Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
65 vistas15 páginas

Tratado de Montevideo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 15

03-31-81 DECRETO de promulgación del Tratado de Montevideo 1980, que instituye

la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI), hecho en la Ciudad de


Montevideo, Uruguay, el 12 de agosto de 1980.

Al margen un sello con el Escudo Nacional que dice: Estados Unidos Mexicanos.-
Presidencia de la República.

JOSE LOPEZ PORTILLO, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, a sus habitantes,
sabed:

El día doce del mes de agosto del año de mil novecientos ochenta, el Plenipotenciario de
los Estados Unidos Mexicanos, debidamente autorizado al efecto firmó, ad referéndum, el
Tratado de Montevideo 1980, que instituye la Asociación Latinoamericana de Integración
(ALADI), hecha en Montevideo, Uruguay, en la misma fecha, cuyo texto y forma en español
constan en la copia certificada adjunta.

El citado Convenio fue aprobado por la H. Cámara de Senadores del Congreso de la Unión,
el día veintiocho del mes de diciembre del año de mil novecientos ochenta, según Decreto
publicado en el "Diario Oficial" de la Federación del día veintiséis del mes de enero del año
de mil novecientos ochenta y uno.

El instrumento de Ratificación, firmado por mí el día tres del mes de febrero del año de mil
novecientos ochenta y uno fue depositado, ante el Gobierno de la República Oriental del
Uruguay, el día veinte del mes de febrero del propio año.

Por lo tanto, para su debida observancia, en cumplimiento de lo dispuesto en la Fracción


Primera del Artículo Ochenta y Nueve de la Constitución Política de los Estados Unidos
Mexicanos, promulgo el presente Decreto, en la residencia del Poder Ejecutivo Federal, a
los cuatro días del mes de marzo del año de mil novecientos ochenta y uno.-Jos López
Portillo.-Rúbrica.-El Secretario de Relaciones Exteriores, Jorge Castañeda.-Rúbrica.

EL C. LIC. ALFONSO DE ROSENZWEIG-DIAZ, SUBSECRETARIO DE RELACIONES


EXTERIORES,

CERTIFICA:

Que en los archivos de esta Secretaría obra copia certificada del Tratado de Montevideo
1980 que instituye la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADl), hecho en la
ciudad de Montevideo Uruguay, el día doce del mes de agosto del año de mil novecientos
ochenta, cuyo texto y forma en español son los siguientes:

TRATADO DE MONTEVIDEO 1980

Montevideo, agosto de 1980

Los GOBIERNOS de la República Argentina, de la República de Bolivia, de la República


Federativa del Brasil, de la República de Colombia, de la República de Chile de la República
del Ecuador, de los Estados Unidos Mexicanos, de la República del Paraguay, de la
República del Perú, de la República Oriental del Uruguay y de la República de Venezuela.

ANIMADOS por el propósito de fortalecer los lazos de amistad y solidaridad entre sus
pueblos.
PERSUADIDOS de que la integración económica regional constituye uno de los principales
medios para que los países de América Latina puedan acelerar su proceso de desarrollo
económico y social a fin de asegurar un mejor nivel de vida para sus pueblos.

DECIDIDOS a renovar el proceso de integración latinoamericano y a establecer objetivos y


mecanismos compatibles con la realidad de la región.

SEGUROS de que la continuación de dicho proceso requiere aprovechar la experiencia


positiva obtenida en la aplicación del Tratado de Montevideo del 18 de febrero de 1960.

CONSCIENTES de que es necesario asegurar un tratamiento especial para los países de


menor desarrollo económico relativo.

DISPUESTOS a impulsar el desarrollo de vínculos de solidaridad y cooperación con otros


países y áreas de integración de América Latina, a fin de promover un proceso convergente
que conduzca al establecimiento de un mercado común regional.

CONVENCIDOS de la necesidad de contribuir a la obtención de un nuevo esquema de


cooperación horizontal entre países en vías de desarrollo y sus áreas de integración,
inspirado en los principios del derecho internacional en materia de desarrollo.

TENIENDO EN CUENTA la decisión adoptada por las Partes Contratantes del Acuerdo
General de Aranceles y Comercio que permite concertar acuerdos regionales o generales
entre países en vías de desarrollo con el fin de reducir o eliminar mutuamente las trabas a
su comercio recíproco.

CONVIENEN en suscribir el presente Tratado el cual sustituirá, conforme a las


disposiciones en el mismo contenidas, al Tratado que instituye la Asociación
Latinoamericana de Libre Comercio.

CAPITULO I

Objetivos, funciones y principios

ARTICULO 1

Por el presente Tratado las Partes Contratantes prosiguen el proceso de integración


encaminado a promover el desarrollo económico-social, armónico y equilibrado de la región
y, para ese efecto instituyen la Asociación Latinoamericana de Integración (en adelante
denominada "Asociación"), cuya sede es la ciudad de Montevideo, República Oriental del
Uruguay.

Dicho proceso tendrá como objetivo a largo plazo el establecimiento, en forma gradual y
progresiva, de un mercado común latinoamericano.

ARTICULO 2

Las normas y mecanismos del presente Tratado y las que dentro de su marco establezcan
los países miembros tendrán por objeto el desarrollo de las siguientes funciones básicas de
la Asociación; la promoción y regulación del comercio recíproco, la complementación
económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la
ampliación de los mercados.

ARTICULO 3
En la aplicación del presente Tratado y en la evolución hacia su objetivo final, los países
miembros tomarán en cuenta los siguientes principios:

a) Pluralismo, sustentado en la voluntad de los países miembros para su integración, por


encima de la diversidad que en materia política y económica pudiera existir en la región;

b) Convergencia, que se traduce en la multilateralización progresiva de los acuerdos de


alcance parcial, mediante negociaciones periódicas entre los países miembros, en función
del establecimiento del mercado común latinoamericano.

c) Flexibilidad, caracterizada por la capacidad para permitir la concertación de acuerdos de


alcance parcial, regulada en forma compatible con la consecución progresiva de su
convergencia y el fortalecimiento de los vínculos de integración.

d) Tratamientos diferenciales establecidos en forma que en cada caso se determine tanto


en los mecanismos de alcance regional como en los de alcance parcial, sobre la base de
tres categorías de países, que se integrarán tomando en cuenta sus características
económico-estructurales. Dichos tratamientos serán aplicados en una determinada
magnitud a los países de desarrollo intermedio y de manera más favorable a los países de
menor desarrollo económico relativo; y

e) Múltiple, para posibilitar distintas formas de concertación entre los países miembros, en
armonía con los objetivos y funciones del proceso de integración, utilizando todos los
instrumentos que sean capaces de dinamizar y ampliar los mercados a nivel regional.

CAPITULO II

Mecanismos

ARTICULO 4

Para el cumplimiento de las funciones básicas de la Asociación establecidas por el artículo


2 del presente Tratado, los países miembros establecen un área de preferencias
económicas, compuesta por una preferencia arancelaria regional, por acuerdos de alcance
regional y por acuerdos de alcance parcial.

Sección primera - Preferencia arancelaria regional

ARTICULO 5

Los países miembros se otorgarán recíprocamente una preferencia arancelaria regional,


que se aplicará con referencia al nivel que rija para terceros países y se sujetará a la
reglamentación correspondiente.

Sección segunda - Acuerdos de alcance regional

ARTICULO 6

Los acuerdos de alcance regional son aquellos en los que participan todos los países
miembros.

Se celebrarán en el marco de los objetivos y disposiciones del presente tratado, y podrán


referirse a las materias y comprender los instrumentos previstos para los acuerdos de
alcance parcial establecidos en la sección tercera del presente capítulo.
Sección tercera - Acuerdos de alcance parcial

ARTICULO

Los acuerdos de alcance parcial son aquéllos en cuya celebración no participa la totalidad
de los países miembros, y propenderán a crear las condiciones necesarias para profundizar
el proceso de integración regional mediante su progresiva multilateralización.

Los derechos y obligaciones que se establezcan en los acuerdos de alcance parcial regirán
exclusivamente para los países miembros que los suscriban o que a ellos adhieran.

ARTICULO 8

Los acuerdos de alcance parcial podrán ser comerciales, de complementación económica,


agropecuarios, de promoción de comercio o adoptar otras modalidades de conformidad con
el artículo 14 del presente Tratado.

ARTICULO 9

Los acuerdos de alcance parcial se regirán por las siguientes normas generales:

a) Deberán estar abiertos a la adhesión, previa negociación, de los demás países


miembros;

b) Deberán contener cláusulas que propicien la convergencia a fin de que sus beneficios
alcancen a todos los países miembros;

c) Podrán contener cláusulas que propicien la convergencia con otros países


latinoamericanos, de conformidad con los mecanismos establecidos en el presente Tratado.

d) Contendrán tratamientos diferenciales en función de las tres categorías de países


reconocidas por el presente Tratado, cuyas formas de aplicación se determinarán en cada
acuerdo, así como procedimientos de negociación para su revisión periódica a solicitud de
cualquier país miembro que se considere perjudicado;

e) La desgravación podrá efectuarse para los mismos productos o subpartidas arancelarias


y sobre la base de una rebaja porcentual respecto de los gravámenes aplicados a la
importación originaria de los países no participantes;

f) Deberán tener un plazo mínimo de un año de un año de duración; y

g) Podrán contener, entre otras, normas específicas en materia de origen, cláusulas de


salvaguardia, restricciones no arancelarias, retiro do concesiones, renegociación de
concesiones, denuncia, coordinación y armonización de políticas. En el caso de que tales
normas específicas no se hubieran adoptado, se tendrán en cuenta las disposiciones que
establezcan los países miembros en las respectivas materias, con alcance general.

ARTICULO 10

Los acuerdos comerciales tienen por finalidad exclusiva la promoción del comercio entre los
países miembros, y se sujetarán a las normas específicas que se establezcan al efecto.

ARTICULO 11
Los acuerdos de complementación económica tienen como objetivos, entre otros, promover
el máximo aprovechamiento de los factores de la producción, estimular la complementación
económica, asegurar condiciones equitativas de competencia, facilitar la concurrencia de los
productos al mercado internacional e impulsar el desarrollo equilibrado y armónico de los
países miembros.

Estos acuerdos se sujetarán a las normas específicas que se establezcan al efecto.

ARTICULO 12

Los acuerdos agropecuarios tienen por objeto fomentar y regular el comercio agropecuario
intrarregional. Deben contemplar elementos de flexibilidad que tengan en cuenta las
características socio-económicas de la producción de los países participantes. Estos
acuerdos podrán estar referidos a productos específicos o a grupos de productos y podrán
basarse en concesiones temporales, estacionales, por cupos o mixtas, o en contratos entre
organismos estatales o paraestatales. Se sujetarán a las normas específicas que se
establezcan al efecto.

ARTICULO 13

Los acuerdos de promoción del comercio estarán referidos a materias no arancelarias y


tenderán a promover las corrientes de comercio intrarregionales. Se sujetarán a las normas
específicas que se establezcan al efecto.

ARTICULO 14

Los países miembros podrán establecer, mediante las reglamentaciones correspondientes,


normas específicas para la concertación de otras modalidades de acuerdos de alcance
parcial.

A ese efecto, tomarán en consideración entre otras materias, la cooperación científica y


tecnológica, la promoción del turismo y la preservación del medio ambiente.

CAPITULO III

Sistema de apoyo a los países de menor desarrollo económico relativo

ARTICULO 15

Los países miembros establecerán condiciones favorables para la participación de los


países de menor desarrollo económico relativo en el proceso de integración económica,
basándose en los principios de la no reciprocidad y de la cooperación comunitaria.

ARTICULO 16

Con el propósito de asegurarles un tratamiento preferencial efectivo, los países miembros


establecerán la apertura de los mercados, así como concertarán programas y otras
modalidades específicas de cooperación.

ARTICULO 17

Las acciones en favor de los países de menor desarrollo económico relativo se concretarán
a través de acuerdos de alcance regional y acuerdos de alcance parcial.
A fin de asegurar la eficacia de tales acuerdos, los países miembros deberán formalizar
normas negociadas vinculadas con la preservación de las preferencias, la eliminación de las
restricciones no arancelarias y la aplicación de cláusulas de salvaguardia en casos
justificados.

Sección primera - Acuerdos de alcance regional

ARTICULO 18

Los países miembros aprobarán sendas nóminas negociadas de productos preferentemente


industriales, originarios de cada país de menor desarrollo económico relativo, para los
cuales se acordará sin reciprocidad, la eliminación total de gravámenes aduaneros y demás
restricciones por parte de todos los demás países de la Asociación.

Los países miembros establecerán los procedimientos necesarios para lograr la ampliación
progresiva de las respectivas nóminas de apertura, pudiendo realizar las negociaciones
correspondientes cuando lo estimen conveniente.

Asimismo, procurarán establecer mecanismos eficaces de compensación para los efectos


negativos que incidan en el comercio intrarregional de los países de menor desarrollo
económico relativo mediterráneos.

Sección segunda - Acuerdos de alcance parcial

ARTICULO 19

Los acuerdos de alcance parcial que negocien los países de menor desarrollo económico
relativo con los demás países miembros, se ajustarán, en lo que sea pertinente, a las
disposiciones previstas en los artículos 8 y 9 del presente Tratado.

ARTICULO 20

A fin de promover una efectiva cooperación colectiva en favor de los países de menor
desarrollo económico relativo, los países miembros negociarán con cada uno de ellos
Programas Especiales de Cooperación.

ARTICULO 21

Los países miembros podrán establecer programas y acciones de cooperación en las áreas
de preinversión, financiamiento y tecnología, destinados fundamentalmente a prestar apoyo
a los países de menor desarrollo económico relativo y, entre ellos, especialmente a los
países mediterráneos, para facilitar el aprovechamiento de las desgravaciones arancelarias.

ARTICULO 22

Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos precedentes, podrán establecerse, dentro de


los tratamientos en favor de los países de menor desarrollo económico relativo, acciones de
cooperación colectiva y parcial, que contemplen mecanismos eficaces destinados a
compensar la situación desventajosa que afrontan Bolivia y Paraguay por su
mediterraneidad.

Siempre que en la preferencia arancelaria regional a que se refiere el artículo 5 del presente
Tratado se adopten criterios de gradualidad en el tiempo se procurarán preservar los
márgenes otorgados en favor de los países mediterráneos, mediante desgravaciones
acumulativas.
Asimismo, se Procurarán establecer fórmulas de compensación tanto en la preferencia
arancelaria regional cuando ésta se profundice, como en los acuerdos de alcance regional y
parcial.

ARTICULO 23

Los países miembros procurarán otorgar facilidades para el establecimiento en sus


territorios de zonas, depósitos o puertos francos y otras facilidades administrativas de
tránsito internacional, en favor de los países mediterráneos.

CAPITULO IV

Convergencia y cooperación con otros países y áreas de integración económica de América


Latina

ARTICULO 24

Los países miembros podrán establecer regímenes de asociación o de vinculación


multilateral, que propicien la convergencia con otros países y áreas de integración
económica de América Latina, incluyendo la posibilidad de convenir con dichos países o
áreas el establecimiento de una preferencia arancelaria latinoamericana.

Los países miembros reglamentarán oportunamente las características que deberán tener
dichos regímenes.

ARTICULO 25

Asimismo, los países miembros podrán concertar acuerdos de alcance parcial con otros
países y áreas de integración económica de América Latina, de acuerdo con las diversas
modalidades previstas en la sección tercera del capítulo II del presente Tratado, y en los
términos de las respectivas disposiciones reglamentarias.

Sin perjuicio de lo anterior estos acuerdos se sujetarán a las siguientes normas:

a) Las concesiones que otorguen los países miembros participantes, no se harán extensivas
a los demás, salvo a los países de menor desarrollo económico relativo;

b) Cuando un país miembro incluya productos ya negociados en acuerdos parciales con


otros países miembros, las concesiones que otorgue podrán ser superiores a las
convenidas con aquéllos, en cuyo caso se realizarán consultas con los países miembros
afectados con el fin de encontrar soluciones mutuamente satisfactorias, salvo que en los
acuerdos parciales respectivos se hayan pactado cláusulas de extensión automática o de
renuncia a las preferencias incluidas en los
acuerdos parciales a que se refiere el presente artículo; y

c) Deberán ser apreciados multilateralmente por los países miembros en el seno del Comit
a efectos de conocer el alcance de los acuerdos pactados y facilitar la participación de otros
países miembros en los mismos.

CAPITULO V

Cooperación con otras áreas de integración económica

ARTICULO 26
Los países miembros realizarán las acciones necesarias para establecer y desarrollar
vínculos de solidaridad y cooperación con otras áreas de integración fuera de América
Latina, mediante la participación de la Asociación en los programas que se realicen a nivel
internacional en materia de cooperación horizontal, en ejecución de los principios
normativos y compromisos asumidos en el contexto de la Declaración y Plan de Acción para
la obtención de un Nuevo Orden Económico Internacional y de la Carta de los Derechos y
Deberes Económicos de los Estados.

El Comit dictará las medidas adecuadas para facilitar el cumplimiento de los objetivos
señalados.

ARTICULO 27

Asimismo los países miembros podrán concertar acuerdos de alcance parcial con otros
países en desarrollo o respectivas áreas de integración económica fuera de América Latina,
de acuerdo con las diversas modalidades previstas en la sección tercera del capítulo II del
presente Tratado, y en los términos de las respectivas disposiciones reglamentarias.

Sin perjuicio de lo anterior, estos acuerdos se sujetarán a las siguientes normas:

a) Las concesiones que otorguen los países miembros participantes en ellos, no se harán
extensivas a los demás, salvo a los países de menor desarrollo económico relativo;

b) Cuando se incluyan productos ya negociados con otros países miembros en acuerdos de


alcance parcial, las concesiones que se otorguen no podrán ser superiores a las convenidas
con aquéllos, y si lo fueran se extenderán automáticamente a esos países; y

c) Deberá declararse su compatibilidad con los compromisos contraídos por los países
miembros en el marco del presente Tratado y de acuerdo con los literales a) y b) del
presente artículo.

CAPITULO VI

Organización institucional

ARTICULO 28

Los órganos políticos de la Asociación son:

a) El Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores (denominado en este Tratado


"Consejo");

b) La Conferencia de Evaluación y Convergencia (denominada en este Tratado


"Conferencia"); y

c) El Comit de Representantes (denominado en este Tratado "Comité").

ARTICULO 29

El órgano técnico de la Asociación es la Secretaría General (denominada en este Tratado


"Secretaría").

ARTICULO 30
El Consejo es el órgano supremo de la Asociación y adoptará las decisiones que
correspondan a la conducción política superior del proceso de integración económica.

El consejo tendrá las siguientes atribuciones:

a) Dictar normas generales que tiendan al mejor cumplimiento de los objetivos de la


Asociación, así como al desarrollo armónico del proceso de integración;

b) Examinar el resultado de las tareas cumplidas por la Asociación;

c) Adoptar medidas correctivas de alcance multilateral de acuerdo con las recomendaciones


adoptadas por la Conferencia en los términos del artículo 33, literal a) del presente Tratado;

d) Establecer las directivas a las cuales deberán ajustar sus labores los restantes órganos
de la Asociación;

e) Fijar las normas básicas que regulen las relaciones de la Asociación con otras
asociaciones regionales, organismos o entidades internacionales;

f) Revisar y actualizar las normas básicas que regulen los acuerdos de convergencia y
cooperación con otros países en desarrollo y las respectivas áreas de integración
económica;

g) Tomar conocimiento de los asuntos que le hayan sido elevados por los otros órganos
políticos y resolverlos;

h) Delegar en los restantes órganos políticos la facultad de tomar decisiones en materias


específicas destinadas a permitir el mejor cumplimiento de los objetivos de la Asociación;

i) Aceptar la adhesión de nuevos países miembros;

j) Acordar enmiendas y adiciones al Tratado en los términos del artículo 61;

k) Designar al Secretario General; y

l) Establecer su propio Reglamento.

ARTICULO 31

El Consejo estará constituido por los Ministros de Relaciones Exteriores de los países
miembros. Sin embargo, cuando en algunos de éstos la competencia de los asuntos de
integración estuviera asignada a un Ministro o Secretario de Estado distinto al de
Relaciones Exteriores, los países miembros podrán estar representados en el Consejo, con
plenos poderes, por el Ministro o el Secretario respectivo.

ARTICULO 32

El Consejo sesionará y tomará decisiones con la presencia de la totalidad de los países


miembros.

El Consejo se reunirá por convocatoria del Comité.

ARTICULO 33

La Conferencia tendrá las siguientes atribuciones:


a) Examinar el funcionamiento del proceso de integración en todos sus aspectos, y la
convergencia de los acuerdos de alcance parcial, a través de su multilateralización
progresiva, así como recomendar al Consejo la adopción de medidas correctivas de alcance
multilateral;

b) Promover acciones de mayor alcance en materia de integración económica;

c) Efectuar revisiones periódicas de la aplicación de los tratamientos diferenciales, que


tengan en cuenta no sólo la evolución de la estructura económica de los países y
consecuentemente su grado de desarrollo, sino también el aprovechamiento efectivo que
hayan realizado los países beneficiarios del tratamiento diferencial aplicado, así como de los
procedimientos que busquen el perfeccionamiento en la aplicación de dichos tratamientos;

d) Evaluar los resultados del sistema de apoyo a los países de menor desarrollo económico
relativo y adoptar medidas para su aplicación más efectiva;

e) Paralizar la negociaciones multilaterales para la fijación y profundización de la preferencia


arancelaria regional;

f) Propiciar la negociación y concertación de acuerdos de alcance regional en los que


participen todos los países miembros y que se refieran a cualquier materia objeto del
presente Tratado, conforme a lo dispuesto en el artículo 6;

g) Cumplir con las tareas que le encomiende el Consejo;

h) Encargar a la Secretaría los estudios que estime convenientes; e

i) Aprobar su propio Reglamento.

ARTICULO 34.

La Conferencia estará integrada por Plenipotenciarios de los países miembros.

La Conferencia se reunirá cada tres años en sesión ordinaria por convocatoria del Comité, y
en las demás oportunidades en que éste le convoque en forma extraordinaria para tratar
asuntos específicos de su competencia.

La Conferencia sesionará y tomará decisiones con la presencia de todos los países


miembros.

ARTICULO 35

El Comit es el órgano permanente de la Asociación y tendrá las siguientes atribuciones y


obligaciones:

a) Promover la concertación de acuerdos de alcance regional, en los términos del artículo 6


del presente Tratado y, con ese fin, convocar reuniones gubernamentales por lo menos
anualmente, con el objeto de:

I) Dar continuidad a las actividades del nuevo proceso de integración;

II) Evaluar y orientar el funcionamiento del proceso;

III) Analizar y promover medidas para lograr mecanismos más avanzados de integración; y
IV) Emprender negociaciones sectoriales o multisectoriales con la participación de todos los
países miembros, para concertar acuerdos de alcance regional, referidos básicamente a
desgravaciones arancelarias;

b) Adoptar las medidas necesarias para la ejecución del presente Tratado y de todas sus
normas complementarias;

c) Reglamentar el presente Tratado;

d) Cumplir con las tareas que le encomienden el Consejo y la Conferencia;

e) Aprobar el programa anual de trabajos de la Asociación y su presupuesto anual;

f) Fijar las contribuciones de los países miembros al presupuesto de la Asociación;

g) Aprobar, a propuesta del Secretario General, la estructura de la Secretaría;

h) Convocar al Consejo y a la Conferencia;

i) Representar a la Asociación ante terceros países;

j) Encomendar estudios a la Secretaría;

k) Formular recomendaciones al Consejo y a la Conferencia;

l) Presentar informes al Consejo acerca de sus actividades;

m) Proponer fórmulas para resolver las cuestiones planteadas por los países miembros,
cuando fuera alegada la inobservancia de algunas de las normas o principios del presente
Tratado.

n) Apreciar multilateralmente los acuerdos parciales que celebren los países en los términos
del artículo 25 del presente Tratado;

ñ) Declarar la compatibilidad de los acuerdos parciales que celebren los países miembros
en los términos del artículo 27 del presente Tratado;

o) Crear órganos auxiliares;

p) Aprobar su propio Reglamento; y

q) Atender los asuntos de interés común que no sean de la competencia de los otros
órganos de la Asociación.

ARTICULO 36

El Comit estará constituido por un Representante Permanente de cada país miembro con
derecho a un voto.

Cada Representante Permanente tendrá un Alterno.

ARTICULO 37
El Comit sesionará y adoptará resoluciones con la presencia de Representantes de dos
tercios de los países miembros.

ARTICULO 38

La Secretaría será dirigida por un Secretario General y estará compuesta por personal
técnico y administrativo.

El Secretario General ejercerá su cargo por un período de tres años y podrá ser reelegido
por otro período igual.

El Secretario General se desempeñará en tal carácter con relación a todos los órganos
políticos de la Asociación.

La Secretaría tendrá las siguientes funciones y atribuciones:

a) Formular propuestas a los órganos de la Asociación que corresponda, a través del


Comité, orientadas a la mejor consecución de los objetivos y al cumplimiento de las
funciones de la Asociación;

b) Realizar los estudios necesarios para cumplir sus funciones técnicas y los que le fueren
encomendados por el Consejo, la Conferencia y el Comité, y desarrollar las demás
actividades previstas en el programa anual de trabajos;

c) Realizar estudios y gestiones encaminadas a proponer a los Países miembros, a través


de sus Representaciones Permanentes, la concertación de acuerdos previstos por el
presente Tratado dentro de las orientaciones fijadas por el Consejo y la Conferencia;

d) Representar a la Asociación ante organismos y entidades internacionales de carácter


económico con el objeto de tratar asuntos de interés común;

e) Administrar el patrimonio de la Asociación y representarla, a ese efecto, en actos y


contratos de derecho público y privado;

f) Solicitar el asesoramiento técnico y la colaboración de personas y de organismos


nacionales e internacionales;

g) Proponer al Comit la creación de órganos auxiliares;

h) Procesar y suministrar, en forma sistemática y actualizada, a los países miembros, las


informaciones estadísticas y sobre regímenes de regulación del comercio exterior de los
países miembros que faciliten la preparación y realización de negociaciones en los diversos
mecanismos de la Asociación y el posterior aprovechamiento de las respectivas
concesiones;

i) Analizar por iniciativa propia para todos los países, o a pedido del Comit el cumplimiento
de los compromisos convenidos y evaluar las disposiciones legales de los países
miembros que alteren directa o indirectamente las concesiones pactadas;

j) Convocar las reuniones de los órganos auxiliares no gubernamentales y coordinar su


funcionamiento;
k) Realizar evaluaciones periódicas de la marcha del proceso de integración y mantener un
seguimiento permanente de las actividades emprendidas por la Asociación y de los
compromisos de los acuerdos logrados en el marco de la misma;

l) Organizar y poner en funcionamiento una Unidad de Promoción Económica para los


países de menor desarrollo económico relativo y realizar gestiones para la obtención de
recursos técnicos y financieros así como estudios y proyectos para el cumplimiento del
programa de promoción. Elaborar, asimismo, un informe anual sobre el aprovechamiento
efectuado del sistema de apoyo a los países de menor desarrollo económico relativo;

m) Preparar el presupuesto de gastos de la Asociación, para su aprobación por el Comité,


así como las ulteriores reformas que fueren necesarias;

n) Preparar y presentar al Comit los proyectos de programas anuales de trabajo;

ñ) Contratar, admitir y prescindir del personal técnico y administrativo, de acuerdo con las
normas que reglamenten su estructura:

o) Cumplir con lo solicitado por cualquiera de los órganos políticos de la Asociación: y

p) Presentar anualmente al Comit un informe de los resultados de la aplicación del presente


Tratado y de las disposiciones jurídicas que de él se deriven.

ARTICULO 39

El Secretario General será designado por el Consejo.

ARTICULO 40

En el desempeño de sus funciones el titular del órgano técnico, así como el personal técnico
y administrativo, no solicitarán ni recibirán instrucciones de ningún Gobierno ni de entidades
nacionales o internacionales. Se abstendrán de cualquier actitud incompatible con su
calidad de funcionarios internacionales.

ARTICULO 41

Los países miembros se comprometen a respetar el carácter internacional de las funciones


del Secretario General y del personal de la Secretaría o de sus expertos y consultores
contratados, y o abstenerse de ejercer sobre ellos cualquier influencia en el desempeño de
sus funciones.

ARTICULO 42

Se establecerán órganos auxiliares de consulta, asesoramiento y apoyo técnico. En


particular, uno integrado por funcionarios responsables de la política de integración de los
países miembros.

Se establecerán, asimismo, órganos auxiliares de carácter consultivo, integrados por


representantes de los diversos sectores de la actividad económica de cada uno de los
países miembros.

ARTICULO 43

El Consejo, la Conferencia y el Comit adoptarán sus decisiones con el voto afirmativo de


dos tercios de los países miembros.
Se exceptúan de esta norma general las decisiones sobre las siguientes materias, las
cuales se aprobarán con los dos tercios de votos afirmativos y sin que haya voto negativo:

a) Enmiendas o adiciones al presente Tratado;

b) Adopción de las decisiones que correspondan a la conducción política superior del


proceso de integración;

c) Adopción de las decisiones que formalicen el resultado de las negociaciones


multilaterales para la fijación y profundización de la preferencia arancelaria regional;

d) Adopción de las decisiones encaminadas a multilateralizar a nivel regional los acuerdos


de alcance parcial;

e) Aceptación de la adhesión de nuevos países miembros;

f) Reglamentación de las normas del Tratado;

g) Determinación de los porcentajes de contribuciones de los países miembros al


presupuesto de la Asociación;

h) Adopción de medidas correctivas que surjan de las evaluaciones de la marcha del


proceso de integración;

i) Autorización de un plazo menor de cinco años, respecto de obligaciones, en caso de


denuncia del Tratado;

j) Adopción de las directivas a las cuales deberán ajustar sus labores los órganos de la
Asociación; y

k) Fijación de las normas básicas que regulen las relaciones de la Asociación con otras
asociaciones regionales, organismos o entidades internacionales.

La abstención no significará voto negativo. La ausencia en el momento de la votación se


interpretará como abstención.

El Consejo podrá eliminar temas de esta lista de excepciones, con la aprobación de dos
tercios de votos afirmativos y sin que haya voto negativo.

CAPITULO VII

Disposiciones generales

ARTICULO 44

Las ventajas, favores, franquicias, inmunidades y privilegios que los países miembros
apliquen a productos originarios de o destinados a cualquier otro país miembro o no
miembro, por decisiones o acuerdos que no estén previstos en el presente Tratado o en el
Acuerdo de Cartagena, serán inmediata e incondicionalmente extendidos a los restantes
países miembros.

ARTICULO 45
Las ventajas, favores, franquicias, inmunidades y privilegios ya concedidos o que se
concedieren en virtud de convenios entre países miembros o entre éstos y terceros países,
a fin de facilitar el tráfico fronterizo, regirán exclusivamente para los países que los
suscriban o los hayan suscrito.

También podría gustarte