Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Aprendiendo Latex

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 47

LATEX para principiantes

M. C. Edgar Estrada Cruz

2 de junio de 2017
2
Índice general

1. Preámbulo 5
1.1. Motivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2. Funcionamiento de LATEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3. Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. LATEX básico 7
2.1. Documento muestra y conceptos clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1. Estilo de letra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2. Entornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.1. Listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.2. Centrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.3. Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2.4. Verbatim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.3. Espaciado vertical y horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3. Edición Matemáticas 17
3.1. Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2. Entornos de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3. Fuentes, sombreros y subrayados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4. Paréntesis y llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.5. Arreglos y Matrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.6. Comandos personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.7. Entornos del tipo Teorema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.8. Matemáticas Miscelánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.8.1. Matemáticas en Negritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.8.2. Sı́mbolos para conjuntos de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.8.3. Coeficiente Binomial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

4. Más información esencial 33


4.1. Clases de documentos y estructura general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2. Tı́tulos para documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3. Seccionando Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.4. Otros Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.4.1. Espaciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.4.2. Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.4.3. Guiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.4.4. Comillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.4.5. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

3
4 ÍNDICE GENERAL

4.4.6. Identificar el error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


4.4.7. Errores comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.4.8. Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

5. Más sobre LATEX 43


5.1. Paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2. Introducción de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.3. Introducción de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4. Realización de una bibliografı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Capı́tulo 1

Preámbulo

1.1. Motivación
Hay varias buenas razones para aprender LATEX.
Formulas matemáticas puedes ser producidas bastante fácil. TEX, el programa detrás de LATEX,
incorpora una gran cantidad de conocimiento sobre formato de matemáticas y ası́ sus documentos se
apreciaran muy bien.
Ecuaciones, citas, figuras, tablas, etc. pueden ser etiquetadas, de esta manera las referencias cruzadas
son automáticas.
LATEXesta instalado en muchas universidades e instituciones de investigación, usado por investigadores
para poder escribir sus resultados (artı́culos, libros, reportes cientı́ficos, etc). Ademas de ser un
programa libre, que se puede encontraren Internet.
Los archivos tex tienen el formato ASCII estándar, y por lo tanto pueden ser producidos usando su
editor de texto favorito.
Habilidades en LATEXson muy usadas si tienes como propósito una carrera académica. Muchas revistas
cientı́ficas piden a sus autores enviar sus escritos bajo el uso de LATEX.
LATEX no es un sistema del tipo WYSIWYG (What You See Is What You Get). Por lo tanto, carece
de la atracción evidente de una visualización en tiempo real de la salida con formato. Sin embargo, las
alternativas lógicas de diseño de LATEX ofrece ventajas para la mayorı́a de los autores cientı́ficos. Los
documentos cientı́ficos contienen estructuras tales como las secciones, subsecciones, listados de programas
de ordenador, teoremas y variables matemáticas. LATEX obliga a pensar en términos de estas estructuras,
en lugar de concentrarse en la apariencia del producto final. En otras palabras, sus esfuerzos creativos se
centran en el contenido en lugar de estilo. Después de crear el documento, puede alterar por completo su
apariencia cambiando un pequeño número de comandos. Por ejemplo, es una cuestión simple para cambiar
el tamaño del tipo de letra o de pasar de una a dos columnas por página.
Pero debemos de tener cuidado. LATEX hace posible crear un documento de aspecto impresionante que
este plagado de errores e inconsistencias. Por lo tanto, no debe ser engañado por la estética de salida del
producto final. Cuando se escribe un documento cientı́fico, su principal preocupación debe ser presentar
ideas con claridad y correctamente. LATEX has sido diseñado para disminuir la carga de archivos de texto
para que pueda concentrarse en la esencia del documento. Si desea aprender más sobre la escritura en
las ciencias matemáticas se recomienda [], que cubre gran variedad de temas, incluyendo la elección de la
notación, el formato ecuaciones, el uso de Inglés, puntuación, la escritura de presentaciones por una charla,
y la publicación de un articulo cientı́fico.

5
6 CAPÍTULO 1. PREÁMBULO

1.2. Funcionamiento de LATEX.


Para precisar detalles de como funciona LATEX depende del tipo de computadora que este usando. Su
administrador local del sistema deberı́a de decirle los comando a usar. Sin embargo, un enfoque gene-
ral es común en todas las versiones - deberá de crear un archivo con una extension tex, lo llamaremos
primer.tex. Este archivo contiene el texto de su documento, intercalados con comandos que indicaran a
LATEX cómo se va a dar formato. El contenido del archivo primer.tex no dependerá del sistema operativo
de su computadora , el mismo archivo es valido para todos los sistemas operativos. En la mayorı́a de los
sistemas, el comando para ejecutar LATEX en la primer.tex es
latex primero.tex
y produce el archivo primer.dvi. La extension dvi significa dispositivo independiente (device indepen-
dent). Este archivo puede ser entendido por varios dispositivos de salida, en particular, se puede visualizar
en la pantalla o se envı́a a una impresora. Además de first.dvi, se crean archivos con extensiones aux y
log. Otros archivos con extensiones como toc, idx y bbl, también pueden ser generados.
Hay dos puntos generales a tener en cuenta. Primero, para ahorrar papel y dinero, siempre se debe com-
probar que la salida es correcta antes de imprimir mediante la visualización en la pantalla. Esto se conoce
como la previewing. En segundo lugar, el archivo dvi (y el archivo correspondiente ps si has convertido
de dvi a PostScript) pueden ser muy grandes, ocupando una gran cantidad de espacio en disco. Por lo
tanto, es una buena práctica para eliminar este tipo de archivos (pero no, por supuesto, el archivo tex) tan
pronto como se haya hecho uso de ellos; pueden regenerarse a partir de los archivos tex si es necesario.

1.3. Recursos
El libro de Lamport es un manual completo para citar en documentos como LATEX; los primeros capı́tulos
dan una detallada, pero relativamente suave, la introducción y la última parte constituye una especificación
técnica completa.
Con mucho, el recurso más valioso es un amigo, colega o profesor que es expertos en LATEX. Buscar consejo
de otras personas y el estudio de partes relevantes de LATEX serán de gran ayuda en su ascenso de la curva
de aprendizaje.
Una tercera fuente de información es la Internet.
Capı́tulo 2

LATEX básico

2.1. Documento muestra y conceptos clave


Iniciaremos con un ejemplo. Se ilustra un documento generado por LATEX del archivo fuente ejemplo.tex.
Los contenidos de este archivo son reproducidos del lado izquierdo y en el lado derecho en un recuadro se
muestra la salida producida cuando el archivo se genera a través de LATEX.
Revisando el ejemplo del archivo fuente en látex en la parte izquierda se ven caracteres especiales precedidos
a palabras ”barra invertida”( \) tal como

\begin{equation}

\begin{equation}

, y caracteres especiales, como, ∼ y .


LATEX conoce un gran número de comandos de formato, pero esperamos que quede claro en este libro que
la mayorı́a de las situaciones se pueden manejar con un subconjunto relativamente pequeño. Note las lineas

\documentclass{article}
\begin{document}

al principio del archivo y

\end{document}

al final. Lineas como estas deberán aparecer en cada documento LATEX. El resto de los ejemplos no incluirán
estos comandos, tomar en cuenta esto de ahora en adelante. Algunas veces comandos extras son colocados
entre

\documentclass

,y

\begin{document}

, esta parte del documento es conocido como preámbulo.

7
8 CAPÍTULO 2. LATEX BÁSICO

\documentclass{article} Este es un pequeño documento para ilustrar el


\begin{document} uso básico de LATEX.
Dejamos una linea en blanco para obtener un
Este es un peque~
no documento para nuevo párrafo; la identificación es automática.
ilustrar el uso básico de \LaTeX. Expresiones matemáticas tal como y = 3 sin x
se obtiene escribiendo entre signos de pesos. La
Dejamos una linea en blanco para ecuación puede ser mostrada, como en
obtener un nuevo párrafo; la
identificación es automática. y = 3 sin x

Expresiones matemáticas tal como $y = 3


Es posible también enumerar las ecuaciones:
\sin x$ se obtiene escribiendo entre
signos de pesos. La ecuación puede ser
y = 3 sin x. (2.1)
mostrada, como en
Una vez etiquetada esta ecuación podemos refe-
\[ y = 3 \sin x\] renciarla sin conocer su numero. Ası́, la ecuación
anterior fue el número (2.1).
Es posible también enumerar las Potencias (superindices), como en x2 son obte-
ecuaciones: nidas con ˆ, para potencias mas complicadas, es
decir con expresiones de varios términos deberá
\begin{equation} \label{equa} ser colocada entres llaves: x2+α .
y=3\sin x. Por otro lado, subindices son obtenidos con
\end{equation} guión bajo: y3 o yn+1 . Y podemos obtener ambos
como: x2+α
n+1 .
Una vez etiquetada esta ecuación
podemos referenciarla sin conocer su
numero. Ası́, la ecuación anterior fue
el número (\ref{equa}).

Potencias (superindices), como en $x^2$


son obtenidas con ^, para potencias mas
complicadas, es decir con expresiones
de varios términos deberá ser colocada
entres llaves: $x^{2+\alpha}$.

Por otro lado, subindices son obtenidos


con guión bajo: $y 3$ o $y {n+1}$.
Y podemos obtener ambos como:
$x {n+1}^{2+\alpha}$.
\end{document}
2.1. DOCUMENTO MUESTRA Y CONCEPTOS CLAVE 9

LATEX generalmente considera grupos de caracteres separados por espacios como palabras; Una ”nueva
lı́nea”generada por la tecla Return (o Intro) también se piensa como un espacio. El número de espacios
entre palabras es inmaterial: la salida se verá igual con 1 o 20. Además, dado que un solo carácter de ”nueva
lı́nea”se trata como un espacio de entre espacio, no importa dónde se produzcan nuevas lı́neas en el archivo;
Hasta su propia mente sobre cómo romper un párrafo en lı́neas, hifenizando palabras si es necesario para
producir una salida ordenada.

Una lı́nea en blanco, o cualquier número de lı́neas en blanco, significa el final de un párrafo. El uso
juicioso de lı́neas y espacios en blanco hace que su archivo tex sea mucho más fácil de leer y entender para
otros. Un párrafo es sangrado automáticamente por LATEX, excepto cuando es el primero de una sección.
Si desea anular esta función, inserte el comando \noindent al principio del nuevo párrafo.

Los siguientes caracteres tienen un significado especial en LATEX .

$ # % & ˆ { } ˜ \

Cuando desea que uno de estos caracteres aparezca en la salida, la mayorı́a de ellos se pueden generar
precediendo al carácter con una barra invertida.

Los caracteres especiales \&, \$, \ %, \ , \{, Los caracteres especiales &, $, %, , {, }, and
\}, and \# pueden ser impresos precedidos de # pueden ser impresos precedidos de una barra
una barra invertida. Podemos poner texto in invertida. Podemos poner texto in {llaves}.
\{llaves\}.

Si se incluye un signo % en una lı́nea sin estar precedido por una barra invertida, el resto de la lı́nea se
ignora. Esto proporciona un mecanismo para insertar comentarios en el LATEX. Mira el siguiente ejemplo
cuidadosamente y compara la entrada con la salida.

Es probable que el 50 % del tiempo se frustrará Es probable que el 50 % del tiempo se frustrará
porque olvidó de preceder al sı́mbolo % por una porque olvidó olvidarse de preceder al sı́mbolo
barra invertida. invertida.

Los caracteres especiales (y los caracteres ordinarios) pueden mostrar en una fuente de máquina de
escribir con el comando \verb. Por ejemplo, \verb" % ~ y \" produce % ~ y \. El carácter inmedia-
tamente siguiente \verb, en este caso ", actúa como el delimitador de apertura; todo será impreso en
”verbatim”hasta la siguiente aparición de este carácter (también puede ser un punto). El texto entre los
delimitadores no debe ser dividido entre lı́neas en el archivo de origen. Por esta razón \verb es adecuado
sólo para breves salidas en verbatim.

2.1.1. Estilo de letra


Para la variación y el énfasis, el estilo puede ser alterado. Más precisamente, puede controlar la forma,
serie y familia del estilo de letra . Hay cuatro formas

\textup{Upright type} Upright type


\textit{Italic type} Italic type
\textsl{Slanted type} Slanted type
\textsc{Small caps type} Small caps type
10 CAPÍTULO 2. LATEX BÁSICO

y dos series

\textmd{Medium} Medium
\textbf{Boldface} Boldface

y tres familias

\textrm{Roman} Roman
\textsf{Sans serif} Sans serif
\texttt{Typewriter} Typewriter

Note que el texto cuyo tipo se va a cambiar está encerrado entre llaves después del comando. Puede
combinar las tres caracterı́sticas, como sigue

\textsl{No \textbf{exagerar} No exagerar el cambio de estilo de letra.


el cambio de estilo de letra.} Puede molestar al lector. Ademas de perder
\textsf{Puede \textit{molestar} al impacto.
\textsc{lector}.} \texttt{Ademas de
perder \textsl{impacto}.}

Además, LATEX tiene el comando \emph que hace que el texto adjunto sea enfatizado. Ası́ que \emph{importante}
se convierte en importante. El efecto particular producido por \emph depende del tipo de letra que se este
usando actualmente.

\textsc{En aquella avenida hay En aquella avenida hay muchos gatos.


\emph{muchos} gatos.} \textsf{Sans Sans serif agrega un poco je ne sais rien. Tu nunca
serif agrega un poco \emph{je ne deberı́as dejar de leer.
sais rien}.} \textsl{Tu \emph{nunca}
deberı́as dejar de leer.}

A veces se necesitan caracteres de diferentes tamaños para tı́tulos, encabezados, etc. El tamaño prede-
terminado es de 10 puntos, siendo un punto un término de impresión de aproximadamente 1/72 de pulgada.
Para producir un documento entero en un tamaño de tipo diferente, las opciones 11pt o 12pt se pueden
especificar con \documentclass, como se explica después. Las declaraciones

\Huge \huge \LARGE \Large \large \normalsize \small \footnotesize


\scriptsize \tiny

pueden ser usadas para cambiar el tamaño de la letra. Estas declaraciones, y las palabras a las que se
aplican, están encerradas en llaves para limitar su alcance. Un espacio separa el comando del texto.

{\LARGE Texto GRANDE} hace el {\Large Texto GRANDE hace el texto Gran-
texto Grande} ideal para personas con de ideal para personas con problemas de visión;
problemas de visión; {\tiny Texto hace el text scriptsize ideal para personas
Texto pequeño
no} hace el {\scriptsize text
peque~ con buena vista.
scriptsize} ideal para personas con
buena vista.
2.2. ENTORNOS 11

2.2. Entornos
Entornos son partes del documento que queremos que LATEX trate de manera diferente del cuerpo
principal. Generalmente se crean adjuntando el texto entre los comandos

\begin{nombre del entorno}


...
\end{nombre del entorno}

En esta parte se revisaran algunos entornos que no son matemáticos.

2.2.1. Listas
Hay varios entornos de creación de listas. La versión itemize produce ”viñetas”.

\begin{itemize} Cada frase debe tener sentido en forma ais-


\item Cada frase debe tener sentido en lada.
forma aislada.
\item Hay mucho que decir de manera Hay mucho que decir de manera breve.
breve. Muchas palabras se pueden eliminar
\item Muchas palabras se pueden
eliminar Evita lo sublime.
\item Evita lo sublime.
\item La subestimación es una arma La subestimación es una arma eficaz.
eficaz.
\end{itemize}

Note cómo cada nueva entrada está precedida por el comando \item.
Las listas numeradas se producen con enumerate.

\begin{enumerate} 1. Los correctores ortográficos no son perfec-


\item Los correctores ortográficos no tos; pueden equivocarse.
son perfectos; pueden equivocarse.
\item Alguien una vez dijo que todas 2. Alguien una vez dijo que todas las citas
las citas deben ser atribuidas con deben ser atribuidas con precisión.
precisión. 3. La importancia de las referencias cruzadas
\item La importancia de las referencias se cubrirá en otra parte.
cruzadas se cubrirá en otra parte.
\end{enumerate}

En el entorno de descripción, se puede utilizar un argumento opcional incluido entre corchetes cuadrados
después del comando \item para personalizar los encabezados. El argumento opcional es colocado con una
fuente en negrita.
12 CAPÍTULO 2. LATEX BÁSICO

\begin{description} Regla 1. Metáforas mezcladas pueden matar


\item [ Regla 1 ] Metáforas mezcladas dos pájaros sin una paleta.
pueden matar dos pájaros sin una
paleta. Regla 2. Similes se usan tanto como una tetera
\item [ Regla 2 ] Similes se usan tanto de chocolate.
como una tetera de chocolate. Regla 3. Las analogı́as deportivas ni siquiera
\item [ Regla 3 ] Las analogı́as te llevarán a la primera base.
deportivas ni siquiera te llevarán a
la primera base.
\end{description}

Las listas pueden anidarse.

\begin{enumerate} 1. Puntuación.
\item Puntuación.
\begin{enumerate} a) No use comas, para separa texto de
\item No use comas, para separa texto manera innecesaria.
de manera innecesaria. b) Evite abreviaciones feas.
\item Evite abreviaciones feas.
\end{enumerate} 2. Ortografı́a.
\item Ortografı́a. a) Si hay una palabra en particular que
\begin{enumerate} \item Si hay una nunca se puede deletrear, use un
palabra en particular que nunca se mnemónico.
puede deletrear, use un mnemónico.
\item Cuidado con los plurales. b) Cuidado con los plurales.
\end{enumerate}
\end{enumerate}

2.2.2. Centrado
El entorno central coloca el texto en el centro de la lı́nea. El comando \\ señala el final de una lı́nea.

\begin{center} Asignación 1
{\large\textbf{Asignación 1}}\\ Sue d’0nym
Sue d’0nym\\ MS601
MS601
\end{center} La respuesta a las preguntas...
La respuesta a las preguntas...

2.2.3. Tablas
Existen dos entornos relacionados a las tablas. EL primero, llamada tabular, produce la tabla y el
segundo, tabla, es usado para dar a la tabla una descripción y una posible llave para referencia cruzada.

El entorno tabular tiene la forma


2.2. ENTORNOS 13

\begin{tabular}{formato}
···
\end{tabular}

donde formato dice a LATEX cuantas columnas habrá y si estarán justificadas a las izquierda (l), centrada
(c) o justificada a la derecha (r).

Las notas para la clase de 1996 son mas Las notas para la clase de 1996 son mas
respetables. respetables.
Nombre Nota Calificación
\begin{tabular}{lrc} Emma Winner 99 A+
Nombre& Nota& Calificación\\ \hline El
Scott Passmark 51 C
Emma Winner & 99 & A+ \\ Shirley Knott 5 F
Scott Passmark & 51 & C \\ promedio esta sobre 50 % .
Shirley Knott & 5 & F \end{tabular}

El promedio esta sobre 50 % .

Note lo siguiente:

El comando {Ire} especifica que la primer columna deberá ser justificada, la segunda justificada a
la derecha, y la tercera centrada,

las entradas para cada columna de la tabla son separada por & ,

cada linea excepto la ultima terminan con \\,

una linea horizontal fue creada colocando \hline despues del comando \\,

las lineas en blanco preceden y siguen el entorno tabular de modo que la tabla vive en su propio
párrafo (de lo contrario la tabla sera formato como parte del texto circundante),

la tabla esta justificada a izquierda en la pagina.

Lineas verticales pueden ser dibujadas incluyendo | en puntos apropiados en la especificación de formato.
En el siguiente ejemplo también centramos la tabla en la imagen.

\begin{tabular}{|l| |r| |c|} Nombre Nota Calificación


\hline
Emma Winner 99 A+
Nombre& Nota& Calificación\\
Scott Passmark 51 C
\hline \hline
Shirley Knott 5 F
Emma Winner & 99 & A+ \\
Scott Passmark & 51 & C \\
Shirley Knott & 5 & F
\end{tabular}

Para tener entradas que abarquen más de una columna de la tabla usamos \multicolumn, como en el
siguiente ejemplo
14 CAPÍTULO 2. LATEX BÁSICO

\begin{tabular}{|l| |r| |c|} Notas


\hline Nombre MS601 Ms602
& \multicolumn{2}{c|}{Nota}\\
Emma Winner 99 51
\cline{2-3}
Scott Passmark 51 50
Nombre& MS601& MS602\\
Shirley Knott 5 49
\hline \hline
Emma Winner & 99 & 51 \\
Scott Passmark & 51 & 50 \\
Shirley Knott & 5 & 49
\end{tabular}

El comando \multicolumn tiene tres argumentos. El primero especifica cuantas columnas deberá abar-
car, la segunda si estará la entrada justifica a la izquierda, derecha o al centro (note también la presencia
de — la cual asegura que el borde estará completo), la tercera contiene el contenido.

También hemos introducido otro comando \\cline{2-3} el cual dibuja la linea horizontal entre las
columnas dos y tres. Para una linea de separación en una sola columna use \cline{2-2}, por ejemplo.

A continuación, colocamos la tabla en el entorno de la tabla y le damos un tı́tulo y una clave. Al de-
signar una clave después del tı́tulo con \label{mytable}, podemos hacer referencia a esta tabla en cual-
quier parte del documento con \ref{mytable}, momento en el cual el número de la tabla se insertará
automáticamente.

Los resultados dados en la Tabla 2.1 muestran un desempe~


no bastante
satisfactorio de la clase de 1966, cuyo promedio esta sobre 50 %. (Note
que hemos referido a el numero de la tabla antes de aparecer.)
\begin{table}
\begin{center}
\begin{tabular}{lcr}\hline
\hline
Nombre& Nota & Calificación\\
\hline
Emma Winner & 99 & A+ \\
Scott Passmark & 51 & C \\
Shirley Knott & 5 & F\\ \hline
\end{tabular}
\caption{Lista de calificación de clase}\label{tab:a}
\end{center}
\end{table}

Los resultados dados en la Tabla 2.1 muestran un desempeño bastante satisfactorio de la clase de 1966,
cuyo promedio esta sobre 50 %. (Note que hemos referido a el numero de la tabla antes de aparecer.)
El entorno de tabla es un .entorno flotante”que normalmente se coloca en el documento de salida
en aproximadamente la ubicación donde se introduce. Dado que las tablas y las figuras pueden ser ob-
jetos grandes, puede que no sea posible que LATEX los coloque perfectamente en la página actual, por lo
que se les permite flotar en una ubicación más conveniente. Se puede agregar un argumento opcional a
2.3. ESPACIADO VERTICAL Y HORIZONTAL 15

Nombre Nota Calificación


Emma Winner 99 A+
Scott Passmark 51 C
Shirley Knott 5 F

Cuadro 2.1: Lista de calificación de clase

\begin{table}. Especificar \begin{table}[h] le dice a LATEX que desea que la tabla aparezca aquı́ (donde
se ha escrito); otras opciones son [t], para la parte superior de la página, [b], para la parte inferior de la
página y [p], que pone la tabla en una página separada que contiene otros çuerpos flotantes”. Es posible
incluir más de un especificador de ubicación; \begin{table} [thb] dice a LATEXs que nuestras preferencias
son t, h, y b, en ese orden. Los factores que influyen en el algoritmo de localización de tablas de LATEX son
muchos y diversos, por lo que sus preferencias pueden anularse. El especificador adicional puede indicar
una adherencia más estricta a sus preferencias. De modo que, por ejemplo, [!b] (casi) insiste en que la
tabla aparece en la parte inferior de la página actual. Para que el tı́tulo aparezca encima de la tabla en
lugar de debajo, coloque el comando \caption inmediatamente después del comando \begin{table}.

2.2.4. Verbatim
Verbatim es un entorno extremadamente útil para mostrar secciones de código de computadora, LATEX
sin procesar, etc., ya que imprime el texto exactamente como se introdujo y usa una fuente de máquina
de escribir (no espaciada de manera proporcional). Los caracteres especiales \ & $ % ˜ {} # ^ pierden su
significación de LATEX dentro de este entorno.
El comando alternativo verb, que es más apropiado para estallidos breves de salida textual

\begin{verbatim} % pattern.m
% pattern.m % Shaded region is where
% Shaded region is where % | | | | |x|-1|-1|-| | |y|-1|-1| |
% | | | | |x|-1|-1|-| | |y|-1|-1| | % >=1/3
% >=1/3 h = 0.05; % grid spacing
h = 0.05; % grid spacing [x,y] =meshgrid(-4:h:4,-4:h:4);
[x,y] =meshgrid(-4:h:4,-4:h:4); e = ones(size(x));
e = ones(size(x)); Z = abs( abs( abs( abs(x) - ...
Z = abs( abs( abs( abs(x) - ... e)-e)-abs(...
e)-e)-abs(... abs( abs(y)-e)-e));
abs( abs(y)-e)-e)); spy(3*Z>=e);
spy(3*Z>=e);
\end{verbatim}

El comando alternativo \verb, que es más apropiado para estallidos breves de salida textual.

2.3. Espaciado vertical y horizontal


El espaciado vertical entre lı́neas puede ser alterado usando \bigskip, \medskip y \smallskip.
16 CAPÍTULO 2. LATEX BÁSICO

\begin{center} Assignment 1
{\large\textbf{Assignment 1}}
\medskip Sue d’Onym
MS601
Sue d’Onym
\smallskip
The answers to questions ....
MS601
\end{center}
\bigskip

The answers to questions ....

Cuando uno de estos comandos se produce en medio de un párrafo, el espacio se agrega al final de la
siguiente lı́nea completa, por lo que se han seguido lı́neas en blanco en el ejemplo anterior.

El espacio vertical absoluto se logra con \vspace. El comando

\vspace{2.2in}

dejará un espacio vertical de 2.2 pulgadas, mientras que \vspace {3.5cm} da 3.5 centı́metros. El
comando \vspace * obliga a LATEX a insertar el espacio solicitado cuando de otro modo podrı́a suprimirlo
(por ejemplo, al principio de una nueva página). Otras unidades de longitud son mm (milı́metros), em (el
ancho de la letra ”Mel carácter más ancho), ex (la altura de la letra ”x”) y pt para puntos. Se permiten
longitudes negativas; \vspace{-0.25in} hará que el texto que le sigue se ”suba”0,25 pulgadas. El comando
\fill representa una longitud infinitamente extensible. Ası́, por ejemplo, \vspace{\fill} producirá un
espacio vertical que se extiende al pie de la página.
El espaciado horizontal funciona de manera similar con el comando \hspace.

Saque sus reglas \\ Saque sus reglas


y mida estas longitudes. y mida estas longitudes.

\vspace{0.2in} Recorrer a la derecha una pul-


gada.
A la derecha\hspace{1in}una pulgada.
Recorrer a la derecha mucho.
\vspace{0.5cm}

A la derecha\hspace{\fill}mucho. Izquierda Medio Derecha.

\vspace{0.9cm}

Izquierda\hspace{\fill} Medio
\hspace{\fill} Derecha.
Capı́tulo 3

Edición Matemáticas

3.1. Ejemplos
El archivo example.tex incluye algunas ecuaciones matemáticas simples. Notará que los sı́mbolos ma-
temáticos aparecen en una fuente en cursiva; compare la forma correcta x, a, producida por $x$, $a$, con
el tipo de roma normal x, a. Los signos de peso incluyen una expresión matemática en lı́nea, mientras que
los delimitadores \[ y \] se usan para ecuaciones no numeradas.

Algunos sı́mbolos matemáticos comunes y los comandos utilizados para producirlos se dan en la
Tabla3.1. Un sı́mbolo matemático puede ser negado precediendolo con el comando \not. Ası́, $\not<,
\not\subset, \not|$ produce 6<, 6⊂, 6 |. Los comandos \ne, da 6= y \notin genera ∈,
/ estos ya están definido.

Las funciones matemáticas como ”log ”sin”son, por convención estan en tipo roman estándar. Esto
2

hace que las expresiones sean más fáciles de leer; Comparar sin x cosh y, sinx, coshy. El formador utilizó el
valor correcto $\sin x, \cosh y $ y el último, $ sin x, cosh y $. Puede necesitar otra función, como
”diag”, que no está disponible. En este caso, puede utilizar el comando \mathrm para producir el tipo
roman en una expresión matemática. Por ejemplo,

$\mathrm\{diag\}(1,2,3,\ldots, 20)$

genera {diag}(1, 2, 3, . . . , 20).


Continuamos con ejemplos que incluyen fracciones, subı́ndices y superscripts. El comando \frac para
escribir fracciones siempre va seguido de dos expresiones que están encerradas en llaves (numerador y
denominador).
Los caracteres _ y ^ producen subı́ndices y superı́ndices, respectivamente. Una expresión que incluya más
de un sı́mbolo puede usarse como subı́ndice o superı́ndice si está encerrado entre llaves.

17
18 CAPÍTULO 3. EDICIÓN MATEMÁTICAS

\alpha α \beta β \gamma γ \delta δ


\epsilon  \varepsilon ε \zeta ζ \eta η
\theta θ \vartheta ϑ \iota ι \kappa κ
\lambda λ \mu µ \nu ν \xi ξ
\pi π \varpi $ \rho ρ \varrho %
\sigma σ \tau τ \upsilon υ \phi φ
\varphi ϕ \chi χ \psi ψ \omega ω
\Gamma Γ \Delta ∆ \Theta Θ \Lambda Λ
\Xi Ξ \Pi Π \Sigma Σ \Upsilon Υ
\Phi Φ \Psi Ψ \Omega Ω
\pm ± \mp ∓ \times × \div ÷
\cap ∩ \cup ∪ \vee ∨ \wedge ∧
\circ ◦ \ast ∗ \star ? \diamond 
\bigcirc \cdot · \odot \bullet •
\oplus ⊕ \ominus \otimes ⊗ \oslash

\nabla ∇ \| k \prime 0 \surd
\partial ∂ \ell ` \Re < \Im =
\infty ∞ \triangle 4 \exist ∃ \forall ∀
\imath ı \jmath  \emptyset ∅ \backslash \
\le ≤ \ll  \geq ≥ \gg 
\subset ⊂ \subseteq ⊆ \supset ⊃ \supseteq ⊇
\in ∈ \ni 3 \notin ∈/ \propto ∝
\ne 6= \equiv ≡ \approx ≈ \sim ∼
\perp ⊥ \parallel k \cong ∼
= \simeq '
P Q R H
\sum T \prod S \int L \oint N
\bigcap \bigcup \bigoplus \bigotimes

Cuadro 3.1: Las letras griegas y una selección de sı́mbolos matemáticos. Las dos últimas filas de sı́mbolos
se escalarán en tamaño para ajustarse al contexto.

\[
x = \frac{1+y}{1+2z^2} 1+y
x=
\] 1 + 2z 2

\[ p
x_3 + y^{n+2} = z\sqrt{b^{2}-4ac} x3 + y n+2 = z b2 − 4ac
\]
Sn = a1 + a2 + · · · + an
\[
S_n = a_1 + a_2 + \cdots +a_n
\] an = 3 + (−1)n , n = 1, 2, . . . , N

\[
a_n = 3 + (-1)^n, \;
n=1,2,\ldots,N
\]
3.1. EJEMPLOS 19

\arccos \cos \csc \exp \ker \limsup \min \sinh


\arcsin \cosh \deg \gcd \lg \ln \Pr \sup
\arctan \cot \det \hom \lim \log \sec \tan
\arg \coth \dim \inf \liminf \max \sin \tanh

Cuadro 3.2: Comandos para la composición de funciones matemáticas.

\leftarrow ← \longleftarrow ←− \downarrow ↓


\Leftarrow ⇐ \Longleftarrow ⇐= \Downarrow ⇓
\rightarrow → \longrightarrow −→ \uparrow ↑
\Rightarrow ⇒ \Longrightarrow =⇒ \Uparrow ⇑
\leftrightarrow ↔ \longleftrightarrow ←→ \updownarrow l
\Leftrightarrow ⇔ \Longleftrightarrow ⇐⇒ \Updownarrow m
\nearrow % \rightleftharpoons
\searrow &
\swarrow . \mapsto 7→ \nwarrow -

Cuadro 3.3: Una seleccion de flechas.

En la última ecuación, el comando \; añade el espaciamiento horizontal. LATEXes muy bueno en la


edición matemática, pero de vez en cuando, como en el \; del ejemplo anterior, es necesario ayudar con el
espaciamiento. Los comandos de espaciado horizontal disponibles en modo matemático incluyen

Negativo delgado: \! | Delgado \, | | Medio: \: | | Grueso: \; | |

donde la distancia entre las barras verticales indica la cantidad de espacio creado en cada caso. (La
cantidad normal de espacio entre las barras verticales es ||.) Aparte de \, sólo pueden usarse en modo
matemático. Como ilustración, compare las siguientes variantes.

$ \sqrt{2} \sin x $ √
√2 sin x
2 sin x
$ \sqrt{2} \, \sin x $
R
RR f (x, y)dxdy
t
\bigskip f (x, y) dx dy

$\ t\int f(x,y)dxdy$

$ \int \!\! \int f(x,y) \,dx \, dy $

En el ejemplo integral doble, LATEX no reconoce automáticamente que dx y dy son entidades separadas
y tratará dxdy como el producto de cuatro variables a menos que se le dé ayuda adicional.
Los subı́ndices y superı́ndices se tratan de manera diferente cuando se adjuntan a sı́mbolos de integral,
suma, o de producto o hasta max, min, inf o sup
20 CAPÍTULO 3. EDICIÓN MATEMÁTICAS

\[
S_N = \sum_{j=1}^N a_j N
X
\] SN = aj
\[ j=1
\int_{x=0}^\infty e^{-x^2} dx Z ∞ √
2 π
= \frac{\sqrt{\pi}}{2} e−x dx =
\] x=0 2
\[ lı́m (1 + x/n)n = ex
n→∞
\lim_{n\rightarrow\infty}(1+x/n)^n = e^x
\] 1 5
máx x + =
\[ 1≤x≤2 x 2
\max_{1\le x\le 2}x + \frac{1}{x} n
Y
= \frac{5}{2} G(x) := fi (x)
\] i=1

\[
G(x) := \prod_{i=1}^{n} f_i(x)
\]

Las expresiones como éstas tienen un aspecto diferente cuando se usan en lı́nea en lugar de en ecuaciones
visualizadas.

\begin{enumerate} 1. SN =
PN
j=1 aj
\item $S_N = \sum_{j=1}^N a_j$
R∞ √
\item $\int_{x=0}^\infty e^{-x^2} 2
−x dx = π
2. x=0 e 2
dx = \frac{\sqrt{\pi}}{2}$
\item$\lim_{n\rightarrow\infty} 3. lı́mn→∞ (1 + x/n)n = ex
(1+x/n)^n = e^x $
\item $\max_{1\le x\le 2}x + 4. máx1≤x≤2 x + x1 = 52
\frac{1}{x}= \frac{5}{2}$ 5. G(x) := ni=1 fi (x)
Q
\item $G(x) := \prod_{i=1}^{n}
f_i(x)$
\end{enumerate}

Los espacios en blanco escritos en expresiones matemáticas no tienen efecto–LATEXtiene ideas muy
firmes sobre cuánto espacio se requiere. Debe explotar esta flexibilidad incluyendo espacios que hagan que
la entrada sea más legible.

3.2. Entornos de ecuación


Hemos visto que una expresión matemática se puede mostrar encerrándola en \[...\]. En este caso
estamos utilizando el entorno displaymath y la expresión no está numerada. Para obtener una expresión
numerada, debemos utilizar el entorno equation, que está contenido en
\begin\{equation\}... \end\{equation\}.
Si incluimos un comando de etiquetado, como en \label\{fermat\}, podemos referirnos a la ecuación por
su clave- \ref\{fermat\}- en lugar de su número. Es una buena práctica utilizar claves con un formato
estándar para distinguir los objetos que etiquetan. Por ejemplo, eq:pde para una ecuación, fig: circ
3.3. FUENTES, SOMBREROS Y SUBRAYADOS 21

para una figura, y ası́ sucesivamente.


Para dar formato a conjuntos de ecuaciones o ecuaciones largas que no encajan en una lı́nea, necesitamos
un entorno más elaborado. Esto es proporcionado por

\begin\{eqnarray\}... \end\{eqnarray\}

que es esencialmente una tabla, en modo matemático, con precisamente tres columnas con el formato
{rcl}, es decir, justificadas a la derecha, centradas y justificadas a la izquierda. Las entradas dentro de
una fila están separadas por & y todas las filas excepto la última se terminan por \\. Cada fila de la
matriz se numerará (y por lo tanto se puede etiquetar), pero la numeración se puede desactivar mediante
la inclusión de \nonumber en la fila. Un conjunto completo de ecuaciones no numeradas se obtiene con

\begin{eqnarray*}... \end{eqnarray*}

Es usual, pero no esencial, alinear ecuaciones alrededor de un operador de relación tal como =, ≤, o ≈.

\begin{eqnarray}
y &=&x^4 + 4 \nonumber\\ y = x4 + 4
&=& (x^2+2)^2-4x^2 \nonumber\\
= (x2 + 2)2 − 4x2
&\le&(x^2+2)^2 \label{yineq}
\end{eqnarray} ≤ (x2 + 2)2 (3.1)
\hrule

\begin{eqnarray*} x + y + z = 1,
x + y + z &=& 1, \\ αy + (β + 1)z = 1/21,
\alpha y + (\beta+1)z &=& 1/21,\\ αβz = 1/6.
\alpha\beta z &=& 1/6.
\end{eqnarray*}
\hrule ex ≈ 1 + x + x2 /2! + x3 /3!
+ x4 /4! + x5 /5! (3.2)
\begin{eqnarray}
e^x &\approx& 1+x+ x^2/2!
+ x^3/3! \nonumber\\
& &{}+x^4/4!+x^5/5!
\end{eqnarray}

El ejemplo anterior muestra cómo una expresión larga puede romperse a través de una lı́nea. LATEX no
lo hará automáticamente, si su expresión es demasiado larga para encajar en una sola lı́nea, debe utilizar
eqnarray en lugar de los entornos displaymath o equation. Normalmente, el punto en el que se rompe la
expresión debe seleccionarse por prueba y error después de visualizar la salida. El ”texto vacı́oçreado por
{} antes de +x4 /4! Se introduce de modo que LATEXtrata el + como un sı́mbolo inter-término en lugar de
un signo más actuando sobre x4 /4!. (Sin el {}, habrı́a muy poco espacio entre + y x4 /4!.)

3.3. Fuentes, sombreros y subrayados


La gama de sı́mbolos de matemáticas puede ser extendida por la composición de ellos en una fuente
diferente o modificándolos con sombreros, tildes, o subrayado.
22 CAPÍTULO 3. EDICIÓN MATEMÁTICAS

El siguiente ejemplo ilustra algunas de las fuentes que se pueden utilizar en el modo matemático. La
fuente caligráfica \mathcal está disponible sólo para caracteres en mayúsculas y \mathbf afecta sólo letras,
números y letras griegas en mayúsculas; las letras se establecen en fuente romana negrita en lugar de la
fuente en cursiva normalmente utilizada para los sı́mbolos matemáticos (esto está de acuerdo con los usuales
convención para la composición matemática). El comando \boldmath se puede utilizar para obtener otros
sı́mbolos en negrita.

\begin{eqnarray*}
&\mathrm{A,B,C,\ldots,x,y,z.}& A, B, C, . . . , x, y, z.
\\
A, B, C, . . . , x, y, z.
&\mathbf{A,B,C,\ldots,x,y,z.}&
\\ Γ, . . . , Ω,α, . . . , ω.
&\mathbf{\Gamma,\ldots,\Omega,} A, B, C, . . . , x, y, z.
\mathbf{\alpha,\ldots,\omega.}& A, B , C , . . . , x , y, z .
\\
A, B, C, . . . , X , Y, Z.
&\mathsf{A, B, C, \ldots,x,y,z.}&
\\
&\mathit{A,B,C,\ldots,x,y,z.}&
\\
&\mathcal{A,B,C,\ldots,X,Y,Z.}&
\end{eqnarray*}

La sintaxis de los comandos de cambio de fuente en modo matemático es similar a la del modo de texto.
Sin embargo, el argumento se procesa en modo matemático y, en consecuencia, los espacios se ignoran.
Por ejemplo, $\mathit{for all} x > 0 $ da forall x > 0. El texto puede intercalarse en una expresión
matemática usando \mbox para que $\mbox{for all } x > 0 $ da para todo for all x > 0.
Una gama de sombreros y tildes también se proporcionan para modificar sı́mbolos en el modo de matemáti-
cas; esto se ilustra en la Tabla 3.4. A diferencia de \underline y \overline, el ancho de los sı́mbolos
vienen en sólo dos tamaños y por lo tanto no necesariamente se ajustan a sus argumentos. Por ejemplo,
$\widehat{u+v+w}$ da u + \ v + w, mientras que $\underline{u+v+w}$ genera u + v + w.
Los puntos se deben quitar de los caracteres ı y  si se colocan sı́mbolos encima de ellos. Las alternativas
\imath, \jmath se proporcionan para este propósito y por lo tanto $\hat\imath, \tilde\jmath$ conduce
a ı̂, ̃.

\hat u û \widehat u u
b \widehat{u+v} u[
+v
\tilde u ũ \widetilde u u
e \widetilde{u+v} u]
+v
\dot u u̇ \underline u u \underline{u+v} u+v
\ddot u ü \bar u ū \overline{u+v} u+v
4
\vec u ~u \overline{\hat u+v} û + v \stackrel{\triangle}{=} =

Cuadro 3.4: Sombreros y subrayados.

3.4. Paréntesis y llaves


Las llaves { y } tienen un significado especial en LATEX; por ejemplo, hemos visto cómo encierran argu-
mentos para el comando \frac. Con el fin de poner llaves en expresiones matemáticas, los precedemos con
3.4. PARÉNTESIS Y LLAVES 23

una barra invertida: \{. . . \}. Si utilizamos \left\{ ... \right\} en lugar de \{ ... \} LATEX automática-
mente elegirá un tamaño apropiado. El mismo tamaño automático se produce con \left [ \left( \left|
y \right I \right) \right] y todos los delimitadores mostrados en la Tabla 3.5.
El uso apropiado de llaves o paréntesis puede mejorar tanto la apariencia como la legibilidad de fórmulas
complicadas.

\[
p(x) = 6 [ 1+(1+(\frac{1}{2} 1 1
p(x) = 6[1 + (1 + ( + x)x)x]
+\frac{1}{6}x)x)x ] 2 6
\]
     
1 1
\[ p(x) = 6 1 + 1 + + x x x
2 6
p(x) = 6 \left[ 1+\left(1+\left(
\frac{1}{2}+
\frac{1}{6}x
\right)x \right)x
\right]
\]

( ( ) ) [ [] ]
\{ { \} } \langle h \rangle i
\uparrow ↑ \downarrow ↓ \Uparrow ⇑ \Downarrow ⇓
\lfloor b \rfloor c \lceil d \rceil e

Cuadro 3.5: Seleccion de delimitadores.

Cada \left debe ir acompañado de un \right, aunque el tipo de delimitador utilizado no tiene que
ser el mismo.
Los lı́mites de la integración se pueden fijar a los apoyos usando sub/superscripts, como en el ejemplo
siguiente.

\begin{eqnarray*}
\int_{1/4}^{2/2} 2/2 x 1/2
Z  
dx
\frac{ dx}{x(1-x)}& = & = log

1/4 x(1 − x) 1 − x
1/4
\left[
\log \left| = log 3.
\frac{x}{1-x}
\right|
\right]_{1/4}^{1/2}\\
& = & \log 3.
\end{eqnarray*}

Es preferible, por ejemplo, usar 1/2 para los lı́mites en lugar de \frac{1}{2}.

El sı́mbolo de raı́z cuadrada, dado por \sqrt √ {...}, también auto-clasifica


√ y acepta un argumento
3
opcional en paréntesis cuadrados; ası́ \sqrt{5} da 5 y \sqrt[3]{25} da 25.
24 CAPÍTULO 3. EDICIÓN MATEMÁTICAS

Probar que para $n \ge 1$, Probar que para n ≥ 1,


\[ s 
\frac{1}{2} < \sqrt[n]{ 1 n 1 · 3 · · · (2n − 1)
\left\{ < < 1.
2 2 · 4 · · · 2n
\frac{1\cdot3\cdots(2n-1)}
{2\cdot4\cdots2n}\right\}} < 1.
\]

3.5. Arreglos y Matrices


Para editar arreglos y matrices (matrices rectangulares de expresiones matemáticas) usamos el entorno
de array. Cada fila de la matriz debe contener el mismo número de entradas, separadas por &. Al igual
que con las tablas, todas las filas excepto la última se terminan con \\.

\[
\begin{array}{llcr} a 0 sin(12x) c
a & 0 & \sin (12x) & c \\ a+b 16 sin(2x) b+c
a+b & 16 & \sin (2x) & b+c \\ a+b+c 8 sin x a+b+c
a+b+c & 8 & \sin x & a+b+c
\end{array}
\]

La opción {llcr} que sigue a \begin{array} especifica que las dos primeras columnas deben estar
justificadas a la izquierda, la tercera centrada y la última derecha justificada.
Un arreglo generalmente forma parte de una expresión matemática más complicada y es a menudo encerrado
dentro de paréntesis de tamaño automático, como \left[ y \right].

El sistema deberá ser escrito en la forma El sistema deberá ser escrito en la forma matriz–
matriz--vector $A \mathbf{u}= \mathbf{e}$, vector Au = e, donde
donde    
\[ A = \left [ \begin{array}{ccc} 1 1 1 x
1 & 1 & 1\\ A =  x y z , u =  y 
x & y & z\\ x2 y 2 z 2 z
x^2 & y^2 & z^2
\end{array} y e = [1, 1, 1]T . El determinante de A esta dado
\right], \; por
\mathbf{u} =
1 1 1

\left [
x y z = (x − y)(y − z)(z − x),
\begin{array}{c}
x2 y 2 z 2

x \\ y \\ z
\end{array} \right] \] como A es no singular cuando los tres valores
y $\mathbf{e} = [1,1,1]^T$. x, y, z son distintos.
El determinante de $A$ esta dado por
\[ \left| \begin{array}{ccc}
1 & 1 & 1\\
x & y & z \\
x^2 & y^2 & z^2
\end{array} \right|
= (x-y)(y-z)(z-x), \]
como $A$ es no singular cuando los tres
valores $ x, y, z $ son distintos.
3.6. COMANDOS PERSONALIZADOS 25

La siguiente construcción es útil.

La delta de Kronecker esta definida por La delta de Kronecker esta definida por
\[ 
\delta_{i j} = 1 when i = j,
δij =
\left\{ 0 when i = 6 j.
\begin{array}{ll}
1 & \mbox{when $i=j$}, \\
0 & \mbox{when $i\ne j$}.
\end{array}
\right.
\]

Aquı́, hemos utilizado \right. en lugar de \right\}. Esto crea una llave ”falsa”. Generalmente,
\left. y \right. se pueden utilizar para crear un socio ficticio para cualquier paréntesis o llave de
tamaño automático. El ejemplo también hace uso de \mbox{. . .} abandona temporalmente el modo de
composición matemática, dando el tipo romano requerido y el espacio entre palabras asociado con el modo
de texto.
Los comando \ldots y \cdots mencionados, junto con las versiones vertical y diagonal \vdots y \ddots,
son útiles para el formato de matrices.

La matriz tridiagonal $T$ de de N ×N , definida como


La matriz tridiagonal T
$N\times N$, definida como  
\[ a b 0 ··· 0
T = \left[ 
 c a .. 
b . 
\begin{array}{ccccc}
 
T =  0 ... .. .. ,
 
a & b & 0 &\cdots& 0\\ . . 0 
 ..
 

c & a & b & &\vdots\\  . c a b 
0 &\ddots&\ddots&\ddots& 0\\ 0 ··· 0 c a
\vdots& & c & a & b\\
0 &\cdots& 0 & c & a tiene valores propios
\end{array} √ πj
\right], λj = a + 2 bc cos , 1 ≤ j ≤ N.
N +1
\]
tiene valores propios
\[
\lambda_j = a + 2\sqrt{bc}
\cos \frac{\pi j}{N+1},\; 1\le j\le N.
\]

3.6. Comandos personalizados


LATEX es un lenguaje detallado. Los comandos tienden a ser una cadena larga que se vuelve tedio-
sa al escribir. Para superar esto, podemos definir abreviaturas usando \newcommand, cuya sintaxis es
\newcommand{name}{definition}.
26 CAPÍTULO 3. EDICIÓN MATEMÁTICAS

\newcommand{\Dtn}{\Delta t_n} Sea ∆tn := tn+1 − tn denota el tamaño del paso.


Let $\Dtn := t_{n+1} - t_n$ Entonces el error local es O(∆t2n ).
denota el tama~
no del paso. Entonces
el error local es $O(\Dtn^2)$.

En este ejemplo hemos definido un comando \Dtn. Una vez que ha sido definido, siempre que aparezca
\Dtn será equivalente a \Delta t_n. Hacer definiciones nos genera tres ventajas. En primer lugar, es más
rápido escribir la versión abreviada. En segundo lugar, es más fácil de entender y depurar expresiones com-
plicadas si consisten en unidades puras. En tercer lugar, si decidimos cambiar nuestra notación, entonces
sólo necesitamos alterar la definición, en lugar de todas las ocurrencias del sı́mbolo.
Hay una diferencia importante entre las dos definiciones

\newcommand{\Dtna}{\Delta t_n}

\newcommand{\Dtnb}{$\Delta t_n $}

La primera puede usarse sólo en modo matemático, como en $\Dtna$. El segundo, sin embargo, debe
utilizarse fuera del modo matemático, ya que, por ejemplo, $\Dtnb$ es equivalente a $$\Delta t_n$$, que
no da el efecto deseado. Este tipo de dificultad se puede evitar utilizando \ensuremath. Si tenemos

\newcommand{\Dtn}{\ensuremath{\Delta t_n}}

entonces \Dtn es equivalente a \Delta t_n dentro del modo matemático y $\Delta t_n$ fuera del modo
matemático.
Es posible incluir uno o más argumentos en una definición. El número de argumentos (si es distinto de cero)
aparece entre paréntesis cuadrados entre el nombre y la definición. Supongamos que tenemos la definición

\newcommand{\intab}[1]{\int_a^b # 1 \,dx}

En este caso sólo hay un argumento, significado por [1]. El #1 muestra dónde en la definición el argumento
debe aparecer. Cuando utilizamos la definición, incluimos el argumento requerido en llaves:

\newcommand{\intab}[1]{\int_a^b #1 \,dx}
\[ Z b
\intab{x^2} = (b^3 - a^3)/3 x2 dx = (b3 − a3 )/3
a
\]

Aquı́, \intab{x^2} es equivalente a \int_a^b x^2 \, dx. Un ejemplo con dos argumentos es

\newcommand {\pnorm}[2]{\|\, #1 \, \|_ {#2}}

Esto se puede usar en

\newcommand {\pnorm}[2]{\|\, #1 \, \|_ {#2}} k A k2 denota la norma Euclidiana.


$\pnorm{A}{2}$ denota la norma Euclidiana. k A kp , para p ≥ 1, denota la norma p.

$\pnorm{A}{p}$, para $p \ge 1$,


denota la norma $p$.
3.7. ENTORNOS DEL TIPO TEOREMA 27

Es una buena práctica reunir todas las definiciones \newcommand en el preámbulo al comienzo del
documento o ponerlas en un archivo separado que se puede leer con el comando \input.
Se producirá un error si, de forma inadvertida, configura un \newcommand con el nombre de un comando
existente en LATEX o uno que ya ha utilizado.

3.7. Entornos del tipo Teorema


Los documentos matemáticos a menudo contienen estructuras como lemas, teoremas, suposiciones, re-
sultados, etc. El comando \newtheorem le permite definir entornos apropiados, lo que garantiza que el
formato sea consistente y que la numeración y las referencias cruzadas estén automatizadas.
Por ejemplo, supongamos que incluimos la lı́nea
\newtheorem{thm}{Teorema}
(como para \newcommands, esto se pone mejor en el preámbulo o en un archivo de personalización por sepa-
rado). Esto define un entorno llamado thm, especificado por el primer argumento, que produce estructuras
con el tı́tulo Teorema, estipulado por el segundo argumento.

\newtheorem{thm}{Teorema} Teorema 1 (Anon.) Sea A = (x + y)/2, G =


\begin{thm}[Anon.] \label{means} √
xy y H = 2xy/(x + y) denotan los medios
Sea $A = (x+y)/2$, aritméticos, geométricos y armónicos de los dos
$G = \sqrt{xy}$ y números positivos x y y. Entonces
$H = 2xy/(x+y)$ denotan los
medios \emph{aritméticos, geométricos} A ≥ G ≥ H.
y \emph{armónicos}
de los dos números positivos Proof. . .
$x$ y $y$. Entonces
\[
A\ge G\ge H.
\]
\end{thm}
\noindent
\textbf{Proof}. . .

Un argumento opcional en paréntesis cuadrados, como Anon, en el ejemplo anterior, permite la atribu-
ción u otras observaciones que se añadirán. La clave se puede utilizar para referencias cruzadas, como en
Theorem \ref{means}.
Es posible hacer que el esquema de numeración funcione en relación con los números de sección o capı́tu-
lo, y también hacer que diferentes entornos de teorema comparten el mismo esquema de numeración. Un
ejemplo de esto último está dado por la definición

\newtheorem{princ}[thm]{Principio}

En el cual el argumento opcional especifica que las estructuras princ deben compartir el mismo esquema
de numeración que thm. Por ejemplo

\newtheorem{princ}[thm]{Principio} Principio 2 El número medio de constantes


\begin{princ} \label{keyprinc} arbitrarias por página no debe exceder 3,57.
El número medio de constantes
arbitrarias por página no debe
exceder $3.57$.
\end{princ}
28 CAPÍTULO 3. EDICIÓN MATEMÁTICAS

Cambiar el argumento opcional thm a la section producirı́a un encabezado donde, por ejemplo, 7.1
significa el primer principio de la sección 7.

3.8. Matemáticas Miscelánea


Estilos Matemáticos
Los ejemplos anteriores se muestra que algunas expresiones están editadas en diferentes estilos depen-
diendo de si forman parte de una expresión matemática o se incluyen en una ecuación mostrada. También
está disponible el estilo de secuencia de comandos, que describe cómo se formatean los sub/superescritos
y el estilo de scriptscript que se relaciona con otro nivel de sub/superı́ndices.

En \emph{estilo de visualización} tenemos En estilo de visualización tenemos


\[ n
\sum_{j=1}^n j^2 = \frac{1}{6}
X 1
j 2 = n(n + 1)(2n + 1),
n(n+1)(2n+1), 6
j=1
\]
Pn
mientras $\sum_{j=1}^n j= mientras j=1 j = 21 n(n + 1) aparece en estilo
\frac{1}{2}n(n+1)$ de texto.
aparece en \emph{estilo de texto}.

Puede configurar el formato de un estilo en particular con una de las declaraciones

\displaystyle, \textstyle, \scriptstyle, \scriptscriptstyle

como se ilustra en el siguiente ejemplo. Una vez que se invoca una de estas declaraciones, permanece en
efecto hasta el final del modo matemático actual a menos que la expresión afectada esté entre llaves. Estas
reglas son similares a las que se aplican a \large, etc.

La sustitución de los estilos La sustitución de los estilos predeterminados da


predeterminados da Pn 2 1
\[ j=1 j = 6 n(n + 1)(2n + 1),
\textstyle\sum_{j=1}^n j^2 =
n
\frac{1}{6} n(n+1)(2n+1), X
y j = 21 n(n + 1).
\]
j=1
y ${\displaystyle\sum_{j=1}^n} j
= \frac{1}{2}n(n+1)$.

El alcance de \displaystyle en el ejemplo anterior se restringió al sı́mbolo de suma.


El nuevo comando \FR{. . .}{. . .} definido en el siguiente ejemplo hace uso de \textstyle para
producir fracciones que son más pequeñas que el tamaño normal en una fórmula visualizada.

\newcommand{\FR} [2]{
{\textstyle \frac{#1}{#2}}}
\[
u_j = \FR{3}{4}
\sin^2 \FR{1}{2} \pi j h
\]
mientras
\[
v_j =\frac{1}{4}
\cos^2\frac{1}{2}\pi j h.
\]
3.8. MATEMÁTICAS MISCELÁNEA 29

uj = 3
4 sin2 12 πjh

mientras
1 1
vj = cos2 πjh.
4 2

El uso de \frac deberı́a evitarse en general con expresiones en lı́nea; w = (z + 1)/(z − 1), producido con
$ w = (z + 1) / (z-1) $, es más elegante que w = z+1 z−1 , producido con $ w = \frac {z+1} {z-1}$.
Los comandos personalizados pueden simplificar la construcción de un objeto complejo.

\newcommand{\stk}[1]{\stackrel{#1}
{\longrightarrow}} U
G
−→ TU
\newcommand{\cT}{\mathcal{T}} φ↓ Tφ ↓
\newcommand{\dwn}[1]{ T φ◦G◦φ−1
{\scriptstyle #1}\downarrow} φ(U ) −→ T φ(T U )
\[
\begin{array}{ccc}
U & \stk{G} & \cT U\\
\dwn{\phi}& & \dwn{\cT\phi}\\
\phi(U) & \stk{\cT\phi\circ G\circ
\phi^{-1}} & \cT\phi(\cT U)
\end{array}
\]

El comando \stackrel apila el primer argumento (en \scriptstyle) encima del segundo argumento.
El comando personalizado \dwn, que es análogo a \stk, coloca sı́mbolos (en \scriptstyle) junto a un
downarrow.

3.8.1. Matemáticas en Negritas


El comando \mathbf{. . .} puede utilizarse en modo matemático para obtener letras en negrita,
números y letras griegas en mayúsculas. Otros sı́mbolos, como = y ≥, o fórmulas enteras, se pueden
establecer en negrita con \boldmath. Esta es una declaración que no debe utilizarse en modo matemático.
Las letras se establecen en fuente cursiva en negrita. Tanto los comandos

{\boldmath $a \times b = c $}

\boldmath $a \times b = c $ \ unboldmath

da a × b = c, que deberı́a ser comparado con a × b = c producido por

$ \mathbf{a \times b = c} $.

Para usar \boldmath en parte de una ecuación visualizada, es necesario abandonar temporalmente el modo
matemático usando un \mbox, como se ilustra en nuestro próximo ejemplo, que produce sı́mbolos en negrita.
30 CAPÍTULO 3. EDICIÓN MATEMÁTICAS

\newcommand{\bfa}[1]{\mathbf{#1}} Nuestro modelo es


\newcommand{\bfb}[1]{
1 2
\mbox{\boldmath $ #1 $ }} u·∇u = ∇p + ∇ u,
Nuestro modelo es Re
\[ donde Re es el numero de Reynold.
\bfa{u}\bfb{\cdot \nabla}\bfa{u}
= \bfb{\nabla} p +
\frac{1}{R_e}\nabla^2 \bfa{u},
\]
donde $R_e$ es el numero de Reynold.

3.8.2. Sı́mbolos para conjuntos de números


El siguiente ejemplo define un nuevo comando para producir un sı́mbolo para los números reales.
Observe que los delimitadores \rlangle y \rangle se utilizan para producir llaves en forma de angulo.

\newcommand{\RR}{\mathrm{I\!R\!}} Para x, y ∈ IRn , definimos


n
Para $x,y\in\RR^n$, definimos X
hx, yi = xj yj .
\[
j=1
\langle x,y \rangle =
\sum_{j=1}^n x_j y_j.
\]

Se usó una fuente matemática romana (vertical) con espacio delgado negativo para ejecutar las letras
I y R juntos. La cantidad de espacio negativo requerido varı́a con la fuente. En la fuente normal math, o
en math sans serif, las definiciones

\newcommand {\RRn}{I\!\!R}

\newcommand{\RRs}{\mathsf{I\!R}}

produce a x, y ∈ IR y x, y ∈ IR.
Una solución más satisfactoria, sobre todo cuando también necesita sı́mbolos para los números naturales
o racionales, es utilizar sı́mbolos de fuente de la AMS-TEX. Esto requiere el comando

\usepackage{amsfonts}

En el preámbulo. Entonces $\mathbb{CNQRZ}$ da CNQRZ. El comando \mathbb, como \mathcal, pro-


porciona sólo letras mayúsculas y debe usarse en modo matemático.

Una norma $\I\cdot\|: \mathbb{C}^n Una norma k · k : Cn 7→ R definida sobre `2 por


\mapsto \mathbb{R}$ definida
 1/2
sobre $\ell_2$ por n
X
\[ kxk =  |xj |2  .
\|\mathbf{x}\| = \left( j=1
\sum_{j=1}^n |x_j|^{2}
\right)^{1/2} .
\]
3.8. MATEMÁTICAS MISCELÁNEA 31

3.8.3. Coeficiente Binomial


El sı́mbolo matemático para el coeficiente binomial se define en el siguiente ejemplo usando un entorno
de matriz. Los comandos @{} en el formato de columna de matriz suprimen los espacios que normalmente
se colocan en esas posiciones (es decir, antes y después de la primera columna).

\newcommand{\bin}[2]{ El n-ésimo polinomio de Bernstein de la función


\left( f ∈ C[0, 1] esta definida por
\begin{array}{@{}c@{}}
n  
#1 \\ #2 X n
Bn (x) = f (i/n)xi (1 − x)n−i ,
\end{array} i
i=0
\right) }
El $n$-ésimo polinomio de Bernstein donde  
de la función $f\in C[0,1]$ n n!
= .
esta definida por i i!(n − i)!
\[
B_n(x) = \sum_{i=0}^n
\bin{n}{i}
f(i/n)
x^i(1-x)^{n-i},
\]
donde
\[
\bin{n}{i} = \frac{n!}{i! (n-i)!}.
\]

De forma más general, @{argumento} reemplaza el espacio entre columnas con argumento (en el ejemplo
anterior, el comando @{} tenı́a un argumento vacı́o). Esto puede usarse, por ejemplo, para construir tablas
de números con los puntos decimales alineados.

El método de Newton genera El método de Newton genera la secuencia {xn }


la secuencia $\{x_n\}$ dada en la dada en la siguiente Tabla.
siguiente Tabla.
\begin{center} n xn Digitos relevantes
\begin{tabular}{c | c r @{.} l} 0 20.0000000 20.
$n$ & $x_n$ & 1 10.0500000 10.
\multicolumn{2}{c}% 2 5.1245025 5.
{Digitos relevantes} \\ 3 2.7573921 2.
\hline 4 1.7413576 1.
0 & 20.0000000 & 20 & \\ 5 1.4449434 1.4
1 & 10.0500000 & 10 & \\ 6 1.4145403 1.414
2 & 5.1245025 & 5 & \\ 7 1.4142136 1.4142136
3 & 2.7573921 & 2 & \\
La tercera columna ilustra la rápida convergen-
4 & 1.7413576 & 1 & \\
cia de la iteración de Newton una vez que se
5 & 1.4449434 & 1 & 4 \\
aproxima el punto fijo.
6 & 1.4145403 & 1 & 414 \\
7 & 1.4142136 & 1 & 4142136
\end{tabular}
\end{center}
La tercera columna ilustra la rápida
convergencia de la iteración de Newton
una vez que se aproxima el punto fijo.
32 CAPÍTULO 3. EDICIÓN MATEMÁTICAS
Capı́tulo 4

Más información esencial

4.1. Clases de documentos y estructura general


Como notamos los archivos de LATEX comienzan con el comando

\documentclass{article}

Este comando le dice a LATEX que el documento debe tener la clase article. Otras clases que están
disponibles incluyen report, book, slides y letter. Las diferentes clases varı́an en el rango de argumentos
opcionales que están disponibles y también en algunos de los comandos de formato predefinidos. Nos
concentramos en esta sección en la información que se aplica al article y report. La clase del artı́culo
está diseñada para documentos relativamente cortos, como los artı́culos de revistas, mientras que el informe
está destinado a trabajos más largos que se dividen en capı́tulos.
Como alternativa a las clases estándar incorporadas en LATEX, puede utilizar cualquier clase disponible que
se haya definido apropiadamente en un archivo con una extensión cls. Suponga que el archivo se denomina
myclass.cls. Entonces se puede usar el comando de apertura \documentclass{myclass}.
Si está preparando un documento largo y especializado, como una tesis, puede beneficiarse de una clase de
documento personalizada. Si tiene suerte, su institución ya tendrá una clase disponible, con documentación
y archivos de muestra. Muchos archivos cls que han sido escritos por otros LATEXers están disponibles a
través de Internet.
Es posible especificar argumentos opcionales para el comando \documentclass dentro de los paréntesis
cuadrados. Por ejemplo, el tamaño de letra predeterminado de 10 puntos puede ampliarse a 11 puntos
(10 % más grande) especificando

\documentclass[llpt]{article}

Sustituir 1lpt por 12pt darı́a un tamaño de tipo de 12 puntos (20 % más grande que el valor predetermi-
nado). Tenga en cuenta que llpt y 12pt son las únicas variaciones disponibles en el tamaño predeterminado
de l0pt.

Otro argumento opcional que podrı́amos especificar con la clase article es twocolumn, que da formato
al documento con dos columnas por página. La opción a4paper amplı́a las dimensiones de formato de
página de una forma que es adecuada para papel A4 europeo (8,25 x 10,75 pulgadas). Varios argumentos
opcionales, separados por comas, se pueden enumerar en las llaves cuadradas, ası́ que podrı́amos elegir

\documentclass[12pt, a4paper, twocolumn]{article}

33
34 CAPÍTULO 4. MÁS INFORMACIÓN ESENCIAL

4.2. Tı́tulos para documentos


Una página de tı́tulo se puede generar automáticamente especificando el tı́tulo, los autores, las afilia-
ciones y la fecha. Por ejemplo, una versión simplificada de la página de tı́tulo para este libro podrı́a ser
generada por los comandos

\title{Aprendiendo \LaTeX}

\author{Edgar Estrada\\ Cinvestav IPN


\and
Juan Perez\\ ITSOEH}
\date{Enero 2017}

\maketitle

\begin{abstract}

\end{abstract}

La salida corresponde a la de \documentclass{article}. Aquı́ el comando \maketitle le dice a


LATEXque edite la página de tı́tulo, usando la información proporcionada por los comandos \title, \author
y \date. Si hay más de un autor, como en el ejemplo anterior, sus nombres están separados por \and. Tam-
bién está disponible un entorno abstracto opcional, como se muestra; esto suele colocarse inmediatamente
después del comando \maketitle.

Es posible añadir notas a pie de página, por ejemplo, para reconocer el soporte financiero, utilizando
el comando \thanks. Por lo tanto, podrı́amos reemplazar a Edgar Estrada en este ejemplo por

Edgar Estrada \thanks{Con el apoyo de la Sociedad de Preservación de Galés Barba.}

Una nota de pie de agradecimiento se puede adjuntar a cualquier palabra que aparezca dentro del tı́tulo,
del autor o de la fecha. Si se omite el comando \date, se generará la fecha actual; Para suprimir la fecha
use \date{} con un argumento vacı́o.
4.3. SECCIONANDO COMANDOS 35

4.3. Seccionando Comandos


Podemos considerar documentos de LATEXorganizados jerárquicamente en unidades tales como palabras,
frases, párrafos y secciones. El comando

\section{Introducción}

Crea una sección cuyo encabezado es Introducción. Cada vez que se encuentra con el comando
section, LATEX inicia una nueva sección. El encabezado de sección, como Introducción, se especifica
entre llaves y el número de sección se genera automáticamente. En cuanto a las ecuaciones mostradas,
podemos dar a la sección una clave, por ejemplo, intro, usando

\section{Introducción}\label{intro}

Podemos referirnos a esa sección más adelante en el documento usando el comando \ref

Se mostró en la sección~\ref{intro} que ...

En el ejemplo anterior usamos el tilde en la sección~\ref{intro} como un .espacio fuerte”. Actúa como
un .espacio inquebrantable”, asegurando que habrá el espaciamiento habitual entre Sección y el número
generado por \ref{intro} pero no se permitirá un salto de lı́nea entre los dos.

Los comandos \subsection y \subsubsection subdividen el documento y trabajo de la misma manera


que \section. También existen las formas alternativas

\section*{...}, \subsection*{...}, \subsubsection*{...}

que difieren de sus homólogos no marcados en que no numeran las unidades seccionales. Con la clase de
report, \chapter también está disponible. Esta es una unidad de nivel superior a \section.
Si su documento tiene un apéndice o más, debe insertar el comando

\appendix

Cuando se encuentra con este comando, LATEXtrata todas las secciones subsiguientes (con clase de
article) o capı́tulos (con clase de report) como apéndices y los numera en consecuencia.

Uno de los comandos más simples y poderosos de LATEXes \tableofcontents. Esto hace que LATEXproduzca
una tabla de contenido, como la que aparece al principio de este libro, basada en la jerarquı́a de capı́tu-
lo/sección/subsección del documento. LATEXalmacena la información que necesita para producir la tabla
de contenido en un archivo con la extensión toc. Cada vez que ejecuta LATEXen el archivo tex, se actualiza
la información en el archivo toc. (Por lo tanto, después de un cambio significativo en el archivo tex, es
necesario ejecutar LATEXdos veces para obtener la tabla de contenido correcta.) Los comandos análogos
\listoftables y \listoffigures funcionan de la misma manera, produciendo archivos con extensiones
lot y lof, respectivamente.
Volviendo al ejemplo primero, verá que el texto está contenido en el entorno del documento. Este patrón
siempre debe ser seguido - la parte principal del archivo aparece entre \begin{document} y \end{document}.
Ciertos comandos, como \newcommand, pueden aparecer en el preámbulo, es decir, entre \documentclass
y \begin{document}. Algunos comandos, como \usepackage y \makeindex, sólo deben aparecer en el
preámbulo.
A continuación muestra la estructura tı́pica de un documento usando la clase article. Sólo los comandos
\documentclass, \begin{document} y \end{document} son obligatorios. En particular, los comandos que
producen la tabla de contenido y el ı́ndice normalmente no son necesarios para documentos cortos. Además,
36 CAPÍTULO 4. MÁS INFORMACIÓN ESENCIAL

en lugar de tener todo el documento en un solo archivo tex, a menudo es más conveniente desarrollar uni-
dades como secciones o subsecciones en archivos independientes y llamarlas desde un archivo rootüsando
el comando \input.

\docoraeutclass [12pt]{article}

\usepackage{a4paper,makeidx}
\usepackage[dvips]{graphics}
\newcoraraand{...}{...}
\newtheorem{...}{...}
\makeindex

\begin{documet}

\title{...}
\author{...}
\date{...}
\maketitle

\tableofcontents

\begin{abstract}

\end{abstract}

\section{name_one}\label{key_one}

\section{name_two}\label{key_two}

\subsection{name_three}\label{key_three}

\appendix
\section{name_a}\label{key_a}

\begin{thebibliography}
\bibitem{...}

\end{thebibliography}
\printindex

\end{document}

4.4. Otros Extras

En esta sección describimos algunos detalles misceláneos que son dignos de mencionar.
4.4. OTROS EXTRAS 37

4.4.1. Espaciado
LATEXintenta seguir la práctica aceptada de agregar espacio extra después de un perı́odo (punto final)
que termina una oración. Cualquier perı́odo que sigue inmediatamente una letra minúscula y que es seguido
por el carácter de espacio en blanco es interpretado por LATEX. como marcando el final de una oración. En
las ocasiones en que esta interpretación es incorrecta, es una buena práctica anular el valor predeterminado.
Una barra invertida seguida por el carácter de espacio fuerza un espacio de palabras intermedio normal.

Evitar ejemplos no necesarios, Evitar ejemplos no necesarios, por ejemplo este.


por ejemplo \ este. Lista incompleta etc. signos de pereza al escri-
bir.
Lista incompleta etc. \
signos de pereza al escribir.

Para terminar con el espacio correcto después que una sentencia termine con una letra mayúscula, el
comando \@ es necesario.

Enfatizar con mayúsculas es Enfatizar con mayúsculas es FEO y PROVOCA


FEO y PROVOCA DISTRACCIÓN\@. DISTRACCIÓN. Otra opción es .......................
Otra opción es .......................

Dificultades con el espaciamientos pueden tenerse cuando se usan comandos para generar texto. Por
ejemplo, el comando \LaTeX produce el logo LATEX . Un espacio en blanco después de \LaTeX no tiene
efecto alguno en la salida, un espacio de palabra deberá ser agregada donde sea necesario.

Muchos usuarios de \LaTeX\ puntúan


incorrectamente;
algunos otros \LaTeX ers son mas cuidadosos.

En la búsqueda del conocimiento sobre \LaTeX, no parar en nada.

Se incluyó un espacio entre las palabras después de \LaTeX en la primera lı́nea, mientras que \LaTeX
y ers se fusionaron para formar ”LATEXers”. En el segundo ejemplo, podrı́amos usar \LaTeX, en lugar de
\LaTeX , (la coma no puede ser parte de un nombre de comando y por lo tanto, indica que el comando
ha terminado).

4.4.2. Caracteres acentuados


La Tabla 4.1 presenta algunos comandos que producen acentos y otros sı́mbolos.

Por lo tanto, podemos establecer Por lo tanto, podemos establecer adecuada-


adecuadamente los nombres de los mente los nombres de los conocidos analistas
conocidos analistas numéricos escandinavos numéricos escandinavos Åke Björck de Suecia y
\AA ke Bj\"{o}rck de Suecia y S. P. Nørsett de Nørway!
S.~P.~N\o rsett de N\o rway!
38 CAPÍTULO 4. MÁS INFORMACIÓN ESENCIAL

\‘{a} à \{e} é \"{u} ü \H{o} ő \.{u} u̇


\^{o} ô \v{c} č \u{o} ŏ \c{c} ç \d{s} s.
\~{n} ñ \t{oo} o o \={c} c̄ \b{c} c \OE Œ
¯
\AA Å \aa å \AE Æ \ae æ \oe œ
\ss ß \O Ø \o ø \L L \l l
\S § \P ¶ ?‘ ¿ !‘ ¡ \# #
\dag † \ddag ‡ \% % \& & \_
\copyright
c \pounds £ \$ $ \{ } \} {

Cuadro 4.1: Acentos y otros simbolos.

4.4.3. Guiones
Se debe tener cuidado de distinguir entre los tres tipos de guión que unen palabras, especifican un
rango y puntuan; Estos son producidos con -, --, y ---, dan -, –, — respectivamente. El signo matemático
menos (− producido por $-$) es otro tipo de guión.

\begin{enumerate} 1. Introducir jerga sin sentido en una base


\item Introducir jerga sin sentido estricta de necesidad-de-saber.
en una base estricta de
necesidad-de-saber. 2. Nunca revele sus fuentes (Alistair Watson,
The Autobiography, páginas 22–23).
\item Nunca revele sus fuentes
3. Sarcasmo—sı́, apuesto a que irá muy bien.
(\emph{Alistair Watson},
The Autobiography, páginas 22--23).

\item Sarcasmo---sı́, apuesto a


que irá muy bien.
\end{enumerate}

4.4.4. Comillas
El carácter de comillas dobles " rara vez se utiliza en documentos LATEX. Las comillas dobles izquierda
y derecha se deben producir con pares de comillas simples.

\begin{description} Errores: Mi antigua profesora de inglés de se-


\item[Errores:] Mi antigua profesora de cundaria lo expresó perfectamente cuando
inglés de secundaria lo expresó dijo: ”Citar es perezoso, expresar las cosas
perfectamente cuando dijo: ’’Citar es con sus propias palabras”.
perezoso, expresar las cosas con sus
propias palabras’’. Correcto: Ella también dijo: “ No uses ese tru-
co de parafrasear ........ [las palabras de
\item[Correcto:] Ella también dijo: otras personas] ........ dentro de una cita”
’’No uses ese truco de parafrasear
........ [las palabras de otras personas]
........ dentro de una cita’’
\end{description}
4.4. OTROS EXTRAS 39

4.4.5. Solución de problemas


Cuando corre LATEX, el procesamiento puede llegar a un mensaje que se vea como

! LaTeX Error: \begin{itemize} on input line 26 ended by \end{document}.

See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.


Type H <return> for immediate help.
. . .

1.133 \end{document}

Se trata de un mensaje de error: indica que LATEXcree que hay un error en su archivo. En este caso, el
entorno abierto en la lı́nea 26 del archivo tex no se ha cerrado. (Si está procesando varios archivos mediante
el comando \input, el número de lı́nea se relaciona con el último archivo que se va a usar: los nombres de
los archivos se muestran en la pantalla a medida que se incluyen.)

Después de mostrar un mensaje de error, el ? significa que LATEXestá esperando una respuesta. Teclear
Return (o Enter) para continuar el proceso, tecleando x seguido de Return hace que LATEXpare y escribien-
do h seguido de Return produce un mensaje útil sobre la naturaleza del error. Por razones de eficiencia, es
una buena polı́tica tomar nota de los mensajes de error y pulsar Return por defecto; es posible que necesite
hacer esto varias veces. Una vez finalizado el procesamiento, puede realizar las modificaciones apropiadas
en el archivo tex. A veces, sin embargo, un error tiene tantas consecuencias que es necesario detener el
procesamiento con x. En la Tabla 4.2 hay una lista que incluye otras respuestas.

Además de mostrar información en la pantalla, LATEXproduce un archivo de registro; Esto generalmente


tiene la extensión log. El archivo de registro contiene todos los mensajes de error y advertencia, ası́ como
otra información. Si hay más de unos pocos errores, puede valer la pena cargar el archivo de registro en su
editor para inspeccionar su contenido más de cerca.

Cuadro 4.2: Opciones cuando LATEX da un mensaje de error.


Respuesta dada Acción tomada por LATEX
Return (o Enter) Continuar procesando.
? Escriba una lista de acciones posibles.
h Dar un mensaje de error un poco más útil.
r Corre sin parar; los siguientes mensajes de
error se informan, pero no se requiere ninguna
otra acción del usuario. Esto es probable que
genere una producción sustancial de LATEX.
q Corre en silencio; no se emitirán más mensajes de error.
x Detener.
e Editar archivo; el editor predeterminado se
convoca y el cursor se coloca en la ubicación
informada del error.
40 CAPÍTULO 4. MÁS INFORMACIÓN ESENCIAL

4.4.6. Identificar el error


Aunque la información es proporcionada por el mensaje de error y la facilidad de ayuda, hay ocasiones
en las que es difı́cil localizar un error. Existen varias técnicas para identificar un error.

Si se ha producido un archivo dvi, visualice o imprima la salida. Esto puede hacer que el error
aparente.

Inserte el comando \end{document} antes de la lı́nea en la que se detectó el error y ejecute LATEX en
este documento abreviado para comprobar que se procesa sin error.

Ahora mueva \end{document} un poco más abajo en el documento y ejecute LATEX de nuevo. Repita
este procedimiento hasta que se informe el error. Esto le permite reducir el texto sospechoso.

Copie el archivo en junk.tex. Suprima repetidamente el texto de junk.tex y ejecute LATEX hasta
que tenga el archivo más pequeño que posiblemente genere el error. En este punto el error debe ser
evidente.

4.4.7. Errores comunes


Entre los errores más comunes se encuentran:

Los delimitadores asimétricos, por ejemplo, un { sin una coincidencia }, un \begin sin el correspon-
diente \end o matemáticas en lı́nea sin un par de $. Éstos producen mensajes de error del tipo

! Paragraph ended before \ref was complete.


<to be read again>
\par
1.51
?

Causada por \ref{key (sin llave de cierre), o

! Missing $ inserted.
<inserted text>
$
1.56
?

Causado por $ no coincidentes.

Comandos erróneos, por ejemplo, \begin{centre} en lugar de \begin{center}.

Comandos matemáticos, como \sin o x_n, en un entorno no matemático.

Una lı́nea en blanco en un entorno de ecuaciones.

Un espacio faltante u otro delimitador después de un comando. Por ejemplo, escribiendo \sinx en
vez de \sin x causará un error ya que el comando \sinx no es reconocido.

Un error çomún”son los caracteres especiales ( %, $, #, etc.) sin preceder \.


4.4. OTROS EXTRAS 41

Subı́ndices o superı́ndices dobles, por ejemplo, el ambiguo $ x_n_i $ en lugar de $ {x_n} _i $, que
produce xni , o xni , que produce xni .

Si LATEX deja de procesar con un *, esto puede deberse a un \end{document} faltante, debe responder
con \stop.

Para hacer más fácil el manejo de errores, es una buena práctica ejecutar LATEX en varias versiones
intermedias de un documento a medida que se acumula. De esta manera debe evitar tener un gran número
de errores que se propagan a través del documento.

4.4.8. Mensajes de advertencia


Mensajes que comienzan con el signo ! denotan errores. Éstos tienen que ser reparados antes de que
el documento entero pueda ser procesado correctamente. LATEX también produce mensajes de advertencia,
como
Overfull \hbox (3.07341pt too wide) in paragraph at lines 342|342
En este caso, la advertencia se refiere a un overfull (sobre cupo) \hbox un buen lugar para romper la
lı́nea 342 (del archivo tex) no se pudo encontrar y por lo tanto la salida se extenderá más allá del margen
derecho; un ejemplo de esto se ha incluido deliberadamente a continuación. Las advertencias como éstas
probablemente se ignoran hasta que la versión ”final”del documento está lista, después de lo cual puede ser
necesario insertar comandos \linebreak o \pagebreak, que obligan a saltos de lı́nea y saltos de página,
respectivamente.
Algunos mensajes de advertencia comunes relacionados con el etiquetado y las referencias cruzadas son
ejemplificados por
LaTeX Warning: Label ’eq:pde’ multiply defined.
Uso de la clave eq:pde más de una vez en el mismo documento.
LaTeX Warning: Citation ’Lampurt’ on page 3 undefined on input line184.
No se encontró una entrada bibliográfica correspondiente a la clave en \cite. Es posible que haya escrito
incorrectamente la clave o que haya olvidado incluir la entrada en thebibliography.
LaTeX Warning: Reference ’eqn’ on page 3 undefined on input line178.
No se encontró la clave eqn en un \ref. Es posible que haya escrito incorrectamente la clave o que haya
olvidado incluir una definición usando \label.
LaTeX Warning: There were undefined references.
LaTeX Warning: There were multiply-defined labels.
Éstos se imprimen a la conclusión del proceso en caso de que haya omitido las advertencias anteriores.
LaTeX Warning: Label(s) may have changed.
Rerun to get cross-references right.
Esta advertencia aparece cuando agrega o altera la información que determina referencias cruzadas para
ecuaciones, tablas, secciones, etc. LATEX gestiona la referencia cruzada con un algoritmo de dos pasadas;
Por lo tanto, debe ejecutar LATEX dos veces (a veces tres veces) para que la información se actualice. (Si
omite la ejecución extra, entonces se enfrentará a la posibilidad de referencias cruzadas incorrectas.)
42 CAPÍTULO 4. MÁS INFORMACIÓN ESENCIAL
Capı́tulo 5

Más sobre LATEX

5.1. Paquetes

Las capacidades básicas de LATEX se pueden mejorar mucho con el uso de paquetes. Un paquete, que
toma la forma de un archivo con una extensión sty, puede utilizarse para alterar los parámetros de forma-
to, crear nuevos entornos y definir (o redefinir) comandos. Muchos paquetes están disponibles, cubriendo
tareas tales como producir cajas especiales, formatear programas de computadora y generar sı́mbolos ma-
temáticos obsoletos, además de agregar funciones adicionales a comandos como \verbatim y \cite.

Si está trabajando en un entorno multiusuario, es probable que algunos de los paquetes más comunes
estén disponibles automáticamente.

Es posible escribir sus propios paquetes; sin embargo, cualquiera que sea su requisito, es probable que
ya exista algo adecuado.
Los paquetes amsfonts, graphics y makeidx se mencionan en otra parte de este libro. El comando
\usepackage, que puede aparecer sólo en el preámbulo, le pide a LATEXcargar un paquete. Las opcio-
nes se incluyen en paréntesis cuadrados.

5.2. Introducción de archivos

A menudo es natural y conveniente preparar un documento como una colección de archivos separados.
Esto se puede hacer creando un archivo “root”, digamos principal.tex, en el que se usa el comando
\input. Supongamos que principal.tex contiene el comando \input{section1}. Entonces, cuando se
ejecuta LATEX en principal.tex, la salida producida (enprincipal.dvi) es idéntica a la que se habrı́a
producido si \input{section1} hubiera sido reemplazado por el contenido del archivo section1.tex. En
otras palabras, LATEX lee el archivo en el punto apropiado.
Esta facilidad es útil por varias razones. En primer lugar, le permite trabajar con archivos relativamente
pequeños, que son más fáciles de editar. Segundo, le permite acelerar la fase de depuración seleccionando
selectivamente ciertas partes de un documento grande. En tercer lugar, le da la oportunidad de configurar
una colección de declaraciones \newcommand frecuentes que se pueden leer en todos sus documentos. Tenga
en cuenta, sin embargo, que al enviar un artı́culo para su publicación, es posible que se le solicite que
proporcione un único archivo tex.

43
44 CAPÍTULO 5. MÁS SOBRE LATEX

5.3. Introducción de imágenes


Es posible que desee mostrar imágenes, como diagramas de funciones o fotografı́as digitalizadas, que han
sido generadas por algún otro paquete de computadora. Normalmente, esto se puede hacer con el comando
\includegraphics. En este libro nos centramos en archivos gráficos que se almacenan en PostScript (o
encapsulado PostScript), y asumimos que el programa dvips se va a utilizar para convertir de dvi a
PostScript. En este caso, el paquete gráfico debe cargarse con la opción dvips; es decir,

\usepackage[dvips]{graphics}

debe figurar en el preámbulo. El comando \includegraphics{pic.eps} hará que la imagen contenida en


pic.eps aparezca en el documento.
Haciendo \includegraphics{pic.eps} el segundo argumento del comando \scalebox{...}{...}, el ta-
maño de la imagen puede ser escalado por un factor especificado por su primer argumento; un ejemplo se
da a continuación.
Es común presentar una imagen como una figura, para que pueda ser subtitulada, etiquetada y referencia-
da. Esto se puede hacer con el entorno de la figura, que crea un cuerpo flotante de la misma manera que
el entorno de tabla. Los siguientes comandos LATEX producen la figura 5.1.

\begin{figure}[h]
\begin{center}
\scalebox{0.3}{\includegraphics{pic.eps}}
\end {center}
\caption{Una imagen incluida.}
\label{fig:a}
\end{figure}

Otros formatos gráficos pueden ser acomodados si tiene los çontroladores.adecuados en su sistema. Su guı́a
local debe decirle lo que está disponible. Los argumentos opcionales a \includegraphics permiten recortar
la imagen, mientras \rotatebox{...}{...} permite girar (el primer argumento es la cantidad de rotación
en grados, y el segundo es el comando \includegraphics).

σ
σ
σ
σ

Figura 5.1: Una imagen incluida.

5.4. Realización de una bibliografı́a


Se puede crear una bibliografı́a con el entorno thebibliography. El comando \bibitem, cuyo argu-
mento está encerrado entre llaves, precede a cada entrada. El argumento especifica la clave por la cual se
5.4. REALIZACIÓN DE UNA BIBLIOGRAFÍA 45

puede citar la entrada, en cualquier parte del documento, usando el comando \cite.

Ejemplo 1 El ejemplo siguiente se puede dar más de una clave al comando \cite. Las claves múltiples
deben estar separadas por comas (pero no por espacios). El ejemplo también ilustra el uso del argumento
extra opcional para \cite. Si el texto está encerrado en paréntesis cuadrados antes del argumento principal
(que está encerrado entre llaves), entonces este texto se agrega a la cita. Tenga en cuenta el segundo
argumento "{99}" en

\begin{thebibliography}{99}

Esto se requiere para dar a LATEXun lı́mite superior de las etiquetas que aparecen en la lista bibliográfica.
En nuestro ejemplo, las etiquetas son 1, 2, 3 y 4, ninguna de las cuales es más grande que ”99”. Si el
número de entradas estaba entre 100 y 999 entonces usarı́amos \begin{thebibliography}{999}.

Ejemplo 2 Nuestro segundo ejemplo muestra que es posible anular el etiquetado numérico, 1, 2,.
. . , incluyendo el argumento extra opcional de \bibitem. Este argumento opcional está incluido entre
paréntesis cuadrados antes del argumento principal y es utilizado por LATEXpara la etiqueta.
Otros ejemplos se dan en los Apéndices. Este enfoque de la construcción de un entorno thebibliography
está bien para las bibliografı́as que utilizará sólo una vez. Sin embargo, si es probable que en el transcurso
de unos años escribas varios documentos LATEXcon bibliografı́as similares, recomendamos encarecidamente
el programa BIBTEX.
El entorno \texttt{thebibliography} aparece El entorno thebibliography aparece a conti-
a continuación. Podemos referirnos a los nuación. Podemos referirnos a los artı́culos por
artı́culos por sus claves. Por ejemplo, he sus claves. Por ejemplo, he leı́do [1, 4] y actual-
leı́do \cite{Bryson,Schwartz} y actualmente mente estoy leyendo [2, page 134]. La mayorı́a
estoy leyendo \cite[page~134]{Leunen}. de las palabras en [1, 2, 4] se pueden encontrar,
La mayorı́a de las palabras en en un orden diferente, en [3].
\cite{Bryson,Leunen,Schwartz} se pueden
encontrar, en un orden diferente,
en \cite{OED}.

\begin{thebibliography}{99}
\bibitem{Bryson}
Bill Bryson,
\emph{The Penguin Dictionary Bibliografı́a
of Troublesome Words},
second ed., Penguin, London,
1987. ISBN 0-14-051200-4.
[1] Bill Bryson, The Penguin Dictionary of
\bibitem{Leunen} Troublesome Words, second ed., Penguin,
Marie-Claire van Leunen, London, 1987. ISBN 0-14-051200-4.
\emph{A Handbook for Scholars},
revised ed., Oxford University [2] Marie-Claire van Leunen, A Handbook for
Press, New York,1992. Scholars, revised ed., Oxford University
ISBN 0-19-506954-4. Press, New York,1992. ISBN 0-19-506954-
First edition Knopf, 1978. 4. First edition Knopf, 1978.

[3] Oxford University Press, The Oxford En-


\bibitem{OED} glish Dictionary, second ed., 1989.
Oxford University Press,
\emph{The Oxford English [4] David Louis Schwartz, How to be a publis-
Dictionary}, second ed., 1989. hed mathematician without trying harder
than necessary, in The Journal of Irrepro-
\bibitem{Schwartz} ducible Results: Selected Papers, third ed.,
David Louis Schwartz, George H. Scherr, ed., 1986, p. 205.
\emph{How to be a published
mathematician without trying
harder than necessary}, in
The Journal of Irreproducible
Results: Selected Papers,
third ed., George H. Scherr,
ed., 1986, p.~205.

\end{thebibliography}

46
En esta bibliografı́a, hemos especificado En esta bibliografı́a, hemos especificado etique-
etiquetas no numéricas para las referencias. tas no numéricas para las referencias. Si tuviéra-
Si tuviéramos el poder de otorgar premios mos el poder de otorgar premios para los nom-
para los nombres de coautor más apropiados, bres de coautor más apropiados, o combinación
o combinación de autor / tı́tulo, entonces de autor / tı́tulo, entonces confiarı́amos insig-
confiarı́amos insignias secundarias a nias secundarias a [Box64] y [Green80], y el pri-
\cite{BC} y \cite{GB}, y el primer premio mer premio a [Alpher48]. Un alfiler de partici-
a \cite{ABG}. Un alfiler de participación pación que reconoce el esfuerzo excepcional irı́a
que reconoce el esfuerzo excepcional a [Cock63].
irı́a a \cite{Co}.

\begin{thebibliography}{Alpher48}

\bibitem[Alpher48]{ABG}
Alpher, R. A., Bethe, H. and
Gamow, G., Bibliografı́a
\emph{The origin of chemical
elements},
Physical Review,
\textbf{73}, 1948, [Alpher48] Alpher, R. A., Bethe, H. and Ga-
803--804. mow, G., The origin of chemical ele-
ments, Physical Review, 73, 1948,
\bibitem[Box64]{BC} 803–804.
Box, G. E. P. and Cox, D. R.
\emph{An analyisis of [Box64] Box, G. E. P. and Cox, D. R. An
transformations (with analyisis of transformations (with
discussion)}, discussion), J. Royal Stat. Soc., Se-
J. Royal Stat. Soc., ries B, 26, 1964, 211–246.
Series B, \textbf{26}, [Green80] Green, H. C. and Brown, R. A., The
1964, 211--246. acceptability of risk, Science and Pu-
blic Policy, 7, 1980, 307–318.
\bibitem[Green80]{GB}
Green, H. C. and Brown, R. A., [Cock63] Cock, A. G., Genetical studies on
\emph{The acceptability of risk}, growth and form in the fowl, Genet.
Science and Public Policy, Res. Camb., 4, 1963, 167–192.
\textbf{7}, 1980, 307--318.

\bibitem[Cock63]{Co}
Cock, A. G.,
\emph{Genetical studies on
growth and form in the fowl},
Genet. Res. Camb.,
\textbf{4}, 1963, 167--192.

\end{thebibliography}

47

También podría gustarte