Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
100% encontró este documento útil (1 voto)
154 vistas10 páginas

Yo Soy Sam

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 10

IDENTIFICACÍON DE LOS TIPOS DE LENGUAJES EN LA PELÍCULA

“YO SOY SAM”

FABIÁN ALBERTO TORRES VERGARA


MARIO ALBERTO ACOSTA GOMEZ

ASIGNATURA: TALLER DE LENGUAS I

DOCENTE: YANET PAVA

CORPORACIÓN UNIVERSITARIA DEL CARIBE “CECAR”


FACULTAD DE DERECHO
SEMESTRE I
ABRIL DE 2015
SINCELEJO – SUCRE
INTRODUCCIÓN

Como seres sociales que son el hombre y la mujer por naturaleza y sus
capacidades de razonar e interactuar al vivir en sociedad, se les ha hecho
necesario comunicarse entre sí, lo que lo obligo a desarrollar diferentes tipos de
lenguajes con la finalidad de transmitir mensajes a los demás integrantes de la
sociedad, logrando también superar las limitaciones que algunos miembros de
esta pueden tener para entender o transmitir sus mensajes.
Por lo anterior, como seres humanos y futuros profesionales del derecho es de
vital importancia conocer e identificar cada uno de los tipos de lenguajes
existentes y establecer las diferencias entre cada uno de ellos, para poder
entender los mensajes que se transmiten en el día a día personal y profesional,
debido a que las normas y demás implicaciones que irrumpen en la profesión son
expresados a través de alguno de estos tipos de lenguaje.
Para poner en práctica la identificación de estos tipos de lenguaje, a continuación
se desglosaran las escenas de la película “YO SOY SAM” y en cada una de ellas
se relacionara los tipos de lenguajes empleados por los personajes en cada uno
de los escenarios desarrollados.
OBJETIVOS

GENERAL

 Reconocer la importancia de todos y cada uno de los tipos de lenguaje, por


los que el hombre puede llegar a expresar un mensaje, en la película “YO
SOY SAM.

ESPECIFICOS

 Identificar los tipos de lenguaje, para establecer la pertinencia de la


aplicación de estos en los diferentes tipos de escenarios desarrollados en la
película “YO SOY SAM”.

 Interpretar y analizar los tipos de lenguajes que se presentan en los


distintos escenarios y escenas de la película “YO SOY SAM”.

 Observar los roles de cada personaje en la película “YO SOY SAM”, con el
objetivo identificar los tipos de lenguajes que utilizan al momento de
interactuar entre si y transmitir sus mensajes.
“YO SOY SAM”

1. Inicio: Nombre de la película “YO SOY SAM”


 Lenguaje implementado: natural.

2. Escena 1: Sam ordena los sobres Starbucks Café, los pitillos, los mugs, y
demás de acuerdo a sus características como el color, tamaño, finalidad y
forma.
 Lenguaje implementado: Pictórico.

3. Escena 2: El nacimiento de Lucy, Cuando los médicos le van a mostrar a


Lucy a su mamá Beca, y ella realiza gestos negativos y frunce la boca para
mostrar su rechazo.
 Lenguaje implementado: Gestual.

4. Escena 3: El llanto de Lucy a media noche, que señala su hambre y que


quiere que la cambien.
 Lenguaje implementado: Fonético.

5. Escena 4: Cuando la vecina Any le dice a Sam que los bebes necesitan
alimentarse cada dos (2) horas.
 Lenguaje implementado: Técnico.

6. Escena 5: La forma en la que Sam contesta los interrogantes de Lucy,


mientras juegan en el parque y posteriormente comen en un restaurante.
 Lenguaje implementado: Familiar.

7. Escena 6: Cuando Sam le hace referencia a Lucy de la expresión de su


vecina Any “Dios escoge a la gente especial”.
 Lenguaje implementado: Literario.

8. Escena 7: La expresión de la cara del cajero de la tienda de zapatos, cuando


los amigos de Sam le ayudan a completar el dinero para comprar los zapatos
de Lucy para ir al colegio.
 Lenguaje implementado: Mímico.

9. Escena 8: Cuando Sam intenta leerle los libros de la escuela a Lucy.


 Lenguaje implementado: en el libro lenguaje escrito, en la lectura
lenguaje oral.

10. Escena 9: Cuando lucy le cambia el libro de la escuela a su papa Sam por el
libro de huevos verdes con jamón, con la finalidad de que él pueda leer con
facilidad, ya que ese era su texto favorito, lo que genera que ellos entren en
confían y se acerque uno al otro.
 Lenguaje implementado: Proxémico.

11. Escena 10: Cuando Sam se encuentra con Lili la “trabajadora sexual” en un
restaurante y ella le ayuda a encontrar una palabra en la sopa de letras.
 Lenguaje implementado: Escrito.

12. Escena 11: Cuando Sam va a la escuela por un llamado de la rectoría donde
la maestra Roay le dice que Lucy tiene miedo de aprender, el departamento
de servicio a la familia se contactó les envió un informe en el que les dijo que
el coeficiente intelectual de Sam era el de un niño de 7 años y que se
preocupaban por Lucy cuando cumpliera 8 años.
 Lenguaje implementado: Técnico.

13. Escena 12: Las escena cuando Sam le exige a su hija Lucy que lea la
palabra “diferente” porque ella si sabía leer esa palabra, pero no lo hacía
para no sentirse más inteligente que Sam.
 Lenguaje implementado: Proxémico.

14. Escena 13: Cuando Sam y Lucy van al restaurante Big Boy y luego de ver el
menú solicitan su pedido y la mesera le dice cortésmente que lo que Sam
desea no lo hacen ellos, por lo que san se enfada.
 Lenguaje implementado: Verbal.

15. Escena 14: cuando la juez hace referencia al dictamen de la señorita Carton
acerca de la discapacidad mental de Sam creándoles dudas sobre la
habilidad para ser padre, y posterior a esta expresión la juez hace señala que
por la actitud de Sam la custodia de Lucy será sometida a juicio, le lee sus
derechos legales, donde le dice que tiene derecho a un abogado, y que
mientras se define la situación solo la podrá ver dos veces a la semana y
durante un tiempo de dos horas.
 Lenguaje implementado: Jurídico y Técnico.

16. Escena 15: Cuando la abogada Rita llama a su secretaria Patricia con señas
para que saque a Sam de su oficina.
 Lenguaje implementado: Gestual.

17. Escena 16: En una visita de Sam a su hija Lucy, la representante del
departamento de servicio a la familia Margaret Carton, toma nota de todo lo
que sucede y se dicen en el transcurso de la visita.
 Lenguaje implementado: Escrito.
18. Escena 17: Cuando la abogada Rita, lleva a Sam a la citación que le puso el
juzgado con el psicólogo y en el camino de la oficina al consultorio ella va
gritando, renegando y haciendo señas vulgares por que las vías están
congestionadas.
 Lenguaje implementado: Familiar y Gestual.

19. Escena 18: Cuando Sam y los amigos leen el manual de la contestadora
automática y él expresa mensajes típicos que se grabarían en una
contestadora.
 Lenguaje implementado: Verbal y Escrito.

20. Escena 19: Cuando la abogada entrevista a los amigos de Sam para
conocer la opinión acerca de porque Sam tenga la custodia de Lucy, las
expresiones y gestos de cada uno de ellos al momento de hablar.
 Lenguaje implementado: Verbal y Gestual.

21. Escena 20: En el juicio cuando los amigos de Sam llevan pancartas para
expresarle su apoyo con el escrito “libertad para Lucy”.
 Lenguaje implementado: Escrito.

22. Escena 21: Cuando la abogada Rita quiere hacer entrar en razón a la
psicóloga Deibis, durante el juicio diciéndole que como padres todos flaquean
y sienten debilidades y no por eso deben dejar de ser padres.
 Lenguaje implementado: Técnico.

23. Escena 22: Cuando el abogado de la parte acusatoria Tarner lanza la


expresión “protesto” tras los comentarios de la abogada Rita y el juez
contesta “protesta denegada” o “protesta admitida”.
 Lenguaje implementado: Jurídico.

24. Escena 23: Cuando el abogado de la parte acusatoria Tarner y la abogada


Rita en el juicio se dirigen al juez Magneily como “señoría”
 Lenguaje implementado: Técnico.

25. Escena 24: En la declaración de Lucy en el juicio cuando expresa “solo


necesito su amor”
 Lenguaje implementado: Literario.

26. Escena 25: En el juicio cuando Any declara a favor de Sam y lanza la
expresión “imagino que todos creen que Lucy es lista a pesar de él, pero es
gracias a él”.
 Lenguaje implementado: Literario.
27. Escena 26: En el juicio cuando Any declara a favor de Sam y lanza la
expresión “si separan a Lucy de su padre le aran un daño psicológico
irreparable”
 Lenguaje implementado: Técnico.

28. Escena 27: Cuando Rita, Sam y Any salen del juicio y están en el vehículo
de Rita dispuestos a irse y Any grita.
 Lenguaje implementado: Fonético.

29. Escena 28: Cuando Sam y Willy el hijo de Rita están viendo una película en
casa de ella, y hablan sobre el código morse y ellos dicen que el significado
de ese código es “peligro”
 Lenguaje implementado: Pictórico.

30. Escena 29: Cuando Rita está elaborando una estrategia para ganar el juicio
junto a Sam y le dice que si él “puede manejar el concepto de manipular la
verdad”
 Lenguaje implementado: Técnico.

31. Escena 30: En el juicio la declaración de Sam.


 Lenguaje implementado: Verbal y Gestual.

32. Escena 31: Cuando Lucy está viviendo en la casa de la familia suplente, y al
lado de su tutora pinta cuadros en los que plasma lo que siente.
 Lenguaje implementado: Pictórico.

33. Escena 32: Cuando Rita llega al apartamento de Sam y le grita “ábreme la
maldita puerta”.
 Lenguaje implementado: Familiar.

34. Escena 33: Cuando Rita está en el apartamento de Sam y le dice “gente
como yo tiene hijos que la odian” y se señala.
 Lenguaje implementado: Verbal y Gestual.

35. Escena 34: Cuando Sam llega por primera vez a la casa de acogida donde
está viviendo Lucy y le lee la carta que le había escrito mientras que no la
visitaba.
 Lenguaje implementado: Escrito y Verbal.

36. Escena 35: Cuando la señora Margaret Carton les dice a Rita y a Sam
delante del juez que la familia de acogida está implementando el proceso de
adopción y que el departamento de servicio a la familia apoya el proceso.
 Lenguaje implementado: Técnico.
37. Escena 36: Cuando la madre de acogida Randy, Lucy y Sam se encuentran
frente al nuevo apartamento de Sam y la señora le dice que si pretende
acercarse más a Lucy.
 Lenguaje implementado: Verbal.

38. Escena 37: Cuando noche tras noche Lucy se sale de la casa de acogida
para ir al apartamento de Sam.
 Lenguaje implementado: Gestual.

39. Escena 38: Cuando la mamá de acogida Randy de Lucy le toca la puerta al
apartamento de Sam para dejarle a Lucy y le pide disculpas a Sam por
haberle dicho al juez que le iba a dar a Lucy el amor que no había recibido
jamás, reconociendo que es mentira.
 Lenguaje implementado: Verbal.

40. Escena 39: Cuando Sam le dice a Randy que él siempre quiso que Lucy
tuviera una madre, que necesitaba alguien que lo ayudara y que la quisiera.
 Lenguaje implementado: Familiar.

41. Escena 40: El juego de señas que hacen Sam y Lucy antes de iniciar el
partido de futbol final.
 Lenguaje implementado: Gestual.
Un análisis breve de la película, podemos afirmar:

 Sam posee una capacidad intelectual de un niño, se preocupa por su


bienestar y seguridad de Lucy. Teniendo este un coeficiente intelectual de
un niño de 7 años.

 Sam por lo general, se encuentra siempre de buen humor, generoso,


cariñoso, amable y honesto.

 La película es desarrollada en un contexto sociocultural con personas


discapacitadas relacionadas con la de Sam, de lo cual se puede deducir
que tienen reuniones que les permiten fortalecer la amistad; son dinámicos,
pero también son personas consideradas poco capaces de criar a un niño .
CONCLUSIÓN

Luego de lograr identificar los diferentes tipos de lenguaje usados en cada uno de
los escenarios desarrollados en la película “YO SOY SAM”, y encontrar la relación
entre cada uno de ellos y el medio en el que se implementa, se puede decir que el
hecho de conocer y ser capaz de establecer los tipos de lenguaje y las diferencias
que hay entre ellos, es de vital importancia para el desarrollo y evolución personal
y profesional de todos y cada uno de los miembros de la comunidad, pues es por
medio de estos tipos de lenguaje que el hombre logra interactuar e intercambiar
conocimientos e ideas con los demás miembros de la sociedad.
 BIBLIOGRAFÍA 
  
JESSIE NELSON, yo soy Sam, en línea, “http://www.repelis.tv/7212/pelicula/i-am-
sam.html”, 2001. 
PROFESOR EN LINEA, tipos o formas de lenguaje, en
línea,http://www.profesorenlinea.cl/castellano/Lenguaje_Tipos.html. 
  
  

También podría gustarte