que la Resistencia
del Conductor Protector no se debe medir.

Explicación:

* En los dispositivos Clase I, todas las partes metálicas tocables tienen que estar conectados a tierra si ellos pueden
entrar en contacto con voltajes peligrosos en una primera condición de falla.
* Dentro del bellavista, las líneas de energía están aisladas doblemente y fijas internamente y no pueden contactar
parte metálicas en el caso de condiciones de primera falla.
* Las partes metálicas tocables del bellavista están conectados solamente a tierra por ecualización potencial. Estas
conexiones no están diseñadas para soportar una corriente de 25 A que se aplica por una prueba de Resistencia de
Conductor Protector. Bellavista puede ser dañado por tal prueba.

57
Prueba Eléctrica

• Sin embargo bellavista no es un dispositivo clase II.

Material Requerido

• Utilice su equipo de prueba eléctrica o Meghometro + Miliamperímetro digital

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Inspección Visual □
Aislación de cable de energía y conectores sin daño OK
Aislamiento de cable de sensor y conectores sin daño □ OK
Todos los conectores visiblemente sin daño □ OK

Medición de Resistencia de Conductor


Protector

Precaución No pruebe la Resistencia Conductor


Protector dado que el bellavista puede
ser dañado severamente (ver arriba)

Medición de Aislamiento □
Mide la Resistencia de aislamiento del corto circuito
de las terminales principales (L y N) contra la Tierra
Protectora utilizando 500 V.
La Resistencia de Aislamiento e RINS > 2.00 MOhm.

58
Prueba Eléctrica

Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Medición de Corrientes de fuga □

Corriente de fuga a Tierra

Condición Normal IPE-NC< 0.50 mA. □ OK


Condición anormal IPE-NC> 0.50 mA. □ OK

Corriente de fuga en chasis □

Condición Normal IPE-NC< 0.50 mA. □ OK


Condición anormal IPE-NC> 0.50 mA. □ OK

Coloque la sonda de prueba dentro del espacio entre la placa


metalica y el alojamiento del conector USB para asegurar un buen
contacto.

59
Imagen Qué hacer / Protocolo OK

Corrientes de Paciente □

Conectar Sensores:
301.113.000 Paquete de Diagnóstico “Pulse Oximetría”
301.114.000 Paquete de Diagnóstico “Capnography”

Pérdida de Corriente AC de Paciente


Condición Normal IPLAC-NC< 0.50 mA. □ OK
Envuelva los sensores con una lámina de aluminio de 20 x 10 cm y Condición de Falla Simple IPLAC-SFC< 0.50mA. □OK
conecte al bellavista. La envoltura simula sujetar el sensor en una
mano. Pérdida de Corriente DC de Paciente
Condición Normal IPLDC-NC< 0.50 mA. □ OK
Condición de Falla Simple IPLDC-SFC< 0.50 mA.□ OK

Corriente Auxiliar AC de paciente


Condición Normal IPAAC-NC< 0.50 mA. □ OK
Condición de Falla Simple IPAAC-SFC< 0.50 mA. □ OK

Corriente Auxiliar DC de Paciente


Condición Normal IPADC-NC< 0.50 mA. □ OK
Contacto con prueba para medición de corriente.
Condición de Falla Simple IPADC-SFC< 0.50 mA. □ OK

Corriente Residual IRC-NC< 3.5 mA. □ OK □

Resumen □

Prueba realizada exitosamente □ Si □ No

Técnico:

Lugar: Fecha:

Firma:

60
9. Verificación Rápida
Esta verificación se deberá realizar semanalmente y/o antes de cada nuevo paciente

Objetivos de la Verificación Rápida Prueba de Ventilación y Monitoreo

• Inicio libre de errores Modo ventilación P – A / C


• Ventilación funcional
• Alarma funcional
• Verificación de funcionamiento de batería Fijación Expectativa Medición ¿OK?
Pinsp P peak □
Ventilador 12 mbar 17 ± 4 mbar
PEEP PEEP □
Verificación ¿OK? 5 m bar 5 ± m bar
1. No conecte el paciente □ Frecuencia Frecuencia □
2. Conecte fuente de energía □ Respiratoria Respiratoria
12 bpm 12 ± 1 bpm
3. Bellavista inicia sin error técnico □
4. Opcionalmente conecte suministro de □
Ventilación FIO2 21 % □
oxígeno con aire de ±2% 1)
ambiente
5. Utilice filtro de aire de paciente limpio □
6. Nuevo circuito de respiración se □ 1) Si no está OK, calibre sensor O2
monta correctamente. (incluyendo
manguera de medición). Prueba de Sistema de Alarma
7. Realice la verificación de circuito. □
8. Conecte un pulmón de prueba □ Acción Alarma ¿OK?
(easylung) (en el caso de circuito de Retire el cable de suministro de Falla de
respiración A con adaptador de energía, No confirme mensaje de suministro

pérdida) información. principal
(mensaje de
información)
Advertencia Un mal funcionamiento del ventilador Espere 2 minutos hasta que la Falla de □
notificación de la batería se vuelve suministro
bellavista puede tener severas consecuencias
una alarma de prioridad media. principal (alarma
para el paciente. Realice siempre la Confirme la alarma. de prioridad
verificación rápida completa. media).
Advertencia Después de la verificación rápida, ajuste las Vida de la batería recomendada > 1 - □
fijaciones nuevamente a los valores hora (indicador de estado
correctos.
Lugar, fecha:

Firma:

61
Diagnóstico y Reparación

10. Diagnóstico y Reparación Bajar Archivo de REGISTRO

bellavista crea Archivos de REGISTRO con todos los Protocolos


Palabras Clave
de acciones del usuario y estado de programa.

Advertencia ¡Durante la ventilación, no ingrese al 1. Inserte un dispositivo USB listo para bellavista en el
modo de servicio bellavista.
2. bellavista almacena automáticamente los archivos de
Descripción Clave REGISTRO y la información de identificación.
Palabra clave master para ingresar a los Bellavista2009
niveles de usuario Paciente, Doctor o Los archivos de REGISTRO son comprimidos automáticamente y
Enfermera en el caso que el usuario haya bajados a una memoria USB “listo para bellavista” (p. 14)
olvidado su palabra clave. cuando esta es enchufada

Palabras claves por defecto (se pueden Nombre del Archivo:


cambiar)
• Paciente Pat
• Enfermera Nur
• Doctor doc
iVista.DeviceLogs[MB100013][2009-11-05-09-24-52].zip
Número de Serie
Fecha y Hora de Grabación

62
Reemplazo del Sensor de Oxígeno O2 Reemplazo de Filtros
* Abra la cubierta
* Desconecte el cable del sensor O2 Filtro de aire de refrigeración
* Destornille el sensor O2 con la * Abra la cubierta en la parte trasera del
Herramienta del Sensor O2 ventilador.
* Atornille un nuevo sensor O2 * Coloque firmemente el filtro.
* Conecte el cable * Cierre la cubierta.
* Cierre la cubierta * Utilice solamente filtros originales.
* Permita el calentamiento térmico
por lo menos durante 30 minutos Filtro de Aire del Paciente
antes de la calibración. * Abra la cubierta en el lado del ventilador
* Calibre el sensor O2 * Coloque el filtro firmemente con el
lado más denso en la parte interior.
* Cierre la cubierta.
* Utilice solamente filtros originales.

O2 Herramienta del
sensor 301.909.000

Elimine los sensores O2 de acuerdo con las regulaciones locales


para eliminación de desechos. Peligro Un filtro de aire de paciente sucio o
equivocado puede conducir a un suministro
Peligro de explosión, peligro de corrosión. bajo al paciente.
• No elimine los sensores O2 en fuego Peligro Utilice solamente filtros de aire bellavista
• No desarme los sensores O2 haciendo fuerza. originales
Precaución Filtros de aire dañado, equivocados o sucios,
Peligro Calibre regularmente el sensor FiO2 (p. 47) pueden conducir a una contaminación o sobre
Un sensor O2 descalibrado puede producir calentamiento del bellavista.
suministro bajo o en exceso de oxígeno al
paciente.

Nota: Las células de oxigeno son consideradas elementos


consumibles del equipo y el tiempo de vida útil de las mismas
dependen en alto grado de las aplicaciones y parámetros
programados.

63
Diagnóstico y Reparación

Reemplazo de las baterías Reemplazo de Filtro de entrada de Oxigeno


(opcional)

Peligro Nunca intente conectar o desconectar la batería


durante la operación. Una malla de filtro de metal
reemplazable situada
Verificación de batería (ver p. 32) delante del adaptador DISS
o NIST protege la entrada
Para reducir el riesgo de fuego, explosión, pérdida, u otros del O2 del polvo. Sin
peligros, tome estas precauciones con respecto a la batería: embargo este solamente es
• No intente desarmar, abrir, dejar caer, aplastar, torcer un filtro de seguridad.
o deformar, insertar dentro artículos extraños,
perforar, hacer tiras la batería, modificar o volverla a
fabricar, sumergirla o exponerla al agua u otros Para filtrado de rutina de O2
líquidos,; exponer al fuego, o a calores excesivos de calidad desconocida
(incluyendo soldadores) o ponerla en un horno de utilice el filtro externo O2 +
microondas. trampa de agua.
• Reemplace la batería solamente con otra batería
suministrada por el fabricante.
• Siga las instrucciones para el correcto uso de la
batería.
• No cortocircuite la batería o permita que objetos
metálicos o conductivos contacte el conector del 301.560.000 O2 Filtro + trampa de agua (DISS)
alojamiento de la batería. 301.561.000 O2 Filtro + trampa de agua (NIST)

64
Altas Temperaturas del Soplador
Alarma Acción protectora automática
Dado que el soplador es enfriado con aire del paciente, las 240 Temperatura del soplador demasiada alta
razones siguientes conducen a su calentamiento: G1, G2: > 75°
G3: > 85°
• Presión inspiratoria alta (el soplador tiene que operar
Sobre esta temperatura el FiO2 es reduce
alto).
gradualmente para permitir que fluya más aire a
• Volúmenes pequeños.
través de la turbina. FiO2 es reducido a un mínimo
• Alto FiO2 (esto es la mayoría de volumen pequeño es
de 60 % a 82° / 92°.
O2 y no aire a través del soplador)
La temperatura del soplador se puede observar en el nivel de
Hay una descarga para el flujo de enfriamiento que sale del
servicio bajo 16 Bloques de Funciones
bellavista a través de dos filtros de metal sinterizados en la
parte inferior. Este flujo de descarga enfría suficientemente el
soplador en cualquiera de las circunstancias indicadas arriba.
Sin embargo, dos razones pueden conducir a un sobre
calentamiento.
• El flujo de aire a través de la parte baja del bellavista
está algo bloqueada (la unidad está colocada en una
superficie algo blanda).
• Los filtros de metal sinterizado en la parte inferior (p.
38) pueden estar bloqueados por el polvo o moho que
se puede formar después de un tiempo.

Importante Es importante verificar anualmente los filtros


de metal sinterizado (p. 38). Si es posible, se
requiere una limpieza muy cuidadosa y de ser
necesario se requerirá el remplazo.

Bellavista se protege automáticamente contra temperaturas


demasiada altos del soplador y hay dos alarmas asociadas con
él.

Alarma Acción protectora automática


241 Temperatura del soplador alta
G1, G2: > 70°
G3: > 80°
Sobre esta temperatura el voltaje del soplador se
reduce gradualmente, al principio sin
comprometer la ventilación.

65
Diagnóstico y Reparación

Verificar Pérdida de Bloque de Inspiración Paso Acción


10. Lentamente fije el “voltaje del soplador” hacia
Este procedimiento ayuda a diagnosticar pérdidas en el bloque de arriba, hasta “presión del Soplador” alcana 33
inspiración. mbar.
(es importante que no vaya más alto).
Paso Acción 11. Protocolo “Flujo de inspiración” L / min
1. Inicio del dispositivo, permita un calentamiento de 30
minutos. Desconecte todos los entubados.
2. Asegúrese que todos los filtros de metal sinterizado
en la parte inferior está atornillado muy ajustados.
3. Asegúrese que la célula de oxígeno del lado derecho
del dispositivo está atornillada ajustadamente (p. 63).
4. Ingrese en el nivel de servicio.
5. Vaya al 16 Bloque de Funciones.

Paso Acción
6. Verifique el valor del flujo de inspiración (debería ser
de 0.00 L / min)
7. Cambie el soplador a “encender”
8. Fije el voltaje del soplador a 30 %
9. Fije el valor de inspiración en paso de 0

66
Verificar Control de Oxígeno

Paso Acción
1. Inicie el dispositivo, permita 30 minutos de
calentamiento.
Conecte suministro de oxígeno.
2. Regístrese en el nivel de servicio
3. Vaya a 16 Bloque de Funciones
Deslice a página 2.
4. Seleccione Controlador de Flujo O2
Fije Flujo al máximo (180 L / min)
Paso Acción
12. Cierre la salida de aire y verifique nuevamente el valor
de “Flujo de Inspiración” L / min
13. Importante: presione 14 para aflojar todo
14. Vaya a 13 Pruebas.
Deslice a la 3ra página: Pruebe Válvula de Inspiración

Paso Acción
5. Escriba los valores de medición y envíelos para
análisis.
6. Apague el bellavista y reinícielos, si fuera necesario.

Paso Acción
15. Presione “Inicio Prueba de Válvula de inspiración”:
este auto prueba toma unos pocos minutos. Podrá
tener lugar algunas alarmas.
16. Después de las pruebas envíe una imagen de la
pantalla.
17. Reinicie el dispositivo.

67
Diagnóstico y Reparación

Verifique la Medición de Flujo Próximo


Paso Acción
Paso Acción 6. Vaya al menú servicio 16 Bloques de Funciones
1. Inicie el dispositivo, permita 30 minutos para Deslice a página 2 => Controlador de servicio, Fijar:
calentamiento. • Controlador de presion.
Desconecte los tubos neumáticos. • Presión 30 mbar.
2. Regístrese en nivel de servicio. • Flujo 0 L / min
3. Vaya a 2 ADCs • Válvula de descarga

Paso Acción Paso Acción


4. Verifique el valor Dp flujo próximo. 7. Vaya al menú servicio 2 ADCs
5. Conecte el circuito tipo E sin pulmón de prueba y tape Verificar valor Dp flujo próximo.
el tubo por el sensor del flujo. 8. Desconecte el tubo blanco
Verifique la válvula de Dp flujo de proximidad.

68
Verificar Medición de Flujo Interno

Para esta Verificación, necesita dos bellavistas, uno “Bueno” y


Paso Acción uno potencialmente “Malo”.
9. Conecte el tubo azul en el conector blanco Paso Acción
Verifique valor de Flujo Dpprox 1. Inicie dispositivos, permita un tiempo de
calentamiento de 30 minutos
2. Asegúrese que ambos dispositivos tengan las
mismas fijaciones de ventilación
3. Realice una prueba de circuito en el dispositivo
“Bueno” para calibrar el sensor de flujo próximo
4. En el dispositivo “Malo” regístrese en el nivel
servicio
5. Conecte el sensor de flujo como se muestra en esta
imagen

Paso Acción
10. ¡Reinicie el dispositivo!

69
Diagnóstico y Reparación

Verifique pérdida de válvula O2

Paso Acción Paso Acción


6. En el Dispositivo “Malo” vaya al menú 16 1. Inicie el dispositivo, permita un tiempo de
Bloques de Funciones calentamiento de 30 minutos. Conecte el suministro
Deslice a la Página 2 => Controlador de Servicio, de oxígeno
Fije: 2. Inicie el dispositivo
• Controlador de flujo 3. Regístrese en el nivel de servicio
• Presión 0 mbar 4. Vaya a 16 Bloques de Funciones
• Flujo 40 L / min 5. Abra el Valor de Inspiración hasta el máximo (2,922
• Válvula descarga 0 pasos)
Nota: El flujo de Inspiración deberá ser
aproximadamente 40 L / min
7. En el dispositivo “Bueno” la curva de flujo (en
cualquier pantalla de monitoreo) debería leerse
40 L / min
Si no, la medición del flujo interno requiere
recalibración

Paso Acción
6. Tome una imagen de pantalla, denomínela “Posición
6”
7. Abra la válvula O2 hasta 100 %
Después de 20 segundos, tome una imagen
Denomínela “Posición 7”
8. Cierre la válvula O2 al 0 %
Después de un Minuto, tome una imagen
Denomínela “Posición 8”

70
Paso Acción
9. Cambie la Válvula de Seguridad O2 a ENCENDER
Después de un Minuto, tome una imagen
Denomínela “Posición 9”
10. Cambie la Válvula de Seguridad O2 a APAGAR
Después de un Minuto, tome una imagen
Denomínela “Posición 10”
11. Baje los archivos de registro (ver p. 14)
12. Envíe las imágenes y archivos de registro para
análisis
13. Reinicie bellavista

71
Diagnóstico y Reparación

Cómo Abrir bellavista

Paso Acción
1. Desconecte la fuente de energía Paso Acción
Trabaje en un ambiente protegido antiestático con 5. Destornille el 11 botón tornillo (no destornille
conexión antiestática también para el ingeniero de otros fuera de estos tornillos marcados).
servicio
2. Retire todas las cubiertas del filtro en el lado
izquierdo y trasero. Desconecte el cordón de
energía.
3. Destornille los dos tornillos en la cubierta de luz de
alarma

Paso Acción
6.. Destornille los dos tornillos en la parte superior
Paso Acción
de la tarjeta de luz
4. Gire hacia la cubierta de la luz de alarma

72
Paso Acción Paso Acción
7. El tercer tornillo está detrás de la pantalla. Hale la 9. Jale lentamente la cubierta delantera / pantalla.
pantalla alrededor de 5 mm para ver el tornillo. ¡Atención!: muchos cables están montados para
Destorníllelo. mostrar a la base.

Paso Acción
8. Lentamente jale hacia arriba la cubierta trasera
del bellavista y gírela hacia atrás. ¡Tenga cuidado
con el cable del VENTILADOR en la parte trasera! .
Almacene la cubierta trasera en el borde lateral
para protegerla contra raspaduras.

73
Diagnóstico y Reparación

Paso Acción Paso Acción


10. Si el frente no puede ser jalado hacia afuera, 11. Muestre el cable. Retenga la banda con dos dedos
afloje ligeramente los 6 tornillos en la parte y jale el cable de la pantalla con el tercer dedo.
inferior solamente una vuelta. ¡No retire estos
tornillos!.

Paso Acción
12. Abra la unidad.

74
Cambie el Inversor de Luz Trasera

Paso Acción
1. Desconecte el suministro de energía.
Trabaje en un ambiente protegido antiestático,
con conexión antiestática para el ingeniero de
servicio.
2. Abra el bellavista (p. 72)
3. Desconecte todos los enchufes de cables al
inversor de luz trasera.
4. Destornille los dos tornillos.
5. Cambie la parte.
6. Conecte los cables.

75
Diagnóstico y Reparación

76
11. Lista de Alarmas Técnicas

No Mensaje Razón, Remedio


200 Datos de calibración inválidos – No utilice el dispositivo bellavista requiere calibración
224 Falta de concordancia entre FiO2 enviado y recibido. El concentración O2 enviada por el mezclador de oxígeno no es
la misma medida por la célula O2.
Razones posibles:
• Célula O2 des-calibrada.
• Mezclador O2 defectuoso.

Remedios:
• Calibre la célula O2.
• Si es un error recurrente, notifique al servicio técnico.
225 Sensor de oxígeno agotado rápidamente Cambie y calibre célula O2.
236 Temperatura del aire de inspiración demasiada alta. Razones:
• Temperatura ambiente demasiado alta.
• Fijaciones de ventilación extremas.
• Bloqueado filtro de aire del paciente.
• Bloqueado filtro de enfriamiento del soplador.

Remedios:
• Bellavista educe automáticamente FiO2 para evitar
mayor aumento en la temperatura.
• Acciones adicionales:
• Reduzca manualmente concentración de O2.
• Mueva el ambiente del enfriador.
• Reduzca la presión de inspiración.
• Tiempo de incrementar inspiración.
• Reemplace filtro de aire del paciente.
• Reemplace el filtro de metal en la parte inferior del
ventilador (Notifique al Servicio Técnico)
237 Temperatura del CPU del dispositivo alta Razón:
• Temperatura ambiente muy alta
• Ventilador del filtro de aire bloqueado.

Remedio:
• Mover al enfriador del área.
• Reemplazar el filtro de aire del ventilador.
• Si es un error recurrente, notifique al servicio técnico.
238 Temperatura del dispositivo demasiado alta. Razón:
• Temperatura ambiente muy alta.
• Filtro de aire del ventilador bloqueado.

Remedio:
• Mover al ventilador del área.
• Reemplazar filtro de aire del ventilador.
• Si es un error recurrente, notifique al servicio técnico..

77
Alarmas Técnicas

No Mensaje Razón, Remedio


239 Temperatura del dispositivo alta. Razón:
• Temperatura ambiente muy alta.
• Filtro de aire del ventilador bloqueado.

Remedio:
• Mover al ventilador del área.
• Reemplazar filtro de aire del ventilador.
• Si es un error recurrente, notifique al servicio técnico..
240 Temperatura del soplador demasiada alta. Razón:
• Temperatura ambiente demasiada alta.
• Fijaciones de ventilación extremas
• Bloqueado filtro de aire del paciente.
• Bloqueado filtro del soplador de enfriamiento.
• Advertencia: Si la temperatura se incrementa más, el
ventilador se podría dañar o destruir.

Remedio:
• bellavista reduce automáticamente FiO2 para evitar el
incremento adicional de la temperatura.
• Acciones adicionales:
• Reducir manualmente la concentración de O2.
• Mover a un ambiente más frío.
• Reducir la presión inspiratoria.
• Incrementar el tiempo inspiratorio.
• Reemplazar el filtro de aire del paciente.
• Reemplazar el filtro de metal en la parte inferior del
ventilador (notificar al servicio técnico).
241 Temperatura del soplador alta. Razón:
• Temperatura ambiente muy alta.
• Fijaciones de ventilación extremas.
• Filtro de aire del paciente bloqueado.
• Filtro de enfriamiento del soplador bloqueado.

Remedio:
• Reducir la concentración de O2.
• Mover a un ambiente más frío.
• Reducir la presión inspiratoria.
• Aumentar el tiempo de inspiración.
• Reemplazar el filtro de aire del paciente.
• Reemplazar el filtro del metal en la parte inferior del
ventilador (Notifique al servicio técnico).

78
Alarmas Técnicas

No Mensaje Razón, Remedio


270 Presión de entrada de O2 demasiada alta – No es posible La válvula de seguridad O2 ha apagado el suministro de O2 por
dosificar O2. que la presión de entrada fue medida demasiada alta.
271 Falló suministro de O2 – No es posible dosificación de O2. No se ha detectado suministro de O2.
272 Suministro de O2 insuficiente. El suministro de O2 es insuficiente para las fijaciones actuales.
El remedio puede incluir:
• Asegurar un suministro bueno y permanente de O2.
• Reducir las fijaciones FiO2.
• Reducir el flujo pico
• Utilizar una manguera de suministro de O2 más corta.
273 Suministro de O2 insuficiente –No se alcanzó Suministro de O2 es insuficiente para las fijaciones actuales.
concentración nivelada de O2. El remedio puede incluir:
• Asegurar un suministro bueno y permanente de O2.
• Reducir el pico de flujo.
• Utilizar una manguera de suministro de O2 más corta.
300 Falla técnica 300 – El dispositivo tiene falla de seguridad Ha ocurrido un importante error técnico. Esta falla técnica
detiene la ventilación y pone todas las válvulas en un estado
seguro.
303 Falla técnica 303 – EPC rota La PC Integrada (EPC) no está operando.
304 Falla técnica 304 – Terminación de tiempo de la auto - La auto – verificación ha tomado demasiado tiempo.
verificación – Reinicie el ventilador.
305 Falla técnica 305 – Desconectada comunicación a CFB. Comunicación entre PC integrada y CFB (procesador que
controla la ventilación) está interrumpida temporalmente.
Usualmente la comunicación será reasumida después de un
corto periodo de tiempo. Usualmente no hay efectos negativos
en la ventilación.
306 Falla técnica 306 – Sistema de sonido roto El micrófono no ha detectado el sonido de la alarma.
Posible razón: no sonó la alarma (parlante roto) o micrófono
roto. Muy raramente esto puede verse a un ambiente muy
ruidoso (exhibición).
Reiniciar bellavista.
308 Falla técnica 308 – Falla de suma de verificación EEPROM. Los datos almacenados en EEPROM pueden estar corrompidos.
309 Falla técnica 309 – Falló llamada a enfermera. El software lee nuevamente el estado del relay del llamado a
enfermera. Si este estado no es correcto, la alarma aparece.
Esta alarma no tiene nada que ver con el sistema alarmas que
puede o no estar conectado.
310 Falla técnica 310 – Revisión de hardware inválida Hardware y software pueden no ser compatibles. Esto puede
tener lugar después de cambiar incorrectamente el hardware
(PCB).
311 Falla técnica 311 – Revisión de software inválida. Hardware y software pueden no ser compatibles. Esto puede
temer lugar después de manipular incorrectamente el software.

79
Alarmas Técnicas

313 Falla técnica 313 –Falló las pruebas del zumbador. Durante la auto -verificación el micrófono no ha detectado el
sonido del zumbador. Posible razón: no sonó ningún zumbador
(zumbador roto) o micrófono roto. Muy raramente esto puede
verse a un ambiente ruidoso (exhibición) en algunos casos esto
puede ayudar a “Calentar” el zumbador operándolo por un par
de minutos utilizando 8 Audio / Alarma
Reiniciar bellavista.
314 Falla técnica 314 – Fallado prueba de parlante. Durante el auto –verificación el micrófono no ha detectado el
sonido de alarma. Posible razón no sonó una alarma (parlante
roto) o micrófono roto. Muy raramente se puede deber a un
ambiente ruidoso (exhibición)
Reiniciar bellavista.
320 Falla técnica 320 – Batería fallada – no es posible La batería está defectuosa necesita reemplazo. Los detalles
operación de batería – ¡no desconecte el suministro de la pueden estar disponibles en 9 Baterías,
línea principal!
Nota: Cuando está conectado a la línea de suministro de energía
todo el tiempo, bellavista se puede utilizar con solo una batería.
321 Falla técnica 321- Batería desconectada- – no es posible La batería no está enchufada correctamente o posiblemente
operación de batería – ¡no desconecte el suministro de la está defectuosa. Enchufe y reinicie bellavista.
línea principal! Nota: Cuando está conectado a la línea de suministro de energía
todo el tiempo, bellavista se puede utilizar con solo una batería.
322 Falla técnica 322 – Batería fallada – Conecte La batería está defectuosa necesita reemplazo. Los detalles
inmediatamente a la línea de suministro principal. pueden estar disponibles en 9 Baterías,

Nota: Cuando está conectado a la línea de suministro de energía


todo el tiempo, bellavista se puede utilizar con solo una batería.
323 Falla técnica 323 – Batería fallada – no es posible La batería está defectuosa necesita reemplazo. Los detalles
operación de batería - ¡No desconecte el suministro de pueden estar disponibles en 9 Baterías,
energía principal!
Nota: Cuando está conectado a la línea de suministro de energía
todo el tiempo, bellavista se puede utilizar con solo una batería.
324 Falla técnica 324 – Batería fallada - La batería está defectuosa necesita reemplazo. Los detalles
pueden estar disponibles en 9 Baterías,

Nota: Cuando está conectado a la línea de suministro de energía


todo el tiempo, bellavista se puede utilizar con solo una batería.
325 Falla técnica 325 – El ventilador ePC no rota El ventilador de la PC integrada no rota. Verifique si está
correctamente. bloqueado o desconectado.
327 Falla técnica 327 – Falla del ventilador El ventilador de enfriamiento principal no rota. Verifique si está
bloqueado o desconectado.
328 Falla técnica 328 – Falla del ventilador El ventilador de enfriamiento principal no rota. Verifique si está
bloqueado o desconectado.
379 Falla técnica 379 – No es posible dosificación O2 La válvula proporcional O2 puede estar perdiendo. Para
proteger contra el exceso de presión la válvula de seguridad O2
está bloqueando ahora el suministro O2.

80
Alarmas Técnicas

387 Falla técnica 387 – No es posible dosificación O2 Se ha detectado una alta presión interna. Dado que esto puede
provenir solamente de ambos suministros de O2, la válvula
proporcionar O2 y la válvula de seguridad O2 están ahora
bloqueando el suministro O2.

388 Falla técnica 388 – No es posible dosificación O2 Se ha detectado una alta presión interna: Regulada PO2 (que
debería ser ≤ bar) es más alta que 3.5 bar)
Posible causa: Pérdida del regulador de presión O2.
Trate de conectar el suministro O2 solamente después de iniciar
bellavista.

389 Falla técnica 389 – No es posible dosificación O2 La válvula de seguridad O2 puede estar perdiendo. Para proteger
contra exceso de presión la válvula de exceso de presión O2 la
válvula proporcional está bloqueando ahora el suministro O2.

997 Alarma de prueba (alta prioridad) Alarma de prueba que se puede activar en 8 Audio / Alarma.
998 Alarma de prueba (prioridad media) Alarma de prueba que se puede activar en 8 Audio / alarma
999 Alarma de prueba (prioridad de información) Alarma de prueba que se puede activar en 8 Audio / alarma

81
12. Repuestos

Artículo No Designación Artículo No Designación


300.784.000 Batería Interna * 301.976.000 Juego de Parte de Montaje para Soporte de Brazo
300.769.000 Célula de Oxigeno * 301.961.000 Anillo de Deslizamiento para Junta de Soporte de Brazo
301.909.000 Herramienta de Célula de Oxígeno Analizador de
301.165.000 Juego de Filtros Flujo
301.322.000 Cable de Suministro de Energía CH Angulado 301.972.000 Juego de Mantenimiento Anual
301.323.000 Cable de Suministro de Energía EU Angulado 300.116.003 Analizador de Flujo PF – 300 Juego de Prueba
301.324.000 Cable de Suministro de Energía UK Angulado Ventilación.
301.325.000 301.858.000 CITREX H4, dispositivo de prueba móvil compacta para
Cable de Suministro de Energía US Angulado
300.999.000 Fusible T 6.3 AH, 250 V ventiladores.
301.863.000 CITREX, Opción de Medición de Oxígeno
100.156.000 Tornillo de cabeza M8 x 16 (Trolley)
301.516.000 Montaje de Válvula de Expiración Pulmones de
301.517.000 prueba
Adaptador de Válvula de Expiración
301.523.000 300.756.000 Pulmón fácil
Membrana de Válvula de Expiración *
300.162.000 Pulmón inteligente adulto
301.552.000 Válvula de Tapa de Silicona para Expiración (para 300.400.004 Pulmón inteligente Niño
autoclave) 500.040.000 Pulmón de prueba Niño
301.519.000 Tubo de Silicona 250 mm, *
Varios +
301.557.000 Elemento de filtro 5um * Accesorios
301.260.000 Inserto de Filtro de Metal Entrada O2. * 300.964.000 Adaptador de pérdida para usar con pulmón de prueba
100.075.100 Filtro de Metal Sinterizado * y circuito de respiración A.
301.102.000 Alarma de Cubierta de Alojamiento 301.115.000 Conector para llamadas
301.038.000 Cubierta de Ventilador de Enfriamiento 301.116.000 Conector para Bus bellavista
Cubierta de Filtro de Aire de Paciente 301.110.000 Conector para alimentar 24 voltios
301.043.000
Placa de Cubierta del Conector (sirve para cualquier 301.159.000 Bolsa de accesorios
301.042.000
lado) 301.258.000 Adaptador O2 NIST
Cubierta de Células O2 301.259.000 Adaptador O2 DISS
301.041.000 301.397.000
Trolley para Manija Delantera Tubo para ADapatador DISS O2.
301.956.000

Artículo No Designación *) Consumible


Repuestos
Técnicos
300.788.000 Inversor de luz trasera
301.004.100 Módulo de soplador
301.069.000 Tarjeta de controlador CFB
301.080.000 PC integrada
300.907.000 Ventilador con cable
301.051.100 Válvula de inspiración
300.914.000 Tarjeta de interfaz
300.852.000 Tarjeta LED
300.844.000 Tarjeta de vida
300.833.000 Tarjeta principal
300.924.000 Válvula champiñón
301.085.000 Embalaje
300.886.000 Tarjeta de paciente
300.874.000 Tarjeta de energía
300.791.000 Fuente de poder
301.547.000 Válvula proporcional O2
301.297.000 Válvula proporcional de seguridad
300.923.000 Válvula de flujo de enjuague
301.214.000 Tarjeta de sensor
301.262.000 Sensor de temperatura
300.787.000 Pantalla TFT

82
imtmedical ag
Gewerbestrasse 8
CH-9470 Buchs
Phone: +41 81 750 66 99
Fax: +41 81 750 66 95

También podría gustarte