Diccionario Yoruba
Diccionario Yoruba
Diccionario Yoruba
Aggayú Solá: Orisha mayor. Para algunos es el padre de Changó, el gigante de la Osha.
El orisha de la tierra seca, deidad del desierto. Patrón de los caminantes y porteadores,
protector de los trabajos con fuerza. Es el báculo de Obbatalá. Su temperamento es
belicoso y violento. Su refugio es la palma. Es amigo de cargar a los niños y ponérselo
sobre sus hombros. Se le reconoce por sus pasos largos y porque alza mucho las piernas
al andar. No puede ir a la cabeza de nadie. Sus días son el miércoles y el 16 de cada mes.
Su número es el 9 y habla en el dioggún por Osa-meyi. Sincretiza con San Cristóbal en el
catolicismo. Sus hijos son hombres violentos y coléricos, fisicamente poderosos. La
ternura suele desarmarlos. Son amigos de los niños y de las muj eres con apariencia
frágil.
Agguaddo, maiz
Aggüán: Limpieza, exorcismo. Ofrendas a Babalú Ayé.
Agguán: Limpieza o exorcismo, tambien un plato.
Aggües: Güiros consagrados para tocar.
Agguoná: Muñeco de madera,significa ademas espejo.
Agilla, usted lo tiene, el permiso es suyo
Ago ile, con el permiso de la casa
Ago ipako, cuando se toca la nuca presentando el coco o epkuele
Ago ori, cuando se toca la Cabeza con coco o epkuele
Agó, Agé, Permiso.
Ago, Pedir permiso, tocar a una puerta
Agodó: Tambor para fiestas.
Ago ofun, citando se toca la garganta con el coco o el epkuele
Agogo, Campana, hora, Instrumento musical Yoruba, que posee dos campanas pequelas
de hierro unidas por un pie, produciendo la percusión con una varilla del mismo metal
Agogo, reloj
Agogono, cascabeles (tambien chaguoro)
Agolgo, regalo
Agolla, El permiso es suyo.
Agolla, que pasa
Agoya,Entre
Aguadan, ternero
Aguaddo, maiz finado
Aguade, platano
Aguado niña, cotufas, rosetas de maiz
Aguado tutu, maiz tierno
Aguado, maiz
Agualona, venga
Aguanlague, plato
Aguani, venado
Aguanille, oggun arere
Aguareo, venga bien
Aguda, palma
Aguede quicua, platano maduro
Aguedi, bola de harina que se ofrenda a oya
Aguema acua, camaleon
Aguema, lagartija
Agueni, Pavo real.
Agufa, pavo comun, guanajo
Agundan, ternera
Agito, Pedir permiso para entrar a un lugar.
Aguo,aguere, mayor de una familia
Aguona o oguodé, muñeca, espejo
Agüona: Muñeca de madera. “Aguona kiíbo ogguana”, dice el Babalosha al entregarle al
consultante la cabeza de muñeca acompañada del caracol que recibe el nombre de Ibó,
advirtiéndole que debe retenerlos, uno en cada mano bien cerradas, mientras él saluda y
pregunta.
Aguoré, familia
Aguro tente onu, revolucion en otro mundo
Agurú, revolucionario
Aguruyanú atrevido
Agutan, carnero
Ahanti, Zona del occidente africano, cerca de Dahomey, de donde procedía un alto
número de esclavos.
Ai beko kule, me estoy arrodillando
Ai cosi, no puedo
Ai mabinu, estoy bravo
Ai osi, yo no
Ai, yo
Aibefa, mirame
Aide, crudo
Aigu, salud
Aike, yo si
Aiku, Salud, larga vida
Aima, la candela
Aique, a mi si
Aíqué, a mi si
Aira Obi Motiwao: coco de santo.
Aisan arún, enfermedad
Aiyan, la ansiedad
Aiye, tierra,
Aja, Manojo de varillas de palma de coco o de corojo que en la ceremonia se usa como
escoba o sacudidor. La escoba de San Lálazaro
Ajará, bejuco
Ají guaguao:(guindilla): La “chamba”, el aguardiente que los paleros echan sobre las
ngangas y amuletos se cargan de este ají para que sea más potente.
Ajogún: Perjuicios enviados por Eshu para limitar y dificultar la existencia.
Ajuani, pajaros
Ajuu, lengua
Akala, tabla
Akale, tarde
Akan, cangrejo
Akara, frituras de frijol de caritas.
Akara, mecha de algodón empapada en aceite y encendida a chango y olla
Akara, bollo
Akara,pan
Akaró: Uno de los espíritus que se manifiesta como la Muerte.
Akére, canasta
Akete yo urolakete youro, sombrilla
Aketelaquete, sombrero
Akiko oriyaya, gallo grifo, es de ozain
Akiko, gallo
Akisa, escoba
AKISSI BLE Este nombre designaba un importante objeto ritual con cuatro personajes
citando fue hallado en Kouadio Bonikro durante la reír
Akoba, embrollo
Akoda, el primero que enseño ifa
Akoire iyaguo, yguo, o iniciado en ocha
Akoko, Acuco, Gallo
Akoko, Tribu yoruba africana
Akpuón: Cantante solista llamador de los orishas.
Akúa ocha, poder de los santos
Akua, batea
Akualacua, manos
Akuamadilakuamade, mulato
Akuaro, codorniz. Es la mas fresca de todas las aves
Akuaro, codorniz
Akuko, gallo
Akukokue, gallo kikiriki
Akuku kereke, un pollito
Ala Aroyé: enredador.
Ala fun, manto blanco
Ala kukuam, pupua, manto rojo
Alá, rebaño
Ala, manto
Ala: Sueño
Ala: Tela blanca
Alaba, perro
Alacardeke, persona de dos caras
Alacuattá, lesbianas
Alafi — Shangó,
Alafia, Una de las posiciones de coco (si a lo que se pregunta).
Alafia: Letra del obbi. Significa tranquilidad, felicidad, paz.
Alagba, Agbalagba: Respetado
Alagbba, Jefe del misterio y de la adoración de Egúngún. Es el más alto cargo de estas
sociedades.
Alaguedde, herrero
Alakaso, zamuro, tiñosa
Alakuatas, lesbianas
Alamarere, bandera blanca
Ala mí: Remo.
Alarbe, barbero
Aiariyati, cabron de nacimiento
Alaroye, Un eleggua.
Aiaroye, iaroye, Es uno de los nombres de eieggua. polemista, enredador.
Aiaroyé: Rezo, Conversacion, tambien significa revoiucion, es uno de los nombres de
Eiegguá.
Aiawo obedo, color verde de collares
Aiaye, dueño del mundo
Aide, ade, Corona
Aldié, Gallina.
Aleilo imbe, una visita
Aleyo, Creyente no iniciado en la Regla de Ocha
Aieyo, Creyente, no iniciado. Invitado increduio.intruso, extraño, no iniciado
Aieyolaieye, visita
Aiiába, un ser querido
Aiiai madun, el año que viene
Alié cuejére, cuentas de caracol
Alié gueesilaiiéguey, mundo de hoy
Allé inú: El otro mundo. El más allá.
Allé onu, Araonu, El otro mundo.
Allé, Aye, Sangre.
Allé: Caracol blanco, alargado y pequeño que se une a la mano de cauries para el
diloggún. Forma parte del iboqué.
Alio borun como amaneció
Alló, Ayo, Semilla de Guacalote.
Alosi, el diablo
Alosí: El diablo (en lengua lucumí).
Alú batá: Quien toca los tambores batá consagrados en Añá.
Aiubbata, Persona que toca los tambores batá
Alubozaguere, ajos
Alubózaguere, ojos
Aiuwaia, baño, bañarse
Aluyá, Ritmo de tambores que se repican.
Amala budu, las murmuraciones
Amalá harina
Amalá, Alimento ofrecido al Orisha. Shango
Ámala: Comida a base de harina de maíz y carnero. También guiso de qtiimbombó con
harina (ámala ¡la). Este guiso es donde entregó Oba tina oreja a Shango, según le
orientara con picardía Ochún, pero con ello sólo se ganó su repudio.
Amarre: Amarrar: Trabajo hecho para evitar el abandono de un ser amado.
Amazoún, paciencia
Amoro, conoce la palabra
Amosun, conoce los sueños
Amu laye, ñame molido fresco con sal, envuelto en hojas de plátano y hervido.
Ana — ttito, Se siente bien.
Ana, Camino
Aña, Deidad que vive dentro de Iyá, el mayor de los tambores batá
Aña, Tambor, Orisha que vive dentro del tambor bata, su fundamento o misterio. Esta
deidad se consagra solo por ifa.
Añá: Tambor ritual. Añá es el orisha que vive dentro del tambor batá, su fundamento o
misterio. Esta deidad sólo se consagra en ¡fá por el Babalawo.
Anagó, Lucumí
Anagtii, Uno de los nombres de Eleggua
Añai, cucaracha
Anai, etnia
Ananga, bailar
Anaofa, garganta
Añari, arena
Andrógino: Persona que manifiesta o presenta ambos sexos.
Añga, porqueria
ANGBAI Gran máscara del espíritu del bosque para los iniciados toma. Después de ser
devorados simbólicamente por angbai, los neófitos ‘r
Angel de la guarda, Ver orisha
Anima sola, Ánima en pena o del purgatorio, que se identifica con Eleguá.
Ano Burukú (Unlo Burukú): Que se vaya la enfermedad;que se vaya!.
Ano, Anona, Enfermedad.
Ano, enfermedad
Ano, enfermo
Anoná, enfermedad
Antropomórficos: Que tiene forma o figura humana.
Aosi, ganzo
Apapa, Persona procedente de Calabar.
Apato, tinaja
Ape, quien llama
Apélo, rana
Apetebí Yefá: Categoría otorgada a la mujer en ceremonia secreta; que se casa con el
que está haciéndose Babalawo y le sale a ella la letra. Se hace señora y dueña del Ifá.
Apetebi, Diosa predilecta de un Orisha.
Apetebí: Ayudante o cuidadora de Ifá. El grado más alto a que puede llegar tina mujer en
Ifá.
Apetevi ayafa, esposa de orunmila,la que lo cuida
Apkuaró (akuara):Codorniz.se le da de comer a todos los santos porque viene a ser un
ache
Apó, bolsa de viaje del awo
Apo, bolsa, bolsillo
Apolitoricha, escaparate de santo
Apolo, rana
Apoti, silla
Apotó: Tinaja. A Yemayá Olokun se le colocan sus piedras de fundamento en agua de
mar dentro de tina tinaja. También a Ochún, pero con agtia de río.
Apwon, Solista de los tambores batá.
Aqboreo, chuchazo
Aquema, santa filomena
Aquisa, escoba
Ara kole, zamuro
Ara kole, lbu kole, kole, Aura tiñosa. La tiñosa es sagrada porque lleva las invocaciones,
mensajes y peticiones a Olofi, la deidad suprema.
Ara onu, en el otro mundo
Ará Onú: El espíritti qtie ha cumplido sti tiempo como eggtin, y se eleva para reencarnar.
Ara, la tierra
Ará, Tierra.
Ara, Trueno
Arabá, Palo sagrado (ceiba).
Arabba, ceiba
Aracelé, zamuro
Aragbba, Orisha que reside en la ceiba (iroko).
Arakisa, personas harapientas, ripiado
Araoco, campo
Arará, etnia
Arará, etnia de nigeria
Aratacos: Campesinos.
Arawak (Aratiaco): Los Arawak fueron tin pueblo amerindio, ctiyas ntimerosas tribtis
habitaban en stis orígenes tina zona comprendida entre la acttial Florida y las Antillas, y la
zona costera de Stidamérica hasta el sur de Brasil. El grtipo pertenece a la familia
lingüística aratiaca o arawaka. Los arawak, también llamados arawacos fueron los
primeros indígenas del Ntievo Mtindo con los qtie se encontró Cristóbal Colón.
Araye, crimen, cosa mala
Araye, Envidia, mala fé, debate, trastorno, alboroto, revolucion
Araye, maldicion o mal
Arayé: Aparecidos, malas sombras.
Arayes, enemigos, aparecidos, sombra mala
Arere, para
Areyé leroye, revoltoso
Aricú, Bien.
Aricu, salud
Ariku babawa, presentando el coco arriba de las manos, no las palmas
Aro oferere, azul
Aro, azul
Aroboní, comerciante
Arube, Arubo, Viejo
Arubo, anciano.
Arubó, viejo
Arufin aluche, malhechor
Aruiye, susto
Arun ¡ese alaleyo anugbo,enfermedad por desobedecer al angel de la guarda
Arun tiku sara,enfermedad indefinida, ideopatica
Arun di,enfermedad congenita
Arun edimo, enfermedad incurable
Arun ¡ese osha,enfermedad por un santo
Arun eliosa,enfermedad por manos de Dios
Arun na,enfermedad instalada
Arun, Enfermedad
Ase agufo, no sabe
Ase agufó, no sabe
Asetilú, oricha
Aseyú mochese, hace demasiado
Aseyú, demasiado
Ashe,ache, Gracia que le da el santo a su iniciado. Hernández 20: “es el poder
divino... Todas las ceremonias, invocaciones, etc. se realizan para obtener este
aché de los orishas.”
Asheda, el primero en enseñar los antiguos conocimientos
Ashó omorisha: Traje blanco de santo conque fue consagrado un creyente; y que no es
usado más hasta que se le viste al morir y con que es sepultado.
Ashupa, menstruacion
Asia, bandera
Asiento de Orisha: remonia de consagracion de un santo.
Asiento, Ceremonia de iniciación.
Asiento Ceremonia más importante de la santería, por la que se le corona al devoto el
ángel de la guarda (ver Registro de Entrada) y que se considera el nacimiento a una
nueva vida. Dura siete días (al segundo de los cuales se le llama día del medio, y al
tercero día de Itá) en los que se celebra rogación de entrada, ebbó de entrada, osain y
lavatorio, así como sacrificio de animales. Durante estos siete días, el iyawó no debe
recibir malas noticias y debe permanecer en el trono que se le ha preparado.
Posteriormente se hará el Ebbó de tres meses y el Ebbó del Año (que se ha sustituido en
la actualidad por el Pinaldo). La ceremonia de asiento se denomina también Kan orisha,
kariosha y Sodo-Orisha. (Hernández 85-86. Pérez Medina 37-82.) Descripción de una
ceremonia de asiento en Orozco 1998, 614 y ss
Asiguere, borracho
Asiui, trastornado
Ataná Meyi: Las dos velas en una ceremonia.
Atana, vela
Ataná: Vela de cera.
Ataré: Pimienta de Guinea.
Até (Opón lfá): Tablero utilizado en la ceremonia para “bajar” a Orula.
Atefa, sacar el odun en el tablero de ifa
Atelese, planta de los pies
Atemoleta, ilekan consagrado mas manteca de puerco,omi tuto, amasado
Atena baye,centro del tablero, tocar ligeramente con ikines o epkuele
Atena, encendido, se reza:Awo iku ku,awo itana,mafun ashe.Adivino de la claridad y de la
“B”
Baba ango, abuela
Baba weo padrastro
Baba, Padre, papá. —
Bababuruku, madre de las aguas dulces
Babalandalbabala, abuelo
Babalao, babalawo, El sacerdote o santero más importante. Es el único que puede leer el
tablero de Ifá. Se cree que la etimología de la palabra es “babá” (padre) + “awó”
(secreto)
Babalawo, sacerdote iniciado en los secretos orunmila, quien practica las tecnicas
ancestrales de resolver los problemas de la sociedad, predicen eventos enfocando la
energia del individuo y la del universo, identifica la armonia o no del ser con la energia
universal
Babalawo, Sumo sacerdote de la santeria.
Babalawo: Padre de los Secretos, sacerdote de Ifá que adivina segun este metodo y
tiene”ahijados dentro de la religion
Babalocha, Padre de Orisha, Sacerdote
Babalocha: Padre de Santo, Aquel que inicia a otro y lo cuida y lo orienta en la vida
religiosa babalochas, Santero. Sacerdote de segundo orden, tras el babalao. Según
Menéndez (1995) la etimología de la palabra es baba= padre + ocha=oricha y su
significado es padre de santo (en la actualidad se usa mayoritariamente la palabra
“padrino”)
Babalú — aye, Patrón de los enfermos.
Babalu aye, san lazaro
Babaluaye,Isanponn, dueño de las enfermedades,san lazaro
Babanacuero, dale
Babó, varias personas reunidas
Bade, cubo
Bagáboga, grande
Baguda, yuca
Baguiri, lleno
Baicalá, tablero
Bajar el santo,Ver Montar
Baloggun, hijo de oggun
Báloni, se va
Banani, deida que crió a chango
BANDA Máscara policroma antropozoomorfa de los nalu. En otro tiempo fue emblema de
la sociedad secreta masculina del simo; más reciente.
Bangaña, cazuela de cedro
Bangula, brujeria
BANSONYI La serpiente, genio del agila, para los baga y los nalu. El palo ondulado que lo
evoca se utilizaba durante las ceremonias fúne
Baradi cadera
Baraine, Nombre de Eleggua.
Barausa, calor
Baribá (tierra): tribu nacion Lucumí.
Bata, Nombre de un tambor africano, usado en homenaje al Oricha Changó y Egungun
Bata, Tambor consagrado. Puede ser de tres tamaños: el grande se llama iyá; el
mediano, itolé; el pequeño, okónkolo. Los tocan los alubbatas, también llamados olubaté.
“C”
Ca, puso
Cá, puso
Caballo de santo(omó Orisha):el que es medium de un orisha.
Caballo, A la persona poseída en una ceremonia se le llama caballo porque el santo le
monta. El caballo toma la personalidad del Orisha que le monta
CABARO Entre los bidjogo, muchacho al principio de su iniciación (manrache).
Cabildo, Agrupaciones establecidas por el gobierno español en las que se permitía
reunirse a los esclavos (negros bozales o negros de nación) de acuerdo con su origen.
Según Romero Bateman se crearon a fin de servir como válvula de escape de las
tensiones que creaba el tipo de vida que llevaban y para tratar de ahondar las diferencias
entre los grupos étnicos, evitando así una posible rebelión negra.Los negros ladinos se
organizan en cofradias
Cabiosilé, no pasó nada
Cachoso odolDacherodo, puente
Cachoso, escalera
Cade, pon lo arriba
Caerinla, cabezudo
Caguelcaguo, que pasó
Calabar, Región africana, en la costa occidental. Un habitante de Calabar se denomina
apapa. El grupo étnico se denomina carabalí.
Calucu, arriba
Calucú, arriba
Caminos, Las distintas fases de la vida de un mismo orisha. De Eleguá, por ejemplo, se
conocen hasta ciento uno. Se llama también “avatar”.
Canastillero, Vitrina o cómoda del lié Ocha donde se encuentran las soperas Cánicu ache,
puso ache en su boca
Carabali, Grupo étnico originario de Calabar.
carcel, ynle ochosi
Cariocha, puso santo en su cabeza
Cascarilla, Cáscara de huevo molida. Se usa al principio de los rituales para formar sobre
la estera, junto con tierra del árbol del santo que preside la casa, la firma de los santos
que se invocan. Las firmas se cubren con maíz seco y se enciende una vela al final de
cada dibujo.
Ceremonia de la santeria, Toda ceremonia de la santería tiene tres fases: la llamada a los
orishas, la “bajada” de un orisha, que posee a uno de los asistentes y, y la prescripción
de ebbós.
Ceremonia del rio, Bautismo del iniciado. Pérez Medina 68. Orozco 1993, 616-617 (breve
descripción)
Ceremonias de la santeria, Asiento, ceremonia del río, cuarto de santo, cumpleaños de
santo o celebración del ángel de la guarda, día de Itá, día del medio, ebbó meta, entrega
del cuarto de santo, ituto, lavatorio, medio asiento, Osain,presentación del tambor, recibir
collares, recibir guerreros, recibir Olokun, recibir pinaldo o cuchillo, rogación de cabeza,
sacrificio de animales, séptimo día. Ceúma, catarro
Ceuma, reuma, catarro
Chaba, periodo de incubacion de las aves
Chaba, Pulsera de cadena de metal que usan los hijos de ochosi y de oggun como
brazalete Chaguoro, cascabeles
Chango, Alafí,Santa barbara
Changó, santa barbara
Changolshango, dueño del rayo,del trueno,
Charari, llamador de santo
Chefa, broma
Chekere, guiro adornado con ewe ayo y mate
Cheketé, Bebida tradicional de los guemileres.
Chekete: compuesto de naranja agria, maiz seco asado, melado y azucar prieta y se
entierra 50 dias para que fermente
Chenche, Andar, Caminar.
Cheré añaga/cheró añaga, excremento
Chere, maracas
Chiche, Trabajo
Chichélchinche, trabajo
Chicherekú, Según Barnet, esclavo bozal, bajo y cabezón, que perseguía a la gente en los
barracones.
Chicherikú, muñeco con secreto magico de los congo, no es lucumi
Chileku, Llave.En anago (pag.91) se recoge el vocablo chilekon con la acepcion: “abre la
puerta”
Chon chon, caminar
Chonchoú vodé, andar
Choriza, eran guigui
Cobó — En, Rueguese la cabeza.
Cóbo, rogar
Coboaibo, no se mira
Cocalla, pulpa de maiz,cocinado como majarete espeso
Coche osi, no hable asi
Coche osi, no hable de ese modo
Cocho, amén
Cocotaba, cachimba, pipa
Cofag ua, cójalo
Cofiedemí, perdoneme
Cofiedenu, perdon
Cofradias, Organizaciones (creadas por los esclavistas) de negros ladinos.
Cogbo Ion eleri, rogar la cabeza
Cogu, vete
Coguomi, no me gusta
Coide, Tambien se conoce como tiara. Gorra de asiento (iniciacion) bordada con caracoles
y adornada de plumas de loro, que ostenta el iyawo y que representa a un orisha en la
ceremonia
Colé — colé, Tiñosa.
Colláde, sale
Collade, salió
Collares, Sarta de cuentas utilizadas por los santeros.
Colo, lagarto
Cologuada, quitó
Congo, Pueblo perteneciente al grupo bantú, originario del reino de Congo. En Cuba se
concentran en Oriente. Las Reglas Congas son principalmente cuatro: Mayombé o Palo
Monte, malongo, brillumba y Regla Kimbisa del Santo Cristo del Buen Viaje.
Coniogue, no tengo dinero
Corona, Coiddé
Cosi, Quita, no hay.
Cosin, no hay
Cotilleum, no he comido
Cotocoto, pulpa de maiz cocinado clarito
Coyusoun, no se desespere
Cruce, Práctica de otra religión de origen africano por parte de un miembro de la
santería. Los cruces más corrientes de la santería tienen lugar con la Regla de Palo y el
espiritismo.
Cuanducú, bulto
Cuarto de santo, Habitación donde se hacen las ceremonias de osain, lavatorio y asiento.
Debe tener una sábana blanca en la entrada y mientras ésta esté corrida sólo los
santeros pueden entrar.
Cucurú, romper
Cuedé, llama
Cuele — cuele, Tranquilicesé.
Cuellimao, tarde
Cujes, palos de rascabarriga, para la ceremonia del ijoje
Cule, arrodillese
Culo culo, tranquilizate
Cumpleaños del santo, celebracion del aniversario del día en que a una persona se le hizo
la ceremonia de asiento. Se llama también la «Mayoría de Edad»
“D”
Da, Deidad de las tribus fons, se correspondería con Ogún en la santería.
Dacadekeldecadeke, falso
Dadá, nuestra señora del rosario
DAGALO Asiento de tres pies y alto respaldo utilizado por los hombres bwa, nuna y lobi.
Daguadi, repartir
Dake, quieto
Dake,daque, quieto
Dalé, madrugada
Dale, traicion
Damé, pueblo o lugar
Danimú ache, puso ache en su boca
DEBLE Término genérico con que los senufo designan las estatuas de madera. La palabra
se utiliza con frecuencia para designar los mazos
Dedeguatolokun, salio del mar
Dedere televi, bonito
DEGE DAL NDA Literalmente «esculturas de la terraza». Estas estatuas pertenecen al
material de culto vinculado a la morada-santuario
Derecho, Dinero sagrado que paga el iniciado
Despojo, Ceremonia de limpieza o purificación
Devoto no iniciado. Ver lyawó
Dia de Ita, Tercer día de la ceremonia de asiento (después del día del medio y dos
después del asiento). En él se consultan los caracoles y se escribe el registro. Pérez
Medina 52. Orozco Roja 614.
Dia del medio, Segundo día de la ceremonia de asiento, al que seguirá el día de Itá. En el
día del medio se vaticina cuándo y cómo se morirá el iniciado. Hernández 87, Pérez
Medina 51.
Didé, levantese
Didé: Levántese
Die — die, Poco a poco.
Dié, poco
Dié, poco
Diloggun, dialoggun, Oráculo de los caracoles, al que se acude para hacer a los orishas
una pregunta concreta. Se necesitan cinco piezas llamadas ibo -que se separan en el
momento de la tirada- además de veinte cacaroles, de los que se lanzan dieciséis y se
leen sólo trece. En el oráculo del diloggún se tiran dos veces consecutivas dieciséis
caracoles. En cada una de ellas se cuenta el número de caracoles que caen con la
apertura hacia arriba (por lo que hay 256 combinaciones posibles) Cada una de estas
combinaciones es un oddú (o “letra”) y lleva asociada uno o varios patakis, de los que el
santero obtiene unas conclusiones aplicables a la pregunta que hizo la que persona que
consultó los caracoles. Hernández 120-171.Bolívar Opolowó 46 Ss. El sacerdote
especializado en la lectura de los caracoles se llama Oriaté.
Diloggun, sistema de adivinacion a traves de los caracoles.
Dio dio, poco a poco
Diplobabalawo, Término despectivo para referirse a los babalawos que tratan
especialmente con extranjeros, a los que, por lo general, cobran por sus servicios
cantidades mucho más elevadas de las que cobrarían a un cubano.
Dodobale, acuestese
Dodóbalei, tirese
Dubule dormir
Dubúle, acostado
Dubuli, dormir
Dudu, Erú, Negro.
Dudu, oscuro
DUGN’BE Máscaras que representan al «buey del poblado». Las llevan los miembros de la
“F”
FA Entre los fon, afa entre los evhe e ifa para los yoruba, estos son los términos
vinculados al culto geomántico en estas tres culturas
Fadesié, Especie de jicara , objetos chicos y hondos
Fadiceñe, tercia, tercio
Faraján, lucirse, asomarse
Faya, Negocio.
Fe: Amor
Feicitá, secretario, escribiente
Felite, yodo
Fibo, tire,tira
Fibo,tiré
Fiboceñe, tiró
Fiboceñé, tiró
Fifeto, lavatorio del santo donde se implora que todo sea para bien y de la gracia del
orisha
Fifi ocan, acto de poner las pintas de color en la cabeza del babalocha en la iniciacion
Fifi, pintica, pintar
Filáni, chino
Firma, Especie de jeroglífico asociado con cada Orisha. Por medio de la firma se
invoca al Orisha deseado. La firma se puede trazar con tiza, y se usa para los
“trabajos del bien”, o con carbón, y se usa para “trabajos del mal”.
Fitibó, muerte de repente
Fitivo, Cualquier noticia inesperada
Fodo, Pilón.
Fofo, cerrado
Fófo, cerrado
Folofin, rincon de olofin
FON El soberano en los reinos bamileke del Grassland camerunes.
Foribale, Postrarse para saludar
Fruru, frijoles negros hecho tamal
Fu, Mi.
Fuaro el collar, tripa
Fufu, platano verde salcochado.
Fula, Polvera.
Fumi ama, dame candela
Fumi, dame
Fúmi,dame
Fumio owo, dame dinero
Fun fun, blanco
Fun: Para, dar
Fundamento, Los collares, base de la santeria
Fundamento, Objeto en el que habitan los orishas. Puede ser una sopera o una piedra.
Funfún: Blanco
Fuye, encender, alumbrar
G
Gagá, grandisimo
Gaiodelé, ya llegó
Gaisollú eléde, siempre adelante
Gaisollú elle, guia de melon
Gaisollú, guia
Gaisollú, guia en los bejucos
Gan, grandeza, altura
Gangaa, lorum, redonda como el sol
Gára, claramente
Garabato, Bastón de Eleguá, usado por los santeros para atraer hacia el lié Ocha
lo bueno o para apartar o separar lo malo.
Garawua, cubo
Gari — Osha, Puso santo.
Gbigbe, agotar, marchitar azotar
Gbogbo, todos
GELEDE El culto gelede entre los yoruba del este de Benin y del oeste nigeriano con sus
numerosas máscaras policromas, máscaras de ‘cabe
Gélede, disfrazarse
Gidigidi, mucho
Gíri,firmeza, confianza
GOLI Entre los cuatro tipos de máscaras de la danza goli, que los baule’ adoptaron de los
wan a principios del siglo xx, figura la másca
GOMINTONGO Máscara dogón que representa un cérvido de cornamenta palmeada.
Interviene al final del ciclo fúnebre;
GON La máscara gon, estilización del cráneo del gorila. Actuó hasta los años veinte en el
seno de la sociedad iniciática beete, de carác
Guá, ven
Guaco, visita
Guade, rebosado
Guadichun, partio
Guaei, colocalo,ponlo
Guaguo mi, tu me gustas
Guaguoó,viva
Guale, trajo
Gualleum, a comer
Guanchunbanchou, partiendo
Guangua, claro
Guanguara locolona, dueño hable claro
Guanicomio, entrgamelo
Guaofifilguafifi, pintalo
Guase laeri, peinelo
Guaseodo, zanja
Guatako, taburete
Gue mi, me gusta
Guéde, puerta
Guéle pañuelo
Guemilere, fiesta de santo
Guengue aya, pecho del animal ofrecido
Guere guere, platano manzano
Guigui, seco
Guiso, guineo macho
Guma guma, fondo
Gungun, vara larga
Gunuguache, pezcueso
Guoiletan, trae muchos para la casa
Guoleti,oiste
Guolode, todas partes
Guotetan, trae muchos
Guruguru, tamal con maiz tostado molido con pimienta y sal, cocinado a vapor envuelto
en hojas de platano.
Gwagwa, Cruce de cuatros caminos.
“H”
“I”
Iba, alza
¡bae - Baya — Lera!, Descanse en paz.
¡bae - Baye — Tonú, Descanse en paz.
lbae baye tonu, Descanse en Paz (Saludo a los muertos)
lbaé Bayé T’orún: Descanse en Paz (Saludo a los muertos)
¡baé, Alto (altura, cielo).
lbaé, desearle lo mejor en el mas allá
lbako, cuchara
Iban-balo, patio.
¡be, ¡bó, Camino, trillo.
Ibedu, miedo
IBEJI Por mediacion de las estatuillas ibeji, las madres yoruba de gemelos fallecidos
mantenían vínculos de compasión y de temor con sus
¡beyi, Dios mellizo protector de niños
lbeyis, los mellizos, San cosme y San damian
lbeyis,Gemelos
Ibm, babosa
Ibo siaré que es eso
Ibó, camino, lo puso
lbo-lboque-lgbo, Las piezas que se separan de los caracoles en el momento de la tirada
(ayé o alié: un caracol pequeño; efún: pelotita de cascarilla; en aworan (o aguona): una
cabecita de muñeca; ewe ayo: semilla de guacalote; otá: una piedrecita negra; egungun:
vértebra o hueso pequeño)
lboo, lo aguanto
Iborisha, Veneración y homenaje a los Orichas
Iboru iboya ibocheche, saludo a Orunmila
Ibosiare, que será esto
Ibu, Arroyo, río
lbúodo, ojo de agua laguna pequeña
Icaero, dolor en los pies
¡can, Candela.
lcan, nica,nigate, abonu, las cuatro costillas divididas(cortando las partes de sacrificio)
Icare, tomate
Icaré, tomate
Ichin chin, bichos
Ichu elubo, ñame isleño
¡chu, Ñame, malanga.
Ichu: Boniato africano
Icoco, cazuela
¡colé, Tiñosa (zamuro).
¡cú, ¡kú, Muerto, muerte
Icún nicún, basurero
Icún, basura
Idafo imuz gogo melli, dos narizudos no pueden besarse
Idefa, manilla de ifa
Idí la aado mado, por detrás de mi
Idi oguedé, tallo de platano
idi, ano
ldoú, el hijo que nace despues de unos mellizos
Ifá agba dabóbó ni ayé, la mayor protección del mundo
Ifa inú, telepatía
Ifa, dios de la buena suerte ,adivinanza y ventaja
Ifá, Dios de las cosas imposibles.
Ifa, es el cuerpo yoruba de conocimiento ritual y filosofico,y al sistema de adivinacion Ifa,
Sistema adivinatorio regido por el orisha Orula, que da nacimiento a todo lo que rige el
mundo, las leyes de la naturaleza,el cuerpo humano con sus virtudes y sus defectos, el
presente, pasado y futuro y el mundo extracorporeo.
lfaiya, para atraer a cualquier animal o persona
lfaiyabale, intranquilidad de pensamiento, inquietud
Ifamora, intimidad
Ifani, desde seis dias en adelante
lfanú el ultimo hijo que nace
Ifaquetite, continuación
Ifarabale cuidado y atencion
Ifarada, resistencia
lfaraennisiye, uno que se respeta por si mismo
Ifarajan, apariencia y vis ion
lfarakorá, conexión y proximidad
lfarankara, contacto
lfarawe, conformacion
Ifasejin, rebaja y desventaja
lfayuró, tristeza y melancolía
Ife-lle ife, Ciudad origen de la religión y cultura yorubas. Tribu yoruba africana
lfibú, maldición
lfowoba, sentido
Ifún, barriga
Igata enure ache, costillas del animal
lgba, Guiro(a): Sopera, receptáculo que contiene los fundamentales, atributos y
herramientas de la santeria(regla de ocha). Antiguamente (siglo xix) eran de guira; luego
fueron de barro y a finales de ese siglo alcanzaron a ser de porcelana,
lgba: Calabaza
lgbambada,reves en la fortuna
lgbo, caracoles largos
lgbodun, cuarto de los santos
Igo, estupido
Igu, molleja de ave
Iguá, Jícara.
Igué, cuero
Iguecuer, sapo
Iguere, caña
lgui, palos de monte
Iguin, frio
lguo loma, allá tu
lguó mifucuon, usted lo compro
lguó monille ofé, tu lo conoces
lguó mozocue ara taco, usted habla ara taco
lguó mozocue lodeligué mozocué lodó, usted habla lucumi
lguó unloni, se va usted
Iguó, Usted.
lguóligué, tu, usted
Iguolá, rehilete
Iguolon ani, alla ellos
Iguonda, como está
Iguoro, Santero.
lka araye, maldad
lka, signo de ifa donde nace el hechizo la brujeria la serpiente y la maldad
lkare, tomate
lké, casa habitacion,tierra
lkines de ifa, Dieciseis nueces de palma o de kola de Ifá
lkines,Ekines, Semillas de palma aceitera usadas en el oráculo del mismo nombre. “Es el
receptáculo o representación de Orula en la tierra” (Bolívar 1994, 183) Cada babalao
tiene los suyos propios, y al morir se le entierra con ellas. Para consultarlas se necesitan
al menos tres babalaos.
Ikis — Opele, Instrumento de adivinar del babalawo.
lkoko,cazuela
Iku ado, muerte detras
Iku fitibo, muerte inesperada
Iku ¡ese eleda, muerte por su yo(ori)
Iku ¡ese osha, egun, orisha, muerte desobediencia a ¡as deidades
lku lobi oricha inton egun, el muerto parió al santo
Ikú Loló, El muerto se va.
Iku ¡owo egun, muerte por un muerto
Iku ¡owo ika araye, muerte por bruj eria
Iku ¡owo okunilobini, muerte por hombre o mujer
Iku ¡owo otearaye, muerte por conspiracion
Iku ni iku, muerte segura
lku opá, iku mato
Iku osoku, muerte por suicidio
Iku otonowa, muerte por el medio circundante
Iku ro, muerte por accidente
Iku suayon, muerte de repente
¡kú Tiló, El muerto se fue.
¡kú únsukun okun chubu, El muerto llora en su tumba.
¡ku ximu lule, muerte por colapso
lkú: Muerte
¡kuintori shepe, muerte por maldicion
lkum, muerto
ha, harina
¡lé — ¡fe, Ciudad donde murio Yemaya.
¡lé - Tuto, Inlé — Tuto, Casa éste tranquila.
Ile aro, haga
Ile iguó, y su casa
Ile osha, Casa de culto de la santería. Para una descripción completa ver González
Huguet.
Ile yansa, El cementerio (de Yansa, orisha que vive en el cementerio) Mandar para Ile
Yansa: matar
Ile, casa
¡lé, Inlé, Casa.
lié: Tierra, suelo
llekan, tierra
llekún: Puerta
llemi, mi casa
Illá, Madre
Illalocha madre de santo
Illami, mi mamá
¡llawó, ¡yabó, Iniciado, novicio.
llu bata, Tambor bata.Estos tambores estan consagrados por el orisha aña, que es el
secreto que llevan dentro. Son tres, el mas pequeño: okonkolo y tambien omele; el
mediano o segundo: itotele y tambien omele enko; y el mayor iya como la madre.
llu, pueblo, tambor, vientre
llumi, mi pueblo
Imafá, Collares de mazo.
Imuz, nariz
Iña arakaro, sambo
ma ican, fuego, candela
Iña, Fuego
Iñales, las patas, la cabeza y el redaño de los animales de un sacrificio. Colocado ante el
orisha lndokolindoco, acto sexual
Inle, el medico de la ocha
Inle, San ambrosio, san rafael en la habana
lnshe ozain, resguardo, amuleto, obra
lnú, lengua
lobi, termino bien
Iponju, miseria
IRAN El espíritu o los espíritus y sus diversas representaciones simbólicas entre los
bidjogo.
lrawo: Estrella
Ire aare yunodi, por dar fin a los chismes
Ire abilona, caminos abiertos,comida aeshu
Ire adede orden, bien por la libertad
Ire adede wa, bien poco a poco
Ire alejere, bien en el campo
Ire aleyo, bien de suerte por el dia
Ire alo oye, bien por la inteligencia
Ire ariku, bien por no haber muerte
Ire ariku, suerte perfecta que vaticina el diloggun
Ire arun, bien por estar enfermo
Ire asenio sawiwo, bien por obediencia a los santos
Ire avila lafia, bien por el camino de la felicidad
Ire awesi, bien por la inteligencia y la obediencia
Ire aye iku, suerte de anular la muerte
Ire aye, bien por dinero
Ire aye umbo wa, suerte de dinero que le viene a la persona
Ire aye, bien por prosperidad
Ire ayere, bien por la noche
Ire betans, bien por la bondad
Ire buyoco, bien en la tierra,de asentamiento
Ire de wantolokun, bien que viene del mar
Ire egun meyinlaye, bien por los cuatro vientos preguntar si egun, orunmila, osha lo trae
¡re eledad awantolokun, suerte completa
Ire elese kirin inelu, bien por viaje
Ire fishe tire, bien y mal
Ire fuara, mientras mas le de comida a la tierra mas bien tendra
Ire iku, bien por la muerte
Ire ishowo, bien por el comercio
Ire ita meta yagada, dele de comer a las cuatro esquina ,bien por la esquina
Ire kokoni fuye, bien por los animales(tenerlos),tiene que hacer ebo
Ire lashere, bien por las cuatro esquinas, por la providencia
Ire nisideni, bien pero malo
¡re obini, bien por la mano de tina mujer
Ire oma, inteligente,bien
¡re orno, bien por el hijo
Ire oniye, bien por la memoria
Ire osha larishe, recibirlo y darle cuatro patas
Ire osha warin oya, bien por piedra de santo
¡re oshinshin, bien por el trabajo
Ire oshon kelatu, bien por resguardo
Ire otokun, bien que viene de repente
Ire oyete bilary,bien por oya(darle coco)
Ire siguayu, bien completo de todo
Ire silemu, bien por ser inmune al peligro
Ire susu, bien poco a poco de todo
Ire tonti ibi, preguntar con coco a egun que quiere
Ire toyade edi, bien por la calle
¡ré, Bien, buena suerte, carnino lirnpio.
Ire, Cada uno de los oddunes de buena suerte. Los de mala suerte se llaman osogbo.
Iré: Bendiciones
Ire balbaye, bien por el aire
Ireme, Diablillo presente en las ceremonias Abakuás y que da fe de sus juramentos
Iroco, la purisima concepción.
Irofa, instrumento del babalawo usado en ceremonia con el tablero de ifa(cacho de
venado).
Irofa, Tarro de venado que se usa en la ceremonia del tablero de ifa.
Iro-Irofa, Campanilla que se toca durante la divinación del Ifá.
lroke, ruido
lroko, La ceiba. Habitaculo de todos los orishas. Arbol africano cuya madera es sagrada.
¡rolé, Bien, bueiia suerte, carnino lirnpio.
Irolé, fiebre
Iron, mentira
Irón, mentira
Ironi, mentiroso
lruke, Rabo de caballo el blanco es atributo de obatala. Sirve para limpiar de malas
influencias.
El lruke de oya, es negro.
isa, tumba, madriguera, hueco
Ise aseyú, hacer demasiado
lsalaiye orun, territorio de los muertos
Isheri, clavos
Ishu eura, ñame peludo
Ishu, Boniato africano
lshu,ichu, ñame, malanga
lsoku, cementerio
lsoyig i, casamiento, boda, mecanismo
lsú, chulo
Isuno, esposo,esposa
lta,registro de tablero
ltaguo, camino de mayores
Itan boruku lode, presentacion del coco a la rodilla izquierda
Itan boruku, presentacion del coco a rodilla derecha
Itan las piernas
Itelese akua meyi, cuatro patas del animal que se ofrecio
¡tú, Polvora.
Ituborá, revolver
ituto, ceremonio o ritual fúnebre
Ituto, Itutu, Ceremonia fúnebre que se realiza tras la muerte de un babalocha o iyalocha
para darle tranquilidad al espíritu del muerto. Durante el Itutu se sacrifican dos gallinas
negras(Hernández 99-101, Pérez Medina 75) y se asiste a una misa católica de difuntos
(Barreal 262) Ver Pérez Medina 347-351.
Ivo, lo puso
lvoo, losujeto
lwayu,cara y frente
lwereyeye, planta de peonia
lwi, Fantasma, aparecido, espiritu de otro mundo. Tambien palos del monte, los bejucos,
plantas rastreras.
lworo: Sacerdote
lya 010 obó ma orubá iná, mujer con fuego uterino ,con cangrejera
lya, El mayor de los tambores batá, en cuyo interior habita Añá.
¡yá, Pelea.
lyá: Madre
¡yalocha, Santera.
Iyalocha, yalocha, Santera. Sólo puede consultar los caracoles una vez entrada en la
menopausia. Según Menéndez (1995) la etimología de la palabra es iya=madre +
ocha=oricha y su significado es la madre de santo (en la actualidad se usa
mayoritariamente la palabra “madrina”)
Lyawo El que tiene asentado santo. Hombre o mujer, iniciado, novicio de la regla de
ocha. Iyawo-Iyabo, Iniciado en la Regla de Ocha, durante su primer año, en el cual ha de
observar determinadas restricciones - vestir y calzar de blanco, por ejemplo. Al cabo de
ese tiempo se convierte en babalocha o iyalocha, pero necesita la ceremonia de entrega
de cuarto de santo antes de participar en una ceremonia de osain o asiento. Ver
aberikola. (Hernández 90-91, Pérez Medina 78, González Huguet 225)
¡ye, Sal.
lyebbu, Tribu yoruba africana
lyo ni merin, cuarto dia de la consagración
lyón, coral
”J”
“K”
Ka, Poner.,
KAF 1 G ELE Dl O Estatuilla de brazos articulados, revestida de una cotonada a menudo
manchada de sangre sacrificial a la que los senuf
Kafagualcofagua, cojelo, lo agarró
Kakoelle, Majarete.
Kakua, romper
Kakuanardo, cuchillo, confirmacion de ifa, juramento del obe
Kalalú, Caldo de quimbombo, harina y platano verde a Shangó.
Kalara, celoso
Kana kana, lechuza
Kanchila, hernia
Kanguere, Cascabeles.
Kanine, Pulcera.
Kapata, frituras de maiz tierno
Kára, ruidosamente
KARAN WEMBA Máscara mossi con figura femenina por encima de la cara. EL karan
wemba guarda cierta afinidad con el satimbe de los dogon.
KARANGA Máscara de hoja alta calada de los mossi del Yatenga. El karanga es parecido
al sirige dogon. Al igual que éste, participa en lo Kararú, comida de santo, caldo con
cogollo de calabaza y de quimbombo, Kan Orisha - Kariosha, ceremonia de asiento de
santo
Kariocha, Asentar, consagrar a un neofito
Kasi, rancio pasado, añejar
KATSOH Máscara bamileke de tamano demasiado grande para bailar. Durante las
ceremonias periódicas la llevan sobre los hombros los oficia
Kawekawe, lector, libro de lectura
Ke, si
Kechukuako, la nuca
kekere, pequeño
Kelebe, flema, cachaza, gargajo, esputo
Keun, poquito
KIFWEBE La asociación songye, que tiene por emblema la máscara kifwebe de cara
estriada asegura, por su función política y de control so
Kilanche, que pasa
Kilase, que hacemos
Kilasse, que hace
Kilebiaso melli, dos testarudos
Killa, Pañuelo de tres puntas usado en las ceremonias.
Kiloguasse, que va hacer
Kimayoko, sentado en reposo
Kinkamache, saludo
Kiseebolebóo, mono
KIWOYO EL kiwoyo de los pende de la región katundu, máscara conocida como del
cazador victorioso, se caracteriza por la prolongación ado
Kobbo, rogarle a eleggua
Kobo-ori, rogacion de cabeza
Koborí, Rogarse la cabeza.
Koide, Pluma de loro.
Koko — Ichu, Malanga.
Kole kole, aura tiñosa, zamuro
KONO Esta sociedad iniciática bamana se orienta a la captación de las relaciones entre el
cuerpo y el espíritu por parte de sus neófitos
Kontoni iku, bien por sustitucion de un muerto
Kosí, Que no haya.
Koso, No hable
KPELIE Vocablo genérico senufo para las máscaras faciales que intervienen en los
funerales o en la iniciación al poro.
KPLE KPLE Tambien llamada kouassi gbe o togbo, esta máscara plana de forma circular
pertenece a la danza goli baule.
KPONYUGO Máscara yelmo antropozoomorfa utilizada en los ritos fúnebres o en el marco
iniciativo del poro senufo.
Kru, tamal de frijoles de carita
Kuako, cuchara
Kuallimao, tarde
Kuataki, relatos, historias, fabulas
KUDUO Vaso ritual ashanti destinado a recibir el polvo de oro y de las perlas o bien
ofrendas presentadas a los antepasados durante las
Kuekuelle, pato
Kuekueye, pato macho
Kukuapipa, punzo
Kukunduku, boniato
Kulé, arrodillese
Kulekuele, tranquilicese
Kumanbogue, palo o cesto con el que baila chango
Kunle, Arrodillarse
Kunle, rodilla
Kunuguache, el cuello
Kuoke, camino tortuoso
Kusi, No haya
Kutun,kutu, hueco abierto por el awo o santero,para ceremonial
KWONBELE Portadores de máscaras-cascos, emblema del kwonro, uno de los estadios de
la iniciación al poro senufo.
KYEBE KYEBE Competición ritualizada entre los representantes de varios poblados kuyu.
Los bailarines animan, siguiendo figuras precisas,
La ezuun, ve a dormir
La odo, de otra
La ozoun dormir
La ozun durmiendo
La Sociedad secreta Abakuá es una regla de origen africano compuesta sólo por
hombres y renombrada por la violencia de sus miembros (quienes, según Lydia
Cabrera, debían, recién iniciados, asesinar de una puñalada a la primera persona
que se topasen) Los integrantes de esta Sociedad se denominan Náñigos.
Labó illulase, hora mala
Lade, Llede, Hueco.
Laeri, peinado
Lagude, Hierro.
Laguedé, hierro
Laiguo, rehilete
Lain, aire
Lala, por la mañana
Lapa osi, cuando se presenta el coco al hombro izquierdo
Lapa otu, cuando se toca el hombro derecho con el coco
Laque, bandera, collar
Lar Lasi, Lesi, Peinado, Coronilla.
Lan, peinado
Lanche lenu iguoro, que le hable una santera
Lanche, si va hablar algo sobre la cabeza de esa persona
Larolle, Laroye, Revoltoso, nombre de Eleggua
Las distintas fases de la vida de un mismo orisha. De Eleguá, por ejemplo, se conocen
hasta ciento uno. Se llama también “camino”.
Lasazan, bomba
Lati, que ponga oido a lo que se dice Lavar el santo, ceremonia donde los santeros mas
jovenes ponen las yerbas frescas cuidando que cada una corresponda a su santo.
Lavatorio, Ceremonia secreta en la que se consagran los collares, el fundamento
y los atributos de los santos.
Lazazan, bombo tibio
LEFEM Estatuas conmemorativas de los soberanos (fwa) bangwa de la cuenca de
Fontem.
LEGBA Uno de los vodum mayores del pantesSn fon así como sus diversas
representaciones.
Legba, Ver Esu (Echu)
Legue, mano
Legue, Por su manos
Leguede onú, cuchillo de dos filos
Lengue, majarete bien clarito(pulpa de maiz cocinado con azucar)
Len de etu, Cabeza de guinea
Len, cabeza
Leti guemi, oyeme
Leti, orejas
Leti,oir,orejas
Letiguomi,oyeme
Leum, agrio
Leví, parió
Libreta de santero, cuaderno donde los esclavos recopilaban el conocimiento ritual de sus
ancestros
Libreta, Cuaderno donde se llevan anotadas las Consultas.
LILWA En la sociedad secreta mbole, de carácter judicial, las máscaras evocan a los
«verdugos» y las altas estatuas a los «colgados»
Limpieza, Despojo,exorcismo,con yerbas, perfumes flores
Liodi cosi, hoy no puedo
Llacoro, jorobado
Lladé, se salió
Lláde, se salió
Llaga, lazo
Llága, lazo
Lledé, loro
Lleguan bwodde, puerta
Lleúm, comida
Llican llican, dos cosas iguales
Llille, comer
Lloco, asiento
Lloco, sientese
Lloko, sentarse
Llóum, donde
Lo bí, pario
Lo guashe, lo hizo
Lo,ir
Loasó, firme, confiable, seguro
Locolona, dueño
Lode, extensión, espacio grande
Logue, Mano.
Loguo otum, mano derecha
Loguó si, mano izquierda
Loguo, mano
Loguose, hizo
Lola, por la mañana
Loro, Odide
Lorún, Sol.
Los beyis, los jimaguas, San cosme y damian
Los ibeyis, jimaguas, los traviesos, vencieron al diablo
Losa, Río.
Losi bosi, al suelo
Losi losi, poco a poco
Loun, agrio
Lovi achupa, dar a luz, parir
Lucumí, Santeria Cubana.
Luguakame, avispa
Lukumi, Nombre americano de los yoruba.
Lulu, toque de tambor
”M”
Ma dubule,no se acueste
Mababe, acariciar
Mababe, acariciar
Mabague, acuerdese
Mabague, recuerde
Mabumi abrochame
Madrina, Patrocinadora del Iyabo.
Madrina, Persona encargada de guiar y enseñar la religión a los iniciados. Si es hombre es
padrino. Ver iyalocha. Además del padrino o madrina en algunas ceremonias se necesita
un-a oyugbona.
Madyesi, hijito
Mae ft’ Agua, Madre de las agitas.
Mafegualle, quiero vivir
Maferefun, Gracia, pureza, alabado.
Maferefún: Alabado sea...
Mafiyeun, no coma mucho
Magba, sacerdote de chango
Magua lemi, lo trajo
Maimai, sabroso
Maiz finado, maiz tierno fermentado, en cenizas durante la noche, al otro dia se le cambia
el agua y se pone a hervir, una vez salcochado se le saca el corazon y la cascara, se frie
con cebolla y manteca, cuando se pone se le agrega frijol de carita salcochado.
Maiz finado, ofrenda a yemaya,
Makibo, voz
Mako, convalesciente
Makuto, Talismán.
Máleeka, angelical, angel
Malo oya, la plaza
Malongo, Una de las cuatro Reglas congas principales
Malú allanacu, elefante
Malú, toro, buey
Mamalocha, madre de santo
Mamú, beber
Mamú, tomar lamer
Manamaná, relampago
Mandinga, Grupo étnico originario de la zona comprendida entre los ríos Senegal y Níger.
Portadores de la influencia musulmana a América.
Manilla, Pulcera de cuentas verdes y amarillas
Mano de caracol, Se denomina mano a cada uno de los juegos de caracoles que posee un
babalawo y usa en el dilogún. Una mano tiene 18 caracoles (o 21 si es de Eleguá)
Manyo enfe, yo losabía
Maraguiri, de prisa
Mariwo, Adorno hecho con guano que se pone en las puertas de las casas de santo.
Tambien el traje del iyawo de oggun
Mariwo, adornos de guano, flecos de guano
Maro, cinco
Marora, poco a poco
Marunla, quince
Maruo, poco a poco
Marura, cantar
Masoku, estar triste
Matipó, cuentas de collares africanes, semillas
Mayechi, niño, infancia
Mayombe, Palo Monte El mayombé es el trato directo del creyente con el espíritu del
muerto, encerrado en un habitáculo de barro, güira o hierro. (Bolívar 1994, 186) Para
Bastide 61 la mayomba es “un culto bantú subordinado al de los lucumis o yorubas”.
Mayombero, Sacerdote de palo monte
Mayon, orgulloso
Mayoria de edad, Cumplir un año desde el asiento. Se llama también cumpleaños de
santo.
Mayugba, Yo te saludo
MBOOM O BWOOM Una de las máscaras kuba de la trfada real con el mosh’ambooy y el
ngady a mwaash. El mboom representa a los primeros ocup
MBUTO Máscara-casco de los kota de la region de Makoku. El mbuto mwa mpoli—la cara
de mpoli—intervenfa en los rituales de lucha contra 1
Mé cué domí, me llamó
Mecheoná, se hizo
Mediloggun, diez y seis
Medio asiento, Ceremonia igual a la de asiento en la que se consagran y nacen los santos
pero no se hace la ceremonia de consagración de la persona. La persona con medio
asiento no puede participar en ninguna ceremonia de los santeros. Hernández 83-84.
Mefa, seis
Megua, diez
Mekeye, palmiche
Melli agadagódo, dos personas fuertes
Meló meló, despacio, poco a poco
Meno,cuatro
Meonla,once
Méri, señor, señora
Merin la,catorce
Mesan, nueve
Mesanla diez y nueve
Meta, tres
Metanla,trece
Metiloguaguó, mandalo a buscar
Meye,siete
Meyela diez y siete
Meyi,dos
meyila,doce
Meyo, ocho
Meyola diez y ocho
Mi bo, no oigo
Mi mu che, yo lo dije
Mi mu ché, yo lo dije
Mi: Mi
Mim obó, te estoy oyendo
Misi, lavar
MMA Cabeza o busto funerario en terracota de los anyi del Sanwi, del Moronou o del
Brafe. El mma, modelado por una ceramista hábil en la
Mo cue demi, me llamó
Mo, Mi
Mo: Yo
Mocheona, se hizo
Mochse fifi, pintalo
Mocuedé iguó, lo llamó a usted
Mocuedé, llamó
Mocuezum, favor grande
Modá modá, bien bien
Modá, bien
Moddu cué, gracias
Modducué, Moducuó, Gracia
Modigé, gracias
Modupué, Muchas gracias.
Mofallarde, voy a salir
Mofe un soro, quiero hablar con ella
Mofilleum coma poco
Mofo untori tonti illaremi, quiero hablar con mi madre
Moforibale ifa, yo te saludo ifa
Moforibale: Yo te saludo postrándome
Mogú ican, callate
Mogualemí, llegó a mi casa
Mogueletí, me oistes
Moguoleti,oyó
Mollumba, Permiso a sus mayores.
Molo Ile orno mi, voy a casa de mi hijo
MOLO Máscara bobo antropozoomorfa usada en los funerales de un miernbro del clan de
los herreros.
Molo, Camina.
Molollé olla, ve a la plaza
Móloni, va
Mondia, señorita
Moni yarde, voy a salir
Monijei, anja
Montar, Ser poseído místicamente por un santo durante una ceremonia. Se dice también
“subirle el santo”, “bajarle el santo”, “caer con santo”. Ver caballo. monte, es el lugar
sagrado por excelencia. En ocasiones se refiere a la tierra en general (frente al cielo,
donde habita Olofi); en ocasiones se refiere a cualquier lugar donde la vegetación es
abundante (puesto que los orishas viven en las hierbas)
Morí, señor señora
Mororá, malo
Mosuller, cantador
Mounlo, se va
Moúnlo, se va
Mowa, lo trajo
Moyó. Respetar
Moyugba, Saludo al orisha, solicitud de autorización para realizar una ceremonia.
Mocuedé iguó, lo llamó a usted
Mocuedé, llamó
Mocuezum, favor grande
Modá modá, bien bien
Modá, bien
Moddu cué, gracias
Modducué, Moducuó, Gracia
Modigé, gracias
Modupué, Muchas gracias.
Mofallarde, voy a salir
Mofe un soro, quiero hablar con ella
Mofilleum coma poco
Mofo untori tonti illaremi, quiero hablar con mi madre
Moforibale ifa, yo te saludo ifa
Moforibale: Yo te saludo postrándome
Mogú ican, callate
Mogualemí, llegó a mi casa
Mogueletí, me oistes
Moguoleti, oyó
Mollumba, Permiso a sus mayores.
Molo Ile orno mi, voy a casa de mi hijo
MOLO Máscara bobo antropozoomorfa usada en los funerales de un miernbro del clan de
los herreros.
Molo, Camina.
Molollé olla, ve a la plaza
Móloni, va
Mondia, señorita
Moni yarde, voy a salir
Monijei, anja
Montar, Ser poseído místicamente por un santo durante una ceremonia. Se dice también
“subirle el santo”, “bajarle el santo”, “caer con santo”. Ver caballo.
monte ,es el lugar sagrado por excelencia. En ocasiones se refiere a la tierra en general
(frente al cielo, donde habita Olofi); en ocasiones se refiere a cualquier lugar donde la
vegetación es abundante (puesto que los orishas viven en las hierbas)
Morí, señor señora
Mororá, malo
Mosuller, cantador
Mounlo, se va
Moúnlo, se va
Mowa, lo trajo
Moyó. Respetar
Moyugba, Saludo al orisha, solicitud de autorización para realizar una ceremonia.
Nia, grande _________________
Nio: Va
Nodun modun ori, cerebro y seso
Ntutu, Armonía entre lo positivo y lo negativo. (ver Evanchuk y Flores-Peña 9)
Nui kokokoro, huevos de pajaro
Nupe, Tribu yoruba africana
Nusunu, ajiaco.
o
Oalé, madrugada
Oba miré, en la mesa estamos
OBA, Soberano de derecho divino que reinaba en el reino de Benin.
Obá, dignatario
Oba, reina guerrera, primera mujer de chango, muertera
Obá, Rey entre los santos.
Obá, santa catalina, lacandelaria
Oba, Santero varón que dirige las ceremonias y es la máxima autoridad en ellas.
Obachegún, medico
Obacheilú, jefe de la policia
Obafeicitá, abogado ___________________
Obali, como
Oballe balbe, anticuado
Oballe coballe abente, que importa que se acabe el mundo
Obalocolona, amo
Obalufó yenku, que se muera
Obamoro, jesus de nazaret
Obana, embarazada
Obanigue,rey de sabana
Obao, me encuentro bien
Obatalá, la virgen de las mercedes
Obatalá, la virgen de las mercedes,cabeza de todos los santos,dueño de la ropa blanca
Obatalá, Padre de los dioses.
Obaye kobaye, sirvio pero ahora no sirve
Obba-olorum, Olodumare, Alannú
Obe, Cuchillo
Obé, Cuchillo.
Obé,solve,caldo
Obedo, verde claro
Obeke, cuchillo
Obesebi aerí, fracaso por su cabeza
Obesebí, fracaso
Obi ako, coco pintado de color amarillo
Obi kola, coquito africano, esencial como ache en la ceremonia de asiento de santo
Obi kola, Nuez de Palma
Obi ocha, refrescar hacer rogación de cabeza con coco seco (Kobbo en uno obi)
Obi omi tuto, dar coco a....
Obi, Coco.
Obi, Nombre yoruba del coco. Según la leyenda Obi era muy orgulloso y vanidoso, por lo
que fue castigado por Olofi a poder hablar sólo cuando estuviera en el suelo. (Bolívar
Opolowó 10,
Orozco 1998, 186)
Obí: Coco, Nuez Obí Kola
Obigui, coco seco
Obini, mujer
Obirikiti, circulo de cascarilla y manteca de cacao
Obirikiti, conseguir
Obirín: Mujer
Obitele, haya bueno
Obo, las partes de la mujer
Obó, organo genital femenino
Oboñú, mujer preñada
Obu, hilo, fibra, cordel
Ocaeru, esclavitud
Ocalánque, cuantos van a chequearse
Ocan, Okan, Corazón.
Ocanasi, dos personas que se llevan bien
Occibe, tren
Ocha guaribó, disgusto por santo
Ocha lloco, tiene que hacer santo
Ocha, Santo.
Oche, Hacha bipene, que simboliza la equidad de la justivcia regida por el Oricha Changó.
Oche, jabón
Oché, las piezas de changó
Ochemi, me faltaste
Ochi, Jabón.
Ochiche, Trabajo.
Ochinchin, camarones, acelga, tomates, alcaparras,y huevo duro,plato de ochun
Ochosi, Dios de los cazadores.
Ochosi, el cazador,arquero, la justicia
Ochosi, san norberto
Ochukuamuko, luna nueva
Ochukuan, luna
Ochukuanaro, luna cuarto menguante
Ochukuandida, luna llena
Ochukuaumbo, cuarto menguante,luna
Ochumalo, arcoiris
Ochumare, Arco Iris.
Ochún, Diosa del amor y el oro.
Ochun, nuestra señora de la caridad del cobre
Oco, herido
Ocolluomi, vapor
Ocolomí, mi querido
Ocú azán, buenas noches
Ocu, Ocun, Mar.
Ocuá buruyulé, mata con su revolución
Ocuaran, buenas tardes
Ocue, Buena.
Ocum, mar
Ocutá guanlá, piedras grandes
Ocuta, Otames, Otan., Piedras.
Ocutá, piedra
Odá modá, bien muy bien
Odá, bien
Oda, Bueno.
Odábo, adios
Odákeon, regular
Odan odane, Adorno que lleva la corona de ochun.
Odan, capado
Odani, manilla
Odanico, cocotazo
Odara, Es bueno, bien.
Oddi, letras
Oddi, sol agua o tierra
Oddola, mañana
Oddu, sistema binario de adivinacion y se estructura en:Eses ifa, suyeres, patakines, ebo,
refranes y proverbios
Odduara, oduara, educro, Piedra de rayo (o tocada por el rayo). Es atributo de chango.
Oddudúa, Esposa de Obatalá.
Oddun, Letra, tanto del diloggun como del Ifa.
Ode, cazador
Odete, tuerto
Odi llomi, hasta otro dia
odidere,loro,papagayo
Odiyamó, hasta otro dia
Odó, agujero
Odo, Pilón
Odo, Río
Ododo, rosado
ododo, loro
Ododó: Flor
Odolá, mañana
Odora guanelle ogboni, que bueno es comer venado
Odoro, esta bueno
Odua, san manuel
Odudualoduduwalodua, Primer rey de oyó, es el muerto mayor, representa los misterios
de la muerte, es andrógino, dueño de la soledad.Hermano de oddun y orula
Odún, año
Odu-ordun, El resultado de la consulta a los oráculos es la obtención de los “ord unes” o
“letras”, cada una de las cuales tiene un nombre específico. Las letras llevan asociadas
una serie de parábolas llamadas patakis, de las cuales el santero saca conclusiones
respecto a la vida de la persona que consulta el oráculo. El resultado final es la necesidad
de llevar a cabo una serie mayor o menor, y más o menos complicada de ebós. La mitad
de los oddús son masculinos y la otra mitad femeninos. Algunos son positivos (irés) y
otros negativos (osogbo) Cada oddú explica parte del entendimiento del mundo en la
santería.
Oekobo, hermafrodita
Ofá, flecha
Ofaerí, pelado
Ofari, pelado
Ofayu ifó, ciego estupido
Ofe mi, mirame
Ofé, veo, adivino
Oféso, sube
Oficaletrupon, hacer el coito
Ofin jami, enseñamelo
Ofitele, atiendeme
Ofo, la vergüenza
Ofó, Perdida de tina cosa o persona
Ofoda, malo
Ofoeleda, bajo la frente
Ofofo, chismoso
Ofofo atiyu, desprestigiado
Ofollú ocan, un solo ojo
Ofollú, ciego
Ofótán, manco
Ofotan, tuerto
Ofotele,haya malo
Ofun — Ofache , Polvos.
Ofún, polvo
Ofún: Yeso (hecho de cáscaras de huevo)
Ogán, gancho, oga, soga
Ogbeni ¡sin, Señor de la religión
Ogbó, decocción
OGBONI La sociedad ogboni de los yoruba posee una función política y judicial. Los edan,
figuras masculina y femenina en latón unidas po
Ogguanilebe, Nombre de Eleggua.
Oggue, Cuerno.
Oggun, Dios de la guerra.
Oggun, san juan y san pedro
Ogó,por supuesto
Ogodó, pueblo takua
Ogoolokan, una onza
Oguá guiloyumi, me van a dar palos
Ogué cuernos
Ogue mini, me ayudo
Oguedde, Plátano.
Oguidai, san bartolome
Ogún,orisha de la tecnología, la guerra y la forja
Ogun: Brujería
Oguó mini mifikeron, con mi dinero lo compré
Oguó uón nin diyale, el dinero trae tragedia
Oguo, majadero
Oguoso, lo cogio
Ogurollomu, Mundo.
Ogurullono, atrevido
Oguruyule, majadero en la casa
Ogutan, camera
Ohe mi ni he, mi trabajo esta bien, cancion general en rituales
Oia, persona
Oibó, persona blanca
OJI chekete, Bebida de maiz fermentado.
Okabó, vicioso
Okalamba lepuón, tiene el miembro grande
Okalo, querido
Okama, el primer principe del mundo
Okan, uno
Okanachoncho, uno
Okani, manco
Okato, plato
Oke, Montaña, Orisha dios de la montaña.
Okesodo, traicionero, trampa
Okesordo, falso
Oketé, jutia
Okete, mula
Okí, testiculo
Okkuó, Muerto.
Oko, Bote; embarcacion. Acepciones: tambien es jardin, hombre, marido (okobiri, que
tambien
es mujer varonil); hermafrodita; hombre impotente, sin virilidad, castrado (okobo)
Oko: Hombre, esposo
Okoguere, miembro viril
Okomellis, los testiculos
Okoto bay, bastante
Okotó, babosas
Okplo, rana
Okpo ifa,fate
Oku majana, borracho
Oku, ñame en pasta
Okua, matar
Okue osan, buenas noches
Okuku, noche oscura
OKUM NGBE Máscara-casco de doble cara utilizada por los anyang del Cross River en el
ámbito
de la sociedad secreta del leopardo (ngbe).
Okumaratá, sin desgracia
Okún: Mar, Océano
Okuni, okunrin, Hombre, Marido
Okuo ale,buenas tardes
Okuo awo, saludos al mayor
Okuo odun, feliz año, feliz dia
Okuo ollireo, buenos dias
Okuó, muerto
Okuo,cuallimao, buenas tardes
Okuta, okutan, piedra.
OKUYI Máscaras de los punu y los lumbo de la Ngunie utilizada durante las ceremonias
fúnebres.
Okweri, bote
Olbaran, hasta luego
Olee, robo
Olele tamal de frijoles de carita con bija
Olelé, Comida de yemaya(tamal de frijol de carita con cascara) y oshun(sin cascara)
Olele, Tamal envuelto en hoja de platano,. pasta hecha a base e frijoles carita (ver
ochinchin).
Olele, ekuru aro mas bastante bijol
Ollalá, seguro
Ollaló,seg uro
Ollé, melón
Ollonumsoco ni aguedé, si agua no llueve maiz no crece
Ollouro, esta lloviendo
Ollouro, Lluvia
Ollú cuará, ojos abiertos
Ollú curá cuará, ojos brillantes
Ollú ojos
Ob ocha, consagrado en ocha
Ob: Dueño, el poseedor...
Olobuo, gato
Olobutoje, piñon de botija
Olodumare moddu kuezun, con el favor de dios
Olodumare, Dios de los Yoruba
Olofi, la cabeza directa de todas las cosas, responsable de todo ante Dios
Olofi, padre de los orichas
Olofin, el santisimo, el espiritu santo
Ologbo, personje venerable de alta categoría
Ologuni, revivido
Olohin, pie bajo la tierra
Olokún, Dios hemefrodita que vive en el mar
Olokun, dueño del fondo del mar, hermafrodita
Ololá, viruela
Olombo mango
Olomi, aguador
Oloni guengue ire, rabo de animal sacrificado
Oloni, rabo
Olonilafiza, rabo
Olori opon, cabeza del tablero de ifa
Olorisha, Persona que venera su santo protector, su Orisha
Olorisha, Término tradicional para el santero.
Olorú abá oyé, muchas gracias que se le convierta en salud
Olorun, Babbaddé, el ser supremo,
Olorun, Sol.
Olosa, Concubina favorita de Olokún.
Olowo siguaju, adivino mayor
Oloya, Mercado.
Olu yun, presentacion del coco al vientre
Olubate-olubata, Iniciado que ha pasado la ceremonia de consagración a Añá y
puede tocar los tambores Batá. Sólo los hombres pueden ser olubatés. También
llamados alubbatá.
Olugbala, uno que es salvador
Olumbo, naranja agria
Oluwo popó, un camino de babalú aye
Oluwo: Señor de los Awos (Babalawo que previamente fué un sacerdote de los ochas
Oluwuré, Palma real, verdadera casa de chango alafi
Omabe, cura
Omabolololle, principe
Omarie, tapa
Omé, Hijo
Omí Dudu: Café
Omi ofi, agua de pozo
Omi okun, agua de mar
Omi Olofi, Agua bendita.
Omi Tuto, Agua fresca.
Omí: Agua
Omiché, humedo
Omiche, Húmedo.
Omiero, Infusión sagrada, preparada con varias hierbas y otros ingredientes
(sangre de animales sacrificados, miel, ceniza, cascarilla, tabaco, aguardiente
etc.) Para beberla o para bañarse. Ver Cabrera Monte 106.
Omiero, Líquido sagrado preparado a base de yerbas consagradas a los orishas, tabaco,
miel,
ceniza, cascarilla, sangre de los sacrificios y otros in gredientes
Omilana, ola de agua
Omilanaocun, olas del mar
Omilasa, omi olofi,agua bendita
Omilaza, agua de rio
Omilazazan, agua de bomba
Omiso, saliva
Omituto, Agua con que se refresca a los orishas.
Omó — Ocumi, Hombre.
Omo abba, hijo grande
Omó abusallé ochane, el muchacho echo a perder la religion
Omo aguá, hijo mayor
Omo degua, muchacho ven aca
Omo itanise, hijo de quien
Omo kalaba juez de Olofi
Omo keke ofe, el muchacho enseño
Omó mi, mi hijo
Omo ode, hijo de ochosi
Omó ologuo, rico que tiene dinero
Omó oricha, santo en posesión de su caballo
Omó, hija,hijo ahijado
Omo, hijo de santo
Omo: Hijo, niño
Omoariwo, niños del rio
Omoba, hijo de rey
Omobalollo, principe
Omobe ogui, no habló contigo
Omocelaba llu, juez
Omoche, persona
Omocuenquere, niño
Omo-orisha, Santo. Tras la ceremonia de asiento las personas se transforman en Omo-
Orishas.
Omoquequere, muchacho
Omorde qui loguo, muchacho que buscas
Omoré, su hijo
Omoti, hijo del borracho
Omu, celos
Ona —ma, Camino bueno.
Ona ¡re, Camino limpio.
Ona ofún, garganta
Ona, azote, cuero, paliza
Ona, dar cuero, golpes,
Ona: Camino
Onarelonareo, buen camino
Onche iyaguo, el que se va a hacer santo
Onche, mandadero
Ondo, Tribu yoruba africana
Ondoco, violacion sexual
ONI El rey divino de Ife.
Oni iberu, nerviosismo
Oni lara ir preso
Oñi, Miel de abeja
Oñi, miel;. Tambien : abeja
Oni, pertenece a chango o yemaya
oni, prefijo que denota posesion tener
Oñi,Oñi pupuo, colmena. Es atributo de Ochun. Embarrando su cuerpo de oñi logro
vencer los
caracteres mas fuertes de distintas divinidades, sirve para endulzar, atraer, apaciguar.
Oni: Dueño de...
Onia, gente
Onibódalonibwode, partero
Onibodé, portero
Onibwode, partero
Onidete odete, leproso
Oniga, dulce
Onilagbara, impotencia sexual en el hombre
Onilleri llá, Como se llama
Onucú, rodillas
Onuko monuku, rodilla
Oofa, piedra iman
Oogun veinte
Opa laye, problemas con la justicia
Opá, matar, liquidar
Opele, Instrumento de adivinar del Babalawo.
Opoaye poaye, Bastón de mando de Obatala; una de sus herramientas. De plata o metal
blanco
Opoló, rana
Opolopo, mucha, cantidad, bastante, un poco de
Opolopo: Suficiente
Opón-ifa,tablero de Ifá.
Oppe, palma real
Oque, loma
Oqué, Loma.
Oque, san roberto
Oqueaode, trampa,
Oquesodo, trampa
Oqueté, Justia (picure).
Oquipuio, dulce
Oquotitó nisoroillá, según grita es de grande
Orá — Oca, Pan
Oraboni, comerciante
Oraculo,Dilogún (caracoles), Biangué u obi (cocos) y el tablero de Ifá.
Orangún, ordun de ifa
Ordara, bien de todo
Orden de la matanza: eshu,obatala, oya, agayu, oshun, shango y yemaya,angel de la
guarda de ultimo
Orden de los meyi: Ejiogbe,Oyekun,lwori, Odi, Iroso, Ojuani, Obara, Okana, Ogunda,
Osa,lka,
Otrupon, Otura, Irete, Oshe, Ofun
Ordo, el pilon
Ordún, Odún, Disposición del caracol en la consulta.
Ore guma guma, amigo a fondo
Oré guma gumaloré gúma gúma, Amigo a fondo
Ore kata katalore cata cata, amigos inseparables
Oré ocua oré, amigo mata amigo
Oré, amigo
Oregua, que le vaya bien
Orgún-odú(yoruba)aminos, figuras o letras del oráculo.
Orí cacao
Ori fumi, me duele la cabeza
Ori, Cabeza.
Orí: Manteca de Cacao
Oriate, Es el awo hecho santo
Oriate, Maestro de la ceremonia.
Oriate,orihate, Maestro de ceremonias. Sabio dentro de la regla de ocha.
Oributé. Dormir
Orichaoko, campesino y cultivador, la tierra
Orififi, pintar la cabeza
Orifomi, dolor de cabeza
Oriolo, el ano
Orisha, Santo sin Corona.
Orishaoko, san isidro el labrador
Orishas, Deidades del panteón yoruba, sincretizados con santos católicos en la santería.
Originariamente un Orisha es un humano con un gran poder o sabiduría que al morir
pasa a ser adorado; sin embargo, a los orishas no se les considera muertos, sino espíritus
activos: “ No los veremos, pero nos estamos codeando con los muertos y con los Santos
a todas horas’. Nuestros negros están convencidos de que vivimos rodeados de espíritus
y que asu influencia se debe cuanto malo o bueno les sucede.” (Cabrera Monte 21) En
Africa, distintas tribus yorubas adoraban a distintos Orishas, aunque había también
Orishas adorados por todas las tribus (como Obatalá). Todas las personas son hijos o
hijas de un determinado Orisha, al que deben venerar especialmente y al que se le llama
su Angel de la Guarda. Según Hernández 14, la etimología de la palabra “orisha” puede
ser o bien “asha” (ceremonia religiosa) o bien “ri” (ver) + “sha” (escoger) Puede
consultarse una lista completa haciendo click sobre “Los orishas” en el marco que aparece
a la izquierda de esta página
Orishas, fuerzas de la naturaleza y la energia,
Oro al santo, concierto de cosas que se le hacen al santo, cantado o rezado y tiene orden
or importancia de santo
Oro ile olofi, misa en la iglesia
Oro ise, trabajando
oro un kumi, tengo sueño
Oro, las patas de aves
Oro, misa
Oro, misa, trabajo
Oro, mover, girar, Oque, la loma,trabajo
Oro, trabajo
Orobú, hacer rogación
Oroile olofin, misa en iglesia
Oroina, madre de Agayu
Oronúloronu, arcoiris
Oroo, mango
Oroombo osa, naranja agria
Ororo, rocío
Orotí, centro de la cabeza lo que se llama la silla turca
Orotincho, que trabajo esta haciendo
Orotinchso, que trabajo esta haciendo
Orubo,orun, Imploracion
Oruca, sortija
Onda, Propietario del tablero de ifá.
Orun ese, tobillo
Orún lowo, la muñeca
Orun, Cielo, Espacio donde viven todos los seres espirituales.
Orún, cuello pescuezo
Oran, Dios del sol.
Orun, fundamento de Egun, en el culto a los espiritus
Orún: Cielo, Paraíso
Orún: Sol
Orungan, el sol del medio dia
Orungan, Mediodia. Tambien: Orisha Orungan, que algunas leyendas afirman que fue el
primier
adivinador de Ifa. Deidad muy adorada en Africa.
Orunla sanfco. De asis
Orunmila iboru, los sacrificios son ofrecidos(saludo a orunmila en ejecucion de rituales)
Orunmila ibosheshe, los sacrificios son realizados
Orunmila iboye, los sacrificios son satisfactorios, Saludo en ejecucion de un ritual
Orunmila,Orula,, orisha de la adivinacion la sabiduría y el conocimiento padre de ifa
Osa, celebración, alegria, festividad, ceremonia
Osacrina, san Jose
Osadie, pollon
Osaga, hora mala
Osaga, mediodia
Osain ,san rafael(en el campo)
Osain, 1 - Uno de los Orishas, dueño de la vegetación terrestre.
Osain, Dios de las hierbas
Osain, dueño de las hierbas y todo el monte, adivino
Osain, San antonio abad, San silvestre, dueño del monte y todas las hierbas
Osain,2 - Muñeco en el que se aloja este orisha —que de acuerdo con la leyenda
antiguamente solía hablar, pero hoy día ya no lo hace.
Osain,3 - La colección de hierbas que tiene un Babalawo.
Osain,4 - Un tipo de ceremonia secreta
Osainista, El encargado de recoger las hierbas del monte (de Osain, el Orisha dueño de la
vegetación terrestre)
Osalo, se va
Osan, coqueta
Osáni,se va
Osegui, la planta del cafeto o café
Oshe: Hacha doble
Oshogbo,osogbo, Ciudad Yoruba en Nigeria, Africa. Río nigeriano que atraviesa dicha
ciudad
Oshu belu, noviembre
Oshu ebibi,mayo
Oshu epele,Enero
Oshu erena, marzo
Oshu ogemo, julio
Oshu ogun, agosto
Oshu okudo, junio
Oshu owara, octubre
Oshu owewe, septiembre
Oshu sere, febrero
Oshu ygbe, abril
Oshun, la virgen de la caridad del cobre, reina de los rs, lyalodde
Oshunlochun, la guerrera, bruja, dueña de los nos y de las corrientes
Oshuokpe, diciembre
Osi opon, izquierda del tablero de ifa
Osi, Izquierdo
Osi, no tengo
Osí, osin, izquierda
Osiere amatiwo, bruto
Osiere omotiwo, brutos
Osó eddé, dar consejos, vista o consulta con orula
Osocuan, la luna
Osogbo,lnfluencia negativa
Osogbo, Cada uno de los odunes de mala suerte. Los de buena suerte se llaman iré.
Osonó, guinea
Osorbo, Osogbo, Citando el ordún habla mal.
Osorbo, situacion desfavorable
Ossu, semilla del africa que da el color rojo para pintar la cabeza en la ceremonia de
asentar
santo
Osuemí, me ayudo
Osun, La pintura que se le pone al iniciado en el momento de asentarle el santo. Orisha
mayor
que se representa con un receptaculo que en su par te superior tiene un gallo metalico
Osun, Pintura.
Osun, uno de los santos guerreros pero que da el babalawo, mensajero de obatala y de
olofin
Osun, vigilante de Obatalá
Ota, Piedrecita negra, parte de los ibó.
Ota,otan, Piedra receptaculo del orisha que de acuerdo al que se recibe son sus
cantidades.
Otaco, enemigo
Otacomi, esta peleado conmigo
Otan, Tribu yoruba africana. Un otán es también una de las piedras que se encuentra
dentro de los fundamentos y que es el espíritu de un familiar muerto. El otán se coge de
un río. (Ver Pérez Medina 38) Barreal 260: “La deidad se “incorpora” mediante el ritual a
un objeto, que generalmente está constituido por una o varias piedras, colocadas dentro
de un recipiente de material y decoración adecuados, que es entregada al iniciado”.
Otan,yebiye, Piedra fina, joya.
Otenagua, Otonogua, Cielo.
Oti bembe, aguardiente
Oti gui, vino seco
Oti loro, bebida de color
Oti pupa, vino seco
Oti shekete, maiz tierno, naranja agria, melado yazucar prieta, se fermenta y se cocina.
Otí, aguardiente, blanco
Oti, Bebida, aguardiente.
Oto — Oto, Basta, basta.
Oto, orina
Oto, se acabó
Otocú, la muerte
Otocú, murió, mató
Otoku, matar aniquilar, matanza
Otoku, murio
Otonagualotonaguá, cielo, astro
Otonogua, Se termino, esta bien.
Ototumo, quiero orinar
Otoyude, bajo los ojos
Ottobale, persignarse
Otubo, porron de barro
Otulá, pasado mañana
Otumlotun, derecha
Otún porron
Otun, Derecha
Otúnde, tinaja
Otunde, Tinaja.
Otunga, el firmamento
Otúnla, pasdo mañana
Oú, algodón
Ou,Algodón
Ouco, Chivo.
Ouko adan chivo castrado
Oúko, owunko, oúco, onko, chivo,
Oún nicollade, va a salir
Ouolé, entre
Ovhincin acelga
Ovhukuanasure, luna en cuarto creciente
Owatún, tome el lado derecho
Owo laca, pesos machos
Owo otun, mano derecha presentacion
Owo, Dinero, riqueza. Tambien: negocio; tarro, permiso; palma de la mano.
Owó, Oguo, Dinero.
Owo, Tribu yoruba africana
Owo,oguó,oguo, dinero
Owosí, tomar el lado izquierdo
Owú: Algodón
Owunko, chivo
Oya yansa, santa teresa
Oyá, Diosa patrona de la justicia.
Oya, dueña del cementerio, mujer de chango,lyansa quien pario nueve hijos, dueña de
los
vientos,huracanes, tornados
Oya, Nuestra señora de la candelaria
Oyan elaeri, peine
Oyaorogua, llovió
Oyare, familias
Oye-asee daiye,jueves
Oye-eti, viernes
Oyemana, que le aproveche
Oyeo eún, quince dias
Oyeo, asentar una cosa caer bien
oye-y-según, martes
Oyín: Miel
Oyinaldo, Cuchillos sagrados utilizados en los sacrificios animales.
Oyiyi oku, espiritus.(oku:muerto; oyiyi, ir lejos)
Oyo aiku, domingo
Oyo koye, flor de guasima
Oyo mecanta, once dias
Oyo medilogun, dieciseis dias
Oyo mefa, seis dias
Oyo megua, diz dias
Oyo merin, cuatro dias
Oyo meriya, catorce dias
Oyo merun, cinco dias
Oyo mesan nueve dias
Oyo meta tres dias
Oyo metanla trece dias
Oyo meye, siete dias
oyo meyi, dos dias
Oyo meyila doce dias
Oyo meyo ocho dias
Oyo okan un dia
Oyo,1 - Ciudad, capital del imperio del mismo nombre, situado al norte de
Dahomey. Es el imperio Yoruba. Su caída provoca el envío de gran cantidad de
esclavos yoruba a América. Según la leyenda, Changó fue el cuarto rey de Oyó.
Oyo,2 - Tribu yoruba africana.
Oyo-abameta, sabado
Oyo-aye, lunes
Oyoga alacran
Oyore baile
Oyouroguaje, esta lloviendo
Oyouroguajere, lloviznando
Oyr-riru-eyoru, miercoles
Oyu mini yo lo vi
Oyú miniosi, ante mis ojos no
Oyu odumi, me duelen los ojos
Oyu yerú, haragan
Oyú, ojo
Oyudo, tarima
Oyugbonaloyurbona, segunda madrina de asiento, ayudante de la iyalocha cuida a todas
hora al iyawo
Oyugbona-oyubonaSegundo padrino o segunda madrina.
Oyuma, amanecer
Oyun opon derecha del tablero de ifa
ozan, naranja
Ozún , pintura
P
Pacha, chucho, rejo
Padrino, Persona encargada de guiar y enseñar la religión a los iniciados. Si es
mujer es madrina. Además del padrino o madrina se necesita un-a oyugbona. Ver
iyalocha.
Pagugu, Bastón de madera que se utiliza en las ceremonias fúnebres y representa los
eggun Palenque, Poblaciones de cimarrones.
Paler, oficiante del culto de la Nganga
Palero, Creyente de la Regla de Palo Monte
Palo Mayombo, Magia negra (congo).
Palo monte, Regla de origen congo, que se distingue de la santería básicamente por
hacer más hincapié en el culto a los muertos y la magia (mientras que la
santería se centro en el culto a los orishas)
Pánchaga, prostituta
Panchagara, mujer de la vida
Parada, Citando el Iyabó es poseido por el santo.
Paraldo exorcismo para quitar muerto
Paraldo, matar detrás del cuerpo: obra para quitar la muerte a una persona
Paraldos, Ebbos para quitar la muerte, espíritus enviados u oscuros
Pashanes latigos
Pataki — Kisa, Principiante, anédocta, fabúla.
Patakines, relatos fabulas
Pataki-patakin, Leyenda. Se llama así a cada uno de los muchos refranes asociados a un
ordún. Son pequeñas historias de las que el santero saca conclusiones relativas a la
persona que consulta los caracoles. Lahaye 1: “Según el consenso existente entre
santeros y babalaos, el sello de legitimidad de los ritos y los patakíes de la Regla de Ocha
lo estampa la antigüedad de sus orígenes, la cercanía temporal al Africa de los ancestros,
el hecho de haber sido aprendidos “con negros de nación allá por los inicios del siglo” o,
en su defecto, con sus hijos y discípulos.” Lahaye 11 “Los patakíes- afirma, por ejemplo,
Bárbara [una santera]- cumplen una función importante a la hora de hacer entender a la
gente la letra (el signo adivinatorio) que le salió, y lo que tienen que hacer.”
Pavo real, Aguí,eguení olorá, tolotolo orocuye
Pelú, centavo
Peregun, lirio blanco
Pinaldo o cuchillo, Ceremonia de confirmación de su santo de un santero o santera, un
año después del asiento. En ella se obtiene la mayoría y a partir de ahí puede hacer todo
tipo de ceremonias (como los sacrificios de animales en que se haya de utilizar cuchillo) A
pesar de haber recibido Pinaldo, sin embargo, las mujeres no pueden sacrificar animales
de cuatro patas. Una vez que se ha recibido Pinaldo, el iniciado recibe el nombre de
Achogún. Hernández 98-99, Pérez Medina 58.
Piticó, poquito
Pono, cesta de panes roseado con azucar.
Posesion, Bajada de los Orishas, que se “meten” en el cuerpo de un creyente para
comunicarse con los humanos. Se le llama también “toque” o “plante de santo”. Los fieles
llevan los atributos y collares de sus santos; en el santuario se han colocado las soperas,
los caracoles sagrados y los otanes
Potifó, indecente
Presentacion al tambor, Ceremonia en la que el iyawó —después del séptimo día- le da
un tambor a un santo. Sin esta ceremonia, el iyawó no puede asistir a ninguna fiesta
porque no puede saludar ni bailar al tambor. Hernández 94-95, Pérez Medina 56.
Presentar puntos cardinales al coco:Ati ku ojo(saludo el dia),ati wo orun(saludo al sol),ire
lode(saludo al espacio), agbo orun ti(escuchamos la voz),o mi yi(de aquel que habla
girando) Psalo, se va
Pu pua, rojo
PWO Máscara del ancestro femenino tshokwe. Pwo, ideal de belleza, dispensa asimismo
la
felicidad a las mujeres que admiran su rostro, su
que hacemos
Quebosi quelboarda, que sea con salud y felicidad
Queéum, pedacito
Qui lase, que hace
Qui loguase, que se va hacer
Qui, que
Quilase, que hacemos
Quiloche, que haces
Quilonche, que dice
Quin, que
Quincamache/quinkamache, salud
Quiscebo, mono
R
Raguoa, almidon
Rayado en palo, Iniciado en la Regla de Palo Monte
Recibir collares, Ceremonia de iniciación a la santería. Primero se hacen los collares, luego
se consagran y luego se imponen. Hernández 80. Pérez Medina
386-394
Recibir guerreros, Ceremonia en la que se recibe a los orishas guerreros: Elegua,
Ogún y Ochosi. En la misma ceremonia se reciba también a Osún. Hernández 81-
82.
Registro de entrada, Una semana antes del asiento se hace el Registro de
Entrada, en el que, mediante el diloggún o la tabla de Ifá se averigua cuál es el
Angel de la Guarda del Iyawó.
Registro final, Cuando muere un santero-a se consulta a los orishas para conocer el
destino de los santos que el santero poseía, las ceremonias que han de realizarse y las
advertencias que han de darse a sus familiares.
Registro, Consulta de santero o babalawo.
Registro, el día de Itá se consultan los caracoles y se escribe el “registro”, en el que se
norma la vida del iniciado a partir de ese momento. En el registro se incluyen detalles
sobre la vida pasada del iyawó, se describe su situación presente y se pronostica el
futuro. Sólo el iniciado y su padrino - madrina pueden leer el Registro.
Regla kimbisia del santo cristo del buen viaje, Una de las cuatro Reglas congas principales
Regla, Culto o religión, normalmente aplicado a las de origen africano. El término viene
de los reglamentos de los Cabildos de nación. Las reglas más importantes son Regla de
Ocha o Regla Lucumí (santería), Regla de Palo Monte o Regla Conga (Mayombe) y Regla
Arará (de origen dahomeyano) Algunas personas hablan también de la Regla espiritista,
de la regla abakuá e incluso de la Regla de blancos (el catolicismo) Aunque en ocasiones
se usa Regla de Ifá como sinónimo de Regla de Ocha, algunos prefieren enfatizar la
diferencia, siendo Ocha un desarrollo cubano y menos ortodoxo, mientras que Ifá se
referiría a la religión más cercana a sus raíces primigenias africanas.
Retirar el santo, Hacer que termine el trance o posesión. Se denomina también “sacar el
Santo”
Rogacion de cabeza, Llamamiento a todos los orishas al principio de una ceremonia.
Hernández
79.
5
Sacrificar animales, “El alma o principio vital está en la sangre” (Hernández 86) Además
de la sangre, se utilizan diversas partes del animal, llamadas acheses, que se cocinarán
después de una forma específica por el santero.
Sadaque, callate
Sagbese, quitar
Saludo al orisha. La postura depende del sexo del que saluda. Si se saluda a un santero
mayor, en realidad se está saludando a su ángel de la guarda. (Hernández 101-102)
Salve, caldo
Santero levantado
Santero que, por sus conocimientos, es invitado a participar en una ceremonia Santero,
Ver: babalao, babalocha, iyalocha, olorisha, santero levantado. Santico, Trance o
posesión simulada (Cabrera, El Monte, 38)
Santo de cabecera, El santo principal al que se dedica la devoción de un iniciado.
Santos de fundamento,que se reciben en la ceremonia de asiento además del santo de
cabecera. Normalmente son Changó, Ochú, Yemayá y Obatalá.
Santos de addimu, santos que se reciben antes o después de la ceremonia de asiento,
para resolver problemas específicos.
SANZA Instrumento musical de lengüetas flexibles pinzadas usado en numerosas regiones
del Africa central y oriental.
Saraekó, Maiz tierno, leche,aguardiente, miel azucar,siempreviva picadita, manteca de
cacao, cascarilla,
Sarandá, fracasado
Sarau nd ré, Ii mpiarse
Septimo dia, Primer día en que el iyawó sale a la calle. Se le llama también Día de la
Plaza. Debido al sincretismo con la iglesia católica, durante este día se visita una iglesia
para dar cuenta de que el iyawó coronó santo. Hernández 90, Pérez Medina 55.
Sere, jugar
SETIÉN Es el pájaro erguido de alas desplegadas, o dicho con más precisión, el calao
(gahariga) y para los iniciados del poro senufo, el
Setritu, agua bendita
Setuto, Agua bendita.
Siguere, esta loco
Sinú, en, dentro
Siquisiqui, corriendo
Sire, jugar
Sire, Orden de saludos y cantos a los Orichas en los rituales litúrgicos. Festejos
SIRIGE Esta alta máscara de tabla de los dogón representa el descenso del arca de la
creación sobre la tierra y la sucesión de las gener
Sisé, trabajo
Socún, llorar
Socutas, Piedras de santos.
Sodde, sodidé, dar consulta con Orula
Sodo orisha, Asiento. Ceremonia en la que se da el ashé a los iyawós.
Sodo, hueco
Solekun, cierra la puerta
Solollu,iguo, te estan mirando
Solvélsolve, caldo
Sopera, Tazones donde se mantienen las socutas.
Sopera,Recipiente en el que habitan los orishas. Cada sopera tiene los colores del
santo invocado. Se les llama también fundamento y Nganga (Palo Monte)
Sor, hablar
Soro, hablar
Srélsire, jugar
Suayú, Adelante.
Suayu’delante
Sulleres, cantos
Surefun: Bendecir
T
Tablero de ifa, Tabla circular de madera a través de la cual habla Orula. Es un
oráculo precedente de Oyó. Sobre el mito de su nacimiento, ver Orozco 1993,
6 12-3; Orozco 1998, 181. Se le llama también Até Ifá y Opón Ifá.
Tableros del babalawo: Orumale; Tetewo; Ifa; BabaYekun Lorun; Baba Yekun Kayere;
Baba
yekun Magua; Baba Okanayi
Takata, Dios de las piedras
Takua, que dice es de tierra
Tangala, jarron
Tani efinja ig, quien lo enseñó
Tani inbe, quien llego
Tani mesuller, quien canta
Tani mogua ilé, quien lo trajo a esta casa
Tani moguá, quien lo trajo
Taní mogua, quien lo trajo
Tani mosu Ile, quien esta cantando
Tani mosuye, quien está cantando
Tani ofinji iguo, que te enseñó
Táni, quien
Teere, delgado
Teille, acto sexual creador
Telé tropiezos
Telei, tropezon
Televi, bonito
Teló, tropiezos ________________
Temí:mi, mio
Térun satisfactoriamente
Tete Deké, Accidente.
Teteapon, bleo con espinas
Tetere, descuidadamente
Tetú, ejecutor de la justicia, verdugo
Ti ako, ako, varonil, varon, masculino
Ti amodi ti aisan, paludico
Tiba, que está
Tie: Tu, su
Tikarami, yo mismo,a mi
Tile, nivelar, igualar cuentas
Tilia — Tifia, Tragedia y discusión
Tilia — Tilia, Venganza.
Tillu agua, vergüenza mayor
Tillu, vergüenza
Tiiy — Tffly, Discusión.
Tiloguase, mandado a hacer
Timbelese: Al pie de...
Tingui aguó, respete al mayor
Tingui, respeto
Tirada del año, Consulta de los oráculos los dos últimos días de un año y el
primero del siguiente a fin de obtener la “letra del año”, en la que se refleja lo
que sucederá ese año venidero, los ebós que es necesario realizar, etc. Ver
Bolívar Opolowó 7.
Tiya tija,broma
Tiya tiya, bronca,peleas
Tobí, acabó bien
Tolo tolo, guanajo, pavo comun
Tolokun, en pos del mar
Tonti, doble letra del dilogun, melli
Toque
Tori, Dío (de dar
Torú, Quitaio.
Torultorú, quitar
Torugua, la barba
Torun cuí, arrancar
Toruncui, quitar
TU NGUNGA Máscaras-casco de los bamum del Grassland camerunés. Los tu ngunga
bailan durante el rito nsoro.
Tuto, Fresco.
Tutultutoltútu, fresco
TYI WARA La enseñanza dispensada en el seno de la sociedad iniciática tyi wara de los
bamana hace referencia a las técnicas agrarias y a
u
Uale, entra
Ualéluelee, entra
UBANGA NYAMA Esta estatuilla, representación del antepasado fundador de los lengola,
suway, y se erige en medio del poblado cuando se pr
Ukre,uke, escobita con que se barre el tablero de Ifa, debe estar hecha de pelo de
caballo.
Um lomu, voy a tomar agua
Umbo, venir
Umbogua,viene
Unchinche, un trabajo
Undere, baño
Unfoumbo,a donde vas
Unloní, va
Un loo, me voy
Uno nilú, el pueblo
Uno tori, le dio
Uno yle, y su casa
Unsoro hablar
Uom ni afefe el viento
Uom ni erani, el cuerpo de la persona
Uom ni losa, el rio
Uom ni ocum, el mar
Uom no araoko, el campo
Uom, el
Uom, la
Uombe ano, hay enfermo
Uombe, tiene
Uombé, tiene
Uón otí obuse, todavia no se acabó
Uón tori,le dio
Uón, de la
Uón, la
Uoun araoku, el campo
Uwe bebo loqui, que dijo usted
y
Viá, abre
Vititi-nfinda
Vodé, andar
Vuade, batea
w
Wa: Ven
Wajawaja, pestaña
Wani, el que viene
Warakosi, queso en cualquier forma.
Welimeres
Were, locura, mania
Wowo,gordo
Y
Yaanyan, confusión
Yaboraje, Primer año tras la ceremonia de asiento.
Yaguatina, como quiera
Yambeku, gato
Yanyán, totalmente
Yarako, soga
Yari yari, no se que tengo
Yarin, sopa de vegetales con camarones
Yaro, lisiado
Yaro, zurdo
Ybaco, cucaracha
Ybaldi, cintura
Ybar, alto
Ybaudo, laguna
Ybin, Babosa.
Ybo, blanca,persona
Ybo, el que marca el camino del dilogun
Ybri, al rio
Ychu elubo, ñame isleño
Ycoco cazuela
Yekuyeku, hambriento
Yemayá, Hija de Obatalá, que controla
Yemaya, la virgen de la regla
Yemaya, madre de todas las madres, dueña del mar y los oceanos
Yemaya, virgen de la regla
Yetuyetu, peludo, velloso
Yeun, comida
Yewa, encargada de entregarle los muertos a oya
Yewa, Nuestra señora de los desamparados
Yewa, santa clara
Yeye, madre
Yeye: Mama
Yfun, mondongo
Ygba-ygua, jicara
Ygo, estupido
Ygokooro, cogollo de mango
Ygua loncha, sopera
Yguani, tinaja
Yguati, mentiroso
Yguo fumi, yo quiero
Yguo, maiz fino
Yguolani, alla ellos
yguonda, como está
Yican yican, de lado
Yika, salvavidas
Yiye, comer
Yka, dedos
Yka, tomate de guinea
Ykoko, Cazuela.
Ylbe tun, harina de maiz
Ylde, la nalga
Ylemi, mi casa
Ylla weo, madrastra
Ylla, madre
Yllala, abuela
Yllami eguio, madre la bendicion
Yllare tio lo salla, tu madre fue a la playa
Yllare, madre
Ylleremi nogua sileun, madre busco al perro
Yllibale, collar de mazo
Yllo oregue, azucar
Yllo, la sal
Ymi ieumi, me duele la barriga
Ymu, barriga
Ymuslymú, nariz
Yna, anafe
Yna, pelea o guerra
Ynakari, alto
Ynchiche, lo pequeño,poquito
Ynle de ochosi, prefectura
Ynle, la casa
Ynofete alio, quiero jugar
Ynsunu, esposo
Ynu, ombligo
Yoco, sentarse
Yodi, Día (Hoy).
Yodi,hoy
Yoruba, Pueblo africano. Son tribus yoruba: Akoko, Egba, Egbado, Ekiti, Ifé,
Ijebú, Iyebbu, Ketu, Nupe, Ondo, Otán, Owo.
Yoruba-lukumi, Variante americana de los yoruba.
Youn, a donde
Yraguo, estrella
Yro, pelo
Yrole, dia
Yrú, grano
Ysoiqui, frutas
Ytaa, piernas
Ytu, polvora
Yaba, Venerar (respeto y divorcio).
Yuba: Saludo
Yubona, Madrina del Iyabo
Yve, camino
Ywe,eré, riñon
Yya lovi omo, la madre parió un hijo