23bob029 001
23bob029 001
23bob029 001
SD410, SD418,
SD425, SD445,
SD460, SD480,
SD4100
MANUAL DE PROPIETARIO
ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO
COD. 70080148
ver.0316
Este manual viene con su equipo y contiene información importante para la instalación, operación y
mantenimiento del mismo.
Es muy importante que se tome el tiempo para leerlo detenidamente antes de iniciar su instalación y
operación y guardarlo en un lugar seguro para referencias posteriores.
ATENTAMENTE
EVANS®
INSTRUCCIONES
Este símbolo aparece en todas las instrucciones de seguridad personal y del equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD.
La instalación de este equipo debe ser No haga funcionar la bomba en
realizada por personal calificado ambientes explosivos o cerca de
y cumpliendo con los códigos y combustibles.
regulaciones locales.
Los niños deben supervisarse para
El operador debe leer este manual asegurar que ellos no empleen el
antes de utilizar el equipo. equipo como juguete.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Bomba 10 Gal. 18 Gal. 25 Gal. 45 Gal. 60 Gal. 80 Gal. 100 Gal.
HP HP 1 HP 1 HP 3 HP 3 HP 3 HP
1 HP 1 HP 1.5 HP 1.5 HP 5 HP 5 HP 5 HP
1.5 HP 1.5 HP 2 HP 2 HP 7.5 HP 7.5 HP 7.5 HP
Potencia
2 HP 3 HP 3 HP 10 HP 10 HP 10 HP
3 HP 5 HP 5 HP
7.5 HP
Terminación F3:110V~60HZ 1 ; G3: 220V~60HZ 1
Voltaje
Terminación G: 220V~60HZ 3 o si contiene 0 intermedio
RPM 3450 RPM
Fases - Lineas 1 Monofásico (1 – 2 Líneas) / 3 Trifásico (3 Líneas)
Tipo Sumergible para pozo profundo
Tipo de Impulsor Cerrado
Material del Impulsor Noryl®
Ø Descarga NPT 1 " 1 " 2" 2" 2" 2" 2"
Cuerpo, succión y
Acero Inoxidable
descarga
Temperatura del Agua 0° - 35°C
Pasos de Solidos 1mm concentración máxima 0.25%
Inmersión Máxima 100m
2 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
CURVAS DE RENDIMIENTO
210 689
SD410ME150F3 (1½ HP 1Φ)
SD410ME150G3 (1½ HP 1Φ)
175 SD410ME0150G (1½ HP 3Φ) 574
14 Pasos
140 459
SD410ME100F3 (1 HP 1Φ)
105 SD410ME100G3 (1 HP 1Φ) 344
SD410ME0100G (1 HP 3Φ)
10 Pasos
70 229
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
1 3 4 5 7 8 9 11 12 13 15 16
210 689
SD418ME300G3 (1Φ)
SD418ME0300G (3Φ)
175 3 HP 17 Pasos 574
SD418ME200G3 (1Φ)
140 SD418ME0200G (3Φ)
459
2 HP 12 Pasos
105 344
SD418ME150F3 (1Φ)
SD418ME150G3 (1Φ)
70 SD418ME100F3 (1Φ) SD418ME0150G (3Φ) 229
SD418ME100G3 (1Φ) 1½ HP 10 Pasos
SD418ME0100G (3Φ)
35 1 HP 7 Pasos 115
50 164
300 984
SD445ME0750G (3Φ) SD445ME300G3 (1Φ)
7½ HP 28 Pasos SD445ME0300G (3Φ)
3 HP 12 Pasos
250 820
SD445ME200G3 (1Φ)
SD445ME500G3 (1Φ) SD445ME0200G (3Φ)
SD445ME0500G (3Φ) 2 HP 8 Pasos
200 5 HP 18 Pasos 656
SD445ME150G3 (1Φ)
SD445ME0150G (3Φ)
150 1½ HP 6 Pasos 492
50 164
175 574
SD480ME0750G (3Φ)
7½ HP 17 Pasos
140 459
SD480ME500G3 (1Φ)
105 SD480ME0500G (3Φ) 344
5 HP 12 Pasos
70 229
35 SD480ME300G3 (1Φ)
115
SD480ME0300G (3Φ)
3 HP 7 Pasos
40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 440 480
11 21 32 42 53 63 74 85 95 106 116 127
40 131
20 SE4100ME300G3(1Φ) 66
SD4100ME0300G(3Φ)
(3 HP 4 Pasos)
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
13 26 40 53 66 79 92 106 119 132 145 159
A
IN CER
OX
IDA O
BL
120 SD425ME300G3I 395 E
(3 HP 1Φ 220V)
14 Pasos
100 305
SD418ME100F3I (110V)
80 262
SD418ME100G3I (220V)
(1 HP 1Φ) 9 Pasos SD425ME100G3I
(1 HP 1Φ 220V)
60 7 Pasos 197
40 131
20 66
Instale una válvula de alivio, cerca del tanque de El transductor de presión (sensor) se debe instalar
presión, de 100 PSI como máximo. cerca del tanque hidroneumático, ya sea en el
manifold o después de la Check de la tubería de
S iempre h aga las cone x iones descarga y siempre antes de la primera salida del
eléctricas sin corriente en la línea sistema. Si se desea instalar un manómetro, deberá
ser en la misma zona que el sensor (en el manifold
o después de la Check y antes de la primera salida).
1
Localizacion de la bomba: LAS BOMBAS SD4 PUEDEN INSTALARSE
Su bomba sumergible EVANS® puede ser EN UN POZO DE MÁXIMO DE 5”, SI EL
instalada en cualquier pozo ofreciendole años de DIÁMETRO ES MAYOR O SE INSTALA EN AGUA
servicio sin problemas. ESTANCADA (CISTERNA) SE DEBE INSTALAR
Para pozos nuevos siempre coloque la bomba CON UNA CAMISA DE ENFRIAMIENTO PARA
donde sea fácil de remover y reemplazar. El tanque EVITAR EL DAÑO AL MOTOR.
de agua y los controles eléctricos pueden colocarse
a cierta distancia de la bomba.
Manguera
Flexible
Tee 5 vías,
Manometro
y Switch
INTERRUPTOR TERMO
FACTOR DE SERVICIO
CORRIENTE NOMINAL
VARIADOR EVANS®
CORRIENTE a FS
ARRANCADOR
CABLE @ 20 M
MAGNÉTICO
Cobre 75˚C
POTENCIA
MODELO
VOLTAJE
FUSIBLE
en Amp.
en Amp.
ETAPAS
en Amp.
(Amp.)
en HP
(FS)
SD410ME050F3 6 110V 1 ~ 60Hz 6.8 1.6 10.9 15 15 14 AWG N/A EVANS-PLUS-1.0
SD410ME050G3 6 220V 1 ~ 60Hz 3.4 1.6 5.4 15 10 14 AWG N/A EVANS-PLUS-3.0
SD410ME100F3 10 110V 1 ~ 60Hz 1 10.8 1.4 15.1 20 20 14 AWG N/A EVANS-PLUS-1.0
SD410ME100G3 10 220V 1 ~ 60Hz 1 5.4 1.4 7.6 15 10 14 AWG N/A EVANS-PLUS-3.0
SD410ME0100G 10 220V 3 ~ 60Hz 1 3.7 1.4 5.2 15 10 14 AWG N/A EVANS-PRESS-1.0
SD410ME150F3 14 110V 1 ~ 60Hz 1.5 14.4 1.3 18.7 30 25 12 AWG N/A EVANS-PLUS-2.0
SD410ME150G3 14 220V 1 ~ 60Hz 1.5 7.2 1.3 9.4 15 15 14 AWG N/A EVANS-PLUS-3.0
SD410ME0150G 14 220V 3 ~ 60Hz 1.5 5 1.3 6.5 15 10 14 AWG N/A EVANS-PRESS-2.0
Para prevenir una descarga eléctrica Realice el amarre entre las puntas o haga la
por falla de aislamiento, instale un conexión firmemente con un conector tipo zapata.
interruptor de descargas a tierra, Para el asilamiento debe utilizarse cinta de de
además de contar con un perfecto hule autovulcanizable Scotch 130°C o equivalente
sistema de tierra para la conexión del asegurándose de cubrir la unión de cable y
motor. extenderse dos pulgadas más por cada lado del
empalme. Sobre la capa de cinta 130°C aplique
1 El cable de alimentación eléctrica del motor debe otras cuatro capas de cinta aislante de vinil Scotch
ser sujetado en línea recta a la tubería (nunca en Súper 33 y extiéndala dos pulgadas más sobre
forma de espiral, ya que se generaría un campo ambos lados del empalme.
magnético) para evitar que este se enrede o se
cuelgue. 4 Toda extensión de conductor eléctrico debe ser
con un calibre mayor al suministrado en la bomba
2 Es recomendable no hacer empalme de conductores originalmente.
eléctricos, en caso de necesitarlos y estos quedarán
sumergidos seguir las siguientes instrucciones: EN CASO DE DAÑO O FALLAS EN EL CORDON
DE ALIMENTACION NO PUEDE SER REPARADO
3 Corte el final de los cables de manera que tengan POR EL USUARIO, DEBE SER REEMPLAZADO
una diferencia en longitud de 3” aproximadamente, POR UN ESPECIALISTA O EN UN CENTRO DE
esto para evitar que los empalmes, se junten, SERVICIO AUTORIZADO.
descubra 1” de cada uno de los conductores.
MANTENIMIENTO
Esta bomba no requiere mantenimientos especiales. Para evitar la congelación, el tanque y la línea de
entrada deben ser vaciadas cuando la temperatura
Toda reparación debe ser realizada por personal llegue a ser menor a 0º C.
calificado en un centro de servicio autorizado,
de otra manera se pierde la garantía, y correr el
riesgo de dañar el equipo o generar una reparación
peligrosa.
VENTAS EN LINEA