Alarma Sensor de Movimiento Instalacion
Alarma Sensor de Movimiento Instalacion
Alarma Sensor de Movimiento Instalacion
El sistema Lloyd’s es el único sistema de protección de sensores pasivos Solo un tono de marcación
infrarrojos para áreas especificas seleccionadas por usted. Siempre que el set Interruptor de encendido y apagado del Anunciador(ON / OFF)
este armado, el detector de movimiento estudiara la zona protegida. Una vez Alarma integrada de 105dB(con encendido y apagado de alarma
que sea detectado movimiento, la alarma encenderá una alarma y marcara el programable)
número telefónico que usted guarde en la memoria del sistema número por La cabeza del sensor es ajustable.
número. En el modo de anunciador, el anunciador emitirá un ding-dong Terminal de entrada para extender área de detección( Compatible con
cuando se detecte movimiento. sensores magnéticos, unidades esclavas y alarmas de inundación)
Terminal para sirena externa (compatible con sirenas externas)
Adaptador de corriente alterna (CA) incluido y compartimiento para
Indicaciones de Seguridad Importantes baterías de respaldo de 9Vcc(no incluidas)
Montable a la pared
6. Para montaje sobre una repisa
1. No instale la alarma en donde le pueda dar directamente a la luz solar o a la
Gire la cabeza del sensor en dirección de las manecillas del reloj 180
lluvia.
grados hacia atrás, luego gire la cabeza hacia arriba para lograra el ángulo
2. La sirena de la alarma es muy fuerte. Nunca la acerque mucho a su oído.
deseado. Póngalo sobre la repisa que usted selecciono (Fig. 4)
3. El sensor nunca debe ser dirigido a fuentes de calor como radiadores, Instalación
estufas o ductos de calefacción.
4. Si el sistema se apaga al azar, posiblemente este cerca de una fuente de 1. Remueva el tornillo del compartimiento de las baterías de la unidad principal Unidad Principal
calor, cambiando la ubicación de la unidad es posible remediar el y deslice la tapa hacia abajo, e instale una batería de 9 Vcc. En caso de que la
problema. energía falle, la batería servirá de respaldo para que la unidad siga
5. Si la unidad se desprograma, se comporta de forma anormal u olvido el trabajando. (fig.1)
código de seguridad, quite la batería de respaldo y espere 3 minutos, la
unidad se reinicializará y podrá programarla nuevamente.
6. La unidad puede proveerle protección valiosa para su hogar si la utiliza
adecuadamente, sin embargo, esta unidad no puede garantizar una
completa seguridad ante robo o asalto, por lo tanto, Lloyd’s Electrónica,
S.A. de C.V. no podrá ser responsable por una perdida o daño que pudiera
ocurrir.
Configuracion del sistema
NOTA:
Este programa solo puede ser operado durante el modo de desarme.
Lista de Componentes Durante la programación, si no oprime alguna tecla dentro de los siguientes 10
2. Conecte el cable un cable de línea entre el orificio para conector (jack) y el
1. Orificio para conector(Jack) de línea de socket de la pared de línea. (f9g. 2a) segundos el sistema saldrá automáticamente del modo de programación
Teléfono
3. Conecte su aparato telefónico al jack conector para teléfono. (fig. 2a) (setup). Cuando el sistema esta en el modo armado, esta permitido no
2. Orificio para Conector(Jack) de programar para protección adicional.
Teléfono 4. Conecte el adaptador ca/cc al jack conector para el adaptado ca/cc. (fig.2b)
El adaptador tiene de salida 9Vcc 500mA con 3.5mm de diámetro de Sobre la pantalla de cristal liquido, si usted pierde el icono que seleccionó, por
3. Sensores Infrarrojo
4. Led indicador de batería baja conector macho, con centro positivo(+). favor reinicialice.
5. Led indicador de encendido El password es el factor inicial - programe en “0-0-0”, cuando coloque por
6. Pantalla de cristal liquido primera vez la batería. Usted puede programar como lo desee por su propia
Conección de Línea
7. Teclado numérico Telefonica seguridad (hasta 6 dígitos). Si usted ingresa más de 6 dígitos, escuchara un
8. Zumbador tono que indica error.
9. Orificio para conector de Adaptador ca/cc (Fig5)
10. Interruptor de encendido/apagado de
anunciador
11. Cubierta de compartimiento de baterías
12. Terminal externa Teléfono
13. Batería de 9Vcc
Adaptador 9Vcc
FUNCION PAUSA b. Conecte el conector de 3.5mm del cable de la unidad esclava que viene de
la unidad principal en la entrada localizada en el costado de la unidad (fig-
9B)
d. Cable no incluido.
La función “PAUSE” puede ser grabada como un digito en la memoria de los Nota: Si usted conecta mas de 1 sensor magnético a la unidad principal,
números telefónicos para algunas operaciones de marcación PABX y todas las conecte en seri como se muestra en (fig-13)
pausas en la memoria de secuencia de marcación se detendrá por 3.6 (FIG-9B)
segundos. Por ejemplo, si usted quiere guardar un numero telefónico De la Unidad
Principal
“7,7,7,5,3,5,5---226” en la memoria numero 2, la operación será de la
siguiente manera:
a. presione el password (0-0-0), después presione”PROG”, el sistema entrara Extensión de cable de
al modo de programación. Unidad Esclava
b. Presione “PROG” para seleccionar la función del menú “MEMORY” y el
icono parpadeara.
c. Presione “ARM/DISARM” para confirmar. 2. Conectar la alarma de inundación(no incluida).
d. El sistema estará en el primer numero telefónico configurado y se exhibirá Conecte el cable del sensor de la alarma acuática a la terminal localizada en la
en pantalla. Sensor Interruptor
parte trasera de la unidad principal, en el compartimiento de terminales. (Montar en Marco de Ventana o puerta)
e. Presione “*/UP” o “#/DOWN” para seleccionar memoria 2 . Verifique la polaridad en (fig-10) Sensor Magnetico
f. Presione “7,7,7,5,3,5,”, pausa “2,2,6”. (Montar en Marco de Puerta o Ventana)
g. Presione “ARM/DISARM” para confirmar y la pantalla regresará al menú
de programación. 5.Monte el sensor magnético al marco de la puerta o ventana usando cinta de
doble cara y alineando las 2 partes de acuerdo con las flechitas indicadoras a
no mas de ¼ de pulgada de separación.(fig-14)
INDICADOR DE BATERIA BAJA
Nota: Cuando la batería este baja cámbiela inmediatamente o el sensor no Nota: La unidad esclava y la alarma acuática son opciones alternativas.
podrá funcionar adecuadamente.
3.Conecte el cable de la Sirena Externa a la terminal localizada en la parte
trasera de la unidad principal en el compartimiento de terminales. Verifique la
polaridad en (fig-11).
FUNCION PAUSA FUNCION VIEW Nota: La sirena externa (515SK) es opcional y no esta incluida.
Vistazo al Disparador de Grabación
En el modo standby, presione “#/DOWN” para ver las ultimas 5 grabación. 6.Para montar la sirena externa, use la parte baja de la sirena como guía para
Vistazo A Números Telefónicos Guardados marcar los orificios que se taladraran para incrustar los tornillos que sujetaran
En el modo standby, “*/UP” para ver los numero telefónicos guardados. la sirena como se muestra en la fig-15. Se recomienda colocar la sirena en las
Nota: no presionar alguna tecla en los 10 segundos siguientes ocasionara que entradas cerca de puertas, en lo mas alto de la puerta del garage, o cualquier
el sistema salga del modo VIEW. otro lugar en donde pueda estar protegido contra la lluvia.
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Solución de Problemas
1. No se ARMA o DESARMA
Asegúrese que ingreso el “CODIGO DE SEGURIDAD CORRECTO”
si no es asi reingrese el código correcto.
Si sigue sin funcionar quite la batería de 9V, espere 3 minutos y
reemplace la batería, y vuelva al procedimiento de “Armar y desarmar”.
2. La Unidad no Marca