S-MSC - Circ1364 SAFETYNET PDF
S-MSC - Circ1364 SAFETYNET PDF
S-MSC - Circ1364 SAFETYNET PDF
4 ALBERT EMBANKMENT
LONDRES SE1 7SR
Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210
***
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 1
ANEXO
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 2
PREFACIO
En la regla 12.2 del capítulo IV del Convenio SOLAS se estipula que "todo buque, mientras
esté en la mar, mantendrá un servicio de escucha radioeléctrica de las emisiones de
información sobre seguridad marítima en la frecuencia o frecuencias apropiadas en que se
transmita tal información para la zona en que esté navegando el buque".
Para proseguir el enfoque global de revisar todos los documentos relativos a la ISM pasando
de lo general a lo particular, el Grupo de trabajo del Subcomité WWNWS de la OHI preparó
la tercera revisión del Manual del servicio internacional SafetyNET. El texto revisado de
dicho manual se distribuyó a los Estados Miembros de la OHI con la signatura IHB CL
[68/2009], y el Subcomité COMSAR lo refrendó en su 14º periodo de sesiones, celebrado en
marzo de 2010, y posteriormente, el Comité de Seguridad Marítima lo aprobó en su [87º]
periodo de sesiones, celebrado en [mayo de 2010].
1
La CPRNW pasó a llamarse el Subcomité WWNWS de la OHI el 1 de enero de 2009.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 3
Índice
Sección Página
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 4
Sección Página
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 5
1 – INFORMACIÓN GENERAL
2 – SERVICIO SAFETYNET
2.1 Introducción
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 6
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 7
Otra información
SERVICIOS DE INFORMACIÓN
2.2 Definiciones
2.2.1 A los efectos del presente Manual regirán las definiciones siguientes:
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 9
2
Como se estipula en el Manual NAVTEX de la OMI.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 10
.15 Estación terrena terrestre (ETT): estación fija terrena que sirve de nexo entre las
redes de comunicaciones terrenales y los satélites de Inmarsat del servicio
móvil marítimo por satélite. También se conoce con el nombre de estación
terrena costera (ETC).
.17 Radioaviso local: radioaviso náutico que abarca aguas costeras a menudo
comprendidas dentro de los límites jurisdiccionales de una autoridad
portuaria.
.23 Estación terrena móvil (ETM): terminal móvil de usuario del servicio móvil
marítimo por satélite de Inmarsat. También se conoce con el nombre de
estación terrena de buque (ETB).
3
Según se define en la regla IV/2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 11
.32 Zona de servicio NAVTEX: zona marítima única y bien definida para la que se
facilita información sobre seguridad marítima desde un determinado transmisor
NAVTEX.
4
Puede incluir los mares interiores, vías navegables y lagos en los que puedan navegar los buques de
navegación marítima.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 12
.42 Zona marítima A2: zona de la que se excluye la zona marítima A1,
comprendida en el ámbito de cobertura radiotelefónica de, como mínimo,
una estación costera de ondas hectométricas en la que se dispondrá
continuamente del alerta de LSD, según la defina un Gobierno contratante.
.43 Zona marítima A3: zona de la que se excluyen las zonas marítimas A1 y
A2, comprendida en el ámbito de cobertura de un satélite geoestacionario
de Inmarsat, en la que se dispondrá continuamente del alerta.
5
Llamada selectiva digital (LSD): técnica que utiliza códigos digitales y que da a una estación radioeléctrica
la posibilidad de establecer contacto con otra estación o grupo de estaciones y transmitirles información
cumpliendo las recomendaciones pertinentes del Comité Consultivo Internacional de
Radiocomunicaciones ((CCIR) – "Oficina de radiocomunicaciones de la Unión Internacional de
Telecomunicaciones (UIT)" desde el 1 de marzo de 1993).
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 13
.44 Zona marítima A4: cualquiera de las demás zonas que quedan fuera de las
zonas marítimas A1, A2 y A3.
.48 Zona definida por el usuario: zona geográfica provisional, ya sea circular o
rectangular, a la que está destinada la información sobre seguridad
marítima.
6
Como se estipula en la resolución A.706(17), enmendada.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 14
2.2.2 Zonas NAVAREA con cobertura de Inmarsat en las zonas oceánicas satelitarias
LÍMITE DE LAS ZONAS NAVAREA
Canadá
Federación de Rusia Federación de Rusia
Noruega Canadá
Subzona del
Reino Unido mar Báltico
Federación
de Rusia
Estados España
Unidos Francia Estados
Estados Unidos
Pakistán Unidos
Japón
India Perú
Brasil
Figura 3
Zonas NAVAREA para la coordinación y difusión de radioavisos náuticos del Servicio mundial de
radioavisos náuticos, incluidas las proyecciones satelitarias de Inmarsat
La delimitación de estas zonas no guarda relación con las líneas fronterizas entre Estados, ni irá en perjuicio del trazado de las mismas
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 15
2.2.3 Zonas METAREA con cobertura de Inmarsat en las zonas oceánicas satelitarias
LÍMITE DE LAS ZONAS METAREA
Subzona del
mar Báltico
Reino Unido
Federación
de Rusia*
Estados
Unidos
Francia Mediterráneo Estados
Grecia Unidos
Estados
Japón Unidos
Pakistán
India
China
Figura 4
Zonas METAREA para la coordinación y difusión de radioavisos y pronósticos meteorológicos,
incluidas las proyecciones satelitarias de Inmarsat
La delimitación de estas zonas no guarda relación con las líneas fronterizas entre Estados, ni irá en perjuicio del trazado de las mismas
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 16
3.2 Todas las aguas navegables del mundo situadas entre 76º N y 76º S están
cubiertas por los satélites del sistema de Inmarsat. Cada satélite transmite los mensajes de
LIG por el canal que se designe; este canal se elige de forma que los terminales de
Inmarsat C o mini-C compatibles con el servicio SafetyNET puedan detectar la señal. La
recepción de los mensajes de LIG no está generalmente afectada por la situación del buque
en la región oceánica satelitaria, las condiciones atmosféricas o la hora del día.
3.3 Los mensajes SafetyNET se dirigen a una zona geográfica (llamadas a zona),
mientras que los mensajes FleetNET se dirigen a grupos de buques (llamadas a grupo):
4.1 Las autoridades que deseen actuar como proveedores oficialmente registrados de
ISM destinada a buques en alta mar a través del servicio SafetyNET, deberían ponerse en
contacto cuanto antes con la OMI por medio del Panel coordinador del servicio internacional
SafetyNET para recibir asesoramiento. Los planes de los posibles proveedores de información
registrados deberían coordinarse con la OMI, la OHI y la OMM, y con otras autoridades
nacionales, antes de que el Panel coordinador del servicio internacional SafetyNET les conceda
la autorización para realizar emisiones por medio del servicio SafetyNET, de conformidad con
los procedimientos estipulados en el anexo 2.
4.2 Una vez que hayan sido autorizados y registrados, los proveedores de información
deberían ponerse en contacto con los operadores o los proveedores de servicio de las ETT
que deseen utilizar para la difusión de información en sus zonas de responsabilidad, con
objeto de determinar los detalles específicos sobre el envío de mensajes, la forma de
acceso a las ETT, los derechos de utilización y el pago de los servicios, así como cualquier
otra cuestión relativa a la difusión de ISM para los navegantes.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 17
6.2 El formato del mensaje incluye un preámbulo que permite al receptor de LIG
visualizar e imprimir únicamente aquellos mensajes sobre ISM relacionados con su actual
situación, la derrota prevista, o las zonas anteriormente mencionadas programadas por el
operador.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 18
esté equipado de un receptor LORAN rechazará los mensajes LORAN). Los receptores
también usan el indicador de asunto del código B2 para identificar los radioavisos costeros
que, por su importancia, no se podrán rechazar.
6.5 Cuando se haya recibido un mensaje sin errores, se registra el identificador del
mensaje (el número único de secuencia, el identificador de la ETT y el código de servicio)
relacionado con dicho mensaje. El número único de secuencia se utiliza para impedir la
impresión de transmisiones repetidas del mismo mensaje.
6.7 Los mensajes de SafetyNET se pueden dirigir a zonas geográficas definidas por el
usuario, que pueden ser de forma circular o rectangular. Una zona circular queda
determinada por la latitud y longitud del centro en grados y el radio del círculo en millas
marinas. Una zona rectangular estará especificada por la latitud y longitud en grados de la
esquina sudoccidental del rectángulo, y la extensión nororiental del rectángulo medida en
grados.
6.8 En el caso de un buque en peligro, es habitual crear una zona circular definida por
el usuario (código de servicio C2 14), delimitada por la situación del siniestro y un radio a su
alrededor para alertar a los buques que puedan estar en situación de prestar ayuda (véase
la figura 5). Si no se recibe ninguna respuesta de algún buque a esta primera llamada, se
puede extender la zona por etapas, si es necesario, hasta que se reciba el acuse de recibo
de uno o más buques. En los casos en que no se conozca la situación del siniestro, puede
transmitirse un alerta de socorro costera-buque a todos los buques (código de servicio
C2 00) en una región oceánica satelitaria dada. Los mensajes sobre coordinación de
búsqueda y salvamento sólo se dirigirán a las zonas circulares (código de servicio C2 14) o
rectangulares (código de servicio C2 34) definidas por el usuario (véase la figura 6).
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 19
Reino Unido
Emisor
España
Estados Unidos Francia
Reino Unido
Emisor
España
Francia
Estados Unidos
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 20
8.1 A fin de que las ETT puedan procesar la ISM, los mensajes de LIG contienen
instrucciones en forma de un encabezamiento especial de dirección, consistente en cinco (o
seis) códigos C, según se indica a continuación. Con objeto de poder procesar
correctamente los mensajes, éstos siempre deberán contener datos que se ajusten a los
códigos C "1" a "5". Asimismo, se deberá usar el código C "0" cuando lo solicite el proveedor
de servicio.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 21
Códigos C
C0 C4
Código de la Código de
región repetición
oceánica C1 C5
(cuando se Código de C2 C3 (véase la parte E Código de
solicite) prioridad Código de servicio Código de dirección del anexo 4) presentación
Por lo
Código Código Código de 2 general, un
Código de 2 dígitos Código alfanumérico 2, 4, 10 ó 12
de 1 digito de 1 dígito dígitos código de 2
dígitos
00 – Todos los buques
2 dígitos – 00 (todos los buques)
(llamada general)
04 – Radioaviso Dirección de zona rectangular de
náutico, 12 caracteres alfanuméricos
meteorológico, o sobre
un acto de piratería a D1D2N(S)D3D4D5E(W)D6D7D8D9D
10
una zona rectangular
13 – Radioaviso Dirección de zona de radioavisos Categoría (a) –
costero náutico, costeros de 4 caracteres
alfanuméricos
meteorológico, o sobre Para mensajes
un acto de piratería X1X2B1B2 de LIG que han
de repetirse un
0 – ROA-W 14 – Alerta de socorro Dirección de zona circular de 10 número limitado
costera-buque a una caracteres alfanuméricos de veces
1 – ROA-O 1– zona circular D1D2N(S)D3D4E(W)M1M2M
Seguridad
24 – Radioaviso Categoría (b) –
2 – ROP
náutico, Dirección de zona circular de 10
2– 00
meteorológico, o sobre caracteres alfanuméricos Para mensajes
3 – ROI Urgencia
un acto de piratería a D1D2N(S)D3D4E(W)M1M2M3 de LIG que
deben repetirse
9 – Todas las 3 – Socorro una zona circular
31 – Radioaviso a intervalos
regiones
determinados
oceánicas1 NAVAREA/ METAREA,
Número de zona
pronóstico MET o hasta que los
NAVAREA/METAREA de 2 cancele el
radioavisos sobre un
dígitos proveedor de
acto de piratería a
NAVAREA /METAREA ISM
Dirección de zona rectangular de
34 – Coordinación 12 caracteres alfanuméricos
SAR para una zona
rectangular D1D2N(S)D3D4D5E(W)D6D7D8D9D
10
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 22
8.5 Los mensajes destinados a las zonas de solape de satélites que se han de
transmitir por más de un satélite deberían enviarse a más de una ETT (es decir, una en cada
región oceánica satelitaria) a fin de garantizar que los reciban todos los buques a que están
destinados. Ello puede requerir la coordinación con zonas NAVAREA/METAREA contiguas y
otros proveedores de ISM. En la zona de solape de cobertura de dos o tres regiones
oceánicas satelitarias se efectuarán retransmisiones de alertas de socorro y emisiones de
avisos urgentes a través de todos los satélites que cubran la región afectada de que se trate.
8.6 Las emisiones programadas se efectúan a través de los satélites indicados y a las
horas señaladas, según lo determine el Panel coordinador internacional de SafetyNET de la
OMI. Estos horarios figuran en las publicaciones náuticas nacionales y en el Plan general de
instalaciones en tierra para el Sistema mundial de socorro y seguridad marítima de la OMI,
en su forma enmendada.
8.7 Los proveedores de ISM se atendrán a los horarios de difusión programados que
hayan publicado con objeto de facilitar la recepción de mensajes.
9.2 Los receptores de LIG solamente visualizan o imprimen los mensajes al recibirlos
por primera vez. Por consiguiente, para que los proveedores de ISM confirmen que la ETT
todavía sigue transmitiendo todos los mensajes vigentes y que los mensajes cancelados ya
no se están transmitiendo, el receptor de LIG utilizado por el proveedor de ISM para
supervisar sus difusiones de SafetyNET debería desconectarse (incluido el transceptor), y
reiniciarse a intervalos regulares, siempre que ello sea posible. Por otro lado, los
proveedores de ISM deberían solicitar asesoramiento a sus fabricantes de equipo en
relación con programas informáticos de supervisión de LIG que no requieran la reiniciación
de las ETM.
Todas las estaciones terrenas móviles (ETM) de Inmarsat C y mini-C capaces de recibir
ISM, tienen un registro LIG que contiene información sobre todos los mensajes SafetyNET
recibidos por la terminal.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 23
Fecha y hora reg.: Información sobre la fecha y hora en formato AA-MM-DD HH:mm en que
se recibió el mensaje.
La supervisión de la difusión de ISM constituye una herramienta esencial para mostrar casos de
uso indebido de los códigos C1 (prioridad), C2 (servicio) y C4 (repetición), así como otros
problemas técnicos u operacionales relativos a la preparación y difusión de mensajes de LIG. El
uso indebido de los códigos C tiene como resultado la interpretación errónea de los servicios y
tipos de mensaje de ISM, la recepción múltiple en los buques de mensajes no deseados y el
retraso en la recepción de información esencial.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 24
ETT xxx - MSG 1210 – Llamada de socorro urgente para la zona: 14N 66W 300 –
PosOK, donde:
Nota: El formato del encabezamiento del mensaje puede variar dependiendo del
modelo de ETM.
Se dan casos en los que los proveedores de ISM presentan un mensaje LIG de SafetyNET
utilizando los códigos de servicio C2 incorrectos, facilitándose a continuación un ejemplo:
BUQUE PESQUERO "xxx" CON TRES PERSONAS A BORDO SALIÓ DE LA ISLA xxx
EL xxx AL MEDIODÍA Y DESDE ENTONCES NO SE TIENE INFORMACIÓN DE ÉL.
PARTICULARES … SE RUEGA A LOS BUQUES QUE NAVEGAN EN LOS
ALREDEDORES TENGAN LA AMABILIDAD DE ESTAR ATENTOS E INFORMAR AL
MRCC
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 25
SALUDOS
OFICIAL DE SERVICIO
La recepción de radioavisos costeros de SafetyNET por LIG es una opción y para recibir
estos mensajes las ETM deberían programarse o ajustarse en consecuencia, si no los
radioavisos costeros no se recibirán, independientemente de la situación del buque. Si un
mensaje del tipo radioaviso costero se envía a una zona rectangular, TODOS los buques
cuya situación se encuentre dentro del rectángulo de destino recibirán el mensaje. El
principal problema será no sólo la utilización incorrecta de los códigos de servicio, que están
especificados en el Manual del servicio internacional SafetyNET, sino la recepción (e
impresión) de múltiples mensajes no deseados que los buques quizá nunca necesiten.
En la parte E del anexo 4 se definen varios códigos de repetición que utilizan los proveedores de
ISM para "dar instrucciones" al sistema Inmarsat C a fin de que repita un mensaje de SafetyNET
un número finito de veces o a intervalos específicos hasta que lo cancele el proveedor de
información.
La ISM se transmite con repeticiones, ya sea seis minutos más tarde (o con "eco" de seis
minutos) tras la transmisión inicial o cada 1, 2, 3, 4,…48,… ó 120 horas hasta que la cancele el
proveedor de ISM. Cada mensaje, cuando se presenta para su transmisión, recibe un número
único de referencia. Cuando la ETM recibe el mensaje, el número de referencia queda
"registrado" por la terminal móvil y almacenado en la memoria. Cuando el mismo mensaje se
vuelve a transmitir más tarde utilizando cualquier código de repetición C4, las ETM lo reciben y
"reconocen" el número de referencia comprobándolo con la lista de números de los mensajes ya
recibidos. Los mensajes recibidos que tengan el mismo número único de referencia no se
volverán a visualizar ni a imprimir una segunda vez.
Nota: Un mensaje LIG, que requiere una transmisión múltiple, debería enviarse con el
código de repetición adecuado y requiere únicamente una transmisión a la ETT. El
proceso de repetición de la transmisión queda controlado por el código de repetición.
Cuando el mismo mensaje de SafetyNET se presenta para su transmisión una segunda vez
(o más veces), la ETT a la que está destinado dará al mensaje otro número de referencia o
de secuencia, y los terminales móviles ya no podrán "reconocerlo" como el mismo mensaje.
En este caso, cada mensaje posterior enviado a las ETT para su repetición será recibido por
las ETM y se podrá imprimir automáticamente.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 26
Notas:
1. Alguna ISM se transmite sólo una vez al recibirse utilizando el código de repetición C4 = 01.
Este mensaje (que cuenta con aproximadamente 4 800 caracteres) se recibió e imprimó dos
veces ya que se había presentado a las ETT para que se enviara dos veces y se le habían
dado dos números de referencia distintos: 103000 y 103453.
11.1 Los mensajes de ISM se transmiten a las estaciones terrenas terrestres que
proporcionan servicios de Inmarsat C de conformidad con los acuerdos nacionales e
internacionales de encaminamiento. Cada interfaz de usuario posee un procedimiento de
acceso y un comando de sintaxis propios, que deberían consultarse con el operador de la
ETT de Inmarsat C o el proveedor de servicio.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 27
12.1 Los mensajes que se transmiten mediante el servicio SafetyNET se reciben y tratan
automáticamente en la ETT. Como el sistema es automático, la calidad de servicio y la
información depende de una preparación correcta de los mensajes.
12.3 Las ETT que participan en el sistema envían los mensajes de SafetyNET a la
estación coordinadora de la red (ECR) de la región oceánica mediante un enlace de señales
entre estaciones para que se difundan por un canal de transmisión.
13.1 Los requisitos básicos del receptor de LIG son que debería realizar de forma
continua la recepción del canal de transmisión (el canal común de la estación coordinadora
de la red de Inmarsat C) y el tratamiento de los mensajes que se transmiten a través del
satélite. Sin embargo, determinadas clases de equipos receptores pueden no brindar una
supervisión totalmente continua del canal de transmisión. Por esta razón, los proveedores
de ISM repetirán sus mensajes no programados más importantes 6 minutos después de la
primera transmisión.
13.2 Si bien la estación terrena móvil (ETM) recibe todos los mensajes de SafetyNET por
el canal de transmisión, impide la visualización e impresión automática de ciertos mensajes,
como por ejemplo:
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 28
13.4 Se utilizan los siguientes indicadores de asunto del código B2 para radioavisos
costeros:
d) posiciones fijas(s).
7
No puede rechazarlos el receptor.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 29
Nota: En el anexo 5 se proporciona más información sobre las diferentes clases de ETM de
Inmarsat C y mini-C.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 30
14.2 Los navegantes no tienen que abonar derechos por la recepción de los mensajes
de SafetyNET.
14.3 Los proveedores de ISM deben abonar derechos por la transmisión de los
mensajes, que son establecidos por los proveedores nacionales de servicios de
telecomunicaciones y por las ETT que ofrezcan servicios de LIG, con arreglo a una tarifa
especial del servicio SafetyNET.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 31
ANEXO 1
1 Mandato
2 Dirección
Para ponerse en contacto con el Panel coordinador del servicio internacional SafetyNET,
dirigirse a:
Presidente
Panel coordinador del
servicio internacional SafetyNET
Organización Marítima Internacional
4 Albert Embankment
Londres SE1 7SR
Reino Unido
Teléfono: +44 (0)20 7735 7611, Facsímil: +44 (0)20 7587 3210
Correo electrónico: info@imo.org
3 Participación en el Panel
3.1 El Panel coordinador del servicio internacional SafetyNET está abierto a todos los
Gobiernos Miembros y también incluye un miembro nombrado por cada una de las
organizaciones internacionales siguientes:
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 32
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 33
ANEXO 2
Antes de que se pueda conceder a los proveedores de información el registro para acceder
al servicio de transmisiones de SafetyNET se han de seguir dos procedimientos distintos y
separados: la autorización y el registro. Dichos procedimientos se han dispuesto a fin de
proteger la integridad del servicio de información de SafetyNET y determinar claramente si
los proveedores satisfacen las condiciones necesarias para beneficiarse de la tarifa especial
del servicio SafetyNET.
1 Autorización
1.2 A fin de obtener autorización para transmitir información sobre seguridad marítima a
través del servicio internacional SafetyNET, un proveedor de información deberá solicitar
aprobación de la organización internacional pertinente para participar en el servicio
internacional coordinado:
2 Certificación
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 34
3 Registro
3.2 A tal efecto, será necesario observar, además de los aspectos contractuales, el
registro de la identidad del proveedor de información que debe programarse en el equipo de
control de la ETT.
3.3 Los operadores ETT solo registrarán a los proveedores de información que hayan
recibido un Certificado de autorización.
4 Direcciones
Teléfono: +377 93 10 81 00
Facsímil: +377 93 10 81 40
Correo electrónico: info@ihb.mc
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 35
OMI
Por la presente se certifica que [Nombre de la autoridad o del país] está autorizado por la
Organización Marítima Internacional a prestar servicios de radioavisos náuticos para su
transmisión en el servicio internacional SafetyNET, de conformidad con el anexo 2 del
Manual del servicio internacional SafetyNET.
PETER M. DOHERTY
Presidente
Panel coordinador del servicio internacional de SafetyNET
Certificado Nº "XX"
Teléfono: Teléfono:
Nacional (207) 735-7611 Nacional (207) 728-1249
Internacional +44 (207) 735-7611 Internacional +44 (207) 728-1249
Facsímil +44 (207) 587-3210 Facsímil +44 (207) 728-1172
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 36
ANEXO 3
EL SISTEMA DE INMARSAT
1 Introducción
2 Anchuras de banda
3 El segmento espacial
3.1 Para proporcionar un segmento espacial de cobertura mundial, Inmarsat utiliza sus
propios satélites especializados.
3.2 El segmento espacial está dividido globalmente en cuatro regiones: la región del
océano Atlántico oriental (ROA-O), la región del océano Atlántico occidental (ROA-W), la
región del océano Índico (ROI) y la región del océano Pacífico (ROP). Cada región oceánica
dispone de un satélite especializado. Inmarsat tiene planes de emergencia detallados para
el improbable caso en que se produzca una interrupción del servicio de satélites. Estos
planes de emergencia se practican regularmente y son supervisados por la Organización
Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite (IMSO). Las zonas polares – por
encima de las latitudes 76º N y 76º S – quedan fuera del alcance de los satélites
geoestacionarios (véanse las figuras 3 y 4).
4 El segmento terreno
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 37
5.1 Las estaciones terrenas móviles de Inmarsat C y mini-C que incorporan la función
de LIG son terminales de reducido tamaño y ligeros, con pequeñas antenas
omnidireccionales, destinados al servicio de transmisión de mensajes. La capacidad
receptora de LIG la facilitan las ETM de Inmarsat C de clase 2 ó 3. Se dispone de interfaces
para comunicarse a través de los puntos de conexión RS232 para unidades de mensajes
especiales, ordenadores personales o cualquier otro equipo terminal de datos destinado a la
generación y presentación de mensajes en pantalla.
5.2 Los receptores autónomos de LIG de Clase 0 permiten recibir únicamente los
mensajes de SafetyNET y de FleetNET; no disponen de capacidad transmisora ni receptora
para enviar o recibir mensajes.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 38
ANEXO 4
ORIENTACIÓN OPERACIONAL
2 En las distintas partes de este anexo se dan ejemplos los diversos tipos de mensaje
y de su formato.
Atribución de los códigos de servicio y de prioridad para los servicios LIG de SafetyNET
Servicio LIG de
SafetyNET Prioridad del mensaje Código (tipo) de servicio
C2 = 04 – Radioavisos náuticos para
zonas rectangulares
C1 = 1 (Seguridad) – normalmente
Servicios de radioavisos C2 = 13 – Radioavisos costeros
C1 = 2 (Urgencia) – excepcionalmente
náuticos C2 = 24 – Radioavisos náuticos para
a discreción del proveedor de ISM
zona circular
C2 = 31 – Radioavisos NAVAREA
C2 = 04 – Radioavisos meteorológicos
C1 = 1 (Seguridad) – siempre para para zonas rectangulares
pronósticos y radioavisos) C2 = 13 – Radioavisos o pronósticos
C1 = 2 (Urgencia) – siempre para ser meteorológicos para zonas costeras
Servicios meteorológicos
utilizado únicamente en caso de C2 = 24 – Radioavisos meteorológicos
radioavisos urgentes sobre ciclones para zonas circulares
tropicales C2 = 31 – Radioavisos o pronósticos
meteorológicos para METAREA
Servicios SAR:
C2 = 14 – Alerta de socorro
1) alerta de socorro C1 = 3 (Socorro) – siempre
costera-buque para zonas circulares
costera-buque
C1 = 1 (Seguridad) – determinado por
la fase de emergencia C2 = 34 – Coordinación SAR para
2) tráfico de coordinación C1 = 2 (Urgencia) – determinado por zonas rectangulares
SAR la fase de emergencia C2 = 44 – Coordinación SAR para
C1 = 3 (Socorro) – determinado por la zonas circulares
fase de emergencia
3) tráfico de urgencia y C1 = 1 (Seguridad) C2 = 31 – Tráfico de urgencia y
seguridad costera-buque C1 = 2 (Urgencia) seguridad
4) llamada general (todos
los buques dentro de la C1 = 2 (Urgencia)
C2 = 00
región oceánica C1 = 3 (Socorro)
de Inmarsat)
C2 = 04 – Radioavisos náuticos para
zonas rectangulares
Transmisión de mensajes C1 = 1 (Seguridad)
C = 13 – Radioavisos costeros
sobre medidas de lucha C1 = 2 (Urgencia) para los radioavisos 2
C2 = 24 – Radioavisos náuticos para
contra actos de piratería sobre ataques de piratas
zonas circulares
C2 = 31 – Radioavisos NAVAREA
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 39
C0:C1:C2:C3:C4:C5
(Será necesario utilizar espacios, dos puntos u otros delimitadores entre estos códigos,
dependiendo del protocolo de comunicación de la ETT a que se dirija)
C0 – Región oceánica
El código C0 adicional solamente será necesario para identificar la región oceánica satelitaria
cuando se transmita un mensaje a una ETT que opere en más de una región oceánica,
según se especifica a continuación:
C0 = 0 – ROA-W
C0 = 1 – ROA-E
C0 = 2 – ROP
C0 = 3 – ROI
C0 = 9 – Todas las regiones oceánicas8
4 a) Todos los mensajes de LIG deberían estar formados por tres elementos:
8
Sujeto a disponibilidad a través de la ETT o proveedor de servicio.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 40
6 Como los errores de formato del encabezamiento pueden impedir que se transmita
el mensaje, los proveedores de ISM han de instalar un receptor de SafetyNET de Inmarsat y
supervisar la transmisión de los mensajes que emitan.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 41
1 Las directrices siguientes establecen las medidas que habrá que tomar para difundir
radioavisos náuticos y costeros a través de SafetyNET para el SMSSM. Dichas directrices
son obligatorias para las emisiones del servicio internacional SafetyNET. Las
transmisiones originadas en el Servicio internacional de vigilancia de hielos también
cumplirán con las directrices de esta sección.
4 Los radioavisos náuticos seguirán vigentes hasta que los anule el coordinador que
los emite. Se deberían transmitir mientras la información siga siendo válida; sin embargo, si
los navegantes ya disponen de la información por otros medios oficiales, por ejemplo los
avisos a los navegantes, entonces se podrán dejar de transmitir tras un periodo de seis
semanas. Si los radioavisos náuticos siguen vigentes y no se dispone de la información por
otros medios después de seis semanas, se deberían volver a transmitir como nuevos
radioavisos.
C1 = 1 (seguridad)
C1 = 2 (urgencia) (a discreción del proveedor de ISM registrado)
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 42
Si C2 = 31:
C3 = dos dígitos X1X2 X1X2 son los dos dígitos del número de la zona
NAVAREA (anteponiéndose un cero, si es necesario, en
el rango 01-21).
Si C2 = 13 es para radioavisos costeros:
X1X2 son los dos dígitos del número de la zona
NAVAREA (anteponiéndose un cero, si es necesario, en
la gama 01-21).
C3 = cuatro caracteres B1 es la zona del radioaviso costero A a Z
alfanuméricos X1X2B1B2 B2 es el indicador de asunto, que siempre será A o L,
donde:
A = Radioavisos náuticos
L = Otros radioavisos náuticos
Si C2 = 04 para radioavisos NAVAREA en zonas
rectangulares.
D1D2 es la latitud en grados de la esquina sudoccidental
del rectángulo.
La es el hemisferio, que siempre será septentrional para
las zonas NAVAREA del Ártico XVII a XXI.
C3 = doce caracteres
D3D4D5 es la longitud en grados de la esquina
alfanuméricos
sudoccidental del rectángulo, anteponiéndose varios
D1D2LaD3D4D5LoD6D7D8D9D10
ceros si es necesario.
Lo es la longitud E o W.
D6D7 es la extensión en latitud del rectángulo (en
grados).
D8D9D10 es la extensión en longitud del rectángulo (en
grados).
Ejemplo: un rectángulo cuya esquina sudoccidental se encuentra a 60º N y 010º W, que se
extiende a 30º N y 25º E, estará codificado como: 60N010W30025
Nota: La latitud y la longitud están limitadas por valores que varían entre 00º y 90º para la
latitud y entre 000º y 180º para la longitud.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 43
1 Las directrices siguientes establecen las medidas que habrá que tomar para difundir
pronósticos y radioavisos meteorológicos a través de SafetyNET para el SMSSM. Dichas
directrices son obligatorias para las emisiones del servicio internacional SafetyNET.
2 Estas directrices se deberán leer junto con el Manual de la OMM sobre servicios
meteorológicos marítimos (OMM No 558), en su forma revisada para el SMSSM.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 44
Los códigos de repetición de categoría a) se utilizan para los servicios meteorológicos como
sigue:
C4 = 01 Utilización para pronósticos meteorológicos (transmítase
al recibirse).
C4 = 11 Utilización para radioavisos meteorológicos (transmítase
al recibirse, repitiéndose seis minutos más tarde).
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 45
1 En las directrices siguientes se indican las medidas que han de tomar los centros
coordinadores de salvamento para iniciar la retransmisión de alertas de socorro
costera-buque o la transmisión de información sobre búsqueda y salvamento costera-buque.
Las transmisiones deberían ajustarse a los procedimientos pertinentes de la Unión
Internacional de Telecomunicaciones (UIT), el Reglamento de Radiocomunicaciones (RR),
el Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos, 1979, enmendado y el
Manual IAMSAR.
3.1 Como principio general, la retransmisión de los alertas de socorro se debería dirigir
a una zona circular alrededor de la situación estimada o conocida del buque en peligro. Se
debería elegir el radio del círculo teniendo en cuenta la precisión de dicha situación, la
densidad del tráfico previsto en las proximidades y el hecho de que en la dirección del
mensaje la situación sólo puede indicarse mediante el grado de latitud y longitud más
próximos. La retransmisión del mensaje de alerta de socorro se debe efectuar a través de
todos los satélites que cubran la zona en cuestión. La retransmisión de alertas de socorro
costera-buque enviados a través del servicio internacional SafetyNET debería contener la
identificación de la unidad en peligro, su situación aproximada y otra información que pueda
facilitar el salvamento. Los códigos C deberían ser como sigue.
C1 = 3 (socorro)
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 46
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 47
Los códigos C0:C1:C2:C3:C4:C5 de las llamadas generales son siempre los siguientes:
C 1 = 3 (socorro) ó 2 (urgencia)
C2 = 00
C3 = 00
C4 = 11
C5 = 00
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 48
6.1 Como principio general, sólo se debería transmitir la información mínima necesaria
para la seguridad de la navegación. Sin embargo, cuando se considere que es esencial,
también la información costera-buque que no sea de socorro se debería transmitir a una
NAVAREA utilizando los códigos C siguientes:
C1 = 2 (urgencia) ó 1 (seguridad)
C2 = 31
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 49
2 Existen dos tipos de mensajes que se emiten con información sobre seguridad
marítima relativos a la lucha contra actos de piratería, a saber: el informe diario sobre la
situación (SITREP) y el radioaviso sobre ataque de piratas. A continuación se ofrece
orientación específica sobre cómo elaborar y transmitir dichos mensajes.
3 El informe diario sobre la situación debería emitirse regularmente todos los días a
través de SafetyNET hacia las 0800, hora local. Los siguientes párrafos proporcionan
orientación específica sobre los procedimientos de transmisión.
4 El informe diario sobre la situación debería transmitirse a una zona rectangular que
comprenda la región de los probables ataques de piratas (basándose en los antecedentes
disponibles) más un margen de 700 millas marinas en cada dirección (24 horas de
navegación a toda máquina en un buque rápido).
5 Se utilizarán los siguientes códigos C para las emisiones del SITREP a través de
SafetyNET:
C1 = 1 (seguridad)
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 50
C1 = 2 (urgencia)
C2 = 13 Radioavisos costeros
C2 = 31 Radioavisos NAVAREA
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 51
Nota: UTC (hora universal coordinada) corresponde al mismo huso horario que GMT (Z).
Notas:
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 52
Código Instrucción
01 transmitir una vez cuando se reciba
11 transmitir cuando se reciba y repetirlo seis minutos más tarde
transmitir cuando se reciba y una hora después de la transmisión inicial (dos
61
veces)
transmitir cuando se reciba y dos horas después de la transmisión inicial (dos
62
veces)
transmitir cuando se reciba y tres horas después de la transmisión inicial (dos
63
veces)
transmitir cuando se reciba y cuatro horas después de la transmisión inicial
64
(dos veces)
transmitir cuando se reciba y 12 horas después de la transmisión inicial (dos
66
veces)
transmitir cuando se reciba y 24 horas después de la transmisión inicial (dos
67
veces)
transmitir cuando se reciba, 12 horas después de la transmisión inicial y
70
posteriormente 12 horas después de la segunda transmisión (tres veces)
transmitir cuando se reciba, 24 horas después de la transmisión inicial y
71
posteriormente 24 horas después de la segunda transmisión (tres veces)
Multiplicador x Retraso
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 53
Código Instrucción
12 repetir la transmisión cada hora sin eco
repetir la transmisión cada hora con un eco seis minutos después de cada
13
transmisión
22 repetir la transmisión cada dos horas sin eco
repetir la transmisión cada dos horas con un eco seis minutos después de cada
23
transmisión
32 repetir la transmisión cada tres horas sin eco
repetir la transmisión cada tres horas con un eco seis minutos después de cada
33
transmisión
42 repetir la transmisión cada cuatro horas sin eco
repetir la transmisión cada cuatro horas con un eco seis minutos después de cada
43
transmisión
52 repetir la transmisión cada cinco horas con sin eco
repetir la transmisión cada cinco horas con un eco seis minutos después de cada
53
transmisión
14 repetir la transmisión cada seis horas sin eco
repetir la transmisión cada seis horas con un eco seis minutos después de cada
15
transmisión
16 (o 24) repetir la transmisión cada 12 horas sin eco
repetir la transmisión cada 12 horas con un eco seis minutos después de cada
17 (o 25)
transmisión
34 repetir la transmisión cada 18 horas sin eco
repetir la transmisión cada 18 horas con un eco seis minutos después de cada
35
transmisión
18 (o 26; o 44) repetir la transmisión cada 24 horas sin eco
repetir la transmisión cada 24 horas con un eco seis minutos después de cada
19 (o 27; o 45)
transmisión
54 repetir la transmisión cada 30 horas sin eco
repetir la transmisión cada 30 horas con un eco seis minutos después de cada
55
transmisión
36 repetir la transmisión cada 36 horas sin eco
repetir la transmisión cada 36 horas con un eco seis minutos después de cada
37
transmisión
28 (o 46) repetir la transmisión cada 48 horas sin eco
repetir la transmisión cada 48 horas con un eco seis minutos después de cada
29 (o 47)
transmisión
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 54
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 55
ANEXO 5
Estas prescripciones técnicas fueron definidas por Inmarsat para los fabricantes de
equipos y se han extraído del System Definition Manual (Manual de definición del sistema,
(MDS)) para el sistema de comunicaciones de Inmarsat-C.
Las instalaciones de recepción de llamada intensificada a grupos (LIG) son utilizadas tanto
por los buques regidos por el Convenio SOLAS enmendado, como por los buques a los
cuales no se aplican las prescripciones de dicho Convenio. Cabe observar que las
instalaciones de recepción de LIG previstas para satisfacer las prescripciones del Convenio
SOLAS deben ajustarse a la Recomendación sobre normas de funcionamiento del equipo
de LIG que figura en la resolución [A.664(16) de la OMI, en su forma enmendada].
1.1 Antecedentes
La prueba de homologación nacional para los equipos regidos por el Convenio SOLAS se
basa habitualmente en las especificaciones y procedimientos del SMSSM elaborados por la
OMI y por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI) en su nombre, si bien podrían
aplicarse otras especificaciones nacionales o regionales.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 56
Los documentos de la OMI y de la CEI, presentados en la sección 1.2, no sólo resumen las
prescripciones generales relativas a los equipos del SMSSM, sino también las
prescripciones específicas para los receptores de LIG de SafetyNET utilizados en las
instalaciones prescritas por el Convenio SOLAS, tal como lo especifican la OMI y la CEI.
Se han revisado a fondo varias especificaciones de Inmarsat, a fin de que reflejen las
últimas prescripciones de la OMI y la CEI, como es el caso, por ejemplo, de la
compatibilidad electromagnética y las condiciones ambientales.
Para las ETM de Inmarsat C y mini-C que satisfacen las prescripciones del SMSSM e
incorporan la función de llamada intensificada a grupos (LIG) de SafetyNET, los documentos
pertinentes más importantes, además del MDS de Inmarsat-C, son los siguientes:
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 57
2 Introducción
Las llamadas intensificadas a grupos son un servicio para transmitir mensajes por medio del
sistema de comunicaciones de Inmarsat C. El servicio permite que los proveedores de
información terrena transmitan mensajes o datos a las ETM de la clase 2 ó 3 con receptores
de llamadas intensificadas a grupos o receptores autónomos LIG de clase 0 a través de las
ETT de Inmarsat C. Los mensajes son procesados en las ETT a las que se dirigen y
retransmitidos hacia la estación de coordinación de la red (ECR), que a su vez las transmite
en el canal común.
Inm-C
Clase 0
Receptor
EGC receiver
de LIG (receptor autónomo de LIG)
EGC message
Procesador de
processor
mensajes de LIG
Inm-C
Clase 1
Transmisor
Transmiter Receiver
Receptor
(sin receptor de LIG)
Messagede
Procesador
mensajes
processor
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 58
Inm-C
Clase 2
Transmisor
Transmiter Receptor
Receiver
Message
Procesador de Procesador
EGC messagede
mensajes mensajes de LIG
processor processor
Inm-C
Transmisor
Transmiter
Receptor
Receiver EGC
Receptor Clase 3
dereceiver
LIG
Messagede
Procesador EGC message
Procesador de
mensajes mensajes de LIG
processor processor
2.3 Homologación
3 Prescripciones generales
Las funciones obligatorias de los receptores SafetyNET para los usos prescritos por el
Convenio SOLAS son las siguientes:
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 59
4.1 Generalidades
Los receptores de LIG están equipados con medios que permiten almacenar
hasta 20 números de canal de las ECR. Cuatro de éstos deberán tener asignadas
permanentemente los canales y las frecuencias de haz de cobertura mundial siguientes:
En los receptores SafetyNET regidos por el Convenio SOLAS está prohibida la exploración
automática de las ECR efectuada de manera regular. Cuando la señal recibida del satélite
sea de poca potencia, se activará una alarma y se recomienda que el operador inicie
manualmente la exploración de las ECR.
La aceptación o rechazo de los distintos tipos de códigos de servicio de LIG será decidida
por el operador, con la excepción de que los receptores siempre reciben los radioavisos
náuticos y meteorológicos, la información sobre búsqueda y salvamento y los alertas de
socorro destinados a los buques, dirigidos a la zona geográfica fija o absoluta en que se
encuentren.
La pantalla puede presentar como mínimo 40 caracteres por línea de texto. Si una palabra
no cabe completamente en una línea, el receptor de LIG la transferirá a la línea siguiente.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 60
Los mensajes sólo se imprimirán una vez que se hayan recibido integralmente.
Todos los mensajes SafetyNET quedarán anotados con la hora (UTC) y fecha de recepción.
Esta información se mostrará o imprimirá con el mensaje.
Los receptores están dotados de mandos que permiten al operador elegir las zonas
geográficas y las categorías de mensajes deseadas. Se pueden obtener fácilmente los
detalles de las zonas geográficas y de las categorías de mensaje que el operador haya
seleccionado para su recepción.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 61
Los receptores de LIG dispondrán tanto de memoria temporal como estable para los fines
siguientes:
Los cinco métodos básicos de direccionamiento de mensajes para los receptores de LIG son
los siguientes:
.3 direccionamiento a grupos;
.4 direccionamiento individual; y
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 62
La dirección de una zona geográfica se considerará válida para una ETM determinada si su
situación actual se encuentra en el interior o en los límites especificados por la dirección
geográfica. El operador debe poder elegir más de una zona, de modo que se puedan recibir
los mensajes dirigidos a otras zonas de interés. Se recomienda que el operador pueda elegir
cuatro zonas como mínimo.
7 Alarmas e indicadores
Un receptor SafetyNET regido por el Convenio SOLAS está dotado de las siguientes
alarmas e indicadores, que satisfacen las prescripciones de funcionamiento para las alarmas
establecidas en la publicación 61097-4 de la CEI.
.5 actualización de la situación.
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 63
8 Compatibilidad electromagnética
9 Condiciones ambientales
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc
MSC.1/Circ.1364
Anexo, página 64
ANEXO 6
___________
I:\CIRC\MSC\1\1364.doc