Aga 9
Aga 9
Aga 9
Multitrayectoria
PRÓLOGO
Puede ser necesaria una calibración de flujo de cada medidor para cumplir con los
requerimientos de exactitud especificados en éste reporte. Se proveen procedimientos de
calibración de flujo para aquellos casos en que el usuario solicite una calibración de flujo
para verificar la exactitud del medidor ó aplicar un factor de calibración para minimizar la
incertidumbre de medición (vea el Apéndice A).
I
Este reporte ofrece un criterio general para la medición de gas mediante medidores
ultrasónicos multitrayectoria. Es el resultado acumulado de años de experiencia de
muchos individuos y organizaciones familiarizadas con la medición de flujo de gas.
Pueden llegar a ser necesarios cambios a este reporte de tiempo en tiempo. Cuando
cualquier revisión sea juzgada aconsejable, las recomendaciones deberían ser enviadas
a: Operating Section American Gas Association, 1515 Wilson Boulevard, Arlington, VA
22209 U.S.A. Se incluye un formulario para éste propósito al final del reporte.
II
TABLA DE CONTENIDO
III
IV
1 INTRODUCCIÓN
1.1 ALCANCE
1
2 TERMINOLOGÍA
3 CONDICIONES DE OPERACIÓN
2
3.2 PRESIONES
Los transductores ultrasónicos usados en los UMs requieren una densidad del gas
mínima (la cual es función de la presión) para asegurar el acoplamiento acústico
de los pulsos de sonido hacia y desde el gas. Por lo tanto, el diseñador deberá
especificar la presión de operación mínima esperada, así como la presión máxima
de operación.
El rango de temperatura ambiente del aire en operación debería ser como mínimo
–13° a 131° F (-25 a 55° C). Este rango de temperatura ambiente aplica al cuerpo
del medidor con y sin flujo de gas, electrónica montada en campo, transductores
ultrasónicos, cableado, etc. El fabricante deberá establecer las especificaciones de
temperatura de gas fluyente y temperatura ambiente del aire para el medidor
ultrasónico multitrayectoria, si éstas difirieran de las antes mencionadas.
Los límites del gasto de flujo que pueden ser medidos por un UM están
determinados por la velocidad actual del gas fluyente. El diseñador debería
determinar los gastos del flujo de gas esperados y verificar que estos valores estén
dentro de los qmin, qt y qmax especificados por el fabricante (vea la sección 5.1 para
definiciones). Los requerimientos de exactitud para operación dentro de los qmin, qt
y qmax, son establecidos en las secciones 5.2, 5.2.1, y 5.2.2 de este reporte. Se
advierte al diseñador de examinar cuidadosamente la máxima velocidad por
cuestiones de ruido y seguridad de la tubería (erosión, vibraciones en los
termopozos, etc.).
Los UMs tienen la capacidad inherente de medir flujo en cualquier dirección con la
misma exactitud; ej., son bi-direccionales. El diseñador debería especificar si se
requiere la medición de flujo bi-direccional para que el fabricante pueda configurar
adecuadamente los parámetros del SPU.
3
configuración de tubería particular de la instalación. Mayores recomendaciones
son provistas en la Sección 7.2.2 de éste reporte.
El cuerpo del medidor y todas las otras partes, incluyendo las estructuras
contenientes de la presión y los componentes electrónicos externos, deberán estar
diseñados y construidos de materiales convenientes para las condiciones de
servicio, para las cuales el medidor está clasificado, y de acuerdo con cualquier
código y regulación aplicable a cada instalación especifica del medidor, según lo
especificado por el diseñador.
A menos que el diseñador especifique otra cosa, el medidor deberá ser apropiado
para su peración en una instalación sujeta a las regulaciones del Departamento de
Transporte de los Estados Unidos (DOT) del 49 C.F.R. Parte 192, Transporte de
Gas Natural y otros Gases en Tuberías: Estándares Federales Mínimos de
Seguridad.
Los medidores deberían ser fabricados para cumplir una de las clases de bridaje
de tubería comunes – ANSI Clase 300, 600, 900, etc. La máxima presión de
operación para la que está diseñado el medidor debería ser la más baja de las
presiones máximas de operación para las que estén diseñados los siguientes
elementos: cuerpo del medidor, bridas, conexiones de los transductores,
ensambles de los transductores.
Todas las partes del medidor en contacto con el fluido deberán ser fabricadas de
materiales compatibles con gas natural y fluidos relacionados.
Todas las partes externas del medidor deberían estar hechas de un material no
corrosivo, o selladas con una capa resistente a la corrosión apropiada para su uso
en atmósferas típicamente encontradas en la industria del gas natural, y/o como la
especificada por el diseñador.
4
4.2.3 Cuerpo del Medidor y Diámetros Internos.
El fabricante debería publicar sus longitudes totales cara-a-cara del cuerpo del
medidor con bridas, para cada clase y diámetro de bridas ANSI. El diseñador,
como una opinión, puede especificar una longitud diferente para corresponder a
los requerimientos de una tubería existente.
El hueco del medidor y la tubería adyacente corriente arriba a lo largo con la bridas
debería tener el mismo diámetro interno hasta dentro de un 1% entre cada uno.
Para aplicaciones bi-direccionales, ambas terminaciones del medidor deberían ser
consideradas “corriente arriba.”
Debido a que el gas natural puede contener algunas impurezas (ej., aceites ligeros
ó condensados), los puertos de los transductores deberían ser diseñados de tal
manera que se reduzca la posibilidad de acumulación de líquidos ó sólidos en los
puertos de los transductores.
5
4.2.6 Misceláneos
El medidor debería estar diseñado de tal manera que el cuerpo no ruede cuando
descanse en una superficie lisa con una pendiente de hasta el 10%. Esto para
prevenir daños a los transductores salientes y al SPU cuando el UM esté
temporalmente puesto sobre el piso durante la instalación o los trabajos de
mantenimiento.
El medidor debería estar diseñado para permitir un fácil y seguro manejo del
medidor durante el transporte y la instalación. Se deben proporcionar espacios
para monta cargas o separación para correas de elevación.
Cada puerto del transductor debería estar marcado permanentemente con una
identificación única para fácil referencia. Si las marcas están estampadas en el
cuerpo del medidor, se deberían usar estampillas “low-stress” que producen una
impresión de fondo redondeado.
4.3.1 Especificaciones
6
para alertar al personal de operación de campo que el medidor no puede registrar
flujo a presiones de tubería reducidas.
4.3.3 Intercambio
4.4 ELECTRÓNICA
7
Opcionalmente, se puede instalar una unidad remota que contenga las fuentes de
alimentación y la interfase con el operador en un área no peligrosa y conectada al
SPU por un cable multi-conductor.
El medidor debería operar con una fuente de alimentación de 120V AC ó 240 VAC
nominales a 50 ó 60 Hz ó con fuente de alimentación / sistema de baterías de 12V
CD ó 24 V CD nominales, según lo especificado por el diseñador.
La SPU debería estar equipada con al menos una de las siguientes salidas:
El medidor puede estar equipado también con una salida analógica (4-20 mA, CD)
para gasto de flujo a condiciones de línea.
La señal de gasto de flujo debería ser escalable hasta un 120% del máximo caudal
del medidor, qmax.
Se debería proporcionar una función de corte por bajo flujo que establezca la
salida de flujo a cero cuando el gasto este por debajo de un valor mínimo (no
aplicable a la salida de datos serial).
Todas las salidas deberían estar aisladas con respecto a tierra y tener la
protección de voltaje necesaria para cumplir con los requerimientos electrónicos de
pruebas de diseño del Apéndice B.
El diseño del UM, incluido la SPU, debería ser analizado, probado y certificado por
el laboratorio correspondiente, y entonces cada medidor debería ser etiquetado
8
como aprobado para su operación en un Área Peligrosa Clase I, División 2, Grupo
D, de acuerdo al National Electric Code (Código Nacional Eléctrico de los Estados
Unidos), como mínimo. Los diseños intrínsecamente seguros y los gabinetes a
prueba de explosión generalmente son certificados y etiquetados para localidades
División 1. El diseñador puede especificar el requerimiento más severo de
localización de la División 1 para alcanzar un diseño más conservador de la
instalación.
4.5.1 Firmware
Para propósitos de auditoria, debería ser posible verificar todas las constantes
para calculo de flujo y parámetros mientras el medidor esta en operación.
El número de revisión del firmware, fecha de revisión, número de serie y/o sumario
de comprobación deberían estar disponibles para el auditor por inspección visual
en el chip del firmware, display ó puerto de comunicaciones digital.
El medidor debería ser entregado con capacidad para configuración local ó remota
del SPU y para el monitoreo de la operación del medidor. El software debería ser
capaz, como mínimo, de desplegar y grabar las siguientes mediciones: gasto a
condiciones de línea, velocidad principal, velocidad promedio del sonido, velocidad
del sonido a lo largo de cada trayectoria acústica, y calidad de la la señal acústica
ultrasónica recibida por cada transductor. Como una opción, el fabricante puede
proporcionar dichas funciones de software como parte del software interno del
medidor.
9
4.5.3 Funciones de Inspección y Auditoría.
Debería ser posible para el auditor o el inspector ver e imprimir los parámetros de
configuración para medición de flujo usados por la SPU; ej., constantes de
calibración, dimensiones del medidor, periodo promedio de tiempo y rango de
muestreo.
Se deben tomar las previsiones para evitar una alteración accidental o indetectable
de los parámetros que puedan afectar el desempeño del medidor. Previsiones
convenientes incluyen un interruptor o jumper que pueda ser sellado, un chip de
memoria programable permanentemente de solo lectura o una contraseña en la
SPU.
(Opcionalmente) Debería ser posible para el auditor verificar todos los algoritmos,
constantes y parámetros de configuración que están siendo usados, en un medidor
específico, producen el mismo o mejor desempeño que cuando el diseño del
medidor fue probado en flujo o cuando el medidor en específico fue calibrado en
flujo por última vez y cualquiera de los factores de calibración fue cambiado. El
auditor puede tener que confiar en el fabricante para partes de esa verificación
debido a la naturaleza propietaria de algunos de los algoritmos de los UM.
4.5.4 Alarmas
10
• Porcentaje de pulsos aceptados por cada trayectoria acústica.
• Estado y medición de los indicadores de calidad.
• Indicadores de alarma y fallas.
Las siguientes unidades pueden utilizarse para los diversos valores asociados con
el UM
4.6 DOCUMENTACIÓN
11
e. Un dibujo dimensionado.
f. Un dibujo que muestre la localización de las marcas de verificación y sellos.
g. Un dibujo dimensionado de los componentes metrológicamente importantes.
h. Un dibujo de los datos de la placa o la cara de la placa y de los arreglos para
inscripciones.
i. Un dibujo de dispositivos auxiliares.
j. Instrucciones para la instalación, operación, mantenimiento periódico y solución
de fallas.
k. Documentación de mantenimiento, incluyendo dibujos de tercería para cualquier
componente reparable en campo.
l. Una descripción de la electrónica SPU y su arreglo, y una descripción general
de su operación.
m. Una descripción de las señales de salida disponibles y cualquier mecanismo de
ajuste.
n. Una lista de las interfases electrónicas y puntos de terminación de cableado del
usuario con sus características esenciales.
o. Una descripción de las funciones de software y los parámetros de configuración
del SPU, incluyendo su valor por omisión e instrucciones de operación.
p. Documentación de que el diseño y construcción cumplen con los códigos de
seguridad y regulaciones aplicables.
q. Documentación de que el desempeño del medidor satisface los requerimientos
de la Sección 5 “Requerimientos de Desempeño”.
r. Documentación de que el desempeño del medidor aprobó exitosamente las
pruebas en el Apéndice B “Pruebas del Diseño de la Electrónica”.
s. Configuraciones de la tubería corriente arriba y corriente debajo de mínima
longitud que no crearán un error adicional de medición de flujo mayor al
+ 0.3%.
t. Máximo disturbio del perfil de flujo permisible, el cual no creará un error
adicional de medición de flujo mayor al + 0.3%.
u. Un procedimiento de prueba de verificación en campo como se describe en la
Sección 8.
v. Una lista de todos los documentos sometidos (submitted).
12
amplificadores operacionales, etc. Esto permitirá al diseñador planear
apropiadamente los circuitos electrónicos de interfase.
Antes del envío del medidor, el fabricante debería realizar la siguiente inspección
de revisión: reportes metalúrgicos, de inspección de soldadura, de prueba de
presión y mediciones dimensionales finales como se requiere en la Sección 6.2.
5 REQUERIMIENTOS DE DESEMPEÑO
5.1 DEFINICIONES
13
como una diferencia entre el gasto másico a través
del medidor bajo prueba y el gasto másico a través
del medidor de referencia. Típicamente, tres o más
corridas de prueba se promedian para establecer
la desviación en cada gasto nominal. Estas
corridas de prueba pueden utilizarse para
determinar la repetibilidad como se define
posteriormente.
14
Sección 5.2.
5.2 GENERAL
15
5.2.2 Exactitud de Medidores Pequeños
1.6
1.4 Límite de error expandido +1.4%(q1 <qt )
Repetibilidad ± 0.4% (q1<qt )
1.2
1.0 Límite de error de medidores pequeños +1.0%
0.8
Límite de error de medidores grandes +0.7%
Porcentaje de error
0.6
0.4
0.2
-0.0
Máximo error pico a pico 7% (q1 ≥qt )
-0.2
-0.4
-0.6
Límite de error de medidores grandes -0.7%
-0.8
-1.0 Límite de error de medidores pequeños -1.0%
-1.2 Repetibilidad ± 0.2% (q 1≥qt )
qt ≥ 0.1 qmax
-1.4 Límite de error expandido -1.4%(q1 <qt )
-1.6
qmin qt Gasto (qi) qmax
16
6 REQUISITOS DE PRUEBA DEL MEDIDOR
Cada UM, junto con los transductores y las válvulas de aislamiento de los
transductores (si se utilizan), deberán ser probados por fuga por el fabricante
después de su ensamble final y antes de enviar el equipo al diseñador o a la
instalación de calibración de flujo. El medio de la prueba debería ser gas inerte,
como el nitrógeno. La prueba de fuga de presión deberá ser a 200 psig, y
mantenida por lo menos 15 minutos, como mínimo, utilizando una solución líquida
no corrosiva o un detector ultrasónico para revelar las fugas como se describe en
ASTM E 1002 – 93. Esta prueba de fuga no impide los requisitos para realizar una
prueba hidrostática de calificación.
Si las longitudes de las trayectorias acústicas o las distancias axiales entre los
pares de transductores ultrasónicos no pueden ser medidas directamente,
entonces las distancias desconocidas deberán ser calculadas usando
trigonometría del ángulo recto y las distancias que pueden ser medidas
directamente. Cuando la medición de ángulos es difícil y el resultado es impreciso,
tales mediciones no deberán ser usadas para calcular las distancias requeridas.
La temperatura del cuerpo del medidor deberá ser medida cuando se realizan las
mediciones dimensionales. Las longitudes medidas deberán ser corregidas a una
longitud equivalente a la temperatura del cuerpo del medidor de 68° F (20° C)
utilizando los coeficientes de expansión térmica aplicables al material del cuerpo
17
del medidor. Las longitudes individuales corregidas deberán ser promediadas y
reportadas al 0.0001” (0.01 mm) más cercano.
Todos los instrumentos usados para realizar estas mediciones deberán tener
calibraciones válidas trazables a los estándares nacionales, por ejemplo el NIST
en USA.
• Después de que las bridas ciegas son sujetadas a los extremos del cuerpo del
medidor, éste deberá ser purgado de todo el aire y presurizado con gas de
prueba puro o mezcla de gas. La selección del gas de prueba deberá ser
responsabilidad del fabricante. Sin embargo, las propiedades acústicas del gas
de prueba deberán ser bien conocidas y documentadas.
• La presión del gas y temperatura deberán permitir estabilizarse al final de la
prueba. Las velocidades del gas para cada trayectoria acústica deberán ser
registradas al menos cada 30 segundos. Entonces la velocidad media del gas y
la desviación estándar para cada trayectoria acústica deberán ser calculadas.
• Los ajustes al medidor deberán ser realizados como necesarios para llevar el
desempeño del medidor de acuerdo con las especificaciones del fabricante y
las especificaciones establecidas en este reporte.
Si los valores de velocidad del sonido medidos son comparados con valores
teóricos, el valor teóricamente determinado deberá ser computado utilizando un
análisis composicional completo del gas de prueba, mediciones precisas de la
presión y temperatura del gas de prueba y la ecuación de estado usada en el
Reporte No. 8 de AGA, “Método Detallado de Caracterización”.
18
El fabricante también puede implemente un factor de corrimiento de cero flujo, en
unidades de ingeniería, positivas o negativas, pies por segundo o metros por
segundo. Este factor de corrimiento de cero flujo sería aplicado a la salida del
gasto del medidor. Se entiende que el uso de este factor es para mejorar la
exactitud de las mediciones de baja velocidad del gas, mientras que no afecte la
exactitud de las mediciones de velocidades mayores. Este factor de corrimiento
de cero flujo, si es utilizado, deberá ser documentado por el fabricante.
Las pruebas de flujo deberían realizarse a una presión, temperatura y densidad del
gas cercanas a las condiciones de operación promedio previstas, según lo
especificado por el diseñador. Pruebas a cualquier otro rango específico de
presión, temperatura y densidad del gas pueden realizarse, si es necesario. El
diseñador también puede requerir que sean usados configuraciones específicas de
tubería y/o acondicionadores de flujo durante la calibración de flujo, entendiendo
que las diferencias de las configuraciones de tubería corriente arriba pueden
influenciar el desempeño del medidor.
Los diámetros internos de la tubería y de las bridas deberían ser los mismos y ser
alineados con el medidor bajo prueba como se especifica en la Sección 7.2.3,
“Protuberancias”.
19
6.4.1 Ajustes de los Factores de Calibración
a) Usando un error medio del peso del flujo (FWME, por sus siglas en inglés)
sobre el rango esperado de flujo en el medidor (el cálculo de FWME se muestra
en el Apéndice A).
b) Utilizando un esquema de corrección de error más sofisticado (por ejemplo un
algoritmo de polinomios o multipunto, un método de interpolación lineal
piecewise, etc.) sobre el rango de gasto del medidor.
Al menos una copia del reporte completo deberá ser enviada al diseñador o al
operador y una copia guardada en el archivo del fabricante. El fabricante deberá
20
asegurar que el reporte completo esté disponible al operador que lo solicite, en un
periodo de 10 años después del envío de cualquier medidor.
7 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Esta sección está dirigida al diseñador para asegurar que el UM será instalado en
un ambiente conveniente y en una configuración de tubería que permita al UM
tener los requerimientos de desempeño esperados.
7.1.1 Temperatura
7.1.2 Vibración
Los UM’s no deberían ser instalados donde los niveles de vibración o frecuencias
podrían excitar las frecuencias naturales de los circuitos impresos del SPU,
componentes o transductores ultrasónicos. El fabricante deberá proporcionar
especificaciones con respecto a las frecuencias naturales de los componentes del
UM.
21
7.2 CONFIGURACIÓN DE LA TUBERÍA
Para asegurar que el UM, cuando está instalado en el sistema de tubería del
operador, se desempeñará dentro de los límites de exactitud especificados en la
medición del gasto como se muestra en las Secciones 5.2, 5.2.1 y 5.2.2, el
fabricante deberá realizar un punto de los siguientes, según lo desee el
diseñador/operador:
22
La investigación ha indicado que los perfiles de velocidad asimétricos tal vez
persistan 50 diámetros de tubería o más corriente abajo del punto de iniciación.
Los perfiles de velocidad tipo remolino tal vez perduren 200 diámetros de tubería o
más. Un acondicionador de flujo instalado apropiadamente corriente arriba de un
UM puede ayudar a disminuir la longitud de tubería recta requerida para eliminar
los efectos de un disturbio del flujo corriente arriba. Un UM podrá compensar
algunos niveles de disturbio del perfil de flujo. La investigación continúa
dirigiéndose a cuantificar la sensibilidad de diferentes diseños de UM para diversos
disturbios del perfil de flujo.
7.2.3 Protuberancias
23
7.2.5 Termopozos
Se advierte al diseñador que las altas velocidades del gas pueden causar vibración
en el termopozo inducido por el flujo. Finalmente podría dar como resultado una
falla catastrófica del termopozo por fatiga del metal debido a la vibración.
7.2.9 Filtración
24
lubricantes. Ver Sección 7.2.4. La filtración tal vez sea necesaria si cualquiera de
las condiciones antes mencionadas se sabe existan.
Los cálculos necesarios son similares a las ecuaciones descritas en el Reporte No.
7 de AGA, Medición de Gas con Medidores de Turbina, y son resumidos en las
siguientes expresiones:
Vb = ∫Qb dt
Donde:
25
ecuación representa el proceso de acumulación en el cual el gasto a condiciones
base es acumulado a volumen con respecto al tiempo. Para mas detalles, refiérase
al Reporte No. 7 de AGA.
7.4 MANTENIMIENTO
Cuando sea posible, el operador debería verificar que el UM mide cerca de cero
cuando no exista gas fluyendo a través del medidor. Cuando se realice esta
prueba, el operador debería bypass o rechazar cualquier función de corte por bajo
flujo y estar consciente que cualquier diferencia de temperatura en la sección del
medidor causará corrientes térmicas en la convección del gas para circular dentro
del medidor, que el UM podría medir como un muy bajo gasto.
26
9 LISTA DE REFERENCIA
27
APÉNDICE A PLANTEAMIENTOS DE LA CALIBRACIÓN DE FLUJO DE LOS
MEDIDORES ULTRASÓNICOS MULTITRAYECTORIA
Ejemplo:
RNTR Rango de Prueba Rango de Prueba Real – Rango Reportado Error del
Nominal Medidor de Referencia del Medidor* UM*
(acf/h) (acf/h) (acf/h) (%)
qmin 3,750 3,475 3,508 + 0.953
0.10 qmax 8,750 6,890 6,916 + 0.376
0.25 qmax 21,875 21,980 21,910 - 0.318
0.40 qmax 35,000 37,801 37,682 - 0.315
0.70 qmax 61,250 60,415 60,190 - 0.372
qmax 87,500 86,500 86,183 - 0.366
*El “Rango Reportado del Medidor” ha sido redondeado al entero más cercano de acf/h. El “Error del UM” está
basado en los valores del “Rango Reportado del Medidor” antes del redondeo y el “Rango de Prueba Real –
Medidor de Referencia”.
Tabla A.1 Datos de Calibración de Flujo para un UM de 8” de diámetro
1
Los datos de la calibración de flujo de la tabla A.1 son dibujados como círculos
abiertos en la figura A.1.
Para estimar en error en el volumen de gas medido por este medidor, asumir que,
en servicio de campo, el gas es del grado de calidad típico en una tubería y que
fluye a través del UM a un gasto de 60,415 acf/h (aproximadamente 0.7 qmax) a una
presión de línea de 600 psig. Para esta condición de operación, los datos de
calibración de flujo indican que el medidor subestimará el gasto por 0.372% (ver
Tabla A.1). Si este gasto es mantenido constante por un año, el error de medición
resultante es cerca de 90 millones de pies cúbicos estándares de gas por año.
También note que el error, en términos del volumen medido de gas, es
proporcional al cuadrado del diámetro del UM, así que el porcentaje de error
comparable para un medidor de 20” de diámetro sería más de 500 millones de pies
cúbicos estándares de gas por año.
También note, del ejemplo anterior, que la magnitud y dirección (por ejemplo,
sobreestimación o subestimación) del error de la medición del UM es una función
del gasto. Que es, en este caso, el the UM over predicts the flow rate on the low
end of the operacional range and under predicts on the high end of the range.
Además, el error del medidor puede ser corregido sustancialmente utilizando los
datos de calibración de flujo. El siguiente tema explica como los datos de prueba
del flujo pueden utilizarse para corregir o minimizar el error del medidor.
1.6
1.4
1.2
Límite máximo de error
1.0
0.8
0.6
Porcentaje de error
0.4
0.2
-0.0
-0.2
-0.4
-0.6
-0.8 Error pico a pico = 0.057% (q1≥qt )
-1.0
Límite máximo de error
-1.2
-1.4
-1.6
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
qr/qmax (Porcentaje)
2
Note que los puntos individuales de referencia en la Figura A.1 representan los
valores promedio para múltiples corridas de prueba cerca de cada uno de los
valores de prueba nominales recomendados.
3
A.3 EJEMPLO DE UN CÁLCULO DE UN ERROR MEDIO DEL PESO DEL FLUJO
(FWME)
El cálculo del FWME del medidor de unos datos reales de prueba de flujo, es un
método de calibración del medidor cuando sólo se aplica una simple corrección del
factor de calibración a la salida del medidor. La aplicación de este factor a la salida
del UM es similar al uso de una relación index gear en una turbina o en un medidor
de flujo rotatorio. Como se menciona anteriormente, el uso del factor FWME es
sólo uno de los diversos métodos alternativos de ajuste a la calibración del UM
para minimizar la incertidumbre de la medición de flujo del medidor (ver Sección
6.4.1).
Donde:
SUM es la suma de los términos individuales representando cada uno de los puntos de la prueba de
flujo.
qi / qmax es un factor de pesaje (wfi) para cada uno de los puntos de prueba de flujo.
Ei es el error del gasto indicado (en porcentaje) en el gasto probado, qi.
(Un método alternativo para el cálculo del FWME que reduce la contribución del
punto más alto de gasto es para usar un factor de pesaje reducido, tal como 0.4,
cuando qi > 0.95 qmax. El diseñador o el operador tal vez utilicen factores de pesaje
diferente, dependiendo de que el medidor esté operando mayormente en bajo,
medio o superior rango de flujo.)
Aplicando la ecuación anterior para FWME a los datos de prueba en la Tabla A.1
(donde qmax = 87,500 acf/h) produce los resultados mostrados en la Tabla A.2.
Note que una columna nombrada wfi es incluida en la Tabla A.2 para mostrar el
factor de pesaje que es aplicado a cada valor de Ei.
4
Rango de Prueba Real – wfi = qi / qmax Ei wfi x Ei
Medidor de Referencia (%) (%)
(acf/h)
3,475 0.0397 +0.953 +0.0378
6,890 0.0787 +0.376 +0.0296
21,980 0.2512 -0.318 -0.0799
37,801 0.4320 -0.315 -0.1361
60,415 0.6905 -0.372 -0.2569
86,500 0.9986 -0.366 -0.3618
SUM = 2.4807 SUM = -0.7672%
El valor FWME para los datos de la prueba en la Tabla A.2 es calculado como
sigue (sin que se haya aplicado ningún factor de corrección de calibración a los
datos).
Un solo factor de calibración F, ahora puede ser aplicado a la salida del medidor
para reducir la magnitud del error de medición. El valor de F es calculado
utilizando la siguiente ecuación
Utilizar los datos ajustados de la Tabla A.3 para calcular el FWME produce el
siguiente resultado.
5
Ei wfi Eicf wfi x Eicf
(%) (%) (%)
+0.953 0.0397 +1.2662 +0.0503
+0.376 0.0787 +0.6874 +0.0541
-0.318 0.2512 -0.0088 -0.0022
-0.315 0.4320 -0.0058 -0.0025
-0.372 0.6905 -0.00629 -0.0434
-0.366 0.9986 -0.0569 -0.0563
SUM = 2.4807 SUM = 0.0000 %
Tabla A.3 Resumen del “FWME Corregido” de los Datos de Calibración de Flujo para un UM de
8” de diámetro
1.6
1.4
1.2
Límite máximo de error
1.0
0.8
0.6
Porcentaje de error
FWME-corregido
0.4
0.2
-0.0
-0.2
-0.4
No corregido
-0.6
-0.8
-1.0
Límite máximo de error
-1.2
-1.4
-1.6
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
qr/qmax (Porcentaje)
Figura A.2 FWME corregido y no corregido de los datos de calibración de flujo para un UM de
8” de diámetro
La figura A.2 muestra que para gastos de gas mayores al 25% de la capacidad del
medidor, los errores de medición virtualmente han sido eliminados aplicando un
solo ajuste al factor de calibración FWME a todos los datos de flujo de la prueba.
Sin embargo, para gastos menores al 25% de la capacidad del medidor, el solo
6
ajuste al factor de calibración FWME no elimina completamente el error en la
medición porque el UM tiene una característica no lineal sobre esta porción de su
rango de operación. Por lo tanto, el operador debe aceptar el alto nivel de error en
la medición en el extremo inferior del rango operacional del medidor o aplicar un
esquema de corrección más sofisticado para reducir o eliminar el error en la
medición en el extremo inferior del rango del medidor.
7
APÉNDICE B PRUEBA DEL DISEÑO DE LA ELECTRÓNICA
Para condiciones climáticas, los requerimientos deberán ser clase 4K3 “lugares
abiertos con condiciones climáticas promedio, excluyendo ambientes polares y
desérticos”. Para condiciones mecánicas, los requerimientos deberán ser clase
3/4M5 “lugares con significativos o altos niveles de vibración y golpe”, transmitidos
por compresores adyacentes. La combinación de estas dos condiciones dirige al
OIML clase F para determinar el nivel de severidad para cada prueba.
1
B.2 TEMPERATURA ESTÁTICA, FRÍO
2
permitir que caiga libremente hasta la superficie de prueba - dos veces por cada
borde superior.