Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Suzuki Ignis (2000-2008) Manual de Taller

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 1210

IMPORTANTE

ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN / NOTA

Por favor, lea este manual y siga las instrucciones cuidadosamente. Para enfatizar información especial, las palabras
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y NOTA tienen significados especiales. Prestar especial atención a los mensajes destacados por estas palabras de advertencia.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro potencial que podría causar la muerte o lesiones. PRECAUCIÓN:

Indica un peligro potencial que puede dar lugar a daños en el vehículo. NOTA:

Indica información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar las instrucciones. ADVERTENCIA:

Este manual de servicio está dirigido a distribuidores autorizados de Suzuki y mecánicos de mantenimiento cualificado. mecánicos inexpertos o
mecánicos sin las herramientas y los equipos adecuados pueden no ser capaces de realizar correctamente los servicios que se describen en este
manual.
reparación inadecuada puede provocar lesiones al mecánico y puede hacer que el vehículo sea inseguro para el conductor y los pasajeros.

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• Si el sistema de bolsas de aire y otro sistema del vehículo tanto necesitan reparación, Suzuki recomienda que el sistema de airbag ser reparado en primer lugar,

para ayudar a evitar la activación del sistema de bolsa de aire no deseado.

• No modifique el volante, el tablero de instrumentos o cualquier otro componente del sistema de bolsa de aire (en o alrededor de los componentes del sistema de

airbag o el cableado). Las modificaciones pueden afectar negativamente al rendimiento del sistema de bolsas de aire y provocar lesiones.

• Si el vehículo va a estar expuesto a temperaturas superiores a 93 ° C (200 ° F) (por ejemplo, durante un proceso de cocción de pintura), eliminar los

componentes del sistema de bolsa de aire de antemano para evitar daños en los componentes o la activación no intencionada.

El círculo con una raya vertical en este manual significa “No hagas esto” o “No deje que esto suceda”.
PREFACIO
Este manual contiene los procedimientos para el diagnóstico, mantenimiento, ajuste, operaciones menores de servicio, reemplazo de
componentes (servicio) y para el desmontaje y montaje de componentes principales (Unidad RepairOverhaul).

Modelo aplicable: RM413

Los contenidos se clasifican en secciones, cada una de las cuales se da un número de sección como se indica en la tabla de contenido en la página
siguiente. Y en la primera página de cada sección individual es un índice de esa sección. Este manual debe mantenerse en un lugar accesible para una
pronta referencia del trabajo de servicio. La estricta observancia de los artículos así especificados permitirá a uno para obtener el máximo rendimiento del
vehículo.

Cuando la sustitución de piezas o dar servicio por el desmontaje, se recomienda utilizar SUZUKI piezas genuinas, herramientas y materiales de servicio
(lubricante, selladores, etc.) como se especifica en cada descripción.

Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en esta publicación se basan en la información más reciente disponible en el momento
de la aprobación de la publicación. Y utilizado como el tema principal de la descripción es el vehículo de las especificaciones estándar entre otros.

Por lo tanto, tenga en cuenta que las ilustraciones pueden ser diferentes de ser en realidad el vehículo reparado. Se reserva el derecho

a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.

MANUAL RELACIONADA:

Nombre Manual Manual No.


IGNIS (RM413 / 415 / 413D) Manual Diagrama de cableado 99512U86G 2 0-669

COPYRIGHT © 2003 CORPORACIÓN MAGYAR SUZUKI


TABLA DE CONTENIDO

INFORMACIÓN GENERAL MOTOR 0A 6


INFORMACIÓN GENERAL 0A INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO 0B 6A1
6
Mantenimiento y lubricación 0B 6B
CALEFACCIÓN Y CLIMATIZACIÓN MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor) 6A1 1A 6C
CALENTADOR Y VENTILACIÓN 1A REFRIGERACIÓN DEL MOTOR 6B 1B 6E1
Aire acondicionado (opcional) 1B combustible del motor 6C 6F1
Dirección, suspensión, ruedas y neumáticos MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA
6E1 3 6G

SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido 3A 6H


Dirección, suspensión, ruedas y neumáticos electrónico) 6F1
3 3B 6K

ALINEACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA 3A SISTEMA DE ARRANQUE 6G 3B1


RACK MANUAL Y PIÑÓN 3B CARGANDO SISTEMA 6H 3C 7A1
ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA SISTEMA DE ESCAPE
3B1 6K 7C1 3D

Volante y la columna 3C TRANSMISIÓN, el embrague y diferencial 3E 7D


SUSPENSIÓN DELANTERA 3D 3F 7F
SUSPENSIÓN TRASERA 3E Cambio manual 7A1
RUEDAS Y GOMAS 3F EMBRAGUE 7C1 4A 8
EJE Y ARBOL DE TRANSMISION TRANSFERIR 7D 4B 8A
TREN DELANTERO 4A diferencial trasero 7F 8B
Los árboles de transmisión 4B SISTEMA ELÉCTRICO 5 8C
SISTEMA DE FRENOS CUERPO SISTEMA ELÉCTRICO 8 5A 8D
FRENOS 5 Diagrama de cableado 8A 5B 8G
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO SISTEMA DE ILUMINACIÓN
5A 8B 5C

FRENO FRONTAL Instrumentación / información para el conductor


5B 8C 5E 9

Estacionamiento y el freno trasero


5C Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y 8D
CABELLOS

SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (ABS) 5E Sistema inmovilizador DE CONTROL 8G 10


SERVICIO DE CUERPO 9 10B
SISTEMA DE RETENCIÓN

SISTEMA DE RETENCIÓN 10
SISTEMA DE AIRBAG 10B

NOTA:

La pantalla de tonos Sección 8A es en el Manual Diagrama de cableado mencionado en el PREFACIO de este manual.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-1

0A SECCIÓN

INFORMACIÓN GENERAL

CONTENIDO

Cómo usar este manual ................................. 0A-2 Precauciones Conexión intermitente y pobre ............... 0A-15
........ ............................................. 0A-3 Información de identificación ............................. 0A-17
Precaución para los vehículos equipados con un sistema de seguridad Número de Identificación Vehicular ..................... 0A-17 Número de
suplementario (colchón de aire) ..... 0A-3 Identificación del motor .................... .. 0A-17
Diagnóstico................................................. ..0A-3 Mantenimiento y Advertencia, precaución y etiquetas de información
manejo .............................. 0A-4 Precauciones generales ....... ............................................ ................ Puntos 0A-18 Vehículo elevador
.............................. 0A-6 Precaución para la rueda (con Tiro)
de ............................ ....... 0A-19
Remoción .... 0A-9 Precauciones para Precaución convertidor
Cuando se utiliza polipasto contacto marco .............. 0A-19 Al
catalítico .............. 0A-9 para la instalación de Mobile
utilizar gato de piso ........................ ...... 0A-20
Abreviaturas y símbolos pueden ser utilizados en este manual
El equipo de comunicación ........................... 0A-9 Precaución en el
..................................... 0A-21
servicio de tiempo completo 4WD vehículo ..........
................................................ 0A- 9 Precauciones para el servicio de Abreviaciones .............................................. 0A-21 símbolos
circuitos eléctricos .... 0A-10 Circuito eléctrico Procedimiento de ................................................. ..... Símbolos 0A-23 color del
inspección ....... 0A-13 cable .................................... 0A-23
comprobación de circuito abierto ................................... 0A-13 de Sujetador información .................................... 0A-24
comprobación de continuidad ....... 0A-14 cheque ............................... Información métrica ....................................... 0A-24 Sujetador de
Voltaje .............. ............................ 0A-14 de verificación de cortocircuito identificación Fuerza ... ............... 0A-25 Par de apriete estándar
(mazo de cables a tierra) .......... .......................................... 0A-15 ....................... 0A-25
0A-2 INFORMACIÓN GENERAL

Cómo usar este manual


1) Hay una “tabla de contenido” en la tercera página de este manual, por el que usted puede encontrar fácilmente la sección que ofrece la información que
necesita. Además, hay una “Contenido” en la primera página de cada sección, donde se enumeran los principales elementos de esa sección.

2) Cada sección de este manual tiene su propia paginación. Está indicado en la parte superior de cada página, junto con el nombre de sección.

3) El uso de la herramienta especial y la especificación de par se dan como se muestra en la figura.

4) una serie de abreviaturas y los símbolos se usan en el texto. Por sus explicaciones completos, consulte “Abreviaturas y símbolos pueden ser
utilizados en este manual” en esta sección.
5) El SI, sistemas de métricas y pie-libra se utilizan como unidades en este manual.
6) “diagnóstico” se incluyen en cada sección como sea necesario.
7) Al final de cada sección, se describe que la “Herramienta especial”, “REQUERIDO materiales de servicio” y “Especificaciones de Torque de apriete” que se
deben utilizar para los trabajos de mantenimiento se describe en esa sección.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-3

precauciones
Precaución para los vehículos equipados con un sistema de sujeción
SUP- plemental (bolsa de aire)

ADVERTENCIA:

• La configuración de las partes del sistema de bolsas de aire son como se muestra en la

figura. Cuando es necesario el servicio (quitar, volver a instalar e inspeccionar) estas

piezas, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en la Sección 10B. Si no se

siguen los procedimientos apropiados podría resultar en una posible activación de la

bolsa de aire del sistema, lesiones personales, daños a las piezas o sistema de bolsa

de aire que es incapaz de activar cuando sea necesario.


5 2

• Si el sistema de bolsas de aire y otro sistema del vehículo tanto necesitan reparación,
7 SUZUKI recomienda que el sistema de airbag ser reparado en primer lugar, para ayudar a
3

evitar la activación del sistema de bolsa de aire no deseado.

6 • No modifique el volante, tablero, o cualquier otro componente del sistema de


bolsa de aire. Las modificaciones pueden afectar negativamente al rendimiento
del sistema de bolsas de aire y provocar lesiones.
1 87
4

4
• Si el vehículo va a estar expuesto a temperaturas superiores a 93 ° C (200 ° F) (por
8
ejemplo, durante un proceso de cocción de pintura), eliminar los componentes del

sistema de bolsa de aire de antemano para evitar daños en los componentes o la

activación del sistema de bolsa de aire no deseado.

1. mazo de cables bolsa de aire (en el arnés piso) 5. Contacto bobina

2. airbag del pasajero módulo (inflador) 6. airbag del conductor módulo (inflador)

3. SDM 7. bolsa de aire lateral (inflador) módulo (si


existe)

pretensor del cinturón 4. Asiento 8. sensor Side (si existe)

Diagnóstico

• Al solucionar problemas del sistema de bolsas de aire, asegúrese de seguir “Diagnóstico”


en la Sección 10B. Sin pasar por estos procedimientos puede resultar en tiempo adicional

de diagnóstico, el diagnóstico incorrecto, y sustitución de piezas incorrecta.

• Nunca utilice equipos de prueba eléctricos distintos de los especificados en este manual.

ADVERTENCIA:

Nunca intente medir la resistencia de la bolsa de aire módulos (inflador)


(conductor, pasajero y laterales) y pretensores de cinturones de seguridad
(conductor y pasajero). Es muy peligroso ya que la corriente eléctrica desde
el probador puede desplegar la bolsa de aire o activar el pretensor.
0A-4 INFORMACIÓN GENERAL

El mantenimiento y la manipulación

ADVERTENCIA:

Muchos de los procedimientos de servicio requieren la desconexión del fusible

“AIRBAG” y todo el módulo (s) de bolsa de aire (inflador) del circuito iniciador para

evitar un despliegue accidental. Conductor, pasajero y laterales de la bolsa de aire para

inflar (Módulos)

• Para la manipulación y almacenamiento de un módulo de bolsa de aire en vivo


(inflador), seleccione un lugar donde la temperatura ambiente por debajo de 65 °
[UN]?
C (150 ° F), sin humedad elevada y lejos del ruido eléctrico.

• Cuando se lleva un módulo de airbag vivo (inflador), asegúrese de que la apertura


de la bolsa está apuntando lejos de usted. En caso de un despliegue accidental,
la bolsa va a continuación, implementar con mínima posibilidad de lesión. Nunca
lleve el módulo de airbag (inflador) por los cables o el conector en la parte inferior
del módulo. Al colocar un módulo de airbag vivo (inflador) en un banco u otra
superficie, siempre de cara a la bolsa hacia arriba, lejos de la superficie. A medida
que el airbag del pasajero en vivo (inflador) módulo debe ser colocado con su
[SEGUNDO]?
bolsa (funda de tapizado) hacia arriba, lo coloca en el banco de trabajo con una
ranura (1) o utilizar el tornillo de banco banco de trabajo (2) para mantener de
forma segura en su montaje inferior soporte (3). El respaldo del asiento delantero
con el módulo airbag vivo (inflador) debe ser colocado con su funda de asiento
frontal hacia arriba. También está prohibido colocar nada encima de la cubierta
de asiento y la pila de bolsas de aire módulos (inflado). Esto es necesario para
que se proporciona un espacio libre para permitir que la bolsa de aire se expanda
en el caso improbable de que el despliegue accidental. De lo contrario, pueden
producirse daños personales.

• Nunca se deshaga de módulos en vivo (no desplegado) bolsa de aire (inflador)

(conductor, pasajero y laterales). Si la eliminación es necesaria, asegúrese de

desplegarlos acuerdo con los procedimientos de implementación que se


[DO]?
describen en la sección 10B antes de su eliminación.

• El (inflador) del módulo del airbag inmediatamente después del despliegue es muy

caliente. Espere por lo menos media hora para que se enfríe antes de continuar el

trabajo.

• Después de un módulo de bolsa de aire (inflador) se ha desplegado, la superficie


de la bolsa de aire puede contener un residuo polvoriento. Este polvo se
compone principalmente de almidón de maíz (utilizado para lubricar la bolsa
como se infla) y los subproductos de la reacción química. Al igual que con
muchos procedimientos de servicio, guantes y gafas de seguridad deben ser
usados.

[A]: Siempre bolsa de transporte de aire (inflador) módulo con funda de tapizado (bolsa de abertura de aire) de distancia de
cuerpo.

[B]: Siempre coloque bolsa de aire (inflador) módulo sobre banco de trabajo con funda de tapizado (bolsa abierta de aire
ing) hacia arriba, lejos de objetos sueltos.

[C]: Siempre lugar con su cubierta de asiento frontal hacia arriba, lejos de objetos sueltos.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-5

• Para la manipulación y almacenamiento de un SDM, seleccione un lugar donde la temperatura ambiente por debajo de 65 ° C (150 ° F), sin
humedad elevada y lejos del ruido eléctrico.
• Durante los procedimientos de servicio, tener mucho cuidado al manipular un módulo de detección y diagnóstico (SDM). Nunca golpee ni sacuda el

SDM.

• Nunca encender el sistema de bolsa de aire cuando el SDM no está conectado rígidamente al vehículo. Todo SDM y montaje sujetadores del
soporte deben ser cuidadosamente apretados y la flecha debe apuntar hacia la parte delantera del vehículo para asegurar el funcionamiento
adecuado del sistema de airbag.
El SDM podría ser activado cuando se enciende mientras no está conectado rígidamente al vehículo que podría causar el despliegue y
causar lesiones personales.

ADVERTENCIA:

El conductor y el pasajero del asiento pretensores de cinturón (en su caso)

• Para la manipulación y el almacenamiento de un pretensor de cinturón de seguridad en vivo, seleccione un lugar donde la temperatura ambiente por debajo

de 65 ° C (150 ° F), sin humedad elevada y lejos del ruido eléctrico.

• Nunca lleve pretensor del cinturón de seguridad por hilo o conector de pretensor. Al colocar un pretensor de cinturón de seguridad en vivo en el

banco de trabajo o algún lugar como ese, no poner algo en el pretensor del cinturón de seguridad. De lo contrario, pueden producirse daños

personales.

• Nunca se deshaga de pretensores de cinturón en vivo (inactivada) del asiento (unidad y de pasajeros). Si la eliminación es necesaria, asegúrese de

activarlos de acuerdo con los procedimientos de activación descritos en la Sección 10B antes de su eliminación.

• El pretensor de cinturón de seguridad inmediatamente después de la activación es muy caliente. Espere por lo menos media hora para que se enfríe antes de

continuar el trabajo.

• Con muchos procedimientos de servicio, guantes y gafas de seguridad deben ser usados ​para prevenir cualquier posible irritación de la piel o los
ojos.

• Incluso cuando el accidente había luz suficiente para no causar bolsas de aire para activar, asegúrese de inspeccionar las partes del sistema y otras partes
relacionadas de acuerdo a instrucciones de la sección “Las reparaciones e inspecciones necesarias después de un accidente” en la Sección 10B.

• Al dar servicio a partes distintas de sistema de bolsa de aire, si los choques pueden aplicarse a partes componentes del sistema de bolsa de aire, eliminar
aquellas partes de antemano.

• ADVERTENCIA: SDM
Al manipular la bolsa de aire módulos (inflador) (conductor, pasajero y laterales), pretensores del cinturón de seguridad (conductor y
pasajero), sensores laterales o SDM, tenga cuidado de que no se caiga o aplicar un impacto a la misma. Si se aplica un impacto excesivo,
nunca intente desmontar o reparar, sino sustituirlo por uno nuevo.
• Cuando la grasa, agente, aceite, agua, etc. limpieza tiene en módulos de bolsa de aire (inflador) (conductor, pasajero y laterales) o los pretensores del
cinturón de seguridad (de accionamiento y de pasajeros), limpie inmediatamente con un paño seco.

• mazo de cables del airbag está incluido en los mazos de cables del panel de piso y de instrumentos. mazo de cables de bolsa de aire se separaron de los arneses
de cables del piso y del panel de instrumentos se pueden identificar fácilmente ya que está cubierto con un tubo de protección de color amarillo y tiene

conectores amarillos. Tenga mucho cuidado en su manipulación.

• Cuando se encuentra un abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, dañado mazo de cables, conector o terminal, reemplazar alambre
arnés, conectores y terminales como un conjunto.
• No aplique energía al sistema de bolsa de aire a menos que todos los componentes están conectados o una tabla de diagnóstico lo solicite, ya que
esto se un código de diagnóstico.
• Nunca utilizar partes componentes del sistema de bolsa de aire de otro vehículo.
• Cuando se utiliza soldadura eléctrica, asegúrese de desconectar todos bolsa de aire (índice de inflación) conectores de los módulos y conectores de los pretensores de

mazo de cables de bolsa de aire, respectivamente.

• Nunca exponga sistema de bolsa de aire partes componentes directamente al aire caliente (secado o cocción de la pintura del vehículo) o llamas.
0A-6 INFORMACIÓN GENERAL

• etiquetas ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN están unidos en cada parte de los componentes del sistema de airbag. Asegúrese de seguir las instrucciones.

• Después vehículo está completamente reparado, realice la “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire” en la Sección 10B.

Precauciones generales
La advertencia y precaución a continuación describen algunas precauciones generales que debe observar al servicio de un vehículo. Estas
precauciones generales se aplican a muchos de los procedimientos de servicio descritos en este manual, y no se repetirá necesariamente con cada
procedimiento al que se aplican.

ADVERTENCIA:

• Siempre que la crianza de un vehículo de servicio, asegúrese de seguir las instrucciones de la sección “Puntos de elevación del vehículo” en esta sección.

• Cuando es necesario realizar un trabajo de servicio con el motor en marcha, asegúrese de que el freno de mano esté en el tope y la transmisión
está en punto muerto (para vehículos de transmisión manual) o Park (para vehículos con transmisión automática), Mantenga las manos,
cabello, ropa, herramientas, etc. lejos del ventilador y correas cuando el motor está en marcha.

• Cuando es necesario hacer funcionar el motor en interiores, asegúrese de que los gases de escape se ve obligado al aire libre.

• No realice trabajos de mantenimiento en las zonas donde los materiales combustibles pueden entrar en contacto con un sistema de escape
caliente. Cuando se trabaja con materiales tóxicos o inflamables (como la gasolina y refrigerante), asegúrese de que el área se trabaja en está
bien ventilado.
• Para evitar quemaduras, mantenga alejados de las piezas metálicas calientes tales como el radiador, colector de escape, tubo de escape, el silenciador, etc.

• aceite nuevo y usado de motor puede ser peligroso. Los niños y las mascotas pueden ser perjudicados por la ingestión de aceite nuevo o usado. Mantenga

nuevos y aceite usado y filtros de aceite usados ​de motor alejado de los niños y animales domésticos. El contacto continuo con el aceite usado del motor

ha sido encontrado para causar [piel] cáncer en animales de laboratorio. El contacto breve con aceite usado puede irritar la piel. Para minimizar su

exposición a aceite de motor usado, use una larga manga de la camisa ya prueba de humedad guantes (tales como guantes de lavado de plato) cuando se

cambia el aceite del motor. Si los contactos del aceite del motor de la piel, lavar con abundante agua y jabón. Lavado de ropa o trapos si se moja con aceite,

reciclar o disponer adecuadamente del aceite y los filtros utilizados.

• Asegúrese de que el capó está completamente cerrada y asegurada antes de conducir. Si no es así, puede volar de forma inesperada durante la
conducción, obstruyendo la vista y provocar un accidente.

• Antes de iniciar cualquier trabajo de servicio, cubrir guardabarros, asientos y


otras piezas que pueden rayarse o manchado durante el servicio. Además, tenga
en cuenta que lo que el desgaste (por ejemplo, botones) pueden causar daños
en el acabado del vehículo.

• Al realizar el servicio a las piezas eléctricas que no requieren el uso de


energía de la batería, desconecte el cable negativo de la batería.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-7

• Al retirar la batería, asegúrese de desconectar el cable negativo primero y


después el cable positivo. Al volver a conectar la batería, conecte el cable
positivo primero y luego el cable negativo, y vuelva a colocar la tapa del
terminal.

• Al retirar las partes que son para ser reutilizado, asegúrese de mantenerlos
dispuestos de una manera ordenada para que puedan volver a instalarse en el
orden y posición apropiada.

• Siempre que utilice retenes, juntas, embalaje, juntas tóricas, arandelas de bloqueo,
pasadores de aletas, tuercas autoblocantes, y ciertas otras partes especificadas,
asegúrese de usar los nuevos. Además, antes de la instalación de nuevas juntas,
embalaje, etc., asegúrese de eliminar cualquier material residual de las superficies
de acoplamiento.

• Asegúrese de que todas las piezas utilizadas en el reensamblaje están perfectamente limpias.

Cuando se especifica el uso de un cierto tipo de lubricante, enlace o sellador, asegúrese

de usar el tipo especificado. “A”: El sellador desde 99.000 hasta 31.250

• Asegúrese de utilizar herramientas especiales cuando así se indique.

Herramienta especial (A): 09.917 a 98.221 (B): 09.916 a 58.210


0A-8 INFORMACIÓN GENERAL

• Al desconectar las mangueras de vacío, adjuntar una etiqueta que describe las
posiciones de montaje correctas de manera que las mangueras se pueden reinstalar

correctamente.

• Después de servicio de combustible, aceite, refrigerante de vacío, sistemas de freno de escape o,

comprobar todas las líneas relacionadas con el sistema en busca de fugas.

• Para vehículos equipados con sistemas de inyección de combustible, nunca se


desconecte la línea de combustible entre la bomba de combustible y el inyector sin liberar

primero la presión de combustible, o el combustible se puede pulverizar a cabo bajo

presión.

• Cuando se realiza un trabajo que produce un calor superior a 80 ° C (176 ° F)


en las proximidades de las partes eléctricas, retire la parte sensible al calor
eléctrica (s) de antemano.

• Tenga cuidado de no exponer a los conectores y componentes eléctricos al agua que


será una de las causas de un problema.

• Siempre tener cuidado de no manejar piezas eléctricas (ordenador, relé,


etc.) de una manera brusca o caer.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-9

Precauciones para la rueda (con neumáticos) Remoción

Cada rueda de este vehículo se instala mediante tornillos de rueda. Al retirar cualquiera de estas ruedas, nunca retire todos los tornillos de las
ruedas al mismo tiempo. Deje al menos 1 perno para cada rueda, ya que es para evitar que la rueda se caiga. Cuando retirar esta 1 perno restante,
mantenga rueda y el neumático a fin de no permitir que se desprenden.

Precauciones para el convertidor catalítico

Para los vehículos equipados con un convertidor catalítico, utilice únicamente gasolina sin plomo y tener cuidado de no dejar que una gran cantidad de

gasolina sin quemar entre en el convertidor o puede ser dañado.

• Llevar a cabo una prueba de salto de chispa sólo cuando sea necesario, que sea lo más corto posible, y no abra el acelerador.

• Realizar controles de compresión del motor en el menor tiempo posible.


• Evitar situaciones que pueden dar lugar a fallos de encendido del motor (por ejemplo, arrancar el motor cuando el depósito de combustible está casi vacío.)

Precaución para la instalación de equipos de comunicaciones móviles


Al instalar el equipo de comunicación móvil, como CB (Ciudadanos-Band) -radio o celular-teléfono, asegúrese de observar las
siguientes precauciones.
Si no se siguen las precauciones puede afectar adversamente el sistema de control electrónico.

• Mantenga la antena lo más lejos posible de la unidad de control electrónico del vehículo.
• Mantenga el alimentador de antena de más de 20 cm (7,9 in) de unidad de control electrónico y sus mazos de cables.

• No haga funcionar la antena del enlace paralelo con otros mazos de cables.
• Confirmar que la antena y el alimentador se ajustan correctamente.

Precaución en el servicio de tiempo completo 4WD Vehículo

Este vehículo 4WD a tiempo completo no se puede convertir en 2WD manualmente.

Observe la siguiente precaución en el servicio. De lo contrario, las ruedas delanteras en coche ruedas traseras o accidentes viceversa y de vehículos, daños tren

de transmisión y pueden producirse daños personales.

• Nunca realice cualquiera de los siguientes tipos de trabajos de servicio.

[A]: Las pruebas con 2 ruedas dinamómetro de chasis, probador velocímetro o

probador de freno. [B]: Conducción ruedas delanteras, que se disparaban porque te.

[C]: remolque bajo la condición en la que las ruedas o bien frontales o posteriores no

pueden girar.

• Cuando se prueba con 2 ruedas dinamómetro de chasis, probador velocímetro o


probador de freno, asegúrese de que el vehículo como unidad de rueda delantera

mediante la eliminación de eje de la hélice.


0A-10 INFORMACIÓN GENERAL

• Al utilizar un equipo equilibrado de ruedas tipo en el vehículo (1), asegúrese


de que levantar a las cuatro ruedas, completamente fuera de la tierra y
apoyar vehículo con soportes de seguridad (2). Tenga cuidado de las otras
ruedas, que giran a la misma vez.

• Este vehículo debe ser remolcado bajo una de las siguientes condiciones:

- Con todas las ruedas de un camión de plataforma.

- Con ruedas traseras levantadas frontal o y una plataforma rodante en las otras ruedas.

Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos

• Cuando reemplace un fusible, asegúrese de utilizar un fusible de la capacidad


especificada. El uso de un fusible de mayor capacidad causará un daño a las
partes eléctricas y un incendio.

• Al desconectar y conectar el acoplador, asegúrese de apagar el interruptor de


encendido en OFF, o los componentes electrónicos pueden dañarse.

• Al desconectar los conectores, no tire del arnés de cableado. Desbloquear el


bloqueo de conector primero y luego separarlas mediante la celebración de
conectores de sí mismos.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-11

• Al conectar los conectores, también tienen conectores y ponerlos juntos


hasta que encajen de forma segura (se oye un clic).

• Al instalar el cableado, fijarlo con abrazaderas de manera que se deja sin


holgura.

• Al instalar las piezas del vehículo, tenga cuidado para que el arnés de cableado
no es interferida o capturado por cualquier otra parte.

• Para evitar daños en el arnés, proteger su parte que puede ponerse en contacto contra
una parte que forma un ángulo agudo por arrollamiento de la cinta o similar alrededor

de ella.

• Tener cuidado de no tocar los terminales eléctricos de las piezas que utilizan
(unidad de control electrónico por ejemplo, como como ECM, PCM, P controlador
/ S, etc.) microordenadores. La electricidad estática de su cuerpo puede dañar
estas partes.
• Nunca conectar cualquier probador (voltímetro, ohmímetro, o lo que sea) a la
unidad de control electrónico cuando se desconecta el acoplador. Intento de
hacerlo puede causar daños a la misma.
0A-12 INFORMACIÓN GENERAL

• Nunca conecte un óhmetro a la unidad de control electrónico con su


acoplador conectado a él. Intento de hacer que puede causar daños a la
unidad de control electrónico y sensores.

• Asegúrese de utilizar un voltímetro / ohmímetro especificado. De lo contrario,


las medidas exactas no se pueden obtener o lesiones personales pueden
resultar. Si no se especifica, utilizar un voltímetro de alta impedancia con (M Ω / mínimo
V) o un tipo voltímetro digital.

• Al tomar mediciones en conectores eléctricos usando una sonda


probador, asegúrese de insertar la sonda (2) desde el lado del mazo de
cables (parte trasera) del conector (1).

• Al conectar la sonda del medidor (2) de un lado terminal del acoplador (1), ya que no
se puede conectar desde el lado del mazo, aplique extremo cuidado de no doblar

terminal macho del acoplador de la fuerza de su terminal hembra para la conexión

abierta. En caso de tal acoplador como se muestra sonda de conexión como se

muestra para evitar la apertura terminal hembra. Nunca conecte la sonda donde se

supone terminal macho para encajar.

• Al comprobar la conexión de los terminales, comprobar su medio macho para


doblan y medio hembra para la apertura excesiva y tanto para el bloqueo
(flojedad), la corrosión, el polvo, etc.

• Antes de medir la tensión en cada terminal, asegúrese de que el voltaje de la


batería es de 11 V o superior. Tal control de la tensión en el terminal de voltaje
de la batería baja dará lugar a un diagnóstico erróneo.
INFORMACIÓN GENERAL 0A-13

Procedimiento de inspección Circuito eléctrico

Aunque existen varios métodos de inspección circuito eléctrico, que se describe aquí es un
método general para comprobar su circuito abierto y corto mediante el uso de un ohmímetro
y un voltímetro.

comprobación de circuito abierto

Las causas posibles para el circuito abierto son los siguientes. A medida que la causa está
en el conector o terminal en muchos casos, necesitan ser revisados ​con especial cuidado.

• Conexión suelta del conector


• Mal contacto de terminal (debido a la suciedad, corrosión o herrumbre en él, pobre contacto de
tensión, la entrada de objetos extraños etc.)

• estar abierto mazo de cables

Tras un análisis de circuitos del sistema que incluye una unidad de control electrónico tal como ECM,

TCM, módulo de control de ABS, etc., es importante realizar la comprobación de cuidado, empezando

con los objetos que son más fáciles de comprobar.

1) Desconectar negativo (-) del cable de la batería


2) Verificar cada conector en ambos extremos del circuito que se verificó la conexión
suelta. También comprobar el estado de bloqueo del conector si está equipado con
bloqueo del conector.

3) El uso de un terminal macho de prueba, compruebe ambos terminales del circuito que está siendo

comprobado para la tensión de contacto de su terminal hembra. Compruebe cada terminal

visualmente para mal contacto (posiblemente causado por la suciedad, la corrosión, la entrada

de la roya de objeto extraño, etc.). Al mismo tiempo, asegúrese de que cada terminal está

bloqueado en el conector completamente.

1. Revisar la tensión de contacto por insertar y extraer sólo por una vez.

4) Uso de comprobación de continuidad o de tensión comprobar el siguiente procedimiento,

compruebe el mazo de cables para el circuito abierto y la mala relación con sus terminales.

Localizar anomalías, si las hubiere.

1. La falta de apriete del engaste

2. Abra

3. alambre fina (sola hebra de alambre)


0A-14 INFORMACIÓN GENERAL

prueba de continuidad

1) Medir la resistencia entre los terminales del conector en ambos extremos del
circuito que se comprueba (entre A-1 y C-1 en la figura). Si no se indica
continuidad (infinito o por encima del límite), eso significa que el circuito está
abierto entre los terminales A-1 y C-1.

2) Desconectar el conector incluido en el circuito (conector-B en la figura) y medir la


resistencia entre los terminales A-1 y B-1.

Si no se indica continuidad, lo que significa que el circuito está abierto entre los
terminales A-1 y B-1. Si se indica continuidad, hay un circuito abierto entre los
terminales B-1 y C1 o una anormalidad en conector-B.

comprobación de la tensión

Si se suministra tensión al circuito que se comprueba, control de la tensión se puede usar como registro de

entrada del circuito.

1) con todos los conectores conectados y voltaje aplicado al circuito a comprobar,


medir el voltaje entre cada terminal y masa de la carrocería.

a) Si se tomaron mediciones como se muestra en la figura y resultados fueron como


se indica a continuación, significa que el circuito está abierto entre los terminales
B-1 y A-1.

Tensión entre
C-1 y masa de la carrocería: Aprox. 5 V B-1 y
masa de la carrocería: Aprox. 5 V A-1 y la masa
carrocería: 0 V

b) Además, si los valores medidos fueron como se indica a continuación, significa que
hay una resistencia (anormalidad) de tal nivel que corresponde a la caída de
voltaje en el circuito entre los terminales A-1 y B-1.

Tensión entre
C-1 y masa de la carrocería: Aprox. 5 V B-1 y
masa de la carrocería: Aprox. 5 V A-1 y masa de
la carrocería: Aprox. 3 V
INFORMACIÓN GENERAL 0A-15

verificación de cortocircuito (mazo de cables a tierra)

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Desconecte los conectores en ambos extremos del circuito a comprobar.

NOTA:

Si el circuito de comprobación está conectado a otras partes (1), desconectar todos


los conectores de esas partes. De lo contrario, será inducido a error diagnóstico.

3) Medir la resistencia entre el terminal en un extremo del circuito (A-1 terminal en


la figura) y masa de la carrocería. Si se indica continuidad, significa que hay un
cortocircuito a tierra entre los terminales A-1 y C-1 del circuito.

4) Desconectar el conector incluido en el circuito (conector B) y medir la resistencia


entre A-1 y masa de la carrocería. Si se indica continuidad, significa que el
circuito está en cortocircuito a tierra entre los terminales A-1 y B-1.

1. Para otras partes

Conexión intermitente y pobre


La mayoría intermitente son causados ​por conexiones eléctricas defectuosas o el cableado, si bien

un relé o solenoide se pegue en ocasiones puede ser culpable. Al comprobar que la conexión

correcta, lleve a cabo una cuidadosa verificación de circuitos sospechosos para:

• Pobres de apareamiento de mitades del conector, o terminales no completamente asentado


en el cuerpo conector (se retiró).

• La suciedad o corrosión en los terminales. Los terminales deben estar limpios y libres de
cualquier material extraño que pueda obstaculizar el contacto de conexión adecuada. Sin
embargo, la limpieza de la terminal con un papel de lija o similar está prohibido.

• Dañado cuerpo del conector, la exposición de los terminales a la humedad y la


suciedad, así como no mantener la orientación terminal adecuado con el conector
componente o de apareamiento.
0A-16 INFORMACIÓN GENERAL

• La forma correcta o terminales dañado. Comprobar cada terminal del conector en circuitos
problema cuidadosamente para asegurar un buen contacto de tensión mediante el uso de la

terminal de acoplamiento correspondiente.

Si la tensión de contacto no es suficiente, reformarlo para aumentar la tensión de contacto o

reemplazar.

1. Revisar la tensión de contacto por inserción y extracción de una sola vez.

2. Comprobar cada terminal para la curva y la alineación adecuada.

• Mala conexión de terminal a cable.


Compruebe cada mazo de cables en los circuitos de problemas conexiones defectuosas

sacudiéndolo con la mano ligera. Si se encuentra alguna condición anormal, reparar o

reemplazar.

• El aislamiento del conductor que se frota a través de, causando un corto intermitente
como el área desnuda toca otro cableado o partes del vehículo.

• Cableado rota por dentro del aislamiento. Esta condición podría causar comprobación de
continuidad para mostrar un buen circuito, pero si sólo 1 o 2 cadenas de un alambre en forma de

barra múltiples están intactos, la resistencia podría ser demasiado alto.

Si se encuentra alguna anormalidad, reparar o reemplazar.


INFORMACIÓN GENERAL 0A-17

Información de identificación
Número de identificación del vehículo

El número se troquela en el panel de tablero frontal en la sala de máquinas y también está en el lado

izquierdo del panel de instrumentos en función de la especificación del vehículo.

Número de identificación del motor

El número es perforado en el bloque de cilindro.


0A-18 INFORMACIÓN GENERAL

Advertencia, precaución y etiquetas de información


La siguiente figura muestra los principales etiquetas entre otros que se unen a partes componentes del vehículo. Al dar servicio y la manipulación de piezas,

consulte las instrucciones de ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN impresos en las etiquetas. Si cualquier etiqueta ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN se encontró

manchado o dañado, limpie o reemplace según sea necesario.

1
2

1. Bolsa de aire etiqueta en el lado posterior del capó del motor (si existe) etiqueta ventilador de refrigeración 4. Motor

2. Bolsa de aire etiqueta de visera (si lo tiene) 5. Eje de dirección etiqueta de la cubierta de unión (si está instalada)

3. etiqueta del tapón del radiador

1
6

1. Bolsa de aire etiqueta de módulo de airbag del conductor (inflador) 5. etiqueta Pretensor de retractor de cinturón de seguridad

2. Bolsa de aire etiqueta de interruptor combinado y conjunto de bobina de contacto etiqueta asiento 6. Child

3. bolsa etiqueta de aire en el módulo de airbag del pasajero (inflador) [A]: Estas etiquetas se adjuntan en el vehículo equipado con sistema de bolsa de aire solamente.

4. Bolsa de aire etiqueta de SDM


INFORMACIÓN GENERAL 0A-19

Puntos de elevación del vehículo

ADVERTENCIA:

• Antes de aplicar el elevador a la parte de abajo, es recomendable realizar el balance del vehículo durante el servicio en consideración. el equilibrio del vehículo

sobre un elevador puede cambiar dependiendo de qué parte de ser eliminado.

• Antes de levantar el vehículo, comprobar para asegurarse de que el extremo del brazo elevador no está en contacto con la tubería de frenado, tubería de combustible, el

soporte o cualquier otro componente.

• Cuando se utiliza polipasto de contactos de marco, aplicar polipasto como se muestra (derecha e izquierda en la misma posición). Levante el vehículo hasta 4

neumáticos son un poco fuera de la tierra y asegurarse de que el vehículo no se caerá por tratar de mover la carrocería del vehículo en ambos sentidos. El trabajo

puede ser iniciado sólo después de esta confirmación.

• Asegúrese completamente para bloquear gato después de haber vehículo está izada.

Cuando se utiliza polipasto de contactos de marco

1. Vehículo delante

2. El apoyo a la posición de elevación contacto con el cuadro y soporte de seguridad

3. Piso posición del gato

4.-marca en relieve
0A-20 INFORMACIÓN GENERAL

Al usar gato de piso

ADVERTENCIA:

Si el vehículo que se jacked sólo al final delantera o trasera, asegúrese de bloquear


las ruedas de suelo con el fin de garantizar la seguridad.

Después de que el vehículo se subió los, asegúrese de apoyar sobre soportes. Es

extremadamente peligroso hacer cualquier trabajo en el vehículo levantado en jack

solo. PRECAUCIÓN:

Nunca aplique jack contra partes de la suspensión (es decir, estabilizador, etc.) o
suelo del vehículo, o puede deformarse.

En levantando el vehículo delantero o trasero terminar en el suelo, con un gato, asegúrese de


poner el conector contra el soporte frontal elevación (1), la porción central del eje trasero (2)
(vehículo 2WD) o caja del eje trasero (3) (4WD vehículo).

Para realizar el servicio, ya sea con extremo frontal o trasera del vehículo jacked, asegúrese de colocar soportes

de seguridad (1) bajo la carrocería del vehículo de modo que la carrocería del vehículo se apoya de forma segura.

Y a continuación, comprobar para asegurarse de que la carrocería del vehículo no se desliza sobre soportes de

seguridad (1) y el vehículo se mantiene estable por razones de seguridad.

[A]: delantero

[B]: Trasero

2. Marca de relieve
INFORMACIÓN GENERAL 0A-21

Abreviaturas y símbolos pueden ser utilizados en este manual abreviaturas

abdominales Sistema de anti bloqueo de frenos EFE calentador A principios de combustible del calentador de evaporación

ATDC Después del punto muerto superior (coeficiente de temperatura positivo, Calentador PTC)

API Instituto Americano de Petróleo


ATF Fluido de transmisión automática mi EPS Dirección asistida electrónica
ALR Retractor de seguridad automático EVAP emisiones de evaporación

C.A. Corriente alterna Cámara de EVAP emisiones de evaporación del frasco


UN
A Transmisión automática (Filtro de carbón activado)

C.A Aire acondicionado F 4WD Tracción en las 4 ruedas

ABDC Después de Punto Muerto Inferior Generador


GRAMO GEN
A/F Proporción de la mezcla de aire y combustible GND Suelo
A-ELR Destrabador-automático de emergencia hidrocarburos
H HC
HO2S Sensor de oxígeno calentado

B+ Tensión positiva de batería válvula IAC Válvula de mando de ralentí Aire (Idle Speed

APMS
segundo Antes del punto muerto superior ​Control válvula solenoide válvula solenoide ISC)

BBDC Antes del PMI


CKT Circuito sensor de IAT La ingesta del sensor de temperatura del aire (sensor
yo
del sensor CKP Sensor de posición del cigüeñal de temperatura del aire, ATS)

sensor de CMP Sensor de posición del árbol de levas ICM Módulo de control del inmovilizador

CO Monóxido de carbono YO G Encendido

do interruptor CPP Interruptor de posición del pedal de embrague ISC actuador Idle Speed ​Control de actuador
(interruptor del embrague, embrague Interruptor de Mano izquierda
L LH
Inicio) VPSI Sensor de carga de la válvula dosificadora

UPC Unidad Central de procesamiento Sensor MAF sensor de flujo de masa de aire (Air Flow
CRS Sistema de retención infantil Sensor, AFS, Medidor de flujo de aire, AFM)

corriente continua Corriente continua

DLC Enlace de datos (Line Assembly Diag. Link, MAP Sensor absoluta del colector de presión Sen
ALDL, Serial Data Link, SDL) sor (sensor de presión, PS)
Max Máximo
re DOHC Doble árbol de levas IMF
METRO La inyección de combustible multipuerto

Departamento de Justicia Doble Conjunto Offset (multipunto de inyección de combustible)

DRL Luz corriente diurna MIN Mínimo


DTC De códigos de diagnóstico (Código de MIL Testigo de avería ( “MOTOR servicio
diagnóstico) pronto” Luz)
EBCM Módulo de control de freno electrónico, módulo de

control del ABS MONTE Transmisión manual


EBD Electronic Brake Force Distribution norte NOx Oxido de nitrógeno

OBD On-Board Diagnostic System (Función


ECM Módulo de control del motor de autodiagnóstico)
sensor ECT Refrigerante del motor del sensor de temperatura SOBREDOSIS Sobremarcha
mi O
(temperatura del agua. Sensor, WTS) OHC Árbol de levas

EGR De recirculación de gases de escape sensor de O2 Sensor de oxigeno

EGRT EGR sensor del sensor de temperatura (Recir- Parque / Posición Neutral
PAG PNP
culado de escape de temperatura de gas. Sensor, PD Dirección asistida
REGTS)
0A-22 INFORMACIÓN GENERAL

Interruptor de PSP Dirección hidráulica interruptor de presión (P / S del

conmutador de presión)
PAG
PCM Módulo de control del tren motriz

PCV Ventilación positiva del cárter


R RH Mano derecha

SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices


SDM Sensing and Diagnostic Module (controlador de bolsa

de aire, el módulo de control de airbag)


S

SFI La inyección de combustible secuencial multipuerto

SOHC Árbol de levas simple


TBI La inyección de combustible del acelerador cuerpo (de un

solo punto de inyección de combustible, SPI)

TCC Convertidor de par del embrague

TCM Módulo de control de transmisión (A T Controller


/, A / módulo de control T)

sensor de TP Sensor de posición del acelerador


T
TVV Válvula de vacío térmica (vacío térmico de

conmutación de la válvula, TVSV, bimetálico de vacío

de conmutación de la válvula, BVSV)

TWC De tres vías convertidor catalítico


(catalizador de tres vías)
2WD 2 ruedas motrices

VIN Número de identificación del vehículo

V VSS Sensor de velocidad del vehículo

VVT Variable sincronización de válvulas

WU-OC Calentamiento oxidación catalítica del

convertidor
W
WU-TWC Calentamiento del convertidor catalítico de tres

vías
INFORMACIÓN GENERAL 0A-23

símbolos

SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN


par de apriete Aplique sellador 1216B 99000
a 31230

Aplicar aceite (motor, transmisión, transferencia, Aplicar SILICONA SELLADOR 99000 a


diferencial) 31120

Aplique líquido (freno, dirección asistida o fluido de Aplique compuesto sellador 366E 99000-31.090
transmisión automática)

Aplique grasa Una 99000-25010

Aplique grasa C 99000 a 25030 Aplique un sellador de tornillos 1322 99.000 a

32.110

Aplique grasa E 99.000-25.050 Aplicar HILO DE BLOQUEO 1333B


99.000-32.020

Aplique grasa H 99000 a 25120 Aplique un sellador de tornillos 1342

99000-32050

Aplique grasa que 99000-25210

Aplique sellador 1215 99000 a 31110 No vuelva a utilizar

Aplique sellador 1207F 99.000-31.250 Nota sobre el reensamblaje

Símbolos de alambre de color

Símbolo color del cable Símbolo color del cable

segundo BLK Negro O, O ORN naranja


Licenciado en Derecho BLU Azul R ROJO rojo
br BRN marrón W WHT Blanco

GRAMO GRN Verde Y YEL Amarillo

Gramo GRY gris PAG PNK Rosado

LBL BLU LT Azul claro V PPL Violeta

lg LT GRN Verde claro

Hay dos tipos de cable de color utilizados en este vehículo. Uno es alambre de un color
y el otro es (rayado) de alambre de color dual. El alambre de un solo color utiliza sólo
un símbolo de color (es decir, “GRN”). El alambre de color dual utiliza dos símbolos de
color (es decir, “GRN / YEL”). El primer símbolo representa el color base del alambre (
“GRN” en la figura) y el segundo símbolo representa el color de la banda ( “YEL” en la
figura).
0A-24 INFORMACIÓN GENERAL

Información sujetador
Información métricas métricas

sujetadores

La mayoría de los elementos de fijación utilizados para este vehículo son JIS definida y
ISO-define sujetadores métricas. Al reemplazar los sujetadores, es más importante que los
sujetadores de recambio sean el diámetro correcto, paso de rosca y la fuerza.

PRECAUCIÓN:

Incluso cuando el diámetro nominal (1) del hilo es el mismo, el paso de


rosca (2) o el ancho de llave (3) pueden variar entre la ISO y JIS. Consulte
sujetadores Tabla comparación principal JIS-A-ISO abajo por la diferencia.
Instalación de un perno no coinciden o tuerca puede causar daños en la
rosca.

Antes de instalar comprobar el paso de rosca para la coincidencia correcta y luego


apriete a mano temporalmente. Si está apretado, vuelva a comprobar el paso de
rosca.

Tabla de comparación de sujetadores principal JIS-A-ISO

Diámetro nominal M6 M8 M10 M12 M14


Estándar
Paso de rosca 1,0 1,25 1,25 1,25 1,5
JIS pisos cruzando 10 12 14 17 19
ancho

Paso de rosca 1,0 1,25 1,5 1,5 1,5


YO ASI pisos cruzando 10 13 dieciséis 18 21
ancho
INFORMACIÓN GENERAL 0A-25

Identificación de cierre de fuerza


clases de propiedad de resistencia de cierre de métricas más comúnmente utilizados son 4T, 6,8, 7T, 8.8 y la línea radial con la identificación de clase en relieve
en la cabeza de cada perno. Algunas tuercas métricas serán marcados con ponche, 6 u 8 marca de identificación fuerza en la cara de la tuerca. La figura muestra
las diferentes marcas de fuerza.
Al reemplazar sujetadores métricos, tener cuidado de utilizar tornillos y tuercas de la misma fuerza o mayor que los elementos de fijación originales (el mismo
número de marcado o superior). Asimismo, es importante seleccionar elementos de fijación de recambio de la afinación de diámetro e hilo correcto. pernos y
tuercas de repuesto correctas están disponibles a través de la división de piezas.

tornillos métricos: números de clase o marcas de identificación corresponden a los pernos fuerza (números crecientes representan aumentar la fuerza).

identificación fuerza 1. Tuerca

Par de apriete estándar


Cada elemento de sujeción debe apretarse con el par especificado en cada sección de este manual. Si no se proporciona descripción o especificación,
consulte la siguiente tabla Par de apriete para el par aplicable para cada elemento de fijación. Cuando se utiliza un elemento de sujeción de mayor resistencia
que la original, sin embargo, utilizar el par especificado para el dispositivo de fijación originales.

NOTA:

• Para el perno de brida, tuerca con brida y la tuerca de auto-bloqueo de 4T y la fuerza 7T, añadir 10% al par de apriete dado en la tabla a
continuación.
• La tabla a continuación es aplicable únicamente cuando las partes atadas están hechas de aleación ligera de acero.
0A-26 INFORMACIÓN GENERAL

Apriete cuadro de apriete:

Diámetro de la rosca (diámetro nominal) (mm) 4


5 6 8 10 12 14 dieciséis 18
Un equivalente de 4T cierre de
N · m 1,5 3,0 5,5 13 29 45 65 105 160
fuerza

kg-m 0,15 0,30 0,55 1,3 2,9 4,5 6,5 10,5 16

lb-ft 1,0 2,5 4,0 9,5 21,0 32,5 47,0 76,0 116,0

Un equivalente de cierre de 6,8


N · m 2,4 4,7 8,4 20 42 80 125 193 280
fuerza sin brida

kg-m 0,24 0,47 0,84 2,0 ​4,2 8,0 12,5 19,3 28

lb-ft 3,5 6,0 2,0 14,5 30,5 58,0 90,5 139,5 202,5

Un equivalente de cierre de 6,8


N · m 2,4 4,9 8,8 21 44 84 133 203 298
fuerza con brida

kg-m 0,24 0,49 0,88 2,1 4,4 8,4 13,3 20,3 29,8

lb-ft 3,5 6,5 2,0 15,5 32,0 61,0 96,5 147,0 215,5

Fuerza
Un equivalente de 7T cierre de
N · m 2,3 4,5 10 23 50 85 135 210 240
fuerza

kg-m 0,23 0,45 1,0 2,3 5,0 8,5 13,5 21 24

lb-ft 3,5 7,5 2,0 17,0 36,5 61,5 98,0 152,0 174,0

Un equivalente de cierre de 8,8


N · m 3,1 6,3 11 27 56 105 168 258 373
fuerza sin brida

kg-m 0,31 0,63 1,1 2,7 5,6 10,5 16,8 25,8 37,3

lb-ft 4,5 8,0 19,5 2,5 40,5 76,0 121,5 187,0 270,0

Un equivalente de cierre de 8,8


N · m 3,2 6,5 12 29 59 113 175 270 395
fuerza con brida

kg-m 0,32 0,65 1,2 2,9 5,9 11,3 17,5 27 39,5

lb-ft 5,0 9,0 21,0 2,5 43,0 82,0 126,5 195,5 286,0

✱: tuerca de bloqueo
Mantenimiento y lubricación 0B-1

SECCIÓN 0B
0B

Mantenimiento y lubricación
1A
1B
ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:
3
• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
3A
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección 10B con el fin de
3B
confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe todas las
3C
advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la Sección 10B antes de realizar el servicio en o alrededor de
3D
los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación involuntaria del sistema o
3E
podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.
3B1

3F

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
4A
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
4B
de detección y diagnóstico (SDM).

5A
CONTENIDO
5B

5C
Programa de mantenimiento ................................... 0B-2 Los discos de freno y pastillas (frontal) Inspección ....... Los tambores y
5E
Programa de mantenimiento en condiciones normales condiciones de zapatas de freno 0B-10 (trasera) Inspección ...... 0B-11 Mangueras de

conducción ......................................... 0B-2 mantenimiento recomendado freno y Tubos Inspección .......... ... 0B-11 freno de Restitución de líquido

bajo condiciones de conducción severas ......................................... 0B-4 ............................ 0B-11 Palanca del freno de cable e inspección ..... .........
0B-11 inspección del embrague .................................... .... 0B-12
Neumáticos inspección ......................................... .. 0B-12 Rueda de
Servicio de mantenimiento ....................................... 0B-5
discos inspección ............................... 0B-13 inspección de cojinete de
Correa de transmisión de Inspección ..................................... 0B-5
rueda ..... ...................... 0B-13 Suspensión Sistema de inspección
bomba de agua y la inspección de la correa de transmisión del generador
................... 0B-13 Sistema de dirección de inspección ........................
........................................... ....... 0B-5 A / C de la correa de accionamiento del
0B-13 Drive Shaft (Eje) Botas inspección ............ 0B -14 Ejes de
compresor (si existe) de inspección ............................. ..................... 0B-5
transmisión (4WD) inspección .............. 0B-14 Manual de aceite de la
Correa de transmisión de reemplazo ....................... ......... 0B-5
transmisión de inspección ........... 0B-15 Manual para el reemplazo aceite
de la transmisión ... ...0B-15 aceite de transferencia (4WD) y de aceite
bomba de agua y reemplazo de la correa de transmisión del generador
trasero del diferencial (4WD) Inspección ................. 0B-15 Transferencia
........................................... .... cinturón 0B-5 A / C de accionamiento del
de petróleo (4WD) y sustitución de aceite trasero del diferencial (4WD).
compresor (si existe) de reemplazo ................................ ............... 0B-5
........... 0B-16 Todos los pestillos, bisagras y cerraduras de inspección ......
Válvula Lash inspección (Liquidación) ............... 0B-6 del aceite de motor
0B-16
y filtro de aceite de reemplazo .. ........ 0B-6 motor de reemplazo del
refrigerante ....................... inspección 0B-8 Sistema de escape .......
.................... 0B-8 Bujías reemplazo ........................ ..... 0B-9 Filtro de aire
Filtro de inspección .......................... 0B-9 de aire de repuesto de
Puertas ................................................. ......
limpiador de filtro ..... ................ 0B-9 líneas de combustible y conexiones
....................................... campana 0B-16 Engine ..... 0B-16 Filtro
inspección ........ 0B-9 Depósito de combustible inspección ............
de Aire acondicionado inspección (si lo tiene)
Comprobación de la válvula PCV ....................... 0B-10 .....................
.................................. .................. 0B-16 de aire acondicionado
............ 0B-10 evaporativo de control de emisiones de combustible
filtro de repuesto (si lo tiene) ..................... .......................... 0B-16

Inspección final ............................................ 0B-17 Recomendado

Inspección del sistema ....................................... 0B-10 Fluidos y lubricantes ........ 0B-18


0B-2 de mantenimiento y lubricación

Programa de mantenimiento

Programa de mantenimiento en condiciones normales condiciones de conducción

NOTA:

• Este intervalo debe ser juzgado por la lectura del odómetro o meses, lo que ocurra primero.
• Esta tabla incluye el servicio como estaba previsto hasta 90.000 km (54.000 millas) de kilometraje. Más allá de 90.000 kilometros (54.000 millas), llevar a

cabo los mismos servicios a los mismos intervalos, respectivamente.

Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalo Miles (x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Meses 12 24 36 48 60 72
MOTOR
Correa de transmisión - - yo - -R
el juego de válvulas (depuración) - yo - yo - yo

El aceite del motor y filtro de aceite R R R R R R


refrigerante del motor - -R - -R
Sistema de escape - yo - yo - yo

SISTEMA DE ENCENDIDO

✱ Las bujías When Vehículo con- cabo tapón de iridio


- - -R - -
se utiliza HO2S

combustible sin plomo Vehículo con tapón de iridio Cambiar cada 105.000 km (63.000 millas) o 84 meses
HO2S

Cuando se utiliza combustible con plomo, consulte “Mantenimiento Recomendado Bajo condiciones de conducción rigurosas” en esta sección.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

filtro de aire Camino pavimentado yo yo R yo yo R


condiciones de mucho polvo Consulte la sección “Mantenimiento Recomendado

Bajo condiciones de conducción rigurosas”en esta sección.

Las líneas de combustible y las conexiones - yo - yo - yo

Depósito de combustible - - yo - - yo

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

✱ válvula de PCV Vehículo sin HO2S - - yo - - yo

Vehículo con HO2S - - - - - yo

✱ sistema de control de emisiones evaporativas de combustible - - - - - yo

NOTA:

• “R”: Reemplazar o cambio


• “I”: Inspeccione y corrija, sustituir o lubricar si es necesario
• Para Suecia, elementos con ✱ ( asterisco) debe ser realizada por única lectura del odómetro.
• Para bujías de encendido, sustituir cada 50.000 km si la ley local requiere.
• bujía Iridium: IFR6J11 (NGK)
Mantenimiento y lubricación 0B-3

Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalo Miles (x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Meses 12 24 36 48 60 72
FRENO
Discos de freno y las pastillas (espesor, desgaste, daño) yo yo yo yo yo yo

Los tambores de freno y los zapatos (desgaste, daños) - yo - yo - yo

Tubos de freno y tuberías (fugas, daños, abrazadera) - yo - yo - yo

Líquido de los frenos -R -R -R


maneta de freno y el cable (daño, accidente cerebrovascular, la operación) Inspeccionar en primeros 15.000 km (9.000 millas solamente)

Chasis y la carrocería
Embrague (altura y recorrido del pedal) - yo - yo - yo

Neumáticos (desgaste, daño, rotación) / ruedas (daños) yo yo yo yo yo yo

Sistema de suspensión (estanqueidad, daño, traqueteo, rotura) - yo - yo - yo

Sistema de dirección (estanqueidad, daño, rotura, traqueteo) - yo - yo - yo

Árbol de transmisión (ejes) botas / Los árboles de transmisión (4WD) - - yo - - yo

aceite de la transmisión manual (fugas, nivel) (I: 1 ° 15.000 km solamente) yo -R - -R


aceite de transferencia (4WD) (fuga, nivel) yo - yo - yo -
aceite del diferencial trasero (4WD) (fugas, nivel) (R: primero 15.000 km solamente)
RoI - yo - yo -

Todos los pestillos, bisagras y cerraduras - yo - yo - yo

Filtro de aire acondicionado (si lo tiene) - yo R - yo R

NOTA:

• “R”: Reemplazar o cambio


• “I”: Inspeccionar y corregir o reemplazar si es necesario
0B-4 de mantenimiento y lubricación

El mantenimiento recomendado bajo condiciones de conducción severas


Si el vehículo se utiliza generalmente en las condiciones correspondientes a cualquier condición código severa dada a continuación, se recomienda que la
operación de mantenimiento aplicable puede realizar en el intervalo particular, como se muestra en la siguiente tabla.

Severo código de condición:

A: repetida viajes cortos


B: Conducción en ásperos y / o fangosos caminos C: La conducción

por carreteras polvorientas

D: Conducción en un clima extremadamente frío y / o calzadas con sal E: repetida

viajes cortos en un clima extremadamente frío F: Plomo uso de combustibles G: - - - - -

H: un remolque (si es admitido)

Severo código de Operación


Mantenimiento Intervalo de mantenimiento
condición mantenimiento
Cada 15.000 km (9.000 millas) o 12
yo

- BCD - - - - La correa de transmisión


meses R
Cada 45.000 kilometros (27.000 millas)
o 36 meses
Cada 5.000 km (3.000 millas) o 4
A - filtro de aceite del motor y el aceite de H - CDEF R
meses
Cada 2.500 km
yo

- - El filtro de aire limpio - C - - - - ✱ 1 (1.500 millas) R


Cada 30.000 km (18.000 millas) o 24
meses
Cada 30.000 km (18.000 millas) o 24
ABC - EF - tapones H Spark bujía Iridium R
meses
Cada 15.000 km (9.000 millas) o 12
- BCD - - - Rodamientos H ruedas yo
meses
Cada 15.000 km (9.000 millas) o 12
- B - DE - - H ejes de accionamiento y ejes de la hélice (4WD) yo
meses
Solo la primera vez: 15.000 km
(9.000 millas) o 12 meses
Segunda vez y después: cada 30.000
- B - - E - - H transmisión manual, la transferencia (4WD) y R km (18.000 millas) o 24 meses ajuste
aceite de diferencial (4WD)
de cuentas entre 0 km (0 millas) o 0
meses

NOTA:

• “I”: Inspeccionar y corregir o reemplazar si es necesario

• “R”: Reemplazar o cambio


• ✱ 1: Inspeccionar más frecuentemente si el vehículo se utiliza en condiciones de mucho polvo.
Mantenimiento y lubricación 0B-5

Servicio de mantenimiento

Correa de transmisión de Inspección

ADVERTENCIA:

Todo inspección y reemplazo se van a realizar con el motor apagado.

bomba de agua y generador de inspección de la correa de transmisión

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Inspeccionar la correa para grietas, cortes, deformación, desgaste y limpieza. Si existe algún

defecto, reemplace. Revisar la correa de tensión.

La bomba de agua y la tensión del generador cinturón “a”: 4.5 a 5.5 mm (. 0,18-0,22 in)

de desviación de menos de 100 N (10 kg, 22 lb) de presión

NOTA:

Al reemplazar la correa con una nueva, ajustar la tensión de la correa a 3 - 4 mm


(0,12 -. 0,16 in)

3) Si la correa está demasiado apretado o demasiado flojo, ajustarlo a especificación mediante el ajuste de la

posición del alternador.

4) Apretar los pernos de ajuste del alternador y el perno de pivote.

5) Conectar negativo (-) del cable a la batería.

A / C de la correa de accionamiento del compresor (si existe) de inspección

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Inspeccionar la correa para grietas, cortes, deformación, desgaste y limpieza. Si existe algún

defecto, reemplace. Revisar la correa de tensión.

Si tensión de la correa está fuera de especificación, ajuste que se refiere a la “tensión de la correa de

transmisión del compresor” en la Sección 1B.

A / C de accionamiento del compresor tensión de la correa “a”: 3 - 5 mm (. 0,12 a 0,20 in)

de desviación de menos de 100 N (10 kg, 22 lb) de presión

3) Conectar negativo (-) del cable a la batería.

Reemplazo de la correa de transmisión

bomba de agua y reemplazo de la correa de transmisión del generador

Cambie la correa por una nueva referencia a “Eliminación de agua de la bomba / Generador correa de

transmisión e instalación” en la Sección 6B.

A / C de la correa de accionamiento del compresor (si existe) de reemplazo

Cambie la correa por una nueva referencia a “Sustitución del compresor correa de transmisión” en

la Sección 1B.
0B-6 de mantenimiento y lubricación

Válvula Lash (Liquidación) Inspección

1) Inspeccionar de admisión y válvula de escape de las pestañas y ajustar según sea necesario.

Consulte “juego de la válvula (Liquidación) Inspección” en la Sección 6A1 para la válvula de

control de las pestañas y procedimiento de ajuste.

1. Árbol de levas

2. Indicadores de grosor

Aceite de motor y filtro de aceite de reemplazo

ADVERTENCIA:

• aceite nuevo y usado de motor puede ser peligroso. Asegúrese de leer


“ADVERTENCIA” en Precauciones generales en la Sección 0A y observar lo
que en escrito allí.
• Paso 1) - 7) se describe a continuación debe realizarse con el motor apagado.
Para el paso 8), asegúrese de tener una ventilación adecuada mientras el
motor está en marcha.

Antes de vaciar el aceite del motor, revisar el motor pierde aceite. Si no se encuentra
ninguna evidencia de fugas, asegúrese de corregir pieza defectuosa antes de pasar al
siguiente trabajo.

1) de drenaje de aceite del motor mediante la eliminación de tapón de drenaje.

2) Después de drenar aceite, limpie el tapón de drenaje limpio. Vuelva a instalar el tapón de drenaje, y apretar

de forma segura como se especifica a continuación.

par de apriete
tapón de drenaje de aceite del motor (a): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)

3) Aflojar el filtro de aceite mediante el uso de llave de filtro de aceite (herramienta especial).

Herramienta especial (A):

09915 hasta 47330


Mantenimiento y lubricación 0B-7

NOTA:

Antes de filtro de aceite nuevo accesorio, asegúrese de aceite de su junta tórica. Utilice aceite de

motor para este fin.

4) Atornillar nuevo filtro en el soporte del filtro de aceite con la mano hasta la junta tórica de filtro contacta

con la superficie de montaje.

PRECAUCIÓN:

Para apretar el filtro de aceite correctamente, es importante identificar con precisión la

posición en la que los primeros contactos filtro tóricas la superficie de montaje.

5) Apriete la vuelta de filtro (1) 3/4 desde el punto de contacto con la superficie de montaje
utilizando una llave de filtro de aceite (2).

par de apriete
filtro de aceite (b): 14 N · m (1,4 kg-m, 10,5 lb-ft) (para referencia)

6) Reponer aceite hasta que el nivel de aceite llegue a la marca FULL en la varilla de medición de nivel. (Cárter

de aceite y capacidad del filtro de aceite). La entrada de carga está en la parte superior de la tapa de la

culata.

Se recomienda el uso de aceite de motor de SG, SH, SJ o SL grado. Seleccionar la


viscosidad del aceite apropiado de acuerdo con el motor adecuado tabla de viscosidad
de aceite [A].

Especificación del aceite del motor

Capacidad del cárter de aceite Acerca de 3,6 litros (7,6 / 6,3 US / pt lmp.)

la capacidad del filtro de aceite Acerca de 0,2 litros (0,4 / 0,3 de EE.UU. / pt lmp.)

Otros Acerca de 0,3 litros (0,6 / 0,5 de EE.UU. / pt lmp.)

Total Unos 4,1 litros (8,7 / 7,2 US $ / pt LMP).

NOTA:

se especifica la capacidad de aceite del motor. Sin embargo, en cuenta que la cantidad

de aceite necesaria cuando en realidad el cambio de aceite puede diferir en cierta

medida de los datos de la tabla en función de diversas condiciones (temperatura,

viscosidad, etc.)

7) Comprobar filtro de aceite y el tapón de drenaje de fugas de aceite.


0B-8 de mantenimiento y lubricación

8) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 3 minutos. Detenerlo y esperar 5 minutos antes de comprobar

el nivel de aceite. Añadir el aceite, según sea necesario, hasta que el nivel de aceite hasta la marca de

nivel FULL en la varilla de medición.

1. Marca de nivel completo (agujero)

2. Marca de nivel bajo (agujero)

Reemplazo del refrigerante del motor

ADVERTENCIA:

Para ayudar a evitar el peligro de quemarse, no quite la tapa del radiador cuando el

motor y el radiador estén calientes. fluido de escaldado y de vapor se pueden

soplar a cabo bajo presión si tapa se retira demasiado pronto. PRECAUCIÓN:

Al cambiar del refrigerante del motor, utilice mezcla de agua especificado


50% y 50% anticongelante / ANTICORROSIÓN con el propósito de
protección contra la corrosión y la lubricación.

Cambio del refrigerante del motor por uno nuevo en referencia a “Sistema de refrigeración Aclarar y

Recarga” en la Sección 6B.

Comprobación del sistema de escape

ADVERTENCIA:

Para evitar el peligro de quemarse, no toque el sistema de escape cuando todavía


está caliente. Cualquier servicio en el sistema de escape se debe realizar cuando
se haya enfriado.

Al llevar a cabo un mantenimiento periódico, o el vehículo está elevada para otro servicio,
comprobar el sistema de escape como sigue:

• Compruebe suspensiones de goma para el daño, deterioro y fuera de posición.

• Compruebe el sistema de escape para las fugas, conexiones sueltas, abolladuras y daños.

Si los pernos o tuercas están flojos, apretarlos al valor especificado.

• Revisará áreas del cuerpo cercanas para, o partes dañadas que faltan mal colocado,
costuras abiertas, agujeros, conexiones sueltas u otros defectos que podrían permitir
los gases de escape a filtrarse en el vehículo.

• Asegúrese de que los componentes del sistema de escape tienen suficiente espacio libre
de la parte de abajo para evitar el sobrecalentamiento y posibles daños a la moqueta del

suelo.

• Cualquier defecto deben fijarse a la vez.


Mantenimiento y lubricación 0B-9

Bujías de reemplazo
Cambiar las bujías por otras nuevas que se refieren a “Bujías Extracción e
instalación” en la Sección 6F1.

Del filtro de aire Filtro de Inspección

1) Retirar las abrazaderas de caja de limpiador de aire.

2) Tomar filtro de aire fuera del caso.

3) Comprobar que el filtro no está demasiado sucio, dañado o aceitosa, filtro limpio con aire
comprimido desde el lado de salida de aire de filtro.
4) Instalar filtro del filtro de aire y la abrazadera mayúsculas segura.

Del filtro de aire de reemplazo de filtro

Cambiar el filtro del filtro de aire por uno nuevo según las etapas 1), 2) y 4) del
procedimiento de inspección.

Las líneas y conexiones de combustible Inspección

una inspección visual de las líneas de combustible y las conexiones para la evidencia de fugas de combustible, el

agrietamiento de la manguera y daños. Asegúrese de que todas las abrazaderas estén seguros.

Reparar las juntas con fugas, si las hubiera.

Cambie las mangueras que son sospechosos de estar agrietada.


0B-10 de mantenimiento y lubricación

Inspección del tanque de combustible

Verificación de daños tanque de combustible, grietas, fugas de combustible, la corrosión y tornillos del depósito de

aflojamiento.

Si se encuentra un problema, reparar o reemplazar.

Comprobación de la válvula PCV

Compruebe la manguera de ventilación del cárter y la manguera de PCV que no haya fugas, grietas o

estorbo, y válvula de PCV de palo o estorbo. Consulte “válvula de PCV” en “inspección del sistema de

PCV” de la sección 6E1 para la válvula de PCV procedimiento de control.

Vapores de combustibles de Control sistema de emisión

1) una inspección visual de las mangueras para grietas, daños o curvas excesivas. Inspeccionar

todas las abrazaderas de los daños y la posición correcta.

2) Comprobar cartucho de EVAP para la operación y obstruir, en referencia a “BOTE EVAP”

bajo “control de emisiones por evaporación inspección del sistema” en la sección 6E1. Si se

encuentra un mal funcionamiento, reparar o reemplazar.

Los discos de freno y pastillas (frontal) Inspección

1) Retire la rueda y la pinza, pero no desconecte la manguera del freno de pinza.

2) Verificar pastillas y los discos de freno de disco delantero para el desgaste excesivo, daños y deflexión.

Reemplazar las piezas como sea necesario. Para más detalles, consulte “Freno de disco delantero

del cojín de Inspección” y “freno de disco delantero de inspección” en la Sección 5B. Asegúrese de

apretar los pernos de pasador pinza con la especificación.


Mantenimiento y lubricación 0B-11

Los tambores de freno y zapatas (trasera) Inspección

1) Retirar rueda y el tambor de freno.

2) Compruebe trasera tambores de freno y pastillas de freno excesivo desgaste y daños, mientras

que las ruedas y los tambores se eliminan. Al mismo tiempo, comprobar cilindros de rueda para

detectar fugas. Sustitución de estos componentes según sea necesario.

Para más detalles, consulte “Tambor de freno Lista de componentes de inspección” en la

Sección 5C.

Las mangueras de freno y Tubos de Inspección

Realizar esta inspección donde hay luz suficiente y el uso de un espejo como sea
necesario.
• Revise las mangueras de freno y tuberías de conexión apropiada, fugas, grietas,
rozaduras y otros daños.
• Revise que las mangueras y tuberías estén libres de bordes afilados y partes móviles.

Reparar o reemplazar cualquiera de estas partes como sea necesario.

PRECAUCIÓN:

Después de reemplazar cualquier tubería de freno o manguera, asegúrese de llevar a cabo la

operación de purga de aire.

El fluido de freno de repuesto


Cambiar el líquido de frenos de la siguiente manera.

Drenar el líquido existente del sistema de freno por completo, el sistema de llenar con el líquido especificado y

llevar a cabo la operación de purga de aire. Para el procedimiento de purga de aire, consulte “Purga de aire

del sistema de freno” en la Sección 5.

Palanca de freno y cable de Inspección

1) Inspeccionar cable de freno por los daños y movimiento suave. Cambiar el


cable si está en mal estado.
0B-12 de mantenimiento y lubricación

2) Compruebe cabeza del diente de cada muesca por daños o desgaste. Si se encuentra algún daño o

desgaste, reemplazar la palanca de aparcamiento.

3) Comprobar de palanca de freno para un correcto funcionamiento y accidente cerebrovascular, y ajustarlo si

es necesario.

Para comprobar y ajustar los procedimientos, consulte “Inspección del freno de


mano y ajuste” en la Sección 5.

Aparcamiento recorrido de la palanca del freno

“A”: 4 - 9 muescas (con 20 kg (44 lbs) de presión pull)

inspección del embrague

Compruebe pedal del embrague para la altura, el tramo libre (1) se refiere a “la altura del pedal de

embrague” y “recorrido libre del pedal de embrague” en la Sección 7C. Ajustar o corregir si es

necesario.

neumáticos inspección

1) Revise los neumáticos para el desgaste desigual o excesiva, o daños. Si está defectuoso,

sustituirlo.

Consulte “Diagnóstico de neumáticos” en la Sección 3 para más detalles.

1. Indicador de desgaste

2) Verificar inflar la presión de cada neumático y ajuste la presión a la especificación como


sea necesario.

NOTA:

• presión de inflado de los neumáticos debe comprobarse cuando los neumáticos estén fríos.

• Especificada presión de inflado de los neumáticos debe ser encontrado en el cartel del

neumático o en el manual del usuario que viene con el vehículo.

3) Girar neumáticos.

Para más detalles, consulte “rotación de los neumáticos” en la Sección 3F.


Mantenimiento y lubricación 0B-13

Los discos de la rueda de Inspección

Inspeccionar cada disco de la rueda de abolladuras, deformación y grietas. Un disco en estado

gravemente dañado debe ser reemplazado.

Inspección de cojinete de rueda

1) Controlar el cojinete de la rueda delantera en busca de desgaste, daños, ruidos anormales o

traqueteos. Para más detalles, consulte “rueda de disco, Bolt y Teniendo Check” en la Sección

3D.

2) Controlar el cojinete de la rueda trasera en busca de desgaste, daños, ruidos anormales o traqueteos.

Para más detalles, consulte “rueda de disco, Bolt y Teniendo Check” en la Sección 3E.

Comprobación del sistema de suspensión

• Inspeccionar puntales delanteros y amortiguadores traseros para pruebas de fugas de aceite,

abolladuras o cualquier otro daño en las mangas; e inspeccionar los extremos de anclaje para el

deterioro. Reemplazar las piezas defectuosas, si las hay.

• Comprobar los sistemas de suspensión delantero y trasero de las piezas dañadas, sueltas o

faltantes; también para las piezas que muestran signos de desgaste o falta de lubricación. Reparar

o sustituir las piezas defectuosas, en su caso.

• Compruebe suspensión bola brazo juntas antipolvo espárrago de la junta frontales para fugas,

desprendimiento, desgarro o cualquier otro daño. Reemplazar arranque defectuoso, si los hubiere.

Comprobación del sistema de dirección

1) Verificar el volante para el juego y el traqueteo, sosteniendo vehículo directamente en el


suelo.

Dirección juego rueda “a”: 0 - 30


mm (0 - 1,1 en.)

2) Comprobar los tornillos y tuercas de estanqueidad y vuelva a ajustar si es necesario. Reparar o

sustituir las piezas defectuosas, en su caso.


0B-14 de mantenimiento y lubricación

3) Comprobar varillaje de la dirección de aflojamiento y daños. Reparar o sustituir las piezas

defectuosas, en su caso.

4) consultar botas (1) y (2) de varillaje de la dirección y la caja de engranajes de dirección por daños

(fugas, desprendimiento, desgarro, etc.). Si se encuentra algún daño, reemplace arranque

defectuoso por uno nuevo. Si no se encuentra ninguna mella en las botas de caso del aparato de

gobierno, corregirla a su forma original, girando el volante hacia la derecha o hacia la izquierda por

lo que se detiene y se mantiene durante unos segundos.

5) Comprobar las juntas de articulación (3) de la dirección del eje para traqueteo y daños. Si se

encuentra sonajero o daños, reemplace la pieza defectuosa por una nueva.

6) Comprobar que el volante se puede girar completamente hacia la derecha y la izquierda. Reparar o

sustituir las piezas defectuosas, en su caso.

7) Si está equipado con sistema de dirección asistida, comprobar también, además de elementos de

comprobación anteriores, que el volante se puede girar completamente hacia la derecha y la

izquierda más ligera cuando el motor está funcionando al ralentí que cuando se detuvo. Reparar, si

se encuentra defectuoso.

8) Comprobar la alineación de la rueda en referencia a “la rueda delantera alineación de

Inspección y ajuste” en la Sección 3A.

Drive Shaft (Eje) Botas de Inspección

Compruebe botas árbol de transmisión (lado de rueda y laterales diferencial) en busca de fugas,

desprendimiento, desgarro u otros daños. Reemplazar arranque según sea necesario.

Los árboles de transmisión (4WD) Inspección

1) Verificar eje de la hélice de conexión tornillos están flojos. Si se encuentra la


flojedad, apriete al par especificado.
2) Comprobar las juntas del árbol de transmisión para el desgaste, el juego y el daño. Si no se

encuentra ningún defecto, reemplace.

3) Comprobar el soporte central del árbol de transmisión para morder de materia extraña, crack,

ruidos anormales y daños. Si no se encuentra ningún defecto, reemplace.


Mantenimiento y lubricación 0B-15

Caja de cambios manual de control del aceite

1) Inspeccionar caja de transmisión para la evidencia de fugas de aceite. Reparar fugas

punto si los hay.

2) Asegúrese de que el vehículo se coloca el nivel de control del nivel de aceite.

3) Retire de llenado de aceite / tapón de nivel (1) de transmisión.

4) Comprobar el nivel de aceite.

El nivel de aceite se puede comprobar más o menos por medio de agujero del tapón de llenado / nivel. Es

decir, si el petróleo fluye fuera del orificio del tapón de nivel o si el nivel de aceite se encuentra hasta el

orificio cuando se quita el tapón de nivel, el aceite se llena correctamente.

Si no se encuentra suficiente aceite, vierta el aceite especificado hasta el orificio nivel. Para el aceite

especificado, consulte el “Manual del transeje Cambio de Aceite” en la Sección 7A.

5) Aplicar sellador a Tapón de llenado / nivel y apriete al par especificado.

Cambio del aceite de la transmisión manual de

1) Coloque el nivel del vehículo y drene el aceite mediante la eliminación de tapón de drenaje (2).

2) Aplicar sellador en el tapón de drenaje después de limpiarlo y apretar el tapón de vaciado al par

especificado.

3) Verter aceite especificado hasta el orificio nivel.

4) Apriete tapón de llenado al par especificado. Para el aceite recomendado, su importe y


apriete datos de par, consulte el “Manual del transeje Cambio de Aceite” en la Sección
7A.

Transferencia de petróleo (4WD) y de aceite trasero del diferencial de

Inspección (4WD)

1) Verificar la caja de transferencia o diferencial para pruebas de fugas de aceite.

Reparar fugas punto si los hay.

2) Asegúrese de que el vehículo se coloca el nivel de control del nivel de aceite.

3) Quitar el tapón de nivel de transferencia o diferencial y comprobar el nivel de aceite.

nivel de aceite se puede visualizar más o menos por medio del orificio del tapón de nivel. Es decir, si el

petróleo fluye fuera del orificio del tapón de nivel o si el nivel de aceite se encuentra hasta el orificio

cuando se quita el tapón de nivel, el aceite se llena correctamente.

Si se encuentra que el aceite es insuficiente, vierta especificada cantidad de aceite que se especifica en

referencia a “Transferencia de cambio de aceite” en la Sección 7D o “trasero diferencial de engranaje de

cambio de aceite” en la Sección 7F.

[A]: Transferencia [B]:

diferencial trasero

1. El nivel de aceite del enchufe / de relleno

2. tapón de drenaje

4) Apriete el tapón del nivel de par especificado en referencia a “Transferencia de cambio de aceite” en

la Sección 7D o “trasero diferencial de engranaje de cambio de aceite” en la Sección 7F.


0B-16 de mantenimiento y lubricación

Transferencia de petróleo (4WD) y de aceite trasero del diferencial de


reemplazo (4WD)

Cambiar el aceite de transferencia y diferencial de aceite con aceite nuevo se especifica en referencia a la

“transferencia de cambio de aceite” en la Sección 7D o “trasero diferencial de engranaje de cambio de aceite” en

la Sección 7F.

Todos los cerrojos, bisagras y cerraduras Puerta de Inspección

Compruebe que cada puerta de la parte delantera, trasera y puertas traseras se abre y se cierra sin problemas y

de forma segura cuando está cerrado cerraduras. Si se encuentra algún mal funcionamiento, lubrique la bisagra y

el pestillo o el sistema de cerradura de la puerta de reparación.

Tapa del motor

Compruebe que pestillo secundario funciona correctamente (comprobar que pestillo secundario mantiene

campana de apertura de todo el camino, incluso cuando se tira de la manija de apertura del cofre dentro del

vehículo). También compruebe que la campana se abre y cierra sin problemas y correctamente y cerraduras

de capó de forma segura cuando está cerrado.

Si se encuentra algún mal funcionamiento, lubrique la bisagra y el pestillo, o el sistema de bloqueo de reparación

de la campana.

Filtro de aire acondicionado (si lo tiene) Inspección

1) Retirar el filtro de aire acondicionado de la unidad de refrigeración se hace referencia al


“Filtro de Aire Acondicionado (si existe) de reemplazo” en esta sección.

2) Compruebe si hay suciedad y el polvo. Si el filtro de aire acondicionado está muy sucio,
reemplace el filtro de aire acondicionado con el nuevo. Si no es así, vaya al siguiente
paso.
3) Soplar aire comprimido en el lado de salida de aire del filtro de aire acondicionado para
eliminar el polvo.
4) Instalar el filtro de aire acondicionado en la unidad de refrigeración invirtiendo el
procedimiento de desmontaje.

Filtro de aire acondicionado (si lo tiene) Reemplazo

1) Retirar la puerta del filtro de aire acondicionado (1) de la unidad de refrigeración (2).

2) Eliminar el filtro de aire acondicionado de la unidad de refrigeración.

3) Instalar el nuevo filtro de aire acondicionado en la unidad de refrigeración.

4) Instalar la puerta del filtro de aire acondicionado en la unidad de refrigeración.


Mantenimiento y lubricación 0B-17

Inspección final

ADVERTENCIA:

Al llevar a cabo las pruebas de carretera, seleccione un lugar seguro donde ningún hombre o ninguna vehículo en marcha se ve el fin de evitar cualquier accidente.

ASIENTOS

Comprobar que asiento se desliza suavemente y cerraduras de forma segura en cualquier posición. Compruebe también que reclinables mecanismo de respaldo del asiento delantero permite

que sea bloqueado en cualquier ángulo.

CINTURÓN DE SEGURIDAD

Inspeccionar sistema de correa que incluye correas, hebillas, placas de enganche, retractores y anclajes por daños o desgaste. Comprobar que el cinturón de seguridad está bloqueado

de forma segura. Si la etiqueta “reemplazar la correa” en la correa de asiento delantero es visible, reemplazar la correa.

Verificación de la batería del nivel del electrolito

Compruebe que el nivel de electrolito de todas las celdas de la batería está entre las marcas de nivel superior e inferior en el caso. Si la batería está equipado con indicador

incorporado, comprobar el estado de la batería mediante el indicador.

OPERACIÓN pedal del acelerador

Compruebe que el pedal funciona suavemente sin quedar atrapados o interferido por cualquier otra parte.

DE ARRANQUE DEL MOTOR

Compruebe encender los motores para la preparación.

ADVERTENCIA:

Antes de realizar la siguiente comprobación, asegúrese de tener suficiente espacio alrededor del vehículo. A continuación, aplique firmemente tanto
el freno de estacionamiento y los frenos normales. No utilice el pedal del acelerador. Si el motor arranca, estar listo para apagar el motor de
inmediato. Tome estas precauciones debido a que el vehículo podría moverse sin previo aviso y posiblemente causar lesiones personales o daños
materiales.

En los vehículos con transmisión automática, tratar de arrancar el motor en cada posición de la palanca de selección. El motor de arranque debe girar sólo en “P”
(Park) o “N” (Neutral).
En los vehículos de transmisión manual, coloque la palanca de cambios en “neutral”, suelte el pedal de embrague a fondo cualquier intento iniciar.

COMPROBAR SISTEMA DE ESCAPE

Compruebe si hay fugas, grietas o soportes flojos.

EMBRAGUE (PARA TRANSMISIÓN MANUAL)

Compruebe lo siguiente.
• Embrague está completamente liberado al pisar el pedal del embrague,
• Sin embrague de fricción se produce al soltar el pedal y la aceleración.
• De embrague en sí está libre de cualquier condición anormal.

CAMBIO O LEVER SELECT (transmisión)

Compruebe cambio de marcha o la palanca de selección para efectuar cambios suaves a todas las posiciones y para un buen rendimiento de la transmisión en cualquier posición.

Con vehículo de transmisión equipado automático, compruebe también que indicador de cambio indica correctamente según la cual posición de la palanca de selección

se desplaza a.

Con vehículo de transmisión automática equipada, asegúrese de que vehículo está detenido por completo cuando se cambia la palanca de selección a la posición de rango “P”

y liberar a todos los frenos.


0B-18 de mantenimiento y lubricación

FRENO

Compruebe lo siguiente:
• que el pedal de freno tiene un recorrido adecuado,

• que el freno funciona correctamente,

• que es libre de ruido,


• ese vehículo no tire hacia un lado cuando se aplica el freno.
• y que el freno no arrastre.

FRENO DE MANO

Compruebe que la palanca tiene un recorrido adecuado.

ADVERTENCIA:

Con el vehículo estacionado en una pendiente bastante empinada, asegúrese de que no hay nada en el camino cuesta abajo para evitar cualquier lesión o daños

personales. Esté preparado para aplicar normal de frenos rápidamente, incluso si el vehículo debe comenzar a moverse.

Compruebe que el freno de estacionamiento es completamente eficaz cuando el vehículo está parado en la ladera de seguridad y la palanca del freno está totalmente hasta el final.

GOBIERNO

• Compruebe que el volante está libre de inestabilidad o sensación anormal pesada.


• Compruebe que el vehículo no se desvíen o tire hacia un lado.

MOTOR

• Compruebe que el motor responde con facilidad a todas las velocidades.

• Compruebe que el motor está libre de ruidos y vibraciones anormales anormal.

CUERPO, SISTEMA DE RUEDAS Y la transmisión de potencia

Compruebe que el sistema de cuerpo, ruedas y transmisión de potencia están libres de ruidos y vibraciones anormales anormal o cualquier otra condición
anormal.

METROS CALIBRE

Compruebe que el velocímetro, odómetro, medidor de combustible, indicador de temperatura, etc., están funcionando con precisión.

LUCES

Compruebe que todas las luces funcionan correctamente.

DESEMPAÑADOR parabrisas

Compruebe periódicamente que el aire salga de la salida de descongelador cuando se opera el calentador o aire acondicionado. Colocar la palanca de control de modo que el

descongelador posición y el interruptor del ventilador palanca a la posición “HI” para esta comprobación.

Fluidos y lubricantes recomendados

Aceite de motor SG, SH, SJ o SL grado (Consulte “aceite del motor y del filtro de aceite de reemplazo” en esta

sección para la viscosidad del aceite del motor.)

refrigerante del motor (etileno glicol base de refrigerante) “Refrigerante anticongelante / anticorrosivas”

Líquido de los frenos DOT 4 o SAE J1704


aceite de caja de cambios manual Consulte el “Manual del transeje Cambio de Aceite” en la Sección 7A.

aceite de transferencia (4WD) Consulte “Transferencia de cambio de aceite” en la Sección 7D.

aceite de diferencial (4WD) Consulte “trasero diferencial de engranaje de cambio de aceite” en la Sección 7F.

Bisagras de puerta El aceite del motor o la resistencia al agua grasa para chasis

Capucha conjunto de cerrojo El aceite del motor o la resistencia al agua grasa para chasis

cilindro de la cerradura Key lubricante en aerosol


CALENTADOR Y VENTILACIÓN 1A-1

SECCIÓN 1A

CALENTADOR Y VENTILACIÓN
1A
1B
ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con el Suplemento de sujeción (colchón de aire) Sistema:
3
• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario autorizado
3A
SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa de aire con
3B
el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe todas las
3C
advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el servicio
3D
en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación involuntaria
3E
del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones, o pueden provocar lesiones graves.
3B1

3F

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
4A
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
4B
de detección y diagnóstico (SDM).

5A
CONTENIDO 5B

5C
Descripción general ........................................ 1A-2 La resistencia del motor del ventilador de Inspección ................. 1A-8
Calentador de control Componentes conjunto de la palanca ..................... 5E
Calefacción y ventilación para la construcción ............. 1A-2 calentador y
ventilación de cableado de circuitos ............................. Desmontaje e instalación 1A-9 conjunto de la palanca de

Diagrama................................................. ........ 1A-3 control del calefactor ........... .................... 1A-9 velocidad del soplador
Selector de inspección .............. 1A-11 desempañador trasero Comprobación
Diagnóstico................................................. ........ 1A-4
del interruptor .. ............. 1A-12 de entrada de aire componentes de la caja
Calefacción y ventilación del sistema Síntoma Diagnóstico
........................... 1A-13 extracción de aire caja de entrada e instalación ........
............................................ .......... 1A-4
1A-13 Remoción Centro de ventilación e instalación de la lumbrera
Servicio en el vehículo .......................................... 1A-5
........................... ....................... La eliminación 1A-14 de la lumbrera de
Calentador de Unidad de Componentes ............................... La eliminación ventilación lateral e instalación .................. ................................. 1A-14
1A-5 Unidad de calefacción e instalación ........ .... La eliminación 1A-5 del
motor del ventilador y la instalación ......... 1A-6 motor del ventilador
inspección ....................... ......... Remoción 1A-7 Blower Motor Resistor y

Instalación ................................................. .... 1A-8


1A-2 CALENTADOR Y VENTILACIÓN

Descripción general

Calefacción y ventilación para la construcción

1. Unidad del calentador 6. aire de ventilación lateral 11. aire de recirculación puerta de control 16. Temperatura

2. Caja de entrada de aire 7. Pie de aire 12. Centro de aire de ventilación puerta de control de aire 17. Pie

conducto 3. Ventilador 8. aire desempañador delantero 13. Entrada de aire de selección de puerta puerta de control de aire descongelador 18. Ventilación

4. boquilla Defroster 9. aire desempañador lateral motor 14. Soplador puerta de control de ventilación 19. Lado

5. Ventilador de salida 10. El aire fresco núcleo 15. Calentador


CALENTADOR Y VENTILACIÓN 1A-3

Calentador y Diagrama de cableado del circuito de ventilación

1. Switch de ignición controlador 4. Iluminación 7. Conector Junction

motor 2. Soplador 5. relé del desempañador trasero 8. Luneta trasera térmica

3. Panel de Control de la calefacción 6. Soplador resistencia del motor R: Para interruptor de iluminación
1A-4 CALENTADOR Y VENTILACIÓN

Diagnóstico

Calefacción y ventilación Sistema de Diagnóstico de Síntomas

Condición Causa posible Corrección


la dosis del motor del ventilador no Fusible quemado Marque “CALENTADOR” fusible y el fusible principal

funciona incluso cuando el interruptor del calentador, y luego comprobar si hay cortocircuito a

está en la posición de funcionamiento. masa.

Blower resistencia del motor defectuoso Compruebe soplador de resistencia del motor.

selector de velocidad del ventilador defectuoso Compruebe selector de velocidad del ventilador.

motor del ventilador defectuoso Cambiar el motor del ventilador.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Repare según sea necesario.

la dosis del selector de velocidad del selector de velocidad del ventilador defectuoso Compruebe selector de velocidad del ventilador.

ventilador no funciona cuando el Cableado o conexión a tierra defectuosa Compruebe el cableado y conexión a tierra, y luego

interruptor está en la posición repare según sea necesario.

máxima del flujo de aire.

salida de temperatura Los cables de control o de enlace roto Compruebe los cables de control.

incorrecta. palanca de control de temperatura defectuoso Compruebe la palanca de control de la temperatura.

Posición de la abrazadera del cable de control está defectuoso Compruebe la posición y ajustar según sea necesario.

puerta de control de temperatura roto conjunto temperatura reparación de conjunto de la puerta de

control.

Los conductos de aire obstruidos Reparar conductos de aire.

Calentador de fugas núcleo o tapado Reemplazar núcleo del calentador.

mangueras de calefacción fugas u obstruido Reemplazar mangueras de calefacción.

termostato defectuoso Revisar el termostato al referirse a la sección


6B.
Cuando se cambia la palanca de El cable de control roto o vinculante Compruebe el cable de control.

control de modo, el puerto de salida palanca de control de flujo de aire defectuosa Compruebe palanca de control de flujo de aire.

de aire dosis no cambiar o posición Posición de la abrazadera del cable de control está defectuoso Compruebe la posición y ajustar según sea necesario.
de la palanca no están de acuerdo

con el puerto de salida de aire. puertas de control roto Reparar puertas de control.

Conductos de aire con fugas o tapado Reparar conductos de aire.


CALENTADOR Y VENTILACIÓN 1A-5

Servicio en el vehículo

Calentador de Unidad de Componentes

1. núcleo del calentador conjunto de la puerta de control 4. Temperatura palanca de control 7. Temperatura

2. Conjunto de motor soplador conjunto de la puerta de control 5. El flujo de aire 8. Calentador caso

3. resistencia del motor del soplador 6. Aire palanca de control de flujo

Desmontaje de la unidad del calentador y la instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Si está equipado con sistema de bolsas de aire, desactivar el sistema de bolsa de aire refiriéndose a la

sección “Desactivación sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.


1A-6 CALENTADOR Y VENTILACIÓN

3) de drenaje del refrigerante del motor y mangueras de calefacción de desconexión (1) de la unidad de

calentador.

4) Retire el panel de instrumentos en referencia a “Extracción del panel de instrumentos y la


instalación” en la Sección 9.
5) Soltar caja de entrada de aire (unidad de refrigeración) montar la tuerca (2), y quitar la tuerca de
7 montaje (3).

6) Retirar los pernos (4), tuercas (5) y los tornillos (6).


7) Retire la unidad de calentamiento (7).

32

466

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa instalar unidad de calefacción observando las siguientes instrucciones.

• Al instalar cada parte, tener cuidado de no coger cualquier mazo de cables o


cableado.
• Ajustar los cables de control al referirse a “Desmontaje de la unidad de calefacción e instalación” en

esta sección.

• Rellenar refrigerante del motor al radiador.

• Si está equipado con sistema de bolsas de aire, habilitar el sistema de bolsa de aire refiriéndose a

“Activación sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.

Extracción del motor del ventilador y la instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) sistema de bolsa de aire Disable (si existe) se hace referencia al “Desactivación de sistema de bolsa de

aire” en la Sección 10B.

3) Retirar tapa del agujero de columna.

4) Retire el pedal.
• Para un vehículo de dirección RH, retirar el conjunto de pedal de embrague.

• Para un vehículo de dirección LH, eliminar pedal del acelerador (1) de montaje.

1
CALENTADOR Y VENTILACIÓN 1A-7

5) acoplador del motor del ventilador de desconexión (1).


1
6) Retirar el motor del ventilador (2).

INSTALACIÓN

1) procedimiento de extracción inversa para la instalación.

2) Activar sistema de bolsa de aire (si existe) se hace referencia al “Activación de sistema de bolsa de aire” en

la Sección 10B.

Inspección del soplador del motor

1) Compruebe la continuidad entre dos terminales, como se muestra en la figura.

Si no hay continuidad, sustituir el motor del ventilador.

2) Comprobar funcionamiento y actual.

a) fijar el motor del ventilador (1) mediante el uso de tornillo de banco.

b) Conectar la batería al motor del ventilador (1) como se muestra.

c) Comprobar si el motor del ventilador funciona con suavidad y sin ruido anormal.

21
d) Comprobar si el amperímetro indica corriente especificada. Si la corriente medida es

incorrecta, reemplace el motor del ventilador.

1
Blower especifica corriente a 12 V 18 A
máximo
1A-8 CALENTADOR Y VENTILACIÓN

Extracción del motor del ventilador y resistencia de instala- ción

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) sistema de bolsa de aire Disable (si existe) se hace referencia al “Desactivación de sistema de bolsa de

aire” en la Sección 10B.

3) Retire el soporte de pedal de embrague (vehículo de dirección RH solamente).

4) acoplador soplador Desconectar resistencia del motor.

5) Retirar resistencia del motor del ventilador (1).

INSTALACIÓN

1) procedimiento de extracción inversa para la instalación.

2) Activar sistema de bolsa de aire (si existe) se hace referencia al “Activación de sistema de bolsa de aire” en

la Sección 10B.

La resistencia del motor del ventilador de Inspección

Mida cada resistencia de terminal a terminal en resistor. Si la resistencia medida es


incorrecta, reemplace soplador de resistencia del motor.
H
Resistencia H - Mh: Aprox. 0.4 Ω a 20 - 25 ° C (68 - 77 ° F) Mh -
MI Ml: Aprox. 0.6 Ω a 20 - 25 ° C (68 - 77 ° F) Ml - L: Aprox. 1.0 Ω a 20 -

25 ° C (68 - 77 ° F)

Mh

L
CALENTADOR Y VENTILACIÓN 1A-9

Componentes de control conjunto de la palanca del calentador

1
6

10

9
11

conjunto del cuerpo de control 1. Calentador 4. Bombilla 7. cable de control de flujo de aire interruptor 10. A / C

2. selector de flujo de aire cable de control de admisión 5. Aire 8. Selector de entrada de aire 11. Interruptor del desempañador trasero

selector de velocidad del ventilador 3. cable de control 6. Temperatura 9. Selector de Temperatura

Desmontaje e instalación del calentador de control conjunto de la palanca

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) sistema de bolsa de aire Disable (si existe) se hace referencia al “Desactivación de sistema de bolsa de

aire” en la Sección 10B.

3) Retire guarnición central (1) y la radio o el accesorio del caso (si existe).

4) Desconectar los cables de control cada calentador (control de flujo de aire, control de temperatura y control

de admisión de aire) de la unidad del calentador y la caja de entrada de aire.

5) acoplador selector Desconectar la velocidad del ventilador y desempañador trasero (y A / C)

interruptor acoplador.

1
1A-10 CALENTADOR Y VENTILACIÓN

6) conjunto de la palanca de control Remove calentador (1).

INSTALACIÓN

NOTA:

Al instalar conjunto de la palanca de control del calentador, tener cuidado de no dañar

la unidad con cinta adhesiva (a) la unidad para prorection.

1) procedimiento de extracción inversa para la instalación.


un

un

[UN] 2) Ajuste cables como sigue.


un
segundo a) selector Move flujo de aire (a), selector de temperatura (b) y el selector de entrada de aire (c)

23
completamente en dirección de la flecha como se muestra en la figura.
1
4

A: LH vehículo de dirección B:

vehículo de dirección RH

C.A

do
[SEGUNDO]
un
segundo

23
1
4

C.A

do
CALENTADOR Y VENTILACIÓN 1A-11

b) la palanca de control de empuje del flujo de aire (d), la palanca de control de la temperatura (e) y el enlace

re de la puerta (f) completamente en dirección de la flecha y fijar el cable con la abrazadera en la posición

como se muestra en la figura.

NOTA:

Después de instalar los cables de control, asegúrese de que las palancas de control se mueven

suavemente y se detienen en la posición correcta.

3) Si está equipado con bolsas de aire, habilitar el sistema de bolsa de aire refiriéndose a “Activación sistema

de bolsa de aire” en la Sección 10B.

mi

Velocidad del soplador Selector de Inspección

Compruebe selector de velocidad del ventilador para cada continuidad de terminal a terminal.
L
ML GND

TERMINAL GND
yo L ML MH H
POSICIÓN
APAGADO O
1 OOO
2 OO O
yo

MH H 3 OO O
4 OO O
1A-12 CALENTADOR Y VENTILACIÓN

Comprobación del interruptor del desempañador trasero

Compruebe si hay continuidad entre los terminales en cada posición de interruptor, haciendo referencia a la
BCA
tabla de abajo.

TERMINAL
UN segundo do

POSICIÓN

OFF
[a]

ON
[b]

[A]: Botón de interruptor en libertad [b]: Botón de

interruptor mantiene en empuje


CALENTADOR Y VENTILACIÓN 1A-13

Componentes de la caja de entrada de aire

1. Caja de entrada de aire 4. ojal 7. puerta de entrada de aire

2. embalaje Dash 5. Filtro de aire (si está equipado) 8. Caja de entrada de aire

3. Embalaje 6. Puerta de enlace Junta 9. La resistencia del aire 6

Extracción de aire caja de entrada y de instalación

Consulte “Desmontaje de la unidad de refrigeración (evaporador) y la instalación” en la Sección 1B.


1A-14 CALENTADOR Y VENTILACIÓN

La eliminación centro de la lumbrera de ventilación e


instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar guarnición central (1).

2) Eliminar rejilla de ventilación central (1) de guarnición central (2).


2

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.

La eliminación de la lumbrera de ventilación lateral y la instala- ción

ELIMINACIÓN

1) Retirar rejilla de ventilación (1) como se muestra.

2. trapo

1
INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.


2
Aire acondicionado (opcional) 1B-1

1B SECCIÓN

Aire acondicionado (opcional)


1B
ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición

“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo

de detección y diagnóstico (SDM). PRECAUCIÓN:

El sistema de aire acondicionado de este vehículo utiliza refrigerante HFC-134a (R-134a).


Ninguno de refrigerante, aceite de compresor y partes componentes es intercambiable entre dos tipos de A / C: uno usando refrigerante
CFC-12 (R-12) y el otro que utiliza refrigerante HFC-134a (R-134a). Asegúrese de verificar que el refrigerante se utiliza antes de cualquier
trabajo de servicio incluida la inspección y el mantenimiento. Para la identificación entre estos dos tipos, consulte “Refrigerante Tipo de
construcción” en la página 1B-2.

Cuando la reposición o cambio de refrigerante y aceite del compresor y cuando la sustitución de piezas, asegúrese de que el material o la
pieza a ser utilizado es apropiado para el A / C instalado en el vehículo siendo reparado. El uso de uno incorrecto dará lugar a fuga de
refrigerante, el daño en partes o otra condición defectuosa.

Para el método de mantenimiento básico del sistema de aire acondicionado que no se describe en esta sección, consulte AIR CONDITIONINGBASIC
MANUAL (P / No: 99.520-02130).

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 1B-3 Ruido anormal en el motor del ventilador ......... 1B-10 A / C
Refrigerante Tipo de construcción ...................... 1B-3 Sistema de Aire Inspección del rendimiento del sistema .......... 1B-11
Acondicionado Descripción ............. 1B-3 Componentes Principales de un tabla de diagnóstico del rendimiento ................... 1B-12 A / C
sistema / C ................ 1B-4 A / C Sistema de diagrama de circuito de Sistema de Inspección de ECM .................. . 1B-16
cableado .............. 1B-5 control de la tensión .......................................... 1B-16

Diagnóstico................................................. ........ 1B-6 Servicio en el vehículo ....................................... 1B-18

A / C Sistema Síntoma Diagnóstico .................. 1B-6 Diagnóstico Procedimiento de operación para Carga de refrigerante
ruido anormal de un sistema / C .... 1B-9 ............................................. ........... 1B-18
ruido anormal del compresor ............. 1B-9 ruido anormal del Recuperación ................................................. 1B-19 Replenishing
embrague magnético ....... 1B-9 ruido anormal a partir de tubo aceite del compresor ................... 1B-19 Al sustituir otra parte
........... ........... 1B-9 ruido anormal del condensador .................. ..... 1B-20 Evacuación de sistema de a / C .......................
1B-20 a / C comprobación del sistema en busca de fugas de presión
Asamblea ................................................. ..1B-9 ruido .. .... 1B-21 Charge .......................................... .......... 1B-22
anormal de la polea del cigüeñal ... 1B-10 ruido anormal de la Extracción de juego de manómetros ................. 1B-24 de prueba de
tensión de la polea ........ 1B-10 ruido anormal de A / C fugas ........... ....................................... 1B-24
evaporador ...... 1B-10
1B-2 aire acondicionado (opcional)

Precauciones en el servicio de A / C Sistema ........ 1B-25 Para dos interruptores examen de la presión ................ 1B-33 dual
línea de refrigerante ........................................ 1B-25 Manipulación Extracción del interruptor de presión e instalación .....................
refrigerante HFC-134a ............................. 1B-34 A / C Interruptor inspección .............
(R-134a) ............................................. ..... 1B-26 de recuperación de .................... 1B-34 de condensador de refrigeración de relé de
refrigerante ............................... 1B-26 carga de refrigerante .... ventilador (No.1 y No.2) inspección ............. ............ 1B-35 Desmontaje
.............................. 1B-26 Asamblea del condensador en el vehículo e instalación del compresor de relé inspección ..................... 1B-36
Montaje del compresor ... ............................................... 1B-36
Inspección................................................. ... La eliminación 1B-26 compresor de la correa de transmisión de inspección y ajuste
Asamblea condensador y ............................................ ...... 1B-37 Compresor correa de
Instalación................................................. .. La eliminación 1B-26 transmisión de reemplazo ......... 1B-38 Los componentes del
receptor / secadora y compresor Asamblea .......... 1B-38 Imán de inspección del embrague
Instalación................................................. .. 1B-28 del condensador del ventilador ...... ..................... 1B-39 Imán Desmontaje del embrague e instalación
de refrigeración del motor ..................... ............................. 1B-39 Interruptor de inspección
En el vehículo de Inspección ................................. 1B-28 Condensador térmica ............... ........... 1B-41 Extracción e instalación del interruptor
conjunto de ventiladores térmico ................................. inspección válvula de alivio .................
Desmontaje e instalación ............................. 1B-29 Unidad de 1B-41 ........................... .... La eliminación válvula de alivio 1B-42 e
refrigeración (evaporador) Componentes ...... 1B-30 Unidad de instalación ......... 1B-42
enfriamiento Desmontaje y montaje (evaporador)
.......................................... ......... 1B-30 Unidad de refrigeración
(evaporador) inspección .......... 1B-31 del evaporador termistor (sensor
de temperatura del evaporador) y Remoción
Especificaciones ............................................... 1B 43
Instalación................................................. .. 1B-31 del
Especificaciones de torque de apriete ............... 1B-43
evaporador termistor (evaporador
Herramientas y equipos especiales ..................... 1B-43
Sensor de temperatura) Comprobación de la válvula de Inspección
Se requiere materiales de servicio .......................... 1B-43 Herramienta
................ 1B-32 Expansión ........................ 1B-32 Extracción de la válvula
especial ................ ................................ 1B-43
de expansión y
Instalación................................................. .. 1B-33
Aire acondicionado (opcional) 1B-3

Descripción general
Tipo de refrigerante de construcción

Ya sea que el A / C en el vehículo siendo administrados utiliza HFC-134a (R-134a) o


CFC-12 (R-12) se indica en la etiqueta (1) en el compresor. Además, se puede
comprobar por la forma de la válvula de servicio (carga) (2).

Sistema de Aire Acondicionado Descripción

[Un liquido 1. Compresor 4. Receptor / secadora 7. Evaporador

[B]: Vapor 2. Imán de embrague 5. Interruptor de presión

[C]: vapor sobrecalentado 3. condensador válvula de expansión 6.


1B-4 aire acondicionado (opcional)

Los principales componentes de un sistema / C

12 12

13 13
9

10
14
1
9
dieciséis

15

11 11
3

5 6
4

2
1

8
7
6
5

1. Unidad de Refrigeración 5. manguera de descarga 9. aire de ventilación lateral 13. Lado del aire desempañador

2. Compresor 6. manguera de succión 10. Centro de aire de ventilación 14. El aire fresco

3. Conjunto de condensador tubería 7. Líquido aire 11. Pie 15. aire de recirculación

4. Receptor / secadora válvula de expansión 8. 12. aire desempañador delantero 16. Evaporador
Aire acondicionado (opcional) 1B-5

Un diagrama de circuito de cableado C System /


1B-6 aire acondicionado (opcional)

1. Switch de ignición 7. Conector Junction 13. Condensador ventilador de refrigeración relé 19. A / C termistor evaporador
No.2

motor 2. Soplador 8. Luneta trasera térmica 14. Radiador relé del ventilador de refrigeración sensor 20. ECT

3. Panel de Control de la calefacción 9. Interruptor de presión doble 15. Condensador del motor del ventilador de R: Para interruptor de iluminación
enfriamiento

controlador 4. Iluminación 10. ECM 16. Condensador ventilador de refrigeración relé


No.1

5. relé del desempañador trasero 11. Relé principal relé 17. Compresor

6. Soplador resistencia del motor 12. Radiador motor del ventilador de refrigeración 18. Compresor

Diagnóstico

A / C Sistema Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


No hay aire fresco viene hacia fuera sin refrigerante Realizar la recuperación, la evacuación y carga.
(sistema de A / C no funciona) Fusible quemado Compruebe los fusibles relacionados, y se les cortocircuito a

tierra.

A / C interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de A / C.

selector de velocidad del ventilador defectuoso Compruebe ventilador selector de velocidad en referencia a “velocidad

del ventilador Selector de Inspección” en la Sección 1A.

sensor de temperatura A / C evaporador defectuoso Comprobar el sensor de temperatura del evaporador A / C.

interruptor de presión doble defectuosa Comprobar interruptor de presión doble.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Repare según sea necesario.

TEC sensor defectuoso Compruebe el sensor de ECT refiriéndose a la sección 6E1.

ECM y / o su circuito defectuoso Compruebe ECM y su circuito de referirse a la sección 6E1.

Imán de embrague defectuoso Compruebe embrague magnético.

correa de transmisión del compresor aflojado o roto Ajustar o reemplazar la correa de transmisión.

compresor defectuoso Compruebe compresor.

relé del compresor defectuoso Verificar el relé del compresor.

No hay aire fresco viene hacia fuera (A / Fusible quemado Compruebe los fusibles relacionados, y comprobar si hay cortocircuito

C del motor del ventilador de a masa.

enfriamiento del condensador no Cableado o conexión a tierra defectuosa Repare según sea necesario.

funciona) Condensador del motor del ventilador de enfriamiento relé Comprobar la refrigeración del condensador relé del motor del ventilador.

defectuoso

Condensador del motor del ventilador de enfriamiento defectuoso Compruebe condensador del motor del ventilador de enfriamiento.

ECM y / o su circuito defectuoso Compruebe ECM y su circuito de referirse a la sección 6E1.


Aire acondicionado (opcional) 1B-7

Condición Causa posible Corrección


No hay frío sale (El motor del Fusible quemado Compruebe los fusibles relacionados, y comprobar si hay cortocircuito

ventilador no funciona) a masa.

Blower resistencia del motor defectuoso Compruebe soplador de resistencia del motor en referencia a “motor del

ventilador Resistencia Inspección” en la Sección 1A.

selector de velocidad del ventilador defectuoso Compruebe ventilador selector de velocidad en referencia a “velocidad

del ventilador Selector de Inspección” en la Sección 1A.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Repare según sea necesario.

motor del ventilador defectuoso Compruebe el motor del ventilador en referencia a “Inspección del

motor del ventilador” en la Sección 1A.

El aire frío no sale o de carga insuficiente o excesiva de Compruebe la carga de refrigerante y estanqueidad de la instalación.

enfriamiento insuficiente (/ refrigerante


sistema C Una operación condensador obstruido Compruebe condensador.

normal) A / C evaporador obstruido o esmerilado Entrada A / C evaporador y el sensor de temperatura del


evaporador A / C.

sensor de temperatura A / C evaporador defectuoso Comprobar el sensor de temperatura del evaporador A / C.

válvula de expansión defectuosa Compruebe la válvula de expansión.

desecante obstruido Compruebe el receptor / secador

correa de transmisión del compresor aflojado o roto Ajustar o reemplazar la correa de transmisión.

defectuoso embrague magnético Compruebe embrague magnético.

compresor defectuoso Compruebe compresor.

Aire en el sistema A / C Reemplazar desecante, y llevar a cabo la evacuación y


carga.
Aire fugas del calentador y de la unidad o del conducto de aire de Repare según sea necesario.

refrigeración

Calefacción y sistema de ventilación defectuosa Consultar cuadro de entrada de aire (unidad de refrigeración), el

conjunto de control de la calefacción y la unidad de calentador.

motor del ventilador defectuoso Compruebe el motor del ventilador en referencia a “Inspección del

motor del ventilador” en la Sección 1A.

aceite del compresor excesiva existente en el sistema de A Tire de aceite del compresor exceso en circuito del sistema de A

/C / C, y comprobar compresor.

El aire frío no sale sólo de fallo en el cableado Repare según sea necesario.

manera intermitente válvula de expansión defectuosa Compruebe la válvula de expansión.

El exceso de humedad en el sistema de A / C Reemplazar receptor / secadora, y llevar a cabo la


evacuación y carga.
defectuoso embrague magnético Compruebe embrague magnético.

carga excesiva de refrigerante Compruebe la carga de refrigerante.


1B-8 aire acondicionado (opcional)

Condición Causa posible Corrección


El aire frío sólo sale a alta condensador obstruido Compruebe condensador.

velocidad de carga insuficiente de refrigerante Compruebe si hay carga de refrigerante.

Aire en el sistema A / C Reemplazar receptor / secadora, y llevar a cabo la


evacuación y carga.

correa de transmisión del compresor aflojado o roto Ajustar o reemplazar la correa de transmisión.

compresor defectuoso Compruebe compresor.

Condensador del motor del ventilador de enfriamiento defectuoso Compruebe condensador del motor del ventilador de enfriamiento.

Condensador del motor del ventilador de enfriamiento relé Comprobar la refrigeración del condensador relé del motor del ventilador.

defectuoso

aspa del ventilador de enfriamiento del condensador defectuoso Compruebe condensador aspa del ventilador de enfriamiento.

El aire frío no sale solamente carga excesiva de refrigerante Compruebe si hay carga de refrigerante.

a alta velocidad A / C esmerilado evaporador Entrada A / C evaporador y el sensor de temperatura del


evaporador A / C.

flujo de aire insuficiente del aire A / C evaporador obstruido o esmerilado Entrada A / C evaporador y el sensor de temperatura del
enfriado evaporador A / C.

Aire escape de unidad de refrigeración o Reparación de conducto de aire según sea necesario. motor del

ventilador defectuoso Compruebe el motor del ventilador en referencia a “Inspección del

motor del ventilador” en la Sección 1A.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Repare según sea necesario.


Aire acondicionado (opcional) 1B-9

Diagnóstico ruido anormal de ruido anormal Sistema de


A / C del compresor

Condición Causa posible Corrección


Durante el funcionamiento del compresor, espacio libre insuficiente en área de desplazamiento Reemplazar compresor.
un ruido sordo se escuchó proporcional a

las revoluciones del motor.

Un fuerte ruido se escucha en un determinado correa de accionamiento del compresor suelto o defectuoso Ajustar la tensión de la correa de transmisión o reemplazar

rpm, de manera desproporcionada a las Correa de transmisión.

revoluciones del motor. de montaje de compresores pernos flojos Apretar los pernos de montaje.

Un sonajero se escucha en voz alta a bajas compresor Loose perno de la placa de embrague Apriete el perno de la placa de embrague. Cambiar el

revoluciones del motor. compresor si se ha operado en esta condición durante

mucho tiempo.

ruido anormal de embrague magnético

Condición Causa posible Corrección


Un fuerte ruido se oye cuando el cojinetes desgastados o dañados Reemplace el conjunto del embrague magnético.

compresor no está en funcionamiento.

Un ruido vibratorio se escucha juego del embrague magnético defectuoso (un Ajustar el juego de embrague magnético.

cuando se activa el compresor. juego excesivo)

imán Worn superficie de fricción del embrague Reemplazar imán conjunto de embrague. aceite del
compresor filtró de sello del eje, contaminando la superficie de fricciónconjunto del cuerpo de compresor.
Reemplazar

Ruido anormal en la tubería

Condición Causa posible Corrección


Un ruido de zumbido se escucha desde el pinzas de los tubos defectuosos Volver a colocar las abrazaderas o aumentar el número de

interior del vehículo, pero no es abrazaderas.

particularmente notable en el Resonancia causado por la pulsación de las variaciones Adjuntar un silenciador para tubos, o modificar su
compartimiento del motor. en la presión del refrigerante posición y la longitud.

ruido anormal desde el conjunto de condensador

Condición Causa posible Corrección


vibración considerable en el montaje Resonancia de soporte del conjunto de condensador y Inserte firmemente un silenciador entre el soporte de

del condensador el cuerpo montaje de condensador y el cuerpo.

Loose pernos de montaje del ventilador de refrigeración del Apretar los pernos de montaje.

condensador

condensador defectuoso pala de ventilador de refrigeración Reemplazar el condensador pala de ventilador de

refrigeración.
1B-10 aire acondicionado (opcional)

Ruido anormal en la polea del cigüeñal

Condición Causa posible Corrección


Un ruido fuerte ruido se escucha en la Aflojar perno de la polea del cigüeñal Apretar el tornillo.

aceleración de inactividad o repentina.

ruido anormal de polea de tensión

Condición Causa posible Corrección


ruido de traqueteo se escucha desde la rodamiento gastado o dañado Cambie la polea de tensión.

polea.

Polea bielas al entrar en contacto. Agrietada o soporte flojo Reemplazar o apretar el soporte.

ruido anormal de A / C evaporador

Condición Causa posible Corrección


silbido se escucha de la A / C Dependiendo de la combinación del interior A veces, ligeramente decreciente volumen de

evaporador. temperaturas / exteriores, rpm del motor y refrigerante puede dejar de este ruido. Inspeccionar

refrigerante de presión, el refrigerante que fluye válvula de expansión y sustituir si es defectuoso.

fuera de la válvula de expansión puede, bajo


ciertas condiciones, hacer un sonido de silbido

Ruido anormal en el motor del ventilador

Condición Causa posible Corrección


El motor del soplador de escuchar el Desgastados o dañados escobillas del motor o Cambiar el motor del ventilador.

chirrido en proporción a su velocidad de conmutador

rotación.

Aleteo de ruido o zumbido fuerte ruido se Hojas u otros residuos introducido desde la entrada Eliminar los residuos y asegúrese de que la pantalla a la

oye desde el motor del ventilador. de aire fresco al soplador motor entrada de aire fresco está intacto.
Aire acondicionado (opcional) 1B-11

A / C Sistema de Inspección Rendimiento


1) Para confirmar que vehículo y las condiciones ambientales son las siguientes.

- El vehículo no está expuesto a la luz directa del sol.

- Temperatura ambiente se encuentra dentro de 15 ° C - 35 ° C (59 ° F - 95 ° F).

2) Asegúrese de que la válvula de alta presión (1) y la válvula de baja presión (2) del medidor del

colector están firmemente cerradas.

3) Conectar alta presión de carga de la manguera (3) a la válvula de servicio de alta presión
(5) en el vehículo, y conectar bajo presión de carga de la manguera (4) a la válvula de
servicio bajo presión (6) en el vehículo.

3 4) Purgar el aire en las mangueras de carga (3) y (4) aflojando sus tuercas respectivamente
sobre de manómetros, utilizando la presión del refrigerante. Cuando se escucha un
5
6
silbido, apriete la tuerca de inmediato.

PRECAUCIÓN:

No intercambie las mangueras de carga por error de alta y baja presión.

5) Calentar el motor a temperatura normal de funcionamiento y mantenerlo al ralentí


especificado.
6) a su vez un conmutador de C / ON, y establecer selector soplador a, selector de temperatura

máxima “4” en el máximo, selector de flujo de aire frío en la cara, selector de entrada de

aire en la posición de recirculación. (Confirmar que compresor y condensador ventiladores

de A / C están trabajando.)

7) Mantener todas las ventanas, puertas y alimentación del motor abierto.

condición de diagnóstico del rendimiento

A / C de temperatura del aire de entrada 15 - 35 ° C (59 - 95 ° F) rpm del motor

Mantenga 1.500 r / min.

interruptor del ventilador del soplador “4” (posición máxima)


Control de temperatura frío máximo
control de salida de aire Cara
Las puertas de vehículos todos abiertos

Aire posición de la puerta de entrada Recirculación

8) con cerca de 20 mm (0,8 in.) De termómetro de bulbo seco insertado en la salida de aire del

conducto central y otro conjunto cerca de la entrada de aire del evaporador, leer diferencia

de temperatura entre la salida de aire y entrada de aire.


1B-12 aire acondicionado (opcional)

9) de verificación para cada presión del lado de baja y de alta lado si está dentro del rango sombreada del

gráfico de la izquierda.

Si cada lectura del medidor está fuera de la presión especificada, corregir pieza
defectuosa refería a continuación se prueba diagnóstica.

NOTA:

Presión registrada en el manómetro varía con la temperatura ambiente. Por lo tanto, el

uso de gráficos de la izquierda cuando se determina si las presiones son normales o

no.

Ejemplo:
Calibradores debe decir lo siguiente cuando la temperatura ambiente es de 30 °

C (86 ° F) Presión en el manómetro de alta presión (HI):

1400 - 1750 kPa


14,0 - 17,5 kg / cm 2

Presión en el manómetro de baja 230-350 kPa


presión (LO): 2.3 a 3.5 kg / cm 2

10) Comprobar la temperatura-a-salida puerto de entrada relación temperatura puerto utilizando el

gráfico de la izquierda.

Por ejemplo, si la entrada del evaporador temperatura puerto es 25 ° C (77 ° F) y el centro de

conducto temperatura de salida del aire es de 8 ° C (46,4 ° F), su punto de cruce está dentro del

rango aceptable, como se muestra en el gráfico de la izquierda.

En este caso, el rendimiento de refrigeración es satisfactoria y adecuada.

11) Si el punto de cruce está fuera del rango aceptable, diagnosticar problemas en referencia a la

tabla siguiente prueba diagnóstica.

tabla de diagnóstico del rendimiento

NOTA:

Si la temperatura ambiente es de aproximadamente 30 ° C (86 ° F), es posible diagnosticar el sistema de A / C en detalle haciendo referencia a
“TABLA diagnóstico detallado (ambiente temperatura a 30 ° C (86 ° F))” en “A / C inspección del rendimiento del sistema”en esta sección.
Aire acondicionado (opcional) 1B-13

MEDIDOR DE ALTA PRESIÓN

Condición Causa posible Corrección


presión alta refrigerante cobrado Recargar.
(Área “A” de la gráfica lado de Válvula de expansión congelado o obstruido Compruebe la válvula de expansión.

alta) Obstruido paso de refrigerante de lado alto Limpiar o reemplazar.

mal funcionamiento del ventilador de enfriamiento del condensador (refrigeración Compruebe el ventilador de enfriamiento del condensador.

insuficiente del condensador)

aletas del condensador sucias o dobladas (enfriamiento insuficiente del Limpiar o reparación.

condensador)

mal funcionamiento del compresor (aceite insuficiente etc.) Compruebe compresor.

Sobrecalentamiento del motor Compruebe el sistema de refrigeración del motor en

referencia a la sección 6B.

presión baja refrigerante insuficiente (de carga insuficiente o fuga) Compruebe si hay fugas, si es necesario reparar
(Área “B” de la gráfica lado de y recargar.
alta) mal funcionamiento de la válvula de expansión (válvula se abre demasiado Compruebe la válvula de expansión.

ancho)

mal funcionamiento del compresor (compresión insuficiente) Compruebe compresor.

Manómetro de baja presión

Condición Causa posible Corrección


presión alta mal funcionamiento de la válvula de expansión (válvula se abre demasiado Compruebe la válvula de expansión.

(Área “C” de la gráfica lado de ancho)

baja) mal funcionamiento del compresor (compresión insuficiente) Compruebe compresor.

presión baja refrigerante insuficiente (de carga insuficiente o fuga) Compruebe si hay fugas, si es necesario reparar
(Área “D” de la gráfica lado de y recargar.
baja) mal funcionamiento de la válvula de expansión (válvula se abre demasiado Compruebe la válvula de expansión.

estrecha)

paso de refrigerante obstruido (tubo estrellado) Reparar o reemplazar.

TERMÓMETRO EN CENTRO DE DUCTOS

Condición Causa posible Corrección


temperatura del aire de salida en el de carga insuficiente o excesiva de refrigerante Comprobar la presión de refrigerante.

conducto centro es alta (Punto de aletas del evaporador sucios o doblados A / C Limpiar o reparación.

cruce está en el área “E”) Las fugas de aire de refrigeración (calentador) unidad o conducto de aire de reparación o reemplazar. El mal

funcionamiento, el interruptor sobre la función de puerta en la unidad de refrigeración Reparar o reemplazar.


(calentador)

mal funcionamiento del compresor Compruebe compresor.

temperatura del aire de salida en el volumen de aire insuficiente desde el conducto central (Soplante mal Compruebe el motor del ventilador y el ventilador.

conducto central es baja (Punto de funcionamiento)

cruce está en el área “F”) mal funcionamiento del compresor Compruebe compresor.
1B-14 aire acondicionado (opcional)

TABLA diagnóstico detallado (temperatura ambiente a 30 ° C (86 ° F))

Condición
MPa (kg
Manómetro
/ cm 2) Causa posible Corrección
Detalle
(psi)
Lo Hola

0,23-0,35 (02/03 1,4 a 1,75 (14 Condicion normal


a 03/05) (33 - a 17,5) (200 - - -
50) 249)
Presión 0,5 a 0,6 (5 - 6 El lado de baja presión lee una Las partículas de polvo o gotitas de válvula de expansión Clean.
negativa En) (71,2 a 85,3) presión negativa, y el lado de agua son ya sea atascado o congelado Reemplazarlo si no se puede limpiar.

alta presión lee un dentro de la válvula de expansión, Reemplazar receptor / secadora.


extremadamente bajo presión. impidiendo que el refrigerante fluya Evacuar el sistema de A / C y
recargar con refrigerante fresco.

Presencia de escarcha alrededor

de tubos hacia y desde el receptor

/ secador y la válvula de

expansión.

normal: normal: Durante el funcionamiento A / La válvula de expansión está congelado Sustituir la válvula de expansión.

0,23-0,35 (02/03 1,4 a 1,75 (14 C, el lado de baja presión a debido a la humedad en el sistema, y Reemplazar receptor / secadora.
a 03/05) (33 - a 17,5) (200 - veces indica la presión ​temporalmente se apaga el ciclo de Evacuar sistema de A / C y recargar
50) 249) negativa, y la presión a veces refrigeración con refrigerante fresco.
↑ ↓ ↑ ↓ normal. También la lectura
Anormal: La anormal: lado de alta presión fluctúa
presión 0,7-1,0 (7 - 10 entre la presión normal y
negativa de) (100 - 142) anormal.

0,05-0,15 (0,5 - 0,7-1,0 (7 - 10 Ambos lados de alta y baja refrigerante insuficiente en el El uso de detector de fugas,
1.5) (4,2 - 21.3) de) (100 - 142) presión indican lecturas bajas. sistema (refrigerante fugas) compruebe si hay fugas y repare
burbujas de aire continuas son según sea necesario. Recarga de
visibles a través de la mirilla. refrigerante a una cantidad
aire de salida es un poco frío. especificada. Si la lectura de la
presión es casi 0 cuando se unen los
manómetros, comprobar que no
existen fugas, repararlas, y evacuar
el sistema.

0,4-0,6 (4 - Presión en el lado de baja presión fuga interna en el compresor Inspeccionar compresor y reparar o

6) es alta. Presión en el lado de alta reemplazar según sea necesario.

(56,9-85,3) presión es baja. Tanto la presión


convirtiéndose igual justo después
de A / C se pone en OFF.
Aire acondicionado (opcional) 1B-15

Condición
MPa (kg
Manómetro
/ cm 2) Causa posible Corrección
Detalle
(psi)
Lo Hola

0,35-0,45 (03/05 2,0 - 2,5 (20 - lectura en ambos lados de alta y sistema Overcharged A / C Ajuste refrigerante a
a 04/05) (50 - 25) (285 - 355) baja presión alta presión. Las cantidad especificada.

64) burbujas de aire no son visibles operación de enfriamiento del Limpiar el condensador.

incluso cuando se baja rpm del condensador defectuoso

motor. condensador defectuoso Inspeccionar y ventilador de

funcionamiento del ventilador de refrigeración refrigeración del condensador de reparación.

lectura en ambos lados de alta La presencia de aire en el sistema de A Reemplazar receptor / secadora.
y baja presión alta presión. / C (incorrectamente evacuado) Inspeccionar cantidad de aceite del
tubo de lado de baja presión compresor y la presencia de
no es frío al tacto. contaminantes en el aceite. Evacuar
sistema y recargar con refrigerante
fresco.
Las burbujas de aire son visibles a

través de la mirilla.

0,45 hasta 0,55 lectura en ambos lados de alta expansión defectuosa flujo de Sustituir la válvula de

(04/05 a 05/05) (64 y baja presión alta presión. refrigerante de la válvula no se regula expansión.

- 78) Gran cantidad de escarcha o adecuadamente

rocío en el tubo del lado de


baja presión.
1B-16 aire acondicionado (opcional)

A / Inspección C Sistema de ECM


ECM y los circuitos se pueden verificar en acopladores de cableado ECM mediante la medición de la

tensión.

PRECAUCIÓN:

ECM no se puede comprobar por sí mismo. Está estrictamente prohibido para

conectar un voltímetro o ohmímetro para ECM con acopladores desconectados de él.

comprobación de la tensión

1) Retirar ECM (1) de vehículo.


2) Conectar acopladores ECM (2) a ECM.
3) Compruebe la tensión en cada terminal de acopladores conectados. Consulte “Inyector de

combustible inspección en el vehículo” en la sección 6E.

NOTA:

A medida que cada voltaje terminal se ve afectada por la tensión de la batería, confirmar que

es 11 V o más cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.

[A]: Fig. A [B]:

Fig. B

3. C64-2

Disposición de los bornes del acoplador de ECM (visto desde el lado del mazo)

C64 C63 G91

234567 1 234567 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 198 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7

19 20 21 22 23 24 25 26 27
18 21 22 23 24 25 26 27 20 18 19 20 21 22 23 24 25 26 17
27

34 33 29 30 31 3228 35 29 30 31 32 33 34 28 35 32 33 3431 29 3028


Aire acondicionado (opcional) 1B-17

tensión ECM valores de la tabla de relación de un terminal de control / C

Cable Circuito Medida- El valor Condición


ción de normal
tierra
COOL-C63-16 motor LT GRE Ground a motor 3,7 a 3,85 V Interruptor de encendido en ON, ECT a 0 ° C (32 ° F)
entrada del sensor de (Fig B) 1,45 a 1,6 V Interruptor de encendido en ON, ECT a 50 ° C (122 ° F)
temperatura hormiga 0,4-0,5 V Interruptor de encendido en ON, ECT a 100 ° C (212 ° F)

Sensor ORN C63-28 Tierra Tierra a - 0,5-0 V Interruptor de encendido en EN

del motor (Fig B)


C64-2 BLK planta ECM Planta para el - 0,5-0 V Interruptor de encendido en EN

para el circuito de cuerpo (Fig A)

sensor

C64-5 GRN / Condensador ventilador Ground a motor 0 - 1, V Interruptor de encendido ON, la temperatura del refrigerante del

YEL de refrigeración salida de (Fig B) motor más de 110 ° C (230 ° F) o A / C señal de petición de entrada

relé No.2 baja

10 - 14 V Interruptor de encendido en ON, refrigerante del motor tem-

Ature bajo 113 ° C (235 ° F) o A / C de entrada alta señal de


petición
C64-11 PNK / Imán de salida de relé de Ground a motor 0 - 1, V motor en marcha, la señal de petición A / C bajo
BLK embrague (Fig B) de entrada y la temperatura del refrigerante del motor de menos de 110

° C (230 ° F)

10 - 14 V motor en marcha, la señal de petición A / C alto


de entrada y la temperatura del refrigerante del motor más de 113

° C (235 ° F)

C64-12 PNK condensador Ground a motor 0 - 1, V Interruptor de encendido ON, la temperatura del refrigerante del

ventilador de refrigeración (Fig B) motor más de 110 ° C (230 ° F) o A / C señal de petición de entrada

salida de relé No.1 baja

10 - 14 V Interruptor de encendido en ON, refrigerante del motor tem-

Ature bajo 113 ° C (235 ° F) o A / C de entrada alta señal de


petición
C64-15 BRN / relé principal Ground a motor 0 - 1, V Interruptor de encendido EN

WHT (Fig B) 10 - 14 V Interruptor de encendido en OFF

G91-4 COOL-BRN radiador Ground a motor A 0 - 1 V 10


ING salida de relé del (Fig B) - 14 V
ventilador

G91-6 BLK / Fuente de alimentación Ground a motor 10 - 14 V Interruptor de encendido en EN

RED para el control del motor (Fig B)

G91-13 ventilador soplador YEL Ground a motor 0 - 2 en V soplador segundo interruptor del ventilador o la posición 3 o 4

cambiar (Fig B) con el interruptor de encendido ON

3 - 6 V soplador ventilador interruptor primera posición con encendido

encender
10 - ventilador 14 V Blower interruptor OFF posición con encendido

encender
G91-15 WHT / Evaporador de Ground a motor 1.9 a 2.3 V Evaporador temperatura del termistor a aproximadamente 25
BLK temperatura del (Fig B) (1940-2060 Ω) ° C (77 ° F) con el encendido interruptor ON
termistor. entrada

3.3 a 3.8 V (desde Evaporador temperatura del termistor a aproximadamente


6.450 hasta 6.850 0 ° C (32 ° F) con el encendido interruptor ON
Ω)
1B-18 aire acondicionado (opcional)

Terminal Cable Circuito Medida- El valor Condición


ción de normal
tierra
G91-30 YEL / A la entrada del Ground a motor 0 - 1, interruptor del ventilador V soplador y A / C interruptor ON con

GRN interruptor / C (Fig B) interruptor de encendido ON

10 - 14 interruptor del ventilador V soplador y A conmutador de C / OFF con

interruptor de encendido ON

G91-35 PNK / entrada de la Ground a motor - 0,5-0 V Interruptor de encendido en EN

BLU (Fig B)
velocidad del ventilador del soplador

Servicio en el vehículo

Procedimiento de operación para Carga de refrigerante

ADVERTENCIA:

• Sus ojos no deben estar expuestas a refrigerante (líquido).


Cualquier HFC-134a líquido (R-134a) escapar por accidente muestra una temperatura tan baja como aproximadamente

- 6 ° C (21 ° F) por debajo del punto de congelación. En caso de que el líquido HFC-134a (R-134a) entrar en los ojos, puede causar una lesión grave.
Para proteger sus ojos contra tales accidentes, es necesario llevar siempre gafas. En caso de que ocurra que el HFC-134a (R-134a) llama la
atención sus ojos, consultar a un médico inmediatamente.
- No use su mano para frotar el ojo (s) afectado. En lugar de ello, utilizar cantidades de agua fría fresca para salpicar sobre el área afectada para

elevar gradualmente la temperatura de dicha zona superior del punto de congelación.

- Obtener el tratamiento adecuado lo antes posible, de un especialista médico o el ojo.


• En caso de que el HFC-134a (R-134a) de líquido entre en contacto con su piel, el área afectada debe ser tratada de la misma manera que
cuando la piel está congelada o congelada.
• Refrigerante no debe ser manejado cerca del lugar donde se realiza la soldadura o el vapor de limpieza.

• El refrigerante se debe guardar en un lugar frío y oscuro. Nunca se debe almacenar en el que se prevé una temperatura elevada, por ejemplo, cuando se

expone a la luz directa del sol, cerca de una llama o dentro del vehículo (incluyendo espacio de maletero).

• Evitar humos producidos cuando se quema el HFC-134a (R-134a) para respirar. Tales gases pueden ser peligrosos para la salud.

iniciar la evacuación

10 760

parada de evacuación

Recarga Un sistema / C con? 430 20


Refrigerante

Compruebe el sistema de A / C para el refrigerante?

Fugas y cantidad de refrigerante? Cargadas


Aire acondicionado (opcional) 1B-19

Recuperación

recuperación de refrigerante

Cuando la descarga de refrigerante de sistema de A / C, siempre recuperar mediante el


uso de recuperación de refrigerante y equipo de reciclaje debido a la descarga de
refrigerante HFC-134a (R-134a) en la atmósfera causaría efecto adverso a los
ambientes.

NOTA:

• Después de recuperar el refrigerante del sistema, la cantidad de aceite del


compresor eliminado debe ser medido para la reposición de aceite del
compresor.
• Al manejar equipos de recuperación y reciclaje, asegúrese de seguir el
manual de instrucciones del equipo.

La reposición de aceite del compresor

Es necesario reponer cantidad especificada de aceite del compresor a compresor (1)


de orificio lateral de succión del compresor (2) antes de evacuar y el refrigerante de
carga.

Cuando la carga de refrigerante SOLAMENTE

Cuando la carga de refrigerante sin reemplazar cualquier parte componente, reponer la


misma cantidad de aceite medida cuando se recupera refrigerante (si no se mide,
reponer 30 aceite de cc).
1B-20 aire acondicionado (opcional)

AL REEMPLAZAR COMPRESOR

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de utilizar P / N: 99000-99085-00A aceite del compresor o un aceite del

compresor equivalente.

aceite del compresor está sellado en cada nuevo compresor por la cantidad requerida para el sistema de

A / C. Por lo tanto, cuando se utiliza un nuevo compresor para el reemplazo, drenar el aceite de la

misma por la cantidad calculada de la siguiente manera.

“C” = “A” - “B”


“C”: Cantidad de aceite a ser drenado “A”: Cantidad de aceite sellado en un
nuevo compresor “B”: Cantidad de aceite restante en compresor desmontado

NOTA:

Montaje del compresor suministrado desde fábrica se llena con la siguiente


cantidad de aceite.

cantidad de aceite en el compresor 90 ± 10 cm 3 ( 90 ± 10

cc, 5,49 ± 0,61 en 3)

1. Nuevo compresor

2. compresor desmontado

Al reemplazar otra parte


Reponer la siguiente cantidad de aceite al compresor.

Cantidad de aceite del compresor a ser repuesta

pieza sustituida Cantidad de aceite del compresor

Evaporador 25 cm 3 ( 25 cc, 1,53 en 3)


Condensador 15 cm 3 ( 15 cc, 0,92 en 3)
Secadora 20 centímetros 3 ( 20 cc, 1,22 en 3)

mangueras 10 cm 3 ( 10 cc, 0,61 en 3) cada


Tubería 10 cm 3 ( 10 cc, 0,61 en 3) cada

Evacuación de sistema de A / C

PROCEDIMIENTO DE EVACUACIÓN

PRECAUCIÓN:

No evacuar antes de recuperar refrigerante en el sistema.

NOTA:

Una vez que se abre el circuito del sistema de aire acondicionado (expuesto) al aire
atmosférico, el sistema debe ser evacuado mediante el uso de una bomba de vacío.
El sistema debe estar unido con un conjunto de manómetros, y debe ser evacuado
durante aproximadamente 15 minutos.
Aire acondicionado (opcional) 1B-21

1) Conectar la manguera de carga alta (1) y la manguera de baja carga (2) de juego de

manómetros (3), respectivamente, como sigue: La manguera de alta carga (1) → la válvula (4)

en el tubo de salida del condensador de carga de alta presión. manguera de carga baja (2) → la

válvula (5) en el tubo de aspiración de carga baja presión.

2) Coloque carga centro de la manguera (6) de juego de manómetros (3) a la bomba de vacío

(7).
3) Operar bomba de vacío (7), y luego la válvula de lado de descarga abierto (Hi)
(8) del juego de manómetros (3). Si no hay ningún bloqueo en el sistema, habrá
una indicación en el manómetro de alta (9).

En este caso, abrir la otra válvula lateral (Lo) (10) del conjunto y reparar el

2
sistema.
5
4) Aproximadamente 10 minutos más tarde, indicador de presión baja (11) debe mostrar
1
un vacío inferior a -760 mmHg proporcionando existe ninguna fuga.

NOTA:

• Si el sistema no muestra un vacío por debajo de -760 mmHg, cerrar ambas


válvulas, detener la bomba de vacío y ver el movimiento de manómetro de
baja presión.
• Aumento en la lectura del indicador sugiere la existencia de fugas. En
este caso, reparar el sistema antes de continuar su evacuación.

• Si el indicador muestra una lectura estable (lo que sugiere ninguna fuga),
continuar la evacuación.

5) de evacuación debe llevarse a cabo para un total de al menos 15 minutos.

6) Continuar la evacuación hasta que el indicador de baja presión (11) indica un vacío de
menos de -760 mmHg, y luego cerrar las dos válvulas (8), (10).

7) Parar la bomba de vacío (7). centro Desconectar la manguera (6) de entrada de la bomba
de carga. Ahora, el sistema está listo para la carga de refrigerante.

comprobación del sistema de A / C para fugas de presión

Después de completar la evacuación, cerca colector de medición válvula de alta presión y la


válvula de baja presión y esperar 10 minutos. Compruebe que lectura del indicador de baja
presión no ha cambiado.

PRECAUCIÓN:

Si la lectura del indicador se acerca a “0”, hay una fuga en alguna parte.
Inspeccionar las conexiones de los tubos, hacer las correcciones necesarias,
y el sistema de evacuación una vez más, asegurándose de que no hay fugas.
1B-22 aire acondicionado (opcional)

Cargar

PRECAUCIÓN:

• Siempre cargue a través del lado de baja presión del sistema de A / C a después de la carga inicial se realiza desde el lado de alta
presión con el motor parado.
• Nunca cargue a lado de alta presión de sistema de A / C con el motor en marcha.
• No cargue mientras el compresor está caliente.
• Al instalar la válvula del grifo a refrigerante contenedor para hacer un agujero a su través, seguir cuidadosamente las instrucciones dadas por el
fabricante.
• Un indicador de presión siempre se debe utilizar antes y durante la carga.
• El recipiente de refrigerante se debe vaciar de refrigerante cuando descartarlo.
• El recipiente de refrigerante no debe ser calentado hasta 40 ° C (104 ° F) o más.
• Recipiente de refrigerante no debe ser invertida en la dirección durante la carga. Marcha atrás en dirección hace que el refrigerante líquido

a entrar en el compresor, causando problemas, tales como la compresión de refrigerante líquido y similares. NOTA:

El sistema de aire acondicionado contiene HFC-134a (R-134a).


Se describe aquí es un método para cargar el sistema de aire acondicionado con refrigerante desde el contenedor de servicio de
refrigerante. Cuando la carga de refrigerante mediante el refrigerante y el equipo de reciclaje (cuando el reciclaje de refrigerante), siga el
procedimiento descrito en el manual de instrucciones del fabricante del equipo.

PROCEDIMIENTO DE CARGA

La carga inicial del sistema de A / C se realiza desde el lado de alta presión con el
motor parado. Y a continuación, este método debe ser seguido por la carga del lado
de baja presión con el motor en marcha.

1) Comprobar si las mangueras se encaminan adecuadamente después de evacuar el sistema.

3 2) Conectar manguera de baja carga (1) y la manguera de alta carga (2) del conjunto de

manómetros (3) en su posición. Entonces, la válvula de recipiente de refrigerante abierto (4)


5
4
6 para purgar la línea de carga.

3) Abrir la válvula de alta presión del lado (5) y carga de refrigerante en el sistema.
1

2 4) Después de un tiempo, abrir la válvula de lado de baja presión (6) y cierre la válvula del lado

de alta presión (5).

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que la válvula del lado de alta presión está cerrada.

5) Arrancar el motor y mantener la velocidad del motor a 1500 r / min. A continuación, haga funcionar el aire

acondicionado.

6) Sistema de carga de A / C con el refrigerante en estado de vapor. En este momento, recipiente de

refrigerante (4) debe mantenerse en posición vertical.


Aire acondicionado (opcional) 1B-23

7) Cuando se vacía recipiente de refrigerante (1), utilizar el siguiente procedimiento para


sustituirlo por un nuevo recipiente de refrigerante (1).
a) la válvula de baja presión en Cerrar.

b) Sustituir recipiente vacío (1) con un recipiente de refrigerante que se ha cargado


con refrigerante. Cuando se utiliza el refrigerante de la válvula del grifo recipiente
(2), utilizar el siguiente procedimiento para el reemplazo.

i) Retraer la aguja (3) y retirar la válvula del grifo recipiente de refrigerante (2)
aflojando su tuerca placa (4).
ii) Instalar la válvula del grifo recipiente de refrigerante previamente eliminados (2) a un nuevo

recipiente de refrigerante (1).

c) purgar el aire existente en el centro de manguera de carga Cuando se utiliza la válvula del grifo

recipiente de refrigerante, usar el siguiente procedimiento para purgar el aire.

i) Una vez que apriete completamente refrigerante válvula de grifo recipiente (1), y luego aflojar

(tuerca abierta) placa (2) ligeramente.

ii) la válvula de lado de baja presión abierta (3) de juego de manómetros (4) un poco.

iii) Tan pronto como refrigerante sale con una tuerca “silbido” a través de un espacio libre
entre recipiente de refrigerante y la válvula del grifo, apriete placa (2), así como
válvula de lado de baja presión (3).
iv) Girar el mango de la válvula de grifo (1) en sentido horario de manera que su aguja se atornilla en el

nuevo contenedor para hacer un agujero para el flujo de refrigerante.

8) Después de que el sistema ha sido acusado de cantidad especificada (430 ± 20 g) de


4 refrigerante o cuando manómetro de baja presión (1) y manómetro de alta presión
1 2 (2) han indicado el siguiente valor especificado, la válvula lateral cerca de baja
3 presión (3) en juego de manómetros (4).

Calibradores lado de baja y de ejemplo la presión del lado de alta deben leer como

sigue cuando la temperatura ambiente es de 30 ° C (86 ° F). Presión en el

manómetro de alta presión

1400 - 1750 kPa

14,0 - 17,5 kg / cm 2
199,1-248,9 psi
Presión en el manómetro de baja 230-350 kPa
presión 2.3 a 3.5 kg / cm 2
32,7-49,8 psi
1B-24 aire acondicionado (opcional)

Extracción de juego de manómetros

ADVERTENCIA:

lado de alta presión es, naturalmente, bajo alta presión. Por lo tanto, se debe tener cuidado para proteger los ojos y la piel.

Cuando el sistema de A / C se ha cargado con una cantidad especificada de refrigerante, retire juego de manómetros como sigue:

1) Cerrar la válvula del lado de baja presión del juego de manómetros. (La válvula de lado de alta presión está cerrada de forma continua durante el proceso de
carga.)
2) Cerrar la válvula de recipiente de refrigerante.

3) parada del motor.

4) Uso de trapo, retire la carga mangueras de válvulas de servicio. Esta operación debe realizarse rápidamente.
5) Pon tapas de válvulas de servicio.

Prueba de fugas

Cada vez que una fuga de refrigerante se sospecha en el sistema o cualquier operación de
servicio se ha realizado lo que puede dar lugar a líneas perturbadoras o conexiones, es
aconsejable comprobar si hay fugas. El sentido común debe ser utilizado en la realización de
cualquier prueba de fuga de refrigerante, puesto que la necesidad y el alcance de dichas
pruebas serán, en general, dependerá de la naturaleza de una reclamación y el tipo de un
servicio realizado en el sistema.

Los detectores de fugas LÍQUIDOS

ADVERTENCIA:

• Para evitar explosiones o incendios, asegúrese de que no hay materiales


inflamables en los alrededores.
• Cuando se expone al fuego, el refrigerante se convierte en un gas
venenoso (fosgeno). No inhale este gas.

Hay una serie de accesorios y lugares en todo el sistema de aire acondicionado, donde
una solución detector de fugas de líquido se puede utilizar para localizar fugas de
refrigerante.
Por la mera aplicación de la solución a la zona en cuestión con un hisopo, tal como
unido a la tapa de un vial, se formarán burbujas en cuestión de segundos si hay una
fuga.
Para áreas confinadas, tales como secciones de evaporador y condensador, un
(refrigerante) detector de fugas electrónico es más práctico para la determinación de fugas.

Herramienta especial (A):

09.990 hasta 86.011


Aire acondicionado (opcional) 1B-25

Precauciones de servicio al sistema de A / C

ADVERTENCIA:

Debe refrigerante HFC-134a (R-134a) golpear el ojo (s), consultar a un médico inmediatamente.
• No use su mano para frotar el ojo (s) afectado. En lugar de ello, utilizar cantidades de agua fría fresca para salpicar que sobre la zona afectada para

aumentar así gradualmente su temperatura por encima del punto de congelación.

• Obtener el tratamiento adecuado lo antes posible, de un especialista médico o el ojo. En caso de que el líquido refrigerante HFC-134a (R-134a)
obtener en su piel, como parte afectada debe ser tratado de la misma manera que cuando la piel está congelada o congelado.

línea de refrigerante

ACEITE

DE ACEITE
1 4
PETRÓLEO

2
PETRÓLEO

5
PETRÓLEO

1. manguera de succión: válvula 4. Expansión:


Aplicar el aceite del compresor (aceite refrigerante) a la junta tórica. Aplicar el aceite del compresor (aceite refrigerante) a la junta tórica.

2. manguera de descarga: 5. A / C interruptor de presión del refrigerante: Aplicar el aceite del compresor (aceite
Aplicar el aceite del compresor (aceite refrigerante) a la junta tórica. refrigerante) a la junta tórica.

3. tubo de salida del condensador:


Aplicar el aceite del compresor (aceite refrigerante) a la junta tórica.

• Nunca utilice calor para tuberías de flexión. Al doblar una tubería, tratar de hacer que su ángulo de flexión lo más suave posible.

• Mantenga partes internas de aire acondicionado libre de humedad y la suciedad. Al desconectar cualquier línea de sistema, instale un tapón o tapa ciega
a la conexión de inmediato.
• Al conectar las mangueras y tuberías, aplicar unas gotas de aceite del compresor (aceite refrigerante) a los asientos de las tuercas de acoplamiento y la junta tórica.

• Al apretar o aflojar un accesorio, utilizar dos llaves, una para el torneado y el otro para el apoyo.

• manguera de drenaje de ruta para que el agua drenada no tiene ningún contacto con los componentes del vehículo.
• Si se sustituyen tuberías o mangueras, reponer cantidad especificada de aceite del compresor al compresor del lado de succión al referirse a “reposición de
aceite del compresor” en “Procedimiento de operación para Carga de refrigerante” en esta sección.

• Apretar las tuercas ensanchadas por el siguiente par especificado.

par de apriete
8 mm tubo: 13 N · m (1,3 kg-m, 9,5 lb-ft) 12 mm de
tubo: 23 N · m (2,3 kg-m, 16,6 lb-ft)
tubo de 14,5 mm: 33 N · m (3,3 kg-m, 23,8 lb-ft)
1B-26 aire acondicionado (opcional)

Manejo de refrigerante HFC-134a (R-134a)


• Siempre use gafas para proteger los ojos.
• Evitar el contacto directo con el refrigerante líquido.
• No caliente recipiente de refrigerante mayor que 40 ° C (104 ° F).
• No descargar refrigerante a la atmósfera.
• No permitir que el refrigerante líquido entre en contacto metales brillantes. Refrigerante combinado con la humedad es corrosivo y se empaña superficies de
metales brillantes incluyendo cromo.

recuperación de refrigerante

Cuando la descarga de refrigerante de sistema de A / C, siempre recuperar mediante el uso de recuperación de refrigerante y equipo de reciclaje. La
descarga de refrigerante HFC-134a (R-134a) en la atmósfera causaría efecto adverso a los ambientes.

La carga de refrigerante

Después de realizar la reposición de aceite del compresor y evacuar, cargar una cantidad adecuada de refrigerante al sistema de A / C se refiere a “Charge” bajo
“Procedimiento de operación para Carga de refrigerante” en esta sección.

PRECAUCIÓN:

No realice una carga al sistema de A / C de refrigerante adicional. Esto causa que se sobrecargue.

Asamblea del condensador en el vehículo de Inspección

Compruebe lo siguiente.

• Zueco de aletas del condensador.

Si, se ha encontrado ningún zuecos, aletas del condensador deben ser lavadas con agua, y se deben secar con aire comprimido.

• aletas de condensador para fugas y rotura. Si se encuentra algún defecto,


reparar o reemplazar el condensador.
• accesorios de condensador de fugas.
Si se encuentra algún defecto, reparar o reemplazar el condensador.

Desmontaje del conjunto de condensador y instala- ción

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dañar las aletas del condensador. Si se dobla la aleta condensador,

enderezarlo mediante el uso de un destornillador de cabeza plana o un par de alicates.


Aire acondicionado (opcional) 1B-27

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Recuperar el refrigerante del sistema A / C al referirse a “Recuperación” en
“Procedimiento de operación para Carga de refrigerante” en esta sección.

NOTA:

La cantidad de aceite del compresor eliminado debe ser medido para la


reposición de aceite del compresor.

3) Desmonte el parachoques delantero en referencia a “Desmontaje e instalación del parachoques delantero

y el parachoques trasero” en la Sección 9.

4) acoplador del motor del ventilador Desconectar refrigeración del condensador (1).

4 5) Desconectar la manguera de descarga (1) y la tubería de líquido (2) desde el conjunto de


2
4
condensador (3).

6) Eliminar el conjunto de montaje de condensador tornillos (4).

7) Retire el conjunto de condensador (3).

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inverso para instalar condensador observando las siguientes instrucciones.

• Reponer cantidad especificada de aceite del compresor al compresor del lado de


succión, haciendo referencia a “aceite Replenishing compresor” en “Procedimiento de
operación para Carga de refrigerante” en esta sección.

• Evacuar y carga de refrigerante al referirse a “Evacuación de sistema / C A” y


“Charge” bajo “Procedimiento de operación para Carga de refrigerante” en esta
sección.
1B-28 aire acondicionado (opcional)

Receptor / secadora Remoción e instalación


ELIMINACIÓN

1) Retire el conjunto del condensador en referencia a “Desmontaje del conjunto de


condensador y la instalación” en esta sección.

2) afloje los pernos de receptor / secador de fijación (1), (2).


3) Retire el receptor / secador (3).
1

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inverso para instalar el receptor / secador observando las siguientes

instrucciones.

• Reponer cantidad especificada de aceite del compresor al compresor del lado de


succión, haciendo referencia a “aceite Replenishing compresor” en “Procedimiento de
operación para Carga de refrigerante” en esta sección.

segundo
• Asegúrese de instalar el receptor / secador (1) a la dirección correcta, como se muestra.

un

• Evacuar y carga de refrigerante al referirse a “Evacuación de sistema / C A” y

1
“Charge” bajo “Procedimiento de operación para Carga de refrigerante” en esta
un <b
sección.

Condensador de ventilador de refrigeración del motor en el vehículo de

Inspección

1) Verificar el motor del ventilador de refrigeración del condensador para la continuidad entre el terminal “a” y

“b”, como se muestra.

Si no hay continuidad, sustituir el motor del ventilador de enfriamiento del condensador.


Aire acondicionado (opcional) 1B-29

2) Conectar la batería al condensador de refrigeración de bornes del motor de ventilador “a” y “b”, como se

muestra en la figura, a continuación, comprobar que el motor del ventilador de refrigeración del

condensador funciona sin problemas.

Referencia:
ventilador de refrigeración del condensador especificado corriente a 12 V 8 A como

máximo.

3) pala de ventilador de refrigeración Comprobar condensador para daños. Si se encuentra cualquier mal

funcionamiento reemplace el ventilador de enfriamiento del condensador.

Condensador de refrigeración Extracción e instalación del conjunto del


ventilador

ELIMINACIÓN

3 1 1) Retire el conjunto del condensador en referencia a “Desmontaje del conjunto de


3
condensador y la instalación” en esta sección.
2) Retire el tubo de salida del condensador tornillos de fijación (1) y el tubo de salida del

condensador (2).

3) Retire ventilador de refrigeración del condensador de montaje tornillos de fijación (3).

4) Retire el conjunto del ventilador de refrigeración del condensador de condensador.

2
3

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inverso para instalar refrigeración del condensador del motor del ventilador

nada las siguientes instrucciones.

• Reponer cantidad especificada de aceite del compresor al compresor del lado de


succión, haciendo referencia a “aceite Replenishing compresor” en “Procedimiento de
operación para Carga de refrigerante” en esta sección.

• Evacuar y carga de refrigerante al referirse a “Evacuación de sistema / C A” y


“Charge” bajo “Procedimiento de operación para Carga de refrigerante” en esta
sección.
1B-30 aire acondicionado (opcional)

Unidad de refrigeración (evaporador) Componentes

1. Evaporador 3. caso del evaporador 5. manguera de drenaje 7. sensor de temperatura del evaporador

válvula 2. Expansión 4. Embalaje 6. puerta de entrada de aire

Unidad de refrigeración (evaporador) Desmontaje e


instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Si está equipado con sistema de bolsas de aire, desactivar el sistema de bolsa de aire refiriéndose a la

sección “Desactivación sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.

3) Recuperar el refrigerante del sistema de refrigeración mediante el uso de equipos de

recuperación y se hace referencia al “Procedimiento de operación para Carga de

refrigerante” en esta sección reciclaje.


4) el cable de control Remove calentador, abrazadera principal arnés.

5) Soltar la manguera de aspiración y perno de tubería de líquido (4).

6) Soltar enfriamiento perno unidad (1), la tuerca (2) y el tornillo (3) como se muestra en la figura.

7) Retirar la unidad de refrigeración (5).

13

25

4
Aire acondicionado (opcional) 1B-31

INSTALACIÓN

secuencia eliminación inverso para instalar la unidad de refrigeración, teniendo en cuenta los siguientes puntos.

• Si la unidad de refrigeración o de evaporador se sustituye, vierta 25 cc de aceite refrigerante al


compresor del lado de succión.

• Instalar uniformemente el relleno (1) en el agujero de instalación.


1
• Evacuar y sistema de carga de acuerdo con el procedimiento anteriormente
descrito.
• Ajuste el cable de control del calentador, en referencia a “La eliminación del calentador conjunto de

la palanca de control y la instalación” en la Sección 1A.

• Habilitar el sistema de bolsas de aire, si está equipado.

Unidad de refrigeración (evaporador) Inspección

• Clog de aletas del evaporador A / C

Si se encuentra algún zuecos, / C aletas del evaporador A se deben lavar con


agua y se deben secar con aire comprimido.
• A / C aletas del evaporador para la fuga y rotura Si se encuentran defectos,
reparar o reemplazar A / C evaporador.
• / C accesorios evaporador A para fugas Si se encuentran defectos, reparar o
reemplazar A / C evaporador.

Evaporador termistor (sensor de tempera- tura del


evaporador) Desmontaje e instalación
ELIMINACIÓN

1) Retirar del evaporador se refiere a “) Desmontaje de la unidad de refrigeración (evaporador y

la instalación” en esta sección.

2) Eliminar termistor evaporador.

INSTALACIÓN

secuencia eliminación inverso para instalar la unidad de refrigeración, teniendo en cuenta los siguientes puntos.

Instalar Evaporador termistor (sensor de temperatura del evaporador) (3) a su posición


1
original. Cuando su posición original no está seguro, la instalación en el centro del evaporador
referencia a la figura.
2

1. Unidad de Refrigeración

2. Evaporador a = a 'b

3 = b'
un

un'

segundo segundo'
1B-32 aire acondicionado (opcional)

Evaporador termistor (sensor de tempera- tura del


evaporador) Inspección
Compruebe la resistencia entre los terminales para termistor evaporador (1). Si no se especifican como

resultado de la comprobación, vuelva a colocar termistor del evaporador.

resistencia del termistor del evaporador

Sensor de temperatura (° C (° F)) Resistencia (k Ω)


0 (32) 06.05 a 06.08

25 (77) 1.9 a 2.1

NOTA:

Cuando el termistor evaporador retira, su deberá reinstalarse en posición


original.

Comprobación de la válvula de expansión

Ver “A Inspección Rendimiento / C sistema” anteriormente en esta sección.


Aire acondicionado (opcional) 1B-33

Extracción de la válvula de expansión e instalación

ELIMINACIÓN

1) Recuperar el refrigerante del sistema de refrigeración mediante el uso de equipos de


recuperación y se hace referencia al “Procedimiento de operación para Carga de
refrigerante” en esta sección reciclaje.

2) Soltar el montaje de tubo perno de líquido (1).

3) Aflojar expansión perno de sujeción (2) y retirar la válvula de expansión (3).

2 3

INSTALACIÓN

Invertir procedimiento de extracción para la instalación, teniendo en cuenta los siguientes puntos.

• Aplicar el aceite del compresor de la válvula de expansión junta tórica y la conexión de la manguera y el

tubo de la junta tórica.

• Evacuar y sistema de carga de acuerdo con el procedimiento anteriormente


descrito.

Comprobación del interruptor de presión dual

1) Verificar el interruptor de presión dual (1) para la continuidad a temperatura normal (aprox. 25

° C (77 ° F)) cuando el sistema de A / C tiene una carga apropiada de refrigerante y el


1
sistema de A / C (compresor) está en funcionamiento. En cada uno de estos casos, el

interruptor debe mostrar su continuidad.

2) Verificar la continuidad entre los terminales de alta y baja del interruptor de presión, a presión

especificado como se muestra.

Alta y baja especificación interruptor de presión A:


Aproximadamente 200 KPa (2,0 kg / cm 2, 28,5 psi) B:
Aproximadamente 230 KPa (2,3 kg / cm 2, 32,5 psi) C:

Aproximadamente 2600 KPa (26 kg / cm 2, 370 psi) D:

Aproximadamente 3200 KPa (32 kg / cm 2, 455 psi)


1B-34 aire acondicionado (opcional)

Interruptor de presión doble y Remoción instala- ción

ELIMINACIÓN

1) Recuperar el refrigerante del sistema de refrigeración mediante el uso de equipos de

recuperación y se hace referencia al “Procedimiento de operación para Carga de

refrigerante” en esta sección reciclaje.


2) Desconectar negativo (-) de la batería.
3) Retire el interruptor de presión doble.

INSTALACIÓN

Invertir procedimiento de extracción para la instalación, teniendo en cuenta los siguientes puntos.

• Aplicar el aceite del compresor a la doble junta tórica interruptor de presión.

• Evacuar y sistema de carga de acuerdo con el procedimiento anteriormente


descrito.
par de apriete
Sensor de presión: 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)

A Inspección Switch / C

Compruebe si hay continuidad entre los terminales en cada posición de interruptor, haciendo referencia a la
BAC
tabla de abajo.

Si la continuidad no se indica como se especifica a continuación, vuelva a colocar.

TERMINAL
UN segundo do

POSICIÓN

OFF
[a]

ON
[b]

[A]: Botón de interruptor en libertad [b]: Botón de

interruptor mantiene en empuje


Aire acondicionado (opcional) 1B-35

Condensador de refrigeración de relé de ventilador (No. 1 y No. 2) Inspección

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2) Eliminar refrigeración del condensador relé del ventilador No.1 (1) y No.2 (2) de la caja de relé.

3) No.1 relé del ventilador de refrigeración Comprobar condensador.

a) Comprobar que no hay continuidad entre el terminal “c” y “d”.

Si hay continuidad, sustituir el relé.


b) Conectar positivo de la batería (+) terminal a terminal “b” de relé. Conectar la
batería negativo (-) de la “a” del relé. Verificar la continuidad entre el terminal
“c” y “d”. Si no hay continuidad cuando el relé está conectado a la batería,
reemplace el relé.

4) No.2 relé del ventilador de refrigeración Comprobar condensador.

a) Verificar que hay continuidad entre el terminal “i” y “f”. Si no hay continuidad,
sustituir el relé.
b) Comprobar que no hay continuidad entre el terminal “i” y “h”.

Si hay continuidad, sustituir el relé.


c) Conectar positivo de la batería (terminal +) al terminal “e” del relé. Conectar la
batería negativo (-) de la “g” del relé. Compruebe si no hay continuidad entre el
terminal “i” y “f”. Si hay continuidad cuando el relé está conectado a la batería,
reemplace el relé.

Compruebe si hay continuidad entre el terminal “i” y “h”. Si no hay continuidad


cuando el relé está conectado a la batería, reemplace el relé.
1B-36 aire acondicionado (opcional)

Comprobación de relé del compresor

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Eliminar relé del compresor (1) de la caja del fusible principal.


1
3) Comprobar que no hay continuidad entre el terminal “c” y “d”. Si hay continuidad,
sustituir el relé.
4) Conectar positivo de la batería (+) terminal a terminal “b” de relé. Conectar la
batería negativo (-) de la “a” del relé. Compruebe si existe continuidad entre el
terminal “c” y “d”. Si no hay continuidad cuando el relé está conectado a la
batería, reemplace el relé.

Desmontaje del conjunto del compresor y instala- ción

ELIMINACIÓN

1) Hacer funcionar el motor al ralentí con el aire acondicionado encendido durante 10 minutos. Después

de que pare el motor.

2) Desconectar negativo (-) de la batería.


3) Desmonte el parachoques delantero al referirse a “Desmontaje e instalación del parachoques

delantero y el parachoques trasero” en la Sección 9.

4) Retire el conjunto del condensador en referencia a “Desmontaje del conjunto de


condensador y la instalación” en esta sección.

5) Retire la correa de accionamiento del compresor (1) aflojando la tuerca de la polea de tensión (2) y
6
3 el perno de ajuste (3).

5 4 6) acoplador de imán de desconexión del embrague de cable (4).

9 7) Retire el imán fijador de cable del embrague (5).


2 7
8) Desconectar la tubería de aspiración (6) y la descarga de la manguera (7) de compresor (8).
1

NOTA:

adaptaciones abiertas tapa inmediatamente para mantener la humedad fuera del sistema.

9) Retirar de montaje del compresor pernos (9) y, a continuación, quitar compresor


(8) de su soporte.

9
Aire acondicionado (opcional) 1B-37

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar el compresor observando las siguientes

instrucciones.

• Si se sustituye compresor, verter aceite nuevo compresor por referencia a “aceite


Replenishing compresor” en “Procedimiento de operación para Carga de
refrigerante” en esta sección.
• Evacuar y cargar el sistema encontrará en la “recuperación” en “Procedimiento
de operación de carga de refrigerante” en esta sección.

• Ajustar la tensión de la correa de transmisión al referirse a “correa de transmisión del compresor


de Inspección y ajuste” en esta sección.

Compresor de la correa de transmisión de Inspección y


ajuste

INSPECCIÓN

• Consultar la correa de accionamiento del compresor (6) para el desgaste y grietas, y sustituir según sea

necesario.

• Consultar la correa de accionamiento del compresor (6) de tensión mediante la medición de lo mucho

que se desvía cuando se empuja en el punto intermedio entre la polea de tensión (2) y la polea del

cigüeñal (5) con aproximadamente 100 N de fuerza (10 kg) después de la polea del cigüeñal 1 giratorio.

Si la tensión de la correa es sin especificación, ajustar la tensión de la correa se hace referencia a los

procedimientos de abajo.

tensión de accionamiento del compresor cinturón “a”:

3 - 5 mm (0,12 - 0,20 en.) New tensión de la correa de

accionamiento del compresor “a”: - (. 0,08-0,16 in) 2 4

mm AJUSTE

1) Aflojar la polea de tensión (3).


2) Ajustar la tensión de la correa por apretar o aflojar polea de tensión perno de ajuste (4).

3) Apriete la tuerca de la polea de tensión (3).

4) Girar la manivela polea (5) 1 revolución, a continuación, comprobar tensión de la correa.


1B-38 aire acondicionado (opcional)

Reemplazo de la correa de transmisión del compresor

REEMPLAZO

1) Aflojar tensión tuerca de la polea.

2) Aflojar tensión de la correa afloje la polea de tensión perno de ajuste.


3) Retire la correa de accionamiento del compresor.

4) Instalar la nueva correa de accionamiento del compresor.

5) Ajustar la tensión de la correa se hace referencia al procedimiento anterior.

Componentes de montaje del compresor

11 4
3 10 N m (1,0 kg-m)

10

6
8

5 9 7

1. Interruptor térmico 5. Calce 9. Anillo elástico par de apriete

2. Compresor la bobina del embrague 6. Imán 10. Armadura No utilice.

válvula 3. Relief 7. Imán polea del embrague 11. Cap

4. Anillo de seguridad 8. Anillo elástico 16 N m (1,6 kg-m)


Aire acondicionado (opcional) 1B-39

Inspección del embrague imán

• Compruebe placa de inducido y el imán de la polea del embrague para el desgaste y las condiciones

empapada de aceite, respectivamente.

• Compruebe imán cojinete de la polea del embrague para el ruido, el desgaste y las fugas de
grasa.

• Medir la bobina del embrague imán para la resistencia a 20 ° C (68 ° F). Si la resistencia
medida no permanece dentro por encima de la tolerancia, sustituir el conjunto del embrague

magnético.

Resistencia Estándar: 4,0 - 4.4 Ω

Desmontaje del embrague imán y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Retire el compresor del vehículo en referencia a “Desmontaje del conjunto del


compresor e instalación” en esta sección.

2) placa Fix armadura (1) con la herramienta especial (A) y retire la tuerca placa de armadura

(2).

Herramienta especial (A):


2
09920 hasta 55810
1 (UN)
3) Retirar la placa de armadura (1).

4) Retirar cuñas del eje.

5) Retirar anillo de seguridad.

(DO)
1B-40 aire acondicionado (opcional)

6) Eliminar la polea del embrague imán (2).

1
Si es difícil de eliminar imán de embrague de la polea con la mano, utilice extractor (1).

PRECAUCIÓN:

2
Cuando se utiliza extractor, gire el perno central de extractor a mano. De lo contrario, el

imán de embrague de la polea podría distorsionarse.

7) acoplador alambre magneto Desconectar plomo embrague y la abrazadera de alambre de plomo de

embrague imán eliminación.

8) Retire anillo de seguridad (1) mediante el uso de herramientas especiales.


(B)

herramienta especial (B):


1
1 09900-06107

9) Retirar la bobina del embrague imán (2) del compresor (3).

32

INSTALACIÓN

1) Instalar la bobina del embrague imán (2) se ajusta saliente (4) de imán de la bobina de embrague en
(SEGUNDO)
el orificio (5) de la caja de compresor (3).
6 2) especial
Instalar anillo de seguridad (1) dirigir lado chaflán (6) hacia arriba.
1 (A): 09920-55.810 NOTA:
(B)
herramienta especial (B):

09900-06107
54
32 3) Conectar el imán acoplador de cable de embrague e instalar la abrazadera de alambre de plomo embrague

magnético.

4) Instalar la polea del embrague imán (1) y anillo de seguridad.

5) Apriete tuerca nueva placa de armadura (2) como se especifica a continuación.

par de apriete
Embrague tuerca placa (a): 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft) herramienta
2, (a)
1 (UN)
Aire acondicionado (opcional) 1B-41

6) Compruebe la holgura entre la placa de armadura (1) y la polea del embrague magnético
(2).

Si el juego sale el juego estándar, ajuste el pase de poner cuña (s) en el eje del
compresor.

aclaramiento Standard “a”: 0.25 - 0,5 mm (0,010 - 0,019)

Comprobación del interruptor térmico

Medido interruptor térmico para la resistencia a 20 ° C (68 ° F)

Resistencia Estándar: 55 m Ω ( DC 1,5 V, 100 mA)

La eliminación del interruptor térmico y de instalación


ELIMINACIÓN

1) La eliminación del compresor del motor en referencia a “Desmontaje del conjunto del
compresor e instalación” en esta sección.

(UN) 2) Eliminación anillo de seguridad con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09900-06107

3) Eliminar conmutador térmico y la junta tórica.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa observando el punto siguiente.

• Aplicar el aceite del compresor a la junta tórica.

• Evacuar y sistema de carga de acuerdo con el procedimiento anteriormente


descrito.
1B-42 aire acondicionado (opcional)

• Instalar interruptor térmico con la alineación con el ángulo “a” (aprox. 45 °) en la figura.

“A”: aprox. 45 °

"un"

Comprobación de la válvula de alivio

Mediante el uso de herramienta especial, comprobar si hay fugas de refrigerante. Si hay

una fuga de refrigerante, sustituir la válvula de alivio.

Herramienta especial (A):

desde 09.990 hasta 86.011

UN

La eliminación válvula de descarga e instalación

ELIMINACIÓN

1) compresor Separación del vehículo. Refiriéndose a “Desmontaje del conjunto del


compresor e instalación” en esta sección.
2) Retire la tapa, la válvula de alivio y la junta tórica.

INSTALACIÓN

1) Instalar la válvula de alivio (1) y la junta tórica.

NOTA:

Aplicar el aceite del compresor de la válvula de alivio O-ring.

par de apriete
La válvula de seguridad (a): 10 N · m (1,0 kg-m, 7,2 lb-ft)

1, (a) 2) Instalar la tapa.

3) Instalar el compresor a motor se refiere a “Desmontaje del conjunto del


compresor e instalación” en esta sección.
Aire acondicionado (opcional) 1B-43

Presupuesto
Especificaciones de torque de apriete

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
línea de refrigerante tubo de 8 mm 13 1.3 9.5
tubo de 12 mm 23 2.3 16.6
tubo de 14,5 mm 33 3.3 23.8
placa de embrague magnético dieciséis 1.6 11.5
Válvula de seguridad 10 1.0 7.2

Herramientas y equipos especiales

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

aceite del compresor Aceite del compresor P / N .: • Junta tórica

(aceite refrigerante) 99000-99095-00A • Cada componente

Herramienta especial

desde 09.990 hasta 86.011 09920-55810 09900-06107


detector de fugas de gas Llave de tuercas, placa de la armadura Snap extractor de anillo

(Tipo de apertura)
1B-44 aire acondicionado (opcional)
Dirección, suspensión, ruedas y neumáticos 3-1

SECCION 3

Dirección, suspensión, ruedas y neumáticos

Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 alineación de las ruedas delanteras. . . 3 3A


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 3A MANUAL piñón y cremallera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 3B SERVODIRECCION eléctrica (P / S) SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 3B1
3C
volante y la columna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 3C suspensión delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 3D SUSPENSIÓN POSTERIOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3E
. . . . . . . . . . . . . Sección 3E ruedas y neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sección 3F
3B1

3F

4A
4B
CONTENIDO

Diagnóstico................................................. .......... 3-2 Indicadores de desgaste de los neumáticos radiales 3-5 5

Diagnóstico general ........................................... 3-2 Tabla ........................................... contoneo ........................................ 3-6 plomo 5A

Diagnóstico .............................................. 3-2 neumáticos neumático radial ... ......................................... 3-7 Diagnóstico de vibración 5B
Diagnóstico ................................................. 3-5 .... ..................................... 3-7
5C
Irregular y / o desgaste prematuro .................. 3-5
5E
3-2 de dirección, suspensión, ruedas y neumáticos

Diagnóstico

Diagnóstico general
Dado que los problemas de dirección, suspensión, ruedas y neumáticos implican varios sistemas, todos ellos deben ser considerados cuando se diagnostica
una queja. Para evitar usar el síntoma mal, siempre prueba de carretera del vehículo en primer lugar. Proceder con la siguiente inspección preliminar y
corregir los defectos que se encuentran.
1) Inspeccionar los neumáticos para la presión adecuada y un desgaste desigual.

2) Levante el vehículo sobre un elevador e inspeccionar sistema de suspensión y de dirección delantera y trasera de piezas sueltas o dañadas.

3) Spin ruedas delanteras. Inspeccionar para los neumáticos de fuera de la ronda, los neumáticos fuera de equilibrio, llantas dobladas, afloje y / o cojinetes de la rueda en bruto.

diagnóstico Tabla

Condición Causa posible Corrección


Tirones Vehículo (derivaciones) neumáticos desiguales o irregulares Sustituir los neumáticos.

Los neumáticos no inflados adecuadamente Ajustar la presión de los neumáticos.

muelles rotos o caídos Cambiar el resorte.

fuerza lateral de los neumáticos radiales Sustituir los neumáticos.

alineación de las ruedas Disturbed Comprobar y ajustar la alineación de las ruedas.

arrastre del freno en una rueda de carretera frenos de reparación.

frente Loose, doblado o roto o partes de la suspensión trasera Apretar o reemplazar partes de la suspensión.

anormal o Flacidez o roto la primavera Cambiar el resorte.

Desgaste excesivo de los neumáticos Neumáticos fuera de balance Ajustar el balance o sustituir los neumáticos.

alineación de las ruedas Disturbed Comprobar y ajustar la alineación de las ruedas.

puntal defectuoso (amortiguador) Reemplazar puntal.

Manejo difícil Sustituir los neumáticos.

vehículo sobrecargado Sustituir los neumáticos.

No giratorio neumático Reemplazar o rotar los neumáticos.

cojinete de la rueda desgastada o suelta Reemplazar cojinete de rueda.

rueda tambaleante o neumático Reemplazar rueda o neumático.

Los neumáticos no inflados adecuadamente Ajustar la presión de los neumáticos.

rueda vagabundo Blister o protuberancia en el neumático Sustituir los neumáticos.

puntal inadecuada (amortiguador) acción Reemplazar puntal.

Vibración excesiva, sacudida o Llanta o rueda fuera de balance Equilibrar ruedas o sustituir los neumáticos y / o de la rueda.

vibración

rodamientos de las ruedas sueltas Reemplazar cojinete de rueda.

terminales de la barra desgastadas Reemplazar terminal de la barra.

Desgastados rótulas inferiores Reemplazar brazo de suspensión delantera.

El exceso de descentramiento de la rueda Reparar o reemplazar las ruedas y / o neumáticos.

Blister o protuberancia en el neumático Sustituir los neumáticos.

descentramiento radial excesivamente cargado de neumático de montaje / rueda Reemplazar neumático o de la rueda.

alineación de las ruedas Disturbed Comprobar y ajustar la alineación de las ruedas.

varillaje de la dirección floja o gastada Apretar o reemplazar articulaciones de la dirección.

pernos de la caja de engranajes de dirección sueltos Apretar los pernos de caso.


Dirección, suspensión, ruedas y neumáticos 3-3

Condición Causa posible Corrección


Dirección duro Neumático no inflado adecuada Inflar los neumáticos a la presión adecuada.

Mal funcionamiento del sistema de dirección asistida Comprobar y corregir.


Bind en pernos de bola lazo extremo de la barra o inferior de bolas articulaciones Reemplazar terminal de la barra o sus- frente

rama de pensiones.

Disturbed alineación de las ruedas delantera Comprobar y ajustar la alineación de la rueda delantera.

ajuste de cremallera y piñón Comprobar y ajustar la cremallera y piñón de par.

Enlazar en la columna de dirección Reparar o sustituir la columna de dirección.

Demasiado juego en la rodamientos de las ruedas desgastadas Reemplazar cojinete de rueda.

dirección pernos de la caja de engranajes de dirección sueltos Apretar los pernos de la caja de engranajes.

De piñón y cremallera ajustes Comprobar y ajustar la cremallera y piñón de par.

articulaciones eje de dirección desgastados Reemplazar las articulaciones.

tirante Worn termina o la barra de acoplamiento en el interior de las articulaciones de Reemplazar


rótula terminal de la barra o barra de acoplamiento.

Desgastados rótulas inferiores Reemplazar brazo de control de suspensión delantera.

Devolución pobres Enlazar en pernos de bola lazo extremo de la barra Reemplazar terminal de la barra.

Enlazar en articulaciones de rótula Reemplazar brazo de suspensión delantera.

Enlazar en la columna de dirección Reparar o sustituir la columna de dirección.

estante mal lubricada y piñón Cheque, reparación o lubricar piñón y cremallera.

alineación extremo frontal Disturbed Comprobar y ajustar la alineación del extremo frontal.

ajuste de cremallera y piñón Comprobar y ajustar la cremallera y piñón de par.

Los neumáticos no inflados adecuadamente Ajustar la presión de los neumáticos.

De piñón y cremallera de ruido pernos de la caja de engranajes de dirección sueltos Apretar los pernos de la caja de engranajes de dirección.

(Rattle o risa) Bush desgastado estante Reemplazar arbusto bastidor.

ajuste de cremallera y piñón Comprobar y ajustar la cremallera y piñón de par.

El ruido anormal, Front Desgastada, terminales de la barra pegajosos o sueltos, rótulas inferiores, la Reemplazar terminal de la barra, brazo de suspensión,

End barra de acoplamiento en el interior de las articulaciones de rótula o conducir barra de acoplamiento o la unidad conjunta eje.

las juntas de eje

puntales o soportes dañados Reparar o reemplazar.

bujes del brazo de suspensión desgastados Reemplazar los bujes del brazo.

barra estabilizadora suelta Apretar los pernos o tuercas, reemplace arbustos.

tornillos de rueda suelta (o tuercas) Apretar los tornillos de rueda (o tuercas).

pernos de suspensión sueltos o nueces Apretar los pernos de suspensión o tuercas.

Roto o cojinetes de las ruedas dañadas si no, sustituir los cojinetes de rueda. muelles de
suspensión rotos Reemplazar los resortes.

Lubricación insuficiente o desgastados cojinetes de puntal Reemplazar cojinete del puntal.


3-4 dirección, suspensión, ruedas y neumáticos

Condición Causa posible Corrección


Desvíen o estabilidad de la neumáticos desiguales o irregulares Reemplazar o inflar los neumáticos a la presión

dirección pobre adecuada.

rótulas sueltas y terminales de la barra Reemplazar brazo de suspensión o atar extremo del vástago.

puntales defectuosos o monturas Reemplazar puntal de montaje o reparación.

barra estabilizadora suelta Apretar o sustituir la barra estabilizadora o un arbusto.

muelles rotos o caídos Cambiar el resorte.

ajuste de cremallera y piñón Comprobar y ajustar la cremallera y piñón de par.

Disturbed alineación de las ruedas delantera Comprobar y ajustar la alineación de la rueda delantera.

Dirección errática cuando se cojinetes de las ruedas desgastadas Reemplazar cojinete de rueda.

frena muelles rotos o caídos Reemplazar muelle helicoidal.

neumáticos de las ruedas están inflados desigualmente Inflar los neumáticos a la presión adecuada.

Disturbed alineación de las ruedas delantera Comprobar y ajustar la alineación de la rueda delantera.

Los frenos no funcionan al unísono Comprobar y reparar el sistema de frenos.

Fugas de cilindro de rueda o calibre Reparar o reemplazar cilindro de rueda o calibre.

alabeos Vuelva a colocar el disco de freno.

Muy desgastado forros de freno Reemplazar revestimiento zapata de freno.

Tambor está fuera de la ronda en algunos frenos Reemplazar tambor de freno.

cilindros de rueda defectuosos Reemplazar o cilindro de rueda reparación.

Baja o desigual altura del muelles de suspensión rotos o caídos Reemplazar muelle de suspensión.

ajuste NOTA: sobre cargado Compruebe la carga.

muelles de suspensión incorrectos Reemplazar muelle de suspensión.


Ver Nota * 1.
Montar demasiado suave puntales defectuosos (amortiguador) Reemplazar puntales o absorbedor.

Las partes inferiores de suspensión Sobrecargado Compruebe la carga.

puntales defectuosos (amortiguador) Reemplazar puntal.

muelles incorrecto, rotos o caídos Reemplazar los resortes.

Cuerpo se inclina o se sacuda en las barra estabilizadora suelta Apretar los pernos o tuercas de barras estabilizadoras, o

esquinas reemplazar los arbustos.

puntales defectuoso (amortiguadores) o monturas Reemplazar puntal o apriete de montaje. muelles rotos o
caídos Reemplazar muelles de suspensión.

Sobrecargado Compruebe la carga.

Neumáticos ahuecadas Frente puntales defectuosos Vuelva a colocar puntales.

cojinetes de las ruedas desgastadas Reemplazar los cojinetes de rueda.

excesivo de los neumáticos o ruedas run-out Reemplazar neumático o disco de rueda.

rótulas desgastadas Reemplazar brazo de suspensión delantera.

Neumáticos fuera de balance Ajustar el balance de los neumáticos.


Dirección, suspensión, ruedas y neumáticos 3-5

NOTA:

* 1: de derecha a izquierda altura guarnecido ( “H”) diferencia debe estar dentro de 15 mm


(0,6 pulg.) Con peso en vacío. (El mismo con el lado trasero.)

El diagnóstico de los neumáticos irregular y / o

desgaste prematuro

desgaste irregular y prematuro tiene muchas causas. Algunos de ellos son: presiones incorrectas de

inflación, la falta de rotación de neumáticos, los hábitos de conducción, alineación indebida.

Si se observan las siguientes condiciones, es necesaria la rotación:


• el desgaste del neumático delantero es diferente de la parte trasera.

• existe desgaste desigual a través de la banda de rodadura de un neumático.

• el desgaste del neumático delantero es desigual entre la derecha y la izquierda.

• desgaste de los neumáticos traseros es desigual entre la derecha y la izquierda.

• No es ahuecamiento, manchas planas, etc.


Una verificación de la alineación de ruedas es necesario si se observan las condiciones siguientes:

• el desgaste del neumático delantero es desigual entre la derecha y la izquierda.

• El desgaste es desigual en la banda de rodadura de un neumático delantero.

• bandas de rodadura de neumáticos delanteros tienen rascado aparición con bordes “pluma” en un lado

de costillas de la banda de rodadura o bloques.

[A]: curvas cerradas, en virtud de la inflación o la falta de rotación de los neumáticos [B]:

alineación de las ruedas incorrecta, la construcción del neumático no uniforme o de la rueda de aceleración pesada

indicadores de desgaste

llantas de equipo original han incorporado en los indicadores de desgaste (1) para mostrar
cuando necesitan reemplazo.

Estos indicadores (1) aparecerán como aprox. 12 mm (0,47 pulgadas) bandas anchas cuando la

profundidad de la banda de rodadura del neumático se convierte en 1,6 mm (0,063 in). Cuando los

indicadores (1) aparecen en 3 o más ranuras en 6 lugares, se recomienda la sustitución de los neumáticos.
3-6 de dirección, suspensión, ruedas y neumáticos

contoneo neumático radial

Waddle es lado a lado el movimiento en la parte delantera y / o trasera del vehículo. Es


causada por la cinta de acero no ser recta dentro del neumático. Es más notable a una
velocidad baja, 8 a 48 kph (5 a 30 mph). Es posible localizar el neumático defectuoso por
carretera probar el vehículo. Si se encuentra en la parte trasera, la parte trasera del vehículo
se sacude de lado a lado o “contonea”. Para el conductor en el asiento, se siente como si
alguien está empujando en el lado del vehículo. Si el neumático defectuoso está en el frente,
de pato es más visual. La chapa frontal parece que se mueve de ida y vuelta y el conductor se
siente como si está en el punto de pivote en el vehículo. Waddle se puede diagnosticar de
forma rápida mediante el uso del detector problema de los neumáticos (TPD) y siguiendo las
recomendaciones del fabricante del equipo.

Si TPD no está disponible, un método alternativo de sustitución conocido buenos conjuntos


de neumático / rueda puede ser utilizado como sigue, aunque toma un tiempo más largo.

1) vehículo Ride para determinar si el waddles delanteros o traseros.


2) Instalar neumáticos y ruedas que son conocidos por ser buena (en vehículo similar) en lugar de los de pato final del vehículo. Si pato final no
puede ser identificado, los traseros sustitutos.
3) prueba de carretera de nuevo. Si no se observa mejoría, vuelva a instalar los originales de uno en uno hasta que se encontró neumáticos causal contoneo. Si no se observa mejoría,

instale conocida-buenos neumáticos en lugar de los cuatro. Vuelva a instalar los originales de la misma manera que antes.

RECOMENDACIONES DE FABRICACIÓN DE EQUIPO


Dirección, suspensión, ruedas y neumáticos 3-7

plomo neumático radial

“Lead” es la desviación del vehículo desde una trayectoria recta sobre una varilla de nivel incluso sin presión en el volante.

El plomo es causado generalmente por:

• La alineación incorrecta.
• ajuste de los frenos desigual.
• La estructura del neumático.

La forma en que un neumático se construye puede producir plomo en un vehículo. Un ejemplo de esto es la colocación de la correa. Fuera del centro sobre los cinturones de neumáticos

radiales pueden hacer que el neumático para desarrollar una fuerza lateral mientras gira hacia abajo de la carretera. Si un lado de la cubierta de neumático tiene un pequeño diámetro

mayor que el otro, el neumático tenderá a rodar hacia un lado. Esto desarrollará una fuerza lateral que puede producir plomo vehículo.

El procedimiento de la página anterior se debe utilizar para asegurarse de que la alineación frontal no se confunde con la ventaja de los neumáticos.

• Parte del procedimiento de diagnóstico de plomo es diferente del patrón adecuada rotación de neumáticos actualmente en los manuales de usuario y de servicios. Si
un medio a alto kilometraje de los neumáticos se trasladó al otro lado del vehículo, asegúrese de comprobar que la rugosidad viaje no se ha desarrollado

• neumáticos traseros no causarán plomo.

Diagnóstico de vibración

desequilibrio de la rueda hace que la mayor parte de los problemas de vibración de velocidad autopista. Si una vibración queda después de equilibrado dinámico, sus posibles

causas son las siguientes.

• descentramiento de los neumáticos.

• Descentramiento de la rueda.

• variación rigidez del neumático.

La medición de los neumáticos y / o rueda libre descentramiento destapará sólo una parte del problema. Las tres causas, conocidos como descentramiento radial cargado, deben

comprobarse mediante el uso de un Detector problema de los neumáticos (TPD). Si TPD no está disponible método, alternativa de sustituir conocido buenos conjuntos de

neumático y rueda en el vehículo problema se puede utilizar, aunque se necesita un tiempo más largo.

[A]: Causada por neumático de ronda 1. carretera lisa

[B]: causados ​por la variación de rigidez del neumático 2. El movimiento de suspensión (descentramiento cargado)

[C]: Causada por doblado borde o fuera de ronda


3-8 de dirección, suspensión, ruedas y neumáticos
RUEDA DELANTERA ALINEACIÓN 3A-1

SECCIÓN 3A

ALINEACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA

CONTENIDO
3A
Descripción general ........................................ 3A-2 Frente alineación de las ruedas de Inspección y ajuste
3B
La alineación de la rueda delantera de la construcción ............ 3A-2 ............................................ ........ 3A-3
Controles preliminares antes de ajustar la alineación frente 3B1
toe ................................................ 3A-2 Camber
............................................. ......... 3A-2 .......................................... 3A -3 inspección del dedo del pie y el 3C
ajuste ................. 3A-4 Camber y verificación de lanzador y el 3D
Diagnóstico................................................. ........ 3A-3
ajuste .................. cheque ángulo ............................... 3A-5
Diagnóstico Tabla ............................................ 3A-3 3E
dirección y el ajuste ....... 3A-5 Side deslizamiento (información de
Alineamiento especificaciones de la rueda .................... 3A-3 3F
referencia) ............... 3A-5
Alineación de las ruedas delanteras Especificaciones .......... 3A-3

De instrucciones de reparación ........................................... 3A-3 Apriete Especificaciones de torque ................. 3A-5 4A


4B

5A

5B

5C

5E
3A-2 RUEDA DELANTERA ALINEACIÓN

Descripción general
La construcción de la rueda delantera de alineación

alineación frontal se refiere a la relación angular entre las ruedas delanteras, las
partes delanteras de suspensión de fijación y el suelo. En general, el único ajuste
necesario para la alineación frontal es toe.

Salida, avance no se pueden ajustar. Por lo tanto, debe comba o caster estar fuera de
especificación debido a los daños causados ​por las condiciones peligrosas de la
carretera o colisión, si el daño está en el cuerpo o en suspensión debe ser
determinado. Si el cuerpo está dañado, debe ser reparado y si la suspensión está
dañado, debe ser reemplazado.

toe
Dedo del pie es el giro dentro o fuera de las ruedas delanteras. El propósito de una especificación del

dedo del pie es asegurar rodadura paralela de las ruedas delanteras (excesiva convergencia o

divergencia puede aumentar el desgaste del neumático). Cantidad de dedo del pie se puede obtener

restando “A” de “B” como se muestra en la figura y por lo tanto se da en mm (in.).

[A]: vista superior de la rueda

1. Hacia adelante

Comba

Camber es la inclinación de las ruedas delanteras respecto a la vertical, como se ve desde la parte

delantera del vehículo. Cuando las ruedas se inclinan hacia el exterior en la parte superior, la curvatura es

positiva. Cuando las ruedas inclinación hacia adentro en la parte superior, la curvatura es negativa. La

cantidad de inclinación se mide en grados.

1. Cuerpo centro [A]: Vista frontal

2. La línea central de la rueda


RUEDA DELANTERA ALINEACIÓN 3A-3

Diagnóstico

diagnóstico Tabla
Para los detalles, consulte “Tabla Diagnosis” en la Sección 3.

Las especificaciones de alineación de ruedas

Especificaciones delanteros alineación de las ruedas

Rueda delantera

ít. 2WD 4WD


Toe (total) EN 2 ± 1 mm ←
Comba 0°±1° ←
Castor 3 ° 09' ± 1 ° ←
Deslizamiento lateral Límite mm / m (3,3 pies in./) EN el 3 - 0 ←
Ángulos de dirección Dentro 35 ° ± 2 ° ←
(ángulo de giro) Fuera de 31 ° (Referencia) ←

NOTA:

valor del dedo del pie en la tabla de especificaciones se midió usando un medidor de toe-in.

de instrucciones de reparación

Rueda delantera de alineación Inspección y ajuste preliminar


comprueba antes de ajustar la alineación frente
quejas de dirección y las vibraciones no son siempre el resultado de una alineación incorrecta. Un elemento adicional para comprobar la posibilidad de plomo
neumático debido a los neumáticos desgastados o mal fabricados. “Lead” es la desviación del vehículo desde una trayectoria recta en una carretera de nivel
sin presión de la mano en el volante. Procedimiento para determinar la presencia de un problema de plomo neumático contiene en la Sección 3. Antes de
hacer cualquier ajuste que afecta ajuste dedo del pie, se deben realizar los siguientes controles y verificaciones para garantizar la exactitud de las lecturas de
alineación y ajustes de alineación:

• Compruebe todos los neumáticos para presiones de inflado adecuadas y aproximadamente el mismo desgaste de la banda.

• Comprobar la presencia de juntas de rótula. Compruebe extremos de los tirantes; si se nota holgura excesiva, debe ser corregida antes de ajustar.

• Compruebe si hay gestión de llantas y neumáticos.

• Compruebe alturas de acabado del vehículo; si fuera de límites y una corrección ha de ser hecho, debe hacerse antes de ajustar los pies.

• Comprobar la presencia de los brazos de suspensión.

• Comprobar si hay archivos adjuntos barra estabilizadora sueltas o faltantes.

• Hay que prestar atención a las sobrecargas, tales como cajas de herramientas. Si este exceso de carga se lleva a cabo normalmente en el vehículo, debe permanecer en el
vehículo durante los controles de alineación.

• Considere las condiciones del equipo que se utiliza para comprobar la alineación y siga las instrucciones del fabricante.
• Independientemente del equipo utilizado para comprobar la alineación, el vehículo debe estar en un nivel de la superficie tanto de proa a popa y transversalmente.

NOTA:

Para evitar una posible interpretación errónea de la comba de la rueda, delantero del vehículo (o posterior) final debe ser movido hacia arriba y hacia abajo un par de

veces antes de la inspección.


3A-4 RUEDA DELANTERA ALINEACIÓN

la inspección del dedo del pie y el ajuste

Preparación para la inspección del dedo del pie y el ajuste.

• Coloque vehículo en el estado no cargado en el nivel del suelo.

• Juego de volante en el estado de derecho.


• Compruebe que la presión de inflado de cada neumático se ajusta correctamente y rueda de
disco está libre de deflexión.

• Compruebe que cada pieza de la suspensión está libre de la curva, Dent, desgaste o daño
de cualquier otra forma.

• Compruebe que la distancia al suelo en la derecha y la izquierda es casi la misma.

1) toe Comprobar con toe-in Espesor de (1). Consulte “Especificaciones” alineación de las ruedas para

el valor especificado. Es fuera de las especificaciones, ajustar del modo siguiente.

2) Toe se ajusta cambiando la longitud del tirante.


3) Aflojar las tuercas de fijación final de tirante derecho e izquierdo (1) primero.

Antes de girar tirantes (2), se aplican grasa entre tirantes y botas de


bastidor de forma que no se retuercen botas.

4) Girar barras de acoplamiento derecha e izquierda (2) por la misma cantidad de alinear dedo del pie a las

especificaciones. En este ajuste, barras de acoplamiento derecha e izquierda (2) deben ser iguales en

longitud “A”.

5) Después del ajuste, apretar las tuercas de bloqueo (1) a par especificado.

par de apriete
Tie-varilla de tuerca de bloqueo extremo (a): 45 N · m (4,5 kg-m, 32,5 lb-ft) NOTA:

NOTA:

Asegúrese de que las botas de cremallera no estén torcidas.


RUEDA DELANTERA ALINEACIÓN 3A-5

Camber y caster comprobación y ajuste


1) Para evitar la posible interpretación errónea de la comba o lanzador, parte delantera del vehículo

debe ser movido hacia arriba y hacia abajo un par de veces antes de la inspección.

2) Comprobar salida, avance mediante la comba y el calibre de lanzador. Consulte


“Especificaciones de alineación de ruedas:” para el valor especificado.

3) En caso de la comba o lanzador se encuentran fuera de las especificaciones sobre la inspección,

localizar su causa primera. si está en dañados, piezas de suspensión, abolladas o desgastadas

dobladas sueltos, que deben ser reemplazados. Si se está en el cuerpo, repararlo a fin de

alcanzar las especificaciones.

comprobación y el ajuste del ángulo de dirección

Cuando se reemplazó tirante o al final de tirante, comprobar convergencia y el ángulo a continuación, también de

dirección con girando medidor de radio (1). Si el ángulo de dirección no es correcto, comprobar si barras de

acoplamiento derecha e izquierda son iguales en longitud ( “A” en la figura).

NOTA:

Si las longitudes de los tirantes se cambiaron para ajustar el ángulo de dirección, vuelva a

inspeccionar dedo del pie.

1. Volviendo medidor de radio

deslizamiento lateral (información de referencia)

Para inspeccionar delantero de deslizamiento lateral de la rueda con el probador de deslizamiento lateral: Si

deslizamiento lateral excede el límite, dedo del pie o la alineación de la rueda delantera pueden no ser correctos.

NOTA:

Cuando se supera el límite de deslizamiento lateral o al ajustar la alineación de la rueda mientras

se hace algún otro trabajo, ajustar la alineación de modo que se obtenga por encima de

deslizamiento lateral valor de ajuste.

Especificaciones de torque de apriete

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
Tie-varilla de tuerca de bloqueo final 45 4.5 32.5
3A-6 RUEDA DELANTERA ALINEACIÓN
RACK MANUAL y el piñón 3B-1

3B SECCIÓN

RACK MANUAL Y PIÑÓN


ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
3B
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
3B1
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
3C
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
3D
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.
3E

3F

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
4A
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
4B
de detección y diagnóstico (SDM). NOTA:

Todos los elementos de sujeción del aparato de gobierno son piezas de fijación importantes que podrían afectar el rendimiento de las piezas y 5A

sistemas vitales, y / o podrían producir un gran gasto de reparación. Deben ser sustituidos por uno del mismo número de pieza o con una parte 5B

equivalente si sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de torque se 5C

deben utilizar según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención apropiada de estas partes. 5E

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 3B-2 Reparación unidad ................................................ ..... 3B-13


Estante y del piñón de construcción ........ 3B-2 Estante de eliminación de arranque / Barra de acoplamiento e instalación

Diagnóstico................................................. ........ 3B-3 .......................................... ......... 3B-13 cremallera de dirección Extracción


e instalación de émbolo ................................ ................... 3B-15 cremallera
Diagnóstico Tabla ............................................ 3B-3 de dirección Comprobar la
de dirección del émbolo inspección ............... 3B-16 Dirección de
rueda .................................. 3B-3 dirección de piñón de arranque Comprobar .......
eliminación del piñón y la instalación. .. 3B-17 dirección de piñón
..................... 3B-3 Rótula barra de acoplamiento de arranque Comprobar
inspección .......................... 3B-18 Dirección de eliminación de rack e
..................... .......... 3B-4 Flecha de Dirección conjunta Compruebe
instalación ..... 3B-18 dirección de inspección del estante ............................
............................ 3B-4 Barra de acoplamiento Compruebe terminar
3B-19 piñón Extracción del cojinete y la instalación .... 3B-20
....................................... 3B-4

Servicio en el vehículo .......................................... 3B-5


Cremallera y piñones Componentes ...... 3B-5 Rótula barra de acoplamiento
Se requiere materiales de servicio ............................ 3B-20 Herramienta
Desmontaje e instalación .......... 3B-6 Dirección de eliminación de caja de
especial .............. ..................................... 3B-21
engranajes y
Instalación ................................................. .... 3B-8
3B-2 MANUAL cremallera y piñón

Descripción general
Cremallera y piñón de construcción
El sistema de piñón y cremallera de dirección consta de dos componentes, el bastidor (1) y el piñón (2). Cuando se gira el volante de dirección (3), el movimiento
se transmite a la articulación de eje de dirección (4) y después al piñón (2). Puesto que los dientes del piñón engranan con los dientes en el estante, el
movimiento se transfiere además a la cremallera y cambió a movimiento lineal. La fuerza se transmite entonces a través de las varillas de unión (5) a las rótulas
de dirección (6), que a su vez las ruedas.

NOTA:

Aunque la figura muestra sólo el vehículo volante a la izquierda, el mismo procedimiento de trabajo y de datos se aplican al vehículo
de dirección derecha.

[A]: piñón y cremallera


RACK MANUAL y el piñón 3B-3

Diagnóstico Tabla

diagnóstico
Referirse a Sección 3.

Manejo de la rueda Comprobar

Compruebe volante para el juego y el traqueteo, la celebración de vehículo en la situación


hacia adelante recta en el suelo.

Dirección juego rueda “a”: 0 - 30


mm (0 - 1,1 en.)

Si juego del volante no está dentro de las especificaciones, inspeccione los siguientes y reemplace si

está defectuoso.
• Tie-varilla de pasador de rótula final para el desgaste (la rótula debe moverse cuando · m (2
kg-cm, se aplica 0,44 libras-pie) de par más de 0,2 N).

• Rótula inferior de desgaste


• Directivo conjunto de eje para el desgaste

• Dirección de piñón o engranaje de cremallera para el desgaste o rotura

• Cada parte de la flojedad

Dirección de piñón de arranque Comprobar

vehículo elevador.

Inspeccionar cada arranque de lágrima. Una bota de rasgado permite la entrada de polvo y agua que

puede causar el desgaste de cremallera de dirección y piñón para producir ruido, así como el óxido para

dar lugar a mal funcionamiento del sistema de dirección.

Si se observa incluso un pequeño desgarro, reemplace por una nueva. Además, revise cada arranque de

abolladura. Si hay un hueco, mantenga arranque en el estado más comprimido para algunos segundos para

corregir abolladura.

Las botas deben ser inspeccionados visualmente para detectar cualquier daño, abolladura y desgaste durante

cada periódica inspección a intervalos especificados y


[SEGUNDO]
siempre que vehículo es izada para cualquier otro propósito.

[A]: modelo 2WD [B]:

modelo 4WD
3B-4 MANUAL cremallera y piñón

Rótula barra de acoplamiento de arranque Comprobar

Inspeccionar cada arranque de lágrima. Si se observa incluso un pequeño desgarro, reemplace por una

nueva.

Flecha de Dirección Conjunta Comprobar

Compruebe junta del eje de desgaste, rotura y otros daños y reemplazar si existe
algún defecto.

Rótula barra de acoplamiento Comprobar

1) Inspeccionar para el juego en articulación de rótula.

2) Inspeccionar para el juego en rótula extremo rack. En cualquier caso, si

se encuentra defectuoso, sustituirlo.


RACK MANUAL y el piñón 3B-5

Servicio en el vehículo

Rack y componentes del conjunto de piñón


3B-6 MANUAL cremallera y piñón

1. cremallera de dirección 12. Estante muelle de émbolo


: Aplicar grasa 9.900-25.050 a la superficie de los dientes de la cremallera.

tirante 2. Dirección 13. Dirección de piñón émbolo: 99000 a 25050 Aplique grasa a la parte deslizante del
émbolo.

3. terminal de la barra alojamiento de la cremallera 14. Dirección y caja de engranajes: Aplicar sellador 99000-31120 entre
bota y ranuras de la caja de engranajes.

4. arranque 15. Volante de montaje lateral estante

5. Dirección de piñón 16. Volante de montaje lateral del piñón


: Aplicar grasa 99.000-25.050 a eje del piñón.

sello de aceite caja de engranajes 6. Dirección: Aplique grasa 99000-25050 al 17. Lazo extremo de la barra tuerca de bloqueo
borde del sello de aceite.

7. Enchufe rodamiento del piñón clip de arranque 18. Estante


: Aplicar grasa 99.000-25.050 a interior de enchufe rodamiento del piñón. : Aplicar un sellador de
tornillos de cemento para tapar 1342 99000-32050 hilo.

8. Junta tórica 19. banda


: Aplicar grasa 99.000-25.050 a la junta tórica

9. Dirección cojinete de agujas piñón 20. Directivo conjunto de eje


: Aplicar grasa 99.000-25.050 a los rodillos de rodamiento.

10. Tuerca de bloqueo par de apriete

tornillo amortiguador 11. Estante No vuelva a utilizar.


: Apretar el tornillo amortiguador de bastidor de manera que el par de rotación se convierte en la forma especificada.

: Aplicar sellador 99000-31.250 a todos alrededor de la parte de rosca del tornillo de bastidor amortiguador.

La eliminación Rótula barra de acoplamiento e instalación

ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y retirar la rueda en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación”

en la Sección 3F.

2) Eliminar lazo tuerca del extremo del vástago (1) de articulación de la dirección.

3) final Desconectar Barra de acoplamiento de nudillo, utilizando extractor (1).


RACK MANUAL y el piñón 3B-7

4) Para la facilidad de ajuste después de la instalación, hacer marcado) posición (1) de lazo tuerca de bloqueo

del extremo del vástago (2 en hilo de ligadura del extremo del vástago. Luego afloje la tuerca de bloqueo

(2) y retirar terminal de la barra (3) de la barra de acoplamiento (4).

INSTALACIÓN

1) Instalar lazo tuerca de bloqueo del extremo del vástago (1) y atar extremo de la barra (2) de barra de

acoplamiento (3). Alinear tuerca de bloqueo con la marca (4) en la rosca barra de acoplamiento.

2) Conectar el extremo de barra de acoplamiento a nudillo. Apretar nueva tuerca terminal de la barra (1) al par

especificado.

par de apriete
Tie tuerca de extremo de la varilla (A): 40 N · m (4,0 kg-m, 29,0 lb-ft)

3) Inspeccionar para el dedo apropiado (Consulte “ALINEACIÓN RUEDA DELANTERA”).

4) Después de confirmar punta adecuada, apriete el cierre de lazo del extremo del vástago al par

especificado.

par de apriete
Tie tuerca de bloqueo del extremo del vástago (A): 45 N · m (4,5 kg-m, 32,5 lb-ft)

5) Apriete tornillos de rueda al par especificado e inferior del polipasto.

par de apriete
perno de la rueda: 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)
3B-8 MANUAL cremallera y piñón

Extracción del engranaje de dirección y la caja de instalación

ELIMINACIÓN

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de ajustar las ruedas delanteras en dirección recta y retire la llave de encendido

del cilindro de la llave antes de estos pasos, de lo contrario en contacto con la bobina del

sistema de bolsa de aire puede ser dañado.

1) del asiento del conductor Slide tan lejos como sea posible.

2) Para facilitar la instalación, afloje eje de dirección perno de articulación superior (1), pero no

eliminar.

3) Retire eje de dirección inferior perno de articulación (2).

4) Desconectar inferior de la articulación de piñón.

[A]: El poder de dirección [B]:

dirección manual

5) Levante el vehículo y retirar las dos ruedas que se refieren a “Extracción de la rueda y la
instalación” en la Sección 3F.

6) Eliminar tuercas lazo extremo de la barra (1) de ambas rótulas de dirección.

7) Desconectar los dos terminales de la barra (1) de nudillos (2), utilizando extractor (3).

8) Para quitar la caja de engranajes de dirección fácilmente, baje el motor con la


transmisión, pero no retire.
RACK MANUAL y el piñón 3B-9

• modelo 2WD
a) el motor de soporte con transmisión por gato de transmisión y a continuación, quitar el perno

de montaje trasera del motor (1).

• Modelo 4WD
a) Retirar los pernos del soporte de tubo de escape.

b) Hacer marcado (1) en el eje de la hélice y la brida de articulación como se muestra, y luego
quitar los tornillos de la junta universal.

c) motor de soporte con transmisión por gato de transmisión y luego eliminar trasera
motor soporte de montaje de panel de suelo.
3B-10 RACK MANUAL y el piñón

d) Retire el soporte (1).

9) Retire el soporte caja de engranajes de dirección tornillos (1), tuercas (2) y los soportes de caja de

engranajes, a continuación, eliminar la caja de engranajes (3).

[A]: modelo 2WD [B]:

modelo 4WD

[SEGUNDO]

2
2

1
1

3
RACK MANUAL Y PIÑÓN 3B-11

INSTALACIÓN

1) Aplique grasa en el interior del embalaje de piñón y la instalación de embalaje piñón en el piñón.

caja de montaje del aparato de gobierno (1) de cuerpo y apretar los engranajes de montaje

de casos tornillos (2) y las tuercas (3) al par especificado.

par de apriete
la caja de engranajes de dirección perno de montaje y la tuerca (a):

25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)

[A]: modelo 2WD [B]:

modelo 4WD

[SEGUNDO]

3, (a)
3, (a)

2, (a)
2, (a)

2) Montar el motor con la transmisión.

• modelo 2WD
a) Instalar trasera motor perno de montaje (1).

par de apriete
trasera del motor perno de montaje (a): 55 N · m (5,5 kg-m, 40 lb-ft)

• Modelo 4WD
a) Instalar soporte (1).

Apriete perno del soporte de transmisión de


par (a): 18,5 N · m (1,85 kg-m, 13,3 lb-ft)
3B-12 RACK MANUAL y el piñón

b) Instale el montaje posterior del motor soporte.

"un"
De apriete de montaje de torsión trasera del

motor perno del soporte (a): 55 N · m (5,5 kg-m,

40 lb-ft)

c) Instalar eje de la hélice a marcas de coincidencia de alineación brida de unión (2) y apretar
pernos de brida al par especificado.

2
par de apriete
"un"
Eje de la hélice perno de articulación (A): 23 N · m (2,3 kg-m, 16,6 lb-ft)

d) Instalar soporte de tubo de escape.

3) Retire el gato de transmisión.

4) Instalar la barra de acoplamiento termina con los nudillos (derecha e izquierda). Apriete cada nueva tuerca

terminal de la barra (1) al par especificado.

par de apriete
Tie tuerca de extremo de la varilla (A): 40 N · m (4,0 kg-m, 29,0 lb-ft)

5) Asegúrese de que el volante y los discos de freno (derecha e izquierda) son todas las posiciones en

línea recta y luego se insertan directivo conjunto inferior en el eje del piñón de dirección.
RACK MANUAL y el piñón 3B-13

6) Apriete eje de dirección tornillos de la junta (1) y (2) al par especificado (lado inferior
primero y luego lado superior).

par de apriete
eje de dirección perno de articulación (A): 28 N · m (2,8 kg-m, 20,5 lb-ft)

[A]: El poder de dirección [B]:

dirección manual

7) Instalar ambas ruedas y apretar los tornillos de rueda al par especificado.

par de apriete
perno de la rueda: 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

8) elevador inferior.

9) Comprobar el ajuste del pie. Ajuste según sea necesario (consulte “Recepción de alineación de ruedas de

construcción” en la Sección 3A).

10) Apriete ambos lazo tuercas de bloqueo extremos de la barra a par especificado.

par de apriete
Tie tuerca de bloqueo del extremo del vástago (A): 45 N · m (4,5 kg-m, 32,5 lb-ft)

reparación unidad

Estante de arranque / Remoción Barra de acoplamiento e instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar la caja de engranajes de dirección en referencia a “Extracción Caja de engranajes de dirección y

de instalación” en esta sección.

2) Para la facilidad de ajuste después de la instalación, hacer marcado (1) de terminal de la barra posición de la

tuerca de bloqueo de hilo de ligadura del extremo del vástago.

3) Aflojar lazo tuerca de bloqueo del extremo del vástago y retire terminal de la barra.

4) Retirar banda de la funda (2) y el clip (1).


5) Retirar el arranque de la barra de acoplamiento.
3B-14 RACK MANUAL y el piñón

6) Enderece parte doblada de la barra de acoplamiento (1).

7) Mantener bastidor con tornillo de banco de mandíbula suave (3) y retirar la barra de acoplamiento de

cremallera (2).

INSTALACIÓN

1) Instalar nueva barra de acoplamiento (1) al bastidor (2).

2) Mantenga bastidor con tornillo de banco de mandíbula suave y apriete la barra de acoplamiento a

specifiedtorque.

par de apriete
Tie varilla (a): 85 N · m (8,5 kg-m, 61,5 lb-ft)

3) Calafatee una parte de la barra de acoplamiento se indica en la figura con punzón (1).
RACK MANUAL y el piñón 3B-15

4) Aplicar sellador a la caja de engranajes ranura “A” indica en la figura.

“A”: sellador, 99000 a 31120

Posición de arranque correctamente en las ranuras de la caja de engranajes (o lateral para montaje en rack) y la

barra de acoplamiento.

Después de esto, compruebe que el arranque es libre de girar y abolladura.

5) Fijar arranque con nueva banda y enganchada de manera segura.

Herramienta especial (A):

09943-55010

6) Instalar lazo tuerca de bloqueo del extremo del vástago y atar extremo de la barra a barra de

acoplamiento. Posición de la tuerca de bloqueo para marcado (1) hecho en la extracción.

NOTA:

Cuando se sustituye la barra de acoplamiento, medir la longitud “a” barra de acoplamiento en

eliminado y utilizarlo en nueva barra de acoplamiento de sustitución a fin de situar la tuerca de

seguridad correctamente.

7) Vuelva a montar la caja de engranajes de dirección en referencia a “Extracción Caja de engranajes de

dirección y montaje”.

La eliminación de dirección estante del émbolo y la instala- ción

ELIMINACIÓN

1) Retirar las botas del bastidor y los tirantes que se refieren a “/ extracción axial, barra de estante de

arranque e instalación”.

2) Aflojar la contratuerca (1) con la celebración de tornillo amortiguador (2) con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09944-28320

3) Retire la tuerca de seguridad (1), el tornillo de bastidor amortiguador (2), bastidor muelle de émbolo (3) y la

cremallera de émbolo (4).


3B-16 RACK MANUAL y el piñón

INSTALACIÓN

1) Aplicar grasa ligeramente para deslizamiento parte de émbolo (1) en contra de rack.

2) Instalar émbolo y el resorte (2) como se muestra.

3) Aplicar sellador a todo alrededor de la parte de rosca de tornillo de bastidor amortiguador (3) y apretar

al par especificado con la herramienta especial.

Herramienta especial (A): 09944 a 28320 “A”:

Sellante 1207F, 99.000-31.250 Par de apriete del

tornillo del estante amortiguador

(A): 7 - 12 N. · m (0,7 - 1,2 kg-m, 5.5 a 8.5 lb-ft)

4) Después de apretar el tornillo amortiguador estante al par especificado, gire en sentido contrario 30 ° - 60 °,

de modo que el par de rotación se convierte como se especifica a continuación.

par de rotación del piñón debe comprobarse con posición de la cremallera centrada.

Herramienta especial (A): 09944-18310

rotación torquer de piñón

(A): 0,5 - 1,2 N · m (0,05 - 0.12 kg-m, ,36-,87 lb-ft)

Además, verifique si estante en su conjunto se mueve suavemente.

5) Después del ajuste, apretar la contratuerca al par especificado con la celebración de tornillo

amortiguador en la posición.

Herramienta especial (A): 09944-28320 Par de

apriete del estante amortiguador tuerca de

bloqueo tornillo (a): 60 N · m (6,0 kg-m, 43,5 lb-ft)

Cremallera de dirección del émbolo de Inspección

• Inspeccionar émbolo cremallera (1) para el desgaste o daño.

• Inspeccionar resorte estante émbolo (2) para el deterioro. En cualquier caso,


si se encuentra defectuoso, sustituirlo.
RACK MANUAL y el piñón 3B-17

La eliminación del piñón de dirección y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar el émbolo estante refiriéndose a “La eliminación del émbolo cremallera de dirección
y montaje”.

2) Quitar el tapón de rodamiento con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09944 a 28310

3) Toque en posición como se muestra con martillo de plástico (2) para separar el
conjunto del piñón (1) de la carcasa, y retire el conjunto del piñón (1).

4) Retirar el sello de aceite (2) con la herramienta especial de enchufe rodamiento del piñón (1).

Herramienta especial (A):

09913-50.121

INSTALACIÓN

1) Instalar un nuevo sello de aceite con la herramienta especial al piñón teniendo el tapón (1).

Herramienta especial (A):

09925 a 98210
3B-18 RACK MANUAL y el piñón

2) Aplicar grasa a todo alrededor de los dientes del piñón (1), el cojinete de agujas piñón, caja de engranajes,

la junta tórica y la caja de engranajes del sello de aceite labio (2). Llenar interior del tapón de rodamiento

del piñón (3) con grasa.

“A”: Grasa E, 99000-25050

3) Aplicar cemento bloqueo de rosca al piñón teniendo rosca de la bujía. Instalar el conjunto de piñón

de la caja de engranajes de dirección.

“B”: Bloqueo de rosca de cemento 1342, 99.000 a 32.050

4) Apretar el tapón de rodamiento del piñón al par especificado.

par de apriete
enchufe rodamiento del piñón: 60 N · m (6,0 kg-m, 43,5 lb-ft) herramienta especial

(D): 09.944 hasta 28.310

5) Instalar émbolo estante refiriéndose a “La eliminación del émbolo cremallera de dirección y

de instalación” en esta sección.

Inspección del piñón

• Inspeccionar superficie de los dientes del piñón (1) para el desgaste o daño.

• Inspeccionar el sello de aceite (2) de daños.

• Inspeccionar la junta tórica (3) para el daño.

• Comprobar el estado de rotación del rodamiento e inspeccionar el desgaste. Si se encuentran

defectuosos, reemplace.

La eliminación de dirección de cremallera y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar la caja de engranajes de dirección.

2) Eliminar bandas de funda (2) y los clips (1).


3) Mueva ambas botas hacia la terminal de la barra.

4) Retire los tirantes (derecha e izquierda) de la cremallera de dirección se refiere a “/ extracción

axial, barra de estante de arranque e instalación” en esta sección.

5) Tomar nota de la izquierda y la derecha tirantes en consecuencia.


RACK MANUAL y el piñón 3B-19

6) Retire el émbolo de cremallera y piñones de la caja de engranajes en referencia a


“Remoción de dirección de piñón y la instalación” en esta sección.

7) Retire el bastidor de la caja de engranajes. Dirección para la eliminación de cremallera es como se muestra.

PRECAUCIÓN:

Dentro de dirección de cremallera casquillo está revestida con revestimiento especial.

Como es damageable, tener mucho cuidado de no causar daños a la misma al retirar

bastidor de la caja de engranajes de dirección.

INSTALACIÓN

1) Aplicar grasa a toda superficie de los dientes de cremallera y su periferia.

2) Deslizar bastidor en la caja de engranajes de dirección en la dirección como se muestra.

PRECAUCIÓN:

Dentro de dirección de cremallera casquillo está revestida con revestimiento especial.

Como es damageable, tener mucho cuidado de no causar

dañar a que al insertar rejilla en la caja de engranajes de dirección.

3) Instalar el conjunto del piñón de la caja de engranajes en referencia a “Remoción de dirección de

piñón y la instalación” en esta sección.

4) Instalar dirección de cremallera del émbolo se refiere a “La eliminación del émbolo cremallera de

dirección y de instalación” en esta sección.

5) Antes de instalar de arranque para alojamiento de la cremallera de dirección (3), con el lado estante posición

de montaje (1) de manera que su extremo (2) está a ras con el extremo de la vivienda. Instalar barras de

acoplamiento para acumular en referencia a “/ extracción axial, barra de estante de arranque e

instalación” en esta sección.

Inspección cremallera de dirección

Inspeccionar para la desviación, el desgaste de los dientes, o daño, de nuevo desgaste de la superficie o daños.

PRECAUCIÓN:

No utilice un cepillo de alambre para limpiar.

Límite de deflexión bastidor: 0,4


mm (0,016 in.)

Si la desviación excede el límite, sustituir rack.


3B-20 RACK MANUAL y el piñón

Extracción del cojinete del piñón y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar bastidor de la caja de engranajes de dirección en referencia a “Extracción e instalación

cremallera de dirección” en esta sección.

2) Desmontar el cojinete de piñón (1) de la caja de engranajes con herramientas especiales, como se muestra.

Herramienta especial (A):

09921-20200 (B):

09.930-30104

INSTALACIÓN

1) Aplicar grasa a los rodillos de rodamiento del piñón.

2) Pulse-ajuste del rodamiento del piñón (1) en la caja de engranajes con la herramienta especial, como se

muestra.

Después de encaje a presión, asegúrese de que los rodillos de apoyo están instalados

correctamente.

Herramienta especial (A):

09943-88211

3) Instalar estante refiriéndose a “La eliminación cremallera de dirección y de instalación” en esta

sección para completar la instalación.

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA (E) (99.000 a • Sliding parte de estante contra la caja de dirección (Todo alrededor de

(En caso de ser aplicable 25.050) rack de émbolo y rack)

para -40 C ° - 130 ° C o -40 ° • Parte deslizante contra piñón de dirección (Aceite de junta de

F - 266 ° F) labios, rodamiento de agujas)

• Dientes de los engranajes de dirección de cremallera y piñón

• Estante rótula final


bloqueo de cemento CEMENT HILO LOCK 1342 • Piñón rosca de la bujía de cojinete

(99000-32050)
sellador SUZUKI ENLACE NO. 1207F (99000 • Todo alrededor de la parte de rosca de tornillo amortiguador estante

a 31250)
sellador de silicona Junta de silicona SUZUKI • partes en contacto del surco de la caja de engranajes y la bota lado del

(99.000-31.120) piñón
RACK MANUAL y el piñón 3B-21

Herramienta especial

09913-50121 09.921-20.200 09925 a 98210 09943-55.010 (J-22610)


removedor de sello de aceite Piñón extractor de rodamientos instalador de rodamiento Bota de pinza alicate

09.943-88.211 09.944 hasta 18.310 desde 09.944 hasta 28310 09.944-28.320


Piñón instalador cojinete socket comprobación de par del 42 mm Socket (piñón enchufe bit hexagonal (19 mm)
piñón cojinete socket)

09.930 a 30.104

Hummer deslizante
3B-22 RACK MANUAL y el piñón
ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA 3B1-1

SECCIÓN 3B1

ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA


ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección 10B con el fin de
confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe todas las
3B1
advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la Sección 10B antes de realizar el servicio en o alrededor de
3C
los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación involuntaria del sistema o
3D
podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.
3E

3F

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
4A
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
4B
de detección y diagnóstico (SDM).

5A
CONTENIDO 5B

5C
Descripción General ...................................... 3B1-2 El fracaso DTC C1121 / C1123 / c1124 VSS Circuito
......................................... .............. 3B1-19 fracaso DTC C1122 motor 5E
P / S Sistema de Construcción ............................ diagrama de circuito
3B1-2 EPS Sistema de cableado ......... ..3B1-3 circuito de la señal de velocidad .......................... .................. 3B1-21
fracaso DTC C1141 / C1142 / C1143 / C1144 / C1145 circuito del
Diagnóstico................................................. ...... 3B1-4
motor ................ ...... 3B1-22 fracaso DTC C1151 Circuit embrague
On-Board Diagnostic System
............. 3B1-24 fracaso DTC C1153 P / S de control de potencia
Descripción ................................................. Precauciones .3B1-4 en
Módulo de circuito de alimentación de ......... ....................... 3B1-26
Diagnóstico de los Trastornos ........... 3B1-4 Sistema EPS Comprobar
DTC C1152 / C1154 / C1155 P / falla S Módulo de control ............
......................... ............ “EPS” 3B1-5 Advertencia de la lámpara
.............................. 3B1-26 diagnóstico de problemas (Para Trouble No
Comprobar ....................... 3B1-7 Comprobar DTC.
Indicado por el sistema de diagnóstico de a bordo) ...
................................................. 3B1 -7 Liquidación DTC
.................................................. 3B1-27 inspección de P / S del módulo
........................................... 3B1-7 Comprobar datos del bus de serie
de control y sus circuitos de ..................................... ................. 3B1-28
.................... 3B1-8 DTC Tabla .................... ............................. datos de
Movimiento del volante Comprobar ......................3B1-30 Dirección
la herramienta de escaneo 3B1-10 ............... .......................... 3B1-10
Fuerza Comprobar ............................... 3B1-30

Escaneo de las definiciones de datos herramienta ...................... 3B1-11


“EPS” que advierte la lámpara no se enciende en el interruptor de encendido
de motor apagado pero dejando .... ........................................... 3B1-13
“EPS” Advertencia la lámpara se encienden al interruptor de encendido de
Servicio en el vehículo ..................................... 3B1-31
motor apagado pero dejando ....................................... .................... 3B1-15
DTC C1111 Torque sensor principal Columna de dirección Extracción e instalación
............................................. .... 3B1-31 Comprobación de dirección
columna Comprobar Después de Daño del accidente
Fallo del circuito de ............................................ 3B1-16 DTC .................................... .. 3B1-31 P / S Extracción del módulo de
c1113 Torque sensor principal y el fracaso Sub Circuito control e instalación ..................................... ............ sensor de par
..................................... 3B1-16 DTC C1115 Fallo del sensor de 3B1-31 en el vehículo inspección ...... 3B1-32 conjunto del motor (con
par Sub Circuito ............................................. .......... Si no 3B1-16 embrague Incorporated) en el vehículo inspección ........ 3B1 -32
DTC c1114 Torque sensor 5 V de alimentación del circuito
........................... ..... 3B1-17
Herramienta especial................................................ .3B1-33
3B1-2 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

Descripción general
P / Construcción S Sistema
Este sistema (P / S) de dirección asistida se compone de un módulo de P / S de control, un sensor de par, un motor y un embrague instalado para la columna de dirección.

En este sistema, el módulo de control P / S determina el nivel y la dirección de la fuerza de apoyo para la rueda de dirección de acuerdo con las señales procedentes del

sensor de par y el sensor de velocidad del vehículo (VSS). El módulo de control P / S hace funcionar el motor con el fin de ayudar en la operación de la rueda de dirección.

Los diagnósticos de módulos de control P / S dificultades que pueden ocurrir en la zona, incluyendo los siguientes componentes cuando el interruptor de encendido está en

ON y el motor está funcionando. Cuando el módulo de control de P / S detecta cualquier fallo de funcionamiento, se detiene el motor y el funcionamiento del embrague.

• Sensor de torque
• sensor de velocidad del vehículo de circuito (VSS)

• circuito de señal de velocidad del motor

• Motor
• Embrague

• P / S módulo de control

1. rueda de dirección sensor 4. Torque 7. batería

conjunto de la columna 2. Dirección 5. El motor y el embrague 8. sensor de velocidad del vehículo (VSS)

3. P / S módulo de control 6. caja de cambios de dirección 9. ECM

NOTA:

Para un vehículo con un volante a la derecha, la posición de cada componente es simétrica.


ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA 3B1-3

Diagrama del circuito de cableado del sistema EPS

dieciséis

BLK G13-2

BLK 17
2

G13-2-1
3
WHT / BLU BLK / RED G13-1

4 G13-2-2
BLK / YEL

ROJO

5 BLU / ORN

1
BLU / ORN G13-8

BLU / ORN

6
G13-2-4 BLK

7
G22-11 G22-22 PNK G13-5 G13-2-3 BLK

8 18

G13-1-5 WHT
G21-15 PPL G13-7

BRN G13-6

10 9 BLK
15
G13-1-4
WHT / RED 11 YEL

BLU G13-3 G13-1-3 GRN

BLU

12

14 G13-1-2
13 ROJO

BLU

19 20 21

G13-1
G13-2-1
G13-1-2
G13-3
G13-1-5
G13-4 G13-2 G13-1-3 G13-2-3G13-2-4 G13-2-2
G13-5G13-6 G13-7 G13-1-4
G13-8

22 23

G21-15 G22-11

G22-22

1. Caja de fusibles principal 9. Desde el módulo de control del inmovilizador 17. Montaje del motor (con el embrague incorporado)

Caja de fusibles 2. Circuito 10. A partir de la caja de fusibles del circuito sensor 18. Torque

3. “P / S” fusible (30 A) 11. conector de enlace de datos (DLC) 19. Conector G13 (visto desde el lado terminal)

4. fusible “METER” (10 A) 12. Planta en bloque del motor 20. Conector G13-1 (visto desde el lado terminal)

5. Switch de ignición 13. Planta en el cuerpo 21. Conector G13-2 (visto desde el lado del terminal)

6. Combinación metros 14. Para ECM, Aire pantano SDM y el módulo de ABS hidráulico unidad de control / Asam- Bly (si existe) 22. Conector G21 (visto desde el lado del terminal)

7. “EPS” lámpara de advertencia 15. ECM 23. Conector G22 (visto desde el lado del terminal)

8. Velocímetro 16. P / S módulo de control


3B1-4 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

Diagnóstico
El sistema de P / S en este vehículo es controlado por el módulo de S P / control. El módulo de control P / S tiene un sistema de diagnóstico de a bordo, que detecta un

fallo de funcionamiento en este sistema. Cuando el diagnóstico de problemas, asegúrese de tener pleno conocimiento del esquema de “sistema de diagnóstico a bordo

Descripción” y cada elemento de “Precaución en el diagnóstico de problemas”, y luego ejecutar el diagnóstico de acuerdo con la “Comprobación del sistema EPS”.

On-Board Diagnostic System Descripción

El módulo de control P / S realiza el diagnóstico de a bordo (autodiagnóstico) en el


sistema y opera la lámpara “EPS” de advertencia (1) como sigue.

• Los “EPS” de advertencia lámpara se enciende cuando el interruptor de encendido está en la


posición ON (pero el motor en la parada), independientemente de la condición del sistema de
1
control de P / S. Esto es sólo para comprobar si la luz de advertencia del “EPS” es operado

correctamente.

• Si las zonas controladas por el módulo de control P / S es libre de cualquier problema


después del arranque del motor (el motor en marcha), los “EPS” luz de advertencia se
apaga.
• Cuando el módulo de P / S de control detecta un problema que se ha producido en
las áreas monitorizadas las “EPS” de advertencia parpadea ON y OFF, mientras que
el motor está en marcha para advertir al conductor de tal ocurrencia del problema y, al
mismo tiempo que almacena la área problemas exacta en la memoria interior de la S
módulo P / control.

Precauciones en apuros Diagnóstico


• Tome una nota de DTC (código de diagnóstico) se indica en la herramienta de análisis de Suzuki.
• Antes de la inspección, asegúrese de leer “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos” en la Sección 0A y entender lo que está escrito allí.

• DTC C1122 (fallo de la señal de velocidad del motor) está indicada cuando el interruptor de encendido está en la posición ON y el motor no está en
marcha, pero significa que no hay nada anormal si indicación cambia a uno normal al arrancar el motor.

• Como DTC se almacena en la memoria del módulo de control P / S, asegúrese de borrar la memoria después de la reparación realizando el procedimiento
descrito en “Clearance DTC”.
ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA 3B1-5

Comprobación del sistema EPS

Paso Acción Sí No
1 1) Registrar detalles del problema. Para su registro, el uso de un formulario de preguntas como Ir al paso 2. Ir al paso 3.
se muestra facilitará la recopilación de información para el análisis y diagnóstico adecuado.

2) Compruebe si el problema descrito en “Cuestionario CLIENTE” se produce


realmente en el vehículo.
(Este paso se debe realizar con el cliente si es posible.)
3) Comprobar que el funcionamiento de los “EPS” Aviso sobre la lámpara refiriéndose a “‘EPS’Luz de

advertencia Comprobar”.

4) Compruebe si hay DTC en referencia a “Comprobar DTC” en esta sección, y luego grabar DTC (s).

5) DTC claro si algún DTC existe en referencia a “Liquidación DTC” en esta sección, y luego vuelva
a verificar el DTC. Se detectó ningún DTC todavía?

2 1) Comprobar y reparar en referencia a “DTC Tabla” aplicable en esta sección. Ir al paso 5. Ir al paso 4.

2) Borre el DTC se refiere a “Liquidación DTC” en esta sección. No vuelva a ocurrir el


problema?

3 1) Prueba de conducción del vehículo y gire el volante completamente hacia la derecha y la izquierda durante la Ir al paso 5. Ir al paso 4.
prueba de conducción. Compruebe si existe algún problema. Ver ADVERTENCIA.

2) Inspeccionar y reparar las piezas básicas que se refieren a la “Tabla de diagnóstico” en la Sección 3.

3) Si el problema no puede ser reparado en el paso 3-2), inspeccionar y reparar en referencia a

“diagnóstico de problemas (Para Trouble No Indicado por el sistema de diagnóstico de a bordo)” en

esta sección. No vuelva a ocurrir el problema?

4 1) Para confirmar si el problema se resuelve y el sistema P / S está libre de cualesquiera condiciones Ir al paso 5. FIN
anormales. Si lo que se ha reparado está relacionado con el DTC, borrar el DTC una vez y

realizar la prueba de conducción en el paso 3-1), y luego confirmar que ningún DTC se indica. Se

detecta ningún DTC mal funcionamiento?

5 1) Compruebe si hay DTC en referencia a “Comprobar DTC” en esta sección. Se detecta Ir al paso 2. Ir al paso 3.
ningún DTC?

ADVERTENCIA:

Realizar prueba de conducción en el área de tráfico ligero para evitar un accidente. NOTA:

• Como ejecución de “Liquidación DTC” borrará todos los DTC, asegúrese de registrar todos los DTC antes del servicio.

• DTC C1122 está indicada cuando el interruptor de encendido está en posición ON y el motor no está funcionando, significa que no hay nada anormal.

• DTC actual y la historia DTC se pueden identificar por la condición de la lámpara de advertencia del “EPS”. lámpara “EPS”

advertencia funciona como sigue.


3B1-6 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

Sólo la historia DTC se establece.

DTC actual se establece. (Condición defectuosa ocurrió una vez en


existe actual y la historia DTC.
(Anormalidad existe en la el pasado, pero no se detecta la condición

actualidad.) normal en la actualidad.)

“EPS” Luz de aviso cuando el


Permanece encendido. Apaga. Permanece encendido.
motor empezó

CUESTIONARIO CLIENTE (Ejemplo)


ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA 3B1-7

“EPS” Lámpara de comprobación de Advertencia

1) Girar el interruptor de encendido en la posición ON (pero sin el motor en marcha) y

comprobar si los “EPS”, advirtiendo lámpara se enciende. Si la lámpara de dosis no se

enciende, vaya a “‘EPS’Luz de advertencia de dosis no se encienden al interruptor de

encendido de motor, pero dejando OFF” de los flujos de diagnóstico.

2) Arranque el motor y compruebe si la luz de advertencia del “EPS” se apaga. Si la lámpara


se OFF, el sistema P / S está en buenas condiciones.

Compruebe DTC

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Conectar la herramienta de escaneo Suzuki al conector de enlace de datos (DLC) (1) situado en la parte

inferior del panel de instrumentos en el lado del asiento del conductor.

Herramienta especial (A): herramienta

de análisis de Suzuki

3) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

4) Leer DTC de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la herramienta de escaneo Suzuki. Para

1 más detalles, consulte el manual del operador para la herramienta de análisis de Suzuki.

(UN)
NOTA:

Si no se puede establecer la comunicación entre la herramienta de escaneo Suzuki


y el vehículo, lleve a cabo “Registro de datos del bus de serie” que se describe en
esta sección.

5) Después de completar la verificación, coloque el interruptor de encendido a la posición OFF y

desconecte la herramienta de análisis de Suzuki DLC.

Liquidación DTC
1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Conectar la herramienta de escaneo Suzuki al conector de enlace de datos (DLC) (1) situado en la parte

inferior del panel de instrumentos en el lado del asiento del conductor.

Herramienta especial (A): herramienta

1 de análisis de Suzuki

3) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

4) Borre el DTC de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la herramienta de escaneo Suzuki. Para
(UN)

más detalles, consulte el manual del operador para la herramienta de análisis de Suzuki.

5) Después de completar la limpieza, gire el interruptor de encendido a la posición OFF y

desconecte la herramienta de análisis de Suzuki DLC.


3B1-8 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

De serie del cheque circuito de datos Enlace

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de realizar “Comprobar EPS del sistema” antes de comenzar “DTC Solución de problemas”.

DIAGRAMA DE CABLEADO

3
dieciséis
WHT / BLU BLK / RED G13-1
4
BLK / YEL
G13-2 BLK

5 BLU / ORN
1 G13-1

BLU / ORN G13-8 G13-3

G13-2
G13-5 G13-8
BLU / ORN
G13-7

6
17

7 15
G22-11 G22-22 G13-5

PPL PNK
G21-15 G13-7 G21-15

10 9
18

11 BLU G13-3
WHT / RED YEL

BLU

14
BLK
12
G22-11
BLK / ORN
G22-22
13
BLU

1. Caja de fusibles principal 7. “EPS” lámpara de advertencia 13. Planta en el cuerpo

Caja de fusibles 2. Circuito 8. Velocímetro 14. Para ECM, la bolsa de aire SDM y montaje ABS hidráulico módulo / unidad de control (si se incluye)

3. “P / S” fusible (30 A) 9. Desde el módulo de control del inmovilizador 15. P / S módulo de control

4. fusible “METER” (10 A) 10. A partir de la caja de fusibles del circuito 16. Conector G13 (visto desde el lado del terminal)

5. Switch de ignición 11. conector de enlace de datos (DLC) 17. Conector G21 (visto desde el lado del terminal)

6. Combinación metros 12. Planta en bloque del motor 18. Conector G22 (visto desde el lado del terminal)

SOLUCIÓN DE

Paso Acción Sí No
1 era “Comprobar EPS del sistema” realiza? Ir al paso 2. Ir a “EPS Comprobación del

sistema” en esta sección.

2 1) Asegúrese de que la herramienta de escaneo Suzuki está libre de mal Ir al paso 3. Conecte la herramienta de escaneo

funcionamiento y que la tarjeta de programa correcto (software) para el Suzuki al DLC correctamente.

sistema P / S se utiliza.

2) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

3) Verificar la correcta conexión de la herramienta de escaneo Suzuki a

DLC.

Es la conexión en buenas condiciones?


ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA 3B1-9

Paso Acción Sí No
3 1) Comprobar si la comunicación es posible al hacer la Ir al paso 4. Reparación abierta en la sección común de

comunicación con otros controladores (ECM, ABS circuito de datos en serie (circuito de alambre

conjunto hidráulico unidad / módulo de control (si existe) o “BLU”) utilizado por todos los controladores o

SDM) u otros vehículos. el cortocircuito a masa, o el circuito de

potencia que se ha producido algún lugar en

¿Es posible comunicarse con los otros controladores? el circuito de datos en serie (circuito de

alambre “BLU”).

4 1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, desconecte el Sustituir un módulo de control conocido Reparación de alta resistencia o abierto en
terminal G13-8 de módulo de control de P / S. buena P / S y vuelva a comprobar. Si el circuito de cable “BLU” para S sistema /

la comunicación es posible, reemplazar P.


2) Comprobar la conexión adecuada en “G13-3” ( “BLU” alambre) terminal la S módulo original P / control con un
para circuito de datos en serie. módulo de S conocida buena P /
3) Si bien, a continuación, comprobar la resistencia entre “G133” (terminal control.
“BLU” alambre) y el terminal de cable “BLU” para el circuito de datos en

serie en DLC. Es la resistencia 1 Ω ¿o menos?

[A]: la Fig. Para el Paso 4

1. DLC

2. terminal del cable “BLU”

3. Conector “G13” (visto desde el lado del terminal)


3B1-10 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

Tabla DTC

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de realizar el “EPS Comprobación del sistema” antes de iniciar la solución de problemas que corresponde a cada DTC.

DTC
(Que se muestra en Suzuki Diagnóstico
Herramienta de análisis)

Esto se muestra en la herramienta de

sin DTC Normal escaneo Suzuki cuando no hay un problema

con el sistema EPS.

C1111 sensor de par fallo del circuito principal

c1113 fallo del circuito principal y sub sensor de par


c1114 sensor de par fallo del circuito de fuente de alimentación 5 V

C1115 fallo del circuito de sub sensor de par

C1121
C1123 fallo del circuito VSS

C1122
c1124 Fallo del circuito de la señal de velocidad del motor

C1141 Realizar el diagnóstico correspondiente a


C1142 cada DTC.
C1143 fallo del circuito Motor
C1144
C1145
C1151 fallo del circuito de embrague

C1152
C1154 P / módulo de control de fallo del circuito de fuente de alimentación S

C1155
C1153 P / módulo de control de fallo del circuito de fuente de alimentación S

Datos de la herramienta de escaneo

Datos de la herramienta de escaneo Condicion normal


VOLT BATERIA 10 - 14 V
TQS POTENCIA SUMINISTRO 7,5 a 10 v
MOT SUMINISTRO DE ENERGÍA EN
VOLTIOS MOTOR 1,5-2 V
TQS PRINCIPAL DE PAR 0N·m

TQS PAR SUB 0N·m

par de asistencia 0N·m

MOTOR (CON) 0A
MOTOR (MON) 0A
Embrague (CON) EN
Embrague (MON) EN
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO 0 kmh 0 MPH
LA VELOCIDAD DEL MOTOR 700 ± 50 rpm
SWITCH DE IGNICIÓN EN
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-11

definiciones de datos de herramienta Scan

VOLT BATERIA

Voltaje de la batería es una señal de entrada analógica leído por la ECU.

TQS POTENCIA SUMINISTRO

Este parámetro indica la tensión de fuente de alimentación que los EPS controlador suministros al sensor de par.

MOT SUMINISTRO DE ENERGÍA

Este parámetro indica el estado de la fuente de alimentación al motor.

VOLTIOS MOTOR

Este parámetro indica el voltaje entre los terminales del motor.

TQS PRINCIPAL DE PAR

El sensor de par está instalado para detectar la fuerza de la dirección y el sentido de la dirección. Se compone de dos potenciómetros y el sensor principal
de par es uno de éstos.

TQS PAR SUB

El sensor de par está instalado para detectar la fuerza de la dirección y el sentido de la dirección. Se compone de dos potenciómetros y el sensor de
sub-par es uno de éstos. Sus características de salida se comparan con los del sensor principal torque.

par de asistencia

Este parámetro es un parámetro interno del controlador de EPS. Se obtiene mediante el cálculo de la señal de entrada del sensor de par.

MOTOR (CON)

Sobre la base de la señal de entrada, el controlador EPS determina la cantidad ayudar y controla la corriente al motor adecuado para esa cantidad
ayudar. Este parámetro indica que el valor control.

MOTOR (MON)

Este parámetro indica el valor realmente medido de la corriente que fluye al motor. La condición de circuito motor se diagnostica mediante la
comparación de este parámetro con “MOTOR (CON)” parámetro descrito anteriormente.

Embrague (CON)

Este parámetro indica si el controlador de EPS controla el embrague de motor o no.

Embrague (MON)

Este parámetro indica el estado de conexión del embrague de la tensión de embrague controlado por el controlador de EPS.

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO

La señal de tensión alterna producida por el sensor de velocidad del vehículo (VSS) se divide y se ajustó por el velocímetro y de este modo se obtiene la señal de
velocidad del vehículo. El controlador EPS determina la cantidad de potencia de asistencia basada en esta señal de velocidad del vehículo y la señal del sensor de
par.
3B1-12 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

LA VELOCIDAD DEL MOTOR

señal de velocidad del motor se alimenta desde la ECM de modo que pueda ser utilizado para diagnóstico de problemas del sistema eléctrico de dirección asistida.

SWITCH DE IGNICIÓN

Este parámetro indica el estado de la fuente de alimentación a través del interruptor de encendido.
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-13

“EPS” que advierte la lámpara no se enciende en el interruptor de encendido de motor, pero dejando OFF

DIAGRAMA DE CABLEADO

10

3
WHT / BLU BLK / RED G13-1
4
BLK / YEL

5 BLU / ORN
1 G13-2
G13-5 G13-7 G13-8
BLU / ORN G13-8

BLU / ORN 11 G13-1

6
9

7
G22-11 G22-22 PNK G13-5

G21-15 12 G21-15
PPL G13-7

BLK G13-2

G22-11

G22-22

1. Caja de fusibles principal 5. Switch de ignición 9. P / S módulo de control

Caja de fusibles 2. Circuito 6. Combinación metros 10. Conector G13 (visto desde el lado del terminal)

3. “P / S” fusible (30 A) 7. “EPS” lámpara de advertencia 11. Conector G21 (visto desde el lado terminal)

4. fusible “METER” (10 A) 8. Velocímetro 12. Conector G22 (visto desde el lado terminal)

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 1) Girar el interruptor de encendido en ON. ¿Las otras luces de Ir al paso 2. “BLK / YEL”, “/ ORN BLU” circuito de

advertencia se encienden? alambre o fusible “METER” abierto o

cortocircuito a tierra.

2 1) Interruptor de encendido en OFF. Vuelva a instalar el “/ S P” fusible, y Comprobar el circuito de alambre “BLK /

2) Retire e inspeccione el “/ S P” fusible. Es fusible en luego pasar al paso 3. RED” para el corto a masa. Si está bien,

buenas condiciones? reemplace la “P / S” fusible.

3 1) Con interruptor de encendido en OFF, desconectar el conector P S circuito de alambre “BLK” abierta. Ir al paso 4.
/ módulo de control ( “G13”).

2) Compruebe que la conexión a la S módulo P / de control en


el terminal “G13-2”.
3) Medir la resistencia entre los) terminal ( “BLK” alambre
y masa de la carrocería “G13-2”. Es infinita ( ∞)?
3B1-14 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

Paso Acción Sí No
4 1) Compruebe que la conexión a S módulo P / de control en el Ir al paso 5. “WHT / BLU” o “RED BLK /” circuito de

terminal “G13-1”. alambre abierto o cortocircuito a tierra.

2) Si bien, compruebe que la tensión entre “G13-1” ( “BLK / RED”

alambre) terminal y masa de la carrocería con el interruptor de

encendido ON. Es 10 - 14 V?

5 1) Compruebe que la conexión a la S módulo P / de control en Ir al paso 6. “ORN BLU /” circuito de alambre abierto

el terminal “G13-8”. o cortocircuito a tierra.

2) Si bien, compruebe la tensión entre “G13-8” ( “BLU / ORN” alambre)

terminal y masa de la carrocería con el interruptor de encendido ON.

Es 10 - 14 V?

6 1) Retire el medidor combinado y el conector combinado de medición Ir al paso 7. “ORN BLU /” circuito de alambre abierto

de desconexión ( “G22”) con el interruptor de encendido o cortocircuito a tierra.

apagado.
2) Compruebe que la conexión al medidor de combinación
en el terminal “G22-11”.
3) Si bien, compruebe la tensión entre “G22-11” ( “BLU / ORN” alambre)

terminal y masa de la carrocería con el interruptor de encendido ON.

Es 10 - 14 V?

7 1) Compruebe que la conexión al medidor de combinación en el circuito de alambre “PNK” abierta. Conectar el conector combinado de
terminal “G22-22” y el módulo de control de P / S en el medición ( “G22”) con el interruptor de
terminal “G13-5”. encendido apagado. Ir al paso 8.
2) Medir la resistencia entre el medidor de combinación en el
terminal “G22-22” y el S módulo P / de control en el
terminal “G13-5”. Es infinita ( ∞)?

8 1) Verificar el voltaje entre (terminal y masa de la carrocería “PNK” Sustituir el S módulo P / control. Cambiar el medidor de combinación.
alambre) con interruptor de encendido ON “G13-5”. Es 10 - 14
V?
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-15

“EPS” Luz de advertencia se encienden al interruptor de encendido de motor, pero dejando OFF

DIAGRAMA DE CABLEADO

Consulte “‘EPS’que advierte la lámpara no se enciende en el interruptor de encendido de motor, pero dejando OFF” en esta sección.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 1) Realizar comprobación de código de diagnóstico. ¿Hay algún DTC Ir al paso 2. Ir al paso 3.
(sin códigos en la herramienta de escaneo Suzuki) existe?

2 1) ¿Existe un mal funcionamiento DTC en el paso 1? Vaya al paso 5 de “EPS Comprobación Ir al paso 3.
del sistema” en esta sección.

3 1) Con interruptor de encendido en OFF, desconectar el conector P S Conectar conector P S / módulo de Sustituir el S módulo P / control.
/ módulo de control ( “G13”). control ( “G13”) con el interruptor de
2) Compruebe que la conexión a la S módulo P / de control en encendido apagado. Ir al paso 4.
el terminal “G13-5”.
3) Si bien entonces el interruptor de encendido en ON.

Qué lámpara EPS advertencia se enciende?

4 1) Retire el medidor combinado y el conector combinado de Cambiar el medidor de combinación. “PNK” circuito de alambre corto a
medición de desconexión ( “G22”). masa.
2) Compruebe que la conexión de medidor combinado en la
terminal “G22-22”.
3) Si bien entonces el interruptor de encendido en ON.

Qué lámpara EPS advertencia se enciende?


3B1-16 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

El fracaso DTC C1111 de par Circuito principal del sensor de par DTC c1113

principal del sensor y el fracaso Sub Circuito sensor de par DTC C1115 fracaso

Sub Circuito
ESQUEMA WARING

6
2 7

3
WHT / BLU BLK / RED G13-1 G13-1-5 WHT
4
BLK / YEL G13-1

G13-8 G13-2
5 BLU / ORN BLK
1
G13-1-4
BLU / ORN G13-8
98

G13-1-3 GRN

BLK G13-2

G13-1-2 ROJO

G13-1-2
G13-1-5
G13-1-3
G13-1-4

1. Caja de fusibles principal 4. fusible “METER” (10 A) sensor 7. Torque

Caja de fusibles 2. Circuito 5. Switch de ignición 8. Conector G13 (visto desde el lado terminal)

3. “P / S” fusible (30 A) 6. P / S módulo de control 9. Conector G13-1 (visto desde el lado terminal)

SOLUCIÓN DE DTC

Paso Acción Sí No
1 1) era “Comprobar EPS del sistema” lleva a cabo? Ir al paso 2. Vaya a “Verificación del sistema

EPS”.

2 1) ¿Es DTC c1114 indicado, también? Ir a fluir tabla correspondiente al Ir al paso 3.


Nº DTC
3 1) Compruebe que la conexión de conector de 5 terminales ( Sustituir el S módulo original P / Coloque el ensamblaje de columna de

“G13-1”) a la S módulo P / control. control con un módulo de control dirección, y luego vuelva a comprobar.

conocido buena P / S, y luego vuelva a


2) Si es correcto, comprobar sensor de par y su circuito en comprobar.
referencia a “sensor de inspección en el vehículo de par” en

esta sección. Es sensor de par en buenas condiciones?


ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-17

El fracaso circuito de alimentación de DTC c1114 Torque sensor 5 V Energía

DIAGRAMA DE CABLEADO

6
2 7

3
WHT / BLU BLK / RED G13-1 G13-1-5 WHT
4
BLK / YEL G13-1

G13-8 G13-2
5 BLU / ORN BLK
1
G13-1-4
BLU / ORN G13-8
98

G13-1-3 GRN

BLK G13-2

G13-1-2 ROJO

G13-1-2
G13-1-5
G13-1-3
G13-1-4

1. Caja de fusibles principal 4. fusible “METER” (10 A) sensor 7. Torque

Caja de fusibles 2. Circuito 5. Switch de ignición 8. Conector G13 (visto desde el lado terminal)

3. “P / S” fusible (30 A) 6. P / S módulo de control 9. Conector G13-1 (visto desde el lado terminal)

SOLUCIÓN DE DTC

Paso Acción Sí No
1 era “Comprobar EPS del sistema” realiza? Ir al paso 2. Vaya a “Verificación del sistema

EPS”.

2 1) Retirar cubierta del orificio de la columna de dirección. Ir al paso 3. Reparación de alta resistencia, abierto o

2) Compruebe que la conexión de conector de 5 terminales ( corto para circuito de potencia o de tierra en

“G13-1”) a la S módulo P / control. la fuente de alimentación de 5V circuito

(cable “RED”).

3) Si está bien, poner el interruptor de encendido en ON.

4) Comprobar el voltaje entre (alambre) terminal “RED” de


conector de 5 terminales ( “G13-1”) y masa de la carrocería
con conector ( “G13-1”) conectado a la P / S “G13-1-2”
módulo de control. ¿Se trata de 5 V?

3 1) Comprobar el sensor de par y su circuito en referencia a “sensor Sustituir el S módulo original P / Coloque el ensamblaje de columna de

de inspección en el vehículo de par” en esta sección. control con un módulo de control dirección, y luego vuelva a comprobar.

conocido buena P / S, y luego vuelva a


Es sensor de par en buenas condiciones? comprobar.
3B1-18 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

[A]: la Fig. Para el Paso 2

1. Conector “G13-1” (visto desde el lado del mazo)


ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-19

El fracaso DTC C1121 / C1123 / c1124 VSS Circuito


DIAGRAMA DE CABLEADO

10

2 9

3
WHT / BLU BLK / RED G13-1
4 G13-1
BLK / YEL

G13-5
5 BLU / ORN G13-2
1 G13-7 G13-8

BLU / ORN G13-8

11
BLU / ORN

7
G22-11 G22-22 PNK G13-5
G21-15

12
G21-15 PPL G13-7

BLK G13-2

G22-11

G22-22

1. Caja de fusibles principal 5. Switch de ignición 9. P / S módulo de control

Caja de fusibles 2. Circuito 6. Combinación metros 10. Conector G13 (visto desde el lado del terminal)

3. “P / S” fusible (30 A) 7. “EPS” lámpara de advertencia 11. Conector G21 (conector verde) (visto desde el lado terminal)

4. fusible “METER” (10 A) 8. Velocímetro 12. Conector G22 (conector azul) (visto desde el lado del terminal)

SOLUCIÓN DE DTC

Paso Acción Sí No
1 era “Comprobar EPS del sistema” realiza? Ir al paso 2. Vaya a “Verificación del sistema

EPS”.

2 1) Interruptor de encendido en OFF. Compruebe si hay problemas VSS de reparación o de su circuito ( “PPL”

2) Retire la cubierta de columna de dirección inferior. intermitentes refiriéndose a alambre).

3) Desconectar el conector 8-terminales ( “G13”) de módulo / control S “conexión intermitente y


P. pobre” en la Sección 0A. Si
4) Compruebe que la conexión a la S módulo P / control en ( bien, sustituir el S módulo
“PPL” alambre) terminal “G13-7”. original P / control con un
5) Si bien, conectar voltímetro entre “G13-7” ( “PPL” alambre) módulo de control conocido
terminal de tierra y el cuerpo con conector ( “G13”) conectado. buena P / S, y luego vuelva a
comprobar.
6) Alce extremo delantero del vehículo y bloquear neumático delantero derecho.

7) Girar el neumático delantero izquierdo rápidamente con el interruptor de encendido en

ON. ¿El voltímetro indican deflexión entre 0 - 1 V y 9 - 11 V unas cuantas veces mientras

neumático gira una revolución?


3B1-20 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

[A]: la Fig. Para el Paso 2

1. Conector “G13” (visto desde el lado del mazo)


ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-21

El fracaso DTC C1122 Motor Circuito de Velocidad de Señal

DIAGRAMA DE CABLEADO

7
2

3
WHT / BLU BLK / RED G13-1
4 8
BLK / YEL

5 BLU / ORN
1

BLU / ORN G13-8

G13-1
6 BRN G13-6 G13-2
G13-6 G13-8

BLK G13-2

1. Caja de fusibles principal 4. fusible “METER” (10 A) 7. P / S módulo de control

Caja de fusibles 2. Circuito 5. Switch de ignición 8. Conector G13 (visto desde el lado terminal)

3. “P / S” fusible (30 A) 6. ECM

SOLUCIÓN DE DTC

Paso Acción Sí No
1 era “Comprobar EPS del sistema” realiza? Ir al paso 2. Vaya a “Verificación del sistema

EPS”.

2 1) Volver a comprobar DTC con motor en marcha. Se Ir al paso 3. sistema P / S está en condición
indica el DTC C1122? normal.

3 1) Compruebe que la conexión a la S módulo P / control y ECM en Sustituir el S módulo original P / Reparar.

cada terminal de cable “BRN” (lado del módulo P / control S: control con un módulo de control
“G13-6” terminal, lado ECM: Consulte “ECM ENTRADA / conocido buena P / S, y luego
SALIDA ESQUEMA” en “Sistema de control electrónico vuelva a comprobar.
Descripción” en la sección 6E1), a continuación, comprobar si
hay problemas intermitentes refiriéndose a “conexión
intermitente y pobre” en la Sección 0A.

2) Si están bien, compruebe para alta resistencia, abierto o corto para circuito

de potencia o de tierra en el circuito de cable “BRN”.

Es resultado de la comprobación en buenas condiciones?


3B1-22 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

El fracaso DTC C1141 / C1142 / C1143 / C1144 / C1145 circuito del motor

DIAGRAMA DE CABLEADO

6
2

3
BLK 7
WHT / BLU BLK / RED G13-1
4 G13-2-1
BLK / YEL

G13-2-2 G13-8 G13-2


5 BLU / ORN
1 ROJO

BLU / ORN G13-8 9 G13-1

G13-2-4 BLK

G13-2-3 BLK
BLK G13-2

G13-2-1

G13-2-3G13-2-4 G13-2-2

1. Caja de fusibles principal 4. fusible “METER” (10 A) 7. montaje del motor (con el embrague incorporado)

Caja de fusibles 2. Circuito 5. Switch de ignición 8. Conector G13 (visto desde el lado terminal)

3. “P / S” fusible (30 A) 6. P / S módulo de control 9. Conector G13-2 (visto desde el lado terminal)

SOLUCIÓN DE DTC

Paso Acción Sí No
1 era “Comprobar EPS del sistema” realiza? Ir al paso 2. Vaya a “Verificación del sistema

EPS”.

2 1) Retirar cubierta del orificio de la columna de dirección. Ir al paso 3. Reparación de mala conexión, de alta

2) Compruebe que la conexión para conector de 4 terminales ( resistencia, abierto o corto para

“G13-2”) para S módulo P / control. circuito de potencia o de tierra en (

3) Si está bien, arrancar el motor. “BLK” alambre) o circuito (cable

4) Comprobar que la tensión entre “G13-2-1” ( “BLK” alambre) terminal “RED”) “G13-2-2” “G13-2-1”.

y masa de la carrocería y “G13-2-2” ( “rojo” alambre) terminal y masa


de la carrocería con conector ( “G13-2”) conectado a la S módulo P /
control. ¿Son de 5 - 7 V con el volante en la posición recta?

3 1) Comprobar el motor y su circuito en referencia a “el conjunto del motor (con Sustituir el S módulo original Coloque el ensamblaje de columna de

embrague Incorporated) en el vehículo de inspección”. P / control con un módulo de dirección, y luego vuelva a comprobar.

control knowngood P / S, y
Es el motor y el embrague en buen estado? luego vuelva a comprobar.
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-23

[A]: la Fig. Para el Paso 2

1. Conector “G13-2” (visto desde el lado del mazo)


3B1-24 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

El fracaso DTC C1151 Circuito del embrague

DIAGRAMA DE CABLEADO

6
2

3
BLK 7
WHT / BLU BLK / RED G13-1
4 G13-2-1
BLK / YEL

G13-2-2 G13-8 G13-2


5 BLU / ORN
1 ROJO

BLU / ORN G13-8 9 G13-1

G13-2-4 BLK

G13-2-3 BLK
BLK G13-2

G13-2-1

G13-2-3G13-2-4 G13-2-2

1. Caja de fusibles principal 4. fusible “METER” (10 A) 7. montaje del motor (con el embrague incorporado)

Caja de fusibles 2. Circuito 5. Switch de ignición 8. Conector G13 (visto desde el lado terminal)

3. “P / S” fusible (30 A) 6. P / S módulo de control 9. Conector G13-2 (visto desde el lado terminal)

SOLUCIÓN DE DTC

Paso Acción Sí No
1 era “Comprobar EPS del sistema” realiza? Ir al paso 2. Vaya a “Verificación del sistema

EPS”.

2 1) Retirar cubierta del orificio de la columna de dirección. Ir al paso 3. Reparación de mala conexión, de alta

2) Compruebe que la conexión para conector de 4 terminales resistencia, abierto o corto para

( “G13-2”) a la S módulo P / control. circuito de potencia o de tierra en el

circuito (cable “BLK”) “G13-2-4”.

3) Si está bien, arrancar el motor.

4) Comprobar el voltaje entre) terminal ( “BLK” alambre y masa


de la carrocería con conector ( “G13-2”) conectado al
módulo de control P / S “G13-2-4”. ¿Es 0 V?

3 1) Comprobar que la tensión entre “G13-2-3” ( “BLK” alambre) Ir al paso 4. Reparación de mala conexión, de alta

terminal de tierra y el cuerpo con conector ( “G13-2”) resistencia, abierto o corto para

conectado al módulo de E / S de control P. circuito de potencia o de tierra en el

circuito (cable “BLK”) “G13-2-3”.

Es 10 - 14 V con el volante en la posición recta?

4 1) Comprobar el motor y su circuito en referencia a “el conjunto del Sustituir el S módulo original P / Coloque el ensamblaje de columna de

motor (con embrague Incorporated) en el vehículo de inspección”. control con un módulo de control dirección, y luego vuelva a comprobar.

conocido buena P / S, y luego vuelva a


Es el motor y el embrague en buen estado? comprobar.
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-25

[A]: la Fig. Para el Paso 2 [B]: la

Fig. Para el Paso 3

1. Conector “G13-2” (visto desde el lado del mazo)


3B1-26 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

El fracaso DTC C1153 P / S Control de Potencia módulo de circuito de alimentación

DIAGRAMA DE CABLEADO

3
7
WHT / BLU RED G13-1
4
BLK / YEL

6
5 BLU / ORN
1

BLU / ORN G13-8


G13-1 G13-2

BLK G13-2 G13-8

1. Caja de fusibles principal 3. “P / S” fusible (30 A) 5. Interruptor de encendido 7. Conector G13 (visto desde el lado del terminal)

Caja de fusibles 2. Circuito 4. fusible “METER” (10 A) 6. P / S módulo de control BLK /

SOLUCIÓN DE DTC

Paso Acción Sí No
1 era “Comprobar EPS del sistema” realiza? Vaya al paso 2. Vaya a “Verificación del sistema

EPS”.

2 1) Retirar cubierta del orificio de la columna de dirección. Compruebe si hay problemas Reparación de una mala conexión o alta

2) Verificar “/ S P” fusible y comprobar la conexión adecuada a la intermitentes refiriéndose a “conexión resistencia en “G13-1” (alambre “BLK /

S módulo P / control en “G13-1” ( “/ BLK RED” alambre) intermitente y pobre” en la Sección RED”) de circuito.

terminal. 0A. Si bien, sustituir el S módulo


3) Si bien, compruebe la tensión entre el terminal “G13-1” y original P / control con un módulo de
masa de la carrocería con conector ( “G13”) conectado a la S control conocido buena P / S, y luego
módulo P / control. Es 10 - 14 V? vuelva a comprobar.

[A]: la Fig. Para el Paso 3

1. Conector “G13” (visto desde el lado del mazo)

DTC C1152 / C1154 / C1155 P / falla S Módulo de Control


Sustituir el S módulo original P / control con un módulo de control conocido buena P / S, y luego vuelva a comprobar.
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-27

Diagnóstico de problemas (Para problemas No Indicado por On-Board Diagnostic Sys tem)

Esta sección describe diagnóstico de problemas de los / S partes del sistema P cuyos problemas no se indica por el sistema de diagnóstico a bordo (función de
auto-diagnóstico). Cuando no hay mal funcionamiento se indica por el sistema de diagnóstico de a bordo (función de auto-diagnóstico) y seguramente los dirigir
partes básicas como se describe en “Tabla Diagnosis” en la Sección 3 están todos en buen estado, comprobar las siguientes piezas del sistema de dirección
asistida que pueden estar una posible causa para cada síntoma de la dirección.

Condición Causa posible Corrección


volante se siente pesado volante instalado correctamente (en espiral) Instalar volante correctamente.
(Realizar “fuerza de dirección El bajo rendimiento de sensor de par Comprobar el sensor de par en referencia a
Comprobar” en esta sección “sensor de inspección en el vehículo de par” en
antes del diagnóstico.) esta sección.

El bajo rendimiento del motor y el embrague Comprobar el motor y el embrague se refiere a “el

conjunto del motor (con embrague Incorporated) en el

vehículo de inspección” en esta sección”.

Columna de dirección defectuosa Reemplazar.

El bajo rendimiento de VSS Compruebe VSS referencia a “sensor de velocidad

del vehículo P0500 DTC (VSS) Mal funcionamiento”

en la Sección 6.

Vehículo tira hacia un lado El bajo rendimiento de sensor de par Comprobar el sensor de par en referencia a

durante la conducción recta “sensor de inspección en el vehículo de par” en

esta sección.

Una mala recuperación después de El bajo rendimiento de sensor de par Comprobar el sensor de par en referencia a

las vueltas “sensor de inspección en el vehículo de par” en

esta sección.

Columna de dirección defectuosa Reemplazar.


3B1-28 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

Inspección de P / S del módulo y controlar su circui- tos

El módulo de control P / S (1) y sus circuitos se puede comprobar en los P / S de control de acopladores

de cableado del módulo (2) mediante la medición de la tensión y la resistencia.

PRECAUCIÓN:

P módulo de control / S no se puede comprobar por sí mismo. Está


estrictamente prohibido para conectar voltímetro o ohmímetro para la S
módulo P / de control con conectores desconectados de la S módulo P /
control.

VOLTAJE

1) Retirar cubierta del orificio de la columna de dirección con el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Comprobar que la tensión en cada terminal de conexión (2) conectado a la S


módulo P / control.

NOTA:

Como cada voltaje terminal está afectado por la tensión de la batería, compruebe si el

voltaje de la batería es de 11V o más cuando el interruptor de encendido está en ON.

[A]: Conector “G13” (visto desde el lado del mazo) [B]: Conector “G13-1”

(visto desde el lado del mazo) [C]: Conector “G13-2” (visto desde el lado del

mazo)
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-29

Terminal Circuito Tensión normal Condición


P / S módulo de control de fuente de
G13-1 10 - 14 V -
alimentación de la batería

G13-2 Suelo - -
G13-3 Conector de enlace de datos - -
G13-5 luz “EPS” 0V “EPS” lámpara de advertencia EN

✱ deflexión Indicador
G13-6 señal de velocidad del motor repitió el 0 - 1 V y el 10 - 6 Motor inactivo
V
✱ deflexión Indicador • Interruptor de encendido EN

G13-7 VSS repitió el 0 - 1 V y el 9 - 11 • neumático delantero izquierdo se volvió rápidamente con

V el neumático derecho bloqueado

P / S módulo de control de fuente de

G13-8 alimentación del interruptor de encendido 10 - 14 V Interruptor de encendido EN

• Interruptor de encendido EN
fuente de alimentación de 5 V
G13-1-2 Alrededor del 5 V • Compruebe la tensión entre los terminales
para el sensor de par de torsión
“G13-1-4” “G13-1-2” y
G13-1-3 sensor de par (GND) 0V -
• Interruptor de encendido ON y el volante
en la posición recta
G13-1-4 sensor de par (Sub) Acerca de 2,5 V
• Compruebe la tensión entre los terminales
“G13-1-3” “G13-1-4” y
• Interruptor de encendido ON y el volante
en la posición recta
G13-1-5 sensor de par (Principal) Acerca de 2,5 V
• Compruebe la tensión entre los terminales
“G13-1-4” “G13-1-5” y
de ralentí del motor y el volante en la posición
G13-2-1 Salida del motor 1 De 5 - 7 V
recta
de ralentí del motor y el volante en la posición
G13-2-2 Salida del motor 2 De 5 - 7 V
recta
G13-2-3 salida del embrague 1 10 - 14 V Motor inactivo
G13-2-4 salida del embrague 2 0V -

NOTA:

✱: El voltaje de este circuito no puede ser comprobado por voltímetro. Si es así, utilizar un osciloscopio.
3B1-30 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

Movimiento del volante Comprobar

• Compruebe volante flojos o traqueteo moviendo en su dirección del eje y la


dirección lateral. Si se encuentre defectuoso, la reparación o sustitución.

• Comprobar el juego de volante, la celebración de vehículo en la situación hacia


adelante recta en el suelo y con el motor parado.

Dirección juego rueda “a”: 0 - 30


mm (0 - 1,2 en.)

Si juego del volante no está dentro de las especificaciones, inspeccione los siguientes y reemplazar si es que

se encuentre defectuoso.

• Tie extremo de la barra pasador de rótula para el desgaste

• Rótula inferior de desgaste


• Directivo conjunto de eje para el desgaste

• Dirección de piñón o engranaje de cremallera para el desgaste o rotura

• Cada parte de la flojedad

Comprobar la fuerza de dirección

1) Lugar vehículo en la carretera de nivel y ajustar el volante en la posición de


marcha recta.
2) Comprobar si la presión de inflado del neumático es como se especifica en la placa de las llantas en el

vehículo.

3) Retire el módulo de airbag del conductor (inflador) se refiere a “airbag (inflador de


eliminación) y Módulo de instalación” en la Sección 3C.

4) Arranque el motor.

5) Con el ralentí del motor, medir la fuerza de dirección, girando una llave de torsión.

La resistencia del volante

Menos de 6,4 N · m (0,64 kg-M, 4,6 libras-pie)

6) Instalar el módulo de airbag del conductor (inflador) se refiere a “airbag (inflador de


eliminación) y Módulo de instalación” en la Sección 3C.
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-31

Servicio en el vehículo

Remoción de la columna de dirección y de instalación

Consulte “Eliminación de la columna de dirección y la instalación” en la Sección 3C para la

extracción e instalación del conjunto de columna de dirección, sino que se realice la siguiente etapa

de antemano.

1) Retirar cubierta del orificio de la columna de dirección.

2) Desconectar todos los acopladores de S módulo P / control.

Nunca desmonte conjunto de columna de dirección y eliminar sensor de


par o conjunto de motor (con el embrague incorporado). Realizar
cualquiera de estos servicios prohibidos afectará el rendimiento del
sistema original de EPS.

Comprobación de dirección Columna Comprobar Después accidental daños

Dent

NOTA:

Vehículos involucrados en accidentes con resultado de daños en la carrocería,


donde la columna de dirección ha sido impactado (o bolsa de aire) pueden tener
una columna de dirección dañada o desalineada.

Consulte
(0,3 “Comprobación dePRECAUCIÓN:
kg-m, 2,0 lb-ft) la columna de dirección en caso de accidente daños” en la Sección 3C.

P / S de eliminación de módulo de control y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Eliminar cubierta del orificio de la columna de dirección.

3) Desconecte los conectores (1) de módulo de control de P / S.


4) Retirar P / S módulo de control (2) desde el conjunto de columna de dirección (3).

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación teniendo en cuenta la siguiente.

• Apretar el tornillo P S / módulo de control para el par especificado.

P / S tornillo módulo de control (a): 3 N · m


3B1-32 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA

Sensor en el vehículo de Inspección de par


1) Retirar cubierta del orificio de la columna de dirección.

2) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

3) Comprobar que la tensión entre los terminales del conector del sensor de par de torsión
con conectarlo a S módulo P / control y no correr el motor. Si el resultado de verificación
no es satisfactoria, reemplace el conjunto de columna de dirección.

especificación sensor de par

volante Volante a cabo en volante

completamente la posición de completamente

girado a la derecha tramo recto girado izquierda

sensor principal (
“G13-1-5” - Por encima de 3,9 V Acerca de 2,5 V por encima de 1,1 V

“G13-1-3”)
Sub sensor (
“G13-1-4” - Por encima de 1,1 V Acerca de 2,5 V por encima de 3,9 V

“G13-1-3”)

1. Conector “G13-1” (visto desde el lado del mazo)

Conjunto del motor (con embrague Incorporated) en el vehículo


de Inspección
1) Retirar cubierta del orificio de la columna de dirección.

2) motor Desconectar y conector de embrague (1) de módulo de control de P / S con interruptor de

encendido en OFF.

3) Comprobar la resistencia entre los terminales del motor y el conector del embrague (1).

Motor y la resistencia del circuito de embrague

“G13-2-2” y “G13-2-1” (para Alrededor de 1 Ω

motor)
“G13-2-4” y “G13-2-3” (para alrededor del 12 Ω

embrague) (A 20 ° C (68 ° F))

Si el resultado de verificación no está, como se especifica anteriormente, reemplace el conjunto de columna de

dirección.

4) Compruebe la continuidad entre el terminal de motor y el conector del embrague (1) y


masa de la carrocería.

Motor y la resistencia del circuito de embrague

“G13-2-4” y la masa carrocería No hay continuidad

“G13-2-2” y la masa carrocería No hay continuidad

Si el resultado de verificación no está, como se especifica anteriormente, reemplace el conjunto de columna de

dirección.
ELECTRICAL SERVODIRECCION (P / S) SISTEMA 3B1-33

5) Conectar la batería (1) entre “G13-2-2” y “G13-2-1”. Compruebe si el motor gira


suavemente y, a continuación, medir la corriente entre “G13-2-1” y “G13-2-2” utilizando
amperímetro (2) como se muestra en la figura. Si el resultado de verificación no es
satisfactoria, reemplace el conjunto de columna de dirección.

El motor y la corriente del circuito de embrague (valor de referencia)


Estándar: 0,65 A

6) Conectar la batería (1) entre “G13-2-4” y “G13-2-3”, a continuación, compruebe que se escucha el

sonido de funcionamiento del embrague. Si el resultado de verificación no es satisfactoria,

reemplace el conjunto de columna de dirección.

Herramienta especial

La tecnología 2 kits (herramienta de

análisis Suzuki) Véase la nota.

NOTA:

Este kit incluye los siguientes elementos.


1. Tech 2, 2. tarjeta PCMCIA, 3. Cable DLC, 4. SAE 16/19 Adaptador, 5. Cable de cigarrillos,
6. adaptador de bucle invertido DLC, 7. cable de alimentación de la batería, 8. cable RS232, RS232 9. adaptador,

conector de retroalimentación 10. RS232, 11. Caja de almacenamiento, suministro 12. Potencia
3B1-34 ELECTRICAL SERVODIRECCION (/ S P) SISTEMA
Volante y la columna 3C-1

3C SECCIÓN

Volante y la columna
ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Por favor, observe todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” en “Descripción general” en la sección sistema
de bolsas de aire antes de realizar el servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias
podría resultar en la activación involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden
3C
provocar lesiones graves.

• Los procedimientos de esta sección deben seguirse en el orden enumerado para desactivar temporalmente el sistema de bolsa de aire y evitar que los códigos

de diagnóstico falsas de ajuste. Si no se siguen los procedimientos podría resultar en una posible activación del sistema de bolsa de aire, lesiones personales o

reparaciones del sistema de airbag de otra forma que no sean necesarios. PRECAUCIÓN:

Cuando se eliminan elementos de fijación, siempre vuelva a instalarlos en la misma ubicación de la que fueron eliminados. Si un elemento de fijación tiene que

ser reemplazado, utilice el sujetador número de parte correcto para esa aplicación. Si el número de parte de cierre correcto no está disponible, un elemento de

fijación de igual tamaño y la fuerza (o más fuerte) puede ser utilizado. Los sujetadores que no se reutilizan, y aquellos que requieren compuesto de bloqueo de

roscas, serán llamados a cabo. El valor de par de apriete correcto debe ser utilizado cuando la instalación de elementos de fijación que lo requieran. Si no se

siguen los procedimientos anteriores, partes o sistema podrían producirse daños.

CONTENIDO

Precauciones ................................................. ..... 3C-2 Airbag del conductor (inflador) Remoción e instalación de módulos

Precauciones para el servicio de volante colchón de aire y la columna ........................................ ............. 3C-4 conductor Bolsa de Aire (inflador)

......................................... .......... 3C-2 Servicio y Volante El inspección módulo ... 3C-5 Extracción de la rueda de dirección y de

diagnóstico de la bolsa de aire y la columna ........................... instalación ..... 3C-6 centrado de contacto de la bobina del conjunto del

........................ 3C-2 Sistema de Bolsas de Aire Desactivación de cable .. ..... Desmontaje e instalación 3C-7 de contacto del conjunto del

volante colchón de aire y la columna ............ ............................ 3C-2 cable de la bobina ................................... .................. 3C-8 inspección de

Activación sistema de airbag de volante colchón de aire y la columna contacto de la bobina del conjunto del cable .... 3C-10 Dirección retirada de

........ ................................ 3C-2 Manipulación y Almacenamiento de la columna y la instalación ... 3C-11 inspección de la columna de dirección

volante colchón de aire y la columna ..... .............................................. ... ..................... 3C-14 Dirección de eliminación de eje inferior e instalación

3C-2 eliminación del volante de Bolsas de Aire .................... ............................... 3C-14 Comprobación de la columna de
dirección en caso de accidente daños .......... ............................................
3C-15

y Columna ................................................ ... 3C-2


Servicio en el vehículo .......................................... 3C-3
Se requiere materiales de servicio ............................ 3C-17 Herramienta
Volante y la columna Componentes Ubicación
............................................ ............. 3C-3 especial .............. ..................................... 3C-17
Volante y la columna 3C-2

precauciones
Precauciones para el servicio de volante colchón de aire y Columna
En las precauciones de servicios, consulte “Precauciones de servicio” en la Sección 10B.

Servicio y Diagnóstico de volante colchón de aire y Columna


Para el diagnóstico y el mantenimiento, consulte “Servicio y diagnóstico” en “Precauciones de servicio” en la Sección 10B.

La desactivación del sistema de airbag de volante colchón de aire y Columna


Para deshabilitar el sistema de bolsa de aire, consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en “Precauciones de servicio” en la Sección 10B.

Activación sistema de airbag de volante colchón de aire y Columna


Para permitir que el sistema de bolsa de aire, consulte “Activación del sistema de bolsa de aire” en “Precauciones de servicio” en la Sección 10B.

Manipulación y almacenamiento de bolsa de aire volante y la columna


Para la manipulación y almacenamiento, consulte “Manipulación y almacenamiento” en “Precauciones de servicio” en la Sección 10B.

Disposición de volante colchón de aire y Columna


Para su eliminación, consulte “Despliegue / Activación Fuera del vehículo” y “Despliegue / activación interior del vehículo” en la Sección 10B.
3C-3 volante y la columna

Servicio en el vehículo

Volante y la columna Componentes Localización

1. airbag del conductor módulo (inflador) 8. conjunto del interruptor de limpiaparabrisas Columna de dirección 15. tuerca de montaje inferior

perno del eje 2. Dirección 9. Encienda y montaje regulador de voltaje Columna de dirección 16. tuerca de montaje superior: Después de apretar la tuerca
: Aplicar bloqueo de rosca cemento 1342 99000-32050 a inferior, apretar la tuerca superior.
todo alrededor de la parte de rosca de tornillo de eje de
dirección.

rueda 3. Dirección conjunto de columna de dirección 10. 17. eje inferior

4. airbag del conductor (inflador) módulo perno de 11. conjunto del interruptor de encendido 18. Baja tornillo de unión
montaje

5. Dirección de cubierta superior columna 12. módulo de control del inmovilizador 19. Alto tornillo de unión: Después de apretar el perno inferior conjunta, apriete el perno de
articulación superior.

6. Dirección columna cubierta inferior 13. conjunto de cilindro Interruptor de encendido : Esfuerzo de torsión

7. Contacto conjunto de cable de la bobina 14. De encendido protector conmutador


Volante y la columna 3C-4

Conductor Bolsa de Aire (inflador) Remoción e instalación de módulos

ADVERTENCIA:

Al manipular un módulo de airbag (inflador), asegúrese de leer


“Precauciones para el servicio de volante colchón de aire y la columna”
dada anteriormente en esta sección y observar cada instrucción. De no
hacerlo, podría causar un daño al módulo de airbag (inflador) o causar
lesiones personales.

ELIMINACIÓN

1) Desconecte el cable negativo de la batería al terminal de la batería.


2) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

3) Aflojar 2 tornillos (1) módulo de airbag del conductor de montaje (inflador) hasta que gira libremente.

4) Retirar el módulo de airbag (inflador) de volante.


5) Desconectar el conector amarillo (1) de módulo de airbag del conductor (inflador) como se

muestra en la figura.

INSTALACIÓN

1) Conectar conector amarillo (1) de módulo de airbag del conductor (inflador) y luego bloquear (2) de

forma segura como se muestra en la figura.


3C-5 volante y la columna

2) Montar el módulo airbag (inflador) para volante de dirección, teniendo cuidado para que
ninguna parte del mazo de cables está atrapado entre ellos.

3) Apriete de airbag del conductor (inflador) de montaje del módulo de tornillos (1) al par

especificado.

Apriete módulo de par de bolsas de aire


perno de montaje (a): 10 N · m (1,0 kg-m,
7,5 lb-ft)

4) Asegúrese de que la holgura entre el módulo y el volante es uniforme en todo el


camino.
5) Conectar el cable negativo de la batería.

6) Activar sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.

Airbag (inflador) Módulo de Inspección

ADVERTENCIA:

Nunca desmonte la bolsa de aire (inflador) módulo o medir su resistencia. De lo


contrario, pueden producirse daños personales.

PRECAUCIÓN:

Si la bolsa de aire del módulo (inflador) se deja caer desde una altura de 90 cm (3
pies) o más, se debe reemplazar.

Compruebe el módulo de airbag (inflador) visualmente y si se encuentra alguna de las siguientes,

sustituirlo por uno nuevo.

• bolsa de aire se despliega


• Ajuste de la cubierta (superficie de la almohadilla) (1) siendo agrietado

• Terminal (2) siendo dañado


• bolsa de aire (inflador) Módulo siendo dañados o haber estado expuestos a un
fuerte impacto (cayeron)
Volante y la columna 3C-6

Extracción de la rueda de dirección y de instalación

PRECAUCIÓN:

No gire la bobina de contactos de más de número permitido de vueltas


(cerca de dos y un medio gira desde la posición central hacia la derecha o
hacia la izquierda, respectivamente) con el volante retira, o la bobina se
romperá.

ELIMINACIÓN

1) Desconecte el cable negativo de la batería al terminal de la batería.

2) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

3) Retire módulo de airbag (inflador) de volante. Consulte “airbag (inflador)


Remoción e instalación de módulos” en esta sección.

4) conector cuerno Desconectar.


5) Levante y gire dirección perno del eje de eje de dirección alrededor de 3 veces.

6) Levante volante en la parte delantera mediante el uso de herramienta especial.

Herramienta especial “A”:

09.944-36.011

PRECAUCIÓN:

No golpee el extremo del eje. Martilleo se aflojar los pasadores de seguridad


de plástico que mantienen la longitud de la columna y poner en peligro el
diseño plegable de la columna.
UN

7) Retire el perno de eje de dirección y luego hacer marcas de alineación (1) en el


volante y el eje de una guía durante la reinstalación.

8) Retire volante.
3C-7 volante y la columna

INSTALACIÓN

1) Comprobar neumáticos delanteros de ese vehículo están en posición recta hacia adelante y la bobina

de contacto está centrado. Si la bobina de contacto se enciende después de quitar el volante, la

bobina de contacto central en referencia a “Centrado de contacto de la bobina del conjunto del

cable” en esta sección.

PRECAUCIÓN:

Estas dos condiciones son un prerrequisito para la instalación del volante.


Si la rueda de dirección ha sido instalado sin estas condiciones, la bobina
de contacto se romperá cuando se gira el volante.

2) Instalar volante para eje de dirección con 2 ranuras (1) sobre la bobina de contacto instalados

en dos patillas (2) en la parte posterior del volante de dirección y las marcas también de

alineación (3) en el volante y el eje de dirección.

3) Aplicar bloqueo de rosca a todo alrededor de la parte de rosca de tornillo del eje de dirección y

apriete al par especificado.

“A”: el cemento de bloqueo de rosca 1342, 99000 a 32050 Par


de apriete
perno del eje de la dirección (a): 25 N · m (2,5 kg-m, 18,5 lb-ft)

4) Instalar botones de cuerno, derecha (1) e izquierda (2), y el conector de fijar (3) de forma segura.

5) Instalar módulo de airbag (inflador) para volante de dirección. Consulte “airbag


(inflador) Remoción e instalación de módulos” en esta sección.

6) Conectar el cable negativo de la batería.

7) Habilitar sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.

Centrado de contacto del conjunto del cable de la bobina

1) Verificar las ruedas de dicho vehículo (neumáticos delanteros) son fijados en posición straightahead.

2) Comprobar que el interruptor de encendido está en la posición “LOCK”.

3) Con empujando la palanca de bloqueo (1) y la liberación de bloqueo de la bobina de contacto, gire la bobina

de contactos de la izquierda lentamente con una fuerza de la luz hasta la bobina de contacto no se

volverá más.

NOTA:

Contacto bobina puede girar alrededor de 5 gira a la máxima, es decir, si está en


la posición central, puede girar alrededor de dos y medio gira tanto en sentido
horario y antihorario.
Volante y la columna 3C-8

4) A partir de la posición en la bobina de contacto se volvió incapaz de convertir cualquier adicional

(que se detuvo), vuelva a rotaciones en sentido horario alrededor de dos y medio y alinear la

marca central con marca de alineación (1).

Póngase en contacto con Desmontaje e instalación del conjunto del cable de

la bobina

PRECAUCIÓN:

No gire la bobina de contactos de más de número permitido de vueltas (cerca de


dos y un medio gira desde la posición central hacia la derecha o hacia la izquierda,
respectivamente), o la bobina se romperá.

ELIMINACIÓN

1) Desconecte el cable negativo de la batería al terminal de la batería.

2) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

3) Retire volante de la columna de dirección. Consulte “Extracción de la rueda de


dirección y de instalación” en esta sección.

4) Retirar moldura lateral guión (1) y tapa del agujero de columna de dirección (2).

cubierta 5) Retirar la columna de dirección inferior (2) y la cubierta superior (1).


3C-9 volante y la columna

6) Desconectar el conector (1) del conjunto de cable de la bobina de contacto tirando de bloqueo del
conector (2) hacia el exterior (A).

7) Retire el conjunto cable de la bobina de contacto (1) de la columna de dirección.

INSTALACIÓN

1) Asegúrese de que los neumáticos delanteros del vehículo se fijan en posición recta y
luego el interruptor de encendido está en la posición “LOCK”.

2) Instalar el conjunto de cable de la bobina de contacto (1) a la columna de dirección de forma segura.

NOTA:

montaje New cable de la bobina de contacto se suministra con el conjunto de bobina de contacto y

se mantiene a su posición central con una junta (2). Pelar este sello después de instalar el conjunto

del cable de la bobina de contacto a la columna de dirección.

3) conector CONNECT (1) en contacto con el montaje de cable de la bobina empujando bloqueo

del conector (2) en el conector.


Volante y la columna 3C-10

4) Instalar la cubierta de la columna de dirección superior (1) y la cubierta inferior (2).

5) Instalar dirección cubierta del orificio de la columna (2) y la moldura lateral guión (1).

6) Instalar volante a la columna de dirección se hace referencia al “Extracción de la rueda de


dirección y de instalación” en esta sección.
7) Conectar el cable negativo de la batería.

8) Habilitar sistema de bolsas de aire refiriéndose a “Activación sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.

Contacto Bobina de Inspección del conjunto del cable

Compruebe del mazo de cables conjunto de cable de la bobina de contacto para detectar cualquier signo de

abrasador, fusión u otros daños. Si está dañado, sustituya.


3C-11 volante y la columna

Remoción de la columna de dirección y de instalación

PRECAUCIÓN:

Una vez que la columna de dirección se elimina del vehículo, la columna es


extremadamente susceptible a los daños.
• Dejar caer el conjunto de la columna en su extremo podría colapsar el eje de
dirección o aflojar los pasadores de seguridad de plástico que mantienen longitud

de la columna.

• Apoyado en el conjunto de la columna podría causar que se doble o se


deforme.
Cualquiera de los daños anteriores podrían deteriorar diseño plegable de la
columna.
Columna de dirección tuercas de montaje no deben aflojarse con eje de dirección

perno lado superior conjunta apretado ya que esto podría causar daños al eje

cojinete de la articulación. NOTA:

Al dar servicio a la columna de dirección o cualquier componente montado en

columna, retire volante. Sin embargo, cuando la eliminación de la columna de

dirección, simplemente para tener acceso a los componentes del panel de

instrumentos, volante dejar instalado en la columna de dirección.

ELIMINACIÓN

1) Desconecte el cable negativo de la batería al terminal de la batería.

2) sistema de airbag Desactivar refiriéndose a “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

3) Retire el volante y el conjunto del cable de la bobina de contacto en referencia a “La


eliminación del volante y montaje” y “Extracción de contacto del conjunto del cable
de la bobina y la instalación” en esta sección.

4) Separar a su vez y montaje regulador de voltaje y el conjunto de interruptor del limpiaparabrisas de la

columna de dirección.

5) Retire el conjunto cilindro interruptor de encendido (1) como sigue.


a) Girar llave de encendido del interruptor a la posición “ACC”.

b) Insertar 2 mm (0,078 pulg.) de la varilla (2) por el orificio (3) y empuje cerradura de cilindro llave

de encendido.

6) Eliminar módulo de control del inmovilizador (4) de la columna de dirección.


Volante y la columna 3C-12

7) Separar conjunto del interruptor de encendido (1) de la columna de dirección.

8) Desconectar el conector (2) del módulo de P / S de control (1) si está equipado.

9) Retirar eje de dirección perno de articulación superior (1).

[A]: El poder de dirección [B]:

dirección manual

tuercas 10) Retirar la columna de dirección de montaje (1).

11) Retirar la columna de dirección de vehículo.

ADVERTENCIA:

Nunca descansar un conjunto de columna de dirección en el volante con la cara del


módulo de airbag (inflador) hacia abajo y la columna vertical. De lo contrario,
pueden producirse daños personales.
3C-13 volante y la columna

12) Al desconectar articulación superior (3) del eje de la columna de dirección de potencia (2),

hacer marcas de alineación (1) El eje de la columna y articulación superior.

INSTALACIÓN

1) Instalar articulación superior (3) y el eje de la columna de dirección (2) de acuerdo con la marca de

alineación (1).

2) Conectar la columna de dirección para eje inferior. Para dirección asistida, alinear la parte “A” plano de eje

inferior (1) con el agujero de perno “B” de la articulación superior (2) como se muestra. A continuación,

inserte articulación superior (2) en el eje inferior (1).

Para la dirección manual, alinear parte plana “A” de la columna de dirección (3) con el agujero de

perno “B” de la articulación superior (2) e inserte eje de la columna de dirección en la junta superior

(2) de eje inferior (1).

[A]: El poder de dirección [B]:

dirección manual

3) Instalar el conjunto de la columna de dirección para bajar y soportes superiores. columna de

dirección de par inferior tuercas (1) primero y luego superiores tuercas (2) a las

especificaciones como la siguiente.

par de apriete
tuerca de la columna de dirección (a): 14 N · m (1,4 kg-m, 10,5 lb-ft)
Volante y la columna 3C-14

4) Instalar el perno (1) para eje de dirección articulación superior y apriete al par
especificado.

PRECAUCIÓN:

Después de apretar las tuercas de columna, apriete eje de dirección perno de articulación

superior. De lo contrario cojinete de la articulación de eje está dañado.

De apriete del eje de dirección de par perno de

articulación superior (a): 28 N · m (2,8 kg-m, 20,5

lb-ft)

[A]: El poder de dirección [B]:

dirección manual

5) Instalar el conjunto de interruptor de encendido y el módulo de control del inmovilizador de columna de

dirección.

6) Instalar el conjunto de cilindro interruptor de encendido como sigue.

a) bloqueo de la dirección de inserción (2) hacia abajo hasta que encaje, con el destornillador (1), de modo

que está en la posición de desbloqueo.

b) Girar la llave de encendido del conjunto del cilindro del interruptor de encendido a la posición “ACC”.

c) En este estado, empuje conjunto de cilindro llave de contacto en la columna de dirección hasta

que haga clic.

7) Instalar su vez y regulador de intensidad, interruptor del limpiaparabrisas y el encendido protector

conmutador para columna de dirección.

8) Conecte todos los conectores que se han eliminado en “Extracción”.

9) Instale el conjunto del cable de la bobina de contacto y el volante se refieren a “Remoción de

contacto del conjunto del cable de la bobina y la instalación” y “Extracción de la rueda de

dirección y de instalación” en esta sección.

10) Conectar el cable negativo de la batería.

11) Activar sistema de bolsas de aire refiriéndose a “Activación sistema de bolsa de aire” en la sección 10B.

Inspección de la columna de dirección

Compruebe la columna de dirección por daños y operación refiriéndose a “Comprobación de la

columna de dirección en caso de accidente daños” en esta sección.

La eliminación de dirección eje inferior y la instala- ción

ELIMINACIÓN

1) Girar volante para neumáticos delanteros de que los vehículos son en la posición de
marcha recta.
2) Girar el interruptor de encendido a la posición “LOCK” y retire la llave.
3C-15 volante y la columna

PRECAUCIÓN:

Nunca girar el volante mientras que dirección se elimina eje inferior. En caso de
que se han convertido y la bobina de contactos de haber salido de su posición
centrada, tiene que estar centrado de nuevo. Además, girando el volante más de
aproximadamente dos vueltas y media se romperán bobina de contacto.

3) Eliminar eje de dirección tornillos de la junta (1) y luego eliminar eje de dirección inferior
(2).

[A]: El poder de dirección [B]:

dirección manual

INSTALACIÓN

1) Alinear parte plana del eje de dirección inferior (2) o la columna de dirección (4) con el agujero de perno

de articulación superior (1) como se muestra. A continuación, inserte la columna eje o dirección

inferior en la junta superior.

2) Asegúrese de que las ruedas delanteras y el volante están en estado directa e insertar inferior

de la articulación en el eje del piñón de dirección (3).

[A]: El poder de dirección [B]:

dirección manual

3) Apriete eje de dirección tornillos de la junta (1) para la especificación (lado inferior primero y el lado

entonces superior).

par de apriete
eje de dirección perno de articulación (A): 28 N · m (2,8 kg-m, 20,5 lb-ft)

[A]: El poder de dirección [B]:

dirección manual

Comprobación de la columna de dirección en caso de accidente daños

NOTA:

Vehículos involucrados en accidentes con resultado de daños en la carrocería,


donde la columna de dirección ha sido impactado o bolsa de aire, pueden tener una
columna de dirección dañados o desalineados.
Volante y la columna 3C-16

procedimiento de comprobación

1) Compruebe que dos cápsulas (1) están unidos al soporte de columna de dirección de forma segura.

Si se encuentra suelto, reemplace el conjunto de columna de dirección.

2) Tomar medición “a” y “b”, como se muestra. Si es más corta que la longitud especificada,
sustituya el conjunto de la columna por una nueva.
Dirección asistida columna de longitud “a”: 520 ± 1,5
mm (20,5 ± . 0,06 in) “b”: 475,5 ± 1,5 mm (18,7 ± .
0,06 in) Manual de dirección longitud de la
columna “a”: 508 ± 1,5 mm (20,0 ± . 0,06 in) “b”:
440 ± 1,5 mm (17,3 ± 0,06 in.)

3) Comprobar articulaciones eje de dirección y el eje de los daños tales como grietas, roturas,

mal funcionamiento o juego excesivo. Si no se encuentra nada defectuoso, reemplace

como un menor conjunto de la junta o asamblea columna.

4) Comprobar eje de dirección para rotación suave. Si se encuentran defectuosos, reemplace como

conjunto de la columna.

5) Comprobar eje de dirección y la columna para Bend, grietas o deformación. Si se encuentran

defectuosos, reemplace.
3C-17 volante y la columna

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

cemento sellador de tornillos HILO LOCK CEMENT1342 • perno del eje de dirección

(99000-32050)

Herramienta especial

09944-36011
El volante removedor
Volante y la columna 3C-18
Suspensión delantera 3D-1

SECCIÓN 3D

SUSPENSIÓN DELANTERA

NOTA:

• Todos los sujetadores de la suspensión delantera son una parte importante en la fijación que podría afectar el rendimiento de las piezas y
sistemas vitales, y / o podrían producir un gran gasto de reparación. Deben ser sustituidos por uno del mismo número de pieza o con una
parte equivalente si sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de
torque se deben utilizar según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención adecuada de esta parte.

• Nunca trate de calentar, apagar o enderezar cualquier parte de la suspensión delantera. Sustituirla por una nueva pieza o daño a la parte puede
3D
resultar.

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 3D-2 Barra estabilizadora y bujes de componentes .... 3D-10 de la barra
Suspensión delantera de construcción ..................... 3D-2 estabilizadora y bujes Desmontaje e instalación
............................... Cubo de rueda ............. 3D-10 y la dirección
Diagnóstico................................................. ........ 3D-3
de componentes nudillo ............................ ..................... 3D-12
Diagnóstico Tabla ............................................ 3D-3 Estabilizador
Cubo de rueda y extracción de articulación de la dirección y la
bar y buje Comprobar ................. 3D-3 Strut montaje Comprobar
instalación .................. ........... 3D-12 Cubo de rueda y MUÑON
....................... ............ 3D-4 Suspensión oscilante / Manejo
Desmontaje y montaje ........................ 3D-16 Suspensión
Remoción de control del brazo / buje e instalación
Nudillo Comprobar .............................................. 3D- 4 Suspensión control
............................. 3D-18 Suspensión de control del brazo / buje
de brazo articulado Compruebe ........... 3D-5 sujetadores de suspensión
Desmontaje y montaje ... ..................... 3D-19
delantero Compruebe .............. 3D-5 disco de la rueda, Bolt y Teniendo
Comprobar .. .......... 3D-5

Servicio en el vehículo .......................................... 3D-6


Puntal de componentes Asamblea .......................... 3D-6 Desmontaje
Especificaciones de torque de apriete ............... 3D-20 Obligatorio
del conjunto del puntal e instalación ...... 3D-7 puntal Asamblea y
materiales de servicio .......................... ..3D-20 Herramienta especial
desmontaje
........................................... ........ 3D-21
Montaje................................................. ...... 3D-8
3D-2 SUSPENSIÓN DELANTERA

Descripción general
Suspensión delantera de construcción

1. Conjunto Strut 4. Rueda 7. El eje de accionamiento 10. marca de pintura par de apriete

2. La barra estabilizadora brazo de control 5. Suspensión 8. Tirante 11. marca de pintura (sólo lado RH) No vuelva a utilizar.

nudillo 3. Dirección cuerpo 6. Vehículo 9. Disco de freno [A]: Reenviar


Suspensión delantera 3D-3

Diagnóstico Tabla

diagnóstico
Consulte la “Tabla de diagnóstico” en la Sección 3.

Barra estabilizadora y bujes Comprobar

Bar

Inspeccionar por daño o deformación. Si está

defectuoso, sustituirlo.

Cojinete

Inspeccionar por daños, desgaste o deterioro. Si está

defectuoso, sustituirlo.
3D-4 SUSPENSIÓN DELANTERA

Strut montaje Comprobar

• Inspeccionar puntal fuga de aceite, daño o deformación.


• Si se encuentra puntal defectuoso, sustituirlo como una unidad de montaje, ya que
no se puede desmontar.
• Inspeccionar función puntal se refiere a los siguientes procedimientos.
1) Comprobar y ajustar la presión de los neumáticos como se especifica.

2) de carrocería de vehículo de rebote 3 o 4 veces continuamente empujando extremo delantero

en el lado con puntal a comprobar.

3) Aplicar la misma cantidad de fuerza en cada empuje y nota puntal resistencia


tanto cuando se empuja y rebotes.
4) Además, tenga en cuenta el número de veces carrocería del vehículo rebota antes de venir a parar

después de las manos están apagados. Haga lo mismo para puntal en el otro lado.

5) Comparar puntal de la resistencia y el número de rebote a la derecha con los de la


izquierda. Y deben ser iguales en ambos. Con puntal adecuado, la carrocería del
vehículo debe llegar a detener el momento en manos están apagados o después de
sólo uno o dos pequeños rebotes.

Si las condiciones de puntales están en duda, ellos se compara con el vehículo knowngood o
puntal.
• Inspeccionar que lleva el desgaste, ruido anormal o agarre. Si está defectuoso,
sustituirlo.

• Inspeccionar asiento de muelle para grietas o deformación. Si está

defectuoso, sustituirlo.

• Inspeccionar tope de rebote para el deterioro. Si está


defectuoso, sustituirlo.

• Inspeccionar tapón rebote y puntal de montaje para desgaste, grietas o deformación. Si está
defectuoso, sustituirlo.

Suspensión Brazo / MUÑON Comprobar

rótula de dirección

Inspeccionar en busca de grietas, la deformación o daños. Si está

defectuoso, sustituirlo.

Suspensión brazo de control / casquillo

Inspeccionar por daños, desgaste o deterioro. Si está

defectuoso, sustituirlo.
Suspensión delantera 3D-5

Suspensión Control de brazo articulado Comprobar

• Compruebe si hay una rotación suave.

• Inspeccionar la junta de rótula para el daño.

• Inspeccionar cubierta de polvo por daños.

• Inspeccionar para el juego de rótula. Si se encuentran defectuosos, reemplace.

NOTA:

el brazo de control de suspensión y la articulación del brazo no se pueden separar.

Si hay algún daño a cualquiera, el conjunto de brazo de control debe ser sustituido como una
unidad completa.

Suspensión delantera de sujeción Controle

Comprobar cada perno y tuerca partes de la suspensión de fijación para la estanqueidad. Apriete

uno suelta, en su caso, a la par especificado, en referencia a “Descripción general” en esta sección.

Disco de la rueda, Bolt y Teniendo Comprobar

• Inspeccionar cada disco de la rueda de abolladuras, deformación y grietas. Un disco en


estado gravemente dañado debe ser reemplazado.

• Compruebe tornillos de rueda de estanqueidad y, si es necesario, volver a apretarlo con la


especificación.

par de apriete
tornillo de rueda (a): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

• Controlar el cojinete de la rueda para el desgaste.

a) Retire la rueda, en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación” en la Sección


3F.
b) tornillos de rueda de apriete del disco de freno FIX.

c) Establecer un comparador.

d) Controlar el cojinete de la rueda para el juego de empuje. Cuando la medición

excede el límite, sustituir cojinete.

limitar la reproducción de empuje:

0.1 mm (0.004 pulg.)

• Por rueda giratoria en realidad, comprobar cojinete de la rueda para el ruido y la rotación suave.
Si está defectuoso, reemplace rodamiento.
3D-6 SUSPENSIÓN DELANTERA

Servicio en el vehículo

Puntal de componentes de la Asamblea

1. Tuerca Montante: 8. Teniendo spacer 14. Strut tuerca de apoyo.


Aplicar revestimiento a prueba de agua (pintura o laca) todo alrededor de la
tuerca y el puntal parte tornillo de varilla.

2. Strut arandela de seguridad asiento superior 9. Muelle helicoidal 15. Strut tuerca de soporte

3. puntales de soporte asiento de muelle 10. Bobina perno de soporte 16. Strut

sello 4. Teniendo: 11. tapón Bump 17. E-ring


Aplicar SUZUKI de SUPER GRASA A 99000- 25010

5. Teniendo arandela superior 11-1. Puntal de cubierta de polvo par de apriete

6. Strut cojinete: resorte 12. Bobina


Aplicar SUZUKI de SUPER GRASA A (99000-
25010) a todo alrededor del cojinete.

7. Teniendo arandela inferior absorbedor 13. Choque


Suspensión delantera 3D-7

Strut Remoción e instalación del conjunto


ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

NOTA:

Al desmontar conjunto de montante, afloje la tuerca puntal un poco antes de


quitar el montaje del puntal de vehículo. Esto hará más fácil desmontaje.
Nótese, sin embargo, la tuerca no debe ser eliminado en este momento.

Herramienta especial (A):


09.900-00.411 (B):
09900-00414 (C):
09945-26010

2) del vehículo de elevación, lo que permite la suspensión delantera para colgar libre.

3) Retire la rueda, en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación” en la Sección


3F.

4) Retirar E-anillo (1) flexible de freno asegurar y tomar manguera de freno de soporte de puntal

como se muestra.

5) Retirar sensor de velocidad de rueda ABS perno de sujeción arnés de puntal (si
existe).
6) Eliminar los pernos del soporte de puntal (2).

7) Retire las tuercas puntales de soporte (1).

NOTA:

Mantenga puntal con la mano para que no se caiga.

8) Retire el conjunto del puntal.


3D-8 SUSPENSIÓN DELANTERA

INSTALACIÓN

Instalar el conjunto de puntal invirtiendo el procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta las siguientes

instrucciones.

• Inserte los pernos en tal dirección que se muestra en la figura.

• Apriete todos los tornillos al par especificado.

par de apriete
Strut tuerca de soporte (a): 115 N · m (11,5 kg-m, 83,0 lb-ft) Strut tuerca
de soporte (b): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft) Strut tuerca (c): 50 N · m (5,0
kg-m, 36,5 lb-ft)

PRECAUCIÓN:

• No tuerza la manguera del freno al instalarlo.


• Instalar E-anillo (1) por lo que se ajusta a la abrazadera (2) como se muestra en la figura.

• Apretar los tornillos de rueda al par especificado.

par de apriete
perno de la rueda: 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

• Después de la instalación, confirmar la alineación de la rueda delantera se hace referencia al


“Controles preliminares antes de ajustar la alineación frente” en la Sección 3A.

Puntal Asamblea Desmontaje y montaje


DESMONTAJE

1) con la herramienta especial (A) colocado a la primavera como se muestra, a su vez pernos de

herramientas especiales alternativamente hasta que se libera la tensión del resorte. Ya sea que se

libera o no puede ser conocido por si puntal gira ligeramente mientras que la primavera puntal se

mantiene estacionario.

Herramienta especial (A):

09940 a 71431

2) Retire la tuerca puntal con herramientas especiales mientras muelle helicoidal está comprimido.

Herramienta especial (A):


09.900-00.411 (B):
09900-00414 (C):
09945-26010

3) conjunto de montante de desmontar.


Suspensión delantera 3D-9

MONTAJE

Para el montaje, invierta el procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta las siguientes instrucciones.

• Aplique grasa al cojinete sello, strut rodamiento y deslizamiento parte de la varilla del amortiguador.

• extremo del muelle se acoplan con parte escalonada (3) de resorte inferior del asiento (2) como se

muestra.

• Instalar asiento de muelle en muelle helicoidal y luego resorte asiento superior (1) alinear la
marca “OUT” (4) en el asiento de muelle superior y el centro del soporte de puntal (5).

• Instalar cojinete espaciador, teniendo, teniendo sello, Brazo de apoyo, y puntal unidad
en esta secuencia.

• Apriete la tuerca puntal temporalmente en este paso.

Herramienta especial (A):


09.900-00.411 (B):
09900-00414 (C):
09945-26010
3D-10 SUSPENSION DELANTERA

Barra estabilizadora y bujes de Componente

1. Pasador brazo 5. Control 9. Estabilizador bar perno de soporte de montaje par de apriete

2. Estabilizador de tuerca de la barra 6. La barra estabilizadora 10. marca de pintura No vuelva a utilizar.

3. Lavadora 7. Montaje de casquillo 11. marca de pintura (lado RH)

4. Buje 8. Monte soporte:


lado del orificio oblongo trata de la parte trasera.

Barra estabilizadora y bujes Desmontaje e instalación

ELIMINACIÓN

1) Alce vehículo y permitir que los brazos de control de suspensión delanteros para colgar libre.

2) Retire las ruedas delanteras, en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación” en la


Sección 3F.

3) Sacar los pasadores estabilizador barra de división (3), tuercas (1) y las arandelas (2).
Suspensión delantera 3D-11

4) Retirar barra estabilizadora soporte de montaje tornillos (1).


5) Retirar barra estabilizadora (2).

Si es difícil de eliminar barra estabilizadora, establece neumáticos en contacto con el

suelo (con suspensión comprimido).

F. Forward

INSTALACIÓN

Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción, teniendo en cuenta las siguientes instrucciones.

• Instalar barra estabilizadora (2) de manera que marca de pintura (1) en lo que se refiere a la parte

derecha de vehículo.

• Alinear el borde exterior (1) de montaje del buje con el borde exterior (2) de marca de
pintura como se muestra en la figura.

• Instalar los soportes de montaje (4) de manera que su lado del orificio oblongo (3) llega a la parte

trasera.

F: Delantero

• Apretar los pernos de montaje del soporte de par de apriete especificado barra estabilizadora.

par de apriete
Barra de estabilidad perno de soporte de montaje: 45 N ·

m (4,5 kg-m, 32,5 lb-ft)

• Apretar tuercas de la barra estabilizadora (1) al par especificado.

Par de apriete tuerca de la

barra estabilizadora

(A): 50 - 150 N · m (5,0 - 15,0 kg-m, 36,5 a 108,0 lb-ft)

• Instalar nuevos pasadores de aletas (2) como se muestra.

• Apretar los tornillos de rueda al par especificado.

par de apriete
perno de la rueda: 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft) NOTA:
3D-12 SUSPENSION DELANTERA

Cubo de rueda y Componente muñón de la dirección

1. cubo de la rueda delantera nudillo 4. Dirección par de apriete

2. Anillo de seguridad 5. Conducir la tuerca del eje: Calk, después No vuelva a utilizar.
de apretar.

3. Cojinete de rueda
: Cara ranurada lado junta de goma para cubo de rueda.

Cubo de rueda y extracción de articulación de la dirección y de


instalación

ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y quitar la rueda, en referencia a “Extracción de la rueda y la


instalación” en la Sección 3F.

2) la tuerca de eje de accionamiento Uncaulk (1).

3) Presionar el pie del pedal de freno y mantenerlo allí. Retire la tuerca del eje de accionamiento (1).

4) Retirar los tornillos disco de freno (2) y los pernos de soporte de la pinza.
Suspensión delantera 3D-13

5) Retirar la pinza (1) con el portador.

NOTA:

Cuelgue retira pinza con un gancho de alambre o la (3) a fin de evitar que la
manguera de freno como (4) de flexión y torsión excesivamente o ser tirado. No
haga funcionar el pedal del freno con pastillas quitadas.

6) Tire disco de freno (2) fuera mediante el uso de dos pernos de 8 mm.

7) Tire de cubo de rueda (1) con herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09943-17912 (B): 09.942 a

15.511

PRECAUCIÓN:

Cuando se retira cubo de la rueda, reemplazar cojinete de la rueda como un conjunto.

8) Rótula Desconectar varilla (2) de articulación de dirección (1) con extractor.

9) Retirar sensor de velocidad de rueda (1) de nudillo (si está equipado con ABS).

10) aflojar las tuercas del soporte de puntal (1).

F: Delantero

11) Retirar balón perno de articulación (3).

12) Retirar los pernos del soporte de puntal de soporte de puntal y luego dirección nudillo (2).
3D-14 SUSPENSION DELANTERA

INSTALACIÓN

1) Usando la herramienta especial y prensa hidráulica, cubo de la rueda de ajuste a presión (1) en la

rueda de apoyo (2) (la cara ranurada lado junta de goma a cubo de la rueda).

Herramienta especial (A):

09.913-75.810

2) Aplicar grasa ligeramente para ponerse en contacto con la parte (1) de cojinete de la rueda y eje de

accionamiento.

“A”: Grasa 99.000-25.050

3) Instalar balón tornillo de unión (1) de la dirección que se muestra.

4) Apriete suspensión bola brazo tornillo de unión (1) al par especificado.

Par de apriete Suspensión bola brazo perno


de articulación (A): 60 N · m (6,0 kg-m, 43,5
lb-ft)

5) Apriete tuercas del soporte de puntal (2) a par especificado.

par de apriete
Strut tuerca de soporte (b): 115 N · m (11,5 kg-m, 83,0 lb-ft)

F: Delantero

6) Instalar sensor de velocidad de rueda (1) (si está equipado con ABS).
Suspensión delantera 3D-15

7) Conectar atar extremo de la varilla a rótula de dirección, instalar nueva tuerca terminal de la barra y

apretar la tuerca (1) al par especificado.

par de apriete
La tuerca del extremo del vástago (A): 40 N · m (4,0 kg-m, 29,0 lb-ft)

8) Instalar disco de freno (2) y la pinza de freno (3).


9) Apriete tornillos de los discos de freno (4) y el perno de la pinza de freno al par especificado.

par de apriete
tornillo del disco de freno: 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft) Perno de la pinza

de freno: 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

10) Presionar el pedal de freno y mantenerlo allí. Apretar nueva tuerca árbol de

accionamiento (1) al par especificado.

par de apriete
Drive tuerca del eje (a): 175 N · m (17.5 kg-m, 127,0 lb-ft)

PRECAUCIÓN:

Nunca vuelva a usar la unidad tuerca del eje (1).

11) la tuerca de eje de accionamiento Caulk (1) como se muestra.

especificación calafateo “a”: 0,5 mm (0,02 pulg.) o más

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado al calafateo tuerca de manera que ninguna grieta ocurrirá en parte

calafateado de tuerca. Tuerca agrietada debe ser reemplazada por una nueva.

12) tornillos de rueda de apriete al par especificado.

par de apriete
perno de la rueda: 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)
3D-16 SUSPENSION DELANTERA

Cubo de rueda y el muñón de la dirección manipularlo Bly y la


Asamblea
DESMONTAJE

1) Uncaulk y retirar la cubierta de polvo (1).


2) Eliminar circlip cojinete de rueda.

3) Desmontar el cojinete de rueda usando una prensa hidráulica (1) y una herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09.913 a 75.520

Cuando la instalación de rodamiento de la rueda, sustituirlo por uno nuevo.

09926-37610-003 PRECAUCIÓN:

4) Desmontar el cojinete de rueda exterior de rodadura interior (1) como se muestra a golpe de martillo
09.913-65.810 (D):
a la ligera en 3 lugares alrededor de ella a fin de no causar daños al asiento la parte (2) del cubo

de la rueda.

herramienta especial (C):


Suspensión delantera 3D-17

MONTAJE

1) lateral junta de goma de la cara (1) de nuevo rodamiento de la rueda (2) hacia arriba como se muestra en la

figura y de encaje a presión en nudillo (3) el uso de herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09.913 a 75.510 (B): desde

09.926 hasta 68.310 (C):

09.951 a 18.210

PRECAUCIÓN:

Al reemplazar rodamiento, pistas interiores o pista exterior, asegúrese de sustituirlos

por otros nuevos como un conjunto.

2) Instalar circlip cojinete de la rueda (1).

3) Conducir en cubierta de polvo de modo que las dimensiones “a” y “b” se hacen iguales, como se muestra

en la figura.

PRECAUCIÓN:

Cuando la unidad de cubierta de polvo, tenga cuidado de no deformarla.

4) Caulk con un punzón.


3D-18 SUSPENSION DELANTERA

La eliminación suspensión Brazo / buje e instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar la barra estabilizadora se refiere a “Desmontaje e instalación de la barra


estabilizadora y bujes” en esta sección.

2) Eliminar control de la suspensión bola brazo perno de articulación (1).

F: Delantero

3) Retire control de la suspensión perno del brazo y la arandela (1).

4) Retirar el brazo de control de suspensión (2).

F: Delantero

INSTALACIÓN

1) Instalar lado del cuerpo de brazo de control de suspensión pero apriete de control de suspensión

perno del brazo y la arandela (1) sólo temporalmente.

2) Instalar control de la suspensión rótula brazo para muñón de la dirección. Alinear bolas de ranura

espárrago con el agujero de perno de rótula de dirección. A continuación, instalar balón tornillo de

unión (1) de la dirección que se muestra en la figura. Apretar suspensión bola brazo tornillo de

unión (1) al par especificado.

Par de apriete Suspensión bola brazo perno


de articulación (A): 60 N · m (6,0 kg-m, 43,5
lb-ft)

3) Instalar barra estabilizadora, refiriéndose a “La eliminación de la barra estabilizadora y bujes

e instalación” en esta sección.

F: Delantero
Suspensión delantera 3D-19

4) inferior del polipasto y el vehículo en estado no cargado, reforzar el control perno del brazo al par

especificado en la posición donde el brazo de control está instalado en el ángulo “a” como se

muestra a continuación.

Ángulo “a”: 15 ° ± 5 ° Par

de apriete
perno del brazo de control (B): 60 N · m (6,0 kg-m, 43,5 lb-ft) miembro de brazo de

control perno: 60 N · m (6,0 kg-m, 43,5 lb-ft)

5) Para confirmar la alineación de la rueda delantera se hace referencia al “Front de alineación de

ruedas de Inspección y ajuste” en la Sección 3A.

Suspensión Brazo / Buje el desmontaje y montaje

DESMONTAJE

1) Retirar el buje.
Coloque el brazo de control de suspensión en lado de la superficie plana de la herramienta especial y

empujar hacia fuera casquillo con la herramienta especial y prensa hidráulica de aceite, como se muestra.

Herramienta especial (A):

09.943-77.910

MONTAJE

1) Press-fit buje mediante el uso de herramientas especiales y prensa.

Herramienta especial (A):

09.943-77.910

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de utilizar nuevo buje. NOTA:

• Antes de instalar el buje, aplicar agua jabonosa en su circunferencia


para facilitar la instalación.
• Una vez instalado, Bush debe ser igual a la derecha ya la izquierda del brazo como se

muestra.

2) buje Press-fit de modo que las dimensiones “A” y “B” en la figura se hacen iguales.
3D-20 SUSPENSION DELANTERA

Especificaciones de torque de apriete

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
Perno de la pinza de freno 95 9.5 69,0
tornillo del disco de freno 9 0.9 6.5
Control de perno del brazo 60 6.0 43.5
Control de perno miembro de brazo 60 6.0 43.5
Tuerca del eje de accionamiento 175 17.5 127,0
Barra de estabilidad de montaje perno del soporte 45 4.5 32.5
Estabilizador de tuerca de la barra 50 - 150 5.0 - 15,0 36,5 - 108,0
tuerca de soporte Strut 115 11.5 83.0
tuerca de puntal 50 5.0 36.5
Puntal de apoyo tuerca 23 2.3 17.0
Suspensión bola brazo tornillo de unión 60 6.0 43.5
La tuerca del extremo del vástago 40 4.0 29.0
Control de perno del brazo de travesaño 60 6.0 43.5
tornillo de la rueda 95 9.5 69,0

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA A • Cojinete columna

(99000-25010)
Grasa de litio Super GRASA E (99.000 • superficies de contacto de cojinete de la rueda y CV

a 25.050) conjunta
Suspensión delantera 3D-21

Herramienta especial

09.900-00411 09900-00414 09.913 a 75520 09.913 a 75.810

Hexágono llave de vaso hexagonal bit llave de 6 mm de cojinetes instalador instalador de rodamiento

09.942 a 15.511 09943-17912 09.943 a 77.910 09.945 a 26.010

martillo deslizante cubo de la rueda delantera buje removedor removedor llave de tubo de 17 mm

09.913-75510 09940 a 71431 09.913-65.810 09926-37610-003


instalador de rodamiento compresor de muelles extractor de cojinetes Teniendo fijación extractor

09926-68.310 09.951 a 18.210

Bevel instalador rodamiento del Removedor No.2 aceite para el cuerpo de

piñón refuerzo
3D-22 SUSPENSION DELANTERA
TRASERO SUSPENSION 3E-1

3E SECCIÓN

SUSPENSIÓN TRASERA

NOTA:

• Todos los elementos de sujeción de suspensión son una parte importante en la fijación que podría afectar el rendimiento de las piezas y
sistemas vitales, y / o podrían producir un gran gasto de reparación. Deben ser sustituidos por uno del mismo número de pieza o con una parte
equivalente si sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de torque se
deben utilizar según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención adecuada de esta parte.

• Nunca trate de calentar, apagar o enderezar cualquier pieza de la suspensión. Sustituirla por una nueva pieza, o daños a la pieza puede resultar.

3E

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 3E-2 Desmontaje del asiento de resorte superior e instalación
Suspensión trasera de componentes Locator .......... 3E-2 ............................................ ....... La eliminación 3E-13 brazo de
Suspensión trasera Construcción ..................... 3E-4 instalación y Remoción ........ 3E-13 Eje trasero e instalación (por
2WD Modelo) .............. ............................ Extracción del cojinete de
Diagnóstico................................................. ........ 3E-6
la rueda 3E-16 y la instalación (por 2WD Modelo) .........
Amortiguador trasero Compruebe ......................... 3E-6 Brazo,
................................. 3E-22 Eje trasero de eje y rueda Extracción del
lateral Vara, Eje trasero, Eje trasero (Vivienda) y Muelle
cojinete y de instalación

Compruebe ................................................. ........... 3E-6 tope de suspensión


/ muelle superior del asiento Comprobar .... 3E-7 traseras fijación de la
(Para 4WD Model) .......................................... 3E-24 La eliminación del
suspensión ................... ....... 3E-7 disco de la rueda, Bolt y Teniendo
sello de aceite del eje Eje trasero e instalación (para 4WD Modelo)
Comprobar ............ 3E-7
....................... La eliminación 3E-28 Eje trasero Vivienda y de
Servicio en el vehículo .......................................... 3E-8
instalación (para 4WD Modelo) ....................... 3E-29
Extracción de la varilla lateral y de instalación ........... 3E-8 Extracción
del amortiguador trasero y
Especificaciones de torque de apriete ............... 3E-34 Obligatorio
Instalación ................................................. .... 3E-9 bobina de
materiales de servicio .......................... Herramienta especial .. 3E-35
eliminación de primavera e instalación ............ 3E-9 Bump Stopper
........................................... ........ 3E-36
Remoción e instalación ..... 3E-12
SUSPENSION 3E-2 TRASERO

Descripción general

Localizador componente de la suspensión trasera

modelo 2WD

dieciséis (2,3 kg-m) 18 100 Nm (10,0 kg-m)

19

20

21 23 Nm

17 22
23

24

25

"UN"

10

175 Nm (17,5 kg-m)

26

“A”: Cuerpo exterior 8. Eje trasero 16. Freno de nuevo perno de la placa 24. Brazo tuerca trasera

1. trasera muelle helicoidal 9. Teniendo: lado del sello de cojinete 17. varilla lateral tuerca lado de la carcasa de eje 25. Brazo perno delantero: Insertar de
viene freno trasero lado de la placa. vehículo en el interior.

2. Posterior tope de rebote: Aplicar agua tambor 10. Freno 18. varilla lateral tuerca del lado del cuerpo 26. Brazo tuerca frente
jabonosa, al instalar.

asiento superior 3. resorte trasero 11. Anillo de seguridad 19. perno de la barra lateral: insertar de la par de apriete
dirección que se muestra.

4. Amortiguador trasero tuerca 12. husillo 20. Amortiguador trasero tuerca No vuelva a utilizar
superior

5. varilla lateral tapa 13. husillo 21. Amortiguador trasero perno superior:
Insertar desde lado del vehículo
OUT-.

6. brazo de arrastre soporte 14. VPSI (sólo ve- hículo con VPSI) 22. trasera perno amortiguador inferior

7. varilla lateral arandela exterior 15. Freno de placa trasera 23. Brazo tornillo trasero: Insertar de
vehículo en el interior.
TRASERO SUSPENSION 3E-3

modelo 4WD

27 28 25

5
26

"UN"

“A”: Cuerpo exterior sello 11. Aceite 22. Freno de nuevo perno de la placa

1. trasera muelle helicoidal 12. Espaciador 23. anillo de retención del cojinete (sin ABS)
: La parte cónica del separador diámetro interior dirigida hacia
fuera (lado de tambor de freno).

2. Posterior tope de rebote protector del sello 13. Aceite 24. anillo de retención del cojinete (con ABS)
: Aplicar agua jabonosa, al instalar.

asiento superior 3. resorte trasero soporte 14. VPSI (sólo vehículo con VPSI) 25. Lateral dumper varilla

4. Amortiguador trasero 15. Freno de placa trasera 26. Lateral tuerca de la varilla dumper

5. varilla lateral 16. varilla lateral tuerca lado de la carcasa de eje 27. Lateral dumper varilla

6. brazo de arrastre 17. perno lado cuerpo de la barra lateral: insertar de la 28. Lateral perno de la barra dumper
dirección que se muestra.

7. árbol del eje trasero 18. Amortiguador perno superior: Insertar desde par de apriete
vehículo fuera.

8. caja del eje trasero 19. Amortiguador perno inferior No vuelva a utilizar
: Aplicar agua apretado sellador 99000-31090 de articulación de
alojamiento de placa y el eje.

9. Teniendo 20. Brazo perno delantero: Insertar de


vehículo en el interior.

tambor 10. Freno 21. Brazo tornillo trasero: Insertar de vehículo


en el interior.
SUSPENSION 3E-4 TRASERO

Suspensión trasera de la construcción

modelo 2WD

63 N · m (6,3 kg-m)

4
1

2
7
175 N · m (17.5 10
kg-m)

8 63 N · m (6,3 kg-m)
95 N · m (9,5 kg-m)

9 6

52

N · m (10.0 kg-m)

50 N · m (5,0 kg-m) 100 90 N · m (9,0 kg-m)


6
80 N · m (8,0 kg-m)

80 N · m (8,0 kg-m)

1. trasera muelle helicoidal 4. Amortiguador trasero 7. Eje trasero 10. Anillo de seguridad

2. Posterior tope de rebote 5. varilla lateral 8. Cojinete de rueda par de apriete

asiento superior 3. resorte trasero 6. brazo de arrastre 9. Tambor de freno


TRASERO SUSPENSION 3E-5

modelo 4WD

10 12

15

segundo
dieciséis

8A
63 N · m (6,3 kg-m)
14 13

11
4
1
10

2
7

63 N · m (6,3 kg-m)
95 N · m (9,5 kg-m)

9 55 N · m (5,5 kg-m)
6
50 N · m (5,0 kg-m)

100 N · m (10.0
kg-m)

52

50 N · m (5,0 kg-m)
7 90 N · m (9,0 kg-m)
6
80 N · m (8,0 kg-m)

80 N · m (8,0 kg-m)

A: Con ABS 4. Amortiguador trasero 9. Tambor de freno 14. Rueda de anillo de retención de cojinete o anillo sensor de la rueda trasera (si está equipado con
ABS)

B: Sin ABS 5. varilla lateral semieje 10. trasero par de apriete

1. trasera muelle helicoidal 6. brazo de arrastre tapa 11. Respiradero

2. Posterior tope de rebote 7. caja del eje trasero protector del sello 12. Aceite

asiento superior 3. resorte trasero 8. Cojinete de rueda junta 13. Aceite


SUSPENSION 3E-6 TRASERO

Diagnóstico

Amortiguador trasero Comprobar

• Controlar por deformación o daños.


• Inspeccione los cojinetes están desgastados o dañados.

• Inspeccionar la evidencia de fugas de aceite. Reemplazar

cualquier pieza defectuosa.

ADVERTENCIA:

Al manipular amortiguador trasero (1) en la que se sella gas de alta


presión, asegúrese de observar las siguientes precauciones.

• No la desmonte.
• No lo ponga en el fuego.
• No lo guarde en el que se calienta.
• Antes de desechar, asegúrese para perforar un agujero (aproximadamente 3
mm (0,12 in.) De diámetro) (2) en ella, donde se muestra por una flecha en la
figura y dejar que el gas y el petróleo a cabo. Ponerla de lado para este trabajo.
El gas en sí es inofensiva pero puede emitir fuera del agujero junto con las
virutas generadas por el taladro. Por lo tanto, asegúrese de usar gafas.

Brazo, lateral Vara, Eje trasero, Eje trasero (Vivienda) y


Muelle Comprobar

• Inspeccionar en busca de grietas, la deformación o daños.

• Inspeccionar casquillo para daño, desgaste o rotura. Reemplazar


cualquier pieza defectuosa.

[A]: modelo 2WD [B]:

modelo 4WD
TRASERO SUSPENSION 3E-7

Bump Stopper / muelle superior del asiento Comprobar

• Inspeccionar en busca de grietas, la deformación o daños. Reemplazar

cualquier pieza defectuosa.

Los sujetadores de la suspensión trasera

Compruebe cada perno y tuerca de fijación piezas de la suspensión para tightness.Tighten uno
suelta, en su caso, al par especificado en referencia a la figura en “Suspensión de construcción
posterior” en esta sección.

Disco de la rueda, Bolt y Teniendo Comprobar

• Inspeccionar cada disco de la rueda de abolladuras, deformación y grietas. Un disco en


estado gravemente dañado debe ser reemplazado.

• Compruebe tornillos de rueda de estanqueidad y, si es necesario, volver a apretar según las

especificaciones.

De apriete de tornillos de rueda de par (a): 95 N · m (9,5 kg-m,


69,0 lb-ft)

• Compruebe los rodamientos de rueda para el desgaste. Al medir el juego de empuje,


aplicar un comparador de centro del eje del eje. Cuando la medición excede el límite,

sustituir cojinete.

Empuje juego límite “a”: 0,1


mm (0,004 in.)

• Por rueda giratoria en realidad, comprobar cojinete de la rueda para el ruido y la rotación
suave. Si es defectuoso, reemplace rodamiento.
SUSPENSION 3E-8 TRASERO

Servicio en el vehículo

Extracción lateral Rod y de instalación


ELIMINACIÓN

1) vehículo polipasto.

2) Eliminar tuercas de la varilla lateral (1) y el perno (2).

3) Retire la varilla lateral (3).

[A]: modelo 2WD [B]:

modelo 4WD

INSTALACIÓN

1) Instalar la varilla lateral (1) o (2) para el eje trasero (o caja del eje) (3) y la carrocería del vehículo

(4) referencia a la figura para dirección de instalación adecuada del perno (5) y la arandela

(6). Apretar las tuercas (7) temporalmente en este paso.

NOTA:

• Cuando la instalación de la varilla (1) para 2WD, identificar extremo de la barra por el diámetro

más pequeño “a” e instalar que fin a lado de la carrocería del vehículo.

• Cuando la instalación de la varilla (2) para 4WD, identificar extremo de la barra por

amortiguador (8) e instalar que fin a lado de la carrocería del vehículo. También asegúrese

de que los dos amortiguadores se dirigen hacia atrás del vehículo.

[A]: modelo 2WD [B]:

modelo 4WD

2) de elevación inferior.
TRASERO SUSPENSION 3E-9

3) Apriete tuercas de la varilla (1) laterales a par especificado. Es el más deseable


tener vehículo de elevación y en estado no cargado cuando apretarlos.

Par de apriete lateral eje varilla tuerca lateral (a): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)
varilla lateral tuerca del lado del cuerpo (b): 100 N · m (10.0 kg-m, 72,5 lb-ft)

La eliminación del amortiguador trasero y la instala- ción

ELIMINACIÓN

1) vehículo polipasto.

2) de soporte del eje trasero (o caja del eje) mediante el uso de gato de piso para evitar que el

descenso.

3) Retire el perno inferior (1).


4) Retirar el perno superior (2) y la tuerca (3). A continuación, retire amortiguador (4).

INSTALACIÓN

1) Instalar amortiguador (4) referencia a la figura. Apretar el tornillo y


la tuerca temporalmente en este paso.
2) Eliminar gato de piso de eje trasero (o caja del eje) e inferior del polipasto.

3) Apretar los pernos y la tuerca al par especificado.

Par de apriete Amortiguador trasero


tuerca superior (a): 63 N · m (6,3 kg-m, 45,5
lb-ft) Amortiguador trasero perno inferior (b):
63 N · m (6,3 kg-m, 45,5 lb-ft)

R: Vehículo en el interior

La eliminación muelle helicoidal e instalación

ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y retirar la rueda trasera en referencia a “Extracción de la rueda y la


instalación” en la Sección 3F.

2) de soporte del eje trasero (o caja del eje) (1) mediante el uso de gato de piso (2) para evitar que

el descenso.
SUSPENSION 3E-10 TRASERO

3) Retire el perno lateral cuerpo de la barra lateral (1) y la tuerca (2).

4) Separar varilla lateral de la carrocería del vehículo.

[A]: modelo 2WD [B]:

modelo 4WD

5) Retirar la manguera flexible de frenos anillo E (1).

6) Eliminar VPSI ajustar la tuerca y separar extremo del muelle de eje trasero (si está
equipado con VPSI).

lado 7) amortiguador Detach inferior de eje trasero (o caja del eje).

8) del eje inferior trasero (o caja del eje) gradualmente tan abajo como donde muelle
helicoidal (1) se puede quitar.

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dejar que el eje trasero (o caja del eje) hacia abajo demasiado.

Puede causar daños al freno de la manguera flexible y el cable del freno de estacionamiento.

9) Retirar muelle helicoidal.


TRASERO SUSPENSION 3E-11

INSTALACIÓN

1) Instalar muelle helicoidal (1) en el asiento de resorte (2) de eje trasero (o caja del eje) y

aparearse extremo abierto del resorte con la parte escalonada (3) de resorte de asiento

inferior y elevar eje (o caja del eje trasero).

A: Cara superior “a”

Small “b” grande

2) Instalar amortiguador (1) lado inferior de eje trasero (o caja del eje).

Apretar el perno amortiguador inferior (2) temporalmente con la mano en este paso.

3) Instalar la varilla lateral (1) a la carrocería del vehículo, consulte la figura para dirección de instalación

adecuada del perno (2). Apretar la tuerca (3) temporalmente con la mano en este paso.

4) Retirar gato de piso de eje (o caja del eje trasero).

[A]: modelo 2WD [B]:

4WD modelo F:

Delantero

5) Instalar la manguera flexible de frenos E-anillo.

6) Instalar resorte VPSI a eje trasero. Apretar VPSI ajustar tuerca temporalmente en este
paso (si está equipado con VPSI).

7) Instalar la rueda (1) y apretar los tornillos de rueda (2) al par especificado.

par de apriete
tornillo de rueda (a): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)
SUSPENSION 3E-12 TRASERO

8) inferior del polipasto y el vehículo en estado no cargado, apriete absorbedor perno inferior
(1) y la barra lateral tuerca del lado del cuerpo (2) al par especificado.

Par de apriete amortiguador trasero perno


inferior (a): 63 N · m (6,3 kg-m, 45,5 lb-ft) varilla
lateral tuerca del lado del cuerpo (b): 100 N · m
(10.0 kg-m, 72,5 lb-ft)

9) Si está equipado con VPSI, comprobar y ajustar resorte VPSI referirse a “VPSI
(detección de carga proporcional Valve) Inspección y ajuste” en la Sección 5A y
“Brake Prueba de presión de fluido (si está equipado con VPSI)” en la Sección 5.

Bump Stopper Remoción e instalación


ELIMINACIÓN

1) Alce vehículo y quitar la rueda trasera.

2) Eliminar tope de rebote (1).

INSTALACIÓN

1) Instalar parachoques tapón.

Antes de instalar el buje, aplicar agua de jabón en ella.

2) Montar la rueda (1) y apretar los tornillos de rueda (2) al par especificado.

par de apriete
tornillo de rueda (a): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft) NOTA:
TRASERO SUSPENSION 3E-13

Desmontaje del asiento de resorte superior e instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar muelle helicoidal en referencia a “Remoción de la bobina de primavera e instalación” en

esta sección.

2) Retire el resorte asiento superior (1).

INSTALACIÓN

1) Instalar resorte asiento superior (1).

NOTA:

Por dirección de instalación adecuada de la primavera asiento superior (1), se refieren a la

figura.

A: del lado del cuerpo del vehículo (lado superior)

2) Instalar muelle helicoidal en referencia a “Remoción de la bobina de primavera e instalación” en

esta sección.

Extracción e instalación Brazo


ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y retirar la rueda trasera en referencia a “Extracción de la rueda y la


instalación” en la Sección 3F.

2) de soporte del eje trasero (o caja del eje) (1) mediante el uso de gato de piso (2).

PRECAUCIÓN:

Nunca aplique gato de piso contra la barra lateral, ya que puede quedar deformado.
SUSPENSION 3E-14 TRASERO

perno 3) Retire inferior del amortiguador (1) (a la derecha y la izquierda).

4) Retirar aparcamiento abrazadera del cable de freno (1) de brazo de arrastre (2).

5) las abrazaderas del cable del sensor de velocidad de rueda de liberación (1) y (2) de brazo de
2
1 arrastre (si está equipado con ABS).

6) Eliminar de brazo oscilante longitudinal pernos trasero (1) y las tuercas (2).
TRASERO SUSPENSION 3E-15

7) Retirar posterior perno delantero brazo (1) y las tuercas (3) y a continuación, quitar el brazo de

arrastre (2).

INSTALACIÓN

1) Instalar brazo de arrastre (1) a la carrocería del vehículo y el eje trasero (o caja del eje)

referencia a la figura para dirección de instalación apropiada de tornillos (2).

Apretar la tuerca delantera (3) y las tuercas (4) posterior temporalmente con la mano en este paso.

R: Vehículo fuera del lado B: lado

central del vehículo

2) Instalar aparcamiento abrazadera del cable de freno (1) para el brazo de arrastre (2).

3) las abrazaderas del cable del sensor de velocidad de rueda de la abrazadera (1) y (2) de forma segura (si
2
1 está equipado con ABS).

2
SUSPENSION 3E-16 TRASERO

4) Instalar amortiguador (1) lado inferior de eje trasero (o caja del eje).

Apretar el perno amortiguador inferior (2) temporalmente con la mano en este paso.

5) Retirar gato de piso de eje (o caja del eje trasero).


6) Instalar la rueda y apretar los tornillos de rueda al par especificado.

par de apriete
perno de la rueda: 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

7) elevador inferior.

8) Apriete delanteros y traseros tuercas de brazo oscilante longitudinal (1), amortiguador pernos

inferiores (2) y la barra lateral tuerca lado derecho (3) al par especificado.

NOTA:

Al apretar estos frutos secos, asegúrese de que vehículo está fuera de elevación y de

ninguna cargado condición.

par de apriete
Frente tuerca brazo de arrastre (a): 90 N · m (9,0 kg-m, 65,0 lb-ft) posterior de

salida tuerca del brazo (b): 80 N · m (8,0 kg-m, 58,0 lb-ft) posterior inferior del

amortiguador perno (c): 63 N · m (6,3 kg-m, 45,5 lb-ft)

Extracción e instalación Eje trasero (para 2WD Modelo)

ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y quitar las ruedas traseras (derecha e izquierda) se refiere a “Extracción de

la rueda y la instalación” en la Sección 3F.

2) de soporte del eje trasero (1) mediante el uso de gato de piso (2).

3) Retire los tambores de freno trasero (derecha e izquierda). Para más detalles, consulte los pasos 2)

a 6) de “Extracción e instalación de frenos de tambor (por

2 Modelo WD)”en la Sección 5C.


TRASERO SUSPENSION 3E-17

4) Eliminar E-anillos (2) (a la derecha y la izquierda) flexible de freno de seguridad (1).

5) tuercas cónicas tubo de freno de desconexión (1) de los cilindros de rueda (3) (a la derecha y la

izquierda) y ponen tapa tapón de purga (4) en el tubo (2) para evitar que el fluido se derrame.

PRECAUCIÓN:

No permita que el líquido de frenos para conseguir en las superficies pintadas.

6) Eliminar freno trasero placas (1) (a la derecha y la izquierda) de eje trasero y pasar el freno

quitado la placa posterior con un gancho de alambre.

7) Retirar la tuerca lado del eje de varilla lateral (1).


SUSPENSION 3E-18 TRASERO

8) del sensor de velocidad de la rueda de desconexión y las abrazaderas de cable (derecha y izquierda) (si

existe).

9) Retirar los pernos Amortiguador inferior (1) (a la derecha y la izquierda).

10) Retirar VPSI tuerca del extremo del muelle (3) y el resorte (1) de soporte del eje trasero
1
34 2 (2) (si existe).

NOTA:

Al retirar VPSI tuerca del extremo del muelle (3) del soporte (2), poner marcas de
coincidencia (4) en el perno y el soporte (2) para facilitar el montaje.

11) Bajo eje trasero gradualmente tan abajo como la que (1) (a la derecha y a la izquierda) se pueden quitar

muelles helicoidales.

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dejar que el eje trasero demasiado. Puede causar daños al freno de la

manguera flexible y el cable del freno de estacionamiento.

12) Retirar los muelles en espiral (derecha e izquierda).


TRASERO SUSPENSION 3E-19

13) Aflojar brazo de arrastre tuercas laterales traseras (1) pero no retire los pernos (derecha e izquierda).

14) Si bien el apoyo del eje trasero en ambos extremos (a la derecha y la izquierda), quitar el brazo de

arrastre pernos laterales trasera y retire eje trasero del chasis mediante la reducción de gato de piso

gradualmente.

INSTALACIÓN

Instalar piezas desmontadas en orden inverso al desmontaje, teniendo en cuenta los siguientes puntos.

1) Coloque el eje trasero gato de piso. A continuación, instalar la barra lateral para el eje trasero y apretar la

tuerca temporalmente con la mano.

2) Instalación de salida pernos de brazo trasero (1) (a la derecha y a la izquierda) en la dirección correcta,

como se muestra en la figura. A continuación, apretar las tuercas (2) temporalmente a mano.

[A]: lado central del vehículo [B]:

Vehículo fuera

3) Instalar muelles helicoidales (1) (a la derecha y a la izquierda) en el asiento de resorte (2) de eje trasero

como se muestra en la figura y luego subir eje trasero.

NOTA:

Al asentar muelle helicoidal (1), aparearse extremo del muelle con la parte escalonada (3) de

asiento de muelle del eje trasero como se muestra.

A: Cara superior “a”:

Pequeño “b”: grande


SUSPENSION 3E-20 TRASERO

4) Apretar los pernos Amortiguador inferior (1) (derecha y izquierda) temporalmente a mano.

5) Retirar gato de piso del eje trasero.

6) superficie de acoplamiento Clean de eje trasero (a la derecha y la izquierda) con el freno de la placa

posterior y aplicar apretado sellador agua como se muestra en la figura.

“A”: El sellador 99.000-31.090

7) Instalar placas de freno trasero (1) y apretar de nuevo los tornillos de la placa (2) al par

especificado.

Par de apriete de freno de nuevo perno de la placa (a): 23 N · m (2,3 kg-m,


17,0 lb-ft)

8) Conectar sensor de velocidad de rueda y las abrazaderas de alambres (derecha y izquierda) (si está

equipado con ABS).


TRASERO SUSPENSION 3E-21

9) Conectar las tuberías de freno a los cilindros de rueda (1) (a la derecha y a la izquierda) y apretar

tuercas cónicas tubo de freno (2) al par especificado.

par de apriete
tuerca de freno tubo abocinado (b): 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft)

10) Conectar freno mangueras flexibles (1) (a la derecha y la izquierda) para soporte en el eje trasero y

fijarlo con E-anillos (2) (a la derecha y la izquierda).

11) Instalar VPSI tuerca del extremo del muelle (3) y el resorte (1) para soporte del eje trasero (2)
1
3, (a) 2 (si existe).

Al instalar VPSI tuerca del extremo del muelle (3) al soporte (2), asegúrese de

4 alinear marcas de coincidencia (4) hechas durante la extracción.

par de apriete
VPSI tuerca del extremo del muelle (a): 20 N · m (2,0 kg-m, 14,5 lb-ft)

12) Instalar los tambores de freno (derecha e izquierda). Para más detalles, consulte “Extracción e

instalación de frenos de tambor (por 2 Modelo WD)”en la Sección 5C.

13) Llenar el depósito con líquido de frenos y purgar el sistema de frenos. (Para el sangrado de

funcionamiento, ver la sección 5.)

14) Montar la rueda y apretar los tornillos de rueda al par especificado.


par de apriete
tornillo de rueda (d): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft) NOTA:
SUSPENSION 3E-22 TRASERO

15) Al término de todos los trabajos, pisar el pedal del freno con aproximadamente 300 N (30 kg, 66 IBS)

de carga de tres a cinco veces a fin de obtener adecuada de liquidación de tambor en la zapata.

Ajuste el cable del freno de estacionamiento. (Para el ajuste, ver la sección 5.)

16) inferior de elevación y rebote vehículo arriba y abajo varias veces para estabilizar la
suspensión.

17) Apriete derecha y la izquierda se arrastra tuercas traseros de brazo, amortiguador pernos

inferiores y la barra lateral del eje trasero tuerca lado al par especificado.

Al apretar estas tuercas y pernos, estar seguro de que vehículo está fuera de
elevación y en estado no cargado.

Par de apriete posterior de arrastre tuerca del

brazo (e): 80 N · m (8,0 kg-m, 58,0 lb-ft) posterior

inferior del amortiguador perno (f): 63 N · m (6,3

kg-m, 45,5 lb-ft) Lateral varilla tuerca lado de la

carcasa de eje (g): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)

09900-06108
18) Verificar paraNOTA:
asegurarse de que el tambor de freno está libre de arrastre y se obtiene de

frenado adecuada.

19) Realizar la prueba de freno (freno de pie y freno de estacionamiento).

20) Si está equipado con VPSI, comprobar y ajustar resorte VPSI referirse a “VPSI
(detección de carga proporcional Valve) Inspección y ajuste” en la Sección 5A y
realizar “Brake Prueba de presión de fluido (si está equipado con VPSI)” en la
Sección 5.
21) Comprobar cada pieza instalada alguna fuga de aceite.

Extracción del cojinete de la rueda y de instalación (por 2WD


Modelo)

ELIMINACIÓN

1) Retire el tambor de freno trasero en referencia a “Extracción e instalación de frenos de

tambor (por 2 Modelo WD)”en la Sección 5C.

2) Eliminar anillo de seguridad (1).

Herramienta especial (A):


TRASERO SUSPENSION 3E-23

3) Retire cojinete de la rueda mediante el uso de la herramienta especial y prensa hidráulica.

Herramienta especial (A):

09913 hasta 76010

PRECAUCIÓN:

Nunca vuelva a usar cojinete de la rueda. rodamiento reutilizado debe

tener un juego excesivo.

INSTALACIÓN

1) Instalar un nuevo rodamiento de la rueda (1) mediante el uso de la herramienta especial y prensa hidráulica.

NOTA:

lado del sello de cojinete viene freno trasero lado de la placa.

Herramienta especial (A):

09.913-75.810

2) Instalar anillo de seguridad (1).

Herramienta especial (A):

09900-06108

3) Instalar el tambor de freno y la rueda, en referencia a “Extracción e instalación de frenos


de tambor (por 2 Modelo WD)”en la Sección 5C.
SUSPENSION 3E-24 TRASERO

Eje trasero de eje y rueda Extracción del cojinete y de


instalación (para 4WD Modelo)
ELIMINACIÓN

1) Alce vehículo y quitar la rueda trasera y el tornillo de tambor de freno.

2) Eliminar el tambor de freno trasero mediante el uso de dos tornillos de 8 mm (1). Para más detalles

referentes “Extracción e instalación de frenos de tambor (por

4 Modelo WD)”a la Sección 5C.

3) de drenaje de aceite del engranaje de la caja del eje trasero aflojando el tapón de drenaje (1).

2. Filler y tapón de nivel

4) Retire la zapata del freno en referencia a “Remoción de zapata de freno y la instalación” en la

Sección 5C.

5) Retire el cable del freno de estacionamiento del freno de la placa trasera.

6) Desconectar la tubería de frenado (2) de cilindro de rueda y poner rueda tapón de purga del

cilindro (3) tapa en el tubo para evitar que el fluido se derrame.

7) Retirar sensor de velocidad de rueda (1) de la carcasa de eje (si está equipado con
ABS).
8) Retire freno trasero pernos de la placa de caja del eje.

9) El uso de herramientas especiales indicadas, extraer árbol del eje con freno de placa posterior.

Herramienta especial (A):

09.942-15.511 (B):

09943-17912
TRASERO SUSPENSION 3E-25

10) Con el fin de retirar el anillo de retención (1) del eje del eje (2), rutina (3) con un triturador
de dos partes del anillo de retención de cojinete como se ilustra hasta que se vuelve
más fina.

Tenga cuidado de no ir tan lejos como para moler el eje.

[A]: Sin ABS [B]: Con ABS

11) 57.810
Rotura con un cincel el anillo de retención de tierra fina, y se puede quitar.
PRECAUCIÓN:

09.927-18.411 (E): 09.921 a

12) El uso de herramientas especiales, eliminar de cojinete (1) del eje y luego quitar la placa de

freno trasero (2).

Herramienta especial (D):


SUSPENSION 3E-26 TRASERO

INSTALACIÓN

Instalar piezas desmontadas en orden inverso al desmontaje, teniendo en cuenta los siguientes puntos.

1) Instalar espaciador de cojinete de rueda (1) con la cara cónica de su diámetro interior
dirigida hacia el exterior, o lado del tambor de freno.
2) Pulse en un nuevo cojinete (2) y el anillo de retención (3) con el fin mediante el uso de una

prensa hidráulica (4).

Tenga cuidado de no causar ningún daño al exterior del anillo de retención.

A: lado Tapered B: En blanco

C: lado diferencial D: Sin ABS

E: Con ABS

3) Inspeccionar eje longitud del eje.

Eje trasero longitud del eje “a” lateral

izquierdo: 792,0 mm (31,2 pulg.) Lado derecho:

(. 26.5 in) 673,0 mm

4) Aplicar grasa al sello de aceite del eje de eje (1) del labio, como se muestra.

“A”: Grasa 99000-25010

5) Aplicar sellador a la superficie de acoplamiento de la caja del eje trasero (2) con el freno de placa

posterior.

NOTA:

Asegúrese de retirar el sellador viejo antes de aplicarlo de nuevo.

“B”: El sellador 99.000-31.090 NOTA:


TRASERO SUSPENSION 3E-27

6) Instalar árbol del eje trasero a la caja del eje trasero.

7) Apriete freno trasero pernos de la placa de par especificado.

NOTA:

Cuando la instalación de árbol del eje trasero, tener cuidado de no causar daño al borde del

sello de aceite en la caja del eje.

par de apriete
Freno de nuevo perno de la placa (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

8) Conectar la tubería de frenado para cilindro de rueda y apretar la tubería de frenado de tuerca de

abocardado al par especificado.

par de apriete
tuerca de freno tubo abocinado (b): 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft)

9) Aplicar sellador hermético donde el cable de freno de estacionamiento placa y el contacto cable, y

ejecutar (1) a través del freno de placa trasera (2) y asegurarla con la abrazadera (3).

“A”: El sellador 99.000-31.090

PRECAUCIÓN:

Compruebe que el clip está en buenas condiciones antes de instalarlo. Si


deformado o roto, reemplace.

10) Instalar sensor de velocidad de rueda (si está equipado con ABS).

11) Instalación de zapata de freno en referencia a “Remoción de zapata de freno y la instalación” en la

Sección 5C.

12) Instalar tambor de freno. Para más detalles, consulte “Extracción e instalación de frenos
de tambor (por 2 Modelo WD)”de la sección 5C.
13) Apretar el tapón de drenaje del aceite al par especificado y vuelva a llenar eje posterior de la carcasa

(diferencial) con el nuevo aceite de engranajes especificado. Luego apriete tapón de llenado al par

especificado. Consulte “trasero diferencial de engranaje de cambio de aceite” en la Sección 7F para la

recarga.

14) Montar la rueda y apretar los tornillos de rueda al par especificado.


15) Llenar el depósito con líquido de frenos y el sistema de freno de raza. (Para la operación de

sangrado, consulte “Purga de aire del sistema de frenos” en la Sección 5.)

16) Al término de todos los puestos de trabajo, tire de palanca de freno con aproximadamente 200 N

(20 kg, 44 libras) de carga de tres a cinco veces a fin de obtener adecuada de liquidación de

tambor en la zapata. Ajuste el cable del freno de estacionamiento (para el ajuste, consulte

“Inspección del freno de mano y ajuste” en la Sección 5).

17) Verificar para asegurarse de que el tambor de freno está libre de arrastre y se obtiene de

frenado adecuada.
SUSPENSION 3E-28 TRASERO

18) Realizar la prueba de freno (freno de pie y freno de estacionamiento). (Para la prueba de frenado, consulte la

sección “Frenos pruebas en carretera” en la Sección 5.)

19) Comprobar cada pieza instalada alguna fuga de aceite.

La eliminación del sello de aceite Eje trasero de eje y la insta- lación


(para 4WD Modelo)

ELIMINACIÓN

1) Retirar árbol del eje trasero. Para más detalles, consulte los pasos 1) a 9) de “Eje
trasero de eje y cojinete de rueda Desmontaje y montaje (para 4 Modelo WD)”en
esta sección.

2) Eliminar sello de aceite del eje de eje (1) del alojamiento del eje (2).

Herramienta especial (A):

09913-50.121

3. Bloque de madera

INSTALACIÓN

1) El uso de herramientas especiales, conducir en el retén de aceite (1) hasta que haga contacto del sello de

aceite protector (2) en el eje de la vivienda.

NOTA:

• Asegúrese de que la junta de aceite está libre de inclinación que se instala.

• Refiérase a la figura de modo que el sello de aceite se instala en la dirección correcta.

Herramienta especial (A): 09.944-67.010

(B): desde 09.924 hasta 74.510 “A”: Grasa

99000-25010

A: lado diferencial

2) Para el procedimiento de aquí en adelante, se refieren a los pasos 3) a 18) de “Eje trasero
de eje y cojinete de rueda Desmontaje y montaje (para
4 Modelo WD)”en esta sección.
TRASERO SUSPENSION 3E-29

Eje trasero Desmontaje de la caja y de instalación (para 4WD


Modelo)
ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y quitar las ruedas traseras se refieren a “Extracción de la rueda y la


instalación” en la Sección 3F.
2) Retire los semiejes traseros (derecho e izquierdo) en referencia a los pasos 2) -

9) del “Eje trasero de eje y cojinete de rueda Desmontaje y montaje (para 4 Modelo
WD))”en esta sección.

3) tuberías de freno de desconexión (3) (a la derecha y la izquierda) de las mangueras flexibles (2) y

retirar E-anillos (1).

4) sensor de velocidad de rueda de lanzamiento abrazaderas de alojamiento de eje (si está equipado con

ABS).

5) Antes de extraer eje de la hélice, dar marcas de coincidencia (1) sobre brida de unión y el eje

de la hélice (2) como se muestra.

6) Eliminar eje de la hélice.

7) Para los trabajos de aquí en adelante, soportan la caja del eje trasero mediante el uso de gato de piso (1)

en la caja del eje (2).

8) Retire el conjunto portador diferencial.

9) Retirar la varilla lateral (1).


SUSPENSION 3E-30 TRASERO

10) Aflojar las tuercas delanteras y traseras de montaje (3) de brazo de arrastre pero no retire los

pernos.

11) Retirar amortiguador inferiores tornillos de fijación (2) (a la derecha y la izquierda).

12) gato de piso inferior hasta que la tensión del muelle helicoidal de suspensión se convierte en un

poco flojo y retire el soporte trasero pernos de brazos de arrastre (derecha y izquierda).

13) de alojamiento de eje trasero inferior gradualmente y eliminar muelles helicoidales (a la derecha y la

izquierda).

14) Retirar la caja del eje.


TRASERO SUSPENSION 3E-31

INSTALACIÓN

Instalar piezas desmontadas en orden inverso al desmontaje, teniendo en cuenta lo siguiente.

1) Coloque la caja del eje trasero en gato de piso. A continuación, instalar traseros pernos de brazo oscilante

longitudinal (1) (a la derecha y a la izquierda) en la dirección correcta, como se muestra. A continuación,

apretar las tuercas (2) temporalmente a mano.

R: Vehículo fuera del lado B: lado

central del vehículo

2) instalación de muelles helicoidales (3) (a la derecha y izquierda) en el asiento del resorte (2) de alojamiento

de eje (1) y aumentar la caja del eje.

NOTA:

diámetros superior e inferior del muelle helicoidal son diferentes. Llevar extremo lager diámetro

en la parte inferior y establecer su extremo abierto en su lugar en el asiento del resorte.

4. Una parte escalonada:

Cara superior

3) Instalar amortiguador (1) (a la derecha y la izquierda) a la caja del eje trasero (2) e instalar tornillos

en la dirección correcta, como se muestra. Luego apriete absorbedores pernos inferiores (3) (a la

derecha y izquierda) temporalmente con la mano en este paso.

4) Instalar la varilla lateral (1) e instalar el perno (3) en la dirección correcta, como se muestra. A continuación,

apretar las tuercas (4) temporalmente a mano.

2. Vehículo cuerpo A:

Forward
SUSPENSION 3E-32 TRASERO

5) las superficies de contacto limpias de alojamiento de eje (1) y el portador diferencial y aplicar
sellador a lado de la carcasa.

“A”: El sellador desde 99.000 hasta 31.110

6) Aplicar sellador para enhebrar parte de los pernos de soporte y apretar los tornillos de soporte al

par especificado.

“A”: Sellante desde 99.000 hasta 31.110 Par de

apriete del perno de soporte del diferencial

trasero (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

7) Instalar eje de la hélice a marcas de coincidencia de alineación brida de unión (2) y apretar

pernos de brida al par especificado.

par de apriete
perno de brida Companion (b): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

8) Retire gato de piso de la caja del eje.

9) Conectar freno mangueras flexibles (2) (a la derecha y la izquierda) para soporte en la carcasa

del eje y fijarlo con E-anillos (1).

par de apriete
Freno de tuerca de abocardado de tubo (C): 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft)

10) Aplique grasa a los sellos de aceite árbol del eje trasero (1) labio (a la derecha y a la izquierda) como se

muestra.

“A”: Grasa 99000-25010

11) Limpiar la superficie de acoplamiento (2) (a la derecha y la izquierda) de la caja del eje trasero y el freno de

placa trasera y aplicar sellador como se muestra en la figura.

“B”: El sellador 99.000-31.090

12) Instalar árbol del eje trasero (a la derecha y la izquierda) a la caja del eje trasero.

13) Apriete freno trasero pernos de la placa de par especificado.

par de apriete
Freno de nuevo perno de la placa (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

14) Conectar las tuberías de freno (3) a los cilindros de rueda (1) (a la derecha y a la izquierda) y apretar

tuercas cónicas tubo de freno (2) al par especificado.

par de apriete
tuerca de freno tubo abocinado (b): 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft)
TRASERO SUSPENSION 3E-33

15) Aplicar sellador apretada agua donde freno de la placa posterior (1) y el contacto del cable del freno de

estacionamiento.

Conectar el cable del freno de estacionamiento (2) para frenar la placa trasera (derecha e izquierda) y

asegurarla con la abrazadera (3).

“A”: El sellador 99.000-31.090

NOTA:

Compruebe que el clip está en buenas condiciones antes de instalarlo. Si


deformado o roto, reemplace.

16) Instalar abrazaderas de cable del freno de mano brazo de arrastre.

17) Instalar sensores de velocidad de rueda (derecha y izquierda) y el alambre de la abrazadera de forma segura

(si está equipado con ABS).

18) Instalar zapatas de freno (derecha e izquierda) se refiere a “Remoción de zapata de freno y la

instalación” en la Sección 5C.

19) Instalar los tambores de freno (1) (derecho e izquierdo) Después de asegurarse de que en el interior del

tambor de freno y zapatas de freno están libres de suciedad y el aceite. Entonces apriete el tornillo de

tambor de freno (2).

20) Llenar el depósito con líquido de frenos y purgar el sistema de frenos. (Para la operación de

sangrado, consulte “Purga de aire del sistema de frenos” en la Sección 5.)

21) Vuelva a llenar la carcasa del engranaje diferencial con el nuevo aceite de engranajes especificado.

Consulte “trasero diferencial de engranaje de cambio de aceite” en la Sección 7F.

22) Instalar las ruedas y apretar los tornillos de rueda al par especificado.

par de apriete
tornillo de rueda (f): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

23) Al término de todos los puestos de trabajo, tire de palanca de freno con aproximadamente 200 N

(20 kg, 44 libras) de carga de tres a cinco veces a fin de obtener adecuada de liquidación de

tambor en la zapata. Ajuste el cable del freno de estacionamiento se refiere a “Inspección del

freno de mano y ajuste” en la Sección 5.

24) elevador inferior.


SUSPENSION 3E-34 TRASERO

25) Apriete derecha y la izquierda se arrastran tuercas brazo (1), tornillos (4) y inferior del

amortiguador (2) al par especificado. Apretar tuercas de la varilla lateral (3) al par

especificado.

NOTA:

Al apretar estos pernos y tuercas, estar seguro de que vehículo está fuera de
elevación y en estado no cargado.

Par de apriete posterior de arrastre tuerca del brazo

(a): 80 N · m (8,0 kg-m, 58,0 lb-ft) posterior inferior

del amortiguador perno (b): 63 N · m (6,3 kg-m, 45,5

lb-ft) Lateral varilla tuerca lado de la carcasa de eje

(c): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft) cuerpo de la barra

lateral tuerca lateral (d): 100 N · m (10.0 kg-m, 72,5

lb-ft) de arrastre delantero tuerca del brazo (e): 90 N

· m (9,0 kg-m, 65,0 lb-ft)

26) Verificar para asegurarse de que el tambor de freno está libre de arrastre y se obtiene de

frenado adecuada.

27) Realizar la prueba de freno (freno de pie y freno de estacionamiento).

28) Comprobar cada pieza instalada alguna fuga de aceite.

Especificaciones de torque de apriete

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
Freno de nuevo perno de la placa 23 2.3 17.0
Freno de tuerca cónica tubería dieciséis 1.6 11.5
perno de brida Companion 23 2.3 17.0
Frente tuerca del brazo de arrastre 90 9.0 65.0
eje varilla lateral (carcasa) tuerca lado 50 5.0 36.5
varilla lateral tuerca del lado del cuerpo 100 10.0 72.5
VPSI tuerca de extremo del muelle (2WD Model) 20 2.0 14.5
perno portador del diferencial trasero (4WD Model) 23 2.3 17.0
Amortiguador trasero perno inferior 63 6.3 45.5
Amortiguador trasero tuerca superior 63 6.3 45.5
trailing trasera tuerca del brazo 80 8.0 58.0
tornillo de la rueda 95 9.5 69,0
TRASERO SUSPENSION 3E-35

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA (A) • Retén de ejes Eje


(99000-25010) ··· (para 4WD Modelo) • rodamiento de rueda

sellador SUZUKI ENLACE NO. 1215 (99000-31110) ··· • costura de unión de soporte de diferencial y la caja del eje

(para 4WD Modelo)


• perno portador diferencial

Aceite para engranajes Para obtener información aceite de engranaje se puede ver a 7F sección. • engranaje diferencial (caja del eje trasero)
(Para 4WD Modelo)

apretado sellador de SUZUKI Compuesto de sellado 366E (99.000 hasta • costura de unión de la carcasa del eje y el freno de placa trasera

agua 31.090)
Líquido de los frenos DOT 4 o SEA J1704 • Para llenar depósito del cilindro maestro

• Para limpiar y se aplican a partes internas de zapata y el


cilindro de rueda cuando se desmontan.
SUSPENSION 3E-36 TRASERO

Herramienta especial

09.944-67010 09.924-74510 09927-18411 09913-50121


sello de aceite instalador fijación de instalación (por extractor universal (para sello de aceite removedor

(para 4WD Modelo) 4WD Model) 4WD Modelo) (para 4WD Modelo)

09.942 a 15.511 09943-17912 09921 hasta 57810 09.900-06.108


martillo deslizante Freno de tambor removedor Teniendo removedor pinzas para anillos de

(para 4WD Modelo) retención (para 2WD Modelo)

09.913 a 75.810 09.913 a 76.010

Teniendo instalador (por Instalador cojinete de la rueda

2WD Modelo) trasera (2WD de Modelo)


RUEDAS Y NEUMÁTICOS 3F-1

SECCIÓN 3F

RUEDAS Y GOMAS
NOTA:

Todos los elementos de fijación de las ruedas son piezas de fijación importantes que podrían afectar el rendimiento de las piezas y sistemas
vitales, y / o podrían producir un gran gasto de reparación. Deben ser sustituidos por uno del mismo número de pieza o con una parte equivalente
si sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de torque se deben utilizar
según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención de todas las partes.

Hay que no hay soldadura, ya que puede resultar en daño extenso y el debilitamiento del metal.

3F
CONTENIDO

Descripción general ........................................ 3F-2 Cartel de neumáticos ................................................ ... 3F-5 rotación de los

Neumático y la rueda Descripción .......................... Neumáticos neumáticos .......................................... ....... 3F-5

3F-2 repuesto ............... ......................... 3F-2 Sustitución de ruedas Servicio en el vehículo .......................................... 3F-6
.................... .................. 3F-2 Extracción de la rueda y la instalación ................... 3F-6 Montaje y
¿Cómo medir la rueda de descentramiento ................. 3F-3 Pernos de desmontaje de neumáticos .................... 3F-7 reparación de neumáticos
la Rueda ..................... .............................. 3F-3 Ruedas y neumáticos ............................................. ....... 3F-7 el equilibrado de ruedas
combinadas ............. .............. 3F-3 ...................................... ... 3F-7 procedimientos generales de equilibrio
Diagnóstico................................................. ........ 3F-4 ......................... 3F-8
Diagnóstico Tabla ............................................ 3F-4 Fuera de vehículo de equilibrio ................................. 3F-8 de equilibrio
en el vehículo ...... ........................... 3F-8
Mantenimiento y ajustes menores ........... 3F-4
Apriete Especificaciones de torque ................. 3F-8
Mantenimiento de la rueda ...................................... 3F-4 La inflación de
neumáticos .... ......................................... 3F-4
3F-2 ruedas y neumáticos

Descripción general
Neumático y la rueda Descripción

Este vehículo está equipado con el siguiente neumático y rueda.


Neumático y rueda de tamaño (estándar): 165 / 70R14 ··· 14 x 4 1/2 J, 175 / 65R14 ··· 14 x 5J o 185 / 60R15 ··· 15 x 5J
El neumático es de tipo sin cámara de aire. El neumático está diseñado para funcionar de manera satisfactoria con cargas hasta la capacidad plena carga nominal cuando

inflados a la presión de inflado recomendada.

presión de los neumáticos correctos y los hábitos de conducción tienen una influencia importante en la vida del neumático. las curvas pesada, la aceleración excesivamente rápida, y el desgaste

de los neumáticos aumento frenazos bruscos innecesarios.

Los neumáticos de repuesto

Cuando es necesario el reemplazo, el tipo de neumático de equipo original debe ser utilizado. Consulte la placa de las llantas. Los neumáticos de repuesto deben ser del

mismo tamaño, rango de carga y construcción como los que originalmente en el vehículo. El uso de cualquier otro tamaño o tipo de neumático puede afectar paseo, la

manipulación, el velocímetro / calibración del odómetro, la distancia al suelo del vehículo y el aclaramiento cadena de neumáticos o nieve a la carrocería y el chasis.

Se recomienda que se instalen nuevos neumáticos en pares en el mismo eje. Si es necesario reemplazar sólo uno de los neumáticos, debe estar emparejado con el neumático que

tiene la mayor banda de rodadura, para igualar la tracción de frenado.

ADVERTENCIA:

No mezclar diferentes tipos de neumáticos en el mismo vehículo, tales como radial, el sesgo y los neumáticos de estructura diagonal cinturada excepto en situaciones de emergencia, ya

que la manipulación puede ser seriamente alteradas y puede resultar en pérdida de control.

El término métrica para la presión de inflado de los neumáticos es el pascal kilo (kPa). Presión de los neumáticos
kPa kgf / cm² psi
generalmente está impreso en kPa, kgf / cm 2 y psi en la placa de cubierta de neumático.
160 1.6 23
180 1.8 26
medidores de presión métricas están disponibles de proveedores de herramientas. El gráfico, se muestra la
200 2.0 29
tabla a la izquierda, convierte utiliza comúnmente presiones de inflado desde kPa a kgf / cm 2 y psi.
220 2.2 32
240 2.4 35
260 2.6 38
280 2.8 41
300 3.0 44

reemplazo de la rueda
Las ruedas deben ser reemplazadas si se doblan, abollado, tienen excesiva
lateral o bamboleo radial de, fuga de aire a través de las soldaduras, han alargado los orificios de los pernos, tuercas, si no se quedará apretado, o si son muy oxidado.

Ruedas con mayor run-out que se muestra en la figura a continuación pueden causar vibraciones objetables. ruedas de repuesto deben ser equivalentes a las ruedas de

equipos originales en capacidad de carga, diámetro, borde con configuración de desplazamiento y de montaje. Una rueda de tamaño incorrecto o tipo puede afectar la vida

de la rueda y el cojinete, refrigeración de los frenos, la calibración del velocímetro / odómetro, distancia al suelo del vehículo y el aclaramiento de los neumáticos al cuerpo

y al chasis.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 3F-3

¿Cómo se mide la rueda de gestión cabo

Para medir la rueda de gestión a cabo, es necesario el uso de un indicador de línea


precisa. El neumático puede estar en o fuera de la rueda. La rueda debe instalarse a la
equilibradora de similares para la medición correcta.

Tomar mediciones de ambos lateral run-out (1) y bamboleo radial de los (2) en tanto dentro como
fuera de la pestaña de la llanta. Con el indicador de dial fijo en su lugar de forma segura, girar la
rueda una vuelta completa lentamente y registrar cada lectura del indicador.

NOTA:

lectura total del indicador ignorar indicador de “saltar” debido a las costuras de

soldadura, pintura corre, arañazos, etc.

Cuando la carrera de salida medido excede la especificación y la corrección por el


ajuste equilibrador es imposible, sustituir el wheel.If la lectura se ve afectada por la
soldadura, pintura o cero, debe ser ignorada.

Run-out límite

Radial límite de descentramiento Descentramiento lateral límite

2,0 mm (0,078 pulg.) 2,0 mm (0,078 pulg.)

Tornillos de rueda

Todos los modelos utilizan tornillos de rueda lug métricas.

tamaño de los pernos orejeta

Métrico (1): M12 x 1,5

Neumáticos y Llantas emparejados

Neumáticos y ruedas son partido montado en la planta de montaje. Esto significa que la parte

radialmente más dura del neumático, o “punto alto”, se corresponde con el radio más pequeño o “punto

bajo” de la rueda. Esto se hace para proporcionar un viaje más suave posible. El “punto alto” del

neumático se originalmente marcada por punto de pintura (1) en la pared lateral fuera de borda. Este

punto de la pintura con el tiempo se lavó fuera de la cubierta de neumático. El “punto bajo” de la rueda

está originalmente marcada por dot pintura (2) en la rueda rim-brida. Correctamente ensamblada, las

llantas de las ruedas dot pintura debe estar alineado con los neumáticos dot pintura como se muestra

en la figura izquierda.

Cada vez que un neumático se desmontó de su rueda, se debe volver a montar de manera que el

neumático y la rueda se hacen coincidir. Si la pintura del punto del neumático no puede ser

localizado, una línea debe ser trazada en el neumático y la rueda antes de desmontar para

asegurar que se vuelve a montar en la misma posición.


3F-4 ruedas y neumáticos

Diagnóstico Tabla

diagnóstico
Consulte la Sección 3.

Mantenimiento y ajustes menores


Mantenimiento de la rueda

reparaciones de ruedas que utilizan soldadura, calefacción, o granallado no están aprobados.

Todas las ruedas dañadas deben ser reemplazadas.

La inflación de neumáticos

La presión recomendada para cualquier modelo se calcula con cuidado para dar un paseo, de estabilidad,

dirección, desgaste de la banda de rodadura, la vida del neumático satisfactoria y resistencia a contusiones.

presión de los neumáticos, con los neumáticos en frío, (después de vehículo se ha marcado durante tres horas o

más, o recorrido menos de una milla) debe comprobarse cada mes o antes de cualquier viaje largo. Se establece

en las especificaciones de la placa de las llantas se encuentra en la puerta de la izquierda (lado derecho de la

mano derecha del vehículo de dirección lateral) pilar de bloqueo.

Es normal que la presión de los neumáticos para aumentar cuando los neumáticos se calientan durante la

conducción.

No sangrar o reducir la presión de los neumáticos después de conducir. El sangrado se reduce la

“presión de inflado en frío”.

Superior a la presión recomendada puede causar:


• Paseo duro

• magulladuras o daños de los neumáticos de carcasa

• desgaste de la banda rápida en el centro del neumático

presión desigual en el mismo eje puede causar:


• de frenado desigual
• plomo de dirección

• la manipulación reducida

• Desviarse en la aceleración

Inferior a la presión recomendada puede causar:


• chirrido de los neumáticos en las curvas

• Dirección duro
• un desgaste rápido e irregular en los bordes de la banda de rodamiento

• contusiones llanta del neumático y la ruptura

• rotura de los hilos de neumáticos

• alta temperatura del neumático

• la manipulación reducida

• alto consumo de combustible


tapas de las válvulas deben estar en las válvulas para mantener el polvo y el agua.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 3F-5

Cartel de los neumáticos

El cartel información de neumático se encuentra en la puerta izquierda (puerta de la derecha para la mano

derecha del vehículo de dirección lateral) pilar de bloqueo y debe remitirse a la información de los neumáticos.

El cartel muestra la carga máxima, tamaño del neumático y la presión de neumático en frío en
su caso.

NOTA:

Si el tamaño de la llanta y / o carga máxima se enumeran o no depende de


las regulaciones de cada país.

Rotación de llanta

Para igualar el desgaste, rotar los neumáticos de acuerdo con la figura de la izquierda. Los neumáticos radiales se

deben rotar periódicamente. la presión juego de neumáticos.

NOTA:

Debido a su diseño, los neumáticos radiales tienden a desgastarse más rápidamente en el área

del hombro, en particular en las posiciones delanteras. Esto hace especialmente necesario

rotación regular.

[A]: la rotación 5-neumático


NOTA:
Aplicable a los vehículos equipados con 5 neumáticos incluyendo neumático de repuesto todos los cuales son identi- cal en tamaño [B]:

4-neumático LH rotación: vehículo volante a la izquierda RH: vehículo de dirección de la mano derecha
3F-6 ruedas y neumáticos

Servicio en el vehículo

Extracción de la rueda y de instalación

ELIMINACIÓN

No eliminación de todos los tornillos de las ruedas a la vez, porque todas las ruedas de

este vehículo están montados por los tornillos de la rueda.

Deja un perno al menos no dejar caer la rueda. Apoyar la rueda y / o neumático y a

continuación, quitar el perno (s) a la izquierda con la rueda.

1) Aflojar los tornillos de rueda por aproximadamente 180 ° (media una rotación).

2) del vehículo de elevación.

3) Asegúrese de que el vehículo no se caerá por intentar más carrocería del vehículo en
ambos sentidos.
4) Retirar los tornillos de rueda, excepto uno.

5) Apoyar la rueda y / o el neumático no dejar caer la rueda y luego quitar el perno a la


izquierda con la rueda.

PRECAUCIÓN:

Nunca utilice calor para aflojar la rueda apretada debido a la aplicación de calor a la rueda
lb-ft) ADVERTENCIA:
puede acortar la vida de los rodamientos de las ruedas y las ruedas daños.

INSTALACIÓN

Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción, tomando nota de la que fluye. Tornillos de

rueda deben apretarse en secuencia y a torsión adecuada para evitar la rueda de flexión o disco de

freno, figura de la izquierda.

NOTA:

Antes de instalar ruedas, eliminar cualquier acumulación de corrosión en la superficie

de montaje de la rueda y la superficie de montaje del disco de freno por raspado y

cepillo de alambre. ruedas Instalación sin buen contacto de metal a metal en las

superficies de montaje pueden causar tornillos de rueda para aflojar, que más tarde

puede permitir que una rueda se salga mientras el vehículo se está moviendo.

orden de apriete “A” - “B” -


“C” - “D”:

De apriete de tornillos de rueda de par (a): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0


RUEDAS Y NEUMÁTICOS 3F-7

Neumáticos Montaje y desmontaje


Use una máquina de cambio de neumático a montar o desmontar neumáticos. Siga las instrucciones del

fabricante del equipo. No utilice herramientas manuales o plancha de neumáticos solo para cambiar los

neumáticos, ya que pueden dañar los talones del neumático o llanta de la rueda.

asientos de talón del Borde deben limpiarse con un cepillo de alambre o lana de acero gruesa para

eliminar lubricantes, caucho viejo y el óxido de luz. Antes de montar o desmontar un neumático, área

del talón debe estar bien lubricado con lubricante neumático aprobado.

Después del montaje, inflar a la presión especificada se muestra en cartel información de neumático de modo

que los granos están completamente asentados.

ADVERTENCIA:

No se pare sobre los neumáticos al inflar. Bead puede romper cuando talón
encaja sobre resalto de seguridad de RIM y causar graves daños personales.

No exceda la presión especificada al inflar. Si la presión especificada no tendrá


capacidad para granos, desinflar, volver a lubricar y volver a inflar.

El inflado excesivo puede causar grano para romperse y causar lesiones personales

graves.

Instalar núcleo de la válvula e inflar a la presión adecuada.

Reparación de neumáticos

Hay muchos materiales diferentes y técnicas en el mercado para la reparación de neumáticos.

Como no todos estos trabajos sobre todos los tipos de neumáticos, los fabricantes de neumáticos

han publicado instrucciones detalladas sobre cómo y cuándo reparar neumáticos. Estas

instrucciones se pueden obtener de cada fabricante de neumáticos.

el equilibrado de ruedas

Hay dos tipos de rueda y neumático: equilibrio estático y dinámico.

El equilibrio estático, como se muestra en la figura izquierda, es la distribución igual de peso alrededor

de la rueda. Ruedas que son estáticamente desequilibrada causa una acción de rebote llamado

vagabundo. Esta condición tiempo puede causar un desgaste desigual del neumático.

1. punto pesado rueda vagabundo

2. Añadir los contrapesos de equilibrado aquí.

3. C / L de husillo
3F-8 ruedas y neumáticos

El equilibrio dinámico, como se muestra en la figura izquierda, es la distribución igual de peso en

cada lado de la línea central de la rueda de modo que cuando el neumático gira no hay tendencia

a que el conjunto para mover de lado a lado. Ruedas que son dinámicamente desequilibrada

pueden causar vibración excesiva.

1. punto pesado rueda de trepidación

2. Añadir los contrapesos de equilibrado aquí.

3. C / L de husillo

procedimientos de equilibrio general

Los depósitos de barro, etc. deben limpiarse desde el interior de la llanta.

ADVERTENCIA:

Las piedras deben ser retirados de la banda de rodadura con el fin de evitar lesiones al operador durante el balanceo de giro y obtener un buen equilibrio.

Cada neumático debe ser inspeccionado por cualquier daño, entonces balanceada de acuerdo a la recomendación del fabricante del equipo.

Vehículos de fuera de equilibrio

La mayoría de los balanceadores electrónicos fuera del vehículo son más precisos que los equilibradores de giro en el vehículo. Son fáciles de utilizar y que ofrecen

una dinámica (dos planos) equilibrio. A pesar de que no corrigen por tambor o disco desequilibrio al igual que el equilibrio de giro en el vehículo, esto es superada por

su precisión, por lo general dentro de 1/8 oz.

En el vehículo de equilibrio

En el vehículo métodos de balanceo varían con equipos y herramientas fabricantes. Asegúrese de seguir las instrucciones de cada fabricante durante la
operación de equilibrio.

ADVERTENCIA:

patinaje de las ruedas debe ser limitada a 55 km / h (35 mph) tal como se indica en el velocímetro. Este límite es necesario porque el velocímetro
indica solamente la mitad de la velocidad real de la rueda cuando una rueda de accionamiento está girando y la otra rueda motriz se detiene.

A menos que se tenga cuidado en limitar unidad de giro de la rueda, rueda giratoria puede alcanzar velocidades excesivas. Esto puede resultar en una

posible desintegración de los neumáticos o el fracaso diferencial, que podría causar lesión personal grave o daño extenso del vehículo.

Especificaciones de torque de apriete

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
tornillos de rueda 95 9.5 69,0
FRONT EJE 4A-1

SECCIÓN 4A

TREN DELANTERO

CONTENIDO

Descripción general ....................................... 4A-1 Diagnóstico ..... Frente Drive Shaft Componentes .................... 4A-5 frontal de la
.................................................. . 4A-1 Servicio en el vehículo unidad de eje Desmontaje y montaje .................
.................................... 4A-6 Front Drive Shaft inspección .......
......................................... 4A -2
............... 4A-18
Frente Drive Shaft Asamblea construcción .... Desmontaje e
Par de apriete Especificación ................ 4A-19 Obligatorio materiales
instalación 4A-2 frente conjunto del eje motriz ...............................
..................... 4A-3 frontal de la unidad de eje de inspección de servicio ......................... .. 4A-19 Herramientas especiales
Asamblea ........ 4A-4 ........................................... ..... 4A-19

4A

Descripción general
A velocidad constante doble compensado articulación (Departamento de Justicia) se utiliza en el lado diferencial tanto de la derecha y el conjunto de eje de accionamiento del lado izquierdo. Y,

una articulación de rótula de velocidad constante se utiliza en el lado de la rueda de la derecha y los conjuntos de eje de accionamiento izquierdo. El eje de accionamiento se puede deslizar a

través del Departamento de Justicia en la dirección de extensión / contracción.

Diagnóstico
Condición Causa posible Corrección
Ruido anormal Use o rotura de la articulación de eje de accionamiento Reemplazar.
4A-2 FRONT EJE

Servicio en el vehículo

Construcción delante conjunto de eje accionador

1. transeje 7. Llenado de aceite / tapón de nivel: Aplicar sellador 99000 a 31110 para 13. Drive arandela de eje
tapar hilo

2. conjunto de eje accionador tapón de drenaje 8. aceite: 14. Centro de cojinete de soporte
Aplique sellador de 99000 a 31110 para tapar hilo

3. Tie-varilla final 9. Tie-Tuerca del vástago árbol 15. Centro

brazo de control 4. Suspensión espárrago 10. Bola 16. Centro de cojinete de pernos de apoyo

5. Estabilizador 11. Drive tuerca del eje No vuelva a utilizar.

perno del soporte 6. El estabilizador del montaje perno 12. Rueda par de apriete
FRONT EJE 4A-3

Desmontaje y montaje frontal de la unidad Conjunto de


eje

Eliminación

PRECAUCIÓN:

Para evitar la rotura de las botas, tener cuidado de no dañar las botas al
retirar el conjunto del eje de accionamiento.

1) Deshacer calafateo (1) y extraer la tuerca del eje de accionamiento (2).

2) Aflojar los tornillos de rueda.

3) vehículo del polipasto.

4) Retirar rueda.
5) Drenar aceite del cambio y la transferencia de aceite refiriéndose a “Manual Transeje Cambio de

Aceite” en la Sección 7A1 y “Transferencia de cambio de aceite” en la Sección 7D.

6) Eliminar tirante tuerca del extremo.

7) final de desconexión de tirante (1) de dirección nudillo (2) mediante el uso de extractor (3).

8) Tire conjunta árbol de accionamiento (2) como sigue.

a) El lado izquierdo del vehículo 2WD y vehículo 4WD Uso de palanca de neumático (1), tire de articulación

árbol de accionamiento (2) a fin de liberar presión del anillo de ajuste de spline articulación del lado del

diferencial.

b) El lado derecho de vehículo 2WD

Uso de martillo de plástico (3), expulsar eje de accionamiento de articulación (2) a fin de liberar el

anillo de retención apropiado de spline conjunta en el eje central.

c) El lado derecho de vehículo 4WD

Uso de martillo de plástico, expulsar conjunta árbol de accionamiento (2) a fin de liberar el anillo de

retención apropiado de spline conjunta en lado de transferencia.

[A]: El lado izquierdo del vehículo 2WD y 4WD vehículo [B]: Lado

derecho del vehículo 2WD [C]: Lado derecho del vehículo 4WD

9) Eliminar Mount dos estabilizador soportes de carrocería de vehículo.


4A-4 FRONT EJE

1 10) Desconectar frontal de control de suspensión bola brazo espárrago de la junta de rótula de dirección

(1) empujando hacia abajo la barra estabilizadora después de quitar balón tornillo de unión (2).

11) Retire el conjunto eje de accionamiento.

12) Para un vehículo con el eje central, eliminar centro de pernos de soporte de cojinete (3) y
eliminar el soporte de cojinete central (2) con el eje central (1) de engranaje lateral del
diferencial.

Instalación

PRECAUCIÓN:

• Tenga cuidado de no dañar los sellos de aceite y botas al instalar ejes de


transmisión.
• No golpear con el martillo de arranque conjunta. Se permite la inserción conjunta limitada a

las manos.

• Asegúrese de que las articulaciones lateral del diferencial está completamente insertada y su

anillo de retención está sentado como estaba.

Instalar el conjunto de eje de accionamiento mediante la inversión de procedimiento de eliminación de señalar los

siguientes puntos.

• Instalar conjunta lado de la rueda de articulación de dirección primero y, a continuación articulación lateral

del diferencial a transeje.

• Apriete cada tornillo y la tuerca con el par especificado en referencia a “Drive


componentes del eje Frontal” en esta sección.
• Aplique sellador para el tapón de drenaje de transeje manual.
• Llenar transeje con aceite como se especifica en referencia a “Manual Transeje Cambio de
Aceite” en la sección 7A1.

• Compruebe el ajuste del dedo del pie y ajustar según sea necesario.

Frontal de la unidad de Inspección Conjunto de eje

Inspección

• Compruebe las botas de rotura o deterioro.


• Compruebe conjunta lado de la rueda de sonajero o suavidad.
• Compruebe conjunta lateral del diferencial para la suavidad. Si se

encuentra alguna anomalía, reemplace.


FRONT EJE 4A-5

Componentes eje de transmisión delantero


4A-6 FRONT EJE

[A]: modelo 2WD 8. Anillo de resorte 20. Boot (lado de rueda)

[B]: modelo 4WD 9. Centro Común de lado del eje (velocidad constante DOJ conjunta): Aplicar grasa incluida big band 21. Bota
en piezas de repuesto para el Departamento de Justicia articulación.

conjunto de eje de transmisión 1. El lado derecho anillo 10. Snap 22. lado diferencial conjunta: Aplicar grasa incluida en piezas de repuesto para las
articulaciones.

conjunto de eje de accionamiento 2. El lado izquierdo 11. Amortiguador 23. Amortiguador (RH)

3. Articulación lado de rueda (velocidad constante articulación de rótula): Aplicar grasa 12. articulación lateral del diferencial (DOJ velocidad constante): Aplicar grasa incluida en piezas 24. Transferencia de articulación lateral (RH): Aplicar grasa incluida en piezas de repuesto
incluida en piezas de repuesto para articulación de rótula. de repuesto para el Departamento de Justicia para las articulaciones.

4. Bola big band de arranque conjunta anillo 13. Snap sello 25. Aceite

4-1. Departamento de Justicia de arranque big band anillo de retención 14. 26. Centro de soporte que lleva anillo de seguridad

5. Bola de arranque conjunta 15. Boot (diferencial o lado de transferencia) 27. Centro de cojinete de soporte

5-1. funda de DOJ 16. Anillo de seguridad 28. Centro de rodamiento

6. Bola de arranque conjunta pequeña banda pequeña banda 17. Bota anillo 29. Snap

6-1. Departamento de Justicia de arranque pequeña banda anillo 18. Snap eje 30. Centro

7. Árbol de tracción para el Departamento de Justicia 19. conjunta lado de rueda (velocidad de la conexión Constant): Aplicar grasa incluida en No vuelva a utilizar.
piezas de repuesto para las articulaciones.

Frente Drive Shaft Desmontaje y montaje


vehículo desmontaje

para 2WD

[UN]
PRECAUCIÓN:

No se permite el desmontaje de articulación de lado de rueda. Si se encuentra alguna

anormalidad, reemplazarlo como el montaje.

1) Retirar las grandes bandas de arranque lateral del diferencial (1) de la siguiente manera.

a) Para gran banda de arranque sin conjunta

i) Retirar gran banda de arranque pulsando el arranque y la banda con un martillo de plástico. Si es

difícil de eliminar gran banda de la funda, se corta usando una pinza o un hierro vio con cuidado

de no dañar la vivienda del Departamento de Justicia.


[SEGUNDO]

b) Para la banda bota grande con junta

i) los ganchos de tracción de gran banda de la funda juntos y eliminar banda.

[A]: Para gran banda de arranque sin unión [B]: Para la

banda bota grande con junta


FRONT EJE 4A-7

2) Eliminar el Departamento de Justicia de eje como sigue.

a) El lado derecho

i) de arranque Side (1) hacia el centro del eje y eliminar anillo de seguridad (2) de carcasa

de la articulación, y luego tomar eje de carcasa de la articulación (3).

ii) Limpiar la grasa y quitar el anillo de retención (1) que se utiliza para fijar la jaula mediante el uso de

herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09900-06107

iii) Dibuje distancia jaula (1) mediante el uso de extractor de cojinetes (2), y luego eliminar de

arranque (3) del eje.

b) El lado izquierdo

i) Veces más de arranque y eliminar la grasa antigua de manera que el anillo de retención (1) es

accesible.
4A-8 FRONT EJE

ii) eje de accionamiento de la abrazadera en torno de banco de mandíbula suave, y luego anillo de

retención abierta con la herramienta especial y toque Departamento de Justicia de árbol de

accionamiento (1) que usa el martillo de plástico hasta que el anillo de retención ya no se acopla en

la ranura del eje.

Herramienta especial (A):

09900-06107

iii) Eliminar jaula (1) con anillo de retención (2) de la carcasa (3) si es necesario.

3) Retire arranque pequeña banda, y tire de arranque lateral del diferencial del eje.

4) Tire de amortiguador a través del eje.

[UN]
5) Retirar las grandes bandas de arranque lateral de la rueda (1) de la siguiente manera.

a) Para gran banda de arranque sin conjunta

i) corte del cargador de la venda grande con una sierra de hierro o una pinza con cuidado de no dañar

carcasa de articulación lateral de la rueda.

b) Para la banda bota grande con junta

i) los ganchos de tracción de gran banda de la funda juntos y eliminar banda.

6) Eliminar pequeña banda lateral de la rueda, y tire de arranque lateral de la rueda del eje.

[A]: Para gran banda de arranque sin unión [B]: Para la

[SEGUNDO] banda bota grande con junta


FRONT EJE 4A-9

Por eje central y de soporte de cojinete centro

1) Usando una prensa hidráulica (1), extraer eje central (2) de cojinete central.

2) Eliminar los sellos de aceite de soporte de cojinete central (3).

3) Desmontar el cojinete de anillos elásticos de soporte (1).

Herramienta especial (A):

09900-06108

4) Retirar cojinete central de soporte de cojinete central.

[UN] Para un vehículo 4WD

PRECAUCIÓN:

No desmonte conjunta lado de la rueda. Si no se encuentra ninguna malcondition en cualquier

articulación, reemplazarlo como el montaje.

1) Retirar las grandes bandas de arranque lateral del diferencial (1) de la siguiente manera.

a) Para gran banda de arranque sin conjunta

i) Retirar gran banda de arranque pulsando el arranque y la banda con un martillo de plástico.

[SEGUNDO]
Si es difícil de eliminar gran banda de la funda, se corta usando una pinza o un hierro vio

con cuidado de no dañar carcasa de articulación lateral del diferencial.

b) Para la banda bota grande con junta

i) los ganchos de tracción de gran banda de la funda juntos y eliminar banda.

[A]: Para gran banda de arranque sin unión [B]: Para la

banda bota grande con junta

2) de arranque Side (1) hacia el centro del eje y retirar el anillo de retención (2) de carcasa de
la articulación, y luego tomar eje de carcasa de la articulación (3).
4A-10 FRONT EJE

3) Limpiar la grasa y eliminar anillo de seguridad (1) que se utiliza para fijar la jaula mediante el uso de

herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09900-06107

4) Dibuje distancia jaula (1) mediante el uso de extractor de cojinetes (2), y luego eliminar de

arranque (3) del eje.

5) Retirar banda de funda pequeña, y tire de arranque lateral del diferencial del eje.

6) Tire de amortiguador a través del eje. (Si está equipado)

7) Retirar bandas de arranque de arranque conjunta lado de la rueda, y tire de arranque a través

del eje.

Para el montaje del

vehículo 2WD

1) Lavar desmontado partes (excepto botas), y luego partes secas completamente por
soplado de aire.
2) las botas limpias con un paño.

NOTA:

No lave arranque en desengrasante, como gasolina o queroseno, etc.


Lavado de desengrasante provoca el deterioro de la bota.

3) Instalar un nuevo arranque lado de rueda en el eje temporal.

4) Aplicar grasa en las piezas suministradas a conjunta lado de la rueda.

Color
Para la derecha del eje lateral: Negro para el

eje de lado izquierdo: Cantidad Negro

Para la derecha del eje lateral: 60 - 80 g (2/1 a 2/8 oz) de para la izquierda

del eje lateral: Alrededor de 110 g (3,85 oz)

5) Colocar de arranque lateral de la rueda en ranuras de la carcasa y el eje.


DELANTERA EJE 4A-11

6) Colocar la nueva gran banda lateral rueda en arranque poniendo extremo exterior banda (1) contra la

rotación hacia delante (2) como se muestra en la figura.

7) Fijar banda de funda grande (1) mediante la elaboración ganchos (2) con alicates (3) y se acoplan los

ganchos (4) en la ranura y la ventana (5).

8) Colocar nuevo lado de la rueda pequeña banda (1) en banda de la funda poniendo extremo exterior (2)

contra la rotación hacia adelante (3) como se muestra en la figura.

9) Confirmar que arranque lado de rueda no se estira o se contrae, y luego fijar banda de funda

pequeño (1) de forma segura con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09943-55010

10) Instalar amortiguador (1) en el eje de accionamiento lado derecho de acuerdo con la dimensión especificada

a continuación.

Longitud “a” 174 - 180 mm (6,83 a 7,06 pulg.)


4A-12 FRONT EJE

11) Montar la jaula en carcasa de articulación

a) El lado derecho

i) Establecer una nueva pequeña banda lateral del diferencial y de arranque lateral del diferencial en el

eje temporal.

ii) Driver en la jaula (1) mediante el uso de la tubería (2).

Caja de la unidad conjunta eje de la instalación de diámetro de la tubería

“a”: 25,0 mm (0,984 pulg.) O más “b”: (. 1,299 in) 33,0 mm o menos

PRECAUCIÓN:

Montar la jaula dirigir lado del diámetro exterior menor a lado de la rueda.

iii) Instalar anillo de seguridad (1) mediante el uso de herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09900-06107

iv) Aplicar grasa en las piezas suministradas a toda la superficie de la jaula.

v) Inserte jaula en carcasa de la junta y el anillo de ajuste a presión (1) en la ranura de carcasa de la

articulación (2).

PRECAUCIÓN:

apertura de la posición de la SNAP anillo “c” de manera que no se alinearon con una

pelota.

b) El lado izquierdo

i) instalar el anillo de retención (1) a la jaula (2).


FRONT EJE 4A-13

ii) Insertar jaula en la carcasa (1) y el anillo de ajuste a presión (2) en la ranura de
alojamiento.

PRECAUCIÓN:

apertura de la posición de la SNAP anillo “c” de manera que no se alinearon con una

pelota.

iii) Establecer nueva banda lateral del diferencial pequeña (2) y de arranque lateral del diferencial

(1) en el eje temporal.

12) Aplicar grasa en las piezas suministradas a Departamento de Justicia y en el interior de la vivienda.

Color
Para la derecha del eje lateral: Negro y gris para el eje del

lado izquierdo: Cantidad Negro

Para la derecha del eje lateral 75 - 95 g (2/7 a 3/4 oz) de para la izquierda

del eje lateral: Alrededor de 100 g (3,6 oz)

13) Colocar DOJ en spline del eje de accionamiento y la unidad en el eje de accionamiento mediante el uso de

martillo de plástico hasta que el anillo de retención se acopla.


4A-14 FRONT EJE

14) Instalar arranque en carcasa de la articulación.

a) El lado derecho

Al fijar de arranque (1) para carcasa de la articulación (2) con gran banda lateral del diferencial (3),

el ajuste de modo que las mediciones se convierten como se indica a continuación.

b) El lado izquierdo

de arranque Ajustar a ranuras del eje y el alojamiento y ajustar la longitud “d” con la

especificación siguiente.

Introduzca el destornillador en el arranque y permitir la entrada de aire de arranque para que la

presión del aire en el arranque se hace lo mismo que la presión atmosférica.

Longitud “a”: 187,8 mm (7,39 in.)


“B”: 94,5 mm (3,72 in.)

[A]: lado diferencial [1]: Lado

derecho [2]: Lado izquierdo

PRECAUCIÓN:

• Para evitar cualquier problema causado por la solución de lavado, no se lava las
botas conjuntas. Desengrasado de las piezas con un paño en la permitió.

• No apriete o distorsionar arranque cuando su fijación con bandas.

arranque distorsionada causada por apretar el aire puede reducir su durabilidad.

15) instalar y fijar nuevas bandas grandes y pequeños en la posición de paso 14) que se
refiere a los pasos 6) a 9).

Por eje central y de soporte de cojinete centro

Instalar eje central invirtiendo el procedimiento de desmontaje y observando siguientes puntos

• Cuando la instalación de soporte de cojinete anillo de seguridad (1), asegurarse de que se ajusta en la

ranura circlip en soporte de cojinete central (2) de forma segura como se muestra.

• Al instalar el sello de aceite a la izquierda (1) y la junta de aceite derecho (2), tenga cuidado para que los

sellos de aceite en la dirección y la posición como se muestra la figura apropiada.

Distancia “a”: 11 - 12 mm (0,43 - 0,47 pulgadas).


“B”: 2 - 3 mm (0,08 - 0,12 pulg.)

• Asegúrese de aplicar grasa a borde del sello de aceite y el espacio lado del cojinete se indica en la

figura.

“A”: Grasa 99000-25010


FRONT EJE 4A-15

• Press-fit árbol central (1) de un lado del sello de aceite izquierdo.

Para un vehículo 4WD

A juzgar por anormalidad observó antes del desmontaje y lo que se encuentra aunque el registro

visual de las partes componentes después del desmontaje, preparar la sustitución de piezas y

proceder a volver a montar. Asegúrese de que el montaje lateral de la rueda de articulación (1) y la

carcasa del Departamento de Justicia (2) se lavan a fondo y se secó al aire, y las botas (3) se

limpian con un trapo si son para ser reutilizado.

PRECAUCIÓN:

Para asegurar el total cumplimiento de las articulaciones tal como fue diseñado, asegúrese

de distinguir entre dos tipos de grasa en el kit de reparación y aplicar al volumen

especificado respectiva articulación.

[A]: Rueda de lado [B]: Transaxle o

transferencia lateral [1]: Lado derecho [2]:

Lado izquierdo

1) Lavar desmontado partes (excepto botas). Después del lavado, partes secas completamente

por soplado de aire.

2) las botas limpias con un paño. No lave las botas en desengrasante, como gasolina
o queroseno, etc. Lavado de desengrasante provoca el deterioro de la bota.

3) Aplicar grasa en las piezas suministradas a conjunta lado de la rueda.

De color negro
Cantidad: 60 - 80 g (2/1 a 2/8 oz) de
4A-16 FRONT EJE

4) Instalar de arranque lateral de la rueda en el eje, llenar cargador dentro con grasa y luego sujetar

de arranque gran banda (1) mediante la elaboración ganchos (2) con alicates (3) y se acoplan

los ganchos (4) en la ranura y la ventana (5).

• Doble cada banda de la funda contra la rotación hacia delante (A).

• No apriete o distorsionar arranque cuando su fijación con bandas.

arranque distorsionada causada por apretar el aire puede reducir su durabilidad.

5) Colocar nuevo lado de la rueda pequeña banda (1) en banda de la funda poniendo extremo exterior (2)

contra la rotación hacia adelante (3) como se muestra en la figura.

09.943 a 57.010 PRECAUCIÓN:

3 6) Instalar pequeña banda lateral de la rueda (1), poniendo su borde inferior contra el extremo proyectado

(4) de arranque (3), de modo que el aclaramiento “a” se proporciona como se muestra en la figura.

"un"
2
2. eje

7) Fijar pequeña banda mediante el uso de herramientas especiales.

NOTA:
"segundo"

• Pequeña banda no tiene que salir de su sección de instalación.

• Asegúrese de calafatear pequeña banda de forma segura hasta que se obtenga un contacto

completo “b”.

Herramienta especial (A):


(UN)
FRONT EJE 4A-17

8) Instalar amortiguador dinámico (1) en el eje de accionamiento lado derecho de acuerdo con la dimensión

especificada a continuación.

amortiguador de la instalación de posición dinámica


“a” 174 - 180 mm (6,89 - 7.13).

9) Establecer una nueva pequeña banda lateral del diferencial y de arranque lateral del diferencial en el eje

temporal.

10) Driver en la jaula (1) mediante el uso de la tubería (2).

Caja de la unidad conjunta eje de la instalación de diámetro de la tubería

“a”: 25,0 mm (0,984 pulg.) O más “b”: (. 1,299 in) 33,0 mm o menos

PRECAUCIÓN:

Montar la jaula dirigir lado del diámetro exterior menor a lado de la rueda.

11) Instalar anillo de seguridad (1) mediante el uso de herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09900-06107

12) Aplique grasa a toda la superficie de la jaula. Utilice grasa especificada en el tubo

incluido en piezas de repuesto.

13) Introducir jaula en carcasa de la junta y el anillo de ajuste a presión (1) en la ranura de carcasa de la

articulación (2).

PRECAUCIÓN:

apertura de la posición de la SNAP anillo “c” de manera que no se alinearon con una

pelota.
4A-18 FRONT EJE

14) Aplique grasa a interior de carcasa de la articulación, y de arranque en condiciones de carcasa de la

articulación. Después del arranque apropiado, introduzca el destornillador en el arranque en el lado de

articulación de la carcasa y permitir que el aire entre de arranque para que la presión de aire en el

arranque se hace la misma que la presión atmosférica.

Color
Para la derecha del eje lateral: Negro y gris para el eje

del lado izquierdo: Negro y gris Cantidad

Para la derecha del eje lateral 75 - 95 g (2/7 a 3/4 oz) de para la izquierda

del eje lateral: 70 - 90 g (2.5 a 3.2 onzas) de

15) Cuando la fijación de arranque (1) para carcasa de la articulación (2) con gran banda lateral del diferencial

(3), el ajuste de modo que las mediciones se convierten como se indica a continuación. Para la fijación de

banda de funda, consulte los pasos 4) a 7).

Árbol de tracción posición de fijación de arranque “d”: 154,5 mm / 6,09 por eje de

accionamiento lado izquierdo “e”:.. 192,8 mm / 7,60 por eje de accionamiento lado

derecho

PRECAUCIÓN:

Para evitar cualquier problema causado por la solución de lavado, no se lava las
botas conjuntas. se permite el desengrasado de las piezas con un paño.

PRECAUCIÓN:

• Doble cada banda de la funda contra la rotación hacia delante (A).

• No apriete o distorsionar arranque cuando su fijación con bandas.

arranque distorsionada causada por apretar el aire puede reducir su durabilidad.

[A]: lado diferencial

Frente Drive Shaft Inspección


Inspección

• Compruebe eje y las articulaciones dañadas, desgastadas o doblarse.

Reemplazarlos si es necesario.

• Compruebe el anillo de retención y el anillo elástico de rotura o deformación.

Reemplace si es necesario.
FRONT EJE 4A-19

Apriete Especificaciones de Torque

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
Transferencia tapones de relleno de aceite / nivel y de drenaje 21 2.1 15.5
tapones de relleno de aceite de transmisión / nivel y de drenaje 23 2.3 17.0
espárrago de bola 60 6.0 43.5
Tie tuerca del extremo del vástago 30 - 50 3,0 - 5,0 22,0-37,0
Tuerca del eje de accionamiento 175 17.5 127,0
tornillo de la rueda 95 9.5 69,0
perno de soporte de montaje del estabilizador 45 4.5 33.0
Centro de pernos de soporte de apoyo 50 5.0 37.0

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

SUZUKI ENLACE NO. 1215 • drenaje de aceite y de relleno / nivel enchufes para transmisión
sellador
(99000-31110) manual

Herramientas especiales

09900-06107 09925 a 98221 09943-55.010 (J-22610) 09943 a 57.010

alicates anillo de retención (tipo abierto) instalador de rodamiento Bota de pinza alicate compresor de banda
4A-20 FRONT EJE
Ejes de transmisión 4B-1

SECCIÓN 4B

Los árboles de transmisión

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 4B-1 Arbol de transmisión de componentes ........................... 4B-2 en el

Eje de la hélice Descripción ........................... 4B-1 vehículo Inspección ............. ...................... La eliminación 4B-2 del árbol
de transmisión e instalación ...... 4B-3 del árbol de transmisión inspección
Diagnóstico................................................. ........ 4B-1
........ ..................... 4B-6
eje del árbol de transmisión Síntoma Diagnóstico ............. 4B-1 de la hélice
Par de apriete Especificación ................... 4B-6 Obligatorio
de verificación conjunta .......................... ... 4B-2
materiales de servicio ...................... ........ 4B-6
Servicio en el vehículo .......................................... 4B-2

4B

Descripción general
Descripción del árbol de transmisión

La mayoría de las juntas de velocidad constante y cardán no requieren mantenimiento. Ellos están lubricados de por vida y no pueden ser lubricados en el vehículo. Si

juntas de velocidad constante y cardán se vuelve ruidosa o desgastado, debe ser reemplazado. El eje de la hélice es una unidad de equilibrado. Manejarlo con cuidado

para que el equilibrio se puede mantener. Un acoplamiento viscoso se utiliza para el sistema de acoplamiento que distribuye una fuerza de conducción óptima a las

ruedas delanteras y traseras de acuerdo con las condiciones de conducción. Se encuentra en el centro del eje de la hélice.

Diagnóstico

Arbol de transmisión Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Ruido anormal • Suelta perno junta universal Apretar el tornillo de junta universal.

• rodamiento de araña gastada o pegada Reemplazar.

• Desgastadas o rotas junta de velocidad constante Reemplazar.

• cojinete de soporte centro desgastadas o rotas Reemplazar.

• caucho soporte central Roto Reemplazar.

• desgaste de araña Reemplazar eje de la hélice.

Vibración • eje de la hélice Realizado Reemplazar.


4B-2 ejes de la hélice

Eje de la hélice de verificación conjunta

Si las juntas universales son sospechosos de producir oscilaciones, o traqueteo ruido,


compruebe si hay desgaste. Compruebe si araña cruzada sacude en yugos y reemplazar eje
de la hélice defectuoso por uno nuevo. Ruido procedente de junta universal se puede
distinguir fácilmente de otros ruidos porque ritmo de castañeteo o traqueteo es en el paso
con la velocidad de crucero. El ruido es particularmente pronunciado en pie de inicio o en
condición de rodadura final (cuando se frena efecto de motor se muestra en la línea de
accionamiento).

Servicio en el vehículo

Arbol de transmisión de componentes

8 23 N · m (2,3 kg-m) 7 · m (2,3 kg-m)

9 55 N · m (5,5 kg-m) 5 23 N · m (2,3 kg-m) 23 N

7 23 N · m (2,3 kg-m) 1
4

1. Hélice No.1 eje con soporte central 5. Hélice perno del eje No.2: Aplicar bloqueo de rosca 99000-32110 9. Centro de perno de soporte
a hilo.

2. acoplamiento viscoso con soporte central 6. amortiguador dinámico par de apriete

3. Hélice No.2 eje 7. Propulsor perno del eje

4. Adelante 8. tuerca de acoplamiento viscoso

En el vehículo de Inspección

• Compruebe eje de la hélice de conexión tornillos están flojos. Si se encuentra la


flojedad, apriete al par especificado.
• Compruebe las juntas del árbol de transmisión en busca de desgaste, sonajero y daños. Si no se

encuentra ningún defecto, reemplace.

• Compruebe soporte central del árbol de transmisión para morder de materia extraña, crack,
ruidos anormales y daños. Si no se encuentra ningún defecto, reemplace.
Ejes de transmisión 4B-3

La eliminación del árbol de transmisión e instalación

Eliminación

1) vehículo polipasto.

marcas de coincidencia 2) Antes de la eliminación de árboles de transmisión, dando (1) en No.2

eje de la hélice (4) y la brida de acoplamiento (2) de diferencial trasero como se muestra.

marcas de coincidencia también dan (1) en el yugo eje de la hélice No.2 (5), amortiguador

dinámico (3), el acoplamiento viscoso con el apoyo central (6), horquilla (7) de la hélice No.1

eje con soporte central (8) y brida de salida de transferencia (9).

PRECAUCIÓN:

No dañe sello de la junta (10) para evitar defectos de lubricación de las articulaciones.

3) Aflojar los pernos del eje de la hélice en árboles de transmisión separadas de transferencia y

diferencial delantero y trasero extremo posterior, y.


4B-4 ejes de la hélice

4) Si desmontar el conjunto del eje de la hélice es necesario, afloje los pernos del eje

2
de la hélice No.2 (1) y tuercas de acoplamiento viscoso (2) para facilitar el
desmontaje posterior, pero manteniendo cada conexión provisional.

5) afloje los pernos de soporte centrales (1), a continuación, eliminar No.1 eje de la hélice
3 de soporte central (2), eje de la hélice No.2 (3), amortiguador dinámico (5) y el
acoplamiento viscoso con el apoyo central (4) todos juntos.

1
15

2 4

6) No.1 eje de la hélice desconexión con soporte central y No.2 eje de la hélice de
acoplamiento viscoso con el apoyo central.
Ejes de transmisión 4B-5

Instalación

procedimiento de extracción inversa para instalar los árboles de transmisión tomando nota de los siguientes

puntos.

4 1 3 1 • Cuando la instalación de árboles de transmisión, amortiguador dinámico y acoplamiento viscoso con el


2
apoyo central, alinear las marcas de coincidencia (1). De lo contrario, la vibración se puede producir

durante la conducción.

• Aplique el cemento de bloqueo de hilo a hilo de pernos No.2 eje de la hélice.

(do) 5
“A”: Cemento 99.000-32.110

• Use siguiente especificación a los pernos de par.

par de apriete
pernos de eje de la hélice (A): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 Ib-ft) pernos de soporte
(A), “A”
central (b): 55 N · m (5,5 kg-m, 40,0 lb-ft) tuercas de acoplamiento viscoso (c) :
23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

2. Hélice No.2 eje

3. acoplamiento viscoso con soporte central

4. Propulsor No.1 eje con soporte central

(segundo) 5. amortiguador dinámico


(segundo)

(un)

3
(do)

(segundo)

(un)

(A) 4
2

(A), “A”
4B-6 ejes de la hélice

Eje de la hélice Inspección


• Inspeccionar eje de la hélice y horquilla de brida de los daños.

• Inspeccionar eje de la hélice para descentramiento.

Si se encuentra algún daño o desviación del eje supera su límite, sustituya.

Eje de la hélice descentramiento

Límite: 0,7 mm (0,028 in.)

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
porción de sujeción
kg-m lb-ft
pernos de eje de la hélice 23 2.3 17.0
Propeller perno del eje No.2 23 2.3 17.0
perno de soporte central 55 5.5 40.0
tuerca de acoplamiento viscoso 23 2.3 17.0

Material de servicio requerido

Material Recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

cemento sellador de tornillos CEMENT HILO LOCK 1322 (99.000 a • Propeller perno del eje No.2
32.110)
FRENOS 5-1

SECCIÓN 5

FRENOS
ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición

“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo

de detección y diagnóstico (SDM). NOTA:

• Cuando Controlar y mantener el vehículo equipado con ABS, asegúrese de consultar a la SECCIÓN primera 5E.
• Todos los sujetadores de freno son piezas de fijación importantes que podrían afectar el rendimiento de las piezas y sistemas vitales, y / o
podrían producir un gran gasto de reparación. Ellos deben ser reemplazados por una de igual número de parte o con una parte
equivalente si sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de torque
se deben utilizar según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención de todas las partes. Hay que no hay soldadura, ya
que puede resultar en daño extenso y el debilitamiento del metal.

CONTENIDO

Descripción general .......................................... 5-2 Diagnóstico .. Disco de freno Comprobar ......................................... 5-12 pastillas de
.................................................. ....... 5-3 freno Comprobar .......................................... 5-12 freno de zapatos
Comprobar .. ...................................... 5-13 estacionamiento inspección y
Frenos pruebas en carretera ....................................... 5-3 Fugas de
ajuste de frenos .... 5-13 Flushing Sistema hidráulico de freno .................
Líquidos de freno .. ......................................... 5-3 líquido de frenos
5-14 freno Prueba de presión de fluido (si está equipado con VPSI)
subestándar o estén contaminados. .... 5-3 Diagnóstico Tabla
............. ................... 5-14 Booster Verificación del funcionamiento
......................................... ..... 5-4
......................... ..... 5-16
Verificación y ajuste 5-7 .....................................
Purga de aire del sistema de frenos ......................... 5-7 Pedal de freno sin
Comprobar la estanqueidad del aire .................................... 5-16 Comprobar
Altura Comprobar ............ .......... 5-9 freno (Detener) Interruptor de la luz
funcionamiento ...... .................................. 5-17 Comprobar el apriete de aire
Comprobar .................... 5-9 excesivo del pedal de viajes Comprobar ...
bajo carga ........ .......... 5-17
................... 5-10 Pedal de freno Juego Comprobar ........................ .......
Especificaciones de torque de apriete ................. 5-18 Obligatorio
5-10 Líquido de frenos de revisión del nivel ............................... 5-11
materiales de servicio ........................ ...... 5-18 .......................................
manguera de freno y el tubo Comprobar ......................... 5-11 Cilindro
maestro Compruebe ................ .................. 5-12 herramienta especial .............. 5-18
5-2 FRENOS

Descripción general
Cuando se pisa el pedal del freno, la presión hidráulica se desarrolla en el cilindro principal para accionar los pistones (dos delante y cuatro en la parte
trasera).
El cilindro maestro es un cilindro maestro en tándem. tuberías de freno están conectados al cilindro maestro y hacen dos circuitos independientes. Uno
conecta delantero derecho y frenos traseros izquierdo y el otro se conecta delantera izquierda y derecha frenos traseros.

La válvula dosificadora de detección de carga (VPSI) está incluido en estos circuitos entre el cilindro principal y el freno trasero para el vehículo
sin ABS.
En este sistema de frenos, el tipo de freno de disco se utiliza para el freno de rueda delantera y un tipo de freno de tambor (que conduce / zapatos de salida) para el freno

trasero.

El sistema de freno de estacionamiento es mecánico. Se aplica fuerza de frenado a las ruedas traseras solamente por medio del cable y sistema de conexión mecánica.

Las mismas zapatas de freno se utilizan tanto para aparcamientos y el pie frenos.

NOTA:

Las cifras muestran vehículo volante a la izquierda.


La cifra de vehículo de dirección de la derecha debe ser simétrico.

[UN]

8
7

4
3

3
4

[SEGUNDO]

1
4

[A]: Para vehículo sin ABS 3. Lado secundario 7. VPSI (detección de carga de la válvula dosificadora)

[B]: Para vehículo con ABS 4. Lado primario 8. Forward

1. Servofreno 5. En blanco

cilindro 2. Maestro conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 6. ABS


FRENOS 5-3

Diagnóstico

Frenos pruebas en carretera

Frenos deben ser probados en calzada seca, limpia, lisa y razonablemente nivel que no es coronado. frenos de prueba de carretera haciendo aplicaciones de freno
con las dos fuerzas de pedal ligeros y pesados ​a varias velocidades para determinar si el vehículo se detiene de manera uniforme y efectiva.

También conducir vehículo para ver si conduce a un lado o el otro sin aplicación del freno. Si es así, comprobar la presión de los neumáticos, alineación de las ruedas

delantera y archivos adjuntos de la suspensión delantera están flojos. Ver cuadro de diagnóstico por otras causas.

Las fugas de líquido de frenos

Compruebe el cilindro maestro niveles de fluido. Mientras que un ligero descenso en el nivel del depósito da como resultado del desgaste normal de revestimiento, un
nivel anormalmente bajo indica una fuga en el sistema. En tal caso, comprobar todo el sistema de freno para fugas. Si se observa incluso una ligera evidencia de
fugas, la causa debe ser corregida o piezas defectuosas debe ser reemplazado.

Si el nivel de fluido es menor que el nivel mínimo de depósito, el rellenado es necesario. Llenar el depósito con líquido de frenos especificado.

El líquido de frenos: Consulte tapa del tanque de depósito.

PRECAUCIÓN:

Desde el sistema de frenos de este vehículo está fábrica llena con líquido de frenos indicado en la tapa de depósito de reserva, no utilice o mezcla

diferente tipo de fluido cuando se recarga; de lo contrario pueden producirse daños graves. No utilice líquido de frenos o usado, o cualquier líquido de un

recipiente no sellado.

Líquido de frenos deficiente o contaminados


fluido incorrecto de frenos, aceite mineral o agua en el líquido puede causar que el líquido de frenos a hervir o los componentes de caucho en el sistema hidráulico a

deteriorarse.
Si el deterioro del caucho es evidente, desmontar todas las partes hidráulicas y lavar con alcohol. Secar estas piezas con aire comprimido antes del montaje para mantener el

alcohol fuera del sistema. Reemplazar todas las partes de caucho en el sistema, incluyendo mangueras. Además, cuando se trabaja en los mecanismos de freno, comprobar

si hay líquido en los revestimientos. Si se determina que el exceso de líquido, reemplazar los forros.

El sistema debe ser lavada si hay cualquier duda en cuanto al grado de fluido en el sistema o si se ha utilizado el fluido que contenía las piezas
que han sido sometidas a fluido contaminado.
5-4 FRENOS

diagnóstico Tabla

Condición Causa posible Corrección


No es suficiente la fuerza de fuga de fluido de frenos de las líneas de freno Punto de localización y reparación de fugas.

frenado Los frenos recalentados Determinar la causa y reparación.

Mal contacto de zapatos en el tambor de freno Reparación para un contacto adecuado.

forros de freno de zapatos manchados con aceite o mojados con agua Reemplazar.

Muy desgastado forros de freno Cambia las pastillas o zapatas.

cilindros de rueda defectuosos Reparar o reemplazar.

El mal funcionamiento conjunto de la pinza Reparar o reemplazar.

Aire en el sistema purgue el sistema.

sensor Maladjusted longitud del resorte de VPSI, si está equipado Comprobar o ajustar.

primavera sensor Roto de VPSI, si está equipado Reemplazar.

VPSI defectuoso, si está equipado Reemplazar.

ABS El mal funcionamiento (sistema antibloqueo de frenos), si está equipado Comprobar si el equipo y reemplace según sea necesario.

tirón del freno forros almohadilla y / o forros de zapatos están mojados con agua o Reemplazar.

(Frenos no funcionan al manchadas de aceite en algunos frenos

unísono) liquidación de tambor en la zapata de ajuste en algunos Compruebe si hay mecanismo de ajuste automático no

frenos funciona.

(Mecanismo de ajuste automático mal funcionamiento)

Disco y / o tambor es de redondez en algunos frenos Reemplazar.

neumáticos de las ruedas están inflados desigualmente Inflar por igual.


Mal funcionamiento en los cilindros de rueda Reparar o reemplazar.

Disturbed alineación de las ruedas delantera Ajuste según lo prescrito.

neumáticos sin emparejar en el mismo eje Los neumáticos con aproximadamente la misma cantidad de

la banda de rodadura deben ser utilizados en el mismo eje.

tuberías o mangueras de freno restringidos Compruebe si las mangueras suaves y líneas dañadas.

Reemplazar con nuevas mangueras y nueva tubería de

freno de doble pared de acero.

El mal funcionamiento conjunto de la pinza Compruebe si hay pistones paradas o lentas y una

lubricación adecuada de Bush pie de rey. Calibrador

debe deslizarse.

piezas de la suspensión sueltos Compruebe todos los montajes de suspensión.

pinzas sueltas Comprobar y pernos de par a las especificaciones.

Ruido (chirrido agudo sin revestimiento frontal desgastada Reemplazar los forros.

freno aplicado) Contacto indicador de desgaste de freno de disco Cambiar pastillas.

freno trasero cerrado sensor Maladjusted longitud del resorte de VPSI, si está equipado Comprobar o ajustar.

prematuramente

montaje VPSI mal funcionamiento, si está equipado Reemplazar el conjunto.


FRENOS 5-5

Condición Causa posible Corrección


un recorrido excesivo del pedal (golpe fallo del sistema de freno parcial Comprobar los sistemas de freno y la reparación, según sea

de pedal demasiado grande) necesario.

fluido insuficiente en embalses cilindro maestro Llene los depósitos con líquido de frenos aprobado.

Compruebe si hay fugas de aire y en el sistema de

frenos.

Compruebe luz de advertencia. purgue el sistema si es

necesario.

Aire en el sistema (soft pedal / esponjoso) purgue el sistema.

sistema de freno trasero no ajustado (mecanismo de ajuste Reparar mecanismo de ajuste automático. Ajustar los

automático mal funcionamiento) frenos traseros.

zapatas de freno dobladas Vuelva a colocar las zapatas de freno.

zapatas de freno traseros usados Vuelva a colocar las zapatas de freno.

freno bloqueado ABS funciona mal Comprobar si el equipo se refiere a “Tabla de flujo de

(Para vehículo equipado con diagnóstico ABS” en la Sección 5E.

ABS)
Arrastrando frenos (A arrastre pistones del cilindro maestro no volver correctamente Sustituya la bomba de freno. tuberías o mangueras de

muy ligera está presente en freno restringidos Compruebe para mangueras blandas o tuberías dañadas

todos los frenos inmediatamente y reemplazar con nuevos mangueras y / o nuevas

después de soltar el pedal) tuberías de freno de doble pared de acero.

ajuste del freno de estacionamiento incorrecta en los frenos traseros Comprobar y ajustar para corregir las especificaciones.

Debilitados o rotos muelles de retorno en el freno Reemplazar. cables del freno de

estacionamiento lento o vinculación Reparar o reemplazar.

cilindro de rueda o adherencia pistón de la pinza Repare según sea necesario.

sello del pistón muy desgastado en pinza Reemplazar la junta del pistón.

pulsación del pedal (pedal vibra Dañado o cojinetes de las ruedas sueltas Reemplazar los cojinetes de rueda.

cuando está deprimido para el muñón de la dirección distorsionado o árbol del eje trasero Reemplazar nudillo o árbol del eje trasero.
frenado) disco excesivo descentramiento lateral Compruebe las instrucciones. Si no dentro de las

especificaciones, sustituir o disco de la máquina.

El paralelismo entre la almohadilla y el disco no dentro de las Compruebe las instrucciones. Si no dentro de las

especificaciones especificaciones, sustituir o disco de la máquina.

tambores traseros de cada ronda Comprobar si están descentradas. Reparar o reemplazar

tambor según sea necesario.

el ruido de frenado forros de las zapatas acristalamiento o materias extrañas adheridas a los forros Reparar o reemplazar los forros de las zapatas.

forros de zapatos gastados o distorsionadas Reemplazar revestimiento zapato (o almohadilla).

rodamientos de las ruedas delanteras sueltos Reemplazar cojinete de rueda.

placas de apoyo distorsionadas o pernos de montaje flojos Reemplazar o apretar tornillos de fijación.

Contacto indicador de desgaste de freno de disco Cambiar pastillas.


5-6 FRENOS

Condición Causa posible Corrección


luces de la lámpara de advertencia Freno de estacionamiento aplicado Soltar el freno de estacionamiento y verificar que la lámpara

del freno después del arranque del de advertencia del freno se apaga.

motor Una cantidad insuficiente de líquido de frenos Añadir líquido de frenos.

El líquido de frenos se escape de la línea de freno Investigar punto de fugas, corregir y añadir
líquido de frenos.
circuito de la lámpara de advertencia del freno defectuoso circuito de reparación.

sistema ABS funciona mal, si está equipado con ABS. Comprobar si el equipo se refiere a “Tabla de flujo de

diagnóstico ABS” en la Sección 5E.

lámpara de advertencia del freno se El líquido de frenos se escape de la línea de freno Investigar punto de fugas, corregir y añadir
enciende cuando se aplica el freno líquido de frenos.
Una cantidad insuficiente de líquido de frenos Añadir líquido de frenos.

lámpara de advertencia del freno no se circuito de la lámpara de advertencia del freno defectuoso Cambie la bombilla o el circuito de reparación.

enciende incluso cuando se aplica el

freno de estacionamiento

testigo del ABS se enciende ABS funciona mal Comprobar si el equipo se refiere a “Tabla de flujo de

después del arranque del motor diagnóstico ABS” en la Sección 5E.

(en su caso)

lámpara de advertencia del ABS El líquido de frenos se escape de la línea de freno Investigar punto de fugas, corregir y añadir
se enciende cuando se aplica el líquido de frenos.
freno (si existe) Una cantidad insuficiente de líquido de frenos Añadir líquido de frenos.

ABS funciona mal Comprobar si el equipo se refiere a “Tabla de flujo de

diagnóstico ABS” en la Sección 5E.

testigo del ABS no se enciende Bombilla fundida Cambie la bombilla.

durante 2 segundos. después el ABS funciona mal Comprobar si el equipo se refiere a “Tabla de flujo de

interruptor de encendido se ha diagnóstico ABS” en la Sección 5E.

puesto en ON
FRENOS 5-7

Verificación y ajuste
Purga de aire del sistema de frenos

PRECAUCIÓN:

El líquido de frenos es extremadamente perjudicial para pintar. Si el fluido debe tocar

accidentalmente superficie pintada, limpie inmediatamente el líquido de pintura y limpiar

la superficie pintada. NOTA:

Para vehículos equipados con ABS, asegúrese de que el interruptor de encendido está

apagado.

operación de purga es necesario para eliminar el aire cada vez que entró en el sistema de
frenos hidráulico.
líneas hidráulicas del sistema de freno se basan en el sistema de división diagonal.
Cuando un tubo de freno o la manguera se desconectó en la rueda, operación de purga
debe realizarse en ambos extremos de la línea de la tubería eliminado o manguera.
Cuando se eliminó cualquier parte de articulación del cilindro maestro u otra parte de
unión entre el cilindro principal y cada freno (rueda), el sistema de freno hidráulico se
debe purgar a los 4 frenos de las ruedas.

NOTA:

Realice la operación de sangrado comenzando con más alejado del cilindro de


rueda de cilindro maestro y después a pinza delantera de la misma línea de freno.
Hacer lo mismo en la otra línea de freno.

[A]: Sin ABS [B]: Con ABS

1. En blanco

cilindro 2. Maestro

3. VPSI

4. pinza de freno derecha

5. pinza de freno izquierda

6. cilindro de rueda derecha

7. cilindro de la rueda izquierda

unidad hidráulica 8. ABS

• : Punto de sangrado de aire

1) Llenar depósito del cilindro maestro con líquido de frenos y mantener al menos un medio lleno

de fluido durante la operación de sangrado.

2) Retire la tapa de tapón de purga (1).


Adjuntar un tubo de vinilo (2) a de purga tapón de cilindro de rueda, e inserte el otro
extremo en el recipiente (3).
5-8 FRENOS

3) del pedal de freno Presione varias veces, y a continuación, mientras la mantiene deprimido,

afloje de purga enchufe alrededor de un tercio a un medio giro.

4) Cuando la presión de fluido en el cilindro está casi agotada, vuelva a apretar tapón de
purga.
5) Repetir esta operación hasta que no hay más burbujas de aire en la línea hidráulica.

6) Cuando las burbujas se detienen, con pisar el pedal de freno, apretar el tapón de purga.

enchufe Par de apriete Bleeder (b): 8,5 N · m (0,85 kg-m, 6,5 lb-ft)
para tapón de purga de freno trasero (b): 6,5 N · m (0,65 kg-m, 5,0
lb-ft) para el freno delantero

7) A continuación, conecte tapa tapón de purga.

8) Después de completar la operación de sangrado, aplicar presión de fluido a la línea de tubería y

comprobar si hay fugas.

9) Reponer fluido en el depósito hasta el nivel especificado.


10) Verificar el pedal del freno para “esponjosidad”. Si lo encuentra esponjosa, repetir todo el

procedimiento de sangrado.

[A]: vehículo por la izquierda de la dirección [B]: vehículo

de dirección de la mano derecha


FRENOS 5-9

Pedal de freno sin Altura Comprobar

Despegar la alfombra y se les pedal del freno para la altura libre. Si no es dentro de las

especificaciones, comprobar y ajustar los siguientes elementos.

Pedal de freno altura libre


“A” de silenciador (1) 152 - 162 mm (. 6,0 a 6,4 in)
• Compruebe pedal del freno para la abolladura.

• Compruebe que servofreno está instalada de forma segura.


• Compruebe la posición de parada interruptor de la luz en referencia a “freno (Detener) Interruptor de la

luz de verificación” a continuación.

• Compruebe medida entre la superficie de montaje de refuerzo y el centro del orificio del
pasador de horquilla se hace referencia al “Brake Booster Inspección (por LH Model)” o
“reforzador de freno Inspección y ajuste (para RH Model)” en la Sección 5A.

Freno (Detener) Interruptor de luz Comprobar

1) Comprobar que las luces luz parada cuando el pedal de freno se presiona la distancia
1
especificada.
Si el valor medido es inferior al valor especificado, tire de corredera de conmutación
1
(2) de interruptor de luz de freno (1) en la dirección de la flecha (A) en la figura para

2
medir la distancia de nuevo. Aunque el valor medido está por debajo o por encima
del valor especificado, compruebe lo siguiente y reemplace si está defectuoso.

"segundo"

Distancia “b”: 3.5 - 14 mm (0,14 - 0,55 en.)


UN

a) Comprobar el interruptor de luz de freno en referencia a “interruptor de la luz de freno de inspección” en

la Sección 8A.

b) Verificar el pedal del freno para la abolladura.

c) Comprobar servofreno para la instalación.


d) comprobación de los frenos distancia de refuerzo entre la superficie de la instalación de

refuerzo y el centro del agujero de pasador de horquilla a valor estándar se hace

referencia al “Brake Booster Inspección (por LH Model)” o “reforzador de freno Inspección

y ajuste (para RH Model)” en la Sección 5A.

2) Comprobar que el semáforo se apaga cuando el pedal del freno liberado.


5-10 FRENOS

Pedal excesiva de viajes Comprobar

1) Despegue alfombra y arrancar el motor.

2) Freno de presionar el pedal unas cuantas veces.

3) Con el pedal del freno pisado con aproximadamente 300 N (30 kg, 66 lbs) de
carga, medir pedal de silenciador (1) de espacio libre “c”.

4) Si el espacio libre “c” es inferior al especificado, la causa más posible es o zapatas de


freno traseras están gastadas más allá del límite o el aire es en líneas.

En caso de liquidación “c” se mantuvo inferior al especificado, incluso después de la sustitución

de las zapatas de freno y el sangrado del sistema, otra causa posible pero poco frecuente es el

mal funcionamiento de los ajustadores de la zapata de freno trasera o refuerzo longitud de la

varilla de empuje fuera de ajuste.

- Purgar el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire del sistema de frenos” en esta
sección.
- Retire los tambores de freno para la inspección de ajuste. (Consulte la sección “Extracción e

instalación de frenos de tambor (por 2 Modelo WD)”en la Sección 5C.) En caso de defecto,

corregir o reemplazar.

El espacio libre entre el pedal de freno y el panel de tablero silenciador “c”: (. 4.53

en) más de 115 mm ··· La izquierda del vehículo de dirección “c”: Más de 88 mm

(3,46 in.) ··· vehículo manual derecha

Pedal de freno Juego Comprobar

juego del pedal debe estar dentro de las especificaciones. Si fuera de especificación, compruebe el

interruptor de luz de freno para la posición correcta instalación y ajuste si es necesario.

También compruebe instalación pin pedal perno del eje y el cilindro maestro para la flojedad y

reemplazar si es defectuoso.

juego del pedal

“D”: 1 - 8 mm (0,04 - 0,32 en.)


FRENOS 5-11

Líquido de frenos de revisión del nivel

Asegúrese de usar particular, líquido de frenos, ya sea como se indica en la tapa del depósito del
vehículo o que se recomienda en el manual del propietario que viene junto con el vehículo. El uso
de cualquier otro fluido está estrictamente prohibido. nivel de líquido debe estar entre las líneas
MIN y MAX marcados en depósito.

Cuando las luces de advertencia de luz a veces durante la conducción, reponer el fluido a la línea

MAX.

Cuando el fluido disminuye rápidamente, inspeccionar el sistema de frenos de fugas. puntos con fugas

correctas y luego rellenar hasta el nivel especificado.

PRECAUCIÓN:

No utilice una descarga de líquido de absorción o cualquier otro fluido que contiene
aceite mineral. No utilice un recipiente que se ha utilizado para aceite mineral o un
contenedor que está mojado por el agua.

El aceite mineral se causar hinchazón y distorsión de las piezas de goma en el sistema

de freno hidráulico y el agua se mezcla en el líquido de frenos bajará punto de

ebullición del fluido. Mantenga todos los recipientes de fluido tapados para evitar la

contaminación.

[A]: vehículo por la izquierda de la dirección [B]: vehículo

de dirección de la mano derecha

Manguera de freno y los conductos Comprobar

El conjunto de manguera de frenos tiene que controlarse por daños peligro en la carretera, en busca de

grietas y rozaduras de la cubierta exterior, en busca de fugas y ampollas.

Una luz y el espejo pueden ser necesarios para una inspección adecuada. Si cualquiera de las

condiciones anteriores se observan en la manguera del freno, es necesario reemplazarlo.

Inspeccionar la tubería de daños, grietas, abolladuras y corrosión. Si no se encuentra ningún defecto,

reemplazarlo.
5-12 FRENOS

Cilindro maestro Comprobar

Compruebe cilindro maestro y el tanque de depósito para crack, y la hermeticidad de líquido de


frenos. Si existe alguna condición defectuosa, corregir o reemplazar.

[A]: vehículo por la izquierda de la dirección [B]: vehículo

de dirección de la mano derecha

Disco de freno Comprobar

Consulte el punto “Freno de disco delantero del cojín de inspección” de la sección 5B para el punto de

inspección y procedimiento.

Pastillas de freno Comprobar

Inspeccionar forros de cojín periódicamente de acuerdo con el programa de mantenimiento cuando

se eliminan las ruedas (por la rotación del neumático u otra razón).

Tome una mirada a través del agujero de pinza y comprobar revestimiento (1) espesor de cada almohadilla.

Si una de las pastillas de freno se desgasta Límite de servicio, todos los revestimientos deben ser reemplazados

al mismo tiempo.

Espesor “e” Límite de servicio: 2,0 mm


(0,08 in.)
FRENOS 5-13

Comprobar freno de calzo

La inspección debe llevarse a cabo en los siguientes puntos después del recorrido del pedal de
2
freno “c” (pedal al silenciador de espacio libre) comprobar como se describe en la página
anterior de esta sección, incluso cuando es más de especificación.

F Cantidad de desgaste de los frenos zapato puede ser comprobado como sigue.

1) vehículo polipasto.

2) Retire la cubierta de goma (enchufe) (1) de freno de placa posterior.

3) por el orificio de la placa posterior, comprobar visualmente para el espesor de revestimiento de la zapata

de freno (2). Si espesor del forro “f” es menos de desgaste límite especificado, sustituir todas las
1
zapatas de freno por otras nuevas.

Espesor “f” Límite de servicio: 1,0 mm


(0,04 in.)

Aparcamiento Inspección y ajuste de frenos


INSPECCIÓN

Mantenga centro de empuñadura de palanca de freno de estacionamiento y tire hacia arriba con 200 N (20 kg, 44

lbs) de fuerza.

Con la palanca del freno de estacionamiento se detuvo, como se muestra, cuente muescas de trinquete. No debe

ser de 4 a 9 muescas. Además, verifique si las dos ruedas traseras derecha e izquierda están cerradas con

firmeza. Para contar el número de muescas fácilmente, escuchar los sonidos de clic que hace de trinquete,

mientras que tirando de la palanca del freno de estacionamiento sin tener que pulsar el botón correspondiente.

Un sonido de clic se corresponde con una muesca. Si el número de muescas no cumple las

especificaciones, ajustar el cable refiriéndose al procedimiento de ajuste a fin de obtener tiempos freno

de estacionamiento especificada.

NOTA:

Compruebe cabeza del diente de cada muesca por daños o desgaste. Si se encuentra algún

daño o desgaste, reemplazar de palanca de freno.


5-14 FRENOS

AJUSTE

NOTA:

Asegúrese de las siguientes condiciones antes de ajuste del cable.

• No quede aire atrapado en el sistema de frenos.

• recorrido del pedal de freno es correcta.

• Pedal de freno se presiona repetidamente con aproximadamente 300 N (30 kg,


66 libras) de carga hasta que el sonido clic actuador de ajuste no se puede oír
de freno de tambor.
• la palanca del freno de estacionamiento se tira hacia arriba un par de veces con

aproximadamente 200 N (20 kg, 44 lbs) de fuerza.

Si el cable de freno de estacionamiento se reemplaza con uno nuevo, tire hacia arriba de la

palanca de freno de estacionamiento un par de veces con aproximadamente 500 N (50 kg, 110

lbs) de fuerza.

• zapatas de freno traseras no se usan más allá del límite, y el mecanismo de ajuste

automático funciona correctamente.

• Si recorrido de la palanca del freno de estacionamiento es inferior a la especificación,

afloje la tuerca de ajuste (1) por lo que el extremo del perno. Entonces pisar el pedal del

freno varias veces con aproximadamente 300 N (30 kg, 66 libras) de carga hasta que el

sonido clic actuador de ajuste no se puede oír de freno de tambor.

Después de confirmar que las condiciones anteriores son todos satisfechos, ajuste el freno de

estacionamiento recorrido de la palanca de aflojar o apretar la tuerca de ajuste.

PRECAUCIÓN:

Compruebe tambor de freno para arrastrar tras el ajuste.

accidente cerebrovascular Freno de estacionamiento

(Cuando la palanca se tira hacia arriba en 200 N (20 kg, 44 lbs).): 4 a 9

muescas

Sistema de descarga de freno hidráulico

Se recomienda que todo el sistema hidráulico lavarse a fondo con líquido de frenos
limpio cada vez nuevas piezas se instalan en el sistema hidráulico.

También se recomienda el cambio periódico de líquido de frenos.

Brake Prueba de presión de fluido (si está equipado con VPSI)

Procedimiento de la prueba para el montaje VPSI es como sigue. Antes del

ensayo, confirme lo siguiente.

• depósito de combustible está lleno de combustible completamente.

• El vehículo está equipado con rueda de repuesto, herramientas, gato y la palanca del gato.
FRENOS 5-15

1) Lugar vehículo en una superficie nivelada y establecer aproximadamente unos

1000 N (100 kg, 220 lbs) Peso (1) en la carcasa posterior de manera que el eje trasero
pesa 4.500 N (450 kg, 992 lbs).
Eje trasero de peso “L”: 4500 N (450
kg, 992 lbs)
2) Instalar herramienta especial para frenos delantero y trasero.

Manómetro debe conectarse a Bleeder orificio del tapón de la parte delantera (freno de lado

izquierdo) y trasera (freno de lado derecho). Después de probar el lado frontal izquierdo y el

lado posterior derecho, delante de prueba lado derecho y el lado trasero izquierdo de la misma

manera. NOTA:

Para freno delantero, utilizar herramienta especial (B) en lugar de diámetro de la rosca 10 mm de

fijación incluido en la herramienta especial (A).

Herramienta especial (A):

09956-02311

(B): 09.952 hasta 36.311 (freno de la rueda delantera) (C): 55.473 a 82.030 (el enchufe de

purga de aire como pieza de repuesto) (D): 09.952 hasta 48.320 (freno de la rueda

trasera)

3) Presionar el pedal de freno gradualmente hasta que la presión del fluido de freno delantero se convierte

como se especifica a continuación y comprobar la presión correspondiente de freno trasero entonces.

Debe estar dentro de las especificaciones dadas a continuación.

la presión del freno trasero con aplicado por 75 kg / cm 2 el freno delantero

Freno frontal Freno trasero

7500 kPa 3750 - 5250 kPa


(75 kg / cm 2, 1067 psi) (37,5 - 52,5 kg / cm 2, 533-747 psi)

4) Como se ha hecho anteriormente, se aplican 100 kg / cm 2 presión para freno delantero y

comprobar que la presión de freno trasero es, entonces, dentro de la especificación como se indica a continuación.

la presión del freno trasero con aplicado por 100 kg / cm 2 el freno delantero NOTA:

Freno frontal Freno trasero

10000 kPa 4250 - 5750 kPa


(100 kg / cm 2, 1422 psi) (42,5 - 57,5 ​kg / cm 2, 605-818 psi)
5-16 FRENOS

5) Si la presión del freno trasero no está dentro de la especificación, ajustar cambiando el


3 soporte de resorte (2) la posición de la siguiente manera. Asegúrese de que esta dosis
de ajuste no causa ningún juego entre el soporte (2) y el resorte (flojedad en “a” a la
dirección “b” como se indica en la figura).
1, (a)?

• Si la presión de freno trasero es más alta que la especificación, mueva el soporte de


resorte (2) a la dirección “a” y si es inferior, a la dirección “b” empujando soporte del
resorte con un destornillador (3).
ba
• Repetir los pasos 3) y 4) hasta que la presión del freno trasero está dentro de la especificación.
2

• Después del ajuste, asegúrese de apriete del tornillo (1) a las especificaciones.
Apriete tornillo torque de ajuste (A): 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5
lb-ft)
6) Al término de la prueba de presión de fluido, hasta los bordes del sistema de frenos y realizar la prueba

de freno.

Verificación del funcionamiento de refuerzo

Hay dos formas de realizar esta inspección, con y sin un tester. Por lo general, es posible
determinar el equivalente a su condición sin necesidad de utilizar un probador.

NOTA:

Para esta comprobación, asegúrese de que el aire no está en línea hidráulica.

Comprobar la estanqueidad del aire

1) Arrancar el motor.

2) Parar el motor después de correr durante 1 a 2 minutos.

3) del pedal de freno Presione varias veces con la misma carga que en el frenado
ordinario y observar el recorrido del pedal. Si el pedal se pone profunda primera
vez, pero disminuye su viaje, ya que se presiona la segunda y más veces, se
obtiene la estanqueidad al aire.

4) Si el recorrido del pedal no cambia, no se obtiene la estanqueidad al aire.

NOTA:

Si está defectuoso, inspeccionar las líneas de vacío y las partes de sellado, y reemplazar cualquier

parte defectuosa.

Cuando esto se ha hecho, repetir toda la prueba.


FRENOS 5-17

Compruebe la operación

1) Con el motor parado, pise el pedal del freno varias veces con la misma carga y
asegúrese de que el recorrido del pedal no cambia.

2) Arrancar el motor mientras pisa el pedal del freno. Si el recorrido del pedal aumenta un poco, el

funcionamiento es satisfactorio. Pero ningún cambio en el recorrido del pedal indica un mal

funcionamiento.

Comprobar la estanqueidad del aire bajo carga

1) Con el motor en marcha, pisar el pedal del freno. A continuación, apague el motor mientras se mantiene

presionado el pedal del freno.

2) Mantenga pedal de freno pisado durante 30 segundos. Si la altura del pedal no cambia, la

condición es buena. Pero no lo es si se levanta el pedal.


5-18 FRENOS

Especificaciones de torque de apriete

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
Freno de tuerca cónica tubería dieciséis 1.6 11.5
tapón de purga de freno pinza delantera 6.5 0.65 5.0
Cilindro de rueda 8.5 0.85 6.5
VPSI perno de montaje 26 2.6 19.0
tuerca VPSI extremo del muelle 20 2.0 14.5
tornillo del soporte de resorte VPSI 9 0.9 6.5
tornillo de la rueda 95 9.5 69,0

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Líquido de los frenos DOT 4 o SAE J1704 • Para llenar depósito del cilindro maestro

• Para limpiar y se aplican a partes internas de zapata y el


cilindro de rueda cuando se desmontan

Herramienta especial

desde 09.950 hasta 78.230 09956-02.311 09.952 a 36.311 09952 a 48320


Llave de tuerca de manómetro Fluid fijación Manómetro fijación Manómetro
abocardado (10 x 11 mm)
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-1

SECCIÓN 5A

FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición

“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo

de detección y diagnóstico (SDM). NOTA:

Todos los sujetadores de freno son piezas de fijación importantes que podrían afectar el rendimiento de las piezas y sistemas vitales, y / o 5A
podrían producir un gran gasto de reparación. Ellos deben ser reemplazados por una de igual número de parte o con una parte equivalente si
sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de torque se deben utilizar
según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención de todas las partes. Hay que no hay soldadura, ya que puede resultar en
daño extenso y el debilitamiento del metal.

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 5A-3 Cilindro maestro Desmontaje y montaje (por RH Modelo)
VPSI (detección de carga proporcional de la válvula) Descripción ............................ 5A-16 Cilindro maestro Inspección Asamblea
Asamblea (si existe) ............... 5A-3 (por RH Modelo) ............................................ 5A-19 Cilindro
maestro Comprobar (por LH Model) ........ 5A-20 Cilindro maestro
Diagnóstico................................................. ........ 5A-3 Verificación
Check (para RH Model) ....... 5A-20 Servofrenos componentes
y ajuste ................................... 5A -3 Servicio en el vehículo
Locator ........... 5A -21 Remoción servofreno y de instalación (por
.......................................... 5A- 4
LH Modelo) ...................................... ....... La eliminación 5A-21
Componentes de la manguera del freno delantero servofreno y de instalación (por RH Modelo) ..............................
Ubicación................................................. ........ 5A-4 freno delantero de .............. 5A-22 Servofrenos inspección (por LH Model) .... 5A-24
tuberías componentes Ubicación ....... 5A-5 manguera de freno trasero / Servofrenos inspección y ajuste (para RH Model) ........
Pipe localización de componentes ................. ........................................ .................................... 5A-24 VPSI (detección de carga
Remoción 5A-7 manguera del freno / tuberías y proporcional de la válvula) de la Asamblea componentes Locator
( Si está equipado) ............................................... .5A-26 VPSI
Instalación ................................................. .... 5A-8 Cilindro maestro (detección de carga proporcional Valve) Desmontaje e instalación
del depósito Desmontaje y montaje (para la LH Modelo) ............................. 5A-26 VPSI (detección de carga proporcional
............................. 5A-9 La eliminación del depósito del cilindro Valve) inspección y ajuste .......................... Pedal 5A-28 Pedal de
maestro e instalación (por RH Modelo) .......................... 5A-11 freno y freno Bracket la localización de componentes ........
maestro componentes del cilindro ....... ............... 5A-12 Extracción ......................... 5A-29
e instalación del cilindro maestro (por LH Modelo) ......................
....................... 5A-13 Extracción e instalación del cilindro maestro
(por RH Modelo) .............. ............................... 5A-15
5A-2 frenos tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

Pedal de freno y freno de eliminación de pedales y la instalación Especificaciones de torque de apriete ............... 5A-31 Obligatorio
............................. 5A-30 Stop (freno) Eliminación del conmutador materiales de servicio .......................... .. 5A-31 Herramientas especiales
de luz e instalación .................................................. . 5A-30
........................................... ..... 5A-32
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-3

Descripción general
VPSI (detección de carga proporcional de la válvula) Descripción de la Asamblea (si existe)
Como se muestra en la figura siguiente, VPSI se incluye dentro del circuito de frenos, que conecta el cilindro maestro y el freno de la rueda trasera. Se
controla la presión hidráulica aplicada al freno de la rueda trasera de acuerdo con el estado de carga del vehículo (o el peso de la carga), por lo que la
prevención de las ruedas traseras se quede encerrada prematuramente.

UN
segundo

3 1

montaje 1. VPSI 3. primavera 5. Freno de tuerca cónica tubería B. de cilindro maestro

2. palanca de VPSI 4. soporte A. para freno trasero

Diagnóstico
Referirse a Sección 5 frenos.

Verificación y ajuste
Referirse a Sección 5 frenos.
5A-4 frenos de tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

Servicio en el vehículo

PRECAUCIÓN:

• Lubricar piezas de goma con líquido de frenos limpio, fresco para facilitar el montaje.

• No utilizar aire lubricado tienda de piezas de freno como daños a los componentes de goma puede resultar.
• Si cualquier componente hidráulico se elimina o línea de freno desconectado, purgar el sistema de frenos.
• Los valores de par especificados son para cierres secos, sin lubricar.
• No permita que el líquido de frenos para conseguir en las superficies pintadas. Las superficies pintadas serán dañados por el líquido de frenos.

Frente manguera del freno Componentes Localización

1. anillo E: arandela 3. Manguera 5. Soporte de pinza par de apriete


Insertar E-anillo hasta su superficie de extremo está a nivel con o más profunda que la
superficie de extremo del soporte.

2. Manguera flexible perno 4. Manguera No vuelva a utilizar


FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-5

Freno delantero Componentes Localización de tuberías

Para un vehículo con ABS

4 3
5 1
2
[UN]
segundo
un F

re

26 N · m (2,6
metro
kg-m)
13 N · m (1,3 kg-m)

7
segundo

16 N · m (1,6 mi
kg-m)
26 N · m (2,6 kg-m)
6
F

16 N · m (1,6 kg-m)

un 13 N · m (1,3 kg-m)
1
2
6
[SEGUNDO]
5

43

26 N · m (2,6
kg-m)
F

7
segundo

gramo

16 N · m (1,6 mi

kg-m)
26 N · m (2,6 kg-m)

fm

3 16 N · m (1,6 kg-m)

un segundo re mi F gramo metro


T R T T T T T

F F F F R F R

T: Lado superior 1. desde la primaria cilindro maestro a la unidad hidráulica del ABS unidad hidráulica 5. ABS [A]: Para un vehículo de dirección de la izquierda

F: Parte delantera 2. desde el cilindro maestro secundario a la unidad hidráulica del ABS cilindro 6. Maestro [B]: Para vehículo manual derecha

R: Lado derecho 3. desde la unidad hidráulica del ABS a la izquierda del freno delantero 7. Manguera de freno delantero par de apriete

am: Clamp 4. desde la unidad hidráulica del ABS a la derecha del freno delantero
5A-6 frenos tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

Para vehículo sin ABS

[UN]

3
F

re

metro 1

13 N · m (1,3 kg-m)

(1,6 kg-m)

mi
4
segundo

16 N · m (1,6 kg-m)
13 N · m (1,3
16 N · m
kg-m)
[SEGUNDO] 1

16 N · m (1,6 3
kg-m) F

gramo

mi
segundo

fm

16 N · m (1,6 kg-m)

segundo re mi F gramo metro


R T T T T T

F F F R F R

T: Lado superior cilindro 1. Maestro [A]: Para un vehículo de dirección de la izquierda

F: Parte delantera 2. latiguillo de freno delantero [B]: Para vehículo manual derecha

R: Lado derecho 3. desde la primaria cilindro maestro para freno delantero derecho par de apriete

BM: Clamp 4. desde el cilindro maestro secundario a la izquierda del freno delantero
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-7

Freno trasero de la manguera / Componentes Localización de tuberías

do

[UN]
3
2

j
l
3

yo

3
2
3
do
3
do

2
F

[SEGUNDO] segundo
j

26 N · m (2,6 kg-m)
l
3

do
yo

h
3
3 2

1 re
do

segundo

segundo do re do
2 20 N · m (2,0 kg-m)
T T
T

16 N · m (1,6 kg-m) O F
9 N · m (0,9 kg-m) F

F h yo j k l
T T T T T T

R F F R R F

T: Lado superior B. Vista B montaje 1. VPSI [A]: con ABS

F: Parte delantera C. Detalle 2. manguera del freno trasero [B]: con VPSI

R: Lado derecho D. Vista D 3. E-ring par de apriete

L: Lado izquierdo CL: Clamp


5A-8 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

Manguera de freno / Desmontaje del tubo e instalación

ELIMINACIÓN

1) Levantar y apoyar vehículo correctamente. Retire neumático y rueda en referencia a


“Extracción de la rueda y la instalación” en la Sección 3F.
2) Limpiar la suciedad y material extraño desde ambos extremos de la manguera y de finalización accesorios

de tubería flexibles.

3) de drenaje de fluido de frenos en el depósito.

PRECAUCIÓN:

No permita que el líquido de frenos para conseguir en la superficie pintada.


superficie pintada será dañado por líquido de frenos, lavarlo con agua
inmediatamente si se derrama fluido.

4) Retirar freno manguera o tubo flexible.

Instalación (por FRENO)

freno de marcha atrás procedimiento de instalación manguera flexible, teniendo en cuenta lo siguiente.

• Instalar manguera de freno de forma segura, asegurándose de que no hay una condición de fallo, tal

como inclinación del accesorio metálico (1) de la manguera con respecto al soporte (2) de la carrocería

del vehículo.

• Instalar E-anillo (3) de forma segura, asegurándose de que no sobresale del lado
frontal del soporte (2).
Después de instalar E-anillo (3), comprobar para asegurarse de que extremo de punta de anillo no

está abierta y que no hay holgura entre la conexión de metal de soporte de extremo de la

manguera.

• Asegúrese de que el volante está en posición recta hacia adelante y la manguera


flexible no se tuerza o torcedura.
• Asegúrese de que la manguera flexible no hace contacto con cualquier parte de la
suspensión, tanto en condiciones de extrema derecha y giro a la izquierda extremas. Si lo

hace en cualquier momento, retirar y correcta.

• Llenar y mantener el nivel de líquido de frenos en el depósito.

• Purgar el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire del sistema de frenos” en la Sección 5.

• Realizar la prueba de freno y comprobar pieza instalada alguna fuga.


FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-9

Instalación (por FRENO)

procedimiento de instalación de tubo flexible de freno de marcha atrás, nada lo siguiente.

• Instalar manguera de freno de forma segura, asegurándose de que no hay una condición de fallo, tal

como inclinación del accesorio metálico (1) de la manguera con respecto al soporte (2) de la carrocería

del vehículo.

• Instalar E-anillo (3) de forma segura, asegurándose de que no sobresale del lado
frontal del soporte (2).
Después de instalar E-anillo (3), comprobar para asegurarse de que extremo de punta de anillo no

está abierta y que no hay holgura entre la conexión de metal de soporte de extremo de la

manguera.

T: Lado superior 4. miembro lateral

F: Parte delantera 5. anillo E Insure dirección

• Llenar y mantener el nivel de líquido de frenos en el depósito.

• Purgar el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire del sistema de frenos” en la Sección 5.

• Realizar la prueba de freno y comprobar cada pieza instalada alguna fuga.

• Instalar abrazaderas correctamente referencia a la figura y apretar los tornillos.

• Al instalar la manguera, asegúrese de que no tiene ningún giro o torcedura.

Cilindro maestro de eliminación del depósito e


instalación (por LH Modelo)

PRECAUCIÓN:

Precauciones que se deben al comienzo de Servicio en el vehículo.


5A-10 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

ELIMINACIÓN

1) fuera de Clean de depósito.

2) Retire el pasador de bloqueo del interruptor (1) y desconecte el acoplador (2).


4
3) Retire canister EVAP (3) y el soporte (4).
4) Retirar fluido con la jeringa o similar.
1
3

4 2

5) Retirar el pasador de conector del depósito (1) con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09922-85811

(UN)

6) Eliminar depósito (1) y arandelas (2) de cilindro maestro (3).


1

INSTALACIÓN

1) Instalar retenedor arandela de pasador (1) al puerto depósito secundario de cilindro


4
maestro (2) si se retira.
2) Al utilizar nuevos ojales, lubricarlos con el mismo fluido que el uno para llenar el
depósito con. Entonces arandelas de ajuste (3) para Cilindro maestro. Los ojales
deben estar sentados en su lugar.
3

1
2
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-11

3) Instalar depósito (4) y conducir en pin depósito (5). Drive en pin depósito hasta que ambos de

sus extremos a la derecha ya la izquierda del depósito se convierte en la misma longitud.

Herramienta especial (A):

09922-85811

5
(UN)

4) Conectar el acoplador e instalar el pasador de bloqueo.

5) Instalar soporte de EVAP y el recipiente.

6) Llenar depósito con líquido de frenos especificado hasta la marca MAX en él y purgar el aire
del sistema de frenos. Consulte “Purga de aire del sistema de frenos” en la Sección 5.

7) Una vez completada la instalación, compruebe si existe alguna fuga.

Cilindro maestro de eliminación del depósito e


instalación (por RH Modelo)
ELIMINACIÓN

1) Retirar el cilindro principal se refiere a “Extracción e instalación del cilindro


maestro (por RH Modelo)” en esta sección.

2 2) Tire de retención (1) y retire del depósito (2).


1
5A-12 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

INSTALACIÓN

1) Aplicar el líquido de frenos a nuevos ojales y adjuntar arandelas (2) para Cilindro
maestro (1).

NOTA:

Asegúrese de utilizar nuevos ojales.

2 2) Instalar depósito (2) para dominar cilindro e inserte de retención (1).


1 3) Instalar el cilindro principal se refiere a “Extracción e instalación del cilindro maestro
(por RH Modelo)” en esta sección.
4) Llenar depósito con líquido de frenos especificado hasta la marca MAX en él.

5) Después de la instalación, purgar el aire del sistema y comprobar si hay fugas de líquido de frenos.

Componentes Cilindro maestro


Vehículo volante a la izquierda

3
4
1

13 N · m (1,3 kg-m)

cuerpo del cilindro 1. Maestro 3. Junta tórica 5. Depósito No vuelva a utilizar

2. Ojal:: Aplique líquido de 4. Pin arandela de retención (con ABS) par de apriete
frenos.
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-13

Vehículo de dirección de la derecha

1. Depósito 10. pistón primario par de apriete


: Aplique líquido de frenos a la superficie de copa de contacto.

2. Retén 11. taza primario: Confirmar la instalación de No vuelva a utilizar.


dirección.

3. ojal espaciador 12. Copa


: Aplique líquido de frenos.

cuerpo del cilindro 4. Maestro 13. Cap

5. resorte de retorno secundario 14. Cap taza Confirmar la instalación de dirección.

6. copa secundaria junta del cilindro 15. Maestro


Confirmar la instalación de dirección Tamaño de la taza.

7. El pistón secundario 16. O-ring (pequeño)


: Aplique líquido de frenos a la superficie de copa de contacto.

8. taza manga 17. O-ring (grande)


Confirmar la instalación de dirección.

9. manga

Cilindro maestro Desmontaje y montaje (para la LH Modelo)

PRECAUCIÓN:

• Nunca desmonte cilindro maestro. El desmontaje se echan a perder su


rendimiento original. Si se determina que la condición defectuosa, sustituirlo
por uno nuevo.
• Precauciones que se deben al comienzo de Servicio en el vehículo.
5A-14 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

ELIMINACIÓN

1) Clean alrededor de cilindro maestro y el depósito.

2) Desconectar el acoplador de fluido interruptor de nivel (1) el depósito.

3) Retirar la tapa del depósito (2) y sacar fluido con una jeringa o similar.

4) tubos de frenos de desconexión (3) conectado con el cilindro principal (4).

5) Retirar el montaje de cilindro maestro tuercas (5).

6) Eliminar cilindro maestro de servofreno.

7) Retirar el pasador de depósito (1) y el depósito (2) mediante el uso de herramienta especial.

2 Herramienta especial (A):

09922-85811

(UN)

INSTALACIÓN

1) Instalar retenedor arandela de pasador (1) si se retira. Aplicar capa fina de líquido de frenos a todo

3 alrededor de nuevas arandelas (2) e instalarlos en el cuerpo del cilindro, a continuación, instalar

depósito (3).
4
(A)

2) Conducir en pin conector del depósito (4).

NOTA:

Convertidor en pin depósito (4) hasta que ambos de sus extremos a la derecha e izquierda del

depósito se convierte en la misma longitud.

Herramienta especial (A):

09922-85811
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-15

3) Instalar cilindro maestro para servofreno.


4) del cilindro maestro de par tuercas de montaje con la especificación.

par de apriete
Cilindro tuerca de montaje (a): 13 N · m (1,3 kg-m, 9,5 lb-ft)

5) Conectar las líneas hidráulicas y las tuercas de par llamarada a especificación.

par de apriete
tuerca de freno tubo abocinado (b): 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft)

6) Conectar el cable de plomo depósito.

7) Llenar depósito con líquido de frenos especificado hasta la marca MAX en él.

8) Después de instalar, comprobar juego del pedal de freno y purgar el aire del sistema.

9) Realizar la prueba de freno y comprobar cada pieza instalada alguna fuga.

Cilindro maestro Desmontaje y montaje (para el modelo HR)

ELIMINACIÓN

1) fuera de Clean de cilindro maestro.


2) drenar el líquido de frenos en el depósito.

3) acoplador de desconexión fluido interruptor de nivel (1) el depósito.

4) tubos de frenos de desconexión (2) conectados a dominar cilindro.

[A]: con ABS [B]: sin ABS

5) Retirar el montaje de cilindro maestro tuercas (3).


6) Retirar el cilindro principal y la junta del cilindro maestro.
5A-16 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

INSTALACIÓN

1) Instalar nueva junta de cilindro maestro para refuerzo.

2) Instalar cilindro maestro para elevadores y apriete cilindro maestro tuercas de montaje
(3) al par especificado.

De apriete del cilindro maestro de par


tuercas de montaje (A): 13 N · m (1,3 kg-m,
9,5 lb-ft)

3) Conectar la tubería de frenado para dominar cilindro y apriete de tuerca de abocardado (2) al par

especificado.

par de apriete
tuerca de freno tubo abocinado (b): 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft)

4) Conectar Conector del interruptor de nivel de líquido (1) del depósito.

[A]: con ABS [B]: sin ABS

5) Llenar depósito con líquido de frenos especificado hasta su marca MAX.

6) Después de completar el trabajo anterior, purgar el aire y comprobar pedal del freno para el juego.

7) Realizar la prueba de freno y comprobar cada pieza instalada alguna fuga.

Cilindro maestro Desmontaje y montaje (por RH Modelo)

DESMONTAJE

1) Afloje la tapa y quitarla.

NOTA:

Para este trabajo, aplicar un paño para el puerto de salida en el extremo de la punta (1) de cuerpo

del cilindro maestro y el cilindro segura mediante tornillo de banco de mandíbula suave.

2) Eliminar las partes componentes del cuerpo del cilindro maestro.


FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-17

3) Retire la tapa de manguito (3) y la junta tórica (2) desde el manguito (1).

Herramienta especial (A):

09.900-06.106

PRECAUCIÓN:

No causa ningún daño al interior de la manga. Si es causado, reemplace el


conjunto de pistón primario.

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

• Nunca utilizar cualquier aceite mineral tal como aceite de queroseno y la


gasolina cuando se lava y montaje de piezas.
• Compruebe interior del cilindro (manga, PAC) de la pared, pistones y juntas de
copa están libres de objetos extraños tales como polvo y suciedad y el caso de
uso no causar ningún daño con una herramienta durante el montaje.

• No deje caer partes. No utilice cualquier pieza que se haya caído.

1) Aplicar el líquido de frenos hacia el interior del cilindro (manga, cap), tazas, juntas tóricas y

superficie de contacto del conjunto de pistón. Instalar secundaria muelle de retorno (2) al

cilindro cuerpo (1) con observando dirección resorte.

2) Coloque copa secundaria (1) para el pistón secundario (2), lo instalan al cilindro una
dirección tal como se muestra.

NOTA:

• copa secundaria es la misma que la taza primaria.


• Diámetro de la copa secundaria es el más grande en comparación con la taza de la

manga y la taza tapa.


5A-18 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

3) Empuje copa secundaria a la parte inferior mediante el uso de herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09.951 a 18220

4) Instalar taza manguito (3) y la junta tórica (2) a la manga (1) una dirección tal como se
muestra.

NOTA:

• Diámetro de la taza de la manga y la junta tórica son más pequeñas que las de la tapa.

• O-anillo es la misma que la de uno más pequeño de la tapa O-ring.

5) Instalar el conjunto de manguito con la alineación de protuberancia (1) de manguito y Dent (2) del

cuerpo del cilindro.

6) Instalar taza primario (1) y el separador (2) una dirección tal como se muestra.

NOTA:

• copa primaria es la misma que la copa secundaria.


• copa primaria es el más grande en comparación con la de la tapa y de la manga.

7) Retirar taza del casquillo de edad (1) de la tapa con el cuidado de no causar ningún daño a

interior de la tapa (2).

8) Instalar un nuevo taza del casquillo (1) y las juntas tóricas (3) para coronar una dirección tal como se

muestra.
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-19

9) Instalar la tapa y apriete al par especificado, a continuación, confirmar la longitud “A”.

Par de apriete Maestro tapa del cilindro


(vehículo RH) (a): 14 N · m (1,4 kg-m, 10,5
lb-ft) posición de instalación Cap “A”: (. 1.02
in) menos de 26 mm

PRECAUCIÓN:

Cada vez que el cilindro maestro está montado, asegúrese de que todas las
funciones del conjunto de cilindro maestro se refiere a “Cilindro maestro
Inspección Asamblea (por RH Modelo)”.

Cilindro maestro de Inspección Asamblea (por RH Modelo)

1) Instalar probador de la tapa del radiador con la herramienta especial para dominar puerto del cilindro (1).

NOTA:

Para sin vehículo ABS, instalar herramienta especial (B) al puerto lado opuesto
(2).

Herramienta especial (A):

09.952-46.010 (B):

09952-26020

2) Aplicar aire y confirmar que no se aplica presión.

3) Ajustar el cilindro principal (1) en tornillo de banco (3) y ajuste “A” para ser el siguiente.

Cap posición de ajuste “A”: 50


mm (1,97 in.)

4) Aplicar aire con el probador de la tapa del radiador, y confirmar que se aplica 50 kPa de
presión.
5) Realizar mismos pasos 1) - 4) para el puerto (2).
5A-20 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

Cilindro maestro Check (LH Modelo)

Inspeccionar cada uno de repuesto para el desgaste, deterioro o daños, y reemplace las partes si es

necesario.

Inspeccionar cilindro maestro para la puntuación, la corrosión y buen funcionamiento. Lo mejor es

reemplazar el cilindro corroída. La corrosión puede ser identificado como pozos o rugosidad

excesiva.

Cilindro maestro Comprobar (por RH Modelo)

1) Verificar todas las piezas desmontadas de desgaste, daño, la corrosión y buen

funcionamiento. Si no se encuentra nada defectuoso sustituya.

PRECAUCIÓN:

• Lavar piezas desmontadas con líquido de frenos.


• No vuelva a utilizar copas de los pistones y las juntas tóricas.

2) Verificar orificio del tornillo en el cilindro maestro para biliar o la corrosión. Si no se encuentra

nada defectuoso sustituya.

PRECAUCIÓN:

cilindro maestro de lavado con líquido de frenos. No utilice paño para


secar cilindro a fin de evitar fibras que se unen a la superficie interna del
cilindro.
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-21

Locator Brake Booster Componentes

conjunto de cilindro maestro 1. Freno 4. Barra de empuje de horquilla 7. Clip par de apriete

2. Conjunto de Servofreno 5. Tuerca 8. Tuerca No vuelva a utilizar

3. Junta 6. Pasador de horquilla: 9. manguera de vacío de freno


Aplicar SUZUKI de SUPER GRASA A 99000-25010 de
pasador de horquilla.

La eliminación servofreno y de instalación (por LH Modelo)

PRECAUCIÓN:

• Nunca desmonte servofreno. El desmontaje se echan a perder su función


original. Si se encuentra defectuoso, sustituirlo por uno nuevo.

• Precauciones que se deben al comienzo de Servicio en el vehículo.

ELIMINACIÓN

1) Retire el conjunto del cilindro maestro, en referencia a “Extracción e instalación


del cilindro maestro (por LH Modelo)” en esta sección.

2) de la manguera de vacío del freno Desconectar del servofreno.

3) de horquilla varilla de empuje Disconnect (1) de brazo del pedal de freno (2).

4) Retirar fijar tuercas (3) y después de refuerzo.


5A-22 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

INSTALACIÓN

NOTA:

Compruebe si hay longitud de la varilla de empuje en referencia a “servofreno de

Inspección (LH Modelo)”.

1) Instalar nueva junta y de refuerzo para lanzarse panel como se muestra. A continuación, conecte de

refuerzo varilla de empuje de horquilla (1) para pedalear brazo (2) con pasador de horquilla (3) y el clip

(4).

“A”: grasa A 99000-25010

2) Apriete de montaje de refuerzo tuercas con el par especificado.

par de apriete
Booster tuerca de montaje (a): 13 N · m (1,3 kg-m, 9,5 lb-ft)

3) Conectar la manguera de vacío del freno para servofreno.

4) Instalar el cilindro maestro, en referencia a “Extracción e instalación del cilindro maestro


(por LH Modelo)” de esta sección.
5) Después de la instalación, realice “Comprobación del funcionamiento del Booster”, en referencia a la

Sección 5.

Extracción e instalación de freno de refuerzo (por RH Modelo)

PRECAUCIÓN:

Nunca desmonte servofreno. El desmontaje se echan a perder su función original. Si

se determina que la condición defectuosa, sustituirlo por uno nuevo.

ELIMINACIÓN

1) Retire el conjunto del cilindro maestro de refuerzo. Consulte “Extracción e


instalación del cilindro maestro (por RH Modelo)” en esta sección.

2) Desconectar la manguera de vacío de refuerzo.

3) Retire la varilla de empuje clip de horquilla (1), el pasador (2) y las tuercas de montaje del servofreno

(3).

Si servofreno contactos del motor y hace que sea difícil para retirarla, realice
los siguientes pasos.
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-23

a) motor Soporte lado derecho mediante el uso de dispositivo de soporte (1).

b) Retirar motor lado derecho de montaje (3) con el soporte (2).


c) Menor motor derecho lado un poco y eliminar servofreno.

INSTALACIÓN

1) Comprobar y ajustar la holgura entre la varilla del pistón de refuerzo y el pistón del
cilindro maestro se hace referencia al “Brake Booster Inspección y ajuste (para RH
Model)” en esta sección.
2) Comprobar y ajustar la posición de la varilla de empuje legado refiriéndose a
“reforzador de freno Inspección y ajuste (para RH Modelo)” en esta sección.

3) Instalar servofreno de pedal de freno y el panel de tablero de instrumentos. Luego apriete de

montaje de refuerzo tuercas (1) al par especificado y conectar horquilla varilla de empuje (4)

para el brazo del pedal con la horquilla pin (2) y el clip (3).

par de apriete
Booster tuerca de montaje (a): 13 N · m (1,3 kg-m, 9,5 lb-ft)

4) Si el montaje del motor se ha eliminado cuando la eliminación de refuerzo:

Apretar motor de montaje lateral derecha y pernos de soporte y las tuercas al par
especificado. Retire el dispositivo de soporte. Para el par de apriete, consulte
“Componentes soportes del motor” en la Sección 6A1.

5) Instalar nueva junta de cilindro maestro para refuerzo.


5A-24 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

6) Instalar cilindro principal (7) para refuerzo.


7) Apriete cilindro maestro tuercas de montaje (8) al par especificado.

De apriete del cilindro de par Maestro


tuerca de montaje (b): 13 N · m (1,3 kg-m,
9,5 lb-ft)

8) Conectar las tuberías de freno y apretar tuercas cónicas al par especificado.

par de apriete
Brake tuerca de abocardado del tubo: 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft)

9) Conectar conector alambre de plomo depósito y la manguera de vacío de refuerzo.

10) Llenar el depósito con el líquido especificado.

11) de purga de aire del sistema de freno. Consulte “Purga de aire del sistema de frenos” en la

Sección 5.

12) Después de la instalación, comprobar la altura del pedal y el juego se hace referencia a
“pedal de freno sin Altura Check” y “pedal de freno play Ve” en la Sección 5.

13) Realizar la prueba de freno y comprobar cada pieza instalada alguna fuga.

Servofreno de Inspección (LH Modelo)

• Compruebe servofreno por daños y operación, arranque de los daños y el


deterioro
• Compruebe si hay empuje de horquilla distancia varilla. Si se encuentra algún mal

funcionamiento, sustituir servofreno.

Clevis varilla distancia “a”: 97,0 a 98,0 mm (3,82


a 3,85 pulg.)

Reforzador del freno Inspección y ajuste (para RH


Modelo)
INSTALACIÓN DE POSICIÓN varilla de empuje CLEVIS

Inspeccionar y ajustar la distancia entre la superficie de la instalación de refuerzo (sin incluir el


embalaje) y el centro de la horquilla (1) el orificio del pasador de valor estándar “a” y apretar la
tuerca (2) al par especificado.

Distancia “a” entre el centro de refuerzo de horquilla del agujero de perno y la

superficie de refuerzo estándar: 97 a 98 mm (3,82 a 3,85 pulg.) Par de apriete

Clevis tuerca de bloqueo pin (a): 19 N · m (1,9 kg-m, 14,0 lb-ft)


FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-25

El espacio libre entre BOOSTER PISTON ROD y Master cilindro de émbolo

La longitud de la varilla de pistón de multiplicador (1) se ajusta para proporcionar holgura especificada

“a” entre el vástago de pistón (1) de pistón extremo y cilindro maestro (2).

• Antes de la medición de espacio libre, la varilla de empuje del pistón varias veces con el fin de

asegurarse de disco de reacción está en su lugar.

• Mantenga el interior del aumentador de presión a presión atmosférica durante la medición.

Medir la longitud “b” de la varilla de pistón, es decir, la distancia entre la varilla del pistón y la superficie de

acoplamiento de cilindro-booster-de dominar.

Longitud “b” de la varilla de pistón

30,3 a 30,5 mm (1,193 a 1,200 in.)

Retire la junta de refuerzo, si está equipado.

09.952 a 16.021 NOTA:

Si la medición está fuera de especificación, ajuste de vástago de pistón, girando el tornillo de ajuste de la

varilla de pistón.

herramienta especial (B):


5A-26 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

VPSI (detección de carga de la válvula dosificadora) Asamblea Componentes Locator (si existe)

26 Nm 0(2,6 kg-m)
0 -
-

7
9 Nm (0,7 kg-m)
9

soporte 1. VPSI 3. primavera perno del soporte 5. primavera par de apriete

montaje 2. VPSI soporte 4. Resorte 6. Freno de tuerca cónica tubería

PRECAUCIÓN:

• Nunca desmontar el conjunto VPSI. El desmontaje se echan a perder su


rendimiento original. Sustituir por uno nuevo si detective.

• Precauciones que se deben al comienzo de Servicio en el vehículo.

VPSI (detección de carga de la válvula dosificadora)


Desmontaje e instalación

ELIMINACIÓN

1) Limpiar alrededor de la tapa del depósito y sacar fluido con una jeringa o similar.

2) del vehículo de elevación.

3) tuberías de freno de desconexión de montaje VPSI (1).

Herramienta especial

(A): 09950-78230 (10 x 11 mm)


FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-27

1 4 4) Retirar la tuerca (1) y separar extremo del muelle de eje trasero (2).
5) Retire el conjunto VPSI (3) con el soporte (4) del cuerpo del vehículo.

INSTALACIÓN

NOTA:
2 montaje New VPSI se suministra con celebrada en la longitud del resorte
especificado con el ajuste de bloque (1). No retire banda de goma (3) y el bloque
de ajuste hasta que se ajusta (2) la posición de montaje del resorte.

(do) (un)
1) Instalar el conjunto de VPSI (1) con el soporte a la carrocería del vehículo.

2) Apriete cada perno y tuerca a la especificación como se indica respectivamente en la


figura.

Herramienta especial

(A): 09950-78230 (10 x 11 mm) Par de


(un)

apriete
VPSI perno del soporte (a): 26 N · m (2,6 kg-m, 19,0 lb-ft) de tuerca de abocardado

de freno (b): 16 N · m (1,6 kg-m, 11,5 lb-ft) tuerca VPSI extremo del muelle (c ): 20 N

· m (2,0 kg-m, 14,5 lb-ft)

3) Llenar el depósito con el líquido especificado y purgar el aire del sistema de frenos.

(segundo)

4) Comprobar o ajustar la posición de instalación del resorte. Para el montaje VPSI usado,
compruebe que se ha instalado correctamente referencia a la siguiente “VPSI (detección
de carga proporcional de la válvula) Inspección y ajuste”.

Para el nuevo montaje VPSI, ajustar la posición de instalación del resorte de la siguiente manera.
5A-28 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

a) Confirmar la siguiente antes del ajuste.


• medidor de nivel de combustible indica en torno a “E” (vacío). (Tanque de combustible tiene alrededor de

5 litros).

• El vehículo está equipado con rueda de repuesto, herramientas, gato y la palanca del gato.

• El vehículo está libre de cualquier otra carga.


• Vehículo se colocará sobre suelo nivelado.

b) Apriete el perno de soporte del resorte al par especificado.

2 par de apriete
VPSI perno del soporte de resorte (a): 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft)

(un) c) Retirar el ajuste de bloque (1) de resorte (2).


d) Para confirmar la presión del fluido se hace referencia al “Brake Prueba de presión de fluido (si está
1
equipado con VPSI)” en la Sección 5.

VPSI (detección de carga de la válvula dosificadora)


Inspección y Ajuste
1) Confirmar lo siguiente antes de la inspección y el ajuste.
• depósito de combustible está lleno de combustible completamente.

• El vehículo está equipado con rueda de repuesto, herramientas, gato y la palanca del gato.

• El vehículo está libre de cualquier otra carga.


• Vehículo se colocará sobre suelo nivelado.

2) Verificar la longitud del resorte entre el extremo del resorte (1) y el centro del perno de resorte (2).
2

Si está fuera de las especificaciones, ajustar del modo siguiente.

1
VPSI longitud del muelle “L”: (. 3,9 pulgadas)

aproximadamente 99,3 mm

“L”

3) Aflojar el perno del soporte de resorte (3) y el resorte de estiramiento a la longitud


especificada por empujar el soporte de resorte (4) con un conductor o similar.
Asegúrese de que este ajuste no produce ningún juego entre el soporte (4) y el resorte
(flojedad en “a” a la dirección “B” como se indica en la figura).

3, (a)?
4) en esa posición en el paso 3), apriete el perno de soporte del resorte al par especificado.

par de apriete
BA VPSI perno del soporte de resorte (a): 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft)
4
5) Para confirmar la presión del fluido se hace referencia al “Brake Prueba de presión de fluido (si está

equipado con VPSI)” en la Sección 5.


FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-29

Pedal de freno y el pedal del freno Soporte Componentes Localización

1. Conjunto Servofreno 5. primavera 9. Pedal de freno [A]: vehículo volante a la izquierda

2. Barra de empuje de horquilla 6. interruptor de la luz de freno 10. Pedal eje espaciador: Aplicar SUZUKI de SUPER GRASA A [B]: vehículo de dirección de la mano derecha
99000-25010 a la superficie exterior del espaciador.

3. soporte de pedal de freno 7. Freno de tuerca de la palanca del pedal almohadilla 11. Pedal: par de apriete

4. palanca del pedal de freno arbusto 8. Pedal No vuelva a utilizar


5A-30 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

Pedal de freno y freno de eliminación de pedales y


la instalación
ELIMINACIÓN

1) acoplador del interruptor de luz de freno Desconectar.

2) Desconectar varilla de empuje de horquilla de pedal de freno.

3) Retire la fijación nueces.


4) Retirar el soporte del pedal de freno con pedal de freno.
5) Retirar cada parte, si es necesario.

INSTALACIÓN

Invertir procedimiento de extracción para la instalación, teniendo en cuenta lo siguiente.

• Apriete cada tuercas y tornillos al par especificado como se indica anteriormente


figura.

par de apriete
Pedal de freno tuerca de montaje: 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

• Después de la instalación, verificar el juego del pedal de freno y llevar a cabo la prueba de frenos.

Parada (freno) de la lámpara desmontaje del interruptor e


instalación

ELIMINACIÓN

1) acoplador del interruptor de luz de freno Desconectar.

2) Tire corredera de conmutación (1) del interruptor de luz de freno en la dirección de la flecha “a”

en la ilustración.

A continuación, tire hacia fuera de ajuste (2) en la dirección de la flecha “b” en la ilustración.
1

3) Eliminar conmutador de luz de frenado con presionando su pasador (3) hacia el interior.

"segundo"
"un"

3
"segundo"

INSTALACIÓN

1) Tire corredera de conmutación (1) del interruptor de luz de freno en la dirección de la flecha “a”

en la ilustración.

A continuación, tire hacia fuera de ajuste (2) en la dirección de la flecha “b” en la ilustración.

1
2) Instalar interruptor de la lámpara de parada.

3) El ajuste del interruptor de la lámpara de parada es la ONU necesario. Cuando se pisa el pedal
"segundo" de freno, ajustador de ajustar la distancia adecuada automáticamente.
"un"

"segundo"
FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO PRINCIPAL 5A-31

Especificaciones de torque de apriete

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
Unidad hidráulica del ABS perno de montaje 26 2.6 18.8
Booster tuerca de montaje 13 1.3 9.5
Pedal de freno tuerca de montaje 23 2.3 17.0
Freno de tuerca cónica tubería dieciséis 1.6 11.5
tapa del cilindro maestro (vehículo RH) 14 1.4 10.5
tuerca de seguridad pasador de horquilla 19 1.9 14.0
perno del soporte VPSI 26 2.6 19.0
Cilindro de mando tuerca de montaje 13 1.3 9.5
VPSI perno de soporte del resorte 9 0.9 6.5
tuerca VPSI extremo del muelle 20 2.0 14.5

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Líquido de los frenos DOT4 o SAE J1704 • Para llenar depósito del cilindro maestro.

• Para limpiar y se aplican a partes internas de


zapata y el cilindro de rueda cuando se
desmontan.
Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA A • Pasador
horquillade

(99000-25010) • Pedal eje espaciador


5A-32 FRENOS tubo / de manguera / CILINDRO MAESTRO

Herramientas especiales

09922 a 85811 desde 09.950 hasta 78.230 09951 a 18220 09952-46.010


Conector pin removedor Llave de tuerca de abocardado instalador copa secundaria de unión de cilindro maestro
(10 - 11 mm)

09952-26020 09952-16.021
tapón de cilindro maestro pistón Booster varilla
ajustador
FRENO 5B-1

SECCIÓN 5B

FRENO FRONTAL

NOTA:

Todos los sujetadores de freno son piezas de fijación importantes que podrían afectar el rendimiento de las piezas y sistemas vitales, y / o
podrían producir un gran gasto de reparación. Ellos deben ser reemplazados por una de igual número de parte o con una parte equivalente si
sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de torque se deben utilizar
según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención de todas las partes. Hay que no hay soldadura, ya que puede resultar en
daño extenso y el debilitamiento del metal.

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 5B-2 Desmontaje y montaje de disco delantero Pinza de freno
Freno delantero Componente Ubicación ................. 5B-2 ........................................... .......... 5B-6 disco delantero Pinza de freno
de arranque inspección ..... 5B-8 freno de disco delantero Desmontaje
Diagnóstico................................................. ........ 5B-3 Verificación
de la pinza y la Asamblea ................ ............................... La eliminación
y ajuste ................................... 5B -3 Servicio en el vehículo
5B-8 freno de disco delantero y de instalación ..........
.......................................... 5b- 3
......................................... 5B-11
La eliminación del freno de disco delantero y cojín 5B
Instalación ................................................. .... 5B-3 freno de disco
Par de apriete Especificación ................. 5B-12 Obligatorio
delantero Pad inspección ................... 5B-5 delantero Disco de freno
materiales de servicio ........................ .........................................
inspección ............ .............. 5B-5 Pinza de freno Carrier inspección
Herramienta especial .... 5B-12 .......... 5B-12
................... 5B-6
5B-2 FRENO

Descripción general
Localización de componentes de freno delantero

PRECAUCIÓN:

Lubricar partes como se especifica. No utilizar aire lubricado tienda de piezas de freno como daños a los componentes de goma puede resultar. Si

cualquier componente se elimina o línea desconectada, purgar el sistema de frenos. Cambia las pastillas en el eje establece solamente. Los valores de

par especificados son para cierres secos, sin lubricar.

1. pasador de guía 6. Pistón de arranque perno de pasador 13. Caliper

1-1. Pin de seguridad: pastilla de freno 7. Disc 14. Manguera flexible perno
Aplique grasa caucho especificado para guiado y de bloqueo superficies pines para movimiento
suave.

2. arranque Pin resorte 8. Pad 15. En blanco

2-1. Tubo de goma 9. portador Pinza de freno 16. Freno de disco

3. Disco de pinza de freno (disco cilindro de freno) perno 10. Caliper 17. Freno de disco tornillo

4. Junta de pistón 11. tapón de purga par de apriete

pistón de freno 5. Disc capuchón de bujía 12. Bleeder No vuelva a utilizar


FRENO 5B-3

Diagnóstico
Consulte la Sección 5 (frenos).

Verificación y ajuste
Consulte la Sección 5 (frenos).

Servicio en el vehículo

La eliminación del freno de disco delantero del cojín y de instala- ción

ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y retirar la rueda en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación”

en la Sección 3F.

2) retirar los pernos de pasador pinza (1).

3) Retire anillo E de puntal y a continuación, quitar la pinza (1) de soporte de pinza.

NOTA:

Cuelgue retira pinza con un gancho de alambre (2) o similar con el fin de evitar
que la manguera de freno de flexión y torsión excesivamente o ser tirado. No
haga funcionar el pedal del freno con pastillas quitadas.

4) Eliminar almohadillas (3).


5B-4 FRENO

INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN:

Precauciones que se deben al principio de “freno delantero Ubicación de los

componentes” en esta sección.

1) Instalar almohadillas (1).

NOTA:

• Cuando la instalación de la zapata de freno, asegurarse de que su lado cónico se coloca

hacia arriba (A) como se muestra en la figura.

• Instalar la almohadilla con el sensor (2) hacia el lado central del vehículo en freno de la rueda

derecha.

A: Cara superior B:

Parte inferior

2) Instalar la pinza (1) y apretar los tornillos de pasador pinza (2) con la especificación.

par de apriete
perno pasador Caliper (a): 30 N · m (3,0 kg-m, 22,0 lb-ft)

NOTA:

Asegúrese de que las botas (3) están en la ranura de forma segura.

3) Apretar los pernos de la rueda delantera a las especificaciones.

par de apriete
perno de la rueda (b): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

4) Al finalizar la instalación, realizar la prueba de freno.


FRENO 5B-5

Freno de disco delantero Inspección Pad

Compruebe la guarnición del cojín (2) para el desgaste. Si una de las pastillas de freno se desgasta Límite de

servicio, todas las almohadillas deben ser reemplazados al mismo tiempo.

la guarnición del cojín Nunca pulir con papel de lija. Si el revestimiento se pule con

papel de lija, partículas duras de papel de lija se depositarán en el revestimiento y

pueden dañar el disco. Cuando la guarnición del cojín requiere corrección, sustituirlo

por uno nuevo.

Pad (revestimiento) de espesor estándar (a): 9,5


mm (0,374 in.) Límite de servicio (b): 2,0 mm (0,078
in.)

1. 35 mm (1,38 pulg.)

NOTA:

Cuando se retiran las almohadillas, inspeccione visualmente pinza para fuga de líquido de freno.

Correcta punto de fugas, si las hubiera.

Frente Inspección del freno de disco

1) Retirar la pinza de freno, en referencia a “Remoción del freno de disco delantero del cojín y de

la instalación” en esta sección.

2) Compruebe superficie del disco de arañazos en las piezas de desgaste. Los arañazos en la

superficie del disco notado en el momento de la inspección o sustitución especificada son

normales y el disco no es defectuoso a menos que sean graves.

Pero cuando hay arañazos o rasguños profundos en toda la superficie del disco,
reemplazarlo. Cuando sólo uno de los lados está rayado, pulir y corregir ese lado.

Grosor del disco “a” Estándar: 17,0 mm


(0,67 in.) Límite de servicio: (. 0,59 in) 15,0
mm

3) Mantenga el disco firmemente contra el cubo, a continuación, montar un indicador de cuadrante

como se muestra y medir el período previo a cabo a 20 mm (0,79 in.) Desde el borde exterior

del disco.

Límite de deflexión disco: 0,15 mm (0,006 in.) PRECAUCIÓN:

NOTA:

Controlar el cojinete de la rueda delantera está floja antes de la medición.


5B-6 FRENO

Pinza de freno Carrier Inspección


Retire la pinza de freno, en referencia a “Remoción del freno de disco delantero del cojín y de la
instalación”

Cilindro guía de diapositivas y Pasadores de cierre

Comprobación de terminales (1) de guía y el pasador (2) para el movimiento suave de bloqueo como se muestra.

Si se encuentra defectuoso, corregir o reemplazar. Aplique grasa de goma para guiar y pasadores de

bloqueo superficie exterior.

grasa de goma debe ser el sobre cuya viscosidad se ve menos afectada por dicha baja
temperatura una -40 ° C (-40 ° F).

“A”: grasa de goma

El pasador de bloqueo (2) tiene ranuras y tubo de goma pero pasador de guía (1) no tiene ninguna ranura. Instalar

el pasador (1) en el orificio del pasador de la parte superior de soporte de guía.

polvo de arranque

Comprobar que el manguito (3) para la rotura, grietas y daños. Si está defectuoso, sustituirlo.

La eliminación de disco delanteros de pinza de freno y de insta- lación

ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y retirar la rueda en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación”

en la Sección 3F.

2) Eliminar freno perno manguera flexible (1) de la pinza (2). Ya que esto permitirá que el fluido fluya hacia

el exterior de la manguera, tener un contenedor (3) dispuestos mano antes.


FRENO 5B-7

3) retirar los pernos de pasador pinza (1).

4) Retirar la pinza.

INSTALACIÓN

Precauciones que se deben al principio de “freno delantero Ubicación de los

componentes” en esta sección.

Antes de instalar la pinza (cuerpo de cilindro) para portador, comprobar para asegurar que guiar pasador

(1) y el pasador de bloqueo (2) insertado en cada agujero de soporte de pinza se puede mover

suavemente en la dirección de empuje.

NOTA:

Utilice grasa de caucho cuya viscosidad varía muy poco, incluso a -40 ° C (-40 °
F) si se aplica.

“A”: grasa de goma

1) Instalar la pinza (1) para pinza de soporte (2).

2) Apretar los pernos de pasador pinza (3) a las especificaciones.

par de apriete
perno pasador Caliper (a): 30 N · m (3,0 kg-m, 22,0 lb-ft)

NOTA:

Asegúrese de que las botas se encajan en la ranura de forma segura.

3) Instalar freno de la manguera flexible (1) y nuevas juntas (3) como se muestra y apriete el perno de la

manguera (2) con la especificación.

par de apriete
perno de manguera flexible (b): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft) PRECAUCIÓN:
5B-8 FRENO

4) Apretar los pernos de rueda con la especificación.

par de apriete
tornillo de rueda (c): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

5) Después de completar la instalación, llene el depósito con líquido de frenos y purgar el sistema de

frenos. Realizar la prueba de freno y comprobar cada pieza instalada alguna fuga de aceite.

Freno de disco delantero Caliper Inspección de arranque

Compruebe arranque para roturas, grietas, daños y fugas. Si está defectuoso, reemplace el sello

del pistón y la funda del pistón.

Freno de disco delantero Desmontaje de la pinza y la Asamblea

DESMONTAJE

ADVERTENCIA:

No aplique demasiado aire altamente comprimido que hará que el pistón


para saltar fuera del cilindro. Debe tomarse en forma gradual con aire
moderadamente comprimido. No coloque los dedos en frente del pistón
cuando se utiliza aire comprimido.

Antes del desmontaje, limpia todo pinza con líquido de frenos.

1) Soplar aire comprimido en el cilindro a través del agujero de perno en el que se monta la

manguera flexible.

Con esta presión de aire, el pistón puede ser empujado fuera del cilindro.
FRENO 5B-9

2) Retire la funda del pistón (1) haciendo palanca con una herramienta de metal (2) (sin borde afilado).

PRECAUCIÓN:

Tener cuidado de no dañar el interior (lado orificio) de cilindro.

3) Eliminar sello del pistón usando una hoja delgada como una galga de espesores, etc.

PRECAUCIÓN:

Tener cuidado de no dañar el interior (lado orificio) de cilindro.

MONTAJE

Volver a montar freno delantero en orden inverso al desmontaje, teniendo en cuenta los siguientes

puntos.

PRECAUCIÓN:

• Lavar cada parte limpiamente antes de la instalación en el mismo fluido que el


utilizado en el depósito del cilindro maestro.
• Nunca use otro fluido o disolvente.
• Antes de instalar el pistón y el sello del pistón en el cilindro, aplicar fluido a
ellos.
• Después de volver a montar líneas de freno, purgar el aire de ellos.
5B-10 FRENO

Sello de pistón, pistón y de arranque

NOTA:

Junta de pistón se utiliza para sellar pistón y el cilindro y para ajustar la


holgura entre la almohadilla y el disco. Sustituir por uno nuevo en cada
revisión.

1) sello del pistón en la ranura de en el cilindro teniendo cuidado de no retorcer él.

2) Montar nuevo arranque (2) en la ranura (3) del pistón (1) mirando hacia el extremo escalonado (4) de la

bota a la ranura lateral.

desde 09.944 hasta 88.210

3) Introducir el pistón en el cilindro con la mano.

09.924 hasta 74.510 (B):

4) Drive en arranque (1) en el cilindro hasta que su superficie de extremo se convierte a ras con la superficie de

extremo de cilindro el uso de herramientas especiales.

Herramienta especial (A):


FRENO 5B-11

Disco de freno delantero Remoción e instalación

PRECAUCIÓN:

Durante la extracción, tenga cuidado de no dañar la manguera del freno flexible y


no pise el pedal del freno.

ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y retirar la rueda en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación”

en la Sección 3F.

2) Eliminar conjunto de la pinza aflojando los pernos de soporte (1).


3) Retire disco de freno tornillos de fijación.

4) Retirar disco mediante el uso de pernos 8 mm (1) (2 piezas).

INSTALACIÓN

1) Instalar disco para cubo de rueda y apretar los tornillos de sujeción del disco.

2) Instalar conjunto de la pinza de rótula de dirección.


3) Apretar los pernos de soporte de pinza (1) con la especificación.

par de apriete
perno portador Caliper (a): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

4) Apretar los pernos de las ruedas delanteras con las especificaciones.

par de apriete
perno de la rueda (b): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

5) Una vez completada la instalación, realice una prueba de freno.


5B-12 FRENO

Apriete Especificaciones de Torque

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
perno pasador Caliper 30.0 3.0 22.0
tornillo de la rueda 95.0 9.5 69,0
perno manguera flexible 23.0 2.3 17.0
perno portador Caliper 95.0 9.5 69,0
tornillo de fijación del disco de freno 9.0 0.9 6.5

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Líquido de los frenos DOT4 o el mar J1704 • Para llenar depósito del cilindro maestro

• Para limpiar y se aplican a partes internas de


zapata y el cilindro de rueda cuando se
desmontan
grasa de goma Molykoto G807 o equivalente Para pinza de guiado y de bloqueo pasadores

Herramienta especial

09.924-74510 09.944-88.210
instalador de rodamiento instalador de rodamiento
APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-1

5C SECCIÓN

Estacionamiento y el freno trasero

ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición

“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo

de detección y diagnóstico (SDM). NOTA:

Todos los sujetadores de freno son piezas de fijación importantes que podrían afectar el rendimiento de las piezas y sistemas vitales, y / o
podrían producir un gran gasto de reparación. Ellos deben ser reemplazados por una de igual número de parte o con una parte equivalente si
sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de torque se deben utilizar 5C
según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención de todas las partes. Hay que no hay soldadura, ya que puede resultar en
daño extenso y el debilitamiento del metal.

CONTENIDO

Diagnóstico................................................. ........ 5C-2 Verificación Extracción de la rueda Cilindro e instalación ... 5C-14 Cilindro de
y ajuste ................................... 5C -2 Servicio en el vehículo Inspección .......................... 5C-15 traseros de freno Extracción de la
placa y de instalación ( Modelo de 2WD) ....................... 5C-15 traseros
.......................................... 5C 3
de freno Extracción de la placa y de instalación (para 4WD Modelo)
Freno de tambor Ubicación de componentes ................. La eliminación
......... .............. 5C-17 freno de estacionamiento cable Componente
5C-3 Freno de tambor y de instalación (por 2WD Modelo) ................
Ubicación ............................ .......................... 5C-18 Extracción del cable
............................ La eliminación 5C-4 tambor de freno y de instalación
del freno estacionamiento e instalación ............... ....................................
(para 4WD Modelo) ......... ................................... 5C-6 tambor de freno
5C-19 Remoción palanca del freno de estacionamiento e instalación .....
de componentes Lista de inspección ..... 5C reemplazo 8 Anillo sensor
.............................................. 5C-20
ABS

(Por 2WD Model) .......................................... 5C-11 reemplazo


Anillo sensor ABS
Materiales necesarios Servicio .......................... 5C-21 Herramientas
(Para 4WD Model) .......................................... 5C-11 La eliminación del
freno de zapatos e instalación ......... 5C-12 especiales ................ ................................. 5C-22
5C-2 APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO

Diagnóstico
Consulte la Sección 5 (Frenos).

Verificación y ajuste
Consulte la Sección 5 (Frenos).
APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-3

Servicio en el vehículo

Ubicación de componentes del freno de tambor

PRECAUCIÓN:

• Vuelva a colocar todos los componentes incluidos en los kits de reparación para reparar este freno de tambor. Lubricar partes como se especifica.

• Si cualquier componente hidráulico se elimina o línea de freno desconectado, purgar el sistema de frenos.
• Los valores de par especificados son para cierres secos, sin lubricar.

18

17

19

2 [A] 11 12 13

14

15
dieciséis

175 N · m (17.5 kg-m)

[B]
14

9 N · m (0,9 kg-m)

1. Freno de placa trasera: 9. Conjunto de émbolo cable del freno de estacionamiento 17.
Limpiar la placa posterior y aplique una capa fina de grasa de bentonita de freno base (agente anti-chillido) a seis superficies en las que
las llantas de calzado descansan.

2. Zapata de freno 10. cubierta sensor de velocidad 18. Rueda

· · · si está equipado con ABS


3. resorte Retractor anillo 11. Sensor cubierta 19. Ajustador

· · · si está equipado con ABS


ajustador 4. Freno (strut): 12. Anillo elástico [A] modelo 2WD
Aplique grasa de freno base de bentonita entre el actuador y corona de zapata y en puntos de pivote actuador.

5. Aparcamiento palanca de zapata de freno 13. Cojinete de rueda [B] modelo 4WD

actuador 6. Ajustador tambor 14. Freno par de apriete

muelle 7. Ajustador tuerca 15. husillo No vuelva a utilizar

cilindro 8. Rueda tapa 16. husillo


5C-4 APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO

Tambor de freno Desmontaje y montaje (para el modelo


2WD)
ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y retirar la rueda en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación”

en la Sección 3F.

2) Eliminar el casquillo de husillo (1) como se muestra (por martilleo ligeramente en 3 lugares

alrededor de ella de manera que no se deforme o causar daños a asientos parte de tapa).

3) la tuerca de husillo Uncaulk, retire la tuerca de husillo (1).

4) la palanca del freno de estacionamiento.

5) Retirar el tambor de freno.


Si el tambor de freno no se puede quitar fácilmente, aumentar la holgura entre las zapatas y

el tambor de la siguiente manera.

a) Retirar la consola caja de tapa y aflojar el cable del freno de estacionamiento tuerca de ajuste

(1).

b) Retire la tapa de ajuste en la placa posterior.


c) Introducir herramienta especial a través del agujero (2) en la placa posterior.

Herramienta especial

(A): Snap-on Parte No. B3404B o equivalente

d) Pulsando accionador de ajuste (4) a la parte exterior del vehículo, gire de ajuste (3)
con la herramienta especial (A) en tal dirección que se indica en la figura, para
obtener holgura mayor.
APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-5

e) Tire tambor de freno (1) con la mano. Si es difícil de eliminar,

utilizar herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09942-15111 (B):

09943-17912

NOTA:

Cuando se retira del tambor, inspeccionar visualmente cilindro de la rueda para la fuga de

fluido de frenos. Correcta punto fugas si los hay.

INSTALACIÓN

1) Antes de instalar el tambor de freno, comprobar diámetro exterior “a” de zapatas de freno. Si

no está dentro de valor como se especifica a continuación, ajustarla al valor especificado

girando ajustador.

Zapatas de freno tambor de freno


0,5 a 1,0 mm (0,02 a
diámetro exterior “a” = Medido diámetro -
0,04 pulg.)
interior

2) Instalar el tambor de freno después de asegurarse de que en el interior del tambor de freno y freno de

zapatos están libres de suciedad y el aceite.

3) Instalar la nueva tuerca de husillo (1).

4) Apriete tuerca de husillo (1) al par especificado.

par de apriete
tuerca de husillo (a): 175 N · m (17.5 kg-m, 126,5 lb-ft)

5) la tuerca Calk husillo (1).


6) Instalar la tapa husillo.

NOTA:

• Al instalar el casquillo de husillo, martillo ligeramente varias ubicaciones en el

cuello de la tapa hasta el collar viene estrechamente en contacto con el tambor de

freno.

• Si parte de montaje de la tapa se deforma o se daña o si está equipado sin


apretar, sustituir por uno nuevo.

7) Tras finalizar todos los trabajos, pisar el pedal del freno con aproximadamente 300 N (30 kg,

66 libras) de carga por lo menos 15 - 20 veces hasta que el actuador de ajuste de sonido de

clic de freno de tambor no puede ser oído a fin de obtener adecuada tambor-a- separación

de las zapatas. Ajuste el cable del freno de estacionamiento. Para el ajuste, consulte

“Inspección del freno de mano y ajuste” en la Sección 5.

8) Instalar consola caja de tapa si eliminado.


5C-6 APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO

9) Instalar la rueda y apretar los tornillos de rueda al par especificado.

par de apriete
perno de la rueda (b): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

10) Verificar para asegurarse de que el tambor de freno está libre de arrastre y se obtiene de frenado

adecuada. A continuación, retire vehículo de polipasto y realizar la prueba de freno (freno de

pie y freno de estacionamiento).

Tambor de freno Desmontaje y montaje (para 4WD


Modelo)
ELIMINACIÓN

1) Levante el vehículo y retirar la rueda en referencia a “Extracción de la rueda y la instalación”

en la Sección 3F.

2) Retire el tornillo tambor de freno (1) y la liberación de palanca de freno.

3) Retirar el tambor de freno.


Si el tambor de freno no se puede quitar fácilmente, aumentar la holgura entre las
zapatas y tambor, en referencia a la etapa a) - d) en “Extracción e instalación de
frenos de tambor (por 2 Modelo WD)”.
a) Tire tambor de freno fuera mediante el uso de pernos 8 mm (1).

NOTA:

Cuando se retira del tambor, inspeccionar visualmente cilindro de la rueda para la fuga de fluido

de frenos. Correcta punto de fugas, si las hubiera.

INSTALACIÓN

1) Antes de instalar el tambor de freno, comprobar diámetro exterior “a” de zapatas de freno. Si

no está dentro de valor como se especifica a continuación, ajustarla al valor especificado

girando ajustador.

Zapatas de freno tambor de freno


0,5 a 1,0 mm (0,02 a
diámetro exterior “a” = Medido diámetro -
0,04 pulg.)
interior

2) Instalar el tambor de freno después de asegurarse de que en el interior del tambor de freno y freno de

zapatos están libres de suciedad y el aceite.


APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-7

3) Apretar el tornillo (1) al par especificado.

par de apriete
tornillo de tambor de freno (a): 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft)

4) Sobre la terminación de todos los trabajos, pisar el pedal del freno con aproximadamente 300 N

(30 kg, 66 libras) de carga por lo menos 15 - 20 veces hasta que el actuador de ajuste de

sonido de clic de freno de tambor no puede ser oído a fin de obtener adecuada tambor-a-

separación de las zapatas. Ajuste el cable del freno de estacionamiento. Para el ajuste

consulte “Inspección del freno de mano y ajuste” en la Sección 5.

5) Instalar consola caja de tapa si eliminado.

6) Instalar la rueda y apretar los tornillos de rueda al par especificado.

par de apriete
perno de la rueda (b): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

7) Compruebe que el tambor de freno está libre de arrastre y se obtiene de frenado


adecuada. A continuación, retire vehículo de polipasto y realizar la prueba de freno
(freno de pie y freno de estacionamiento).
5C-8 APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO

Tambor de freno de componentes Lista de Inspección

diámetro TAMBOR DE

FRENO Dentro

Inspeccionar tambor para la limpieza. Controlar el desgaste de su superficie de frenado mediante la medición de

su diámetro interior.

Tambor de freno diámetro interior estándar:


200 mm (7,87 in.) Límite de servicio: (. 7,95
in) 202 mm

Cada vez que se eliminan los tambores de freno, que deben limpiarse a fondo y se inspeccionaron

en busca de grietas, partituras, surcos profundos.

[A] modelo 2WD [B]

modelo 4WD

Agrietado, marcado, o tambor ranurado

Un tambor agrietada es seguro para su servicio y debe ser reemplazado. No intente


soldar un tambor rota. Suavizar hasta las puntuaciones leves. puntuación pesada o
extensa hará freno excesivo desgaste de los forros y probablemente será necesario
resurgir superficie de frenado del tambor.

Si los forros de freno son un poco gastado y el tambor está ranurada, tambor debe
ser pulida con lija fina, pero no se debe dar vuelta.
APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-9

FRENO SHOE espesor Zapata de freno

(desgaste)

Cuando la guarnición está desgastada más allá del límite de servicio, cambie zapato.

Espesor (revestimiento + corona de zapata)

Estándar: 6,4 mm (0,25 in.) Límite de servicio: (.

0,14 in) 3,6 mm

Si uno de los forros de freno es Límite de servicio, todos los revestimientos deben ser reemplazados al

mismo tiempo.

PRECAUCIÓN:

Nunca forro de pulir con papel de lija. Si el revestimiento se pule con papel de
lija, partículas duras de papel de lija se depositarán en el revestimiento y
pueden dañar tambor. Cuando se requiere para corregir la guarnición,
sustituirlo por uno nuevo.

CILINDRO DE RUEDA

inspeccionar visualmente cilindro de la rueda para la fuga de fluido de frenos.

APARCAMIENTO ZAPATO PALANCA

Inspeccionar palanca de la zapata de freno para un movimiento suave a lo largo de corona de zapata. Si está

defectuoso, corregir o reemplazar.

Tensor del freno (STRUT) Y ACTUADOR AJUSTADOR

Entrada de trinquete (1) de ajustador y el ajustador del actuador (2) para el funcionamiento, desgaste o

daños.
APARCAMIENTO 5C-10 Y FRENO TRASERO

MUELLES

Inspeccionar por daños o debilitamiento. Inspeccionar cada parte de la roya. Si se

encuentran defectuosos, reemplace.

ABS SENSOR ANILLO (si existe)

• Compruebe dentado anillo (dientes) por ser falta, está dañado o deformado.

• Verificar anillo de sensor (1) para ser deformado (deformado).


• Compruebe que ningún material extraño se adjunta. Si no se
encuentra ningún fallo, reparar o reemplazar.
APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-11

Reemplazo anillo sensor ABS (para 2WD Modelo)

PRECAUCIÓN:

No vuelva a utilizar (reinstalar) anillo sensor ABS eliminado.

1) Retirar el anillo de sensor (1) de tambor de freno (2) con la herramienta especial.

PRECAUCIÓN:

Tire del anillo sensor del tambor de freno gradual y uniformemente. Intente tirar
de ella hacia fuera parcialmente puede hacer que se deforme.

Herramienta especial (A):

09913 hasta 75520 (B): 09913

a 65135

2) Instalar un nuevo anillo de sensor (1) para el tambor de freno (2) mediante el uso de la herramienta especial

y prensa hidráulica (3).

PRECAUCIÓN:

anillo de sensor usado no puede ser encajado a presión de forma segura.

Herramienta especial (A):

09926-68310

Reemplazo anillo sensor ABS (para 4WD Modelo)

PRECAUCIÓN:

No vuelva a utilizar (reinstalar) anillo sensor ABS eliminado.

Reemplazar anillo sensor ABS, en referencia al “Eje trasero de eje y cojinete de rueda
Desmontaje y montaje (para 4 Modelo WD)”en la sección 3E.
APARCAMIENTO 5C-12 Y FRENO TRASERO

Extracción e instalación de zapatas de frenos

ELIMINACIÓN

1) Retire el tambor de freno, en referencia a “Extracción” bajo “Retiro de freno de tambor


y de instalación (por 2 Modelo WD)”.
2) Retire el resorte de ajuste (1).
3) Retire el resorte retractor (2) como se muestra.

4) Retire las zapatas de freno y el cable del freno de estacionamiento de desconexión (1) de palanca de la

zapata del freno de estacionamiento (2).


APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-13

INSTALACIÓN

1) Al volver a instalar el tensor del freno, desmontar y roscas de tornillo limpiar a


fondo con un cepillo de alambre y aplique grasa a roscas de tornillo.

frenos limpio de placa trasera y se aplican capa fina de grasa a seis superficie sobre la que

descansan los bordes del zapato.

“A”: grasa de freno base de bentonita (agente anti-chillido)

2) Aplicar grasa finamente entre el actuador y corona de zapata, y en el punto de accionamiento de

giro.

“A”: grasa de freno base de bentonita (agente anti-chillido)

3) Montar partes como se muestra en el orden inverso de la extracción.

[A] Adelante [B] hacia

atrás

4) Instalar resorte retractor (1) como se muestra.

5) Instalar resorte de ajuste (2) como se muestra, con el lazo hacia afuera.

6) Instalar el tambor de freno en referencia a “Extracción e instalación de frenos de tambor


(por 2 Modelo WD)”o“Extracción e instalación de frenos de tambor (por 4 Modelo
WD)”en esta sección.
5C-14 APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO

Extracción de la rueda Cilindro y de instalación


ELIMINACIÓN

1) Retire el tambor de freno en referencia a “Extracción e instalación de frenos de tambor


(por 2 Modelo WD)”o“Extracción e instalación de frenos de tambor (por 4 Modelo
WD)”en esta sección.
2) Retire la zapata del freno en referencia a “Extracción e instalación de frenos de tambor
(por 2 Modelo WD)”o“Extracción e instalación de frenos de tambor (por 4 Modelo
WD)”en esta sección.
3) Soltar el freno de tuerca de abocardado de tubo pero sólo dentro de la medida en que el fluido no se

escape.

4) Desmontar la rueda de montaje de cilindro tornillos (1). la tubería de frenado Desconectar del

cilindro de rueda y poner cilindro de rueda tapa tapón de purga (2) en el tubo para evitar que

el fluido se derrame.

INSTALACIÓN

1) Quitar la tapa de tapón de purga de la tubería de frenado y conectar el tubo (para tuberías) para

cilindro de rueda sólo lo suficiente para evitar que el fluido se escape.

2) Apriete cilindro de la rueda (1) para frenar la placa trasera (2) al par especificado.

3) de tuerca de abocardado de par (3) de la tubería de frenado (4), que se conecta en el paso 1) con la

especificación.

par de apriete
perno de cilindro de rueda (a): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft) de tuerca de abocardado

tubería de freno (b): 16 N · m (1,6 kg-m, 12,0 lb-ft)

4) Instalar la tapa de tapón de purga despegado de tubería de vuelta a tapón de purga.

5) Para el procedimiento de aquí en adelante, consulte “INSTALACIÓN” bajo “Retiro de


zapata de freno y la instalación”.

NOTA:

Asegúrese de purgar el sistema de frenos. (Para la operación de sangrado, consulte

“Purga de aire del sistema de frenos” en la Sección 5.)


APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-15

Inspección del cilindro de rueda

Inspeccionar piezas desmontadas del cilindro de rueda para el desgaste, grietas, corrosión o

daños.

NOTA:

componentes del cilindro de la rueda limpias con líquido de frenos.

Volver freno Extracción de la placa y de instalación (por 2WD


Modelo)

ELIMINACIÓN

1) Retire el tambor de freno en referencia a “Extracción e instalación de frenos de tambor (por


2 Modelo WD)”.
2) Retire la zapata del freno en referencia a “Extracción e instalación de zapatas de frenos”.

3) Retire el cilindro de rueda en referencia a “Extracción de la rueda Cilindro e


instalación”.

4) Retirar cable del freno de estacionamiento gancho de fijación (1) y el cable de freno de

desconexión (2) de freno de placa trasera (3).

5) Retirar la placa de freno trasero (1) de eje trasero.


APARCAMIENTO 5C-16 Y FRENO TRASERO

INSTALACIÓN

1) Aplicar apretado sellador agua para el apareamiento superficies de freno de placa trasera y el eje

trasero.

“A”: El sellador 366E, 99000-31090

NOTA:

En el caso de vehículos equipados con ABS, no aplique sellador alrededor del agujero para

el sensor de velocidad de la rueda.

2) Instalar freno de placa trasera y apriete de nuevo pernos de la placa de par especificado.

par de apriete
Freno de nuevo perno de la placa (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

3) Aplicar apretado sellador agua donde el cable de freno de estacionamiento placa y el contacto cable, y

ejecutar (1) a través del freno de placa trasera (2) y asegurarla con la abrazadera (3).

“A”: El sellador 366E, 99000-31090

F: Delantero

4) Instalar cilindro de rueda, y apretar los tornillos del cilindro de rueda y tuerca de abocardado la

tubería de frenado al par especificado. Consulte la sección “Instalación” de “Extracción de la

rueda Cilindro e instalación” en esta sección.

5) Instalar zapata de freno en referencia a “INSTALACIÓN” de “Extracción e instalación de


zapatas de frenos” en esta sección.
6) Instalar tambor de freno. Consulte la sección “INSTALACIÓN” de “Extracción e
instalación de frenos de tambor (por 2 Modelo WD)”o‘Instalación’de“Extracción e
instalación de frenos de tambor (por 4 Modelo WD)”en esta sección.

7) Llenar el depósito con líquido de frenos y purgar el sistema de frenos. Para la operación de

sangrado, en referencia a “Purga de aire del sistema de frenos” en la Sección 5.


APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-17

8) Montar la rueda y apretar los tornillos de rueda al par especificado.

par de apriete
tornillo de rueda (a): 95 N · m (9,5 kg-m, 69,0 lb-ft)

9) Tras la finalización de todos los puestos de trabajo, pisar el pedal del freno con aproximadamente

300 N (30 kg, 66 libras) de carga por lo menos 10 - 15 veces hasta que el actuador de ajuste de

sonido de clic de freno de tambor no puede ser oído a fin de obtener adecuada tambor-a-

separación de las zapatas. Ajuste el cable del freno de estacionamiento. (Para el ajuste,

consulte “Inspección del freno de mano y ajuste” en la Sección 5.)

10) Instalar consola caja de tapa.


11) Verificar para asegurarse de que el tambor de freno está libre de arrastre y se obtiene de frenado

adecuada. A continuación, retire vehículo de polipasto y realizar la prueba de freno (freno de

pie y freno de estacionamiento).

12) Comprobar cada pieza instalada alguna fuga de aceite.

Volver freno Extracción de la placa y de instalación (para 4WD


Modelo)

Consulte “Eje trasero de eje y cojinete de rueda Desmontaje y montaje (para 4 Modelo
WD)”en la Sección 3E.
5C-18 APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO

Aparcamiento Ubicación freno Cable componente

conjunto de la palanca de freno de estacionamiento 1. 4. soporte del cable Aparcamiento perno del cable de freno 7. Aparcamiento

2. Ecualizador cable del freno de estacionamiento 5.: 8. Aparcamiento perno de palanca de freno
Aplicar sellador estanco al agua 99.000-31.090 a la placa y el contacto del cable.

3. Tuerca de ajuste 6. ojal par de apriete


APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-19

Aparcamiento Extracción del cable del freno y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar el tambor de freno. Consulte “Extracción e instalación de frenos de tambor (por 2


Modelo WD)”o“Extracción e instalación de frenos de tambor (por 4 Modelo WD)”en
esta sección.
2) Desconectar el cable del freno de estacionamiento de la palanca de zapata de freno. Consulte

“Extracción e instalación de zapatas de frenos” en esta sección.

3) cable de freno Desconectar del freno de placa posterior. Consulte “Extracción de


freno y la placa trasera de la instalación (por 2 Modelo WD)”de esta sección o“Eje
trasero de eje y rueda Extracción del cojinete y de instalación (por 4 Modelo
WD)”en la Sección 3E.

Cuando es necesario retirar los dos cables del freno de mano derecha e izquierda,

por encima de repetir los pasos 1) y 2) sobre ruedas derecha e izquierda.

4) Retire el cable del ecualizador.

INSTALACIÓN

Instalar piezas en orden inverso de procedimiento de extracción, teniendo en cuenta lo siguiente.

1) Distinguir cable del freno de estacionamiento lado derecho desde el lado izquierdo una con su anchura

abrazadera.

cable del freno de estacionamiento con pinza estrecha debe ser instalado a lado derecho del

vehículo.

2) Aplicar apretado sellador agua donde el cable de freno de estacionamiento placa y el contacto cable, y

ejecutar (1) a través del freno de placa trasera (2) y asegurarla con la abrazadera (3).

“A”: El sellador 366E, 99000-31090 NOTA:

F: Delantero
APARCAMIENTO 5C-20 Y FRENO TRASERO

3) Instalar el resorte del cable de freno (1) y el extremo del pezón (2) a la palanca de zapata de freno de

estacionamiento (3) de forma segura como se muestra en la figura.

4) Instalar zapata de freno en referencia a “Extracción e instalación de zapatas de frenos” en


esta sección.
5) Instalar el tambor de freno en referencia a “Extracción e instalación de frenos de tambor
(por 2 Modelo WD)”o“Extracción e instalación de frenos de tambor (por 4 Modelo
WD)”en esta sección.
6) Para el enrutamiento adecuada y una sujeción segura de cable del freno de estacionamiento.

7) Instale el cable al ecualizador.


8) Una vez completada la instalación, ajuste del cable. Consulte “Inspección del freno de
mano y ajuste” en la Sección 5. A continuación, echa un tambor de freno y el freno
para arrastrar sistema para un rendimiento adecuado. Después de retirar vehículo de
polipasto, prueba de freno debe ser realizada.

La eliminación de estacionamiento Palanca de freno y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Retire la caja de la consola.

3) Bloquear las ruedas del vehículo y la liberación de palanca de freno.

4) alambre de plomo de desconexión del conmutador del freno de estacionamiento en el acoplador.

5) El cable del freno de estacionamiento Aflojar la tuerca de ajuste (1).

6) Retire los pernos de palanca de freno de estacionamiento (1) y a continuación, retirar el conjunto de palanca

de freno de estacionamiento (2) con ecualizador (3).

7) Retire el soporte de caja de la consola (4) del conjunto de la palanca del freno de estacionamiento.

NOTA:

No desmonte interruptor de palanca de freno de estacionamiento. Debe retirarse e

instalarse como un conjunto de interruptores completa.


APARCAMIENTO Y FRENO TRASERO 5C-21

INSTALACIÓN

1) Instalar en el orden inverso de procedimiento de extracción. Compruebe

ecualizador ángulo inclinado.

Ángulo “a”: dentro de 15 grados de apriete

palanca de freno de par Parking perno de

montaje (a): 26 N · m (2,6 kg-m, 19,0 lb-ft)

2) Una vez instaladas todas las partes, la palanca del freno de estacionamiento necesita ser
ajustado. Consulte “Inspección del freno de mano y ajuste” en la Sección 5.

3) Comprobar el tambor de freno y el freno para arrastrar sistema para un rendimiento adecuado.

Materiales servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Líquido de los frenos DOT 4 o SEA J1704 • Para llenar depósito del cilindro maestro.

• Para limpiar y se aplican a partes internas de zapata y el


cilindro de rueda cuando se desmontan.

apretado sellador de agua Compuesto de sellado 366E • Para aplicar a superficies de acoplamiento de freno de placa trasera y el

99.000-31.090 cilindro de rueda trasera.

• Para aplicar a la posición del cable de freno de mano y la placa trasera

en contacto.

• Para aplicar a superficies de acoplamiento de freno de placa trasera y el

eje trasero.

grasa de freno base de • Para recubrir una fina capa de superficie sobre la que descansan los bordes

bentonita (agente anti-chillido) del zapato.


--
• Para recubrir finamente entre el actuador y corona de zapata, y en

los puntos de pivote actuador.


APARCAMIENTO 5C-22 Y FRENO TRASERO

Herramientas especiales

09.913 a 65.135 09.913 a 75520 09926-68.310 09.942 hasta 15.111

extractor de cojinetes (para el modelo instalador de cojinete (para el modelo 2WD) instalador de cojinete (para el modelo 2WD) martillo deslizante

2WD)

09943-17912 desde 09.950 hasta 78.230

removedor de tambor de freno Llave de tuerca de abocardado Snap-on NO. B3404B o


(delantero removedor cubo de la (10 - 11 mm) equivalente
rueda)
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-1

SECCIÓN 5E

SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (ABS)

ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición

“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo

de detección y diagnóstico (SDM). NOTA:

Todos los sujetadores de freno son piezas de fijación importantes que podrían afectar el rendimiento de las piezas y sistemas vitales, y / o
podrían producir un gran gasto de reparación. Ellos deben ser reemplazados por una de igual número de parte o con una parte equivalente si
sea necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o el diseño sustituto. Los valores de torque se deben utilizar
según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención de todas las partes. Hay que no hay soldadura, ya que puede resultar en 5E
daño extenso y el debilitamiento del metal.

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 5E-3 Tabla - D de la lámpara de advertencia EBD (lámpara de advertencia de
Componentes y Partes Localización ................... 5E-3 Esquema del freno) Check - Lámpara Comes “ON” ............................... Steady
sistema ...................... .................. Unidad 5E-4 ABS hidráulico / ................. 5E-17 Código de diagnóstico (DTC) ...... 5E-18 Código de
módulo de control diagnóstico (DTC) Liquidación ....... ............................................. 5E-18
Montaje................................................. ...... 5E-5 de diagnóstico de problemas código (DTC) Tabla ........ 5E-19 datos de
Función de autodiagnóstico .............................. función 5E-5 a la herramienta de escaneo ............................... ............ Definición 5E-20
prueba de fallos ......... .............................. 5E-5 Circuito del sistema herramienta de análisis de datos ........................... 5E-20 de serie
............... ................................ 5E-6 circuito de datos Enlace Comprobar .................... 5E-21 DTC c1015 -
Circuito del sensor G ................. .. 5E-22 DTC C1021, C1022 DTC -
Diagnóstico................................................. ........ 5E-8
Rueda delantera derecha velocidad Circuito del sensor o Anillo sensor
Precaución en los Trastornos Diagnóstico de ............... 5E-8 ABS de
............................. ................................ 5E-23 DTC C1025, C1026 DTC -
diagnóstico Tabla de flujo ........................ ... 5E-9 de advertencia del ABS
Circuito del sensor izquierdo de velocidad de rueda delantera o del
lámpara de comprobación de ......................... 5E-12 EBD advierte la lámpara
sensor Anillo................................................. ............5E-23 DTC c1031,
(lámpara de advertencia de freno) Compruebe ... ............................................
c1032 DTC - rueda trasera derecha velocidad Circuito del sensor o
5E-12 Tabla - A Advertencia ABS circuito de la lámpara Compruebe - La
Anillo sensor ............................... .............................. 5E-23 DTC C1035,
lámpara no se ven en “ON” en el interruptor de encendido de
C1036 DTC - Rueda trasera izquierda velocidad Circuito del sensor o
................................. ...... 5E-13 Tabla - B ABS Advertencia circuito de la
sensor de anillo. .................................................. .......... 5E-23
lámpara Check - lámpara se “ON” Steady ............ 5E-15 Tabla - C ABS
Advertencia circuito de la lámpara Check - La lámpara parpadea
continuamente mientras el interruptor de encendido está en ON
......................... 5E-16
5E-2 sistema antibloqueo de freno (ABS)

......................................... delantero derecho solenoide de entrada del Componentes del sensor de velocidad de la rueda delantera
circuito - DTC C1041 ................. 5E-25 DTC C1045 - izquierda-Frente ............................................. ..................................... .. 5E-34 de la rueda
solenoide de entrada Circuito ..................... ..................................... delantera del sensor de velocidad de inspección en el vehículo ..............
5E-25 DTC C1051 - trasera derecha solenoide de entrada del circuito. Desmontaje del sensor de velocidad 5E-34 de la rueda delantera y la
.................................................. ....... 5E-25 DTC c1055 - instalación .......................... ................. inspección De Retiro del sensor de
............................... trasera izquierda solenoide de entrada Circuito velocidad 5E-35 de la rueda delantera ....... 5E-36 Anillo sensor de velocidad
........................... 5E-25 DTC C1042 - Haga Frente Outlet solenoide de rueda delantera y la instalación ....... ..................... inspección anillo del
Circuito ........... ............................................... 5E-25 DTC C1046 - sensor de velocidad 5E-36 de la rueda delantera ....................
izquierda-Frente Outlet solenoide Circuito ......................................... ............................... componentes del sensor 5E-37 vELOCIDAD DE
................. 5E-25 DTC C1052 - trasera derecha Outlet solenoide RUEDA tRASERA ........... .................................... sensor de velocidad de la
Circuito ..................... ..................................... 5E-25 DTC C1056 - rueda trasera 5E-37 en el vehículo de inspección ...
trasera izquierda Outlet solenoide Circuito. ................................................ 5E- 38 Desmontaje e instalación del sensor
......................................................... 5E-25 DTC C1057 - Fuente de de velocidad de la rueda trasera .......................................... . Rueda trasera
alimentación Circuito ........... 5E-27 DTC C1061 - ABS bomba del 5E-39 velocidad Comprobación del sensor........ Anillo sensor 5E-40 de la
circuito del motor ... ... 5E-28 DTC C1063 - ABS a prueba de fallos del rueda trasera velocidad (por vehículo 2WD) Desmontaje e instalación
relé .............. 5E-40 Anillo sensor de velocidad de rueda trasera (2WD Para
Vehículo) Anillo sensor de velocidad de rueda inspección
..................................... 5E-40 trasero (Para 4WD Vehículo ) Desmontaje e
instalación .............. 5E-40 Anillo de la rueda trasera del sensor de
Circuito................................................. ......... 5E-29 DTC C1071 - velocidad (para 4WD vehículo) inspección .................. ................... 5E-40
módulo de control ABS ............ 5E-30
Servicio en el vehículo ....................................... 5E-31
Precauciones ................................................. Operación de la Unidad
5E-31 ABS hidráulico Compruebe ......... Unidad hidráulica 5E-31 ABS /
módulo de control
Componentes de montaje ............................... 5E-32 ABS hidráulico
módulo de control de la unidad Herramienta especial ................................................ .. 5E-41
Inspección................................................. ... 5E-32 Unidad hidráulica
del ABS / módulo de control
Desmontaje e instalación ............................. 5E-32
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-3

Descripción general
Componentes y Piezas Localización
El ABS (sistema antibloqueo de frenos) controla la presión de fluido aplicada al cilindro de rueda de cada freno desde el cilindro maestro de modo que cada
rueda no está bloqueada incluso cuando se aplica una frenada brusca. Esta ABS tiene también la siguiente función.

Mientras se aplica el frenado, pero antes del control ABS se hace efectivo, la fuerza de frenado se distribuye entre la parte delantera y trasera con el fin de
evitar que las ruedas traseras se bloqueen demasiado pronto para una mejor estabilidad del vehículo. Los principales componentes de este ABS incluyen las
siguientes partes, además de los del sistema de freno convencional.

• sensor de velocidad de rueda que detecta la velocidad de revolución de cada rueda y emite su señal.
• lámpara “ABS” de alerta que se enciende para informar anomalía cuando el sistema no funciona correctamente.
• ABS / control de conjunto del módulo se incorpora el módulo de control ABS unidad hidráulica, ABS unidad hidráulica (conjunto de actuador), a prueba de fallos de
relé (transistor) y la bomba de relé del motor (transistor).

- módulo de control ABS que envía la señal de funcionamiento a la unidad hidráulica del ABS para controlar la presión de fluido aplicada a cada cilindro de rueda

basándose en la señal de cada sensor de velocidad de rueda para evitar que la rueda de bloqueo.

- unidad hidráulica del ABS que opera de acuerdo con la señal desde el módulo de control del ABS para controlar la presión de fluido aplicada al cilindro de rueda de

cada uno de 4 ruedas.

- A prueba de fallos relé (relé de la válvula de solenoide), que suministra energía a la válvula de solenoide en la unidad hidráulica del ABS.

- El relé de bomba de motor que suministra energía al motor de la bomba en la unidad hidráulica del ABS.

• sensor G que detecta la velocidad de desaceleración del vehículo. (Para el modelo 4WD solamente)

Esta ABS está equipado con sistema de freno electrónica (EBD) que controla una presión de fluido de ruedas traseras para mejor condición, que es la misma
función que la de la válvula dosificadora, por la señal del sensor de velocidad de rueda independientemente de cambio de carga debido a capacidad de carga
y así sucesivamente. Y si el sistema EBD no funciona correctamente, las luces de freno de la lámpara de aviso para informar a la anormalidad.

2
4
5

3
2

[A]: vehículo de dirección LH muestra sensor de velocidad 2. Rueda lámpara de advertencia 4. ABS

conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 1. ABS (incluyendo 3. Interruptor de luz de freno 5. Lámpara de advertencia EBD (advertencia de freno lámpara)
sensor G (Para el modelo 4WD))
5E-4 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Esquema del sistema

conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 1. ABS 6. interruptor de la lámpara de parada 11. Sensor de velocidad de rueda (delantero derecho)

módulo de control 2. ABS 7. Lámpara de advertencia “ABS” 12. Sensor de velocidad de rueda (delantera izquierda)

unidad hidráulica 3. ABS 8. “EBD” lámpara de advertencia (advertencia de freno lámpara) 13. Sensor de velocidad de rueda (trasera derecha)

4. Fallo de relé de seguridad (transistor) 9. Módulo de controlador de la lámpara 14. Sensor de velocidad de rueda (trasera izquierda)

5. relé del motor de la bomba (transistor) conector de enlace de datos 10. 15. sensor G (Para el modelo 4WD solamente)
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-5

Unidad hidráulica del ABS / módulo de control de la Asamblea

módulo de control ABS es un componente del conjunto de módulo de ABS hidráulico unidad /
control y tiene las siguientes funciones.

Función de autodiagnóstico

módulo de control ABS diagnósticos condiciones de las partes componentes del sistema (si
hay o no alguna anormalidad) todo el tiempo e indica los resultados (advertencia de
ocurrencia anormalidad y DTC) a través de la lámpara de advertencia ABS (1) como se
describe a continuación.

1) Cuando el interruptor de encendido está en ON, luces de la lámpara de advertencia ABS durante 2

segundos para comprobar circuito de la lámpara.

2) Cuando se ha detectado ninguna anomalía (el sistema está en buenas condiciones), la

lámpara de advertencia del ABS se apaga después de 2 segundos.

3) Cuando se detecta una anomalía en el sistema, de advertencia ABS luces y las lámparas y la

zona donde se encuentra que la anormalidad se almacenan en la memoria de EEPROM


1
en el módulo de control del ABS.

Función de seguridad

Cuando se produce una anormalidad (se detecta un DTC anormal), módulo de control
ABS se desactiva el relé a prueba de fallos (transistor), que suministra energía a unidad
hidráulica del ABS. Por lo tanto, con ABS que no opera, frenos funcionan al igual que el
sistema de frenos del vehículo sin ABS.
5E-6 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Circuito del sistema

WHT / BLU
3 4

WHT / BLU BLK / YEL BLU / ORN 5

2
9
6 7
12V
PNK
21 GRN / ORN E43-20 5V
20
RED / BLK
8 [UN]
GRN / WHT E43-16 YEL / GRN E43

23 24
1
RED / BLU 14 1
19

E43-4
PNK / BLU
2
18 BLU E43-18
E43-10
16 3
WHT / BLU

5V 17 4

RED RED / E43-8


17 E43-1 E43-14 18 5
BLK E43-9
10 11 19 6
5V 12
12 15
WHT WHT / E43-6
20 7
dieciséis METRO
BLK E43-5
21 8
5V
22 9
GRN E43-2
15
LT GRN / BLK LT E43-3
23 10
5V
13
24 11
YEL E43-12
14
BRN E43-11 25

BLK E43-13 26 13

BLK E43-26 22

[A]: Disposición de los bornes de la unidad hidráulica del ABS / conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 9. ABS conector de enlace de datos 18.
conjunto del módulo de control

1. batería 10. ABS a prueba de fallos de relé (transistor) (relé de la válvula de solenoide 19. Para ECM, TCM, SDM y módulo de control / S P (si existe)
(transistor))

2. Los fusibles principales 11. ABS relé de motor de la bomba (transistor) 20. Detener la lámpara

3. Switch de ignición motor de la bomba 12. interruptor de la luz de freno 21.

4. fusibles del circuito 13. Las válvulas de solenoide 22. sensor G (Para el modelo 4WD solamente)

5. Combinación metros 14. Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha interruptor de nivel de líquido de freno 23.

lámpara de advertencia 6. ABS 15. Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda interruptor del freno de estacionamiento 24.

7. lámpara de advertencia del freno sensor de velocidad de la rueda delantera derecha 16.

8. módulo controlador de la lámpara sensor de velocidad de rueda 17. delantera izquierda


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-7

TERMINAL CIRCUITO

1 ABS a prueba de fallos de relé (transistor) 2

Trasera izquierda sensor de velocidad de rueda (+) 3

sensor de velocidad de rueda trasera izquierda (-) 4

lámpara de advertencia del “ABS” 5

sensor de velocidad de la rueda delantera derecha (-) 6

sensor de velocidad de rueda delantera derecha (+) 7

-
8 sensor de velocidad de rueda delantera izquierda (+) 9

sensor de velocidad de rueda delantera izquierda (-) 10

lámpara de advertencia del freno

11 sensor de velocidad de rueda trasera derecha (+) 12

sensor de velocidad de la rueda trasera derecha (-) 13

tierra 14
E43
relé de motor de la bomba ABS (transistor) 15

-
dieciséis interruptor de luz de freno 17

-
18 conector de enlace de datos 19

-
20 Interruptor de encendido

21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 Suelo
5E-8 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Diagnóstico
Para asegurar que el diagnóstico de problemas se realiza con precisión y sin problemas,
observar “precaución en el diagnóstico de problemas” y seguir “ABS Tabla de flujo de
diagnóstico”.

Precaución en los Trastornos Diagnóstico

• Si los vehículos se hizo funcionar en cualquiera de las siguientes maneras, lámpara de


advertencia del ABS puede encender momentáneamente, pero esto no indica nada

anormal en ABS.

- El vehículo era conducido con el freno de mano sacó.


- El vehículo fue conducido con arrastre de freno.
- El vehículo se ha quedado atascado en el barro, arena, etc.

- patinaje de las ruedas se produjo durante la conducción.

- Rueda (s) se hizo girar mientras el vehículo se jacked.


• Asegúrese de leer “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos” en la Sección
0A antes de la inspección y observar lo que está escrito allí.

• Asegúrese de utilizar el procedimiento de diagnóstico de problemas como se describe en la


tabla de flujo. Si no sigue la tabla de flujo puede dar lugar a un diagnóstico incorrecto. (Existe

otro código de diagnóstico de problemas puede ser almacenado por error en la memoria del

módulo de control del ABS durante la inspección.)

1 • Al desconectar ABS conector del módulo / unidad de mando hidráulico (1), gire hacia
abajo cerradura (2) de conector. Al conectar, fijar el conector de conjunto de módulo
2

de ABS hidráulico unidad / control y empujar la cerradura (2) hacia arriba.

re
do C: Girar hacia abajo para desconectar D:

Suba para conectar


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-9

ABS Tabla de flujo de diagnóstico

Consulte las siguientes páginas para los detalles de cada paso.

Paso Acción Sí No
1 1) Realizar el “análisis de la queja del cliente”. Ir al paso 2. Ir al paso 5.
2) Realizar “Problema Síntoma Confirmación”.
3) Realizar “Verificación de códigos de diagnóstico, registro y borrado”.

¿Hay algún DTC mal funcionamiento?

2 1) Realizar “prueba de conducción”. Se Ir al paso 3. Ir al paso 6.


identifica el síntoma del problema?

3 1) Compruebe DTC. ¿Es un mal Ir al paso 4. Ir al paso 5.


funcionamiento DTC?

4 1) Comprobar y reparar referencia a la Tabla CDI aplicable en esta sección. Ir al paso 7. Fin.

2) Realizar “PRUEBA DE CONFIRMACIÓN FINAL” después de DTC despejado.

No vuelva a ocurrir problemas?

5 1) Comprobar y reparar en referencia a “Diagnóstico” en la Sección 5. Ir al paso 7. Fin.


2) Efectuar la “prueba de confirmación FINAL”.
6 1) Verificar problemas intermitentes que se refieren a “intermitente y conexión mala” en la Ir al paso 7. Fin.
Sección 0A y circuitos relacionados con el código de problema registrado en el paso 2.

2) Realizar “PRUEBA DE CONFIRMACIÓN FINAL” después de DTC despejado.

No vuelva a ocurrir problemas?

7 1) Realizar “Verificación de códigos de diagnóstico, registro y borrado”. Ir al paso 2. Ir al paso 5.

¿Hay algún DTC mal funcionamiento?


5E-10 sistema antibloqueo de freno (ABS)

1) análisis de fallos
a) Análisis de Quejas de Clientes
registrar los detalles del problema (fallos, quejas) y la forma en que se produjo tal como se describe por el cliente. Para este propósito, el uso de una
forma tal cuestionario como se muestra abajo facilitará la recogida de información hasta el punto necesario para el análisis y diagnóstico adecuado.

CUESTIONARIO CLIENTE (Ejemplo)

b) Confirmación Problema Síntoma


Comprobar si lo que afirma el cliente en el “Cuestionario del cliente” que realmente se encuentra en el vehículo y si ese síntoma se encuentra, si se
identifica como un fracaso. (Este paso debe ser compartida con el cliente si es posible.) Compruebe las luces de advertencia relacionados con el sistema
de frenos se refiere a “EBD advierte la lámpara (lámpara de advertencia de freno) Check” y “La lámpara de advertencia del ABS Check” en esta sección.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-11

c) Código de diagnóstico (DTC), registro y borrado


Realizar el “código de diagnóstico (DTC)” procedimiento de esta sección, grabarlo y luego claro que se refiere a “códigos de diagnóstico
(DTC) Liquidación” en esta sección.
Si el mal funcionamiento DTC que alguna vez se visualiza y luego se aclaró que no se puede detectar (indicado) de nuevo cuando el interruptor de encendido

está en ON, el intento de diagnosticar el problema basado en el DTC registrado en este paso puede inducir a error al diagnóstico o hacer el diagnóstico difícil.

Continúe en el paso 2) para comprobar el módulo de control para la función apropiada de autodiagnóstico.

Si el mal funcionamiento DTC que una vez fue representada y luego se aclaró se puede detectar (indicado) de nuevo cuando el interruptor de encendido está en

ON, continúe en el paso 3).

2) la prueba de conducción

Prueba de conducción del vehículo a 40 km / h durante más de un minuto y compruebe si (como la iluminación anormal de la luz de advertencia del ABS) existe ningún

síntoma del problema.

Si el mal funcionamiento DTC se confirma de nuevo en el interruptor de encendido ON, prueba de conducción como se describe en el anterior no es necesario. Continúe en el paso

3).

3) LOCALIZACIÓN DE DIAGNÓSTICO código de comprobación

Vuelva a revisar el código de diagnóstico se refiere a “código de diagnóstico (DTC)” como se muestra en la página siguiente.

4) LOCALIZACIÓN DE DIAGNÓSTICO TABLA DE CÓDIGOS DE FLUJO

Según la tabla de flujo de diagnóstico para la confirmación de código de diagnóstico en el Paso 3), localizar la causa del problema, a saber, en un
sensor, interruptor, mazo de cables, conector, conjunto de actuador u otra parte y reparar o sustituir piezas defectuosas.

5) “Diagnóstico” en la Sección 5
Compruebe las piezas o sistema de sospecha como causa posible referirse a “Diagnóstico” en la Sección 5, y en base a los síntomas que aparecen en
el vehículo (síntoma obtenidos a través de los pasos 1) -a, 1) -b y 2) y reparar o sustituir las piezas defectuosas, Si alguna).

6) Compruebe problema intermitente


Compruebe partes donde un problema intermitente es fácil de ocurrir (por ejemplo, mazos de cables, conectores, etc.), en referencia a “intermitente y conexión

mala” en la Sección 0A y circuito relacionado de código de problema registrado en el paso 1) -c.

7) prueba de confirmación FINAL


Confirmar que el síntoma problema se ha ido y el ABS está libre de cualquier condición anormal. Si lo que se ha reparado está relacionado con el mal
funcionamiento de DTC, borrar el DTC una vez y llevar a cabo la prueba de conducción y confirmar que no hay DTC se indica.
5E-12 sistema antibloqueo de freno (ABS)

ABS Luz de advertencia Comprobar

1) Girar el interruptor de encendido en ON.

2) Compruebe que la lámpara de advertencia del ABS (1) se enciende durante unos 2 segundos y luego

se apaga.

Si se encuentra cualquier condición defectuosa, avanzar a Diagnostic Flow Tabla-A, B, o


C.

Luz de advertencia EBD (lámpara de advertencia de freno) Comprobar

NOTA:

Realizar esta comprobación en un lugar llano.

1) Girar el interruptor de encendido en ON con el freno de estacionamiento.

2) Verificar que la lámpara de advertencia EBD (lámpara de advertencia del freno) (1) está encendido.

3) el freno de mano con interruptor de encendido ON y verificar que la luz de advertencia del
EBD lámpara de advertencia del freno () se apaga. Si no se apaga, vaya a “Tabla - D
EBD advierte la lámpara (lámpara de advertencia de freno) Check - Lámpara
Comes‘ON’estable” en esta sección.
1
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-13

Tabla - Una advertencia ABS circuito de la lámpara Compruebe - La lámpara no se ven en “ON” en el interruptor de encendido de

[UN]

WHT / BLU E43-1 E43-14


E43-1

E43-14
3 4

WHT / BLU BLK / YEL GRN / ORN E43-20

E43-4
2
BLU / ORN

11 E43-20
6 75

E43-10

RED / BLK
8
YEL / GRN
1
E43-13 E43-26
9 10
RED / BLU
E43-4
PNK / BLU

E43-10

BLK E43-13

BLK E43-26

[A]: conector del módulo de ABS hidráulico unidad de control / E43 4. Fusible del Circuito 8. módulo controlador de la lámpara

1. batería 5. Combinación metros interruptor de nivel de líquido de freno 9.

2. Fusible principal 6. lámpara de advertencia del freno interruptor del freno de estacionamiento 10.

3. Switch de ignición lámpara de advertencia 7. ABS conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 11. ABS

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

Operación (ON / OFF) de la lámpara de advertencia del ABS está controlado por el módulo de control del ABS a través del módulo controlador de la lámpara en metros combinación.

Si el sistema de frenos antibloqueo está en buenas condiciones, el módulo de control ABS se convierte lámpara de advertencia del ABS ON en el interruptor de encendido ON,

lo mantiene en ON para 2 segundos y luego lo apaga. Si se detecta una anormalidad en el sistema, la lámpara de advertencia del ABS se enciende de forma continua por el

módulo de control del ABS. También, se activa de forma continua por el módulo controlador de la lámpara cuando se desconecta el conector de módulo de control ABS.

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 1) Girar el interruptor de encendido en la posición ON. ¿Hay Ir al paso 2. Ir al paso 4.
otras luces de advertencia Vamos?

2 1) Coloque el interruptor de encendido. Reemplazar ABS conjunto del módulo / Ir al paso 3.


2) Desconectar ABS conector del módulo / unidad de control unidad de control hidráulico.

hidráulico.
3) Encienda el interruptor de encendido.

¿Se enciende el testigo del ABS con el interruptor de encendido

ON?

3 1) Retire el medidor combinado con el interruptor de encendido Ir al paso 6. circuito “RED / BLU”
en OFF. cortocircuito a tierra.
2) Medir la resistencia entre el alambre “RED / BLU” del conector
del dispositivo combinado de medición y tierra. Es infinita ( ∞)?

4 Es fusible “METER” en buenas condiciones? Ir al paso 5. Cambiar el fusible y


comprobar si hay
cortocircuito a masa.
5E-14 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Paso Acción Sí No
5 1) Retire el medidor combinado con el interruptor de encendido Ir al paso 6. “BLU / ORN” circuito
en OFF. abierto.
2) Compruebe que la conexión a Roper “ORN BLU /” del conector
del medidor de combinación.
3) Si está bien, encienda el interruptor de encendido y la tensión medida en

el alambre “BLU / ORN” del conector del medidor de combinación. Es 10

- 14 V?

6 1) Medir la resistencia entre el alambre “BLK” del conector del dispositivo Vuelva a colocar el medidor combinado. abierta o de alta resistencia

combinado de medición y tierra. Es la resistencia por debajo de 5 Ω? del circuito “BLK”.


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-15

Tabla - B ABS aviso de circuito de la lámpara Check - Lámpara Comes “ON” Steady
Consulte la TABLA - A para Diagrama del circuito del sistema y Descripción del circuito.

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 Realizar comprobación de código de diagnóstico. Esta ahí Ir al paso 7 de “ABS de diagnóstico Ir al paso 2.
cualquier DTC? Tabla Flow” en esta sección.

2 1) Desconectar ABS conector del módulo / unidad de control Ir al paso 3. “GRN / ORN” circuito abierto.
hidráulico.
2) Verificar la conexión al conector del módulo / unidad de
control hidráulico ABS en los terminales “E43-4”,
“E43-20” y “E43-13”.
3) Si bien entonces el interruptor de encendido en ON y mida el
voltaje en el terminal “E43-20” del conector. Es 10 - 14 V?

3 1) Con ABS conector del módulo / unidad de control hidráulico desconectado, Ir al paso 4. circuito “RED / BLU” abierta. Si el cable y

encienda la ignición interruptor ON y la lámpara de la luz de advertencia las conexiones están conformes, reemplace

ABS. el medidor combinado.

2) Conecte el terminal “E43-4” del conector desconectado a tierra

utilizando cable de servicio. Qué lámpara de advertencia del ABS

se apaga?

4 1) Medir la resistencia del terminal del conector “E43-13 y 26” a Reemplace por un buen conjunto de “BLK” circuito abierto.
masa de la carrocería. Se indica la continuidad? módulo de ABS hidráulico unidad /

control y vuelva a comprobar.


5E-16 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Tabla - C ABS aviso de circuito de la lámpara Compruebe - La parpadea en color continua- mente mientras el interruptor de
encendido está en ON

[UN]
3 4

WHT / BLU BLK / YEL GRN / ORN E43-20

y cinco
2

sesenta
E43-4
8
E43-7 E43-20
7

1
RED / BLU
E43-4

E43-7

[A]: ABS hidráulico conector del módulo de unidad de control / E43 3. Switch de ignición 6. Lámpara de advertencia “ABS”

1. batería 4. Fusible del Circuito 7. Módulo de controlador de la lámpara

2. Fusible principal 5. Combinación metros conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 8. ABS

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 1) Verificar de la conexión al módulo de control de ABS en el Reemplace por un buen conjunto de “E43-7” terminal de cortocircuito a
conector del módulo / unidad de control hidráulico ABS. ¿Está en módulo de ABS hidráulico unidad / tierra.
buena condición? control y vuelva a comprobar.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-17

Tabla - D de la lámpara de advertencia EBD (lámpara de advertencia de freno) Check - Lámpara Comes “ON” Steady

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

lámpara de advertencia del EBD (lámpara de advertencia del freno) es controlado por el interruptor de freno de estacionamiento, interruptor de nivel de líquido de frenos y el módulo de conjunto

de la unidad de control ABS / hidráulico a través de módulo de controlador de la lámpara en metros combinación. Consulte “Tabla - A” para el diagrama de circuito.

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 1) Asegúrese de que: Ir al paso 2. Soltar el freno de estacionamiento por

• El freno de estacionamiento se libera por completo. completo y / o reponer el líquido de

• El nivel del líquido es superior al nivel mínimo. frenos.

Son los resultados de la verificación de acuerdo?

lámpara de advertencia 2 Does “ABS” vamos? Realizar “TABLA - B ABS Advertencia Ir al paso 3.
circuito de la lámpara Check -
Lámpara Comes‘ON’estable”
anteriormente descrito.

3 1) Desconectar ABS conector del módulo / unidad de control Reemplace por un buen conjunto de circuito “PNK / BLU” abierta. Si el cable y

hidráulico. módulo de ABS hidráulico unidad / las conexiones están conformes,

2) Verificar la conexión al conector del módulo / unidad de control y vuelva a comprobar. reemplace el medidor combinado.

control hidráulico ABS en los terminales “E43-10”.

3) Si está bien, aplicar calzos a las ruedas y de selección de velocidades en

la posición neutral.

4) Mantener el pedal del freno pisado y arrancar el motor.

Soltar el freno de estacionamiento.

5) Conecte el terminal “E43-10” del conector desconectado a tierra

utilizando cable de servicio. ¿Tiene la lámpara de advertencia del

freno se apaga?
5E-18 sistema antibloqueo de freno (ABS)

De códigos de diagnóstico (DTC)

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Conectar la herramienta de escaneo Suzuki al conector de enlace de datos.

Herramienta especial (A): herramienta

de análisis de Suzuki

3) Girar el interruptor de encendido en ON.

4) Leer DTC de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la herramienta de escaneo Suzuki y

imprimirlo o escribirlo. Consulte el manual del operador de la herramienta de escaneo Suzuki para

obtener más detalles.

NOTA:
(UN)
Si la herramienta de escaneo Suzuki no se puede comunicar módulo / unidad de control

hidráulico ABS, lleve a cabo “Registro de datos del bus de serie” que se describe en esta

sección.

5) Después de completar la verificación, coloque el interruptor de encendido y desconecte la herramienta

de escaneo Suzuki de DLC.

De códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación

ADVERTENCIA:

Al realizar una prueba de conducción, seleccione un lugar seguro donde no hay ni

ningún tráfico ni ninguna posibilidad de accidentes de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

Después de la parte (s) reparar o reemplazar un mal funcionamiento, claros todos los DTC de realizar el

procedimiento siguiente.

1) Conecte la herramienta de escaneo Suzuki al conector de enlace de datos de la misma

manera que al hacer esta conexión para la comprobación de DTC.

2) Girar el interruptor de encendido en ON.

3) Borre el DTC de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la herramienta de análisis. Referirse a la

exploración manual del operador de la herramienta para más detalles.

4) Después de completar la limpieza, gire el interruptor de encendido y desconecte la herramienta de

exploración del conector de enlace de datos.


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-19

De códigos de diagnóstico (DTC) Tabla

DTC
ARTÍCULOS DE DIAGNÓSTICO
(Que aparece en la herramienta de escaneo Suzuki)

NO DTC Normal
c1015 circuito sensor G
C1021 RF
C1025 LF
circuito del sensor de velocidad de la rueda
c1031 RR
C1035 LR
C1022 RF
C1026 LF
circuito del sensor de velocidad de la rueda o anillo sensor
c1032 RR
C1036 LR
C1041 circuito de la válvula solenoide de entrada
RF
C1042 circuito de la válvula solenoide Outlet

C1045 circuito de la válvula solenoide de entrada


LF
C1046 circuito de la válvula solenoide Outlet

C1051 circuito de la válvula solenoide de entrada


RR
C1052 circuito de la válvula solenoide Outlet

c1055 circuito de la válvula solenoide de entrada


LR
C1056 circuito de la válvula solenoide Outlet

C1057 Fuente de alimentación

C1061 motor de la bomba ABS y / o circuito de relé del motor

C1063 relé a prueba de fallos

C1071 módulo de control ABS


5E-20 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Datos de la herramienta de escaneo

El deta parámetro en la tabla de abajo son valores medidos con la herramienta de exploración cuando el vehículo está bajo las siguientes condiciones. Al tomar medidas

para la comparación mediante el uso de la herramienta de exploración, asegúrese de comprobar que el vehículo está bajo las siguientes condiciones.

• Aplicar el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas.

• Interruptor de encendido en ON.

• Apagar el aire acondicionado (si lo tiene).


• Aplicar sin carga para dirección asistida ( 'si está instalado). (No lo gire)
• Apague todas las cargas eléctricas (excepto en el encendido).

• Sin DTC.
• ABS no se hace funcionar. (Operación de frenado normal)

normas Condición
Velocidad de la rueda de RF 0 km / h, 0 MPH parada de vehículos

Velocidad de la rueda LF 0 km / h, 0 MPH parada de vehículos

RR RUEDA DE VELOCIDAD 0 km / h, 0 MPH parada de vehículos

LR velocidad de la rueda 0 km / h, 0 MPH parada de vehículos

G SENSOR 0G (4WD) El vehículo debe colocarse en el nivel

- 2,5 G (2WD)
VOLT BATERIA 10-17 V -
Relé de la bomba MOTOR 0V -
interruptor del freno EN Pedal de freno pisado
APAGADO Pedal de freno liberado

Escanear definición de datos de herramientas

Rueda RF velocidad, LF de velocidad de rueda, RR de velocidad de rueda y LF de ruedas Velocidad (km / h, MPH): velocidad de la rueda es un parámetro
interno módulo de control ABS. Se calcula impulsos de referencia del sensor de velocidad de rueda. G Sensor (G): El G-sensor convierte la gravedad durante
el vehículo de aceleración / desaceleración en unas condiciones de voltaje y controla el ABS para vehículo 4WD.

Volt de la batería (V): Voltaje de la batería es una señal de entrada analógica leído por el módulo de control ABS. Ciertas funciones del módulo de control ABS se
modificarán si el voltaje de la batería cae por debajo o sube por encima de los umbrales programados.

Bomba Motor Relay (V): Este parámetro indica el estado de funcionamiento de la función de motor relé de la bomba (Transistor).

Conmutador de freno (ON, OFF): Esta señal interruptor informa al módulo de control de ABS si el freno está activo o no. Datos de la herramienta de escaneo
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-21

De serie del cheque circuito de datos Enlace

[UN]

WHT / BLU E43-1 E43-14


E43-1

E43-14
3 4

WHT / BLU BLK / YEL GRN / ORN E43-20

2
5 E43-4
E43-18
6
10 E43-20

1
RED / BLU
E43-4
8

9 BLU E43-18

1. batería 4. Fusible del Circuito 7. Módulo de controlador de la lámpara conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 10. ABS

2. Fusible principal 5. Combinación metros 8. conector de enlace de datos (DLC)

3. Switch de ignición 6. Lámpara de advertencia “ABS” 9. Para ECM, TCM, módulo de control de P / S y SDM

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 Se llevó a cabo la “Tabla de flujo de diagnóstico ABS”? Ir al paso 2. Ir a la “Tabla de flujo de
diagnóstico ABS” en esta
sección.
2 1) Asegúrese de que la herramienta de escaneo Suzuki está libre de mal Ir al paso 3. Conecte correctamente la herramienta de

funcionamiento y la tarjeta PC correcta. escaneo Suzuki a DLC.

2) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

3) Verificar la correcta conexión de la herramienta de escaneo Suzuki a

DLC.

Es la conexión en buenas condiciones?

3 1) Comprobar si la comunicación es posible por tratar la Ir al paso 4. Reparación abierta en la sección común de

comunicación con otro controlador (ECM, TCM, P / S circuito de datos en serie (circuito de alambre

módulo de control o SDM). ¿Es posible comunicarse con “BLU”) utilizado por todos los controladores o

otro controlador? el cortocircuito a masa, o el circuito de

potencia que se ha producido algún lugar en

el circuito de datos en serie (circuito de

alambre “BLU”).

4 1) Con interruptor de encendido en la posición OFF, desconectar ABS Sustituir un módulo de control conocido Reparación de alta resistencia o abierto

conector del módulo / unidad de control hidráulico del módulo / unidad buena ABS hidráulico unidad / y vuelva en el circuito de cable “BLU” para el

de control hidráulico ABS. a comprobar. sistema de frenos anti LOCK.

2) Comprobar la conexión adecuada en “E43-18” ( “BLU” alambre) terminal

para circuito de datos en serie.

3) Si bien, a continuación, comprobar la resistencia entre “E4318” () terminal

“BLU” alambre y el terminal “W / R” alambre para el circuito de datos en

serie en DLC. Es la resistencia 1 Ω ¿o menos?


5E-22 sistema antibloqueo de freno (ABS)

[UN] [A]: la Fig. Para el Paso 4

1. DLC

1 2. terminal del cable “BLU”


E43-18

DTC c1015 - Circuito del sensor de G

DESCRIPCIÓN

Si el voltaje de la señal de sensor G, mientras que en una parada no varía de que mientras se ejecuta, esta DTC se establece. Por lo tanto, este DTC se puede

establecer cuando un vehículo es levantado y su rueda (s) se enciende. En tal caso, borre el DTC y comprobar de nuevo.

INSPECCIÓN

1) Interruptor de encendido en OFF.

2) Compruebe que la conexión del arnés al módulo de control.


3) Si bien, sustituir un conjunto de módulo de unidad / control hidráulico ABS con número de parte correcto.
4) sistema vuelva a comprobar.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-23

DTC C1021, C1022 DTC - Circuito del sensor derecho de velocidad de rueda delantera o Anillo sensor

DTC C1025, C1026 DTC - Circuito del sensor izquierdo de velocidad de rueda delantera o Anillo sensor

DTC c1031, c1032 DTC - Circuito del sensor derecho de velocidad de rueda trasera o Anillo sensor

DTC C1035, C1036 DTC - Circuito del sensor trasero izquierdo de velocidad de rueda o anillo sensor

1
[UN]
2 7
BLK / YEL GRN / ORN E43-20

E43-2
5V E43-3

RED RED / E43-8 E43-5


6
BLK E43-9 E43-6

5V
E43-20
WHT WHT / E43-6 E43-8
5
BLK E43-5 E43-9
E43-11
5V
E43-12
GRN E43-2
GRNLT4 GRN / BLK LT LT GRN / BLK LT E43-3

5V

YEL YEL E43-12


3
BRN BRN E43-11

[A]: conector del módulo de ABS hidráulico unidad de control / E43 3. Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha sensor de velocidad de rueda 6. delantera izquierda

1. Switch de ignición 4. Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 7. ABS

2. Circuito de fusibles sensor de velocidad de la rueda 5. Haga frente

DESCRIPCIÓN

El módulo de control ABS monitoriza la tensión en el terminal de cada sensor, mientras que el interruptor de encendido está en ON. Cuando el voltaje no está dentro del

rango especificado, se establecerá un DTC aplicable. Además, cuando no hay señal del sensor es introducida en el arranque o durante la ejecución, se establecerá un

DTC aplicable.

NOTA:

Cuando el vehículo se hizo funcionar en cualquiera de las siguientes maneras, una de estos DTC se puede fijar incluso cuando el sensor está en
buenas condiciones. Si se sospecha de tal posibilidad, reparar el problema (arrastrando de freno, etc.) del vehículo, claro DTC una vez y luego
después de realizar la prueba de conducción como se describe en el Paso 2 de “ABS Tabla de flujo de diagnóstico”, comprobar si cualquier anomalía
o no existe.
• El vehículo era conducido con el freno de mano sacó.
• El vehículo fue conducido con arrastre de freno.
• patinaje de las ruedas se produjo durante la conducción.

• Rueda (s) se volvió mientras el vehículo se subió los.


• El vehículo estaba atrapado.
5E-24 sistema antibloqueo de freno (ABS)

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 Se llevó a cabo la “Tabla de flujo de diagnóstico ABS”? Ir al paso 2. Ir a la “Tabla de flujo de
diagnóstico ABS” en esta
sección.

2 1) Desconectar rueda ABS acoplador del sensor de velocidad aplicable con Ir al paso 3. Reemplazar el conjunto de sensor

interruptor de encendido. de velocidad de rueda ABS.

2) Medir la resistencia entre los terminales del sensor de velocidad de rueda ABS. Consulte

la “Rueda de inspección delantero del sensor de velocidad” y / o “velocidad de la

rueda trasera Comprobación del sensor” en esta sección.

Se mide el valor de resistencia como se especifica?

3 1) Girar el interruptor de encendido en OFF. Ir al paso 4. el circuito del sensor de

2) Desconectar ABS conector del módulo / unidad de control hidráulico. velocidad de rueda ABS en

cortocircuito a la alimentación.

3) Compruebe que la conexión al módulo de control del ABS en cada terminal


sensor.
4) Si bien, a continuación, gire el interruptor de encendido en ON y medir el voltaje entre los

terminales del sensor del conector del módulo y la masa de la carrocería. ¿Es 0 V?

4 1) Girar el interruptor de encendido en OFF. Ir al paso 5. Circuito abierto o


2) Conectar rueda ABS acoplador del sensor de velocidad. cortocircuito a tierra.
3) Medir la resistencia entre los siguientes puntos.
• Tanto en ABS / unidad de control de terminales de conector de módulo hidráulico
del sensor correspondiente.

Este resultado de la comprobación debe ser el mismo que el anterior Paso 1.

• Cualquiera de los terminales de acoplador del sensor de velocidad de la rueda y masa de la

carrocería.

Este resultado de la comprobación debe haber continuidad. Son los dos

resultados de la verificación de acuerdo?

5 1) Retirar sensor de velocidad de rueda ABS aplicable. Ir al paso 6. Limpiar, reparar o

2) Comprobar el sensor de daños o material extraño adjunto. ¿Está en buena reemplazar.

condición?
6 Comprobar anillo sensor delantero y trasero / o para el siguiente Ir al paso 7. Limpiar, reparar o

(Quitar tambor trasero según sea necesario): reemplazar.

• dentado del rotor (dientes) ni falta ni dañado.


• No material extraño estando unido.
• Rotor no ser excéntrico.
• cojinete de la rueda sin juego excesivo. ¿Están en
buenas condiciones?
7 1) Instalar ABS sensor de velocidad de rueda para nudillo. Ir al paso 8. Reemplazar ABS sensor de

2) Apriete el perno sensor de par especificado y comprobar que no hay velocidad de rueda.

holgura entre el sensor y nudillo. ¿Está bien?

8 Consulte “de referencia” de la “rueda delantera del sensor de velocidad On- Reemplace por un buen Sustituir el sensor y vuelva a

Inspección de Vehículos”y / o‘referencia’de‘Comprobación del sensor de velocidad de la rueda conjunto de módulo de ABS comprobar.

trasera en el vehículo’en esta sección, comprobar la tensión de salida o de forma de onda. hidráulico unidad / control y

vuelva a comprobar.

Se especifica tensión y / o forma de onda obtenida?


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-25

DTC C1041 - delantero derecho solenoide de entrada Circuito DTC C1045 -

Izquierda-Frente solenoide de entrada Circuito DTC C1051 - trasera

derecha solenoide de entrada Circuito DTC c1055 - trasera izquierda

solenoide de entrada Circuito DTC C1042 - Haga Frente Outlet solenoide

Circuito DTC C1046 - izquierda- frente Outlet solenoide Circuito DTC C1052

- trasera derecha Outlet solenoide Circuito DTC C1056 - trasera izquierda

Outlet solenoide Circuito

[UN]

5
E43-1

WHT / BLU E43-1


2

4
1

E43-13 E43-26

BLK E43-13

BLK E43-26

[A]: ABS conector del conjunto de módulo / unidad de control hidráulico E43 2. Fusible principal 4. La válvula de solenoide

1. batería módulo de control de potencia 3. ABS conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 5. ABS

DESCRIPCIÓN

El módulo de control ABS controla la salida de la válvula.


Cuando la salida de cada válvula supera el valor especificado en comparación con la señal enviada desde el módulo de control ABS, este DTC se establece.

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 Se llevó a cabo la “Tabla de flujo de diagnóstico ABS”? Ir al paso 2. Ir a la “Tabla de flujo de
diagnóstico ABS” en
esta sección.

2 1) Comprobación del funcionamiento del solenoide refiriéndose al tema “ABS Compruebe la conexión del terminal “E43-1”. Ir al paso 3.
Funcionamiento de la unidad hidráulica Check” en esta sección. ¿Está en buena Si la conexión está bien, reemplace por un

condición? buen conjunto de módulo de ABS hidráulico

unidad / control y vuelva a comprobar.


5E-26 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Paso Acción Sí No
3 1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. Reemplace por un buen conjunto de “WHT / BLU” o
2) Desconectar ABS conector del módulo / unidad de control hidráulico. módulo de ABS hidráulico unidad / circuito “BLK”
control y vuelva a comprobar. abierta.
3) Compruebe que la conexión al conector de módulo ABS hidráulico
unidad / de control en el terminal “E43-1”.
4) Si está bien, mida el voltaje entre el terminal “E43-1” del
conector del módulo y “E43-13 y 26”.

Es 10 - 14 V?
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-27

DTC C1057 - Fuente de alimentación Circuito

[UN]

3 4 5
12V

WHT / BLU BLK / YEL GRN / ORN E43-20 5V

E43-20

1 NEG E43-13

NEG E43-26
E43-13 E43-26

[A]: conector del módulo de ABS hidráulico unidad de control / E43 2. Fusible principal 4. Fusible del Circuito

1. batería 3. Interruptor de encendido conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 5. ABS

DESCRIPCIÓN

El módulo de control ABS controla la tensión de fuente de alimentación en el terminal “E43-20”. Cuando el voltaje de la fuente de energía es extremadamente
alta o baja, se establecerá este DTC. Tan pronto como el voltaje sube o baja hasta el nivel especificado, el conjunto DTC se borrará.

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 Se llevó a cabo la “Tabla de flujo de diagnóstico ABS”? Ir al paso 2. Ir a la “Tabla de flujo de
diagnóstico ABS” en esta
sección.
2 1) Conectar un voltímetro entre positivo de la batería (+) terminal Comprobar si el equipo se refiere a “la Ir al paso 3.
y masa de la carrocería. batería Overcharged” en la Sección 6
2) Arranque el motor y medir el voltaje máximo al acelerar el H carga.
motor. ¿Es mayor de 18 V?

3 1) Desconectar ABS conector del módulo / unidad de control Comprobar si el equipo se Mala conexión de terminal “E43-20” o
hidráulico. refiere a “la batería n Baja” en la “E43-13 y 26” del módulo de control
2) mantener el motor al ralentí, medir el voltaje entre el terminal Sección 6 H carga. Imperfect ABS. Si lo anterior están en buenas
“E43-20” del módulo de control ABS y masa de la carrocería. corto entre el alambre “GRN / condiciones, sustituir un módulo de
¿Es siempre menos de 9 V? ORN” y tierra. control conocido buena ABS
hidráulico unidad / y vuelva a
comprobar.
5E-28 sistema antibloqueo de freno (ABS)

DTC C1061 - ABS bomba circuito del motor

[UN]

E43-14
5
3
WHT / BLU E43-14
2 4

METRO

1
BLK E43-13

BLK E43-26 E43-13 E43-26

[A]: conector del módulo de ABS hidráulico unidad de control / E43 2. Fusible principal motor de la bomba 4. ABS

1. batería relé del motor 3. La bomba (transistor) conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 5. ABS

DESCRIPCIÓN

El módulo de control ABS monitoriza la tensión en el terminal de monitor de circuito de motor de la bomba constantemente con el interruptor de
encendido está conectado. Se establece este DTC cuando la tensión en el terminal del monitor no se convierta en alta / baja de acuerdo con EN / OFF
comandos al relé del motor (transistor) del módulo (no sigue estos comandos).

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 Se llevó a cabo la “Tabla de flujo de diagnóstico ABS”? Ir al paso 2. Ir a la “Tabla de flujo de
diagnóstico ABS” en esta
sección.
2 1) El motor de la bomba Comprobar refiriéndose a “ABS hidráulico Unidad de Compruebe los terminales “E43-14” y Ir al paso 3.
Comprobación del funcionamiento” en esta sección. de conexión “E43-13 y 26”. Si las
conexiones, reemplace por un
¿Está en buena condición? conjunto de módulo de unidad / control
hidráulico knowngood ABS y vuelva a
comprobar.

3 1) Girar el interruptor de encendido a la posición OFF. Ir al paso 4. circuito “WHT / BLU” abierta.
2) Desconectar ABS conector del módulo / unidad de control
hidráulico.
3) Compruebe que la conexión al conector de módulo ABS
hidráulico unidad / de control en el terminal “E43-14”.

4) Si está bien, mida el voltaje entre el terminal “E43-14” del


conector del módulo y la masa carrocería. Es 10 - 14 V?

4 Medir la resistencia entre el terminal “E43-13 “BLK” circuito abierto. Reemplace por un buen conjunto de

y 26” del conector del módulo de ABS hidráulico unidad / control y módulo de ABS hidráulico unidad /

masa de la carrocería. Es infinita ( ∞)? control y vuelva a comprobar.


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-29

DTC C1063 - ABS a prueba de averías del circuito del relé

[UN]

6
E43-1
3 4
12V

WHT / GRN BLK / BLU GRN / ORN E43-20 5V

2
5
WHT / BLU E43-1 7 E43-20

[A]: conector del módulo de ABS hidráulico unidad de control / E43 2. Fusible principal 4. Fusible del Circuito conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 6. ABS

1. batería 3. Interruptor de encendido 5. Fallo de relé de seguridad (transistor) 7. Para la válvula de solenoide

DESCRIPCIÓN

módulo de control del ABS monitorea el voltaje en el terminal del circuito del solenoide constantemente con el interruptor de encendido en ON. Además, inmediatamente después

del interruptor de encendido está en ON, realizar la comprobación inicial de la siguiente manera. Interruptor a prueba de fallos de relé (transistor) en el orden de OFF → ON y

comprobar si los cambios de tensión a baja → Alto. Si no se encuentra nada defectuoso en el control inicial y cuando el voltaje es bajo con el interruptor de encendido en ON, se

establecerá este DTC.

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 Se llevó a cabo la “Tabla de flujo de diagnóstico ABS”? Ir al paso 2. Ir a la “Tabla de flujo de
diagnóstico ABS” en esta
sección.
Compruebe la tensión de la batería 2. Es lo que tiene 11 V o Ir al paso 3. Comprobar si el equipo se
¿mayor? refiere a “la batería n Baja” en
la Sección 6 H carga.

3 Verificar ABS fusible principal y la conexión. Ir al paso 4. Reparar y / o reemplazar el fusible.

¿Está en buena condición?

4 1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. Reemplace por un buen conjunto de circuito “WHT / BLU” abierto o
2) Desconectar ABS conector del módulo / unidad de control módulo de ABS hidráulico unidad / cortocircuito a tierra.
hidráulico. control y vuelva a comprobar.

3) Comprobar la conexión correcta de ABS unidad hidráulica / módulo

de control en el terminal “E43-1”.

4) Si está bien, mida el voltaje entre el terminal conector


“E43-1” y masa de la carrocería. Es 10 - 14 V?
5E-30 sistema antibloqueo de freno (ABS)

DTC C1071 - módulo de control de ABS

[UN]

4 E43-14
E43-1

WHT / BLU E43-14


12

METRO

E43-1
2

E43-13 E43-26
1
BLK E43-13

BLK E43-26

[A]: conector del módulo de ABS hidráulico unidad de control / E43 2. Fusible principal conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 4. ABS

1. batería módulo de control de potencia 3. ABS

DESCRIPCIÓN

Este DTC se puede ajustar cuando se detecta un fallo de funcionamiento interno en el módulo de control ABS.

INSPECCIÓN

Paso Acción Sí No
1 Se llevó a cabo la “Tabla de flujo de diagnóstico ABS”? Ir al paso 2. Ir a la “Tabla de flujo de
diagnóstico ABS” en esta
sección.
2 Borrar todos los DTC y compruebe el DTC. Ir al paso 3. Podría ser un mal funcionamiento

Es DTC C1071? temporal del módulo de control del

ABS.

3 1) Comprobar la conexión correcta de conector del módulo / unidad de Reemplazar ABS conjunto del módulo Reparar y volver a comprobar.

control hidráulico ABS. / unidad de control hidráulico.

2) Si bien, desconexión del ABS conector hidráulico unidad / módulo


de control y compruebe lo siguiente.
• Voltaje “E43-14” Terminal: 10 - 14 V
• Resistencia entre “E43-13 y 26” y la masa carrocería:
Continuidad
Son el resultado de la prueba como se especifica anteriormente?
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-31

Servicio en el vehículo

precauciones
Cuando el conector está conectado al conjunto de módulo de ABS hidráulico unidad / control, no

desconecte conectores de sensores con interruptor de encendido ON. Entonces DTC se

establecerá en el módulo de control del ABS.

Funcionamiento de la unidad ABS hidráulico Revisar

1) Comprobar que el sistema de frenos ABS básica distinta está en buenas condiciones.

2) Compruebe que la tensión de la batería es 11 V o superior.

3) Levante vehículo.
4) la transmisión Conjunto de freno de estacionamiento neutra y suelte.

5) Gire cada rueda poco a poco con la mano para comprobar si se produce el arrastre del freno. Si

lo hace, correcto.

1
6) Conectar la herramienta de escaneo Suzuki al conector de enlace de datos (DLC) (1) con la llave de

encendido.

Herramienta especial (A): herramienta

de análisis de Suzuki

7) Girar el interruptor de encendido en la posición ON y seleccione el menú de “TEST


control hidráulico” en “prueba de varios” ( “MISC. TEST” modo de herramienta de
análisis Suzuki).

(UN)

8) Realizar las siguientes comprobaciones con la ayuda de otra persona. Pedal de freno (1) debe

estar presionado y luego seleccionar la rueda pruebas realizadas por la herramienta de

escaneo Suzuki y la rueda (2) debe ser girado por parte de otra persona. En este momento,

compruebe que:

• sonido de funcionamiento del solenoide se escucha y la rueda gira sólo alrededor de 0,5
seg. (Fuerza de frenado se despresuriza).
• sonido de funcionamiento del motor de la bomba se oye y la pulsación se siente en el pedal del freno.

9) Comprobar los 4-ruedas condición respectivamente. Si se encuentra una condición de fallo,

reemplace el conjunto módulo / unidad de control hidráulico.

10) Después de completar la verificación, coloque el interruptor de encendido a la posición OFF y

desconecte la herramienta de análisis de Suzuki DLC.


5E-32 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Unidad hidráulica del ABS / control Componentes de montaje de módulos

PRECAUCIÓN:

conjunto del módulo Nunca desarme ABS hidráulico unidad / control, aflojar tapón ciego o eliminar motor. Realización de cualquiera de
estos servicios prohibidos afectará el rendimiento original de ABS conjunto del módulo / unidad de control hidráulico.

16 N · m (1,6 kg-m)
4

16 N · m (1,6 kg-m)

21

9 N · m (0,9 kg-m)

9 N · m (0,9 kg-m)

26 N · m (2,6 kg-m)

1. Tubería de freno 3. soporte

conjunto del módulo / unidad de control hidráulico 2. ABS 4. Conector

ción del módulo de control ABS Unidad Hidráulica Inspec-

Comprobar la unidad hidráulica existe alguna fuga. En su caso,

reparar o reemplazar.

Unidad hidráulica del ABS / módulo de control Desmontaje e


instalación

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2
2) Desconectar ABS hidráulico unidad / control de conector del conjunto de módulo (1) girando

hacia abajo de bloqueo (2).

1
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-33

3) Con la herramienta especial, aflojar tuercas cónicas (1) y desconecte las tuberías de
1
freno (2) de montaje del módulo de ABS hidráulico unidad / control (3).

Herramienta especial:

09950 a 78220

1 NOTA:

Ponga tapa tapón de purga en el tubo para evitar que el fluido se derrame. No permita que el

líquido de frenos para conseguir en las superficies pintadas.

3
2

4) Retirar un tornillo y desconecte sacar conjunto de módulo de ABS hidráulico


unidad / control (1) de soporte utilizando un destornillador (2).

PRECAUCIÓN:

• No dar un impacto a la unidad hidráulica.


• Tenga cuidado de no permitir que el polvo entre en la unidad hidráulica.

• No coloque la unidad hidráulica de lado o boca abajo. Manejarla en


forma inapropiada afectará a su rendimiento original.

Instalación

1) Instalar unidad hidráulica invirtiendo el procedimiento de desmontaje.

Par de apriete (a): 16 N · m (1,6 kg-m,


(un) 11,5 lb-ft) (b): 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft)
(c): 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft) (d): 26 N ·
m (2,6 kg-m, 18,0 lb-ft)

2) Purgar el aire del sistema de frenos en referencia a “Purga de aire del sistema de frenos”
en la Sección 5.
3) Compruebe cada pieza instalada si existe alguna fuga y realizar “ABS hidráulico Unidad de
(do)
(un)
Comprobación del funcionamiento” en esta sección.

NOTA:
(b) (D)

Para el nuevo conjunto de módulo de ABS hidráulico unidad / control, si “ABS hidráulico
(re) Operación unidad de comprobación” procedimiento no se ha realizado, “ABS” lámpara de

advertencia puede parpadear cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición

ON.
5E-34 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Componentes del sensor de velocidad de la rueda delantera

1. Sensor de velocidad de rueda delantera izquierda 3. ojal 5. Anillo sensor

2. perno de la abrazadera 4. Conector

Sensor de velocidad de la rueda delantera en el vehículo de

Inspección

Comprobación del voltaje de salida

1) Girar el interruptor de encendido en OFF.

2) del vehículo de elevación un poco.

3) conector del sensor de velocidad de la rueda de desconexión.

4) ojal sensor de velocidad de rueda Desconectar del cuerpo del vehículo.

5) Conecte el voltímetro entre el conector (1) terminales.


6) Mientras gira la rueda a mano a una velocidad de aproximadamente 1 rotación completa a 1
1/3 rotación por segundo, comprobar el voltaje AC de sensor.

Salida de tensión de CA a 1 a 1 1/3 rotación por segundo: 100 mV o


más

7) Si no se especifica como tensión medida, compruebe sensor, rotor y sus


condiciones de instalación.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-35

Referencia

Cuando se usa un osciloscopio para esta comprobación, comprobar si el voltaje de pico a pico (1) se

reúne la especificación y la forma de onda es completa.

voltaje de pico a pico a 1 a 1 1/3 rotación por segundo: 280 mV o más


a 43-57 Hz

Desmontaje del sensor de velocidad de rueda delantera y de


instalación

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2) acoplador de desconexión frontal sensor de velocidad de rueda (1).

3) Alce vehículo y quitar la rueda.


4) retirar los pernos de fijación del arnés (2) y la arandela (3).
5) Retirar sensor de velocidad de rueda delantera (4) de nudillo.

PRECAUCIÓN:

• No tire del mazo de cables al quitar el sensor de velocidad de la rueda delantera.

• No causar daños a la superficie del sensor de velocidad de rueda delantera y no

permita que el polvo, etc., para entrar en su agujero de la instalación.


5E-36 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Instalación

1) Verificar que ningún material exterior está unido al sensor (1) y el anillo sensor (2).

2) Instalar invirtiendo el procedimiento de desmontaje.

Apriete Frente par perno sensor de


velocidad de rueda (a): 10 N · m (1,0 kg-m,
7,5 lb-ft)

PRECAUCIÓN:

No tire o alambre giro aprovechar más de lo necesario durante la instalación del sensor

de velocidad de la rueda delantera.

3) Comprobar que no hay holgura entre el sensor y nudillo.

Rueda de Inspección del sensor de velocidad delantero

• Comprobar el sensor de daños.

• Comprobar el sensor de resistencia y continuidad.

Entre los dos terminales (1) sensor: 1/2 hasta 1/6 k Ω a 20 ° C (68 °

F) Entre el terminal de sensor y el cuerpo sensor (2): No hay

continuidad

• Si el resultado de verificación no está especificada y se encuentra funcionamiento incorrecto, sustituir.

La eliminación Anillo sensor de velocidad de rueda delantera y la instalación

NOTA:

El anillo sensor de la rueda delantera no se puede quitar o sustituir solo. Si el anillo

sensor de la rueda delantera tiene que ser reemplazado, reemplazarlo como un conjunto

de junta lateral de la rueda de eje de accionamiento.

Para el desmontaje e instalación del lado de la rueda montaje de la junta de eje de transmisión, consulte

“Eliminación de frente Trabajo del eje de transmisión y la instalación” en la Sección 4A.


Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-37

Velocidad de rueda delantera sensor de inspección Anillo

• Compruebe anillo por ser falta, está dañado o deformado.


• Gire el eje de accionamiento y comprobar si la rotación del anillo está libre de excentricidad y
soltura.

• Compruebe que ningún material extraño se adjunta. Si alguna falla se encuentra, reparar o
reemplazar. Consulte “Extracción de frente Trabajo del eje de transmisión y la instalación” en la

Sección 4A.

Componentes del sensor de velocidad de la rueda trasera

[A]: Para 2WD 1. Sensor de rueda trasera izquierda 3. Anillo sensor 5. Derecho sensor de la rueda trasera 7. Adelante

[B]: Para 4WD 2. brazo de arrastre 4. acoplador del sensor 6. caja del eje trasero 8. Vehículo interior
5E-38 sistema antibloqueo de freno (ABS)

ción de la rueda trasera del sensor de velocidad en el vehículo Inspec-

Comprobación del voltaje de salida

1) Girar el interruptor de encendido en OFF.

2) Eliminar asiento trasero en referencia a la Sección 9.

3) Girar sobre moqueta del suelo.

4) vehículo polipasto.

5) Desconectar el conector de sensor de velocidad de rueda.

6) Conectar voltímetro entre el conector (1) terminales.


7) Mientras gira la rueda a una velocidad de aproximadamente 1 rotación a 1 1/3 rotación por
segundo, comprobar el voltaje AC de sensor.

Salida de tensión de CA a 1 a 1 1/3 rotación por segundo 100 mV o


más

8) Si no se especifica como tensión medida, compruebe sensor, rotor y sus


condiciones de instalación.

Referencia

Cuando se usa un osciloscopio para esta comprobación, comprobar si el voltaje de pico a pico (1) se

reúne la especificación y la forma de onda es completa.

voltaje de pico a pico a 1 a 1 1/3 rotación por segundo 280 mV o más a


43-57 Hz
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-39

Desmontaje del sensor de velocidad de la rueda trasera y la


instalación

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) del vehículo de elevación.

3) acoplador de desconexión trasera sensor de velocidad de rueda (1).

4) del mazo de cables del sensor de rueda Detach ABS (2) de bastidor de suspensión (3).

No extraiga el clip del conector trasero sensor de velocidad de la rueda de la carrocería del

vehículo a menos que sea necesario sustituirlo.

5) Retirar sensor de velocidad de rueda trasera (4) del alojamiento del eje trasero.

PRECAUCIÓN:

• No tire del mazo de cables al quitar el sensor de velocidad de la rueda trasera.

• No causar daños a la superficie del sensor de velocidad de la rueda trasera y no

permita que el polvo, etc., para entrar en su agujero de la instalación.

Instalación

1) Verificar que ningún material exterior está unido al sensor (1) y el anillo.

2) procedimiento de extracción inversa para la instalación teniendo en cuenta la siguiente.

• Hay otro agujero de perno (2) que es apto para perno de sensor de velocidad de rueda por agujero de

perno adecuada (3).

Asegúrese de instalar el sensor de velocidad de rueda y con la varilla en la posición correcta

(superior) como se muestra en la figura.

Par de apriete (a): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0


lb-ft) (b): 2,5 N · m (0,25 kg-m, 1,8 lb-ft)

PRECAUCIÓN:

No tire o alambre giro aprovechar más de lo necesario durante la instalación del sensor

de velocidad de la rueda trasera.

3) Comprobar que no hay holgura entre el sensor y el eje del eje trasero.
5E-40 sistema antibloqueo de freno (ABS)

Posterior Comprobación del sensor de velocidad de rueda

• Comprobar el sensor de daños.

• Comprobar el sensor de resistencia y continuidad.

Entre ambos terminales del vehículo 2WD sensor: 0,9 a 1,3

k Ω a 20 ° C (68 ° F) vehículo 4WD: 1.2 a 1.6 k Ω a 20 ° C (68 °

F) Entre el terminal de sensor y el cuerpo sensor: No hay

continuidad

• Si el resultado de verificación no está especificada y se encuentra funcionamiento incorrecto, sustituir.

Anillo sensor de la rueda trasera velocidad (por vehículo


2WD) Desmontaje e instalación
Para la eliminación, la inspección y la instalación del anillo sensor de la rueda trasera, consulte

“Extracción e instalación de frenos de tambor (por 2 Modelo WD)”en la Sección 5C.

Anillo sensor de la rueda trasera velocidad (por vehículo 2WD)


Inspección

Para la inspección de anillo trasero sensor de velocidad de rueda, consulte “Tambor de freno

Componente Partes de inspección” en la Sección 5C.

Anillo sensor de la rueda trasera velocidad (por vehículo


4WD) Desmontaje e instalación

NOTA:

El anillo trasero sensor de velocidad de rueda no se puede quitar o sustituir solo. Si el anillo

sensor de velocidad de rueda trasera necesita ser reemplazado, reemplazarlo como un

anillo de retención del eje del eje trasero.

Para el desmontaje e instalación de anillo de retención del eje del eje trasero, se refieren a
“Eje trasero de eje y cojinete de rueda Desmontaje y montaje (para 4 Modelo WD)”en la
Sección 3E.

Anillo sensor de la rueda trasera velocidad (por vehículo 4WD)


Inspección

• Compruebe dentado rotor (dientes) por ser desaparecidos dañado o deformado.

• Gire la rueda y comprobar si la rotación del rotor está libre de excentricidad y


soltura.
• Compruebe que ningún material extraño se adjunta.
• Si alguna falla se encuentra, reparar o reemplazar.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 5E-41

Herramienta especial

09950 a 78220
Llave de tuerca de abocardado (10 mm) Tech 2 kit (Suzuki Scan

Herramienta) Véase la nota a continuación.

NOTA:

Este kit incluye los siguientes elementos.


1. Tech 2, 2. tarjeta PCMCIA, 3. Cable DLC, 4. SAE 16/19 Adaptador, 5. Cable de cigarrillos,
6. adaptador de bucle invertido DLC, 7. cable de alimentación de la batería, 8. cable RS232, RS232 9. adaptador,

conector de retroalimentación 10. RS232, 11. Caja de almacenamiento, suministro 12. Potencia
5E-42 sistema antibloqueo de freno (ABS)
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-1

SECCIÓN 6
6

INFORMACION GENERAL
Y DIAGNÓSTICO

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

CONTENIDO

Información General .......................................... 6-3 Tabla A-1 Compruebe la lámpara indicadora de mal funcionamiento del circuito - La

Declaración sobre Limpieza y Cuidado ............... 6-3 Precaución lámpara no se ven “ON” con el interruptor de encendido (Pero motor se detiene)

.......................... ............................. 6-4 ........................ ....................... 6-56 Tabla A-2 Indicador de mal funcionamiento del

Precaución relacionada con el servicio del motor ...................... 6-4 Precaución circuito de entrada y salida de la lámpara de la lámpara permanece en “ON” después

relacionada con el servicio del sistema de combustible ............... 6 -4 combustible de que comience motor ...... .......................................... 6-58 Tabla A-3 ECM potencia y

procedimiento de descompresión .................... 6-5 combustible procedimiento de circuito de masa entrada y salida MIL no se enciende con el encendido del interruptor

verificación de fugas ................. ... 6-6 ON y el motor no arranca aunque se manipuló ...................... 6 60 DTC P0010 del

árbol de levas de posición del actuador Circuito ........................................... .................


Diagnóstico................................................. .......... 6-7
6-63 DTC P0011 Posición del árbol de levas - Timing sobre avanzado o rendimiento
Descripción del motor de diagnóstico general ........... 6-7 On-Board
del sistema DTC P0012 Posición del árbol de levas - El tiempo Over-Retarded .........
Diagnostic System Descripción ....... 6-7 Precaución en el diagnóstico
..................................... 6-65 Flujo de Aire P0101 DTC misa Rango Circuito /
de problemas de motor .......... ................................................. 6 -10
rendimiento. .....................................6-67 DTC P0102 Circuito de masa de flujo de aire
motor y el sistema de control de emisiones Comprobar
de entrada de baja ....................................... ....................... 6-70 DTC P0103 Circuito
.......................................... .................. 6-11 cliente Problema
de masa de flujo de aire de entrada de alta ................ ..............................................
Formulario de inspección
6-73 DTC P0112 de admisión de aire del sensor de temperatura del circuito de baja

........................................... ......... 6-75 DTC P0113 Temperatura del aire de circuito del
(Ejemplo) ............................................... ....... 6-14 Testigo de
sensor de alta .............................. ..................... 6-77 DTC P0117 motor de
avería (MIL) Comprobar ...... 6-15 Código de diagnóstico (DTC)
temperatura del refrigerante del circuito de baja ................... .................................
......... 6-15 Código de diagnóstico (DTC )
6-80................. 6-75 DTC P0113 Temperatura del aire de circuito del sensor de alta

...................... ............................. 6-77 DTC P0117 motor de temperatura del


Despeje................................................. ..... 6-15 DTC Tabla
refrigerante del circuito de baja ........... ......................................... 6-80................. 6-75
........................................ ............. Tabla 6-17 Fail-Safe
DTC P0113 Temperatura del aire de circuito del sensor de alta ......................
.............................. ................ 6-20 inspección visual
............................. 6-77 DTC P0117 motor de temperatura del refrigerante del circuito
............................. .............. 6-21 motor base de inspección
de baja ........... ......................................... 6-80
.............................. .. 6-22 motor Síntoma Diagnóstico
.......................... 6-24 Scan datos de la herramienta ..........
................................... 6-32 inspección de ECM y sus circuitos de
...... .......... 6-37
6-2 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Circuito de alta DTC P0118 del refrigerante del motor Temperatura Sensor de nivel de combustible DTC P0463 Circuito de alta
........................................... ......... 6-82 sensor de posición del acelerador ........................................... .................. 6-135 DTC P0480 Fan 1 (radiador
DTC P0121 Circuito Rango / rendimiento ............................. ........ 6-85 ventilador de refrigeración) del circuito de control ..................
DTC del sensor de posición del acelerador P0122 ............................ 6-138 DTC P0481 Fan 2 (A / C del ventilador del
condensador) del circuito de control ...... ........................................ sensor
Circuito de baja ................................................ ..... 6-89 DTC P0123 de velocidad del vehículo DTC P0500 6-141 (VSS ) Mal funcionamiento
Circuito de posición del acelerador ........................................ 6-145 DTC P0505 de control de aire de ralentí
Entrada alta................................................ ....... 6-91 DTC del sensor sistema ............ 6-148 DTC P0506 rpm de parada del sistema de control de
de O2 P0131 (HO2S) circuito de baja tensión (sensor-1) aire debajo de lo esperado DTC P0507 Idle Air control System RRM mayor
......................... ........ 6-94 DTC del sensor de O2 P0132 (HO2S) de lo esperado .............. ........... 6-151
circuito de alto voltaje (sensor-1) ........................ ........ 6-94 DTC
P0133 sensor de O2 (HO2S) Circuito de respuesta lenta (sensor-1)
........................ .... 6-97 sensor de oxígeno DTC P0134 climatizada
de control de aire de ralentí (IAC) de comprobación de funcionamiento
de la válvula ......................................... .............. 6-154 verificación de la
(HO2S) No se detecta actividad (Sensor-1) ....... 6-98 DTC P0031 HO2S válvula de control de aire (IAC) ............. inactivo 6-154 DTC P0616 Circuito
control del calentador del circuito de baja (Sensor-1) del relé de arranque de baja ... ...... 6-156 DTC P0617 Circuito del relé de
arranque de alta presión ........ 6-157 DTC P0107 entrada baja absoluta del
Control de DTC P0032 HO2S calentador colector ................. .................................... 6-159 DTC P0108 Presión
Circuito de alta (Sensor-1) ................................ 6-101 DTC P0137 absoluta del Múltiple entrada de alta .... ................................................ 6-
sensor de O2 (HO2S) Circuito baja Tensión (sensor-2) 162 memoria DTC P0601 Módulo de control interno suma de
............................... 6-104 DTC del sensor de O2 P0138 (HO2S) comprobación de error del módulo de control DTC P0602 Error de
Circuito de alta (sensor-2) .............................. 6-104 DTC P0037 programación .................................. .... 6-166 DTC P1510 ECM back-up
HO2S control del calentador del circuito de baja (sensor-2 ) Fuente de alimentación Mal funcionamiento .................................. .... 6-166
DTC P2227 Presión barométrica Rango Circuito / Rendimiento DTC P2228
Presión barométrica circuito de baja
Control de DTC P0038 HO2S calentador
Circuito de alta (Sensor-2) ................................ 6-107 DTC P0171 Sistema
demasiado pobre ... .................. 6-109 Sistema P0172 DTC demasiado rico
...................... 6 109 DTC P0300 Random fallo de encendido detectado
......... 6-111 DTC P0301 Cilindro 1 fallo de encendido detectado ...... 6-111
DTC P0302 Cilindro 2 fallo de encendido detectado ...... 6-111 DTC P0303
detectado fallo de encendido del cilindro 3 ...... 6-111 DTC P0304 cilindro 4 DTC P2229 Circuito de presión barométrica alta ............................................
detectado fallo de encendido ...... 6-111 DTC p0327 sensor de detonación ...... 6-168 Tabla B-1 del inyector de combustible Comprobación del circuito
circuito de baja DTC P0328 Circuito sensor de detonación de alta ....... de .......... 6-169 Tabla B-2 bomba de combustible y su comprobación Circuito
6-113 DTC P0335 de posición del cigüeñal ......................................... (CKP) .......... ................................................ 6- 171 Tabla Presión B-3 de
Circuito del sensor ..... 6-116 DTC P0340 Circuito del sensor de posición combustible Comprobar ................... 6-173 Tabla B-4 inactivo del sistema de
del árbol de levas .................................... ....................... 6-120 DTC P0401 control de aire Comprobar ........... ............................................... 6-175 Tabla
de gases de escape de flujo de recirculación insuficiente detectado B-5 Circuits A / C de la señal de verificación (vehículo con A / C)
................................. ....... 6-178 Tabla B-6 eléctrico carga del circuito de
señal Compruebe ............................... ........................... 6-182 Tabla B-7
Sistema de control del ventilador del radiador Comprobar ...........
............................................... 6-183 Tabla B-8 Ventilador del condensador
DTC P0402 recirculación de gases de escape de flujo ha detectado un ....................................... sistema de control de A / C .................. 6-185
exceso ............................. 6-124 DTC P0403 escape de los gases de
recirculación del circuito de control ... ........................................... 6-127
DTC P0420 Sistema catalizador eficiencia por debajo del umbral
.......................................... 6-129 DTC P0443 emisiones de evaporación
Herramienta especial ................................................ ... 6-188

Circuito de la válvula de control de purga del sistema ............. 6-131 sensor


de nivel de combustible DTC P0462 Circuito bajo ......................
........................................ 6-133
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-3

Información general
Declaración sobre Limpieza y Cuidado

Un motor de automóvil es una combinación de muchos mecanizar, mate, pulido y


bañadas superficies con tolerancias que se miden en los miles de un milímetro (diez
milésimas de pulgada).

Por consiguiente, cuando se limpian las partes internas del motor, el cuidado y la limpieza
son importantes.
A lo largo de esta sección, se debe entender que la limpieza y la protección de las superficies
mecanizadas y las zonas de fricción adecuada es parte del procedimiento de reparación. Esto
se considera un taller de práctica estándar, incluso si no se indica específicamente.

• Un revestimiento liberal de aceite de motor se debe aplicar a las zonas de fricción


durante el montaje para proteger y lubricar las superficies de operación inicial.

• Siempre que los componentes del tren de válvulas, pistones, aros de pistón,
bielas, cojinetes de biela, y los cojinetes del cigüeñal se eliminan para el
servicio, deben ser retenidos en orden.

En el momento de la instalación, que deben ser instalados en los mismos lugares y


con las mismas superficies de contacto como cuando se retiran.

• cables de la batería deben desconectarse antes de cualquier trabajo importante se


lleva a cabo en el motor.
No desconectar los cables puede causar daños en el mazo de cables u otros
componentes eléctricos.

• A lo largo de este manual, los cuatro cilindros del motor se identifican por
números; No.1 (1), Nº 2 (2), Nº 3 (3) y No.4 (4) contados a partir de lado de la
polea del cigüeñal al volante lado.

1 4
2 3
6-4 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Precaución
Precaución relacionada con el servicio del motor

INFORMACIÓN SOBRE EL SIGUIENTE SERVICIO DEL MOTOR Debe notarse


cuidadosamente, ya que es importante para prevenir el daño, y contribuir al
rendimiento del motor CONFIABLES.

• Al subir o apoyar motor por cualquier razón, no utilice un gato debajo del cárter de aceite.
Debido a la pequeña holgura entre el cárter de aceite y filtro de bomba de aceite, pajas contra

cárter de aceite puede causar que se puede doblar contra colador resultante en la unidad de

recogida de aceite dañado.

• Se debe tener en cuenta, mientras se trabaja en el motor, el sistema eléctrico de


12 voltios que es capaz de cortocircuitos violentos y perjudiciales.

En todos los trabajos en los terminales eléctricos pueden estar conectados a tierra,
el cable de tierra de la batería debe ser desconectada de la batería.

• En cualquier momento se retira el filtro de aire, el cuerpo del acelerador o del


colector de admisión, la abertura de entrada debe ser cubierto. Esto protegerá
contra entrada accidental de material extraño que podría seguir paso de
admisión en el cilindro y causar graves daños al arrancar el motor.

Precaución relacionada con el servicio del sistema de combustible

• El trabajo debe hacerse sin fumar, en un área bien ventilada y lejos de las
llamas.
• Como línea de alimentación de combustible (entre la bomba de combustible y el regulador de presión de

combustible) es aún bajo alta presión del combustible, incluso después de motor se detuvo, aflojando o

desconectar la línea de alimentación de combustible directamente puede causar caño peligroso de

combustible que se produzca donde aflojado o desconectado.

Antes de aflojar o desconectar la línea de alimentación de combustible, asegúrese de liberar la

presión de combustible de acuerdo con “alivio de presión de combustible Procedimiento”. Una

pequeña cantidad de combustible puede ser liberado después de la línea de combustible está

desconectado. Con el fin de reducir el riesgo de lesiones personales, cubrir la adaptación de ser

desconectado con un trapo de taller. Puesto que el paño en un recipiente aprobado cuando se

completa la desconexión.

• Nunca haga funcionar el motor con relé de la bomba de combustible desconectada cuando el motor y el

sistema de escape están calientes.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-5

• conexión de la manguera de combustible o de vapor de combustible varía con cada tipo de tubería. Al

volver a conectar la manguera de combustible o vapor de combustible, asegúrese de conectar y sujetar

cada manguera consultando en la conexión de la manguera figura.

Después de la conexión, asegúrese de que no tiene vuelta de tuerca o torcedura.

• Al instalar el inyector, el tubo de alimentación de combustible o lubricar su junta tórica con la gasolina.

[A]: con el tubo corto, ajuste manguera hasta que alcanza junta de tubería como se muestra. [B]: Con siguiente tubo de tipo, en forma de manguera en cuanto a su

proyección periférica como se muestra. [C]: Con tubo doblado, la manguera de ajuste como su parte doblada como se muestra o hasta que la tubería es de

aproximadamente 20 a 30 mm (0,79
- 1,18 in.) En la manguera.

[D]: Con tubo recto, en forma de la manguera hasta que la tubería es, aproximadamente 20 a 30 mm (0,79 - 1,18 pulg.) En la manguera.

1. manguera

2. Tubo

3. abrazadera

4. Abrazadera de forma segura en una posición de 3 a 7 mm (0,12-0,27 pulg.) Del extremo de la manguera.

5. 20 a 30 mm (0,79 - 1,18 pulg.)

Combustible procedimiento de alivio de presión

PRECAUCIÓN:

Este trabajo no se debe hacer cuando el motor está caliente. Si se hace así, puede

causar efectos adversos a catalizador.

NOTA:

Si cualquier servicio se muestra a continuación se lleva a cabo, ECM puede detectar

DTC (s). Por lo tanto, claro DTC (s) al referirse a “códigos de diagnóstico (DTC)

Liquidación” en esta sección en caso de que (s) se detecta DTC después de que

todos los servicios se llevan a cabo.

Después de asegurarse de que el motor está frío, liberar la presión de combustible de la siguiente manera.

1) de engranajes Place transmisión palanca de cambio en la palanca “Neutral” (selector Shift a la gama de

“P” para un modelo / T), el freno de estacionamiento y la unidad de bloque de ruedas.

2) Retire la cubierta de la caja de fusibles / relé.


6-6 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

3) relé de la bomba de combustible de desconexión (1) de la caja de relé / fusible (2).


1 2
4) Retirar la tapa del filtro de combustible para liberar la presión de vapor de combustible en el tanque de

combustible y vuelva a instalarlo.

5) Arrancar el motor y ejecutarlo hasta que se detenga por falta de combustible. Repita arranque veces 2-3

motor durante aproximadamente 3 segundos cada vez para disipar la presión de combustible en las

líneas. conexiones de combustible son ahora segura para el servicio.

6) Una vez se complete la reparación, conectar relé de la bomba de combustible (1) para retransmitir / caja de

fusibles (2) e instalar la cubierta caja de relés / fusibles.

Combustible procedimiento de verificación de fugas

Después de efectuar cualquier servicio en el sistema de combustible, comprobar para asegurarse de que no hay

fugas de combustible de la siguiente manera.

1) Activar el interruptor de encendido durante 3 segundos (para operar la bomba de combustible) y vuelva

a OFF.

Repita este (ON y OFF) 3 o 4 veces y se aplica presión de combustible a la línea de combustible (hasta la

presión de combustible se sentía con la mano colocada en la manguera de alimentación de combustible).

2) En este estado, comprobar para ver que no hay fugas de combustible de cualquier parte del sistema

de combustible.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-7

Diagnóstico

Descripción del motor de diagnóstico general


Este vehículo está equipado con un sistema de motor y de control de emisiones que están bajo el control de ECM. El sistema de control del motor y de la
emisión en este vehículo son controlados por ECM. ECM tiene un sistema de diagnóstico a bordo que detecta un mal funcionamiento de este sistema y la
anormalidad de aquellas partes que influyen en las emisiones de escape del motor. Cuando el diagnóstico de problemas con el motor, asegúrese de tener pleno
conocimiento del esquema de “sistema de diagnóstico a bordo” y cada elemento de “Precaución en el diagnóstico de problemas” y ejecute el diagnóstico según
el “motor y el sistema de control de emisiones Comprobar”.

Existe una estrecha relación entre el motor mecánico, sistema de refrigeración del motor, sistema de encendido, sistema de escape, etc., y el sistema de
control del motor y de la emisión en su estructura y funcionamiento. En caso de una avería en el motor, incluso cuando la luz indicadora de mal
funcionamiento (MIL) no se enciende, debe ser diagnosticada de acuerdo con este flujo.

On-Board Diagnostic System Descripción


ECM en este vehículo tiene las siguientes funciones.

• Cuando el interruptor de encendido se enciende con el motor en una parada, indicador de mal
funcionamiento (MIL) (1) se pone en ON para comprobar el circuito de la lámpara indicadora de
1
mal funcionamiento (1).

• Cuando ECM detecta un mal funcionamiento que da un efecto adverso a la emisión


vehículo mientras el motor está funcionando, hace que la lámpara indicadora de

malfuncionamiento (1) en el cluster metro del panel de instrumentos encender o flash

(parpadea sólo cuando la detección de un fallo de encendido que puede causar daños en el

catalizador) y almacena el área de mal funcionamiento en su memoria. (Si detecta que

continuamente 3 ciclos de conducción son normales después de detectar un fallo de

funcionamiento, sin embargo, hace que MIL (1) gire a OFF aunque DTC almacenados en

su memoria permanecerá.)

• Como condición para la detección de un fallo de funcionamiento en algunas áreas en el sistema


que está siendo supervisado por ECM y encender la lámpara indicadora de malfuncionamiento

(1) debido a que el mal funcionamiento, 2 conducción lógica de detección de ciclo se adopta

para evitar la detección errónea.

3 • Cuando se detecta un fallo de funcionamiento, las condiciones del motor y de conducción se


almacenan entonces en la memoria ECM como datos de imagen fija. (Para los detalles,

referirse a la descripción en los datos FREEZE FRAME.)


2

• Es posible comunicarse utilizando no sólo la herramienta de escaneo Suzuki (2), sino también la

herramienta de exploración genérica de OBD. (La información de diagnóstico se puede acceder mediante

el uso de una herramienta de exploración.)

3. conector de enlace de datos (DLC)

CICLO DE CALENTAMIENTO

Un ciclo de calentamiento funcionamiento del vehículo suficiente tal que la temperatura


del refrigerante aumente al menos 22 ° C (40 ° F) desde el arranque del motor y alcanza
una temperatura mínima de 70 ° C (160 ° F).
6-8 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Ciclo de Conducción

Un “ciclo de conducción” consiste en el arranque del motor y parada del motor.

2 CONDUCCIÓN ciclo de detección LÓGICA

El mal funcionamiento detectado en el primer ciclo de conducción se almacena en la memoria ECM (en

forma de pendiente DTC) pero la lámpara indicadora de mal funcionamiento no se enciende en este

momento. Se ilumina en la segunda detección de mal funcionamiento mismo también en el próximo

ciclo de conducción.

DTC pendiente

A la espera de DTC significa un DTC detecta y se almacena temporalmente en 1 ciclo de

conducción de la DTC que se detecta en la lógica de detección de ciclo 2 de conducción.

Datos de Cuadro fijo

ECM almacena las condiciones del motor y de conducción (en la forma de datos como se muestra en

la figura) en el momento de la detección de un mal funcionamiento en su memoria. Estos datos se

llaman “los datos del marco de helada”. Por lo tanto, es posible conocer las condiciones del motor y de

conducción (por ejemplo, si el motor estaba caliente o no, en el que el vehículo estaba en marcha o se

detiene, donde la mezcla de aire / combustible era pobre o rica) cuando un mal funcionamiento fue

[UN] detectado por la comprobación de la imagen congelada datos. También, ECM tiene una función para

1. CÓDIGO DE PROBLEMAS P0102 80 ° C (1º) almacenar los datos de cada cuadro congelado durante tres fallos de funcionamiento diferentes en el

2. temperatura del refrigerante. 750 RPM orden en que se detecta el fallo de funcionamiento. Utilizando esta función, es posible conocer el orden

VELOCIDAD DEL MOTOR 3. de los fallos de funcionamiento que se han detectado. Su uso es muy útil cuando se vuelva a

4. BREVE FT B1 - 0,8% inspeccionar o diagnosticar un problema.

5. CORTO FT B2 - 0,1%

6. LARGO FT B1 - 1,3%

7. LARGO FT B2 - 1,5%
PRIORIDAD DE DATOS FREEZE FRAME:
8. LOAD CALC 20,5%

9. SISTEMA DE COMBUSTIBLE B1 CLOSED


ECM tiene 4 tramas donde se pueden guardar los datos de imagen fija. La primera trama

10. SISTEMA DE COMBUSTIBLE B2 CLOSED


almacena los datos de imagen fija de la avería que se detectó por primera vez. Sin embargo, los

11. MAPA 30,6 kPa 0


datos de imagen fija almacenados en este marco se actualiza de acuerdo con la prioridad se

VELOCIDAD 12. VEHÍCULO kmh


describe a continuación. (Si el mal funcionamiento tal como se describe en la plaza superior “1”
a continuación se detecta mientras que los datos de imagen fija en la plaza inferior “2” han sido
[SEGUNDO]

almacenados, los datos de imagen fija “2” serán actualizados por los datos de imagen fija “1”. )

[A]: Un ejemplo de datos Freeze Frame

[B]: 1ª, 2ª o 3ª paréntesis aquí, que representa la posición en el orden del mal funcionamiento
ción se detecta.

PRIORIDAD Datos del marco de FREEZE en el fotograma 1

1 Congelación de datos de la trama en la detección inicial de mal funcionamiento entre

fallo de encendido detectado (P0300-P0304), sistema de combustible demasiado pobre

(P0171) y el sistema de combustible demasiado rica (P0172) 2

Congelar datos de trama cuando se detecta un fallo de funcionamiento distintas de

aquellas en “1” por encima


INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO 6-9

En el segundo a través de la 4ª tramas, los datos de imagen fija de cada fallo de funcionamiento se

almacenan en el orden en que se detecta el fallo de funcionamiento. Estos datos no se actualizan.

Se muestra en la tabla de abajo son ejemplos de cómo congelación trama de datos se almacenan

cuando se detectan dos o más fallos de funcionamiento.

MARCO
MARCO 1 MARCO 2 MARCO 3 MARCO 4
CONGELACIÓN DE MARCOS Datos del capítulo Datos del capítulo Datos del capítulo

Los datos que se primero FREEZE segundo FREEZE tercero FREEZE

actualizan

AVERÍA ORDEN Supera No hay datos de imagen congelada

DETECTADO 1 P0401 (EGR) Los datos en la detección Los datos en la detección - -


detectado P0401 P0401

2 P0171 (sistema de combustible) Los datos en la detección Los datos en la detección Los datos en la detección -
detección P0171 P0401 P0171

3 P0300 (fallo de encendido) Los datos en la detección Los datos en la detección Los datos en la detección Los datos en la detección

detectado P0171 P0401 P0171 P0300

4 P0301 (fallo de encendido) Los datos en la detección Los datos en la detección Los datos en la detección Los datos en la detección

detectado P0171 P0401 P0171 P0300

FREEZE FRAME SEPARACIÓN DE DATOS:

Los datos de imagen congelada se borra al mismo tiempo que la liquidación de código de
diagnóstico (DTC).

Enlace de datos (DLC)

6 DLC (1) está de acuerdo con SAE J1962 en forma de conector y asignación de pines.
2

10 11 12 13 14 15 16 9
OBD línea de datos en serie (3) (línea K de la norma ISO 9141) se utiliza para la herramienta de exploración de

2345678 1 Suzuki o herramienta de exploración genérica OBD para comunicarse con ECM, la bolsa de aire SDM y el módulo

de control del ABS.


45
3 línea de datos en serie SUZUKI (6) se utiliza para la herramienta de escaneo Suzuki para comunicarse con el
1
módulo de control del inmovilizador.

2. B + (no conmutada batería del vehículo Positivo)

4. planta ECM (Tierra de la señal)

1 5. Vehículo masa de la carrocería (tierra del chasis)


6-10 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Precaución en el diagnóstico de problemas de motor


• No desconecte los acopladores de ECM, cable de la batería de la batería, arnés de cable
de tierra del ECM del motor o fusible principal antes de confirmar la información de
diagnóstico (DTC, congelar datos de la trama, etc.) almacenados en la memoria del
ECM. Tal desconexión borrará la información memorizada en la memoria del ECM.

• La información de diagnóstico almacenada en la memoria del ECM se puede borrar, así como
comprueba utilizando la herramienta de escaneo Suzuki o una herramienta de exploración

genérica de OBD. Antes de utilizar la herramienta de análisis, lectura de su operador

(Instrucción) Manual de cuidado para tener una buena comprensión de por qué funciones están

disponibles y cómo usarlo.

• Las prioridades para el diagnóstico de problemas

Si se almacenan dos o más códigos de diagnóstico (DTC), proceder a la tabla de


flujo de la DTC que ha detectado más temprano en el orden y siga las
instrucciones en esa tabla. Si no se dan instrucciones, solucionar problemas de
códigos de diagnóstico de acuerdo con las siguientes prioridades.

- códigos de diagnóstico (DTC) que no sean DTC / P0172 P0171 (Sistema de combustible

demasiado pobre / demasiado rica), DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304 (el fallo

detectado) y DTC P0401 / P0402 (mal funcionamiento del flujo de EGR)

- DTC P0171 / P0172 (Sistema de combustible demasiado pobre / demasiado rica) y el DTC P0401 /

P0402 (EGR mal funcionamiento de flujo)

- DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304 (fallo de encendido detectado)

• Asegúrese de leer “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos” en la Sección


0A antes de la inspección y observar lo que está escrito allí.

• reemplazo de ECM
Cuando la sustitución de un conocido-bueno ECM, la verificación de las condiciones siguientes.

El descuido de esta comprobación puede causar daño a un ECM en buen estado.

- Valor de resistencia de todos los relés, actuadores es como se especifica, respectivamente.

- sensor de MAP y sensor de TP están en buenas condiciones y ninguno de los circuitos de

alimentación de estos sensores está en cortocircuito a tierra.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-11

Motor y sistema de control de emisiones Comprobar


Consulte los siguientes artículos para los detalles de cada paso.

Paso Acción Sí No
Análisis de Quejas 1 Cliente Ir al paso 2. Realizar análisis de la
1) Realizar análisis de la queja del cliente en referencia a “1. CLIENTE queja del cliente.
QUEJA ANÁLISIS”en los siguientes. Se realizó un análisis queja de un
cliente?
2 Código de diagnóstico de averías (DTC) y datos Freeze Frame Imprimir DTC y congelar Ir al paso 4.
Cheque, registro y borrado datos de la trama o anotarlas
1) Compruebe si hay DTC (incluyendo DTC pendiente) en referencia a la y claro al referirse a “códigos
“2. DIAGNOSTIC de código de apuro (DTC) / FREEZE trama de de diagnóstico (DTC)
comprobación de DATOS, registro y borrado”en siguientes. ¿Hay algún Liquidación” en esta sección,
DTC (s)? y vaya al paso 3.

3 Inspección Visual Reparar o sustituir parte mal Ir al paso 5.


1) Realizar una inspección visual se refiere a la “3. y 4. INSPECCIÓN funcionamiento, y vaya al paso
VISUAL”en los siguientes. ¿Hay alguna condición defectuosa? 11.

4 Inspección visual Ir al paso 8.


1) Realizar una inspección visual se refiere a la “3. y 4. INSPECCIÓN
VISUAL”en los siguientes. ¿Hay alguna condición defectuosa?

5 Confirmación Síntoma del problema Ir al paso 6. Ir al paso 7.


1) Para confirmar el síntoma del problema se refiere a la “5. SOLUCIÓN DE
CONFIRMACIÓN síntomas”de seguidores. Se identifica el síntoma del
problema?

6 Segunda verificación y registro del DTC / Datos Freeze Frame Ir al paso 9. Ir al paso 8.
1) Vuelva a comprobar el DTC y congelar datos del marco de referencia a
“códigos de diagnóstico (DTC)” en esta sección.

¿Hay algún DTC (s)?


7 Nueva verificación y registro del DTC / Datos Freeze Frame Ir al paso 10.
1) Vuelva a comprobar el DTC y congelar datos del marco de referencia a
“códigos de diagnóstico (DTC)” en esta sección.

¿Hay algún DTC (s)?


8 Motor Base de Inspección y Diagnóstico del motor Síntoma Ir al paso 11. Comprobar y pieza de reparación

1) Verificar y reparación de acuerdo con “Inspección básica del motor” y de mal funcionamiento (s). Ir al

“Motor Síntoma Diagnóstico” en esta sección. paso 11.

Se completa comprobar y reparar?


9 Solución de problemas para DTC
1) Comprobar y reparar según diagnóstico del DTC aplicable. tabla de flujo.

Se completa comprobar y reparar? 10


Comprobar Problemas intermitentes Reparar o sustituir parte (s) Ir al paso 11.
1) Compruebe si hay problemas intermitentes que se refieren a “10. Compruebe si hay mal funcionamiento, y vaya al
problemas intermitentes”en los siguientes. ¿Hay alguna condición defectuosa? paso 11.
6-12 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
11 Prueba de Confirmación final Ir al paso 6. Fin.
1) DTC claro si los hay.
2) Realizar la prueba de confirmación final refiriéndose a “11. FINAL prueba
de confirmación”en siguientes. ¿Hay algún síntoma de problemas, DTC o
condición anormal?

1. ANÁLISIS DE CLIENTES QUEJA

registrar los detalles del problema (fallos, quejas) y la forma en que se produjo tal como se describe por el cliente. Para este propósito, el uso de una forma
tal inspección facilitará la recogida de información hasta el punto necesario para el análisis y diagnóstico adecuado.

2. PROBLEMAS DIAGNÓSTICO CODE (DTC) / FREEZE trama de comprobación de DATOS, RECORD y el aclaramiento

En primer lugar, comprobar el DTC (incluyendo DTC pendiente), en referencia a “códigos de diagnóstico (DTC)” en esta sección. Si se indica DTC,
imprimirlo y congelar datos de la trama o escribirlas y luego borrarlos al referirse a “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación” en esta sección. DTC
indica que se ha producido un mal funcionamiento en el sistema pero no indica si existe en la actualidad o que se produjo en el pasado y la
condición normal ha sido restaurado ahora. Para comprobar qué caso se aplica, compruebe el síntoma en cuestión según la etapa 4 y vuelva a
verificar DTC acuerdo con la Etapa 6 y 7.

Intentar diagnosticar un problema basado en DTC en este paso sólo o fracaso para borrar el DTC en este paso dará lugar a un diagnóstico incorrecto, diagnóstico de

problemas de un circuito normal o dificultad en la resolución de problemas.

3. y 4. INSPECCIÓN VISUAL

Como paso previo, asegúrese de realizar la comprobación visual de los elementos que soportan el funcionamiento adecuado del motor en referencia a “inspección

visual” en esta sección.

5. PROBLEMAS SÍNTOMA DE CONFIRMACIÓN

Basado en la información obtenida en la Etapa 1 análisis de la queja de Cliente y Paso 2 DTC comprobación de datos / cuadro congelado, confirmar síntomas del problema.

También, reconfirmar DTC de acuerdo con “Procedimiento de confirmación de DTC” descrito en cada “Tabla de flujo de diagnóstico DTC”.

6. y 7. vuelva a inspeccionar Y REGISTRO DE DTC datos de trama / FREEZE

Consulte “Código de diagnóstico (DTC)” en esta sección para el control de procedimiento.

8. motor de inspección BASIC Y MOTOR DIAGNÓSTICO SÍNTOMA

Realice la comprobación del motor de base de acuerdo con la “Inspección básica del motor” en primer lugar. Cuando se ha llegado al final de la tabla de flujo,
compruebe las partes del sistema de sospecha como causa posible referirse a “Motor Síntoma Diagnóstico” y en base a los síntomas que aparecen en el
vehículo (síntomas obtenidos a través de los pasos de análisis de la queja del cliente, confirmación síntoma del problema y / o cheque motor básico) y reparar o
sustituir las piezas defectuosas, si las hay.

9. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CÓDIGO TABLA DE FLUJO (Ver cada DTC Diag. Mesa de flujo)

Basado en el DTC indica en la etapa 6 o 7 y haciendo referencia a la diag DTC aplicable. fluya tabla de esta sección, localizar la causa del problema, es
decir, en un sensor, interruptor, el arnés de cables, conectores, actuador, ECM u otra parte y reparar o sustituir las piezas defectuosas.

10. Compruebe si hay problemas INTERMITENTE

Compruebe partes donde un problema intermitente es fácil de ocurrir (por ejemplo, mazos de cables, conectores, etc.), en referencia a “intermitente y conexión
mala” en la Sección 0A y circuito relacionado de DTC registrado en el paso 2.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-13

11. prueba de confirmación FINAL

Confirmar que el síntoma problema se ha ido y el motor está libre de cualquier condición anormal. Si lo que se ha reparado se relaciona con el DTC,
borrar el DTC una vez, lleve a cabo el procedimiento de confirmación de DTC y confirmar que no hay DTC se indica.
6-14 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Problema al cliente Formulario de inspección (Ejemplo)

NOTA:

La forma anterior es una muestra estándar. Debe ser modificado de acuerdo con condiciones propias de cada mercado.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-15

Testigo de avería (MIL) Comprobar

1) Encienda el interruptor de encendido (pero el motor en la parada) y comprobar que MIL (1) se

1 enciende.

Si MIL no se enciende (o se atenúa MIL), vaya a “Testigo de avería no


viene‘ON’Interruptor de encendido ON (Pero motor se detiene)” para la solución
de problemas.
2) Arranque el motor y compruebe que MIL se apaga. Si MIL permanece encendida y no hay

DTC se almacena en ECM, vaya a “Testigo de avería permanece en‘ON’, después de

motor arranca” para la solución de problemas.

De códigos de diagnóstico (DTC)


1) Preparar OBD herramienta de exploración genérica o herramienta de análisis de Suzuki.

2) Con la llave de encendido, conéctelo al conector de enlace de datos (DLC) (1) situado en la

parte inferior del panel de instrumentos en el lado del asiento del conductor.

Herramienta especial (A): herramienta

de análisis de Suzuki

3) Girar el interruptor de encendido en ON y confirmar que las luces MIL.

4) Leer DTC, DTC pendiente y congelar datos del marco de acuerdo con las instrucciones que aparecen

en la herramienta de análisis e imprimir o grabar hacia abajo. Referirse a la exploración manual del
1
operador de la herramienta para más detalles.

Si la comunicación entre la herramienta de análisis y el ECM no es posible, comprobar si la


(UN)
herramienta de análisis es transmisible mediante la conexión a ECM en otro vehículo. Si la

comunicación es posible en este caso, la herramienta de análisis está en buenas condiciones.

Entonces compruebe el conector de enlace de datos y la línea de datos en serie (circuito) en

el vehículo con el que la comunicación no era posible.

5) Después de completar la verificación, coloque el interruptor de encendido y desconecte la herramienta de

exploración del conector de enlace de datos.

De códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación


1) Conecte la herramienta de exploración o genéricos del OBD herramienta de análisis de Suzuki al conector

de enlace de datos de la misma manera que al hacer esta conexión para la comprobación de DTC.

2) Girar el interruptor de encendido en OFF y luego en ON.

3) Borre el DTC y DTC pendiente de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la herramienta de análisis.

Referirse a la exploración manual del operador de la herramienta para más detalles.

4) Después de completar la limpieza, gire el interruptor de encendido y desconecte la herramienta de

exploración del conector de enlace de datos.


6-16 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

NOTA:

DTC y la congelación de cuadro de datos almacenados en la memoria del ECM


también se borran en los siguientes casos. Tenga cuidado de no borrar antes de
mantener su registro.
• Cuando el poder de ECM se corta (desconectando el cable de la batería,
quitar el fusible o desconectar los conectores ECM).

• Cuando la misma avería (DTC) no se detecta de nuevo durante ciclos de


calentamiento del motor 40 (véase el punto “ciclo de calentamiento” de la
“Descripción On-Board Diagnostic System” en esta sección).
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-17

Tabla DTC

DTC ARTÍCULO DE DETECCIÓN Condiciones de detección (DTC se MIL


NO. establecerá al detectar :)
actuador de posición del árbol de levas P0010 sincronización de válvulas real falla para convertirse en cerca de objetivo de nivel de 2 ciclos de

circuito avance de cada función a pesar de función de control de avance o retardar función de conducción

control está en el trabajo.

posición del árbol de levas P0011 - temporización real de la válvula de sincronización de válvulas avanzado no alcanza el valor objetivo, 1 ciclo de

sobre avanzado o el rendimiento del o la sincronización de válvulas se avanza a pesar de comando ECM es más retardo. conducción

sistema

posición del árbol de levas P0012 - temporización 1 ciclo de

el exceso de retraso conducción

circuito de control del calentador P0031 HO2S corriente del calentador es lías que la especificación mientras calentador ON. 2 ciclos de

baja (Sensor-1) conducción

circuito de control del calentador P0032 HO2S corriente del calentador es más de especificación mientras el calentador encendido. 2 ciclos de

alta (Sensor-1) conducción

circuito de control del calentador P0037 HO2S corriente del calentador es lías que la especificación mientras calentador ON. 2 ciclos de

baja (Sensor-2) conducción

circuito de control del calentador P0038 HO2S corriente del calentador es más de especificación mientras el calentador encendido. 2 ciclos de

alta (Sensor-2) conducción

P0101 misa gama circuito de flujo de aire / El bajo rendimiento del sensor MAF 2 ciclos de

actuación conducción

circuito de flujo de aire P0102 de masas de baja Baja tensión 1 ciclo de

entrada conducción

circuito de flujo de aire P0103 de masas de alta Alto voltaje


entrada

P0107 colector de presión absoluta Baja tensión 1 ciclo de

bajos insumos (O circuito sensor de presión absoluta del colector abierto o cortocircuito a conducción

tierra)
P0108 colector de presión absoluta Alto voltaje 1 ciclo de

entrada alta (O circuito sensor de presión absoluta del colector en cortocircuito con circuito de potencia) conducción

P0112 temperatura del aire de admisión sen- De alta temperatura - baja tensión (o circuito sensor IAT 1 ciclo de

circuito sor baja en cortocircuito a tierra) conducción

P0113 temperatura del aire de admisión sen- Baja temperatura - alta tensión (o circuito
circuito sor alto sensor IAT abierto)
la temperatura del refrigerante del motor P0117 De alta temperatura - baja tensión (o ECT sensor circuito 1 ciclo de

circuito sensor de baja en cortocircuito a tierra) conducción

la temperatura del refrigerante del motor P0118 Baja temperatura - alta tensión (o circuito
circuito sensor de alta sensor ECT abierto)
circuito posición P0121 Throttle El bajo rendimiento del sensor de TP 2 ciclos de

Rango / desempeño conducción

circuito posición P0122 Throttle baja tensión baja 1 ciclo de

(O circuito sensor TP en cortocircuito a tierra) conducción

circuito posición P0123 Throttle alta de alto voltaje


(O circuito sensor TP abierto)
6-18 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

DTC ARTÍCULO DE DETECCIÓN Condiciones de detección (DTC se MIL


NO. establecerá al detectar :)
sensor P0131 O2 circuito (HO2S) Min. tensión de salida del HO2S-1 mayor que la especificación 2 conducción
de bajo voltaje (Sensor-1) ciclos
sensor P0132 O2 circuito (HO2S) Max. tensión de salida del HO2S-1 es menor o mayor que la especificación
de alta tensión (Sensor-1)
sensor P0133 O2 circuito (HO2S) Tiempo de respuesta del HO2S-1 tensión de salida entre ricos y delgado es más
respuesta lenta (Sensor-1) larga que la especificación.

sensor P0134 O2 (HO2S) de circuito sin tensión de salida del HO2S-1 no puede ir por encima de la especificación. 2 ciclos de

actividad detectada (Sensor-1) conducción

(O HO2S-1 circuito abierto o cortocircuito)

sensor P0137 O2 circuito (HO2S) Min. tensión de salida del HO2S-2 es más alta que la especificación 2 ciclos de

de bajo voltaje (Sensor-2) conducción

sensor P0138 O2 circuito (HO2S) Max. tensión de salida del HO2S-2 es menor o mayor que la especificación 2 ciclos de

de alta tensión (Sensor-2) conducción

Sistema P0171 demasiado pobre ajuste total de combustible es mayor que la especificación de tiempo especificado o más. 2 ciclos de

(Reajuste de combustible hacia el lado rico es grande.) conducción

Sistema P0172 demasiado rica ajuste total de combustible es menor que la especificación de tiempo especificado o más. 2 ciclos de

(Reajuste de combustible hacia el lado magra es grande.) conducción

P0300 fallo de encendido aleatorio detectado Fallo de encendido de nivel tal como para causar daños a catalizador de tres vías. * 1 ciclo de
conducción

P0301 Cilindro 1 Cilindro de fallo de encendido Fallo de encendido de tal nivel que se deteriore la emisión pero de no causar daños 2 ciclos de

P0302 detectado 2 fallo de encendido detectado al catalizador de tres vías. conducción

P0303 Cilindro 3 Cilindro de fallo de encendido

P0304 detectado 4 fallo de encendido detectado

P0327 de Knock circuito sensor de baja De Knock circuito del sensor de cortocircuito a tierra (baja tensión) 1 ciclo de

conducción

P0328 de Knock circuito sensor de alta De Knock circuito sensor abierto (alta tensión) 1 ciclo de

conducción

sensor de posición del cigüeñal P0335 No hay señal durante el funcionamiento del motor 1 ciclo de

circuito conducción

sensor de posición del árbol de levas P0340 No hay señal de referencia durante el arranque del motor o el número de impulsos de

circuito señal de posición está fuera de especificación.

P0401 de recirculación de gases de escape flujo EGR insuficiente 2 ciclos de

flujo insuficiente detectado conducción

P0402 de recirculación de gases de escape El exceso de flujo de EGR 2 ciclos de

flujo excesivo detectado conducción

P0403 de recirculación de gases de escape Baja tensión 1 ciclo de

circuito de control (O válvula circuito de bobina motor paso a paso EGR abierto o cortocircuito conducción

a tierra)

la eficiencia del sistema P0420 Catalizador formas de onda de salida del HO2S-1 y HO2S-2 son similares. 2 ciclos de

por debajo del umbral conducción

sis- emisión P0443 evaporativo señal de monitorización de la válvula EVAP recipiente de purga es diferente de señal de 2 ciclos de

circuito de válvula de control de purga tem comando (circuito abierto o en cortocircuito a tierra) conducción

circuito del sensor de nivel de combustible P0462 baja tensión baja 2 ciclos de

conducción

circuito del sensor de nivel de combustible P0463 alta alto voltaje 2 ciclos de

conducción
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-19

DTC ARTÍCULO DE DETECCIÓN Condiciones de detección (DTC se MIL


NO. establecerá al detectar :)
P0480 Fan 1 (ventilador de refrigeración del radiador) ventilador de refrigeración del radiador relé de tensión terminal es baja cuando enfriamiento 2 ciclos de

circuito de control temp. es inferior a la especificación. conducción

P0481 Fan 2 (A / C del ventilador del condensador) señal de monitor de A / C del relé del ventilador del condensador es diferente de señal 2 ciclos de

circuito de control de mando. conducción

sensor de velocidad del vehículo P0500 No hay señal durante el corte de combustible durante el tiempo especificado o más largo 2 ciclos de

conducción

sistema de control del ralentí P0505 Voltaje está fuera de los límites especificados por más tiempo especificado 1 ciclo de

conducción

P0506 sistema de control del ralentí RPM Ralentí del motor es inferior a la velocidad objetivo de un valor especificado 2 ciclos de

menor de lo esperado para más largo que el tiempo especificado conducción

P0507 sistema de control del ralentí RPM Ralentí del motor es superior a la velocidad objetivo de un valor especificado 2 ciclos de

mayor de lo esperado para más largo que el tiempo especificado conducción

módulo de control interno P0601 error de escritura de datos o error de suma de comprobación 1 ciclo de

Memoria de error de suma conducción

El módulo de control P0602 programa- error de programación de datos 1 ciclo de

ming de error conducción

circuito de relé P0616 iniciador de bajo circuito de la señal de arranque abierta (baja tensión) 2 ciclos de

conducción

circuito de relé P0617 de arranque alto circuito de la señal de arranque en cortocircuito con la fuente de alimentación (alta tensión) 2 ciclos de

conducción

P1510 ECM fuente de alimentación de respaldo tensión de alimentación de reserva no cumple las especificaciones después de arrancar el 1 ciclo de

mal funcionamiento motor. conducción

circuito de presión barométrica P2227 Diferencia entre el valor del sensor de presión barométrica y valor de la 2 ciclos de

Rango / desempeño presión barométrica calculada es mayor que la especificación. conducción

circuito de presión barométrica P2228 circuito sensor de presión barométrica en cortocircuito a tierra. 1 ciclo de

bajo conducción

circuito de presión barométrica P2229 circuito sensor de presión barométrica abierto 1 ciclo de

alto conducción

código de ECU P1620 no registrado


Código P1621 No se transmite ECU
del módulo de control del
Consulte la “Tabla de DTC” en la Sección 8G.
inmovilizador P1622 Fallo en ECM

código de ECU P1623 no coincide

NOTA:

• 1 ciclo de conducción: MIL se ilumina cuando se detecta el DTC mientras que 1 ciclo de conducción.

• 2 ciclos de conducción: MIL se ilumina cuando el mismo DTC se detecta también en el próximo ciclo de conducción después de DTC se detecta y se

almacena temporalmente en el primer ciclo de conducción.

• * 1 ciclo de conducción:
MIL parpadea o se ilumina. Consulte “DTC P0300 Random fallo de encendido detectado / DTC P0301 Cilindro 1 fallo de encendido detectado / DTC P0302 Cilindro

2 fallo de encendido detectado / DTC P0303 Cilindro 3 fallo de encendido detectado / DTC P0304 Cilindro 4 fallo de encendido detectado” para más detalles.
6-20 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

A prueba de fallos Tabla

Cuando se detecta cualquiera de los siguientes DTC, ECM entra en el modo a prueba de fallos, siempre que el mal funcionamiento continúa existiendo, pero que el modo se

cancela cuando ECM detecta condición normal después de eso.

DTC NO. elemento detectado PRUEBA DE FALLOS DE FUNCIONAMIENTO

P0102 circuito de flujo de masa de aire de entrada baja • controles ECM de tiempo de accionamiento del inyector (volumen de inyección de

P0103 circuito de flujo de masa de aire de entrada alto combustible) de acuerdo con apertura de la mariposa de la válvula (posición de la

mariposa cerrada o no).

• ECM se detiene el control de EGR.

P0112 circuito del sensor de temperatura del aire de admisión de baja • ECM controla actuadores suponiendo que la temperatura del aire de admisión

es de 23 ° C (73,4 ° F).

P0113 circuito del sensor de temperatura del aire de admisión de alta

P0117 refrigerante del motor circuito de baja temperatura • ECM controla los actuadores asumiendo que el motor COOL

P0118 circuito de alta temperatura del refrigerante del motor temperatura ant es de 30 ° C (86 ° F).

• ECM opera ventilador del radiador.

P0122 circuito de posición de la mariposa de entrada baja • ECM controla actuadores suponiendo que la apertura del acelerador es de

P0123 circuito de posición de la mariposa de entrada alto aproximadamente 12,5 °.

P0335 el circuito del sensor de posición del cigüeñal • Fijar tiempo de encendido.

• ECM modifica el sistema de control de inyección de


inyección secuencial a una simultánea.
P0340 circuito del sensor de posición del árbol de levas ECM modifica el sistema de control de inyección de inyección secuencial
a una simultánea.
P0500 Sensor de velocidad del vehículo ECM controla los actuadores asumiendo la velocidad del vehículo es 0 km / h (0 millas /

h).

P2227 problema de rendimiento del sensor de presión ECM controla actuadores suponiendo que la presión barométrica es
barométrica 100 kPa (760 mmHg).
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-21

Inspección visual
comprobar visualmente siguientes partes y sistemas.

ARTICULO DE INSPECCION sección que se refiere


• El aceite del motor - nivel, fugas “Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite” en la Sección

0B.

• refrigerante del motor - nivel, fugas “Refrigerante el Motor” en la Sección 0B.

• Combustible - nivel, fugas “Tubos de alimentación y conexiones de inspección” en la Sección

0B.

• Aire elemento del filtro - suciedad, la obstrucción “Tubos de alimentación y conexiones de inspección” en la Sección

0B.

• Batería - el nivel del líquido, la corrosión de los terminales

• correa de la bomba de agua - daño tensión “Inspección de la correa de accionamiento” en la Sección 0B.

• Cable del acelerador - juego (bajo calentamiento del motor), la instalación “Ajuste del cable del acelerador” en la sección 6E1.

• mangueras de vacío del sistema de admisión de aire - desconexión, la flojedad, deterioro, “Evaporativo de control de emisiones sistema de

bend inspección” en la sección 6E1.

• Conectores de cable eléctrico arnés - desconexión, la fricción


• Fusibles - quema
• Piezas - instalación, perno - flojedad
• Piezas - deformación
• Otras partes que se pueden comprobar visualmente

También puedes ver los siguientes artículos en el arranque del motor, si es posible

• indicador de mal funcionamiento - Funcionamiento “Testigo de avería (MIL) Check” en esta sección.

• Cargar la lámpara de advertencia - Funcionamiento “Carga de funcionamiento de la lámpara indicador” en la Sección

6H.

• aceite de la lámpara de advertencia de presión del motor - Operación “La presión de aceite del motor Comprobación del interruptor” en la

Sección 8.

• temperatura del refrigerante del motor. metro - Operación “Temperatura del refrigerante del motor Inspección

(TEC) Escala” en la Sección 8.

• medidor de nivel de combustible - Operación “Inspección de indicador de combustible” en la Sección 8.

• Tacómetro - Operación
• aire anormal que se inhala desde el sistema de admisión de aire

• Sistema de escape - escape de los gases de escape, el ruido

• Otras partes que se pueden comprobar visualmente


6-22 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Base de Inspección del motor

Esta comprobación es muy importante para solucionar problemas cuando ECM ha detectado ningún DTC y ninguna anormalidad se ha encontrado en la inspección visual.

Siga cuidadosamente la tabla de flujo.

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de
realizado? control de emisiones
Comprobar”.
Compruebe la tensión de la batería 2. Ir al paso 3. Cargar o sustituir la batería.
Es de 11 V o más?
3 Se arranca el motor? Ir al paso 4. Ir a “Diagnóstico” en la
Sección 6G.
4 ¿Se inicia el motor? Ir al paso 5. Ir al paso 7.
5 Compruebe la velocidad de ralentí de la siguiente manera: Ir al paso 6. Ir a “Motor Síntoma
1) Calentar el motor a la temperatura normal de funcionamiento. Diagnóstico”.
2) la transmisión Shift a la posición neutral para M / T.
3) Todas las cargas eléctricas se desconectan.
4) la velocidad de ralentí del motor del cheque con la herramienta de análisis. Ver Fig 1. ¿Es

650 -. 750 r / min?

6 Compruebe el tiempo de encendido como sigue: Ir a “Motor Síntoma Compruebe las piezas relacionadas

1) El uso de la herramienta de escaneo Suzuki, seleccione el modo “MISC” en la Diagnóstico”. con el control de encendido que se

herramienta de escaneo Suzuki y fijar el tiempo de encendido a sus iniciales en uno. refieren a “comprobación de la

sincronización de encendido” en la

Véase la Fig. 2. Sección 6F1.

2) El uso de luz de regulación (1), comprobar la sincronización inicial de encendido. Ver

Fig. 3.

Es 5 ° ± 3 ° antes del PMS al ralentí especificado?

7 Está equipado sistema de control del inmovilizador? Ir al paso 8. Ir al paso 9.


8 Comprobar sistema inmovilizador mal funcionamiento de la siguiente manera. Ir a “DTC Check” en la Ir al paso 9.
1) Verificar la lámpara indicadora del inmovilizador para parpadear. ¿Es parpadea cuando Sección 8G.
el interruptor de encendido se coloca en la posición ON?

9 Compruebe el suministro de combustible de la siguiente manera: Ir al paso 11. Ir al paso 10.


1) Asegúrese de que el combustible suficiente se rellena el depósito de combustible.

2) Encienda el interruptor de encendido durante 3 segundos y luego se apaga. Repita esto

varias veces. Ver Fig. 4. Es sintió la presión de combustible de la manguera de

alimentación de combustible (4) cuando el interruptor de encendido se pone en ON?

la bomba de combustible 10 Comprobar funcionamiento. Ir a la “Tabla B-3 Verificar la presión Ir a la “Tabla B-2 de la bomba de

Se sonido de funcionamiento de la bomba de combustible del depósito de combustible de combustible”. combustible y su circuito de Registro”.

escuchó durante unos 3 segundos después de que el interruptor de encendido en ON y se detiene?

11 Verificar la chispa de la siguiente manera: Ir al paso 12. Ir a “encendido de chispa de

1) acopladores de desconexión del inyector. prueba” en la Sección 6F1.

2) Eliminar las bujías y conectarlos a los cables de alta tensión o bobinas


de encendido.
3) se conecta a tierra chispa.

4) girar el motor y comprobar si cada uno de chispas de la bujía. ¿Está en buena

condición?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-23

Paso Acción Sí No
12 Control de los inyectores de combustible para el funcionamiento de la siguiente manera: Ir a “Motor Síntoma Ir a la “Tabla B-1 del inyector de

1) Instalar bujías y conectar conectores de los inyectores. Diagnóstico”. combustible Circuito Check” en esta

2) Usando alcance de sonido (1), la prueba de sonido de funcionamiento de cada sección.

inyector (2) al arrancar el motor. Ver Fig. 5. ¿Se inyector operativo sonido que se

oye desde todos los inyectores?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 5 [B]: la

Fig. 2 para la Etapa 6

[A]: la Fig. 3 para la Etapa 6 [B]: la

Fig. 4 para la Etapa 9 [C]: La Fig. 5

para el Paso 12
6-24 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Motor Síntoma Diagnóstico


Solucionar problemas en referencia al siguiente cuadro cuando ECM ha detectado ningún DTC y ninguna anormalidad se ha encontrado en la inspección
visual y motor de inspección básica anteriormente.

Condición Causa posible de referencia del elemento

Arranque duro bujía de encendido defectuosa “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.
(El motor gira OK)
cable de alta tensión Leaky “La eliminación de alta tensión Cuerdas e
instalación” en la Sección 6F1.

Conexión suelta o desconexión de los cables de hightension o “La eliminación de alta tensión Cuerdas e
alambres de plomo instalación” en la Sección 6F1.

bobina de encendido defectuosa “Conjunto de la bobina de encendido (Incluyendo encendedor)

Inspección” en la Sección 6F1.

manguera de combustible sucio o tapado o tubería “Tabla B-3 Compruebe la presión de combustible” en esta sección.

mal funcionamiento de la bomba de combustible “Tabla B-3 Compruebe la presión de combustible” en esta sección.

Aire inhalando de junta del colector de admisión o junta del cuerpo del

acelerador sistema de control de aire de ralentí defectuoso

“Tabla B-4 inactivo comprobación del sistema de control de

aire” en esta sección.

sensor ECT defectuosa o el sensor MAF “Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT

sensor) de inspección” o “masa de aire (MAF) y la

temperatura del aire de admisión (IAT) inspección sensor”

en la Sección 6E1.

ECM defectuoso de

compresión baja “Compresión Check” en la sección 6A1.


Poor de apriete de la bujía o junta defectuosa “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.

fuga de compresión de asiento de válvula “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la


sección 6A1.
vástago de la válvula pegajosa “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
sección 6A1.
muelles de las válvulas débiles o dañados “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
sección 6A1.
fuga de compresión en la junta de culata “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
sección 6A1.
Sticking o anillo de pistón dañado “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de
inspección” en la sección 6A1.

pistón Worn, anillo o cilindro “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de


inspección” en la sección 6A1.

El mal funcionamiento de la válvula PCV “Sistema de inspección PCV” en la sección 6E1.

sistema VVT fuera de orden “Diagnostic Flow Tabla B-10” en esta sección o
“inspección válvula de control de aceite” en la Sección
6E1.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-25

Condición Causa posible de referencia del elemento

Baja presión de aceite la viscosidad del aceite incorrecto “Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite” en la

Sección 0B.

interruptor de presión de aceite Mal funcionamiento “La presión de aceite del motor Comprobación del interruptor”

en la Sección 8.

El colador de aceite “La eliminación del cárter de aceite y bomba de aceite

Tamiz e instalación” en la sección 6A1.

deterioro funcional de la bomba de aceite “La eliminación del cárter de aceite y bomba de aceite

Tamiz e instalación” en la sección 6A1.

válvula de alivio de la bomba de aceite Worn “La eliminación del cárter de aceite y bomba de aceite

Tamiz e instalación” en la sección 6A1.

Juego excesivo en varias partes deslizantes


El ruido del motor juego de la válvula inadecuada “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
Nota: Antes sección 6A1.
comprobar el ruido vástago de la válvula Worn y guía “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
mecánico, asegúrese de sección 6A1.
que: resorte de la válvula débiles o rotos “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
se usa la bujía sección 6A1.
especificado. se utiliza válvula deformado o doblado “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
combustible especificado. sección 6A1.
pistón Worn, anillo y diámetro interior del cilindro “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de
inspección” en la sección 6A1.

cojinete de biela Worn “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de


inspección” en la sección 6A1.

muñequilla del cigüeñal desgastado “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de


inspección” en la sección 6A1.

Sueltos que conectan tuercas de la varilla “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de


inspección” en la sección 6A1.

Baja presión de aceite “Baja presión de aceite” en esta tabla.

Baja presión de aceite “Baja presión de aceite” en esta tabla.

rodamiento desgastada “Cojinetes de bancada, el cigüeñal y bloque de cilindros


de inspección” en la sección 6A1.

muñón del cigüeñal desgastado “Cojinetes de bancada, el cigüeñal y bloque de cilindros


de inspección” en la sección 6A1.

pernos de la tapa de cojinete flojos “Cojinetes de bancada, el cigüeñal y bloque de cilindros


de inspección” en la sección 6A1.

juego de empuje del cigüeñal excesiva “Cojinetes de bancada, el cigüeñal y bloque de cilindros
de inspección” en la sección 6A1.
6-26 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Condición Causa posible de referencia del elemento

Calentamiento excesivo termostato inoperante “Inspección del termostato” en la Sección 6B.

El bajo rendimiento de la bomba de agua “Inspección de la bomba de agua” en la Sección 6B.

Obstruido o un radiador con fugas “Inspección del radiador” en la Sección 6B.

Calidad del aceite motor inadecuada “Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite” en la

Sección 0B.

filtro de aceite obstruido o colador de aceite “Compruebe la presión de aceite” en la sección 6A1.

El bajo rendimiento de bomba de aceite “Compruebe la presión de aceite” en la sección 6A1.

sistema de control del ventilador del radiador defectuosa “Tabla B-7 del ventilador del radiador sistema check

control” en esta sección.

arrastrando los frenos “Tabla Diagnosis” en la Sección 5.


El embrague patina “Tabla Diagnóstico” en la sección 7C1.
Soplado junta de culata “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
sección 6A1.
Pobre rendimiento de la gasolina Fugas o conexión suelta de cable de alta tensión “La eliminación de alta tensión Cuerdas e
instalación” en la Sección 6F1.

enchufe defectuosa chispa (gap inadecuada, cajas “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.
fuertes y quemadas electrodos, etc.)
El mal funcionamiento de la válvula EGR “Comprobación de la válvula EGR” Sección 6E1.

Alta velocidad de ralentí “Ralentí del motor inadecuado o falla del motor a ralentí”

en esta tabla.

El bajo rendimiento del sensor de TP, sensor ECT o sensor “Sensor de posición del acelerador (sensor TP) inspección en

MAF el vehículo”, “sensor de temperatura del refrigerante del motor

(ECT sensor) de inspección” o “flujo de masa de aire (MAF) y

la temperatura del aire de admisión (IAT) inspección sensor”

en la Sección 6E1.

Defectuoso del inyector de combustible (s) “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” en esta

sección.

ECM defectuoso compresión

de baja “Baja compresión” en esta tabla.


asiento de la válvula pobres “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
sección 6A1.
arrastrando los frenos “Tabla Diagnosis” en la Sección 5.
El embrague patina “Tabla Diagnóstico” en la sección 7C1.
Termostato fuera de orden “Inspección del termostato” en la Sección 6B.

presión de los neumáticos inadecuada “Mantenimiento de la rueda” en la Sección 3F.

sistema VVT fuera de orden “Diagnostic Flow Tabla B-10” en esta sección o
“inspección válvula de control de aceite” en la Sección
6E1.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-27

Condición Causa posible de referencia del elemento

el consumo excesivo de Soplado junta de culata “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la


aceite del motor sección 6A1.
sellos de aceite de árbol de levas Leaky “Árbol de levas, empujadores y Shim Inspección” en la
sección 6A1.

anillo de pistón pegajoso “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de


inspección” en la sección 6A1.

pistón Worn y el cilindro “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de


inspección” en la sección 6A1.

Worn ranura del anillo de pistón y el anillo de “Pistones, segmentos, bielas y cilindros de
inspección” en la sección 6A1.

ubicación incorrecta del pistón hueco del anillo de “Pistones, segmentos, bielas y cilindros
Desmontaje y montaje” en la sección 6A1.

sello del vástago de válvula desgastados o dañados “Las válvulas y la culata Desmontaje y montaje”
en la sección 6A1.
vástago de la válvula Worn “Válvulas y cilindro de inspección Cabeza” en la
sección 6A1.
(motor fluctúa falta Bujía defectuosa o tapón hueco fuera de ajuste “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.
momentánea de la respuesta del

acelerador es presionado. cable de alta tensión Leaky “La eliminación de alta tensión Cuerdas e
Puede ocurrir a cualquier instalación” en la Sección 6F1.
velocidad del vehículo. Por lo La presión de combustible fuera de especificación “Tabla B-3 Compruebe la presión de combustible” en esta sección.

general, más grave cuando se

trata primero para vehículo se El mal funcionamiento de la válvula EGR “Comprobación de la válvula EGR” en la sección 6E1.

mueva, a partir de una señal de El bajo rendimiento del sensor de TP, sensor ECT o sensor “Sensor de posición del acelerador (sensor TP) retiro y la
alto.) MAF instalación”, “sensor de temperatura del refrigerante del

motor (ECT sensor) de inspección” o “flujo de masa de aire

(MAF) y la temperatura del aire de admisión (IAT)

inspección sensor” en la Sección 6E1.

inyector de combustible defectuoso “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” en esta

sección.

El recalentamiento del motor ECM

defectuoso “Sobrecalentamiento” en esta tabla.

compresión baja “Baja Compresión” en esta tabla.


sistema VVT fuera de orden “Diagnostic Flow Tabla B-10” en esta sección o
“inspección válvula de control de aceite” en la Sección
6E1.
6-28 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Condición Causa posible de referencia del elemento

Oleada cable de alta tensión conectado Leaky o vagamente “de alta tensión cables de levantamiento y la
(Variación de la potencia del Instalación”en la Sección 6F1.
motor con el acelerador bujía de encendido defectuosa (depósitos de carbono en exceso, brecha “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.
constante o crucero. Se siente inadecuado, y electrodos quemados, etc.)

como la velocidad del vehículo presión de combustible Variable “Tabla B-3 Compruebe la presión de combustible” en esta sección.

arriba y abajo, sin cambios en

el pedal del acelerador.) Kinky o bomba dañada manguera de combustible y las líneas de

combustible defectuoso (filtro de combustible obstruido) de la

válvula EGR mal funcionamiento “Comprobación de la válvula EGR” en la sección 6E1.

El bajo rendimiento del sensor MAF “Flujo de masa de aire (MAF) y la temperatura del aire de

admisión (IAT) inspección sensor” en la Sección 6E1.

inyector de combustible defectuoso “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” en esta

sección.

ECM defectuoso

detonación excesiva bujía de encendido defectuosa “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.

(Motor hace golpes metálicos Conexión suelta de cable de alta tensión “La eliminación de alta tensión Cuerdas e
afilados continuamente que instalación” en la Sección 6F1.
cambian con la apertura de la sobrecalentamiento del motor “Sobrecalentamiento” en esta tabla.

mariposa. Suena como filtro de combustible obstruido (bomba de combustible defectuoso) o “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” o “Tabla B-2

palomitas de maíz pop.) combustible líneas de la bomba de combustible y su circuito de Check” en esta

sección.

Aire inhalando de colector de admisión o cuerpo del acelerador

O-ring

El mal funcionamiento de la válvula EGR “Comprobación de la válvula EGR” en la sección 6E1.

El bajo rendimiento del sensor de detonación, sensor ECT o “Tabla de flujo P0325 DTC” en esta sección, “sensor de

sensor MAF temperatura del refrigerante del motor (ECT sensor) de

inspección” o “flujo de masa de aire (MAF) y la temperatura

del aire de admisión (IAT) Inspección del sensor” en la

sección 6E1.

Defectuoso del inyector de combustible (s) “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” en esta

sección.

ECM defectuoso

depósitos en la cámara de combustión excesiva “pistones, segmentos, bielas y cilindros de


componentes” en la sección 6A1.

sistema VVT fuera de orden “Diagnostic Flow Tabla B-10” en esta sección o
“inspección válvula de control de aceite” en la Sección
6E1.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-29

Condición Causa posible de referencia del elemento

Motor no tiene bujía de encendido defectuosa “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.
poder
bobina de encendido defectuosa con arrancador “Conjunto de la bobina de encendido (Incluyendo encendedor)

Inspección” en la Sección 6F1.

Fugas, conexión suelta o desconexión del cable de alta “La eliminación de alta tensión Cuerdas e
tensión instalación” en la Sección 6F1.

sensor de detonación defectuosa “Tabla de flujo P0325 DTC” en esta sección.

manguera de combustible obstruido o tubería “Tabla B-3 Compruebe la presión de combustible” en esta sección.

mal funcionamiento de la bomba de combustible “Tabla B-2 de la bomba de combustible y su circuito de

verificación” en esta sección.

Aire inhalando de la junta del múltiple de admisión o del acelerador

cuerpo sobrecalentamiento del motor junta

“Sobrecalentamiento” en esta tabla.

El mal funcionamiento de la válvula EGR “Comprobación de la válvula EGR” en la sección 6E1.

Juego del cable del acelerador de inadaptados “Ajuste del cable del acelerador” en la sección 6E1.

El bajo rendimiento del sensor de TP, sensor ECT o sensor “Sensor de posición del acelerador (sensor TP) inspección en

MAF el vehículo”, “sensor de temperatura del refrigerante del motor

(ECT sensor) de inspección” o “flujo de masa de aire (MAF) y

la temperatura del aire de admisión (IAT) inspección sensor”

en la Sección 6E1.

Defectuoso del inyector de combustible (s) “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” en esta

sección.

Arrastrando ECM frenos

defectuosos “Tabla Diagnosis” en la Sección 5.


El embrague patina “Tabla Diagnóstico” en la sección 7C1.
compresión baja “Compresión Check” en la sección 6A1.
sistema VVT fuera de orden “Diagnostic Flow Tabla B-10” en esta sección o
“inspección válvula de control de aceite” en la Sección
6E1.
6-30 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Condición Causa posible de referencia del elemento

ralentí del motor incorrecto o bujía de encendido defectuosa “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.
falla del motor a ralentí

cable de alta tensión Leaky o desconectado “La eliminación de alta tensión Cuerdas e
instalación” en la Sección 6F1.

bobina de encendido defectuosa con arrancador “Conjunto de la bobina de encendido (Incluyendo encendedor)

Inspección” en la Sección 6F1.

La presión de combustible fuera de especificación “Tabla B-3 Compruebe la presión de combustible” en esta sección.

colector Leaky, cuerpo del acelerador, o junta de


culata
El mal funcionamiento de la válvula EGR “Comprobación de la válvula EGR” en la sección 6E1.

sistema de control de aire de ralentí defectuosa “Tabla B-4 inactivo comprobación del sistema de control de

aire” en esta sección.

sistema de control de emisiones evaporativas defectuoso “sistema de control de emisiones evaporativas


inspección”en la sección 6E1.
sistema EGR defectuoso “Comprobación de la válvula EGR” en la sección 6E1.

Defectuoso del inyector de combustible (s) “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” en esta

sección.

El bajo rendimiento del sensor ECT, sensor de TP o el sensor “Sensor de posición del acelerador (sensor TP) retiro y la
MAF instalación”, “Engine cool- sensor de temperatura hormiga
(ECT sensor) de inspección” o “flujo de masa de aire (MAF)
y la temperatura del aire de admisión (IAT) inspección
sensor” en la Sección 6E1.

ECM defectuoso

Conexión suelta o desconexión de las mangueras de vacío

El mal funcionamiento de la válvula PCV “Sistema de inspección PCV” en la sección 6E1.

sobrecalentamiento del motor “Sobrecalentamiento” en esta sección.

compresión baja “Compresión Check” en la sección 6A1.


sistema VVT fuera de orden “Diagnostic Flow Tabla B-10” en esta sección o
“inspección válvula de control de aceite” en la Sección
6E1.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-31

Condición Causa posible de referencia del elemento

hidrocarburos excesiva bujía de encendido defectuosa “Bujías Extracción e instalación” en la Sección 6F1.
(HC) de emisión o
monóxido de carbono (CO) cable de alta tensión Leaky o desconectado “La eliminación de alta tensión Cuerdas e
instalación” en la Sección 6F1.

bobina de encendido defectuosa con arrancador “Conjunto de la bobina de encendido (Incluyendo encendedor)

Inspección” en la Sección 6F1.

compresión baja “Compresión Check” en la sección 6A1.


La contaminación por plomo de catalizador de tres vías De comprobar la ausencia de la boca de llenado tor restricción.

sistema de control de emisiones evaporativas defectuoso “sistema de control de emisiones evaporativas


inspección”en la sección 6E1.
La presión de combustible fuera de especificación Tabla B-3 Comprobar la presión de carburante.

sistema de circuito cerrado (A / F alimentar ción de vuelta compen-) falla

• sensor TP defectuoso “Sensor de posición del acelerador (sensor TP) inspección


en el vehículo” en la Sección 6E1.

• El bajo rendimiento del sensor ECT o sensor MAF “Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT
sensor) de inspección” o “masa de aire (MAF) y la
temperatura del aire de admisión (IAT) inspección sensor”
en la Sección 6E1.

inyector defectuoso (s) “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” en esta

sección.

ECM defectuoso

El motor no en vacío filtro de aire obstruido temperatura normal

de funcionamiento fugas del sistema VVT fuera de orden

“Diagnostic Flow Tabla B-10” en esta sección o


“inspección válvula de control de aceite” en la Sección
6E1.

óxidos de nitrógeno tiempo de encendido incorrecto “Comprobación de la sincronización de encendido” en la Sección

excesivas emisiones (NOx) 6F1.

La contaminación por plomo de convertidor catalítico De comprobar la ausencia de la boca de llenado tor restricción.

sistema EGR defectuoso “Comprobación de la válvula EGR” en la sección 6E1.

La presión de combustible fuera de especificación “Tabla B-3 Compruebe la presión de combustible” en esta sección.

sistema de circuito cerrado (A / F alimentar ción de vuelta compen-) falla

• sensor TP defectuoso “Sensor de posición del acelerador (sensor TP) inspección


en el vehículo” en la Sección 6E1.

• El bajo rendimiento del sensor ECT o sensor MAF “Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT
sensor) de inspección” o “masa de aire (MAF) y la
temperatura del aire de admisión (IAT) inspección sensor”
en la Sección 6E1.

inyector defectuoso (s) “Tabla B-1 del inyector de combustible Circuito Check” en esta

sección.

ECM defectuoso

sistema VVT fuera de orden “Diagnostic Flow Tabla B-10” en esta sección o
“inspección válvula de control de aceite” en la Sección
6E1.
6-32 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Datos de la herramienta de escaneo

Como los valores de los datos dados a continuación son valores estándar estimados sobre la base de los valores obtenidos de los vehículos normalmente operan mediante el

uso de una herramienta de exploración, los utilizan como valores de referencia. Incluso cuando el vehículo está en buenas condiciones, puede haber casos en los que el valor

facturado no entran dentro de cada rango de datos especificado. Por lo tanto, el juicio como anormal no debe hacerse mediante la comprobación con estos datos por sí solos.

Además, las condiciones de la tabla siguiente que se puede comprobar por la herramienta de análisis son los detectados por ECM y la salida de ECM como comandos y

puede haber casos en los que el motor o actuador no está en funcionamiento (en la condición) como se indica por la herramienta de análisis . Asegúrese de utilizar la lámpara

de tiempo para comprobar el tiempo de encendido.

NOTA:

• Con la herramienta de exploración genérica, única estrella ( ✱) Los datos marcados en la tabla de abajo se pueden leer.

• Tras un análisis de los datos con el motor en marcha al ralentí o acelerando, asegúrese de cambiar de marcha M / T a la posición de punto
muerto y un engranaje / T en la posición “Park” y tire del freno de estacionamiento. Además, si nada o “sin carga” está indicado, gire OFF A / C,
todas las cargas eléctricas, P / S y todos los otros interruptores necesarios.

DATOS herramienta de análisis estado del vehículo CONDICIÓN DE REFERENCIA /

VALORES NORMALES

✱ TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE Cuando el ralentí especificado después del calentamiento 80-100 ° C, 176 - 212 ° F
(TEMP refrigerante del
motor.)
✱ TEMP DE AIRE Cuando el ralentí especificado después del calentamiento - 5 ° C (23 ° F) + temp ambiental. a 40
° C (104 ° F) + temp ambiental.

✱ LA VELOCIDAD DEL MOTOR Al ralentí, sin carga después de calentar la velocidad de ralentí deseada

± 50 r / min

INJ ANCHURA DE PULSO (INYECCIÓN DE En determinado régimen de ralentí, sin carga después de calentar 2.0 - 4.0 mseg.
COMBUSTIBLE ancho de pulso)

En 2500 r / min sin carga después de calentar 2.0 - 3.6 mseg.


TP voltios del sensor (posición del Interruptor de encendido ON pedal del acelerador liberado 0,5-1,0 V
acelerador SENSOR DE TENSIÓN / calentado motor parado Pedal de acelerador presionado Menos de 4,8 V
DE SALIDA) completamente

vacío deseada En marcha en vacío con el radiador ventilador de refrigeración se detuvo y todas 700 r / min
(La marcha lenta DESEADA) las partes eléctricas apagado después del calentamiento, M / T en neutral

IAC FLUJO DE SERVICIO (CONTROL Al ralentí, sin carga después de calentar 5-55%
DE FLUJO DE AIRE DE REPOSO DE

SERVICIO)

✱ BREVE FT B1 Cuando el ralentí especificado después del calentamiento - 20 - + 20%


(TRIM corto plazo del

combustible)

✱ LARGO FT B1 Cuando el ralentí especificado después del calentamiento - 20 - + 20%


(Ajuste de combustible a largo plazo)

✱ MAF En determinado régimen de ralentí, sin carga después de calentar 1,0 - 4,0 g / s
(MASA CAUDAL DE AIRE) 0,14 a 0,52 lb / min
En 2500 r / min sin carga después de calentar 4,0 a 12,0 g / s
0,53-1,58 lb / min
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-33

DATOS herramienta de análisis estado del vehículo CONDICIÓN DE REFERENCIA /

VALORES NORMALES

✱ CARGA CALC En determinado régimen de ralentí, sin carga después de calentar 10 - 20% de

(Valor de carga calculado)


En 2500 r / min sin carga después de calentar 10 - 18%
✱ LA POSICIÓN DEL ACELERADOR Interruptor de encendido ON pedal del acelerador liberado 9-19%
(Absoluto de posición del / calentado motor parado Pedal de acelerador presionado 70 - 90% de

acelerador) completamente

✱ O2S B1 S1 Cuando el ralentí especificado después del calentamiento 0-0,95 V


(Oxígeno calentado SENSOR-1)

✱ O2S B1 S2 Cuando el motor está funcionando a 2000 r / min. durante 3 minutos o más 0-0,95 V
(Oxígeno calentado SENSOR-2) después del calentamiento.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE B1 Cuando el ralentí especificado después del calentamiento CERRADO (lazo cerrado)
(COMBUSTIBLE SISTEMA DE ESTADO)

TRIM total de combustible Cuando el ralentí especificado después del calentamiento - 35 - + 35%
✱ MAPA En determinado régimen de ralentí, sin carga después de calentar 24 - 38 kPa 180 -
(Colector de admisión de presión 285 mmHg
absoluta)
PRES barométrica - Mostrar la PRESION barométrica
Por supuesto

PASO DE FLUJO EGR servicio en régimen de ralentí especificado después del calentamiento 0%
CORTE DE COMBUSTIBLE Cuando el motor está en condición de corte de combustible EN
Aparte de la condición de corte de combustible APAGADO

CERRADO ACELERADOR POS La válvula de mariposa en la posición de reposo EN


(posición cerrada del acelerador) la válvula de admisión se abre más grande que la posición de ralentí APAGADO

CANIST PRG DEBERES (cámara de EVAP Cuando el ralentí especificado después del calentamiento 0%
PURGA DE SERVICIO DE FLUJO)

✱ Avance del encendido En determinado régimen de ralentí, sin carga después de calentar 3-13 ° BTDC
(Adelantar el tiempo de
encendido para el cilindro No.
1)
VOLTAJE DE LA BATERÍA Interruptor de encendido en parada / motor 10 - 14 V
BOMBA DE COMBUSTIBLE Dentro de los 3 segundos después de que el interruptor de encendido en ON EN
o motor en marcha

parada del motor en el interruptor de encendido ON APAGADO

carga eléctrica Interruptor de encendido en / faro, luz pequeña, todo APAGADO

apagado
interruptor de encendido ON / faro, luz pequeña, pone en ON EN

interruptor del freno Interruptor de encendido en el pedal de freno se libera APAGADO

Pedal de freno está deprimido EN


VENTILADOR DEL RADIADOR (RELÉ Interruptor de encendido en la temperatura del refrigerante del motor .: APAGADO

DE CONTROL DEL VENTILADOR DEL Baja de 95 ° C (203 ° F)


RADIADOR) temperatura del refrigerante del motor .: EN
97,5 ° C (208 ° F) o mayor
6-34 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

DATOS herramienta de análisis estado del vehículo CONDICIÓN DE REFERENCIA /

VALORES NORMALES

VENTILADOR Interruptor de encendido en el interruptor del ventilador del ventilador: segundo EN


posición de velocidad o más

interruptor del ventilador del soplador: en APAGADO

virtud de la posición 2 de la velocidad

Un modificador / C Motor en marcha después del calentamiento, A / C no funciona APAGADO

(Si está equipado con A / C)

Motor en marcha después del calentamiento, de funcionamiento A / C EN

A / C MAG embrague (si está Motor funcionando Un interruptor / C y el interruptor del EN


equipado con A / C) motor del ventilador en ON

Un interruptor / C y el interruptor del motor APAGADO

del ventilador en OFF

A / C COND FAN (si está Motor funcionando interruptor del motor del ventilador y el EN
equipado con A / C) interruptor de A / C en ON

interruptor del motor del soplador y / o APAGADO

interruptor de A / C en OFF

VVT GAP (TARGETACTUAL Cuando el ralentí especificado después del calentamiento 0-3°
POSITION)

Las definiciones de datos herramienta de análisis

TEMP REFRIGERANTE (REFRIGERANTE DEL MOTOR TEMPERATURA, ° C, ° F)

Se detecta por la temperatura del refrigerante del motor. sensor.

Temperatura del aire de admisión. (° C, ° F)

Se detecta por la temperatura del aire de admisión. sensor.

Velocidad del motor (rpm)

Se calcula por impulsos de referencia del sensor de posición del árbol de levas.

INJ ancho de pulso (PULSO DE INYECCION DE ANCHO, mseg.)

Este parámetro indica el tiempo del impulso de accionamiento del inyector (apertura de la válvula) que es la salida de ECM (pero el tiempo de accionamiento del inyector de cilindro NO.1 para la

inyección de combustible multipuerto).

TP SENSOR voltios (posición del acelerador SENSOR salida de tensión V)

La lectura del sensor de posición del acelerador proporciona válvula de apertura del acelerador información en forma de voltaje.

IDLE deseada (DESEADA velocidad de ralentí, rpm)

La velocidad de ralentí deseado es un parámetro interno ECM que indica el ECM solicitó inactivo. Si el motor no está funcionando, este número no
es válido.

IAC SERVICIO DE FLUJO (aire de ralentí (VELOCIDAD) SERVICIO DE CONTROL,%)

Este parámetro indica tasa de tiempo de flujo de corriente dentro de un determinado ciclo de conjunto de válvula de IAC (tasa de apertura de la válvula) que controla la cantidad de aire de

derivación (velocidad de ralentí).

BREVE FT B1 (corto plazo del combustible TRIM,%)

valor de ajuste de combustible a corto plazo representa correcciones a corto plazo para el cálculo mezcla de aire / combustible. Un valor de 0 indica que no hay corrección,

un valor mayor que 0 significa una corrección de enriquecimiento, y un valor menor que 0 implica una corrección de empobrecimiento.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-35

LONG FT B1 (largo plazo del combustible,%)

valor de ajuste de combustible a largo plazo representa correcciones a largo plazo para el cálculo mezcla de aire / combustible. Un valor de 0 indica que no hay corrección,

un valor mayor que 0 significa una corrección de enriquecimiento, y un valor menor que 0 significa una corrección de enriquecimiento, y un valor menor que 0 implica una

corrección de empobrecimiento.

MAF (MASS AIR FLOW RATE, g / s, lb / min)

Representa masa total de entrada de aire del colector de admisión que se mide por el sensor de flujo de masa de aire.

CALC LOAD (CALCULADO valor de carga,%)

carga del motor está representada como un porcentaje de la carga máxima posible. Valor se calcula matemáticamente usando la fórmula: volumen real (actual) de
admisión de aire ÷ el volumen máximo de aire de admisión posible x 100%

ACELERADOR POS (absoluto de posición del acelerador,%)

Cuando el sensor de posición del acelerador está totalmente posición cerrada, abertura de la mariposa se indica como 0% y el 90 - 100% de la posición completamente abierta.

O2S SENSOR B1 S1 (oxígeno calentado SENSOR-1, V)

Se indica el voltaje de salida del HO2S-1 instalado en el colector de escape (pre-catalizador).

O2S SENSOR B1 S2 (oxígeno calentado SENSOR-2, V)

Se indica el voltaje de salida del HO2S-2 instalado en el tubo de escape (post-catalizador). Se utiliza para detectar el deterioro del catalizador.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE (COMBUSTIBLE SISTEMA DE ESTADO)

estado de bucle de realimentación de la relación aire / combustible aparece como uno de los siguientes. ABIERTO: bucle abierto todavía no tiene

condiciones para ir satisfechos circuito cerrado. Cerrado: cierra en bucle usando sensor (s) de oxígeno como realimentación para el control de

combustible. OPEN-DRIVE COND: Lazo abierto debido a las condiciones de conducción (enriquecimiento de alimentación, etc.). ABIERTO

FALLO SYS: bucle abierto debido al fallo del sistema detectado.

CERRADO-ONE O2S: bucle cerrado, pero falla con al menos un sensor de oxígeno-puede estar utilizando un solo sensor de oxígeno para el control de combustible.

Total de combustible TRIM B1 (%)

El valor total de Ajuste de combustible se obtiene mediante el cálculo basado en los valores de corto plazo del combustible y largo plazo del combustible. Este valor indica la

cantidad de corrección es necesaria para mantener la mezcla estequiométrica de aire / combustible.

MAP (múltiple presión absoluta, mmHg, kPa)

Este valor indica la cantidad de corrección es necesaria para mantener la mezcla estequiométrica de aire / combustible. Se detecta por el sensor
de presión absoluta del colector.

BAROMÉTRICA PRESS (kPa, inHg)

Este parámetro representa una medición de la presión barométrica del aire y se usa para la corrección de altitud de la cantidad de inyección de combustible y
control de la válvula IAC.

DUTY PASO EGR FLOW (%)

Este parámetro indica tasa de apertura de la válvula EGR que controla la cantidad de flujo de EGR.

CORTE DE COMBUSTIBLE (ON / OFF)

ON: siendo cortado de combustible (señal de salida al inyector se detiene) OFF: El combustible

no se va a cortar

CERRADO POSICIÓN acelerador (ON / OFF)

Este parámetro se lee en cuando la válvula de mariposa está totalmente cerrada, o OFF cuando el acelerador no está completamente cerrada.
6-36 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

CANIST PURGA DUTY (EVAP de purga del cánister FLOW DUTY,%)

Este parámetro indica la válvula sobre la tasa de tiempo (válvula abierta) dentro de un cierto ciclo conjunto de la válvula de purga del canister EVAP que controla la
cantidad de purga EVAP.

Avance de encendido (ENCENDIDO avance de tiempo para el cilindro NO.1, °)

tiempo de encendido de cilindro NO.1 es mandado por ECM. El tiempo de encendido real debe ser verificado mediante el uso de la luz de regulación.

VOLTAJE batería (V)

Este parámetro indica tensión positiva de batería introducida desde relé principal de ECM.

Bomba de combustible (ON / OFF)

EN aparece cuando el ECM activa la bomba de combustible a través del interruptor de relé de la bomba de combustible.

Carga eléctrica (ON / OFF)

ON: Faro o pequeña luz en señal de entrada. OFF: Por encima de


todas las cargas eléctricas en OFF.

FRENO SW (ON / OFF)

Este parámetro indica el estado del interruptor de freno.

RADIADOR FAN (VENTILADOR DEL RADIADOR DE CONTROL RELAY, ON / OFF)

EN: Comando para la operación del relé de control del ventilador del radiador está emitiendo. OFF:

Comando para la operación del relé no está emitiendo.

BLOWER FAN (ON / OFF)

Este parámetro indica el estado del interruptor del motor del ventilador del soplador.

A / C INTERRUPTOR (ON / OFF)

ON: comando para una operación / C que se emite desde ECM a un amplificador / C. OFF: Comando
para la operación A / C no ser de salida.

A / C MAG interruptor (A / C COMPRESOR RELAY, ON / OFF)

Este parámetro indica el estado del conmutador A / C.

A / C COND FAN (ON / OFF)

Este parámetro indica el estado de la señal de control A / C del ventilador del condensador.

VVT GAP [posición de destino-ACTUAL] ( °)

Se calcula usando la fórmula: objetivo sincronización de válvulas avance - avance real sincronización de válvulas.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-37

La inspección de ECM y sus circuitos de


ECM y sus circuitos se pueden verificar en acopladores de cableado ECM mediante la medición de

voltaje, la señal de pulso y resistencia.

PRECAUCIÓN:

ECM no se puede comprobar por sí mismo. Está estrictamente prohibido para


conectar un voltímetro o ohmímetro para ECM con acoplador desconectado de él.

VOLTAJE

1) Retirar ECM (1) del cuerpo del vehículo consultando “) de extracción del módulo de
control del motor (ECM e instalación” en la sección 6E1.
1
2) Comprobar la señal de impulso de tensión y / o en cada terminal de acopladores (2)
conectados, utilizando voltímetro (3) y el osciloscopio (4).

NOTA:
3 4
• Como cada voltaje terminal está afectado por la tensión de la batería,
confirmar que es de 11 V o más cuando el interruptor de encendido está en
2 ON.
• Voltaje con asterisco (*) no se puede medir por voltímetro porque es
señal de pulso. Comprobarlo con el osciloscopio si es necesario.

C64 C63 G91


35 2
234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 34 3332 31 29 30
28

1. ECM

2. Los acopladores de ECM (Visto desde el lado de la instalación)


6-38 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

NÚMERO DE COLOR TENSIÓN


CIRCUITO CONDICIÓN
TERMINAL CABLE NORMAL
C64-1 BLK / ORN tierra para ECM Por debajo de 0,3 V Interruptor de encendido en ON

C64-2 BLK Terreno para ECM Por debajo de 0,3 V Interruptor de encendido en ON

10 - 14 V Interruptor de encendido en ON
de salida del calentador de
0 - 1, V
C64-3 RED / BLU oxígeno calentado sensor-2 Motor en marcha al ralentí después de vehículo funcionando más
(Referencia de onda
de 30 km / h, 19 ml / h durante 5 min.
forma No.1)
10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

*0-2V
Motor en marcha al ralentí después del calentamiento con.
de salida del calentador de ↑↓
C64-4 BLK / WHT oxígeno calentado sensor-1 13,5 -14,8 V
(Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Factor
(Referencia de forma de
de trabajo varía en función de la condición del motor.)
onda No.2 y
Numero 3)

funcionamiento del motor, temperatura del refrigerante del

motor más de 113 ° C, 235 ° F o por alrededor de 7 seg.


10 - 14 V
después de A / C operado (una señal de petición / C introduce

A / C de salida del ventilador del bajo voltaje).

C64-5 GRN / YEL condensador motor relé No.2 (si Motor en marcha, el motor de la temperatura del refrigerante bajo

existe) que 110 ° C, 230 ° F y después de aproximadamente 7 seg.

0 - 1, V después de A / C operado (una señal de petición / C introduce

baja tensión) o A / C OFF.

Motor en marcha al ralentí después del calentamiento con.

*0-2V
C64-6 PNK salida costo del combustible ↑↓ (Señal de salida es 3,33 Hz trabajo de los impulsos. Factor de

13,5 a 14,8 V trabajo varía en función de la condición del vehículo).

C64-7 - - - -
0 - 1, V Interruptor de encendido en ON

*0-2V Interruptor de encendido está en la posición ST (arranque).

↑↓
C64-8 salida de la válvula RED / YEL IAC (paso-
por bobina motor 3) 8 - 14 V (de onda (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Pulso

de referencia veces generadas dependiendo de la condición del vehículo)

forma No.4)
8 - 14 V Interruptor de encendido en ON

*0-2V Interruptor de encendido está en la posición ST (arranque).

↑↓
C64-9 salida de la válvula RED / BLU IAC (paso-
por bobina motor 2) 8 - 14 V (de onda (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Pulso

de referencia veces generadas dependiendo de la condición del vehículo)

forma No.4)
0 - 1, V Interruptor de encendido en ON

*0-2V Interruptor de encendido está en la posición ST (arranque).

↑↓
salida de la válvula C64-10 RED / WHT IAC (paso-
por bobina motor 1) 8 - 14 V (de onda (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Pulso

de referencia veces generadas dependiendo de la condición del vehículo)

forma No.4)
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-39

NÚMERO DE COLOR TENSIÓN


CIRCUITO CONDICIÓN
TERMINAL CABLE NORMAL
Motor en marcha, de entrada alta señal de petición de A / C
10 - 14 V
C64-11 PNK / BLK A / C relé del compresor
salida (si está instalada) Motor en marcha, bajo entrada de señal de petición de A / C
0 - 1, V

Interruptor de encendido en ON, la temperatura del refrigerante

10 - 14 V en virtud de 113 ° C, 235 ° F o A / C de entrada alta señal de


A / C de salida del ventilador del
petición
C64-12 PNK condensador motor relé No.1 (si
Interruptor de encendido en ON, bajo entrada de temperatura
existe)
0 - 1, V del refrigerante más de 110 ° C, 230 ° F o A / C señal de

solicitud

Interruptor de encendido activa el detector con parada del motor


10 - 14 V

* 0 - 0,6 V Motor en marcha y el vehículo que se ejecutan más de 40 km / h, 25

C64-13 BLU / BLK EVAP purga canister ↑↓ ml / h (señal de salida es trabajo de los impulsos. Factor de trabajo
salida de la válvula
10 - 14 V 10 Hz varía dependiendo de la condición del vehículo).

(Referencia de onda
formar No.25)
Durante 3 s. desde el momento en el interruptor de encendido

0 a 2,5 V está ajustado en ON o el motor en marcha

C64-14 GRN Combustible salida de relé de la bomba


En y después de 3 seg. a partir del momento es el interruptor de

10 - 14 V encendido en la posición ON o cuando el motor se detiene

10 - 14 V interruptor de encendido está apagado


C64-15 BRN / fuente de alimentación principal WHT
salida de relé A0-2V interruptor de encendido está en ON

10 - 14 V interruptor de encendido está en ON

*0-2V Interruptor de encendido está en la posición ST (arranque).

↑↓
C64-16 WHT / RED EGR válvula (stepper
bobina del motor 3) de salida 8 - 14 V (de onda (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Pulso

de referencia veces generadas dependiendo de la condición del vehículo)

forma No.5)
A0-2V Interruptor de encendido en ON

*0-2V Interruptor de encendido está en la posición ST (arranque).

↑↓
C64-17 GRN / válvula de EGR RED (stepper
bobina del motor 1) de salida 8 - 14 V (de onda (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Pulso

de referencia veces generadas dependiendo de la condición del vehículo)

forma No.5)
C64-18 - - - -
C64-19 - - - -
C64-20 - - - -
C64-21 - - - -
C64-22 - - - -
C64-23 - - - -
C64-24 - - - -
C64-25 - - - -
C64-26 - - - -
C64-27 - - - -
6-40 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

NÚMERO DE COLOR TENSIÓN


CIRCUITO CONDICIÓN
TERMINAL CABLE NORMAL
8 - 14 V Interruptor de encendido en ON

*0-2V Interruptor de encendido está en la posición ST (arranque).

↑↓
salida de la válvula C64-28 RED / BLK IAC (paso-
por bobina motor 4) 8 - 14 V (de onda (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Pulso

de referencia veces generados en función de estado del vehículo)

forma No.4)
C64-29 - - - -
C64-30 - - - -
0 a 0,6 V Interruptor de encendido en ON

* 0 - 0,6 V
Motor en marcha (señal de salida es alta pulso activo.
↑↓
C64-31 GRN / WHT Bobina de encendido No.2 y Frecuencia de impulsos varía dependiendo de la
salida No.3 2-5V
velocidad del motor).
(Referencia de onda
forma No.6)
Interruptor de encendido en ON
0 a 0,6 V

* 0 - 0,6 V
Motor en marcha (señal de salida es alta pulso activo.
C64-32 GRN / YEL Bobina de encendido No.1 y ↑↓
salida No.4 Frecuencia de impulsos varía dependiendo de la
2-5V
velocidad del motor).
(Referencia de onda
forma No.7)
A0-2V Interruptor de encendido en ON

*0-2V Interruptor de encendido está en la posición ST (arranque).

↑↓
C64-33 válvula BRN / YEL EGR (stepper
bobina del motor 4) de salida 8 - 14 V (de onda (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Pulso

de referencia veces generadas dependiendo de la condición del vehículo)

forma No.5)
10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

*0-2V Interruptor de encendido está en la posición ST (arranque).

↑↓
C64-34 GRN / válvula ORN EGR (stepper
bobina del motor 2) de salida 8 - 14 V (de onda (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Pulso

de referencia veces generadas dependiendo de la condición del vehículo)

forma No.5)
C63-1 BLK / ORN tierra para ECM Por debajo de 0,3 V Interruptor de encendido en ON

* 0 - 0,6 V Interruptor de encendido encendido mientras el motor en marcha.

↑↓ (Señal de salida es de pulso activo de trabajo reducido. Factor de

13 - 14 V trabajo varía en función de la condición del vehículo)


C63-2 salida de la válvula de control de aceite BLU
(Referencia de forma de
onda No.8 y
No.9)
C63-3 - - - -
10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

* 0 - 0,6 V
↑↓ Motor funcionando

C63-4 BLU / ORN inyector de combustible No.4 OUT- 10 - 14 V (forma de (La señal de salida es baja pulso activo. Frecuencia de impulsos
poner
onda de referencia varía dependiendo de la velocidad del motor).

No.10 y
No.11)
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-41

NÚMERO DE COLOR TENSIÓN


CIRCUITO CONDICIÓN
TERMINAL CABLE NORMAL
10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

* 0 - 0,6 V
↑↓ Motor funcionando

C63-5 BLU combustible / RED inyector No.3 OUT- 10 - 14 V (forma de (La señal de salida es baja pulso activo. Frecuencia de impulsos
poner
onda de referencia varía dependiendo de la velocidad del motor).

No.10 y
No.12)
10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

* 0 - 0,6 V
↑↓ Motor funcionando

C63-6 BLU / WHT inyector de combustible No.2 OUT- 10 - 14 V (forma de (La señal de salida es baja pulso activo. Frecuencia de impulsos
poner
onda de referencia varía dependiendo de la velocidad del motor).

No.10 y
No.13)
10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

* 0 - 0,6 V
↑↓ Motor funcionando

C63-7 BLU / YEL del inyector de combustible No.1 OUT- 10 - 14 V (forma de (La señal de salida es baja pulso activo. Frecuencia de impulsos
poner
onda de referencia varía dependiendo de la velocidad del motor).

No.10 y
N ° 14)
De salida de 5 V fuente de energía

C63-8 GRY / ROJO para la posición del acelerador sensor 04/05 a 05/05 V Interruptor de encendido en ON

(TP)

*2-3V Interruptor de encendido en ON Motor en marcha al ralentí


(Referencia de forma
de onda No.15 y después del calentamiento con
C63-9 señal de sensor de detonación RED

No.16)
el motor en marcha al ralentí después del calentamiento con
* 0 - 0,6 V
señal de referencia (cilindro ↑↓
(Señal del sensor es de impulsos. Frecuencia de impulsos
C63-10 ROJO / YEL clasificado) para el sensor de 4-5V
varía dependiendo de la velocidad del motor.) (6 pulsos se
CMP (Referencia de onda
generan revolución 1camshaft par)
formar No.17)

0,5-1,5 V Interruptor de encendido en ON

* Desvía entre más de


señal de oxígeno de 0,5 V y bajo 0,45 V
C63-11 WHT oxígeno calentado sensor-1 (No.2 forma de onda Con el motor funcionando a 2000 r / min. durante 1 minuto. o más

de referencia y tiempo después de calentado

Numero 3)

C63-12 - - - -
C63-13 - - - -
Interruptor de encendido en ON y el motor se detenga
0,5-1,5 V

C63-14 PNK / BLK de masa de aire (MAF) 1.3 a 1.8 V Cuando el motor funcionando a velocidad de ralentí especificada
señal del sensor
(Referencia de onda después del calentamiento

formar No.18)
6-42 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

NÚMERO DE COLOR TENSIÓN


CIRCUITO CONDICIÓN
TERMINAL CABLE NORMAL
Acerca de 4 V (de onda
Interruptor de encendido en ON con la presión
de referencia
la presión absoluta del colector barométrica a 100 kPa, 760 mmHg
formar No.19)
C63-15 ROJO / BLANCO (MAP) de señal del sensor
0,4-1,8 V Mientras se especifica la velocidad de ralentí después del

(Referencia de onda calentamiento con la presión barométrica a 100 kPa, 760 mmHg

formar No.20)
Interruptor de encendido en ON, ECT a 0 ° C, 32 ° F
3.3 a 3.6 V

Interruptor de encendido en ON, ECT a 50 ° C, 122 ° F


C63-16 LT GRN temperatura del refrigerante del motor. 1.1 a 1.5 V
(ECT) sensor de señal
Interruptor de encendido en ON, ECT a 100 ° C,
0,3 a 0,45 V
212 ° F

Interruptor de encendido en ON, IAT a 0 ° C, 32 ° F


3.3 a 3.6 V

LT GRN / temperatura del aire de admisión Interruptor de encendido en ON, IAT a 40 ° C, 104 ° F
C63-17 1.6 a 1.9 V
BLK señal del sensor (IAT)

Interruptor de encendido en ON, IAT a 80 ° C, 176 ° F


Desde 0,6 hasta 0,8 V

C63-18 - - - -
*0-1V vehículo en marcha.

↑↓ (Señal del sensor es de impulsos. Frecuencia de impulsos


señal del sensor de velocidad del
C63-19 YEL 10 - 14 V varía dependiendo de la velocidad del vehículo. (8190 pulsos
vehículo
(Referencia de onda se generan par 60 km /

formar No.21) h, 37,5 ml / h)


C63-20 - - - -
C63-21 - - - -
C63-22 - - - -
C63-23 - - - -
C63-24 - - - -
C63-25 - - - -
C63-26 - - - -
C63-27 - - - -
C63-28 Planta ORN para sensores Por debajo de 0,3 V Interruptor de encendido en ON

C63-29 - - - -
0 - 1, V Interruptor de encendido en ON

Motor en marcha al ralentí después del calentamiento con.


* 4.4 a 4.6 V
↑↓
C63-30 PNK señal del sensor CKP (Señal del sensor es de impulsos. Frecuencia de impulsos
0,1-0,3 V
varía dependiendo de la velocidad del motor.) (31 (34-4) se
(Referencia de onda
generan pulsos revolución 1crankshaft par)
formar No.17)

C63-31 GRN / YEL tierra del ECM para Por debajo de 0,3 V Interruptor de encendido en ON
cable blindado

C63-32 - - - -
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-43

NÚMERO DE COLOR TENSIÓN


CIRCUITO CONDICIÓN
TERMINAL CABLE NORMAL
0,5-1,5 V Interruptor de encendido en ON

* Desvía entre más de


señal de oxígeno de
0,5 V y bajo 0,45 V Con el motor funcionando a 2000 r / min. durante 1 minuto. o más
C63-33 BRN oxígeno calentado sensor-2
(Referencia de onda tiempo después de vehículo funcionando más de 30 km / h, 19 ml / h

forma No.1)
Interruptor de encendido en ON y la válvula de mariposa en la

0,5-1,0 V posición de reposo con el motor calentado

posición C63-34 GRY / BLU del acelerador (TP)


señal del sensor
Interruptor de encendido en ON y la válvula de mariposa en la
3.4 a 4.7 V
posición de apertura completa

0 - 1, V Interruptor de encendido en ON
C63-35 BLK / YEL señal Motor de arranque
6-14 V Si bien el arranque del motor

Interruptor de encendido activa el detector con parada del motor


0 a 2,5 V
G91-1 PPL / MIL WHT (Mal funcionamiento indi-
lámpara) de salida Cator
10 - 14 V Motor funcionando

salida de la lámpara indicadora 10 - 14 V Mientras el motor en marcha


LT GRN /
G91-2 del inmovilizador (si existe) Interruptor de encendido activa el detector con parada del motor
BLK 0 - 1, V

G91-3 - - - -
Interruptor de encendido en ON, la temperatura del
10 - 14 V
refrigerante del motor bajo 95 ° C, 203 ° F

G91-4 motor del ventilador del radiador BRN Interruptor de encendido en ON, la temperatura del
salida de relé
0 - 1, V refrigerante del motor más de 97,5 ° C,

207,5 ° F
G91-5 BLK / RED principal fuente de alimentación 10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

G91-6 BLK / RED principal fuente de alimentación 10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

G91-7 - - - -
G91-8 - - - -
Interruptor de encendido en ON, lámpara de parada no se iluminó
0 - 1, V
G91-9 GRN / WHT señal de carga eléctrica para
luces de freno Interruptor de encendido en ON, lámpara de parada se
10 - 14 V
iluminó

línea de comunicación en serie del

G91-10 YEL conector de enlace de datos 5 V 4-6V Interruptor de encendido en ON

línea de comunicación en serie del

G91-11 BLU conector de enlace de datos 12 V 10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

Interruptor de encendido activa el detector con parada del motor


0 a 0,8 V

*0-1V Mientras el motor en marcha. (Señal de salida es de


salida de señal de revolución del
↑↓ impulsos. Frecuencia de impulsos varía dependiendo de la
G91-12 BRN motor para tacómetro
8 - 14 V (forma de velocidad del motor.) (2 pulsos se generan revolución
onda de referencia 1crankshaft par.) (3000 r / min = 100 Hz)

No.22 y
No.23)
6-44 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

NÚMERO DE COLOR TENSIÓN


CIRCUITO CONDICIÓN
TERMINAL CABLE NORMAL
Interruptor de encendido en ON, el selector de ventilador
10 - 14 V
seleccionada en OFF
señal de carga eléctrica para el motor
G91-13 YEL Interruptor de encendido en ON, el selector de ventilador
del ventilador del calentador
0 - 1, V seleccionado en la posición de 2ª o más

Interruptor de encendido en ON voltaje depende


G91-14 YEL / nivel de combustible rojo SIG-Sensor 0-6V
nal del nivel de combustible

Interruptor de encendido en ON en A / C de temperatura del aire de


3.3 a 3.8 V
entrada del evaporador 0 ° C (32 ° F)
A / C de temperatura del aire de salida
Interruptor de encendido en ON en A / C de temperatura del aire de
G91-15 WHT / BLK del evaporador. señal de sensor (si se 02/05 a 02/09 V
entrada del evaporador 15 ° C (59 ° F)
incluye)
Interruptor de encendido en ON en A / C de temperatura del aire de
1.9 a 2.3 V
entrada del evaporador 25 ° C (77 ° F)

Interruptor de encendido en ON y en OFF


G91-16 WHT / fuente de alimentación rojo para ECM 10 - 14 V
memoria interna
G91-17 - - - -
G91-18 - - - -
G91-19 - - - -
G91-20 - - - -
G91-21 - - - -
G91-22 - - - -
G91-23 - - - -
G91-24 - - - -
G91-25 - - - -
G91-26 - - - -
G91-27 - - - -
0 - 1, V Interruptor de encendido en OFF
G91-28 señal de conmutación BLK / WHT ignición
10 - 14 V Interruptor de encendido en ON

G91-29 - - - -
Interruptor de encendido en ON, selector ventilador

10 - 14 V (High soplador seleccionado OFF posición o el interruptor de A /

entrada) C apagado o A / C temp evaporador. menos de 2,5 ° C,

36,5 ° F
G91-30 YEL / GRN una señal de petición / C (si
equipado) Interruptor de encendido en ON, selector ventilador soplador

0 - 1, V seleccionado distinta de la posición OFF y el interruptor de A /

(entrada baja) C activa el detector con A / C temp evaporador. más de 4 ° C,

39,2 ° F

*0-1V vehículo en marcha.

↑↓ (Señal del sensor es de impulsos. Frecuencia de impulsos


señal del sensor de velocidad del
G91-31 PPL 10 - 14 V varía dependiendo de la velocidad del vehículo.) (8190
vehículo para el velocímetro
(Referencia de onda impulsos / seg. Se generan par 60 kmh, 37,5 ml / h)

formar No.21)
Interruptor de encendido en ON (señal de salida es de
* 0 - 0,6 V
impulsos. relación de trabajo bajo activo 5 Hz Deber varía
↑↓
señal del sensor de ECT para dependiendo de ECT.)
G91-32 GRY 13 - 14 V
medidor combinado
(Referencia de onda
ECT -30 ° C = 10% EN deber ECT
formar No.24)
130 ° C = 90% EN deber
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-45

NÚMERO DE COLOR TENSIÓN


CIRCUITO CONDICIÓN
TERMINAL CABLE NORMAL
Interruptor de encendido en ON, luz de gálibo no
0 - 1, V
iluminaba
G91-33 ROJO / YEL señal de carga eléctrica para
luz de gálibo Interruptor de encendido en ON, luz de gálibo
10 - 14 V
iluminó
G91-34 - - - -
Planta para A / C de temperatura del

G91-35 ORN aire de salida del evaporador. sensor Por debajo de 0,3 V Interruptor de encendido en ON

(si existe)
6-46 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

1. Referencia de forma de onda No.1

oxígeno calentado señal del sensor-2 calentador en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-33 a C64-1 CH2:


C64-3 a C64-1
configuración del CH1: 500 mV / DIV, CH2: 10 V / DIV tiempo:
osciloscopio 200 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• Conduzca el vehículo a 60 km / h (37 mil / h) durante 10 min.

• El motor a ralentí especificada

señal 1. oxígeno calentado sensor-2

señal del sensor-2 calentador 2. oxígeno calentado

2. Referencia forma de onda No.2


sensor-1 de oxígeno calentado señal en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-11 a C64-1 CH2:


C64-4 a C64-1
configuración del CH1: 500 mV / DIV, CH2: 20 V / DIV Tiempo: 1
osciloscopio s / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. oxígeno calentado señal del sensor-1

señal del sensor-1 calentador 2. oxígeno calentado

3. Referencia forma de onda No.3


oxígeno calentado señal del sensor-1 calentador a ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-11 a C64-1 CH2:


C64-4 a C64-1
configuración del CH1: 500 mV / DIV, CH2: 10 V / DIV tiempo:
osciloscopio 200 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. oxígeno calentado señal del sensor-1

señal del sensor-1 calentador 2. oxígeno calentado


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-47

4. Referencia forma de onda No.4


señal de la válvula IAC

borne de registro CH1: C64-10 a C64-1 CH2:


C64-9 a C64-1 CH3: C64-8 a
C64-1 CH4: C64-28 a C64-1

configuración del CH1: 20 V / DIV, CH2: 20 V / DIV CH3: 20


osciloscopio V / DIV, CH4: 20 V / DIV Tiempo: 20 ms /
DIV
condición de Interruptor de encendido en ON desde la posición ST (de

medición arranque)

1. IAC paso a paso de la válvula bobina del motor 1 de la señal

2. IAC paso a paso de la válvula bobina del motor 2 de señal

3. IAC paso a paso de la válvula bobina del motor 3 de señal

4. IAC paso a paso de la válvula bobina del motor 4 de señal

5. Referencia forma de onda No.5


señal de la válvula EGR

borne de registro CH1: C64-17 a C64-1 CH2:


C64-34 a C64-1 CH3: C64-16
a C64-1 CH4: C64-33 a
C64-1
configuración del CH1: 20 V / DIV, CH2: 20 V / DIV CH3: 20
osciloscopio V / DIV, CH4: 20 V / DIV Tiempo: 40 ms /
DIV
condición de En el momento de la llave de encendido en encendido
medición

1. EGR bobina del motor paso a paso de la válvula 1 de la señal

2. EGR bobina del motor paso a paso de la válvula 2 de señal

3. EGR bobina del motor paso a paso de la válvula 3 de señal

4. EGR bobina del motor paso a paso de la válvula 4 de señal

6. Referencia forma de onda No.6


De encendido No.2 bobina y la señal No.3 en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C64-31 a C64-1
configuración del CH1: 2 v / DIV, CH2: 2 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

2. No.2 y señal de encendido No.3


6-48 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

7. Referencia forma de onda No.7


De encendido No.1 bobina y la señal No.4 en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C64-32 a C64-1
configuración del CH1: 2 v / DIV, CH2: 2 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

2. No. 1 y señal de encendido No.4

8. Referencia forma de onda No.8


señal de válvula de control de petróleo en el motor al ralentí

borne de registro CH1: C63-2 a C64-1

configuración del CH1: 5 V / DIV Tiempo:


osciloscopio 2 ms / DIV

condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

9. Referencia forma de onda No.9


señal de la válvula de control de aceite en el motor de carreras

borne de registro CH1: C63-2 a C64-1

configuración del CH1: 5 V / DIV Tiempo:


osciloscopio 2 ms / DIV

condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• motor en las carreras

10. Referencia número 10 de forma de onda

señal de inyector de combustible al motor al ralentí

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C63-6 a C64-1
configuración del CH1: 5 V / DIV, CH2: 20 V / DIV Tiempo: 1
osciloscopio ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

señal de inyector 2. Combustible


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-49

11. Referencia forma de onda No.11


señal de inyector de combustible No.4 en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C63-4 a C64-1
configuración del CH1: 5 V / DIV, CH2: 20 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

2. No.4 señal de inyector de combustible \

12. Referencia forma de onda No.12


señal de inyector de combustible No.3 en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C63-5 a C64-1
configuración del CH1: 5 V / DIV, CH2: 20 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

señal de inyector de combustible 2. No.3

13. Referencia forma de onda No.13


señal de inyector de combustible No.2 en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C63-6 a C64-1
configuración del CH1: 5 V / DIV, CH2: 20 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

señal de inyector de combustible 2. No.2


6-50 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

14. Referencia forma de onda No.14


señal de inyector de combustible No.1 en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C63-7 a C64-1
configuración del CH1: 5 V / DIV, CH2: 20 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

señal de inyector de combustible 2. No.1

15. Referencia forma de onda No.15


De Knock señal del sensor a la velocidad de 4000 r / min.

borne de registro CH1: C63-9 a C64-1

configuración del CH1: 1 V / DIV tiempo:


osciloscopio 10 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• Hacer funcionar el motor a 4000 r / min.

16. Referencia forma de onda No.16


De Knock señal del sensor a la velocidad de 4000 r / min.

borne de registro CH1: C63-9 a C64-1

configuración del CH1: TIME 1 V / DIV:


osciloscopio 200 μ s / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• Hacer funcionar el motor a 4000 r / min.

17. Referencia forma de onda No.17


señal del sensor de CMP en ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C63-30 a C64-1
configuración del CH1: 2 v / DIV, CH2: 2 V / DIV tiempo:
osciloscopio 20 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

2. señal CKP
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-51

18. Referencia forma de onda No.18


señal del sensor de masa de aire en las carreras de motor

borne de registro CH1: C63-14 a C63-28 CH2:


C63-34 a C63-28
configuración del CH1: 1 v / DIV, CH2: 1 V / DIV tiempo:
osciloscopio 400 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• Motor de carreras

señal del sensor 1. de masa de aire

señal del sensor de posición 2. Throttle

19. Referencia forma de onda No.19


señal del sensor de presión absoluta del colector en el interruptor de encendido en ON

borne de registro CH1: C63-15 a C63-28 CH2:


C63-34 a C63-28
configuración del CH1: 2 v / DIV, CH2: 2 V / DIV tiempo:
osciloscopio 200 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• Interruptor de encendido en ON

1. señal del sensor de presión absoluta del colector

señal del sensor de posición 2. Throttle

20. Referencia forma de onda No.20


señal del sensor de presión absoluta del colector en las carreras de motor

borne de registro CH1: C63-15 a C63-28 CH2:


C63-34 a C63-28
configuración del CH1: 2 v / DIV, CH2: 2 V / DIV tiempo:
osciloscopio 200 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• Motor de carreras

1. señal del sensor de presión absoluta del colector

señal del sensor de posición 2. Throttle


6-52 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

21. Referencia forma de onda No.21


señal VSS a 30 km / h (19 mil / h)

borne de registro CH1: G91-31 a C64-1 CH2:


C63-19 a C64-1
configuración del CH1: 5 V / DIV, CH2: 5 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• Conduzca el vehículo a 30 km / h (19 mil / h)

1. señal VSS para el velocímetro

2. señal VSS

22. Referencia forma de onda No.22


señal en ralentí del motor de impulsos de encendido (revoluciones del motor)

borne de registro CH1: G63-10 a C64-1 CH2:


G91-12 a C64-1
configuración del CH1: 5 V / DIV, CH2: 5 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

2. La señal de impulso de encendido

23. Referencia forma de onda No.23


señal en ralentí del motor de impulsos de encendido (revoluciones del motor)

borne de registro CH1: G63-10 a C64-1 CH2:


G91-12 a C64-1
configuración del CH1: 5 V / DIV, CH2: 5 V / DIV tiempo:
osciloscopio 10 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

1. señal de referencia cilindro (señal de referencia CMP)

2. La señal de impulso de encendido


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-53

24. Referencia forma de onda No.24


señal de temperatura del refrigerante del motor al ralentí del motor

borne de registro CH1: C63-16 a C63-28 CH2:


G91-32 a C64-1
configuración del CH1: 500 mV / DIV, CH2: 5 V / DIV tiempo:
osciloscopio 100 ms / DIV
condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• El motor a ralentí especificada

señal de temperatura del refrigerante del motor 1. para el medidor combinado

señal del sensor de temperatura del refrigerante 2. Motor

25. Referencia forma de onda No.25


señal de la válvula de purga canister EVAP

borne de registro CH1: G64-13 a C64-1

configuración del CH1: 5 V / DIV Tiempo:


osciloscopio 40 ms / DIV

condición de • Después se calentó a temperatura de funcionamiento

medición normal

• Conduzca el vehículo a 40 km / h (25 mil / h) o más


6-54 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Comprobación de la resistencia

1) acopladores de ECM de desconexión (1) de ECM con interruptor de encendido.

PRECAUCIÓN:

Nunca toque los terminales de ECM en sí o conectarse voltímetro o ohmímetro


(2).

2) Compruebe la resistencia entre cada par de terminales de acopladores desconectados


que se enumeran en la tabla siguiente.

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de conectar la sonda óhmetro de un lado del mazo de cables del

acoplador.

• Asegúrese de apagar el interruptor de encendido para esta comprobación.

• Resistencia en la tabla a continuación representa que cuando la temperatura de las piezas es

de 20 ° C (68 ° F).

TERMINALES CIRCUITO RESISTENCIA CONDICIÓN


ESTÁNDAR
C64-3 a G91-28 Calentador de la sonda HO2S-2 4-15 Ω -
G91-4 a G91-5 / 6 relé del ventilador del radiador 160-240 Ω -
G64-15 G91-28 al relé principal 160-240 Ω Batería desconectada y el

interruptor de encendido en ON

C64-14 a G91-28 Relé de la bomba de combustible 160-240 Ω -


C64-5 a G91-5 / 6 A / C del relé del ventilador del condensador No.2 (si 100-150 Ω -
existe)

C63-5 a G91-5 / 6 No.3 inyector de combustible 10,8-18,2 Ω -


C63-4 a G91-5 / 6 No.4 inyector de combustible

C64-17 a G91-5 / 6 de la válvula EGR (paso a paso bobina No.1 motor) 20 - 29 Ω -


C64-13 a la válvula de purga del cánister G91-5 / 6 EVAP 28 - 35 Ω -
C63-6 a G91-5 / 6 No.2 inyector de combustible 10,8-18,2 Ω -
C64-34 a G91-5 / 6 de la válvula EGR (paso a paso bobina No.2 motor) 20 - 31 Ω -
C64-33 a G91-5 / 6 EGR válvula (paso a paso bobina No.4 motor) C64-16 a
G91-5 / 6 EGR válvula (paso a paso bobina No.3 motor) C64-4 a G91-28
Calentador de la sonda HO2S-1 2 - 11 Ω -
C63-7 a G91-5 / 6 No.1 inyector de combustible 10,8-18,2 Ω -
C64-10 a G91-5 / 6 válvula de control de aire de ralentí (stepper bobina del motor 1) 24 - 35 Ω -
C64-9 a G91-5 / 6 válvula de control de aire de ralentí (stepper bobina del motor 2) 24 - 35 Ω -
C64-8 a G91-5 / 6 válvula de control de aire de ralentí (stepper bobina del motor 3) 24 - 35 Ω -
C64-28 a G91-5 / 6 válvula de control de aire de ralentí (stepper bobina del motor 4) 24 - 35 Ω -
C64-11 a G91-5 / 6 relé del compresor A / C (si existe) 160-240 Ω -
C63-2 a G91-5 / 6 válvula de control de aceite 6 - 15 Ω -
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-55

UBICACIÓN DE COMPONENTES

11

SEGUNDO*
mi

UN*

yo

MI*
RE*

3*n

cf
l
do

h gramo
b1
9
2
F

una

jd
7

metro
k

4 6

12

10 5

5-1

SENSORES DE INFORMACIÓN DISPOSITIVOS DE CONTROL OTROS

1. sensor MAF y IAT R: Inyector de combustible R: ECM

sensor 2. TP b: válvula EVAP recipiente de purga B: Combinación metros

3. Interruptor de la luz de freno c: relé de la bomba de combustible C: canister EVAP

4. sensor ECT d: válvula EGR D: A / C entrada del evaporador de temperatura del aire. sensor (si existe)

sensor-1 5. oxígeno calentado e: lámpara indicadora de malfuncionamiento E: conector de enlace de datos

5-1. sensor-2 climatizada oxígeno f: ventilador del condensador A / C relé No.1 (si existe) F: A / C relé del compresor (si existe)

6. VSS g: Un ventilador del condensador / C relé No.2 (si existe)

7. batería h: relé de control del ventilador del radiador

8. sensor CMP i: contador de coste de combustible

sensor 9. MAP j: válvula IAC

sensor 10. CKP k: conjunto de bobina de encendido (con dispositivo de encendido)

sensor de nivel 11. Combustible l: relé principal

sensor 12. de Knock m: válvula de control de aceite n:

lámpara indicadora del inmovilizador

NOTA:

Por encima figura muestra vehículo volante a la izquierda. Para un vehículo de dirección de la derecha, las piezas con (*) se instalan en el lado
opuesto.
6-56 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Tabla A-1 Fallo Circuito luz indicadora de Check - La lámpara no se ven “ON” con el interruptor de
encendido (Pero motor se detiene)
DIAGRAMA DE CABLEADO

6 4 7
8

BLK / YEL BLU / ORN G91-1

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


2 C63-1 BLK / ORN

C64-2
3

WHT / BLU ORNBLK


C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL re do BRN / WHT PPL /C64-15
WHT
1
12V 5V
BLK / YEL segundo UN BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. indicador de mal funcionamiento en metros combinación 7. ECM

2. Switch de ignición 5. Fusible “IG” 8. Circuito caja de fusibles

3. relé principal 6. fusible “METER”

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

Cuando el interruptor de encendido está en ON, ECM hace que el relé principal para encender (cerrar el punto de contacto). Entonces, ECM que se suministra con la

alimentación principal, se convierte en la lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL). Cuando el motor empieza a funcionar y no se detecta un mal funcionamiento en el

sistema, MIL se apaga pero si era un mal funcionamiento o se detecta, MIL permanece encendida incluso cuando el motor está en marcha.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 MIL fuente de alimentación Comprobar Ir al paso 4. Ir al paso 2.
1) Girar el interruptor de encendido en la posición ON. ¿Hay

otras luces de advertencia Vamos?

2 MEDIDOR que revise el fusible Ir al paso 3. Cambiar el fusible “METER” y comprobar si

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. hay corto.

2) Comprobar fusible en el fusible “METER”. Es fusible


“METER” en buenas condiciones?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-57

Paso Acción Sí No
3 MIL fuente de alimentación Comprobar Ir al paso 4. alambre de conexión del circuito “BLK / YEL”

1) Desconectar el interruptor de encendido. abierta o pobre.

2) Retire el fusible “METER”.


3) Medir la resistencia entre el terminal “BLK / YEL” cable de
conector del interruptor de encendido y el terminal de cable
“BLK / YEL” del conector del fusible “METER”. Es la resistencia
1 Ω ¿o menos?

4 MIL fuente de alimentación Comprobar Ir al paso 5. “/ ORN BLU” circuito de alambre abierto.

1) Conectar el interruptor de encendido.


2) Instalar el fusible “METER”.

3) Retire el medidor combinado en referencia a “Extracción e


instalación del medidor de combinación” en la Sección 8.

4) Compruebe que la conexión al conector combinado de medición en


el alambre “BLU / ORN” y terminales de los cables “PPL /
Blanco”.
5) Si está bien, a su vez el interruptor de encendido a la posición
ON y medir el voltaje entre el conector metros combinación en
“BLU / ORN” terminal del cable y masa de la carrocería. Es 10 -
14 V?

5 MIL Circuito Comprobar Ir al paso 6. “PPL / WHT” circuito de alambre abierto.

1) el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Desconectar el conector del ECM “G91”.


3) Compruebe que la conexión al conector del ECM en el
terminal de cable “G91-1”.
4) Medir la resistencia entre “PPL / WHT” terminal del cable de
conector metros combinación y el terminal de cable “G91-1”
del conector del ECM. Es la resistencia 1 Ω ¿o menos?

6 MIL Circuito Comprobar Sustituir un ECM knowngood Vuelva a colocar el medidor combinado.

1) Conectar conectores medidor de combinación. y vuelva a comprobar.


2) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

3) Uso de cable de servicio, planta “G91-1” alambre terminal del


conector del ECM desconectado. MIL no se enciende?
6-58 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Tabla A-2 Indicador de mal funcionamiento del circuito de entrada y salida de la lámpara de la lámpara permanece en “ON” después de que

comience motor

DIAGRAMA DE CABLEADO

6 4 7
8

BLK / YEL BLU / ORN G91-1

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


2 C63-1 BLK / ORN

C64-2
3

WHT / BLU ORNBLK


C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL re do BRN / WHT PPL /C64-15
WHT
1
12V 5V
BLK / YEL segundo UN BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. indicador de mal funcionamiento en metros combinación 7. ECM

2. Switch de ignición 5. Fusible “IG” 8. Circuito caja de fusibles

3. relé principal 6. fusible “METER”

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

Cuando el interruptor de encendido está en ON, ECM hace que el relé principal para encender (cerrar el punto de contacto). Entonces, ECM que se suministra con la

alimentación principal, se convierte en la lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL). Cuando el motor empieza a funcionar y no se detecta un mal funcionamiento en el

sistema, MIL se apaga pero si era un mal funcionamiento o se detecta, MIL permanece encendida incluso cuando el motor está en marcha.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Compruebe DTC Vaya al paso 2 de “Sistema Ir al paso 2.
1) Compruebe DTC en referencia a “códigos de diagnóstico (DTC)” en de control de emisiones del
esta sección. ¿Hay algún DTC (s)? motor, y marca” en esta
sección.

2 Compruebe DTC Vaya al paso 2 de “Sistema Ir al paso 3.


1) Encienda el motor y vuelva a verificar DTC mientras el motor en marcha. ¿Hay algún de control de emisiones del
DTC (s)? motor, y marca” en esta
sección.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-59

Paso Acción Sí No
3 MIL Circuito Comprobar Ir al paso 4. “PPL / WHT” de circuito de alambre

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. en cortocircuito a tierra.

2) Retire el medidor combinado en referencia a “Extracción e instalación del


medidor de combinación” en la Sección 8.
3) Desconecte los conectores del ECM.
4) Medir la resistencia entre “PPL / WHT” terminal del cable de conector medidor de
combinación y masa de la carrocería. Es la resistencia a infinito?

4 Circuito MIL Comprobar Vuelva a colocar el medidor Sustituir un ECM knowngood


1) Conectar conectores a metros combinación. MIL no encender el combinado. y vuelva a comprobar.
interruptor de encendido en la posición ON?
6-60 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Tabla A-3 ECM de alimentación y circuito de masa de entrada y salida MIL no se enciende con el interruptor
Igni- ción ON y el motor no arranca aunque se manipuló
DIAGRAMA DE CABLEADO

6 4 7
8

BLK / YEL BLU / ORN G91-1

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


2 C63-1 BLK / ORN

C64-2
3

WHT / BLU ORNBLK


C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL re do BRN / WHT PPL /C64-15
WHT
1
12V 5V
BLK / YEL segundo UN BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. indicador de mal funcionamiento en metros combinación 7. ECM

2. Switch de ignición 5. Fusible “IG” 8. Circuito caja de fusibles

3. relé principal 6. fusible “METER”

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

Cuando el interruptor de encendido sintonizado ON, el relé principal se pone en ON (el punto de contacto se cierra) y se suministra la alimentación principal a la ECM.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 IG que revise el fusible Ir al paso 2. Cambiar el fusible y

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. comprobar por sus siglas en

circuitos conectados a esta

2) Compruebe que la conexión al conector del ECM en “G91-1”, “G91-28”, fusible.

“C64-15”, “G91-6”, “G91-5”, “C63-1”, “C64-1 ”y‘’terminales de los cables


C64-2.
3) Si bien, compruebe el fusible “IG” para la fusión de un fusible. Es

fusible “IG” en buenas condiciones?

2 Comprobar la señal de encendido Ir al paso 3. “BLK / WHT” o circuito de

1) Girar el interruptor de encendido en la posición ON. alambre “BLK / YEL”

2) Medir la tensión entre el terminal de alambre “G91-28” del conector del ECM y masa abierta.

de la carrocería. Es la tensión 10 - 14 V?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-61

Paso Acción Sí No
3 del circuito principal del relé de verificación de Ir al paso 4. Ir al paso 8.
1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Comprobar fusible en el fusible principal (15 A). (Ver Fig. 1.)


3) Si bien, medir el voltaje entre el terminal de alambre “C64-15” del conector del ECM y
masa de la carrocería. Es la tensión 10 - 14 V?

4 Circuito relé principal Comprobar Ir al paso 6. Ir al paso 5.


1) Retirar ECM de carrocería de vehículo y conecte los conectores a ECM.

2) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

3) Medir la tensión entre el terminal de alambre “C64-15” del conector del ECM y masa de
la carrocería. Es la tensión por 0 - 1 V?

5 ECM circuito de masa Comprobar Reemplace por un buen “BLK / ORN” o “BLK”
1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. ECM y vuelva a verificar. circuito abierto alambre o
2) Desconecte los conectores del ECM. circuito de resistencia
3) Medir la resistencia entre cada “C63-1”, “C64-1” y terminales de cable “C64-2” alta.
del conector del ECM y masa de la carrocería. Es la resistencia 1 Ω ¿o menos?

6 del circuito principal del relé de verificación de Reemplace por un buen Ir al paso 7.
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. ECM y vuelva a verificar.

2) Uso de cable de servicio, planta terminal del cable “C64-15” del conector y medir el
voltaje entre cada ECM “G91-5” y terminales de los cables “G91-6” del conector
del ECM y masa de la carrocería.

Es la tensión 10 - 14 V?
7 del circuito principal del relé de verificación de Ir al paso 8. circuito “BLK / RED” circuito

1) Retire el relé principal de la caja de relés / fusibles. (Véase la Fig. 2.) abierto de alambre o de alta

2) Compruebe que la conexión al conector del relé principal en “BLK / YEL” y resistencia.

terminales de los cables “BLK / RED”.


3) Si bien, medir la resistencia entre cada “G91-5” y “G91-6” terminales de los cables de
conector del ECM y el terminal de cable “BLK / RED” del conector del relé principal.
Es la resistencia 1 Ω ¿o menos?

8 del circuito principal del relé de verificación de Ir al paso 9. “/ YEL BLK” circuito de

1) Retire el relé principal de la caja de relés / fusibles. alambre abierto.

2) Mida la tensión entre terminales de los cables “BLK / YEL” del conector del relé
principal y masa de la carrocería. Es la tensión 10 - 14 V?
6-62 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
Comprobar 9 relé principal circuito “BRN / WHT” circuito Reemplace el relé

1) Medir la resistencia entre cada dos terminales del relé principal. (Ver Fig. 3). abierto de alambre o de alta principal.

resistencia.

Entre principales terminales del relé “A” y “B”: Infinity


“C” y “D”: 160 - 240 Ω a 20 ° C (68 ° F)

2) Verificar que hay continuidad entre los terminales “A” y “B” cuando la
batería se conecta a los terminales “C” y “D” (Ver Fig. 4).

Es relé principal en buenas condiciones?

[UN] [SEGUNDO]
1 2

[DO] [RE]
2

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3 [C]: Fig. 3 para la Etapa 9 1. Fusible principal (15 A)

[B]: la Fig. 2 para la Etapa 7 [D]: La Fig. 4 para la Etapa 9 2. relé principal
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-63

DTC P0010 Circuito del árbol de levas de posición del actuador

DIAGRAMA DE CABLEADO

3
BLK / YEL
5

4 BLK / WHT G91-28


C63-1 BLK / ORN
2
WHT / BLU
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15 C64-2
6
ORNBLK
C64-1
/ BLK

80A 60A 15A


BLK / YEL BLK / RED BLK / RED

G91-6

BLK / RED BLK / RED G91-5

BLU C63-2

7
7

11

8 9

10

[UN]:

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

[A]: Caudal de aceite 3. ECM / caja de fusibles 6. Relé 9. Bomba de Aceite

1. La válvula de control de aceite 4. Fusible “IG” 7. Árbol de levas piñón de distribución 10. Cárter de aceite

2. relé principal 5. Switch de ignición filtro 8. Aceite 11. árbol de levas de admisión

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

sincronización de válvulas real falla para convertirse en cerca de objetivo de nivel de avance de cada función a pesar de la función de control por adelantado o función de control de

avance retardado es en el trabajo.

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

señal del monitor de la válvula de control de aceite es diferente de la señal de comando. (Circuito abierto • válvula de control de aceite

o cortocircuito) (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • circuito de la válvula de control de aceite

• ECM
6-64 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temperatura del aire de admisión: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor de temperatura del refrigerante: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Borre el DTC. Consulte “de códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”.


2) Arrancar el motor.

3) Mantener la velocidad del motor a 2000 r / min. o superior durante 5 segundos.

4) Compruebe DTC. Consulte “Código de diagnóstico (DTC)”.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
¿formado? de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

circuito de alimentación de la válvula de control de aceite 2 Check. Ir al paso 3. “/ RED BLK” circuito

1) Coloque el interruptor de encendido, desconectar el conector de la válvula de control de aceite. abierto alambre.

2) Girar el interruptor de encendido ON, medir el voltaje entre el terminal de alambre “BLK /

RED” de conector de la válvula de control de aceite y masa del motor. Es la tensión 10 -

14 V?

circuito de alambre 3 Check. Ir al paso 4. “BLU” alambre de cortocircuito a

1) Coloque el interruptor de encendido y desconectar los conectores del ECM. tierra del circuito.

2) Compruebe que la conexión a la terminal del cable “C63-2” del conector del
ECM.
3) Si bien, medir la resistencia entre el terminal de alambre “C63-2” del conector del ECM y

masa de la carrocería del vehículo. Es la resistencia a infinito?

circuito de alambre 4 Check. Ir al paso 5. “BLU” alambre cortocircuitado al

1) Girar el interruptor de encendido ON, medir el voltaje entre el terminal de alambre circuito de fuente de

“C63-2” del conector del ECM y masa del motor. Es la tensión 0 V? alimentación.

circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 6. “BLU” circuito abierto

1) Coloque el interruptor de encendido, conecte el conector de la válvula de control de aceite. alambre.

2) Girar el interruptor de encendido en ON, medir el voltaje entre el terminal del cable
“C63-2” del conector del ECM y masa del motor. Es la tensión 10 - 14 V?

válvula de control de aceite 6 Check. Ir al paso 7. Sustituir la válvula de control

1) Verificar la válvula de control de aceite refiriéndose a “Comprobación de la válvula de control de aceite.

de aceite” en la sección 6E1. ¿Está en buena condición?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-65

Paso Acción Sí No
circuito de control de la válvula de control de aceite 7 Check. Reemplace por un buen “/ RED BLK” alambre y / o

1) Compruebe que la conexión a “G91-5” y “G91-6” terminales de los cables de ECM y vuelva a verificar. alambre “BLU” en el circuito

conector del ECM. de alta resistencia.

2) Desconectar el interruptor de encendido, medir la resistencia entre cada “G91-5” y


terminales de los cables “G91-6” del conector del ECM y el terminal de cable “C63-2”
del conector del ECM. Es la resistencia 6-8,5 Ω a 20 ° C, 68 ° F?

DTC P0011 Posición del árbol de levas - Timing sobre avanzado o Mance Sistema Perfor-

DTC P0012 Posición del árbol de levas - Timing El exceso de Retraso

DESCRIPCIÓN

El valor real de la sincronización de válvulas avanzado no alcanza el valor objetivo. sincronización de

válvulas se avanza a pesar de comando ECM es más retardo.

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

real de la válvula de sincronización de válvulas avanzado no alcanza el valor objetivo, o la • válvula de control de aceite

sincronización de válvulas se avanza a pesar de comando ECM es más retardo. • galerías de aceite de piñón de distribución

• Ingesta árbol de levas rueda dentada


(1 conducción de detección de ciclo de la lógica) (actuador VVT)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temperatura del aire de admisión: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor de temperatura del refrigerante: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2500 m, 8200 ft o menos (540 mmHg, 72 kPa o más)

1) Borre el DTC. Consulte “de códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”


2) Arrancar el motor y conducir vehículo bajo condiciones de conducción habitual durante 5 minutos o más hasta que el motor se calienta hasta la temperatura de

funcionamiento normal.

3) Detener el vehículo.

4) Hacer funcionar el motor al ralentí durante 1 minuto.

5) Iniciar vehículo y aumentar la velocidad del vehículo hasta 80 km / h (50 millas / h).

6) Mantener la velocidad del vehículo a 80 km / h (50 millas / h) durante 1 minuto o más largo en la posición de engranaje quinto o rango D.

7) Disminución de velocidad del vehículo gradualmente.

8) la parada del vehículo y llave de encendido.


9) Repetir el paso 4) a 7) de una vez.
10) Parar vehículo.
Compruebe el DTC. Consulte “de códigos de diagnóstico (DTC)” en esta sección.
6-66 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Se detecta el DTC P0010 juntos? Ir a “DTC P0010 del árbol de Ir al paso 2.
levas de posición del actuador

del circuito” en esta sección.

2 ¿Tiene la herramienta de escaneo Suzuki? Ir al paso 3. Ir al paso 5.


3 VVT GAP Comprobar Ir al paso 4. Compruebe la sincronización de

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de escaneo Suzuki. válvulas en referencia a

“Extracción del tensor de cadena

2) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento. de distribución y cadena e

instalación” en la sección 6A1. Si

3) Seleccione el menú de lista de datos. está bien, vaya al paso

4) Comprobar que el GAP VVT que aparece en la herramienta de escaneo Suzuki es 0 - 5 °. ¿Está bien?

5.
Comprobar la señal 4 VVT Reemplace por un buen Ir al paso 5.
1) vehículo Drive la siguiente condición. ECM y vuelva a verificar.
• La velocidad del vehículo a 80 km / h (50 millas / h).

• posición de engranaje en quinto o rango D.

2) Comprobar que el GAP VVT que aparece en la herramienta de escaneo Suzuki es 0 - 5 °. ¿Está bien?

5 de aceite del circuito de control Inspección Visual Ir al paso 6. Reparar o reemplazar.

1) Retire la tapa de la culata refiriéndose a “Extracción de la tapa de culata y


la instalación” en la sección 6A1.
2) control de fugas de presión de aceite del circuito de control de aceite. ¿Está en

buena condición?

6 Compruebe el aceite del circuito de control. Ir al paso 7. válvula de control de aceite

1) Retire la válvula de control de aceite refiriéndose a “válvula de control de aceite” en la sección 6A1. limpio y el tubo galería de aceite.

Sustituir la válvula de control de

2) Retire la galería de aceite de tubería en referencia a “tubería galería de aceite” en la sección 6A1. aceite si un problema no se

resuelve después de la limpieza

3) Comprobar galería de aceite del tubo y la válvula de control de aceite para obstruir o lodos. de la válvula de control de aceite

y el tubo de la galería de aceite.

¿Está en buena condición?

7 Válvula de Control de Aceite Reemplazar árbol de levas Sustituir la válvula de control

1) Verificar la válvula de control de aceite refiriéndose a “Comprobación de la válvula de control sincronización de los piñones. de aceite.

de aceite” en la sección 6E1. ¿Está en buena condición?

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice “Procedimiento de confirmación de DTC” y confirmar que el problema se ha
corregido.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-67

Rango circuito de flujo de masa de aire P0101 DTC / Rendimiento

DIAGRAMA DE CABLEADO

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


3 C63-1 BLK / ORN

C64-2
4
WHT / BLU ORNBLK
C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15

12V 5V
BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5


1

BLK / RED

PNK / BLK C63-14


ORN ORN C63-28

ORN
2

ORN 7

ROJO / BLANCO C63-15

GRY / ROJO GRY / C63-8 ROJO

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor MAF y IAT 4. relé principal 7. Para otros sensores

sensor 2. MAP 5. ECM

3. Switch de ignición sensor 6. Para TP

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

Incluso si la tensión de los cambios del sensor de posición del acelerador, el voltaje del sensor de • sistema de admisión de aire (obstrucción o fuga)

flujo de masa de aire no cambia normalmente. (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • De alta resistencia en el circuito sensor
• Sensor MAF
• sensor de TP

• ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, conductor y probador, en un camino llano.
6-68 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temperatura del aire de admisión: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor de temperatura del refrigerante: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento. (ECT aprox 90 -. 95 ° C, 194 - 203 ° F)
4) Conducir el vehículo a 40 km / h (25 millas / h) a quinto engranaje o gama D (velocidad del motor: 1250 rpm).
5) Aumento de la velocidad del vehículo a 45 km / h (28 millas / h) a quinto engranaje o gama D (velocidad del motor: aproximadamente 1.400 rpm).

6) del pedal del acelerador de lanzamiento para disminuir la velocidad del vehículo y 40 km / h (25 millas / h).

7) Repetir el paso 4) a 6) durante 5 veces.


8) Detener vehículo y comprobar DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
¿formado? de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

2 La inspección visual. Ir al paso 3. Reparar o reemplazar.

Comprobar el sensor MAF y el sistema de admisión de aire para:

1) Los objetos que bloque de medición conducto y la resistencia de sensor MAF.

2) Otro flujo de aire que no pasa el sensor MAF. ¿Hay en buenas


condiciones?
3 MAF control de funcionamiento del sensor. Ir al paso 11. Ir al paso 4.
1) Con el interruptor de encendido en OFF, instalar la herramienta de análisis.

2) Arrancar el motor y calentar hasta la temperatura de funcionamiento normal.

3) Compruebe el valor MAF utilizando la herramienta de análisis, bajo las siguientes condiciones.

MAF especificación de valor de

ralentí: 1.5 - 4,0 g / seg.

El competir con en 2500 r / min: 5.0 - 10,0 g / seg.

Cada valor es como se especifica?

4 MAF control de la tensión de salida del sensor. Pobres “C63-14” y / o Ir al paso 5.


1) Compruebe la tensión entre “C63-14” y terminales de los cables “C63-28” en las “C63-28” conexión de
siguientes condiciones. terminal. Si está bien,
Tensión entre “C63-14” y terminales de los cables “C63-28” del conector del reemplace por un buen
ECM ECM y vuelva a verificar.
Interruptor de encendido en ON, dejando motor OFF: 0,5 - 1,2 V a ralentí: 1.3 a

1.8 V

Cada valor es como se especifica?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-69

Paso Acción Sí No
5 Comprobar el sensor de tensión de alimentación MAF. Ir al paso 6. “/ RED BLK” alambre en

1) Desconectar el conector del sensor MAF con el interruptor de encendido en circuito abierto.

OFF.
2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre la masa del motor y “/ RED
BLK” terminal del cable del conector del sensor MAF. Ver Fig 1. es el voltaje de 10 -.
14 V?

6 Comprobar el circuito de masa del sensor MAF. Ir al paso 8. Ir al paso 7.


1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” del conector del sensor MAF y
masa del motor. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

7 Comprobar el circuito de tierra. alambre “ORN” en circuito motivos ECM “C63-1”, y /


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. abierto o resistencia alta. o circuito “C64-1” “C64-2”
en abierto o resistencia
2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los conectores a ECM. alta. Si los cables están
bien, reemplace por un
3) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “C63-28” del conector del ECM y masa buen ECM y vuelva a
de la carrocería del vehículo. Es la resistencia por debajo de 5 Ω? verificar.

8 Comprobar el circuito de señal del sensor MAF. Ir al paso 9. “PNK / BLK” alambre

1) Encienda el interruptor de encendido. cortocircuitado al circuito de

2) Mida la tensión entre “PNK / BLK” terminal del cable del conector del sensor otros.

MAF y masa del motor. Es la tensión 0 V?

9 Comprobar el circuito de señal del sensor MAF. Ir al paso 10. “PNK / BLK” alambre de

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. cortocircuito a tierra del circuito.

2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “PNK / BLK” del conector del sensor

MAF y masa de la carrocería del vehículo. Es la resistencia a infinito?

10 Comprobar circuito de señal de sensor MAF. sensor MAF defectuoso. alambre “PNK / BLK” en
1) Medir la resistencia entre el terminal “PNK / BLK” alambre del conector del sensor circuito abierto o
MAF y terminal de cable “C63-14” del conector del ECM. Es la resistencia por debajo resistencia alta.
de 3 Ω?

11 Se detecta el DTC P0121? Ir a “Rango de circuito del Reemplace por un buen


sensor de posición del ECM y vuelva a verificar.
acelerador DTC P0121 /
Performance” en esta
sección.
6-70 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

[UN] [A]: la figura 1 para el Paso 5

1. acoplador del sensor MAF


V 2. “/ RED BLK” terminal de cable

DTC P0102 Circuito de masa de flujo de aire de entrada baja

DIAGRAMA DE CABLEADO

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


3 C63-1 BLK / ORN

C64-2
4
WHT / BLU ORNBLK
C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15

12V 5V
BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5


1

BLK / RED

PNK / BLK C63-14


ORN ORN C63-28

ORN
2

ORN 7

ROJO / BLANCO C63-15

GRY / ROJO GRY / C63-8 ROJO

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor MAF y IAT 4. relé principal 7. Para otros sensores

sensor 2. MAP 5. ECM

3. Switch de ignición sensor 6. Para TP


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-71

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante 5 • Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor MAF

segundos continuamente. • Sensor MAF


• El motor está funcionando • ECM
• Corriente de salida del sensor MAF es menor que el valor especificado por el tiempo

especificado de manera continua.

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
¿formado? de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

2 Verificación del sensor MAF. problemas intermitentes. Ir al paso 3.


1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF. Compruebe si hay
intermitentes refiriéndose a
2) Arrancar el motor y comprobar el valor del MAF que aparece en la herramienta de análisis. “conexión intermitente y
(Consulte la sección “Datos de la herramienta de escaneo” en esta sección para el valor pobre” en la Sección 0A.
normal.)

Se indica el valor normal?


3 Comprobar el sensor de tensión de alimentación MAF. Ir al paso 4. “/ RED BLK” alambre en

1) Desconectar el conector del sensor MAF con el interruptor de encendido en circuito abierto.

OFF.
2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre la masa del motor y
“/ RED BLK” terminal del cable del conector del sensor MAF. Es la tensión
10 - 14 V?

4 Comprobar el circuito de masa del sensor MAF. Ir al paso 6. Ir al paso 5.


1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” del conector del
sensor MAF y masa del motor. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

5 Comprobar el circuito de tierra. alambre “ORN” en circuito motivos de ECM, y / o circuito


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. abierto o resistencia alta. “C64-2” “C64-1” “C631”
abierto o resistencia alta. Si
2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los conectores a ECM. los cables están bien,
reemplace por un buen ECM
3) Medir la resistencia entre el terminal “C63-28” del conector del ECM y masa y vuelva a verificar.
de la carrocería del vehículo. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?
6-72 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
6 Comprobar el circuito de señal del sensor MAF. Ir al paso 7. “PNK / BLK” alambre
1) Encienda el interruptor de encendido. corto a otro circuito.
2) Mida la tensión entre “PNK / BLK” terminal del cable del conector del
sensor MAF y masa del motor. Es la tensión 0 V?

7 Comprobar el circuito de señal del sensor MAF. Ir al paso 8. “PNK / BLK” alambre de

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. cortocircuito a tierra del circuito.

2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “PNK / BLK” del conector del
sensor MAF y masa de la carrocería del vehículo.

Es la resistencia a infinito?

8 Comprobar el circuito de señal del sensor MAF. Ir al paso 9. alambre “PNK / BLK” en
1) Medir la resistencia entre el terminal “PNK / BLK” alambre del conector del circuito abierto o
sensor MAF y el terminal “C63-14” del conector del ECM. Es la resistencia por resistencia alta.
debajo de 3 Ω?

9 Compruebe la señal de salida del sensor MAF. Sustituir un ECM knowngood sensor defectuoso MAF e
1) Conectar conectores ECM para sensor MAF y ECM con interruptor de y vuelva a comprobar. IAT.
encendido apagado.
2) Compruebe la tensión entre “C63-14” y “C63-28” bajo la siguiente
condición.
Tensión entre “C63-14” y “C63-28” del conector del ECM en el interruptor de
encendido, dejando de parada del motor: 0.5
- 1,2 V
Ralentí: 01/03 a 01/08 V

Cada valor es como se especifica?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-73

DTC P0103 Circuito de masa de flujo de aire de entrada de alta

DIAGRAMA DE CABLEADO

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


3 C63-1 BLK / ORN

C64-2
4
WHT / BLU ORNBLK
C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15

12V 5V
BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5


1

BLK / RED

PNK / BLK C63-14


ORN ORN C63-28

ORN
2

ORN 7

ROJO / BLANCO C63-15

GRY / ROJO GRY / C63-8 ROJO

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor MAF y IAT 4. relé principal 7. Para otros sensores

sensor 2. MAP 5. ECM

3. Switch de ignición sensor 6. Para TP

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante 5 • Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor MAF

segundos continuamente. • Sensor MAF


• El motor está funcionando • ECM
• Después de 3 segundos desde el interruptor de encendido ON, y la corriente de salida del

sensor MAF es más que el valor especificado por el tiempo especificado de manera continua.

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.


6-74 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
¿formado? de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

2 Verificación del sensor de MAF. problemas intermitentes. Ir al paso 3.


1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF. Compruebe si hay
intermitentes refiriéndose a
2) Arrancar el motor y comprobar el valor del MAF que aparece en la herramienta de análisis. “conexión intermitente y
(Consulte la sección “Datos de la herramienta de escaneo” en esta sección para el valor pobre” en la Sección 0A.
normal.)

Se indica el valor normal?


3 Comprobar el sensor de tensión de alimentación MAF. Ir al paso 4. “/ RED BLK” alambre en

1) Desconectar el conector del sensor MAF con el interruptor de encendido en circuito abierto.

OFF.
2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre la masa del motor y
“/ RED BLK” terminal del cable del conector del sensor MAF. Es la tensión
10 - 14 V?

4 Comprobar el circuito de masa del sensor MAF. Ir al paso 6. Ir al paso 5.


1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” del conector del
sensor MAF y masa del motor. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

5 Comprobar el circuito de tierra. alambre “ORN” en circuito motivos de ECM, y / o circuito


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. abierto o resistencia alta. “C631” “C64-1” “C64-2” en
abierto o resistencia alta. Si
2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los conectores a ECM. los cables están bien,
reemplace por un buen ECM
3) Medir la resistencia entre el terminal “C63-28” del conector del ECM y masa y vuelva a verificar.
de la carrocería del vehículo. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

6 Comprobar el circuito de señal del sensor MAF. Ir al paso 7. “PNK / BLK” alambre

1) Encienda el interruptor de encendido. cortocircuitado al circuito de otros.

2) Mida la tensión entre “PNK / BLK” terminal del cable del conector del
sensor MAF y masa del motor. Es la tensión 0 V?

señal de salida del sensor MAF 7 Comprobar Sustituir un ECM knowngood sensor defectuoso MAF e
1) Conecte el conector de sensor MAF con el interruptor de encendido en OFF. y vuelva a comprobar. IAT.

2) Compruebe la tensión entre “C63-14” y “C63-28” bajo la siguiente


condición.
Voltaje entre “C63-14” y “C63-28” del conector del ECM en el interruptor
de encendido ON, dejando motor OFF: 0,5
- 1,0 V
Ralentí: 01/03 a 01/08 V

Cada valor es como se especifica?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-75

DTC P0112 toma de aire del sensor de temperatura del circuito de baja

DIAGRAMA DE CABLEADO

1
2

LT GRN / BLK C63-17

ORN ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor MAF y IAT

2. ECM

3. otro sensor

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante 5 • circuito sensor IAT
segundos continuamente. • Sensor IAT
• El motor está funcionando • ECM
• Voltaje de salida del sensor de IAT es menor que el valor especificado

(Temperatura del aire de alta ingesta (baja tensión / baja resistencia))

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.


6-76 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 sensor IAT y su verificación circuito. Ir al paso 3. problemas intermitentes.
1) Conecte la herramienta de análisis con el interruptor de encendido en Compruebe si hay intermitentes
OFF. refiriéndose a “conexión intermitente
2) Encienda el interruptor de encendido. y pobre” en la Sección 0A.
3) Comprobar la temperatura del aire de admisión. que aparece en la

herramienta de análisis.

Se indica 165 ° C (329 ° F)?


tensión ECM 3 Verificar. Ir al paso 6. Ir al paso 4.
1) Desconectar el conector del sensor de IAT con el interruptor de
encendido en OFF.
2) Verificar la conexión al sensor IAT en “LT GRN / BLK” y
terminales de los cables “ORN”.
3) Si está bien, encienda el interruptor de encendido, compruebe la tensión

entre “LT GRN / BLK” terminal del cable del conector del sensor IAT y

masa de la carrocería del vehículo. Ver Fig 1. es el voltaje de alrededor

de 4 -. 6 V?

4 Compruebe el aislamiento circuito IAT. Ir al paso 5. “LT GRN / BLK” alambre de cortocircuito

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de a tierra del circuito. Si el cable están

encendido apagado. bien, reemplace por un buen ECM y

2) Medir la resistencia entre “LT GRN / BLK” terminal del cable del vuelva a verificar.

conector del sensor IAT y masa de la carrocería. Es la


resistencia a infinito?

5 Compruebe IAT cortocircuito. Ir al paso 6. “LT GRN / BLK” cable en cortocircuito

1) Encienda el interruptor de encendido. con otros circuitos. Si el cable están

2) Compruebe la tensión entre “LT GRN / BLK” terminal del cable del conector bien, reemplace por un buen ECM y

del sensor IAT y masa de la carrocería del vehículo. Es el voltaje de vuelva a verificar.

aproximadamente 0 V?

6 Comprobar el sensor IAT de acuerdo con “masa de aire Reemplace por un buen ECM y Sustituir el sensor MAF e IAT.
(MAF) y la inspección sensor ingesta de temperatura del aire (IAT)”en vuelva a verificar.
la Sección 6E1. ¿Está en buena condición?

[UN]
[A]: la figura 1 para el Paso 3

1. conector del sensor MAF e IAT desconectado


V
2. Motor de tierra

1
2
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-77

DTC P0113 toma de aire del sensor de temperatura del circuito de alta

DIAGRAMA DE CABLEADO

1
2

LT GRN / BLK C63-17

ORN ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor MAF y IAT

2. ECM

3. otro sensor

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante 5 • circuito sensor IAT
segundos continuamente. • Sensor IAT
• El motor está funcionando • ECM
• Voltaje de salida del sensor de IAT es más que el valor especificado

(Temperatura del aire baja ingesta (alta tensión / alta resistencia))

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 sensor IAT y su verificación circuito. Ir al paso 3. problemas intermitentes. Compruebe
1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de si hay intermitentes refiriéndose a
encendido en OFF. “conexión intermitente y pobre” en la
2) Encienda el interruptor de encendido. Sección 0A.
3) Comprobar la temperatura del aire de admisión. que aparece en la

herramienta de análisis.

Es de -40 ° C (-40 ° F) indicado?


6-78 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
3 Compruebe el voltaje del sensor de IAT. Ir al paso 7. Ir al paso 4.
1) Desconectar el conector del sensor de IAT con el interruptor de
encendido en OFF.
2) Verificar la conexión al sensor IAT en “LT GRN / BLK” y
terminales de los cables “ORN”.
3) Si está bien, encienda el interruptor de encendido, compruebe la tensión

entre “LT GRN / BLK” terminal del cable del conector del sensor IAT y

masa de la carrocería del vehículo. Ver Fig 1. es el voltaje de alrededor

de 4 -. 6 V?

tensión ECM 4 Check. circuito abierto alambre “LT GRN / BLK”. Ir al paso 5.
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de
encendido apagado. Si el cable y las conexiones están conformes,

2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los vaya al paso 5.

conectores a ECM.
3) Compruebe que la conexión del conector del ECM en el
terminal “C63-17”.
4) Si está bien, encienda el interruptor de encendido, compruebe la tensión

entre el terminal “C63-17” del conector del ECM y masa de la carrocería

del vehículo. Es el voltaje de cerca de 4 - 6 V?

circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 6. “LT GRN / BLK” cable en cortocircuito

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de con otros circuitos. Si el cable están

encendido apagado. bien, reemplace por un buen ECM y

2) Encienda el interruptor de encendido. vuelva a verificar.

3) Compruebe la tensión entre “LT GRN / BLK” terminal del cable del conector

del sensor IAT y masa de la carrocería del vehículo. Es el voltaje de

aproximadamente 0 V?

circuito de alambre 6 Check. Ir al paso 7. alambre “LT GRN / BLK” en el

1) Medir la resistencia entre el terminal “C63-17” del conector del circuito de alta resistencia.

ECM y el terminal de cable “LT GRN / BLK” del conector del


sensor IAT con interruptor de encendido apagado. Es la
resistencia por debajo de 5 Ω?

7 Comprobar el circuito de tierra. Ir al paso 9. Ir al paso 8.


1) Conectar conectores para ECM.
2) Compruebe que la conexión del conector del sensor de IAT en el
terminal de cable “ORN”.
3) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” del
conector del sensor IAT y masa de la carrocería.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

8 Comprobar el circuito de tierra. “ORN” circuito abierto alambre o el circuito de masa del ECM defectuoso.

1) Medir la resistencia entre el terminal “C63-28” del conector del circuito de resistencia alta. Mala Si el circuito están bien, reemplace por

ECM y masa de la carrocería. Es la resistencia por debajo de 5 Ω? conexión “C63-28”. un buen ECM y vuelva a verificar.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-79

Paso Acción Sí No
9 Comprobar el sensor IAT de acuerdo con “masa de aire Reemplace por un buen ECM y Sustituir el sensor MAF e IAT.
(MAF) y la inspección sensor ingesta de temperatura del aire (IAT)”en vuelva a verificar.
la Sección 6E1. ¿Está en buena condición?

[UN]
[A]: la Fig. 1 para el Paso 3

1. conector del sensor MAF e IAT desconectado


V
2. Motor de tierra

1
2
6-80 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Circuito de baja DTC P0117 Temperatura del refrigerante del motor

DIAGRAMA DE CABLEADO

1
2

LT GRN C63-16

ORN ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor ECT 2. ECM 3. Para otros sensores

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante 5 • el circuito del sensor de ECT

segundos continuamente. • sensor ECT


• El motor está funcionando • ECM
• Voltaje de salida del sensor de ECT es menor que el valor especificado

(Motor alta temperatura del refrigerante (baja tensión / baja resistencia))

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg. o más.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 ECT sensor y su verificación circuito. Ir al paso 3. cheque problemas intermitentes
1) Conecte la herramienta de análisis con el interruptor de encendido en intermitentes refiriéndose a
OFF. “conexión intermitente y pobre” en
2) Girar el interruptor de encendido en ON. la sección 0A.
3) Comprobar la temperatura del refrigerante del motor. que aparece en la

herramienta de análisis.

Se indica 164 ° C (327 ° F)?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-81

Paso Acción Sí No
tensión ECM 3 Verificar. Tienes al Paso 6. Ir al paso 4.
1) Desconectar el conector del sensor de ECT con el interruptor de
encendido en OFF.
2) Compruebe que la conexión de sensor ECT en “LT GRN” y
terminales de los cables “ORN”.
3) Si está bien, encienda el interruptor de encendido, compruebe la tensión

entre el terminal “LT GRN” alambre y masa de la carrocería del

vehículo. Ver Fig 1. es el voltaje de alrededor de 4 -. 6 V?

4 Compruebe ECT aislamiento del circuito sensor. Tienes al Paso 5. “LT GRN” alambre de cortocircuito a

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de tierra del circuito. Si el cable están bien,

encendido apagado. reemplace por un buen ECM y vuelva a

2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “LT GRN” del verificar.

conector del sensor ECT y masa de la carrocería.

Es la resistencia a infinito?

5 Compruebe el sensor de ECT cortocircuito. Tienes al Paso 6. “LT GRN” cable en cortocircuito con

1) Encienda el interruptor de encendido. otros circuitos. Si el cable están bien,

2) Compruebe la tensión entre el terminal de alambre “LT GRN” del conector del reemplace por un buen ECM y vuelva a

sensor ECT y masa de la carrocería del vehículo. Es el voltaje de verificar.

aproximadamente 0 V?

6 Compruebe el sensor de ECT de acuerdo con “COOL-Motor Reemplace por un buen ECM y Vuelva a colocar el sensor de ECT.

sensor de temperatura de hormigas (sensor ECT) de inspección”en la vuelva a verificar.


sección 6E1. ¿Está en buena condición?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3


6-82 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Circuito de alta DTC P0118 Temperatura del refrigerante del motor

DIAGRAMA DE CABLEADO

1
2

LT GRN C63-16

ORN ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor ECT

2. ECM

3. Para otros sensores

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante 5 • el circuito del sensor de ECT

segundos continuamente. • sensor ECT


• El motor está funcionando • ECM
• Voltaje de salida del sensor ECT es más que el valor especificado

(Baja temperatura del refrigerante del motor (alta tensión / alta resistencia))

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg. o más.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-83

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 ECT sensor y su verificación circuito. Ir al paso 3. problemas intermitentes. Compruebe
1) Conecte la herramienta de análisis con el interruptor de encendido en si hay intermitentes refiriéndose a
OFF. “conexión intermitente y pobre” en la
2) Girar el interruptor de encendido en ON. Sección 0A.
3) Comprobar la temperatura del refrigerante del motor. que aparece en la

herramienta de análisis.

Es de -40 ° C (-40 ° F) indicado?

3 Compruebe la TEC tensión. Ir al paso 6. Ir al paso 4.


1) Desconectar el conector del sensor de ECT con el interruptor de
encendido en OFF.
2) Compruebe que la conexión de sensor ECT en “LT GRN” y
terminales de los cables “ORN”.
3) Si está bien, encienda el interruptor de encendido, compruebe la tensión

entre el terminal de alambre “LT GRN” del conector del sensor ECT y

masa de la carrocería del vehículo. Ver Fig 1. es el voltaje de alrededor

de 4 -. 6 V?

tensión ECM 4 Check. circuito abierto alambre “LT GRN”. Ir al paso 5.


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de
encendido apagado. Si el cable y las conexiones están conformes,

2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los vaya al paso 5.

conectores a ECM.
3) Compruebe que la conexión del conector del ECM en los
terminales “C63-16”.
4) Si está bien, encienda el interruptor de encendido, compruebe la tensión

entre el terminal de alambre “C63-16” del conector del ECM y masa de la

carrocería del vehículo. Es el voltaje de cerca de 4 - 6 V?

5 Compruebe la TEC tensión de la instalación del sensor. Ir al paso 6. “LT GRN” cable en cortocircuito con

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de otros circuitos. Si el cable están bien,

encendido apagado. reemplace por un buen ECM y vuelva a

2) Encienda el interruptor de encendido. verificar.

3) Compruebe la tensión entre el terminal de alambre “LT GRN” del conector del

sensor ECT y masa de la carrocería del vehículo. Es el voltaje de

aproximadamente 0 V?

6 Compruebe el sensor de ECT resistencia arnés. Ir al paso 7. alambre “LT GRN” en el circuito de

1) Medir la resistencia entre el terminal “C63-16” del conector del alta resistencia.

ECM y el terminal “LT GRN” cable de conector del sensor de ECT


con el interruptor de encendido en OFF. Es la resistencia por
debajo de 5 Ω?
6-84 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
7 Compruebe la TEC circuito de masa del sensor. Ir al paso 9. Ir al paso 8.
1) Conectar conectores para ECM.
2) Compruebe que la conexión del conector del sensor de ECT al
terminal del cable “ORN”.
3) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” del conector

del sensor ECT y masa de la carrocería del vehículo. Es la resistencia

por debajo de 5 Ω?

8 Compruebe la TEC circuito de masa del sensor. “ORN” circuito abierto alambre o el circuito de masa del ECM defectuoso.

1) Medir la resistencia entre el terminal “C63-28” del conector del circuito de resistencia alta. Mala Si el circuito están bien, reemplace por

ECM y masa de la carrocería del vehículo. conexión “C63-28”. un buen ECM y vuelva a verificar.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

9 Compruebe el sensor de ECT de acuerdo con “COOL-Motor Reemplace por un buen ECM y Vuelva a colocar el sensor de ECT.

sensor de temperatura de hormigas (sensor ECT) de inspección”en la vuelva a verificar.


sección 6E1. ¿Está en buena condición?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-85

Rango de circuito del sensor de posición del acelerador DTC P0121 / Rendimiento

DIAGRAMA DE CABLEADO

2
1

GRY / ROJO GRY / ROJO C63-8

GRY / BLU C63-34

ORN ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

sensor 1. TP 3. Para otros sensores

2. Para mapear sensor 4. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

Incluso si la tensión de los cambios de masa del sensor de flujo de aire, el voltaje del • Sistema de Entrada de aire

sensor de posición del acelerador no cambia normalmente. • sensor de TP

• TP circuito del sensor

(2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • ECM


• Sensor MAF
• Válvula de control de aire de ralentí

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador, en un camino llano. NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp de admisión de aire .: -7 ° C, 19,4 ° F o más alto

• Motor refrigerante temp .: -7 ° C, 19,4 ° F o más alto


• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)
6-86 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento.

4) Conducir el vehículo a 60 km / h (38 millas / h) a quinto engranaje o rango D.

5) Aumento de la velocidad del vehículo a 65 km / h (40 millas / h) a quinto engranaje o rango D.

6) del pedal del acelerador de lanzamiento para disminuir la velocidad del vehículo y 60 km / h (38 millas / h).

7) Repetir el paso 4) a 6) por 3 veces.


8) Detener vehículo y comprobar DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
¿formado? de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

sensor de TP 2 Comprobar y su circuito. Ir al paso 11. Ir al paso 3.


1) Coloque el interruptor de encendido y conecte la herramienta de escaneo Suzuki a DLC.

2) Activar el interruptor de encendido y controlar la tensión de salida del sensor TP cuando la

válvula de mariposa está en posición de reposo y completamente abierta. Ver Fig. 1.

¿Cambia la tensión dentro del valor especificado linealmente como se muestra en la

figura?

El voltaje del sensor de TP 3 Verificar. Ir al paso 7. Ir al paso 4.


1) Desconectar el conector del sensor de TP con el interruptor de encendido
en OFF.
2) Compruebe que la conexión al conector del sensor TP en “GRY / ROJO”,
terminales de los cables “GRY / Blu” y “ORN”.

3) Si está bien, con el interruptor de encendido en ON, visita voltaje entre el

terminal de alambre “GRY / RED” del conector del sensor TP y masa de la

carrocería. Es el voltaje de cerca de 4 - 6 V?

tensión ECM 4 Check. circuito abierto o resistencia alta Ir al paso 5.


1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. “GRY / RED” alambre. sensor de
2) Compruebe que la conexión del conector del ECM en el terminal de cable MAP funciona, compruebe el
“C63-8”. sensor MAP de acuerdo a “MAP
3) Si está bien, desconectar el conector del sensor de MAP. sensor individual Check” bajo
4) Activar el interruptor de encendido, compruebe la tensión entre el terminal de alambre “Presión DTC P0108 absoluta del
“C63-8” del conector del ECM y masa de la carrocería. colector de entrada de alta” en
esta sección. Si ellos están bien,
Es el voltaje de cerca de 4 - 6 V? vaya al paso 5.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-87

Paso Acción Sí No
circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 6. “GRY / RED” y o alambre /

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido “GRY / BLU” cortocircuito a

apagado. tierra del circuito. Si el cable

2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “GRY / RED” del conector y son, reemplace por un ECM

el cuerpo ECM suelo y entre el terminal de alambre “GRY / BLU” del knowngood y vuelva a

conector del ECM y masa de la carrocería. Es la resistencia a infinito? comprobar.

circuito de alambre 6 Check. Ir al paso 7. “GRY / RED” y / o “GRY / BLU”

1) Encienda el interruptor de encendido. alambre de cortocircuito en el

2) Compruebe la tensión entre el terminal de alambre “GRY / RED” del conector circuito de potencia. Si el cable

y el cuerpo ECM suelo y entre “GRY / BLU” terminal del cable de conector son, reemplace por un ECM

del ECM y masa de la carrocería. knowngood y vuelva a

comprobar.

Es el voltaje de aproximadamente 0 V en cada terminal?

circuito de alambre 7 Check. Ir al paso 8. alambre “GRY / BLU” en el

1) Medir la resistencia entre el terminal “C63-34” del conector del ECM y el circuito de alta resistencia.

terminal de cable “GRY / BLU” del conector del sensor TP con


interruptor de encendido apagado.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

8 Comprobar el circuito de tierra. Ir al paso 10. Ir al paso 9.


1) Conectar conectores para ECM.
2) Compruebe que la conexión del conector del sensor de MAP al terminal del
cable “ORN”.
3) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” del conector del sensor de

MAP y masa de la carrocería. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

9 Comprobar el circuito de tierra. “ORN” circuito abierto alambre o el circuito de masa del ECM

1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “C63-28” del conector del ECM y circuito de resistencia alta. Mala defectuoso. Si el circuito son,

masa de la carrocería. Es la resistencia por debajo de 5 Ω? conexión “C63-28”. reemplace por un ECM

knowngood y vuelva a

comprobar.

sensor de TP 10 Check. Ir al paso 11. Sustituir el sensor TP.


1) Coloque el interruptor de encendido.

2) conector del sensor Desconectar TP.


3) Compruebe que la conexión al sensor de TP en cada terminal.

4) Si está bien, medir la resistencia entre los terminales del sensor de TP y


comprobar si cada valor medido es como se especifica. Véase la Fig. 2.

la resistencia del sensor TP Entre 1 y


3: 4,0 - 6,0 k Ω
Entre 1 y 2: 0,1 a 6,5 ​k Ω, variando de acuerdo con apertura de la válvula de
mariposa.
Son los valores de medición que se especifican?
6-88 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
11 Comprobar sensor MAF para el rendimiento. Ir al paso 12. Repararlo o sustituirlo.
1) Verificar el rendimiento del sensor MAF, en referencia a “Flujo de Masa de Aire
DTC P0101 Circuito Rango / rendimiento” en esta sección. ¿Está en buena
condición?

12 Se detecta el DTC P0506 o P0507? Ir al diagnóstico del DTC aplicable. Ir al paso 13.
tabla de flujo.

de control de aire de ralentí 13 Válvula de retención (IAC) Ir al paso 14. Reparar o reemplazar la válvula

1) Verificar la válvula de control de aire de ralentí se hace referencia al “control de aire (IAC) de de control de aire de ralentí.

comprobación de funcionamiento de la válvula de espera” en esta sección. ¿Está en buena

condición?

14 Compruebe el cuerpo del acelerador. Sustituir un ECM knowngood y Reparar el cuerpo del

1) Verificar cuerpo de mariposa para tapar o fuga. ¿Está bien? vuelva a comprobar. acelerador.

[A]: la Fig. 1 para el Paso 2 [B]: la

Fig. 2 para el Paso 10


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-89

DTC P0122 Circuito del sensor de posición del acelerador baja

DIAGRAMA DE CABLEADO

2
1

GRY / ROJO GRY / ROJO C63-8

GRY / BLU C63-34

ORN ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

sensor 1. TP 2. Para mapear sensor 3. Para otros sensores 4. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante 5 • TP circuito del sensor

segundos continuamente. • sensor de TP

• El motor está funcionando • ECM


• Voltaje de salida del sensor de TP es menor que 0,15 V

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg. o más.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NOTA:

Cuando el DTC P1700 y se almacenan juntos, también está claro DTC almacenado en la medicina tradicional china después de la finalización de la reparación. Paso

Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
6-90 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
sensor de TP 2 Comprobar y su circuito. Ir al paso 3. problemas intermitentes. Compruebe
1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en si hay intermitentes refiriéndose a
OFF y vuelva a encender el interruptor de encendido. “conexión intermitente y pobre” en la
Sección 0A.
2) Verificar porcentaje de apertura de válvula de mariposa que se muestra en la

herramienta de exploración.

3) Comprobar porcentaje de apertura de válvula de mariposa que aparece en la

herramienta de análisis, mientras que la apertura de la válvula de mariposa de

la posición de reposo a la posición de apertura total. Es representada 0%?

mazo de cables 3 Check. Ir al paso 5. Ir al paso 4.


1) Desconectar el conector del sensor de TP con el interruptor de
encendido en OFF.
2) Verificar la conexión al sensor TP en “GRY / RED”, “GRY /
BLU” y terminales de los cables “ORN”.

3) Si está bien, con el interruptor de encendido en ON, visita voltaje


entre el terminal de alambre “GRY / RED” del conector del
sensor TP y masa de la carrocería. Ver Fig. 1.

Es el voltaje de cerca de 4 - 6 V en cada terminal?

tensión ECM 4 Check. Comprobar el sensor de MAP de Ir al paso 5.


1) Compruebe que la conexión del conector del ECM en acuerdo a “MAP sensor individual
“C63-8” y terminales de los cables “C63-34”. Check” bajo “Presión DTC P0108
absoluta del colector de entrada de
2) Si bien, desconectar el conector del sensor de MAP. alta” en la sección 6E1.

3) Activar el interruptor de encendido, compruebe la tensión entre el terminal

de alambre “C63-8” del conector del ECM y masa de la carrocería. Si ellos están bien, vaya al paso

5.
Es el voltaje de cerca de 4 - 6 V en cada terminal?

circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 6. “GRY / RED” y o alambre / “GRY / BLU”

1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor de cortocircuito a tierra del circuito. Si los

encendido se apaga. cables están bien, reemplace por un

2) Comprobar que hay aislamiento entre el terminal de alambre “GRY buen ECM y vuelva a verificar.

/ RED” del conector del sensor TP y masa de la carrocería y entre


el terminal de alambre “GRY / BLU” del conector del sensor TP y
masa de la carrocería. ¿Hay aislamiento?

sensor de TP 6 Check. Reemplace por un buen ECM y Sustituir el sensor TP.


1) Compruebe la resistencia entre los terminales del sensor TP. Véase vuelva a verificar.
la Fig. 2.

la resistencia del sensor TP Entre 1 y


3: 4,0 - 6,0 k Ω
Entre 1 y 2: 0,1 a 6,5 ​k Ω
Son los valores medidos dentro de las especificaciones?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-91

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3 [B]: la

Fig. 2 para la Etapa 6

DTC P0123 Circuito de posición del acelerador Entrada de alta

DIAGRAMA DE CABLEADO

2
1

GRY / ROJO GRY / ROJO C63-8

GRY / BLU C63-34

ORN ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

sensor 1. TP 3. Para otros sensores

2. Para mapear sensor 4. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante 5 • TP circuito del sensor

segundos continuamente. • sensor de TP

• El motor está funcionando • ECM


• Voltaje de salida del sensor de TP es más de 4,7 V
6-92 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg. o más.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
sensor de TP 2 Comprobar y su circuito. Ir al paso 3. problemas intermitentes. Compruebe
1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de si hay intermitentes refiriéndose a
encendido en OFF y luego girar la llave de contacto en ON. “conexión intermitente y pobre” en la
Sección 0A.
2) Verificar porcentaje de apertura de válvula de mariposa que se muestra en

la herramienta de exploración.

3) Comprobar porcentaje de apertura de válvula de mariposa que aparece en la

herramienta de análisis, mientras que la apertura de la válvula de mariposa

de la posición de reposo a la posición de apertura total.

Es visualiza 100%?
mazo de cables 3 Check. Ir al paso 6. Ir al paso 4.
1) Desconectar el conector del sensor de TP con el interruptor de
encendido en OFF.
2) Verificar la conexión al sensor TP en “GRY / RED”, “GRY /
BLU” y terminales de los cables “ORN”.

3) Si está bien, con el interruptor de encendido en ON, visita voltaje


entre el terminal de alambre “GRY / RED” del conector del
sensor TP y masa de la carrocería. Ver Fig. 1.

Es el voltaje de cerca de 4 - 6 V en cada terminal?

tensión ECM 4 Check. y / o circuito abierto alambre “GRY / Ir al paso 5.


1) Compruebe que la conexión del conector en “C63-8” y BLU” “GRY / RED”. Comprobar el
terminales de los cables “C63-34”. sensor de MAP de acuerdo a “MAP
2) Si bien, desconectar el conector del sensor de MAP. sensor individual Check” bajo
“Presión DTC P0108 absoluta del
3) Activar el interruptor de encendido, compruebe la tensión entre el terminal colector de entrada de alta” en esta
de alambre “C63-8” del conector del ECM y masa de la carrocería. sección. Si ellos están bien, vaya al
paso
Es el voltaje de cerca de 4 - 6 V en cada terminal?

5.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-93

Paso Acción Sí No
circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 7. “GRY / RED” y / o “GRY / BLU” alambre

1) Desconectar el conector del ECM con el interruptor de de cortocircuito en el circuito de potencia.

encendido en OFF. Si el cable están bien, reemplace por un

2) Encienda el interruptor de encendido. buen ECM y vuelva a verificar.

3) Compruebe la tensión entre el terminal de alambre “GRY / RED” del

conector del sensor TP y masa de la carrocería y entre el terminal

de alambre “GRY / BLU” del conector del sensor TP y masa de la

carrocería.

Es el voltaje de aproximadamente 0 V en cada terminal?

circuito de alambre 6 Check. Ir al paso 8. “GRY / BLU” circuito abierto alambre o


1) Medir la resistencia entre el terminal “C63-34” del conector del circuito de resistencia alta.
ECM y el terminal de cable “GRY / BLU” del conector del
sensor TP con interruptor de encendido apagado. Es la
resistencia por debajo de 5 Ω?

7 Comprobar el circuito de tierra. Ir al paso 9. Ir al paso 8.


1) Conecte el conector de ECM.
2) Compruebe que la conexión de sensor de MAP en el terminal de
cable “ORN”.
3) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” del conector

del sensor de MAP y masa de la carrocería.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

8 Comprobar el circuito de tierra. “ORN” circuito abierto alambre o el circuito de masa del ECM defectuoso.

1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “C63-28” del circuito de resistencia alta. Mala Si el circuito están bien, reemplace por

conector del ECM y masa de la carrocería. conexión “C63-28”. un buen ECM y vuelva a verificar.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

sensor de TP 9 Check. Reemplace por un buen ECM y Sustituir el sensor TP.


1) Compruebe la resistencia entre los terminales del sensor TP. Véase vuelva a verificar.
la Fig. 2.

la resistencia del sensor TP Entre 1 y


3: 4,0 - 6,0 k Ω
Entre 1 y 2: 0,1 a 6,5 ​k Ω
Son los valores medidos dentro de las especificaciones?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3 [B]: la

Fig. 2 para la Etapa 9


6-94 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

DTC P0131 sensor de O2 (HO2S) circuito de baja tensión (Sensor-1) DTC P0132

sensor de O2 (HO2S) circuito de alto voltaje (sensor-1)


DIAGRAMA DE CABLEADO

9
4

BLK / YEL BLK / WHT BLK / WHT G91-28


3

5
BLK / WHT 6

WHT / BLU BLK / WHT BLK / WHT C64-4

1 7 2
WHT C63-11
80A 60A

8
ORN ORN C63-28

10

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. Circuito caja de fusibles 7. Calentador 10. Para otro sensor

2. alambre Escudo 5. Fusible “IG” 8. Para HO2S-2 calentador

3. Switch de ignición 6. HO2S-1 9. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

P0131 DTC: • circuito sensor HO2S-1


• HO2S tensión es superior a 4,5 V, incluso después de motor en marcha durante el tiempo • HO2S-1 Sensor
especificado de forma continua desde el arranque del motor • Sistema de combustible

• Tensión máxima HO2S es inferior a 0,6 V o voltaje mínimo HO2S es inferior a 0,3 • ECM
V (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • Escasez de combustible

P0132 DTC:
• HO2S tensión es inferior a 3,0 V, incluso después de motor en marcha durante el tiempo especificado

de forma continua desde el arranque del motor

• Tensión máxima HO2S es 0,74 V o más, o tensión mínima HO2S es 0,34 V o


más (2 conducción de detección de ciclo de la lógica)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, conductor y probador, en un camino llano.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-95

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp de admisión de aire .: -7 ° C, 19,4 ° F o más alto

• Motor refrigerante temp .: -7 ° C, 19,4 ° F o más alto


• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento.

4) Conducir el vehículo a 40 mph (60 km / h) o más alto. (Velocidad del motor: 2500 a 3000 r / min.)

5) Mantener por encima de la velocidad del vehículo durante 6 min. o más. (Apertura de la válvula del acelerador se mantiene constante en este paso).

6) del pedal del acelerador de salida y con el freno de motor aplicadas, mantenga vehículo de rodadura final (con corte de combustible durante 3 seg. O más) y luego se detiene

vehículo.

7) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 ¿Hay DTC (s) que no sea HO2S-1? Ir al diagnóstico del DTC aplicable. Ir al paso 3.
tabla de flujo.

3 Comprobar HO2S-1 de la señal. problemas intermitentes. Compruebe si Ir al paso 4.

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de hay intermitentes refiriéndose a


encendido en OFF. “conexión intermitente y pobre” en la

2) Calentar el motor a la temperatura normal de funcionamiento y Sección 0A. Si ellos están bien, vaya al

mantenerlo a 2000 r / min. para 60 seg. paso

3) del motor de repetición de carreras (Repetir pedal del 8.


acelerador deprimente 5 a 6 veces continuamente y tomar
pie del pedal para enriquecer y enlean A / F mezcla).

¿Tiene desviar HO2S-1 tensión de salida entre por debajo de 0,3 V


y más de 0,74 V repetidamente?
4 Ver HO2S-1 de masa del sensor. Ir al paso 5. “ORN” circuito abierto alambre.
1) Desconectar el conector del sensor HO2S-1 y el Pobres “C63-28” conexión de
interruptor de encendido en OFF. terminal. planta ECM defectuoso. Si
2) Compruebe que la conexión al conector de sensor ellos están bien, reemplace por un
HO2S-1 en “WHT”, “ORN” y terminales de los cables buen ECM y vuelva a verificar.
“BLK / Blanco”.
3) Si el cable y la conexión son bien, compruebe hay continuidad
entre el terminal de alambre “ORN” de HO2S-1 conector del
sensor y la masa del motor. Es la continuidad?
6-96 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
5 Ver HO2S-1 de masa del sensor. Ir al paso 6. circuito de alta resistencia “ORN”
1) Con el interruptor de encendido en ON, el voltaje de verificación alambre. Pobres “C63-28” conexión
entre el terminal de alambre “ORN” de HO2S- 1 conector del de terminal. planta ECM defectuoso.
sensor y la masa del motor. Es el voltaje de 0,1 V o menos? Si ellos están bien, reemplace por un
buen ECM y vuelva a verificar.

circuito de alambre 6 Check. Ir al paso 7. circuito “WHT” alta resistencia del


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de cable o circuito abierto. Pobres
encendido apagado. “C63-11” conexión de terminal.
2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los planta ECM defectuoso. Si ellos
conectores a ECM. están bien, reemplace por un buen
3) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “WHT” del ECM y vuelva a verificar.
conector del HO2S-1 y el terminal de cable “C6311” del
conector del ECM. Es la resistencia de menos de 5 Ω?

circuito de alambre 7 Check. Ir al paso 8. “WHT” alambre de cortocircuito a tierra

1) Desconectar el conector del ECM con el interruptor de del circuito.

encendido en OFF.
2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “WHT” de
HO2S-1 conector del sensor y masa de la carrocería. Es la
resistencia a infinito?

8 COMPROBACIÓN HO2S-1 circuito de señal. Ir al paso 9. “WHT” alambre cortocircuitado al

1) Medir la tensión entre el terminal de alambre “WHT” de circuito de otros.

HO2S-1 conector y masa de la carrocería del vehículo. Es la


tensión 0 V?

9 Comprobar HO2S-1 circuito del calentador. Ir al paso 10. Repararlo o sustituirlo.


1) Verificar HO2S-1 circuito del calentador, en referencia a “DTC P0031

HO2S calentador de control del circuito de baja (Sensor-1) DTC

P0032 Circuito de control de calefactor HO2S alta (Sensor-1)”. Es un

circuito en buenas condiciones?

Comprobar sistema de escape 10. Ir a la Etapa 4 en DTC P0171 y Reparar el sistema de escape para las

1) Verificar el sistema de escape para la salida del gas de escape. tabla de flujo diagnóstico P0172. Si fugas.
¿Está bien? está en buen estado, vaya al paso
11.

11 Comprobar el sistema de admisión de aire. Comprobar el sensor HO2S-1, se hace Reparar o reemplazar.

1) Verificar el sistema de admisión de aire para tapar o fuga. ¿Está bien? referencia al “sensor de oxígeno

calentado (HO2S-1 y HO2S-2)

calentador de inspección en el vehículo”

en la Sección 6E1.

Si en buenas condiciones, reemplace


por un buen ECM y vuelva a verificar.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-97

DTC del sensor de O2 P0133 (HO2S) Circuito de respuesta lenta (Sensor-1)


DIAGRAMA DE CABLEADO

9
4

BLK / YEL BLK / WHT BLK / WHT G91-28


3

5
BLK / WHT 6

WHT / BLU BLK / WHT BLK / WHT C64-4

1 7 2
WHT C63-11
80A 60A

8
ORN ORN C63-28

10

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. Circuito caja de fusibles 7. Calentador 10. Para otro sensor

2. alambre Escudo 5. Fusible “IG” 8. Para HO2S-2 calentador

3. Switch de ignición 6. HO2S-1 9. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

Tiempo de respuesta (tiempo para cambiar de pobre a rica o de rica a pobre) de tensión de salida HO2S-1 es • sensor-1 climatizada oxígeno
de aproximadamente 1 seg. en el tiempo mínimo o promedio de 1 ciclo es de 5 seg. como mínimo. (2

conducción de detección de ciclo de la lógica)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, conductor y probador, en un camino llano. NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp del aire de admisión .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor temperatura del refrigerante .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)
6-98 INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO

1) Realice el paso 1) a 6) de DTC P0131 / P0132 procedimiento de confirmación.


2) Comprobar si DTC y DTC pendiente existente mediante el uso de la herramienta de análisis. Si no es así, comprobar si la prueba de control de sensor de oxígeno ha completado mediante el

uso de la herramienta de análisis. Si no en ambos de comprobaciones anteriores (es decir, no DTC ya la espera de prueba DTC y supervisión de detección de oxígeno no completaron),

compruebe el estado del vehículo (medio ambiente) y repita el paso 3) a través de

6) de DTC P0131 / P0132 procedimiento de confirmación.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 ¿Hay DTC (s) que no sea HO2S-1 (DTC P0133)? Ir al diagnóstico del DTC aplicable. Reemplazar HO2S-1.
tabla de flujo.

DTC P0134 sensor de oxígeno calentado (HO2S) No se detecta actividad (Sensor-1)


ESQUEMA DE CONEXIÓN Paso

9
4

BLK / YEL BLK / WHT BLK / WHT G91-28


3

5
BLK / WHT 6

WHT / BLU BLK / WHT BLK / WHT C64-4

1 7 2
WHT C63-11
80A 60A

8
ORN ORN C63-28

10

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. Circuito caja de fusibles 7. Calentador 10. Para otro sensor

2. alambre Escudo 5. Fusible “IG” 8. Para HO2S-2 calentador

3. Switch de ignición 6. HO2S-1 9. ECM


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-99

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

Tensión máxima HO2S es menor que 0,45 V. (2 conducción de • HO2S-1


detección de ciclo de la lógica) • HO2S-1 circuito
• Sistema de combustible

• fuga de gas de escape


• ECM
• Escasez de combustible

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

Consulte “DTC del sensor de O2 P0133 Respuesta (HO2S) Circuito lenta (Sensor-1)” en esta sección.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 HO2S-1 control de la tensión de salida. Ir al paso 4. Ir al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de

encendido en OFF.

2) Calentar el motor a la temperatura normal de funcionamiento y


mantenerlo a 2000 r / min. para 60 seg.

3) del motor de repetición de carreras (Repeat pisar el pedal del

acelerador de 5 a 6 veces continuamente para enriquecer A / F de la

mezcla y tomar pie del pedal a enlean) y comprobar HO2S voltaje de

salida que aparece en la herramienta de exploración. Es de más de

0,74 V y por debajo de 0,3 V indicado?

3 Comprobar HO2S-1 de masa del sensor. Ir al paso 4. “ORN” circuito abierto alambre.
1) Desconectar el conector del sensor HO2S-1 y el Pobres “C63-28” conexión de
interruptor de encendido en OFF. terminal. planta ECM defectuoso. Si
2) Verificar la conexión al sensor HO2S-1 en “WHT”, ellos están bien, reemplace por un
“ORN” y terminales de los cables “BLK / Blanco”. buen ECM y vuelva a verificar.

3) Si el cable y la conexión son bien, compruebe hay continuidad


entre el terminal de alambre “ORN” de HO2S-1 conector del
sensor y la masa del motor. Es la continuidad?

4 Ver HO2S-1 de masa del sensor. Ir al paso 5. circuito de alta resistencia “ORN”
1) Con el interruptor de encendido se enciende, compruebe voltaje alambre. Pobres “C63-28” conexión
entre el terminal de alambre “ORN” de HO2S-1 conector del sensor de terminal. planta ECM defectuoso.
y la masa del motor. Es el voltaje de 0,1 V o menos? Si ellos están bien, reemplace por un
buen ECM y vuelva a verificar.
6-100 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 6. circuito “WHT” alta resistencia del
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de cable o circuito abierto. Pobres
encendido apagado. “C63-11” conexión de terminal.
2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los planta ECM defectuoso. Si ellos
conectores a ECM. están bien, reemplace por un buen
3) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “WHT” del ECM y vuelva a verificar.
conector del arnés HO2S-1 y el terminal “C63-11”. Es la
resistencia de menos de 5 Ω?

circuito de alambre 6 Check. Ir al paso 7. “WHT” alambre de cortocircuito a tierra

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de del circuito.

encendido apagado.
2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “WHT” de
HO2S-1 conector del sensor y masa de la carrocería. Es la
resistencia a infinito?

7 Comprobar HO2S-1 circuito del calentador. Ir al paso 8. Repararlo o sustituirlo.


1) Verificar HO2S-1 circuito del calentador, en referencia a “DTC P0031

HO2S calentador de control del circuito de baja (Sensor-1) DTC

P0032 Circuito de control de calefactor HO2S alta (Sensor-1)”. Es el

resultado en buenas condiciones?

sistema de escape 8 Check. Ir a la Etapa 4 en DTC P0171 y Reparar el sistema de escape para las

1) Verificar el sistema de escape para la salida del gas de escape. tabla de flujo diagnóstico P0172. Si fugas.
¿Está bien? está en buen estado, vaya al paso
9.

9 Compruebe el sistema de admisión de aire. Comprobar el sensor HO2S-1, se hace Reparar o reemplazar.

1) Verificar el sistema de admisión de aire para tapar o fuga. ¿Está bien? referencia al “sensor de oxígeno

calentado (HO2S-1 y HO2S-2)

calentador de inspección en el vehículo”

en la Sección 6E1.

Si en buenas condiciones, reemplace


por un buen ECM y vuelva a verificar.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-101

DTC P0031 HO2S control del calentador del circuito de baja (Sensor-1) DTC P0032
Circuito de control de calefactor HO2S alta (Sensor-1)

DIAGRAMA DE CABLEADO

9
4

BLK / YEL BLK / WHT BLK / WHT G91-28


3

5
BLK / WHT 6

WHT / BLU BLK / WHT BLK / WHT C64-4

1 7 2
WHT C63-11
80A 60A

8
ORN ORN C63-28

10

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. Circuito caja de fusibles 7. Calentador 10. Para otro sensor

2. alambre Escudo 5. Fusible “IG” 8. Para HO2S-2 calentador

3. Switch de ignición 6. HO2S-1 9. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

Corriente de HO2S-2 calentador es más que el valor especificado o menor que el valor • HO2S-1 calentador

especificado por 3 segundos de forma continua (2 conducción lógica de detección de • circuito del calentador HO2S-1

ciclo) • ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento.

4) Hacer funcionar el motor a velocidad de ralentí durante 1 min. o más.

5) Compruebe DTC y DTC pendiente.


6-102 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 Consultar HO2S-1 calentador de circuito de potencia. Ir al paso 3. “/ WHT BLK” circuito abierto de alambre o un

1) Desconectar el conector del sensor HO2S-1 y el cortocircuito en el circuito de tierra.

interruptor de encendido en OFF.


2) Verificar la conexión al sensor HO2S-1 en los
terminales de alambre “BLK / WHT”.
3) Si el cable y la conexión están bien, medir el voltaje entre el

terminal “BLK / WHT” alambre y masa del motor con el interruptor

de contacto en posición ON. Es la tensión de más de 10 V?

3 Comprobar HO2S-1 calentador de circuito de potencia. Ir al paso 4. circuito de alta resistencia de

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de alambre “BLK / WHT”.

encendido apagado.
2) Medir la resistencia entre el terminal “BLK / WHT” cable de
conector HO2S-1 y “C64-4” alambre terminal del conector
del ECM. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

4 Ver HO2S-1 circuito de accionamiento del calentador. Ir al paso 5. “BLK / WHT” alambre de cortocircuito a

1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “C64-4” del tierra del circuito.

conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es la

resistencia a infinito?

5 Ver HO2S-1 circuito de accionamiento del calentador. Ir al paso 6. “BLK / WHT” alambre en cortocircuito con

1) Encienda el interruptor de encendido. circuito de potencia.

2) Medir la tensión entre el terminal de alambre “C64-4” del conector

del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es la tensión 0 V?

6 Verificar HO2S-1 circuito de accionamiento del calentador. Ir al paso 7. circuito abierto alambre “BLK / WHT”.

1) Conecte el conector de la sonda HO2S-1 y el interruptor de encendido

en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido.

3) Medir la tensión entre el terminal “C64-4” cable de


conector y vehículo terrestre cuerpo ECM con
desconectar el conector de ECM.

Es la tensión de más de 10 V?

7 Comprobar calentador de sensor-1. Ir al paso 8. Reemplazar HO2S-1.


1) Desconectar HO2S-1 acoplador con el interruptor de encendido
en OFF.
2) Verificar HO2S-1 resistencia del calentador. Ver Fig 1. Es 5.0 -.
6,4 Ω a 20 ° C (68 ° F)?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-103

Paso Acción Sí No
8 COMPROBACIÓN HO2S-1 calentador de circuito de potencia. HO2S-1 circuito del calentador están bien. circuito de alta resistencia de

1) Desconectar el conector del ECM con el interruptor de alambre “BLK / WHT”.

encendido en OFF. Reemplace por un buen ECM y


2) Conecte el conector de la sonda HO2S-1 y el interruptor de encendido vuelva a verificar.

en OFF.

3) Medir la resistencia entre el alambre “C64-4” y terminales de


los cables “G91-28” del conector del ECM.

Es resistencia por debajo de 12 Ω?

[A]: la Fig. 1 para la Etapa 7


6-104 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC P0137 sensor de O2 (HO2S) circuito de baja tensión (Sensor-2) DTC P0138

sensor de O2 (HO2S) circuito de alto voltaje (sensor-2)


DIAGRAMA DE CABLEADO

9
4

BLK / YEL BLK / WHT BLK / WHT G91-28


3
5
BLK / WHT
6
5V

WHT / BLU BLK / WHT RED / BLU C64-3

1
7 2
BRN C63-33
80A 60A

8
ORN ORN C63-28

10

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. Circuito caja de fusibles 7. Calentador 10. Para otro sensor

2. alambre Escudo 5. Fusible “IG” 8. Para HO2S-1 calentador

3. Switch de ignición 6. HO2S-2 9. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

P0137 DTC: • HO2S-2


La tensión del sensor HO2S-2 es más de 4,5 V con HO2S-2 calentador. P0138 DTC: • HO2S-2 circuitos
• Sistema de combustible

• ECM
Cuando el voltaje mínimo de sensor HO2S-2 es más de 0,4 V o la tensión media del • Escasez de combustible

sensor es más de 0,9 V, DTC P0138 se detecta después la secuencia de conducción


siguiente.
1) Conducir el vehículo con la velocidad de 80 km / h (50 millas / h) a quinto engranaje o rango D.

2) Soltar el pedal del acelerador durante más de 4 segundos.


3) Detener el vehículo en el estado de reposo durante 6 segundos. (2 conducción de

detección de ciclo de la lógica)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, conductor y probador, en un camino llano.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-105

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp de admisión de aire .: -7 ° C, 19,4 ° F o más alto

• Motor refrigerante temp .: -7 ° C, 19,4 ° F o más alto


• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento.

4) Aumentar la velocidad del vehículo a 60 - 80 kmh (37 - 50 millas / h) a quinto engranaje o rango D.

5) del pedal del acelerador de salida y con el freno de motor aplicado, mantenga vehículo de rodadura final (con corte de combustible durante 4 s. O más), y luego se detiene vehículo y haga

funcionar el motor a velocidad de ralentí durante 6 s. o más.

6) Repetir el Paso 4).


7) Mantener por encima de la velocidad del vehículo durante 8 min. o más. (Apertura de la válvula del acelerador se mantiene constante en este paso).

8) Repetir el Paso 5).


9) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 ¿Hay DTC (s) que no sea el sistema de combustible (DTC Ir al diagnóstico del DTC aplicable. Ir al paso 3.
P0171 / P0172) y HO2S-2 (DTC P0134)? tabla de flujo.

3 Comprobar HO2S-2 y su circuito. Ir a la DTC P0171 y P0172 diag. Ir al paso 4.


1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de tabla de flujo (sistema de
encendido en OFF. combustible Check).
2) Calentar el motor a la temperatura normal de funcionamiento y
mantenerlo a 2000 r / min. para 60 seg.

3) del motor de repetición de carreras (Repetir pedal del


acelerador deprimente 5 a 6 veces continuamente y tomar
pie del pedal para enriquecer y enlean A / F mezcla).

¿Tiene tensión de salida HO2S-2 indican desviar entre más de


0,35 V y por debajo de 0,25 V?
4 Ver HO2S-2 de masa del sensor. Ir al paso 5. “ORN” circuito abierto alambre.
1) Desconectar el conector de sensor HO2S-2 con el Pobres “C63-28” conexión de
interruptor de encendido apagado. terminal. planta ECM defectuoso. Si
2) Compruebe que la conexión al conector de sensor HO2S-2 ellos están bien, reemplace por un
en “BRN”, “ORN”, y terminales de los cables “RED / BLU” buen ECM y vuelva a verificar.
“BLK / Blanco”.
3) Si el cable y la conexión son bien, compruebe hay continuidad
entre el terminal de alambre “ORN” de HO2S-2 conector del
sensor y la masa del motor. Es la continuidad?
6-106 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
5 Ver HO2S-2 de masa del sensor. Ir al paso 6. circuito de alta resistencia “ORN”
1) Con el interruptor de encendido se enciende, compruebe voltaje alambre. Pobres “C63-28” conexión
entre el terminal de alambre “ORN” de HO2S-2 conector del sensor de terminal. planta ECM defectuoso.
y la masa del motor. Es el voltaje de 0,1 V o menos? Si ellos están bien, reemplace por un
buen ECM y vuelva a verificar.

circuito de alambre 6 Check. Ir al paso 7. circuito “WHT” alta resistencia del


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de cable o circuito abierto. Pobres
encendido apagado. “C63-33” conexión de terminal.
2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los planta ECM defectuoso. Si ellos
conectores a ECM. están bien, reemplace por un buen
3) Medir la resistencia entre el terminal “BRN” alambre del ECM y vuelva a verificar.
conector del sensor HO2S-2 y el terminal de cable “C63-33”
del conector del ECM. Es la resistencia de menos de 5 Ω?

circuito de alambre 7 Check. Ir al paso 8. “BRN” alambre de cortocircuito a tierra

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de del circuito.

encendido apagado.
2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “BRN” de
HO2S-2 conector del sensor y masa de la carrocería. Es la
resistencia a infinito?

8 COMPROBACIÓN HO2S-2 circuito de señal. Ir al paso 9. “BRN” alambre cortocircuitado al circuito de

1) Medir la tensión entre el terminal de alambre “BRN” de HO2S-2 otros.

conector del sensor y masa de la carrocería del vehículo. Es la


tensión 0 V?

9 Comprobar HO2S-2 de circuito calentador. Ir al paso 10. Repararlo o sustituirlo.


1) Comprobar el circuito del calentador HO2S-2, en referencia a “DTC

P0037 HO2S calentador de control del circuito de baja (Sensor-2)

DTC P0038 Circuito de control de calefactor HO2S alta (Sensor-2)”.

Es un circuito en buenas condiciones?

Comprobar sistema de escape 10. Ir a la Etapa 4 en DTC P0171 y Reparar el sistema de escape para las

1) Verificar el sistema de escape para la salida del gas de escape. tabla de flujo diagnóstico P0172. Si fugas.
¿Está bien? está en buen estado, vaya al paso
11.

11 Comprobar el sistema de admisión de aire. Comprobar el sensor HO2S-2, en Reparar o reemplazar.

1) Verificar el sistema de admisión de aire para tapar o fuga. ¿Está bien? referencia a “sensor de oxígeno

calentado (HO2S-1 y HO2S-2)

calentador de inspección en el vehículo”

en la Sección 6E1. Si está en buenas

condiciones, reemplace por un buen

ECM y vuelva a verificar.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-107

DTC P0037 HO2S control del calentador del circuito de baja (Sensor-2) DTC P0038
Circuito de control de calefactor HO2S alta (Sensor-2)

DIAGRAMA DE CABLEADO

9
4

BLK / YEL BLK / WHT BLK / WHT G91-28


3

5 BLK / WHT 6

WHT / BLU BLK / WHT RED / BLU C64-3

1 7
2
BRN C63-33
80A 60A

8
ORN ORN C63-28

10

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. Circuito caja de fusibles 7. Calentador 10. Para otro sensor

2. alambre Escudo 5. Fusible “IG” 8. Para HO2S-1 calentador

3. Switch de ignición 6. HO2S-2 9. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

Corriente de HO2S-2 calentador es más que el valor especificado o menos que el valor • HO2S-2 calentador

especificado por 3 segundos de forma continua (2 de conducción de detección de ciclo de la • circuito del calentador HO2S-2

lógica) • ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, conductor y probador, en un camino llano.

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento.

4) Hacer funcionar el motor a velocidad de ralentí durante 1 min.

5) Compruebe DTC y DTC pendiente.


6-108 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 Consultar HO2S-2 calentador de circuito de potencia. Ir al paso 3. “/ WHT BLK” circuito abierto de alambre o un

1) Desconectar el conector de sensor HO2S-2 con el cortocircuito en el circuito de tierra.

interruptor de encendido apagado.


2) Verificar la conexión al sensor HO2S-2 en “BLK / WHT” y
terminales de los cables “RED / BLU”.

3) Si el cable y la conexión están bien, medir el voltaje entre el


terminal “BLK / WHT” alambre del conector del sensor HO2S-2
y la masa del motor con el interruptor de encendido en ON. Es
la tensión de más de 10 V?

3 Comprobar HO2S-2 calentador de circuito de potencia. Ir al paso 4. circuito de alta resistencia de

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de alambre “BLK / WHT”.

encendido apagado.
2) Medir la resistencia entre el terminal “BLK / WHT” alambre
del conector del sensor HO2S-2 y “G91-28” alambre
terminal del conector del ECM.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

4 Ver HO2S-2 circuito de accionamiento del calentador. Ir al paso 5. “RED / BLU” alambre de cortocircuito a

1) Medir la resistencia entre “RED / BLU” terminal del cable de tierra del circuito.

HO2S-2 conector del sensor y masa de la carrocería del


vehículo. Es la resistencia a infinito?

5 Ver HO2S-2 circuito de accionamiento del calentador. Ir al paso 6. “RED / BLU” alambre en cortocircuito con

1) Encienda el interruptor de encendido. circuito de potencia.

2) Mida la tensión entre “RED / BLU” terminal del cable de HO2S-2


conector del sensor y masa de la carrocería del vehículo. Es la
tensión 0 V?

6 Verificar HO2S-2 circuito de accionamiento del calentador. Ir al paso 7. circuito abierto alambre “RED / BLU”.

1) Conecte el conector de la sonda HO2S-2 con el interruptor de encendido

en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido.

3) Medir la tensión entre el terminal de alambre “C64-3” del conector

del ECM desconectado y masa de la carrocería del vehículo. Es la

tensión de más de 10 V?

7 Comprobar calentador de sensor-2. Ir al paso 8. Reemplazar HO2S-2.


1) Desconectar HO2S-2 acoplador con interruptor de encendido
apagado.
2) Si bien, a continuación, comprobar la resistencia del calentador.

Es 11,7-14,3 Ω a 20 ° C, 68 ° F?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-109

Paso Acción Sí No
HO2S-2 calentador de circuito de potencia. HO2S-2 circuito del calentador están bien. circuito de alambre de alta

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de resistencia “RED / BLU”.

encendido apagado. Reemplace por un buen ECM y


2) Conecte el conector de la sonda HO2S-2 con el interruptor de encendido vuelva a verificar.

en OFF.

3) Medir la resistencia entre “C64-3” y terminales de los cables


“G91-28” del conector del ECM. Es la resistencia por debajo de
30 Ω?

Sistema P0171 DTC demasiado pobre DTC

P0172 Sistema demasiado rico

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

P0171: • Las fugas de vacío

ajuste total de combustible es mayor que 43%. P0172: • fuga de gas de escape
• La presión de combustible fuera de especificación

ajuste total de combustible es inferior a -30%. (2 • mal funcionamiento del inyector de combustible

conducción de detección de ciclo de la lógica) • sensor-1 de oxígeno calentado mal funcionamiento

• mal funcionamiento del sensor MAF

• Mal funcionamiento del sensor ECT

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, conductor y probador, en un camino llano. NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp del aire de admisión .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor temperatura del refrigerante .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento.

4) Operar vehículo dentro de la condición de datos de cuadro congelado como se ha señalado por 5 min.

5) Dejar de vehículo y comprobar DTC y DTC pendiente. 8 COMPROBACIÓN


6-110 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 ¿Hay DTC (s) que no sea “P0171” y “P0172”? Ir a la CDI aplicable Ir al paso 3.
tabla de flujo.

Comprobar sistema de admisión 3 y el sistema de escape para Ir al paso 4. Reparar o reemplazar.

fuga.
Son el sistema de admisión y de escape en buenas condiciones?

en referencia a la “Tabla B-3 Combustible 4 Compruebe la presión del combustible Ir al paso 5. Reparar o reemplazar.

Controlar la presión”en esta sección. Es satisfactorio

resultado de la comprobación?

5 inyectores de combustible Comprobar que se refieren a “del inyector de combustible Ir al paso 6. inyector defectuoso (s) o su

inspección”en la sección 6E1. Es satisfactorio circuito.

resultado de la comprobación?

6 Compruebe el sensor de nivel de combustible. Ir al paso 7. sensor de nivel de combustible

Aparece el DTC P0463? defectuoso o de su circuito.

7 Comprobar el sensor MAF referencia a la etapa 2 y 3 de Ir al paso 8. sensor MAF defectuoso o de su circuito.

“DTC Rango circuito de flujo de masa de aire P0101 / Performance”.

Es satisfactorio resultado de la comprobación?

8 Entrada del sensor ECT referencia a la etapa 3 y 4 de Ir al paso 9. sensor ECT defectuoso o su circuito.
“Circuito de alta DTC P0118 del refrigerante del motor Temperatura”.

Es satisfactorio resultado de la comprobación?

9 Compruebe HO2S-1 Con referencia al paso 2 de “DTC Reemplace por un buen ECM y HO2S-1 defectuosos o de su circuito.

Sensor de O2 P0131 (HO2S) circuito de baja tensión (Sensor-1)”. vuelva a verificar.

Es satisfactorio resultado de la comprobación?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-111

DTC P0300 Random fallo de encendido detectado DTC P0301

Cilindro 1 fallo de encendido detectado DTC P0302 Cilindro 2

fallo de encendido detectado DTC P0303 Cilindro 3 fallo de

encendido detectado DTC P0304 Cilindro 4 fallo de encendido

detectado

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

ECM medir el ángulo del cigüeñal en base a la señal de impulso desde el sensor CKP y el sensor de CMP para cada cilindro. Si se detecta un gran cambio en la
velocidad angular del cigüeñal, se llega a la conclusión ocurrencia de un fallo de encendido. Cuando el número de fallos de encendido se cuenta por ECM más
allá de la condición de detección de DTC, es determinar el cilindro donde se produjo el fallo de encendido y de salida como DTC.

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

P0300 • Sistema de encendido

• Fallo de encendido, lo que provoca catalizador a sobrecalentarse durante 200 • Inyector de combustible y su circuito de

revoluciones del motor, se detecta en 2 o más cilindros. (MIL parpadea siempre que este • Presion de combustible

fallo de encendido se produce de forma continua.) o • sistema EGR


• sensor de nivel de combustible

• aire anormal dibujado en


• Fallo de encendido, lo que afecta negativamente a las emisiones de escape durante • la compresión del motor
1.000 revoluciones del motor, se detecta en 2 o más cilindros. (2 conducción de • Válvula ajustador de holgura

detección de ciclo de la lógica) • Sincronización


Válvulas de

P0301, P0302, P0303, P0304 • Escasez de combustible

• Fallo de encendido, lo que provoca catalizador a sobrecalentarse durante 200

revoluciones del motor, se detecta en 1 cilindro. (MIL parpadea siempre que este fallo de

encendido se produce de forma continua.) o

• Fallo de encendido, lo que afecta negativamente a las emisiones de escape durante

1.000 revoluciones del motor, se detecta en 1 cilindro. (2 conducción de detección de

ciclo de la lógica)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, conductor y probador, en un camino llano. NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp de admisión de aire .: -7 ° C, 19,4 ° F o más alto

• Motor temperatura del refrigerante .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)
6-112 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Conducir el vehículo en condiciones de datos de cuadro congelado como destaca por 1 min. o más.

4) Detener vehículo y comprobar DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Paso

Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
¿formado? de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

2 ¿Puede medidor de nivel de combustible indicar el nivel “E” (vacío)? Añadir combustible y vuelva a verificar. Ir al paso 3.

3 la inspección del sistema de encendido. Ir al paso 4. bobina defectuosa de

1) Verificar la bujía y chispa de encendido de cilindro donde se produce fallo de encendido, se encendido, mazo de cables,

hace referencia al “Spark tapones de inspección” y “de encendido de chispa de prueba” en bujía o otras partes del

la Sección 6F1. ¿Está en buena condición? sistema.

4 de combustible Control del circuito de inyector. Ir al paso 5. Compruebe la conexión del

1) Usando alcance sonido, compruebe cada sonido de funcionamiento del inyector en el acoplador y el mazo de cables

arranque del motor o al ralentí. ¿Todos los inyectores hacen que el sonido de del inyector de no hacer ruido

funcionamiento? de funcionamiento y el

inyector en sí. Si está bien,

reemplace por un buen ECM y

vuelva a verificar.

Inspección de la presión de combustible 5. Ir al paso 6. Reparar o reemplazar.

1) Verificar referencia a “Tabla B-3 Comprobar presión de combustible” en esta sección de

presión de combustible. Es satisfactorio resultado de la comprobación?

inspección inyector 6 de combustible. Ir al paso 7. Reemplazar.

1) Control de los inyectores (s) de combustible se refiere a “la inspección del inyector de

combustible” en la sección 6E1. Es satisfactorio resultado de la comprobación?

7 Comprobación de la sincronización del encendido. Ir al paso 8. Compruebe sensores

1) Comprobar la sincronización del encendido en referencia a “comprobación de la relacionados.

sincronización de encendido” en la Sección 6F1. Es satisfactorio resultado de la

comprobación?

8 EGR inspección del sistema. Ir al paso 9. Reparar o reemplazar.

1) Verificar el sistema de EGR en referencia a la “inspección válvula EGR” en la sección 6E1.

Es satisfactorio resultado de la comprobación?

9 de combustible sensor de nivel de inspección. Ir al paso 10. Reparar o reemplazar.

1) sensor de nivel de combustible Comprobar referencia al paso 2 de “DTC P0462 Circuito del

sensor de nivel de combustible de baja”. Es satisfactorio resultado de la comprobación?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-113

Paso Acción Sí No
10 sistemas mecánicos del motor del cheque. Compruebe el mazo de cables y la Reparar o reemplazar.

Compruebe las piezas mecánicas del motor o sistema que puede causar motor conexión de tierra del ECM,

de ralentí irregular o mal desempeño. sistema de encendido y el inyector

- la compresión del motor (consulte la “Comprobación de compresión” en de combustible para intermitente

la sección 6A1.) abierto y corto.

- La válvula de ajuste de las pestañas (Consulte la “válvula de Lash (Liquidación)

Inspección” en la sección 6A1.)

- sincronización de válvulas (Consulte la “cadena de distribución y de eliminación

del tensor de cadena y la instalación” en la sección 6A1.)

¿Están en buenas condiciones?

DTC p0327 sensor de detonación circuito de baja DTC P0328


Circuito sensor de detonación de alta

DIAGRAMA DE CABLEADO

ROJO C63-9

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

sensor 1. Golpe 2. ECM 1

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

DTC se establece cuando todas las siguientes condiciones se detectan durante • Abierto o cortocircuito en el circuito del sensor de detonación

5 segundos continuamente. p0327 • Sensor de detonacion

• ECM
• El motor está funcionando

• Voltaje de sensor de detonación es menor que 0,9 V P0328

• El motor está funcionando

• Voltaje de sensor de detonación es de 4 V o más


6-114 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp del aire de admisión .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor temperatura del refrigerante .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido y claro de DTC, DTC pendiente y congelar datos de la trama mediante el uso de la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 10 seg.

4) Compruebe DTC mediante el uso de la herramienta de análisis.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
Comprobar el circuito del sensor 2. problemas intermitentes. Compruebe Ir al paso 3.
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de si hay intermitente se refieren a
encendido apagado. “conexión intermitente y pobre” en la

2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los Sección 0A.

conectores a ECM.
3) Medir la tensión entre el terminal “C63-9” cable de Si, reemplace por un ECM knowngood

conector y vehículo terrestre cuerpo ECM con motor en y vuelva a comprobar.

marcha. Es la tensión dentro de 0,9 - 4 V?

el circuito del sensor 3 Compruebe abierta. Ir al paso 6. Ir al paso 4.


1) Desconectar el conector del sensor de detonación con el

interruptor de encendido en OFF.

2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el


alambre “RED” del conector del sensor de detonación y masa
del motor. Ver Fig. 1. ¿Está el voltaje 4 - 6 V?

el circuito del sensor 4 Compruebe abierta. alambre “RED” en circuito abierto. Ir al paso 5.
1) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el
terminal de alambre “C63-9” del conector del ECM y masa del
motor. Es la tensión 4 - 6 V?

Comprobar el circuito del sensor 5 para abreviar. Ir al paso 6. alambre “RED” en cortocircuito a circuito

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de de tierra. Si el cable está conforme,

encendido apagado. reemplace por un buen ECM y vuelva a

2) Medir la resistencia entre el terminal “C63-9” del conector del verificar.

ECM y masa de la carrocería del vehículo.

Es la resistencia a infinito?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-115

Paso Acción Sí No
Comprobar el circuito del sensor 6 para abreviar. Ir al paso 7. alambre “RED” en cortocircuito a otro

1) Encienda el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el circuito.

terminal “C63-9” del conector del ECM y masa de la carrocería del

vehículo. Es la tensión 0 V?

circuito sensor 7 Comprobar para alta resistencia. sensor de detonación defectuosa alambre “RED” en el circuito de alta

1) Medir la resistencia entre el terminal “C63-9” del conector del resistencia.

ECM y el terminal de cable “RED” de conector de mazo de


sensor de detonación.

Es la resistencia por debajo 5Ω?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3


6-116 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC P0335 de posición del cigüeñal (CKP) Circuito del sensor


DIAGRAMA DE CABLEADO

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


5
C63-1 BLK / ORN

BLK / YEL C63-35

6 C64-2
4
WHT / BLU ORNBLK
C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15

12V 5V
BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5


BLK / RED
5V
1

PNK C63-30

2 YEL / BLK

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. Sensor CKP 4. relé principal

2. placa del sensor en el cigüeñal 5. Switch de ignición

3. ECM 6. Motor de arranque

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

No hay señal de sensor CKP durante 3 segundos en el arranque del motor mientras que a partir • circuito sensor CKP abierto o cortocircuito

de la señal del motor está insertando • Cigüeñal de temporización dientes de la polea dañado

• CKP mal funcionamiento del sensor, estando unido el material extraño

o instalación inadecuada
• ECM
• mal funcionamiento del circuito de la señal de arranque del motor

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Hacer girar el motor por 3 - 5 segundos.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-117

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Paso

Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca”
en esta sección.

Comprobar el sensor de CKP 2 y el conector para el buen Ir al paso 3. Correcto.


instalación.
Se instala el sensor CKP correctamente y conector conectado de
forma segura?

3 Compruebe arnés de cable y conexión. Ir al paso 5. Ir al paso 4.


1) Desconectar el conector de sensor CKP.
2) Verificar la conexión al sensor CKP en “BLK / RED”, terminales
de alambre “PNK” y “YEL / BLK”.

3) Si está bien, poner el interruptor de encendido en ON y comprobar si hay

tensión en “BLK / RED”, terminales de los cables “PNK” y “YEL / BLK”

del conector del sensor CKP desconectado. Ver Fig 1. Terminal “B +”:.

10 - 14 V Terminal “Vout”: 4 - 5 V Terminal “GRD”: 0 V es resultado de

la comprobación satisfactoria?

4 Fue terminal de tensión “Vout” en el paso 3 de speci- abierta de alambre “PNK”, conexión corta “BLK / RED” y “YEL / BLK”

ficación? o pobre. Si el cable y las conexiones conexión abierta, corta o


están conformes, sustituir un ECM pobre alambre.
knowngood y vuelva a comprobar.

5 Comprobar el circuito de tierra. Ir al paso 6. abierta o de alta resistencia “YEL

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. / BLK” alambre.

2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “YEL / BLK” del


conector del sensor CKP y masa del motor.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

6 Compruebe la señal de arranque del motor. Ir al paso 7. “BLK / YEL” circuito de alambre

1) Compruebe la tensión entre el terminal “C63-35” del conector del abierto, de alta resistencia o en

ECM y masa del motor con el arranque del motor. cortocircuito a tierra. Si el cable está

bien, compruebe el motor de arranque

Qué tensión de más de 6 V? en referencia a “Inicio de Inspección

del motor” en la Sección 6G.


6-118 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
7 Compruebe sensor de CKP. Ir al paso 8. Sustituir el sensor CKP.
1) Retire el sensor CKP refiriéndose a “sensor CKP) desmontaje del
sensor de posición del cigüeñal (e instalación” en la sección
6E1.
2) Eliminar las partículas de metal en la cara final de sensor CKP, si los

hay.

3) Conectar el conector del sensor de CKP.

4) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

5) Compruebe la tensión entre el terminal de alambre “C63-30” del


conector del ECM y masa del motor haciendo pasar sustancia
magnética (hierro) (1) mientras se mantiene aprox. 1 mm (0,03
in.) Hueco con respecto a la cara frontal de sensor CKP. Ver Fig
2. El voltaje varía de baja. (0 - 1 V) a alta (4 - 5

V) o de alto a bajo?
rotor señal 8 de verificación para el siguiente. Ver Fig. 3. problemas intermitentes o ECM los dientes del rotor limpie o

• Dañar defectuoso. Compruebe si hay reemplace el rotor de la señal.

• No se adjunta material extraño ¿Está en intermitentes refiriéndose a “conexión

buenas condiciones? intermitente y pobre” en la Sección

0A.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-119

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3 [B]: la Fig. 3 para la Etapa 8 [C]: Fig. 2 para la Etapa 7
6-120 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC P0340 Circuito del sensor de posición del árbol de levas

DIAGRAMA DE CABLEADO

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


5
C63-1 BLK / ORN

BLK / YEL C63-35

6 C64-2
4
WHT / BLU ORNBLK
C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15

12V 5V
BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5


BLK / RED
1 5V

ROJO / YEL C63-10

2 YEL / BLK

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. Sensor CMP 3. ECM 5. Interruptor de encendido

2. rotor de señal 4. relé principal 6. Motor de arranque

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

El sensor de CMP se encuentra en el lado de transmisión de la cabeza del cilindro consiste en el generador de señal (sensor magnético) y el rotor de señal (porción de

árbol de levas de admisión).

El generador de señal genera una señal de referencia a través de ranuras en la placa de ranura que gira junto con el árbol de levas.

Señal de referencia

El sensor de CMP genera 6 pulsos de las señales de cada uno de los cuales tiene una longitud de onda diferente, mientras que el árbol de levas hace una rotación
completa. Consulte “Inspección de ECM y sus circuitos” en esta sección. Con base en estas señales, los jueces de ECM que pistón del cilindro está en la carrera de
compresión y la velocidad del motor.

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

No hay señal de sensor CMP durante 3 segundos en el arranque del motor mientras que a partir • circuito sensor CMP abierto o cortocircuito

de la señal del motor está insertando • dientes del rotor de señal dañados

• CMP mal funcionamiento del sensor, estando unido el material extraño o


instalación inadecuada
• ECM
• mal funcionamiento del circuito de la señal de arranque del motor
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-121

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Hacer girar el motor durante 5 s.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Se aplicó la “comprobación del sistema de control de emisiones del motor y? Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

2 Comprobar el sensor de CMP y el conector para la instala- adecuada Ir al paso 3. Correcto.


ción.
Se instala sensor de CMP y el conector correctamente conectado de forma

segura?

3 Compruebe arnés de cable y conexión. Ir al paso 5. Ir al paso 4.


1) Desconectar el conector del sensor de CMP.
2) Verificar la conexión al sensor CMP en “BLK / RED”, “RED / YEL” y
terminales de los cables “YEL / BLK”.

3) Si está bien, poner el interruptor de encendido en ON y comprobar si hay

tensión en “BLK / RED”, “ROJO / AMARILLO” y “YEL / BLK” terminales de los

cables del conector del sensor desconectado CMP. Ver Fig 1. Terminal “B +”:.

10 - 14 V Terminal “Vout”: 4 - 5 V Terminal “GRD”: 0 V es resultado de la

comprobación satisfactoria?

4 Fue terminal de tensión “Vout” en el paso 3 de especificación “RED / YEL” conexión de cable “BLK / RED” y “YEL / BLK”
ción? abierto, corto o pobre. Si el cable y las conexión abierta, corta o

conexiones están conformes, pobre alambre.


reemplace por un buen ECM y vuelva

a verificar.

5 Comprobar el circuito de tierra. Ir al paso 6. conexión “YEL / BLK” cable


1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. abierto o pobre.
2) Compruebe la continuidad entre el terminal de alambre “YEL / BLK” del
conector del sensor CKP y masa del motor.

Se indica la continuidad?
6 Compruebe la señal de arranque del motor. Ir al paso 7. circuito de alambre “BLK / YEL”

1) Compruebe la tensión entre el terminal “C63-35” del conector del abierto o cortocircuito a tierra. Si el

ECM y masa del motor con el arranque del motor. cable está bien, compruebe el

motor de arranque en referencia a

Qué tensión de más de 6 V? “Inicio de Inspección del motor” en

la Sección 6G.
6-122 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
7 Compruebe sensor de CMP. Ir al paso 8. Sustituir el sensor de CMP.

1) Retire el sensor de CMP en referencia a “sensor de CMP) la eliminación del

sensor de posición del árbol de levas (e instalación” en la sección 6E1.

2) Eliminar las partículas de metal en la cara final de sensor CMP, si los hay.

3) Conectar el conector del sensor de CMP.

4) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

5) Compruebe la tensión entre el terminal de alambre “C63-10” del conector


del ECM y masa del motor haciendo pasar sustancia magnética (hierro)
(1) mientras se mantiene aprox. 1 mm (0,03 in.) Hueco con respecto a la
cara frontal de sensor CMP. Véase la Fig. 2.

¿Es el voltaje varían de baja (0 - 1 a V) a alta (4 - 5 V) o de alto a


bajo?
rotor señal 8 de verificación para el siguiente. Ver Fig. 3. problemas intermitentes o ECM los dientes del rotor limpie o

• Dañar defectuoso. Compruebe si hay reemplace el rotor de la señal.

• No se adjunta material extraño ¿Está en intermitentes refiriéndose a “conexión

buenas condiciones? intermitente y pobre” en la Sección

0A.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-123

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3 [B]: la Fig. 3 para la Etapa 8 [C]: Fig. 2 para la Etapa 7
6-124 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC P0401 recirculación de gases de escape de flujo de recirculación de gas detectado


insuficiente de escape DTC P0402 flujo excesivo Detectado
SISTEMA / ESQUEMA ELÉCTRICO

1. Valor de EGR 4. información detectada 7. fusible “IG” 10. Relé principal

2. colector de admisión 5. El aire fresco / caja de fusibles 8. Relé

3. ECM gas de escape 6. 9. Interruptor de encendido


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-125

DTC CONDICION DE DETECCION Y ÁREA PROBLEMAS (DTC P0401 / P0402)

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

P0401 DTC: • Válvula de EGR

Diferencia en la presión absoluta del colector de admisión entre la válvula de • EGR pasaje
EGR abre la válvula EGR y cerrado es menor que el valor especificado. • Sensor de mapa

P0402 DTC: • ECM

Diferencia en la presión absoluta del colector de admisión entre la válvula de EGR

abre la válvula EGR y cerrado es mayor que el valor especificado. (2 conducción de

detección de ciclo de la lógica)

DTC PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION (DTC P0401 / P0402)

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador, en un camino llano.

NOTA:

Compruebe para asegurarse de que cumplan las condiciones siguientes cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp del aire de admisión .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor temperatura del refrigerante .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar a la temperatura normal de funcionamiento.

4) Aumentar la velocidad del motor a 3000 rpm en 3ª marcha.

5) del pedal del acelerador de salida y con el freno de motor aplicadas, mantenga vehículo de rodadura final durante 5 s. o más. (Mantenga condición de corte de combustible durante 5

seg. O más) Si la condición de corte de combustible no se mantiene durante 5 s. o más, costa por una pendiente en la velocidad del motor 1000 - 3000 rpm durante 5 seg. o más.

6) vehículo Paso y haga funcionar el motor en ralentí.

7) Compruebe DTC y DTC pendiente mediante el uso de la herramienta de análisis.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de
¿formado? control de emisiones
Comprobar”.
2 EGR de comprobación de funcionamiento de la válvula. Ir al paso 3. Ir al paso 4.
1) Con el interruptor de encendido en OFF, instalar la herramienta de escaneo Suzuki.

2) Comprobar el sistema EGR se refiere a “la inspección del sistema de EGR” en la

sección 6E1. ¿Está en buena condición?


6-126 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
3 MAP comprobación del sensor. problemas intermitentes o Reparar o reemplazar.

1) Comprobar el sensor MAP para el rendimiento en referencia a “MAP sensor defectuoso ECM Comprobar
individual Check” en “Presión DTC P0108 absoluta del colector de entrada de alta” intermitentes refiriéndose a
Diag. Tabla de flujo. Es satisfactorio resultado de la comprobación? “conexión intermitente y pobre”
en la Sección 0A.

4 EGR válvula de retención circuito de alimentación. Ir al paso 5. Defectuoso “/ RED BLK”

1) Con el interruptor de encendido apagado, acoplador de la válvula EGR de alambre.

desconexión.

2) Con el interruptor de encendido en ON, visita voltaje entre el terminal de


alambre “BLK / RED” de acoplador de válvula de EGR y masa del motor. Es
cada tensión de 10 - 14 V?

circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 6. Un poco de alambre en

1) Mida la tensión entre la masa del motor y cada “GRN / RED”, “GRN / cortocircuito con otros circuitos. Si

ORN”, “WHT / RED” y el terminal de cable “BRN / YEL” de conector de los cables están bien, sustituir un

la válvula EGR. Es cada voltaje de 0 V? ECM knowngood y vuelva a

comprobar.

circuito de alambre 6 Check. Ir al paso 7. Algunos alambre de cortocircuito

1) Con el interruptor de encendido apagado, compruebe que no aislante a tierra del circuito. Si los cables

entre la masa del motor y cada “GRN / RED”, “GRN / ORN”, “WHT / están bien, sustituir un ECM

RED” y el terminal de cable “BRN / YEL” de conector de la válvula EGR. knowngood y vuelva a

¿Hay aislante? comprobar.

7 válvula de EGR paso a paso de verificación circuito de la bobina del motor. Ir al paso 8. Defectuoso “GRN / RED”,

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte el acoplador de la válvula EGR y “GRN / ORN”, “WHT / RED” y

acopladores de desconexión de ECM. “BRN / YEL” alambre o de la

2) Compruebe la resistencia entre “G91-5 / 6” y “C64-17”, “C64-34”, válvula EGR.

“C64-16”, terminal de cable “C64-33” del conector del ECM.

Es la resistencia de cada 20-24 Ω a 20 ° C, 68 ° F.

circuito de alambre 8 Check. Algunos de alambre en el circuito de Algunos alambre de circuito

1) Mida la tensión entre la masa del motor y cada “GRN / RED”, “GRN / alta resistencia. Si los cables son abierto. Si los cables son

ORN”, “WHT / RED” y el terminal de cable “BRN / YEL” de conector de buenas condiciones, la válvula de buenas condiciones, la válvula

la válvula EGR. Es cada tensión de 10 - 14 V? EGR defectuoso. de EGR defectuoso.

comprobación del sensor 9 MAP: paso de EGR obstruida o mal Reparar o reemplazar.

1) Comprobar el sensor MAP para el rendimiento en referencia a “MAP sensor funcionamiento de la válvula EGR, Si

individual Check” en “DTC P0108” Diag. Tabla de flujo. Es satisfactorio todo lo anterior están conformes,

resultado de la comprobación? reemplace ECM en buen estado y

vuelva a comprobar.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-127

DTC P0403 de gases de escape de recirculación del circuito de control

DIAGRAMA DE CABLEADO

BLK / YEL BLK / WHT G91-28


4 C63-1 BLK / ORN

C64-2
1
WHT / BLU ORNBLK
C64-1
/ BLK
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15
3
12V 5V
BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6
80A 60A 15A

BLK / RED G91-5

BLK / RED

2
C64-17
BLK / RED
GRN / ORN C64-34
BLK / RED ROJO / ROJO
C64-16
WHT / GRN
BRN / YEL C64-33

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. relé principal 2. La válvula de EGR / caja de fusibles 3. Relé 4. Interruptor de encendido

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

tensión de salida de la válvula de EGR es baja aunque ECM mandó válvula de • circuito de la válvula EGR abierto

EGR para apagar. (1 conducción de detección de ciclo de la lógica) • Válvula de EGR

• ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador, en un camino llano.

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis de DLC.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.

4) Conducir el vehículo en 2000 - 3500 rpm de velocidad del motor.

5) Mantener por encima de la velocidad del vehículo durante 1 min. (Apertura de la válvula del acelerador se mantiene constante en este paso).

6) Dejar de vehículo y comprobar DTC y DTC pendiente.


6-128 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 EGR válvula de retención circuito de alimentación. Ir al paso 3. Defectuoso “/ RED BLK” alambre.

1) Retirar el tubo de admisión de aire.

2) Con el interruptor de encendido apagado, acoplador de la válvula EGR de

desconexión.

3) Con el interruptor de encendido encendido, compruebe la tensión entre

terminales de los cables “BLK / RED” del acoplador de la válvula EGR y

masa de la carrocería. Es la tensión de verificación 10 - 14 V?

circuito de alambre 3 Check. Ir al paso 4. Un poco de alambre en cortocircuito con

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de otros circuitos. Si los cables están bien,

encendido apagado. reemplace por un buen ECM y vuelva a

2) Encienda el interruptor de encendido. verificar.

3) Mida la tensión entre la masa del motor y cada “GRN /


RED”, “GRN / ORN”, “WHT / RED”, terminal de cable “BRN /
YEL” de conector de la válvula EGR. Es cada voltaje de 0
V?

circuito de alambre 4 Check. Ir al paso 5. Algunos alambre de cortocircuito a tierra

1) Con el interruptor de encendido apagado, medir la del circuito. Si los cables están bien,

resistencia entre masa del motor y cada GRN / RED”,‘GRN / reemplace por un buen ECM y vuelva a

ORN’,‘WHT / RED’,‘terminal de / alambre BRN YEL’de verificar.

conector de la válvula EGR. Es la resistencia a infinito?

5 EGR paso a paso válvula de retención de circuito de la bobina del motor. ECM defectuoso reemplace por un Ir al paso 6.
1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte acoplador de la buen ECM y vuelva a comprobar.

válvula EGR.

2) Compruebe la resistencia entre “G91-5 / 6” y cada


“C64-17”, “C64-34”, “C64-16”, terminal de cable “C6433”
del conector del ECM. Es la resistencia de cada 20-24 Ω a
20 ° C, 68 ° F?
circuito de alambre 6 Check. Algunos de alambre en el circuito de alta Algunos alambre de circuito abierto. Si

1) Conecte los conectores de ECM con el interruptor de encendido resistencia. Si los cables son buenas los cables son buenas condiciones, la

en OFF. condiciones, la válvula de EGR válvula de EGR defectuoso.

2) Encienda el interruptor de encendido. defectuoso.

3) Mida la tensión entre la masa del motor y cada “GRN /


RED”, “GRN / ORN”, “WHT / RED”, terminal de cable “BRN /
YEL” de conector de la válvula EGR. Es cada tensión de 10
- 14 V?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-129

Eficiencia DTC P0420 Sistema de catalizador por debajo del umbral

SISTEMA / ESQUEMA ELÉCTRICO

WHT C63-11

ORN ORN C63-28

BRN C63-33

2
1

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

ECM vigila la concentración de oxígeno en el gas de escape que ha pasado el catalizador de tres vías por HO2S-2 (2).

Cuando el catalizador está funcionando correctamente, el ciclo de variación de HO2S-2 (2) la tensión de salida (concentración de oxígeno) es más
lenta que la de HO2S-1 (1) la tensión de salida debido a la cantidad de oxígeno en el gas de escape que ha sido almacenado en calentamiento
catalizador de tres vías (3) y catalizador de tres vías (4).

REFERENCIA

[A]: osciloscopio formas de onda


6-130 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• Mientras vehículo funcionando a velocidad constante bajo distintas de alta carga. • fuga de gas de escape

• Catalizador de tres vías mal funcionamiento


• Tiempo de comando rica o pobre de conmutación es de salida hasta que la tensión de salida • HO2S-2 malfuncionamiento

HO2S-2 cruza 0,45 V es menor que el valor especificado. • HO2S-1 malfuncionamiento

✱ 2 conducir la lógica de detección del ciclo, la supervisión una vez / 1 de conducción

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador, en un camino llano.

NOTA:

Compruebe para asegurarse de que cumplan las condiciones siguientes cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temp del aire de admisión .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor temperatura del refrigerante .: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Aumentar la velocidad del vehículo a 50 - 60 mph, 80-100 km / h. (Velocidad del motor: 2500 a 3000 r / min.)
4) Mantener por encima de la velocidad del vehículo durante 10 min. o más (apertura de la válvula del acelerador se mantiene constante en este paso).

5) Dejar de vehículo y comprobar si DTC / DTC pendiente existente utilizando la herramienta de análisis. Si no es así, comprobar si prueba de control de catalizador ha completado utilizando

la herramienta de análisis. Si no en ambos de comprobaciones anteriores (es decir, no en espera de prueba DTC / DTC y seguimiento catalizador no se ha completado), comprobar el

estado del vehículo (medio ambiente) y repita el paso 3) a 5).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca”
en esta sección.

2 Sistema de escape inspección visual. Ir al paso 3. Reparar o reemplazar.

1) Comprobar el sistema de escape por fugas, daños y conexión


floja. ¿Está en buena condición?

3 HO2S-2 control de la tensión de salida. Reemplazar catalizador de tres Marque “WHT” y “cables” ORN
1) Compruebe la tensión de salida del HO2S-2 se refiere a “DTC P0137 vías. para conexiones abiertas y
sensor de O2 (HO2S) circuito de baja tensión (Sensor-2)” o “DTC del cortas, y si hay conexiones
sensor de O2 P0138 (HO2S) circuito de alto voltaje (sensor-2)”. Es defectuosas. Si los cables y las
satisfactorio resultado de la comprobación? conexiones están bien,
reemplace HO2S-2.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-131

Circuito de válvula de control de purga del sistema de emisión DTC P0443 evaporativo

DIAGRAMA DE CABLEADO

6
BLK / YEL
5

3 BLK / WHT G91-28


C63-1 BLK / ORN
2
WHT / BLU
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-2
4
ORNBLK
C64-1
/ BLK

80A 60A 15A


BLK / YEL BLK / RED BLK / RED

C64-15 G91-6

BLK / RED BLK / RED G91-5

1
BLU / BLK C64-13

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

válvula de purga del cánister 1. EVAP 3. Fusible “IG” 5. Interruptor de encendido

2. relé principal / caja de fusibles 4. Relé 6. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

señal de monitorización de la válvula de purga del canister EVAP es diferente de señal de • válvula de purga del canister EVAP

mando. (Circuito abierto o cortocircuito) (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • circuito de la válvula de purga canister EVAP

• ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador, en un camino llano.

1) Con la llave de encendido, conecte la herramienta de análisis de DLC.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arrancar el motor y haga funcionar el motor a velocidad de ralentí (600 rpm o más) durante 1 minuto con todas las cargas eléctricas apagado.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.


6-132 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA:

Con el fin de reducir el riesgo de incendios y lesiones personales, este trabajo debe realizarse en un área bien ventilada y lejos de
las llamas, como agua caliente de gas.

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de control
Marque”realizado? de emisiones Comprobar”.

2 Comprobar cir- fuente de alimentación EVAP recipiente de purga Ir al paso 3. “/ RED BLK” circuito abierto alambre.

cuit.
1) Coloque el interruptor de encendido, desconectar el conector
de la válvula de purga EVAP bote.
2) Mida la tensión entre la masa del motor y el terminal “BLK /
RED” cable de conector de la válvula de purga del canister
EVAP con el interruptor de encendido en ON. ¿Se tensión de
10 - 14 V?

circuito de alambre 3 Check. Ir al paso 4. “BLU / BLK” alambre de cortocircuito a tierra

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de del circuito.

encendido apagado.
2) Medir la resistencia entre el terminal “C64-13” del conector del
ECM y masa de la carrocería del vehículo.

Es la resistencia a infinito?

circuito de alambre 4 Check. Ir al paso 5. “BLU / BLK” alambre cortocircuitado al circuito

1) Medir la tensión entre el terminal “C64-13” del conector del ECM y de otros.

masa de la carrocería del vehículo. Es la tensión 0 V?

circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 6. “/ BLK BLU” circuito abierto alambre.

1) conector para purgar la válvula de control con el interruptor de

encendido apagado Conectar.

2) Eliminar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los


conectores a ECM.
3) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el
terminal “C64-13” del conector del ECM y masa de la carrocería
del vehículo. Es voltaje 10-14 V?

6 Comprobar válvula de control de purga EVAP bote. Ir al paso 7. válvula de control de purga EVAP

1) Verificar EVAP válvula de control de purga bote se hace referencia bote defectuoso.

al “evaporativo de control de emisiones inspección del sistema” en

la Sección 6E1. ¿Está en buena condición?

circuito de control de purga EVAP bote 7 Check. ECM defectuoso, reemplace por un y / o alambre “BLK / RED” “BLU /
1) Con el interruptor de encendido se apaga, medir la resistencia buen ECM y vuelva a comprobar. BLK” en el circuito de alta
entre el terminal “G91-5 / 6” y el terminal “C64-13” del conector resistencia.
del ECM. Es la resistencia por debajo de 40 Ω a 20 ° C, 68 ° F?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-133

DTC P0462 sensor de nivel de combustible del circuito de baja

DIAGRAMA DE CABLEADO

3
1
12 V

YEL / ROJO

ORN / ROJO YEL / ROJO G91-14

BLK / YEL

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

medidor de nivel de combustible 1. en el medidor combinado

sensor de nivel 2. Combustible (manométrica)

3. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• voltaje del sensor de nivel de combustible es menor que 0,16 V durante 5 segundos • “YEL / RED” cortocircuito
continuamente. (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • Combustible mal funcionamiento del sensor de nivel

• mal funcionamiento del ECM

• mal funcionamiento del medidor de combinación

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 30 seg. o más.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
¿formado? de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

2 ¿Tiene la herramienta de escaneo Suzuki? Ir al paso 3. Ir al paso 4.


6-134 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
3 de salida del sensor de nivel de combustible señal de verificación con Suzuki Ir al paso 5. problemas intermitentes o
Herramienta de análisis ECM defectuoso.
1) Conecte la herramienta de escaneo Suzuki a DLC, con el interruptor de encendido Compruebe si hay
en OFF. intermitentes refiriéndose a
2) Encienda el interruptor de encendido y revisar el nivel de combustible que se muestra “conexión intermitente y
en la herramienta de escaneo Suzuki. Se muestra el 100%? pobre” en la Sección 0A.

4 de salida del sensor de nivel de combustible Comprobación de la Señal Ir al paso 5. problemas intermitentes o

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. ECM defectuoso. Compruebe
si hay intermitentes
2) Eliminar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los conectores refiriéndose a “conexión

a ECM. intermitente y pobre” en la

3) Activar el interruptor de encendido y medir el voltaje entre el terminal de alambre Sección 0A.

“G91-14” del conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es el voltaje

de alrededor de 3,5 V o menos?

5 de salida del sensor de nivel de combustible Comprobar circuito de la señal Ir al paso 6. “YEL / RED” alambre de

1) Desconecte los conectores del dispositivo combinado de medición se refieren a cortocircuito a tierra del circuito.

“Extracción e instalación del medidor de combinación” en la Sección 8C.

2) Retire la bomba de combustible se refiere a “Desmontaje del conjunto de la bomba de

combustible y la instalación” en la Sección 6C.

3) Desconecte los conectores del ECM.


4) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “G91-14” del conector del ECM
y masa de la carrocería del vehículo. ¿Es infinito?

6 Medidor de combinación Comprobar Ir al paso 7. medidor combinado

1) Compruebe el indicador de combustible en referencia a Fuel Gauge Inspección”en la Sección defectuoso.

8C. ¿Está en buena condición?

7 Compruebe el sensor de nivel de combustible Sustituir un ECM knowngood sensor de nivel de

1) Comprobar el sensor de nivel de combustible se refiere a “sensor de nivel de combustible y vuelva a comprobar. combustible defectuoso.

(unidad de medida) de inspección” en la Sección 8C. ¿Está en buena condición?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-135

DTC P0463 Nivel de combustible Circuito del sensor de alta

DIAGRAMA DE CABLEADO

3
1
12 V

YEL / ROJO

ORN / ROJO YEL / ROJO G91-14

BLK / YEL

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

medidor de nivel de combustible 1. en el medidor combinado

sensor de nivel 2. Combustible (manométrica)

3. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• voltaje del sensor de nivel de combustible es mayor que 7,1 V durante 5 segundos • “YEL / RED” o “BLK / ORN” circuito abierto
continuamente. (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • Combustible mal funcionamiento del sensor de nivel

• mal funcionamiento del ECM

• medidor combinado defectuosa

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y hágalo funcionar durante 30 seg. o más.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor, y marca” per- Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control
¿formado? de emisiones del motor, y
marca” en esta sección.

2 ¿Puede medidor de nivel de combustible en el medidor combinado indica “E” Reabastecer el tanque de Ir al paso 3.
(vacío)? combustible con combustible y

vaya al paso 3.

3 ¿Tiene la herramienta de escaneo Suzuki? Ir al paso 4. Ir al paso 5.


6-136 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
4 de salida del sensor de nivel de combustible señal de verificación con Suzuki Ir al paso 6. problemas intermitentes o
Herramienta de análisis ECM defectuoso.
1) Conecte la herramienta de escaneo Suzuki a DLC, con el interruptor de encendido Compruebe si hay
en OFF. intermitentes refiriéndose a
2) Encienda el interruptor de encendido y revisar el nivel de combustible que se muestra “conexión intermitente y
en la herramienta de escaneo Suzuki. Es un 3% o menos? pobre” en la Sección 0A.

5 de salida del sensor de nivel de combustible Comprobación de la Señal Ir al paso 6. problemas intermitentes o

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado. ECM defectuoso.
Compruebe si hay
2) Eliminar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los conectores intermitentes refiriéndose a

a ECM. “conexión intermitente y

3) Activar el interruptor de encendido y medir el voltaje entre el terminal de alambre pobre” en la Sección 0A.

“G91-14” del conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es el voltaje

de alrededor de 3,5 V o más?

6 Nivel de combustible sensor de la resistencia del circuito Comprobar Ir al paso 7. Ir al paso 9.


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de encendido apagado.

2) Compruebe que la conexión a la terminal del cable “G91-14” del conector


del ECM.
3) Si bien, medir la resistencia entre el terminal de alambre “G91-14” del conector del

ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es la resistencia por debajo de 280 Ω?

7 de salida del sensor de nivel de combustible Comprobar circuito de la señal de corto Ir al paso 8. “YEL / RED” alambre

1) Desconecte los conectores del dispositivo combinado de medición se refieren a cortocircuitado al circuito de

“Extracción e instalación del medidor de combinación” en la Sección 8C. fuente de alimentación.

2) Activar el interruptor de encendido y medir el voltaje entre el terminal de alambre

“G91-14” del conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es la

tensión 0 V?

8 Compruebe ECM Voltaje medidor combinado Reemplace por un buen


1) Conecte los conectores de ECM con el interruptor de encendido en OFF. defectuoso. ECM y vuelva a verificar.

2) Activar el interruptor de encendido y medir el voltaje entre el terminal de alambre

“G91-14” del conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es el voltaje

por debajo de 0,1 V?

9 de salida del sensor de nivel de combustible Comprobar circuito de la señal abierta Ir al paso 10. alambre “YEL / RED” en
1) Coloque el interruptor de encendido y desconecte el conector combinado de circuito abierto o resistencia
medición en referencia a “Extracción e instalación del medidor de alta a entre el terminal de
combinación” en la Sección 8C. alambre ECM y el terminal
2) Compruebe que la conexión a la terminal del cable “YEL / ROJO” del conector de alambre metros
del medidor de combinación. combinación.
3) Si bien, medir la resistencia entre el terminal “G91-14” cable de conector del
ECM y el terminal de cable “YEL / RED” del conector del medidor de
combinación. Es la resistencia por debajo de 10 Ω?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-137

Paso Acción Sí No
10 de salida del sensor de nivel de combustible Comprobar circuito de la señal abierta Ir al paso 11. “/ RED YEL” circuito de

1) Retire la bomba de combustible se refiere a “Desmontaje del conjunto de la bomba de alambre abierto.

combustible y la instalación” en la Sección 6C.

2) Conectar conectores a metros combinación.


3) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el terminal de alambre “YEL /

RED” de conector de la bomba de combustible desconectado y masa de la carrocería

del vehículo. Es la tensión 10 - 14 V?

11 Nivel de combustible Sensor de circuito de masa Comprobar Ir al paso 12. “/ ORN BLK” alambre en
1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. circuito abierto o resistencia
2) Compruebe que la conexión a la terminal del cable “BLK / ORN” del conector de la alta.
bomba de combustible.

3) Si bien, medir la resistencia entre “ORN BLK /” terminal del cable de conector de la

bomba de combustible y masa de la carrocería del vehículo.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

12 Comprobar combustible Circuito del sensor de nivel de alta resistencia Ir al paso 13. alambre “YEL / RED” en el

1) Compruebe que la conexión a la terminal del cable “YEL / ROJO” del conector de la circuito de alta resistencia.

bomba de combustible.

2) Si bien, medir la resistencia entre “YEL / RED” terminal del cable de conector de la

bomba de combustible y el terminal de cable “G91-14” del conector del ECM. Es la

resistencia por debajo de 10 Ω?

13 Comprobación del sensor de nivel de combustible medidor combinado sensor de nivel de

1) Comprobar el sensor de nivel de combustible se refiere a “sensor de nivel de combustible defectuoso. combustible defectuoso.

(unidad de medida) de inspección” en la Sección 8C. ¿Está en buena condición?


6-138 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC P0480 ventilador 1 (radiador ventilador de refrigeración) del circuito de control

DIAGRAMA DE CABLEADO

11

3
BRN G91-4
BLU / WHT

BLK / RED BLU / RED


5 NEG

PNK C64-12
BLU / WHT
GRN
6
GRN / YEL C64-5
7 NEG

8 BLK / YEL G91-5 / 6


PNK / BLK C64-11

2 BLU 9
BRN / WHT C64-15

BLK / RED

BLK / YEL
1 10
LT GRN C63-16
80A 20A 30A15A
ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. motor del ventilador del radiador 7. A / C motor del ventilador del condensador 10. Sensor ECT

2. relé principal 5. Un No.1 relé del ventilador del condensador / C relé del compresor 8. A / C 11. ECM

3. relé del ventilador del radiador 6. Un No.2 relé del ventilador del condensador / C 9. A / C compresor

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO


relé del ventilador del radiador es controlado por el ECM si la TEC se especifica valor.

Cuando A / C motor del ventilador del condensador está funcionando mientras que la luz la cabeza se pone en ON y el motor está funcionando a menos de 1500 r / min, relé de ventilador del

radiador está apagado durante 2 s. por ECM.

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• señal de monitor de relé de ventilador del radiador es diferente de la señal de comando. • “BLK / WHT”, “BLK / RED” o circuito “BRN” abierto o

cortocircuito

• Radiador de un mal funcionamiento del relé del ventilador

• mal funcionamiento del ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) el interruptor de encendido en OFF.


2) Borre el DTC con el interruptor de encendido en ON.

3) Calentar el motor hasta que el ventilador de refrigeración del radiador comienza a funcionar.

4) de pendiente de comprobación DTC en “ON BOARD TEST” o el modo y DTC en el modo “DTC” “DTC PENDIENTE”.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-139

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 3. “/ RED BLK” alambre en circuito
1) Desconectar el relé del ventilador del radiador de la caja de relés / abierto o resistencia alta.
fusibles con el interruptor de encendido en OFF. (Ver Fig. 1.)

2) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

3) Medir la tensión entre el terminal de alambre “BLK / RED” del


conector del relé del ventilador del radiador y masa del motor. Es la
tensión 10 - 14 V?

3 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 4. Ir al paso 6.


1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Instalar el relé del ventilador del radiador para retransmitir / caja de fusibles.

3) Desconecte los conectores del ECM.


4) Retirar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los
conectores a ECM.
5) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

6) Medir la tensión entre el terminal de alambre “G91-4” del conector

del ECM y masa de la carrocería del vehículo.

Es la tensión 10 - 14 V?
4 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 5. “BRN” alambre en cortocircuito con

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. circuito de potencia.

2) Desconecte los conectores del ECM.


3) Retire el relé del ventilador del radiador de la caja de relés / fusibles.

4) Medir la tensión entre el terminal “G91-4” cable de conector


y vehículo terrestre cuerpo ECM con el interruptor de
encendido en ON. Es la tensión 0 V?

Comprobar 5 del ventilador del radiador de la señal de control El sistema está en buenas condiciones. Reemplace por un buen ECM y
1) Desconectar negativo (-) de la batería. vuelva a verificar.
2) Desconectar el conector del sensor de ECT.
3) Conectar los conectores a ECM.
4) Instalar el relé del ventilador del radiador para retransmitir / caja de fusibles.

5) Conectar negativo (-) del cable a la batería.


6) Medir la tensión entre el terminal “G91-4” cable de conector y
vehículo terrestre cuerpo ECM con el interruptor de encendido en
ON. Es el voltaje de aproximadamente 0 V?
6-140 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
Comprobar 6 ventilador del radiador de la señal de control Reemplace por un buen ECM y Ir al paso 7.
1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. vuelva a verificar.
2) Instalar el relé del ventilador del radiador para retransmitir / caja de fusibles.

3) Desconecte los conectores del ECM.


4) Medir la tensión entre el terminal “G91-4” cable de conector
y vehículo terrestre cuerpo ECM con el interruptor de
encendido en ON. Es la tensión 10 - 14 V?

7 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 8. alambre “BRN” en circuito


1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. abierto o resistencia alta.
2) Desconecte los conectores del ECM.
3) Retire el relé del ventilador del radiador de la caja de relés / fusibles.

4) Compruebe que la conexión al terminal “G91-4” del conector del


ECM y el terminal del cable “BRN” del conector del relé del
ventilador del radiador.
5) Si está bien, mida la resistencia entre el terminal “G91-4” del

conector del ECM y el terminal del cable “BRN” del conector del relé

del ventilador del radiador. Es la resistencia 1 Ω ¿o menos?

8 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 9. “BRN” alambre de cortocircuito a tierra

1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “G91-4” del del circuito.

conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. ¿Es


infinito?

9 Compruebe Radiador relé del ventilador El sistema está en buenas Reemplace el relé del ventilador del

1) relé del ventilador del radiador Comprobar refiriéndose a “relé principal, relé de condiciones. problemas intermitentes. radiador.

la bomba de combustible y la inspección del relé del ventilador del radiador” en Compruebe si hay intermitentes

la sección 6E1. ¿Está en buena condición? refiriéndose a “conexión intermitente y

pobre” en la Sección 0A.

[A]: la Fig. 1 para el Paso 2

[UN]
1. relé del ventilador del radiador

1
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-141

DTC P0481 Fan 2 (A / C del ventilador del condensador) del circuito de control

DIAGRAMA DE CABLEADO

10

3
BRN G91-4
BLU / WHT

BLK / RED BLU / RED


5 NEG

PNK C64-12
BLU / WHT
GRN
6
GRN / YEL C64-5
7 NEG

8 BLK / YEL G91-5 / 6


PNK / BLK C64-11
9
2 BLU

BRN / WHT C64-15

BLK / RED

BLK / YEL
1

80A 20A 30A15A

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 4. motor del ventilador del radiador 7. A / C motor del ventilador del condensador 10. ECM

2. relé principal 5. Un No.1 relé del ventilador del condensador / C relé del compresor 8. A / C

3. relé del ventilador del radiador 6. Un No.2 relé del ventilador del condensador / C 9. A / C compresor

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

A / C motor del ventilador del condensador se pone en ON y OFF por su relé que controles ECM.

Cuando A / C motor del ventilador del condensador comienza ejecuta mientras que la luz la cabeza se pone en ON y el motor está funcionando a menos de 1500 r / min, A / C del ventilador

del condensador No.2 relé y el relé del ventilador del radiador está desactivada para 2 seg. por ECM. Aparte de condición anterior, A / C del relé del ventilador del condensador No.2

abandona encendido por ECM.

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• señal de monitor de A / C del relé del ventilador del condensador es diferente de señal de • “PNK” o “BLU / WHT” circuito abierto o cortocircuito

mando. • A / C mal funcionamiento del relé del ventilador del condensador

• mal funcionamiento del ECM


6-142 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor y calentar el motor a la temperatura normal de funcionamiento.

4) Hacer funcionar el motor a ralentí y girar tanto un interruptor / C y el calentador conmutador del ventilador ON (encender aire acondicionado) durante 3 min. o más.

5) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 3. “/ RED BLK” alambre en circuito
1) Desconectar A / C del ventilador del condensador relé No.1 de la caja abierto o resistencia alta.
de relé / fusible con el interruptor de encendido apagado. (Ver Fig.

1.)

2) Medir la tensión entre el terminal de alambre “BLK / RED” del


conector No.1 relé del ventilador del condensador / C A y masa
del motor con el interruptor de encendido en ON. Es la tensión 10
- 14 V?

3 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 4. “/ RED BLK” alambre en circuito


1) del relé de desconexión A / C del ventilador del condensador No.2 de la abierto o resistencia alta.
caja de relé con el interruptor de encendido apagado. (Ver Fig. 1.)

2) Medir la tensión entre el terminal de alambre “BLK / RED” del


conector No.2 relé del ventilador del condensador / C A y masa
del motor con el interruptor de encendido en ON. Es la tensión 10
- 14 V?

4 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 5. Ir al paso 7.


1) Instalar A / C del ventilador del condensador No.1 No.2 relé y con

interruptor de encendido apagado.

2) Desconecte los conectores del ECM.


3) Retire ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los
conectores a ECM.
4) Mida la tensión entre cada uno y terminal de cable “C64-12”
“C64-5” del conector del ECM y masa de la carrocería del
vehículo con el interruptor de encendido en ON.

Es cada tensión de 10 - 14 V?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-143

Paso Acción Sí No
5 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 6. “PNK” y “GRN / YEL” alambre de

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de cortocircuito en el circuito de potencia.

encendido apagado.
2) Eliminar A / C del ventilador del condensador No.1 relé y No.2.

3) Medir la tensión entre cada “C64-12” y terminales “C64-5” del


conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en ON. Es cada voltaje de 0 V?

Comprobar 6 A / C del ventilador del condensador de la señal de control El sistema está en buenas condiciones. Reemplace por un buen ECM y
1) Conecte los conectores de ECM con el interruptor de encendido vuelva a verificar.
en OFF.
2) Instalar A / C del ventilador del condensador No.1 relé y No.2.

3) Operar sistema de A / C después de un motor en marcha.

4) Mida la tensión entre cada “C64-12” y el terminal de cable “C64-5” del

conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es cada

voltaje de aproximadamente 0 V?

7 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 8. “PNK” y “GRN / YEL” alambre en


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de circuito abierto o resistencia alta.
encendido apagado.
2) Eliminar A / C del ventilador del condensador No.1 relé y No.2.

3) Compruebe que la conexión a “C64-12” y “C64-5” terminales de los

cables de conector del ECM, terminal “PNK” cable de conector del

relé No.1 ventilador del condensador A / C y “GRN / YEL” terminal

del cable de A / C del ventilador del condensador conector del

relé No.2.

4) Si bien, medir la resistencia entre el terminal “C6412” cable de


conector del ECM y el terminal de cable “PNK” del conector del
relé No.1 ventilador del condensador A / C y el terminal
“C64-5” del conector del ECM y “GRN / YEL” terminal del cable
de conector de relé No.2 ventilador del condensador A / C. Es
la resistencia de cada 1 Ω ¿o menos?

8 Comprobar el circuito de relé Ir al paso 9. “PNK” y el alambre “GRN / YEL”

1) Medir la resistencia entre cada “C64-12” y terminales de cable cortocircuito a tierra del circuito.

“C64-5” del conector del ECM y masa de la carrocería del


vehículo. Es infinito cada resistencia?
6-144 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
9 Compruebe A / C del ventilador del condensador Relé No. 1 y Ir al paso 10. Reemplazar A / C del ventilador del

No.2 condensador No.1 relé o No.2.

1) Registro de A / C del condensador fan No.1 y No.2 del relé se refiere

a “condensador de refrigeración de relé de ventilador (No. 1 y No.

2) Inspección” en la Sección 1B.

Es cada relé en buenas condiciones?

Comprobar 10 A / C del ventilador del condensador de la señal de control problemas intermitentes. Compruebe Reemplace por un buen ECM y
1) Conectar conectores para ECM. si hay intermitentes refiriéndose a vuelva a verificar.
2) Instalar A / C del ventilador del condensador No.1 relé y No.2. “conexión intermitente y pobre” en la
Sección 0A.
3) Arranque el motor.

4) Mida la tensión entre cada “C64-12” y el terminal de cable


“C64-5” del conector del ECM y masa de la carrocería del
vehículo. Es cada tensión de 10 - 14 V?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 2 y el Paso 3


[UN] 1
1. Un No.1 relé del ventilador del condensador / C

2. Un No.2 relé del ventilador del condensador / C

2
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-145

Sensor de velocidad del vehículo DTC P0500 (VSS) Mal funcionamiento

DIAGRAMA DE CABLEADO

1 2 3
4
BLK / RED

YEL C63-19

BLK / ORN

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. VSS 3. relé principal

2. Conector de VSS 4. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• señal de velocidad del vehículo no es de entrada mientras que el • “BLK / ORN” circuito abierto
combustible cortado en deceleración durante 5 segundos continuamente. • “YEL” o “BLK / RED” circuito abierto o cortocircuito

• mal funcionamiento de VSS

• mal funcionamiento del ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador.

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal.

4) Aumentar la velocidad del vehículo a 50 mph, a 80 km / h.

5) del pedal del acelerador de salida y con el freno de motor aplicadas, mantenga vehículo de rodadura final durante 6 s. o más (condición de corte de combustible durante 5 seg. o

más) y dejar de vehículo.

6) Comprobar la espera de DTC y DTC.


6-146 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de control
Marque”realizado? de emisiones Comprobar”.

la velocidad del vehículo 2 Check. problemas intermitentes o ECM Ir al paso 3.


La velocidad del vehículo se visualiza en la herramienta de análisis en el paso defectuoso. Compruebe si hay

2) y 3) del procedimiento de confirmación de DTC? intermitentes refiriéndose a “conexión

intermitente y pobre” en la Sección

0A.

circuito de alimentación 3 Verificar. Ir al paso 4. circuito abierto alambre “BLK / WHT”.

1) Con el interruptor de contacto en posición OFF, desconectar el

conector del VSS.

2) Comprobar la conexión adecuada para “BLK / RED”, “BLK /

ORN” y el terminal de cable “YEL”.

3) Si los cables están bien, encienda el interruptor de encendido,

medir el voltaje entre la masa del motor y el terminal de cable

“BLK / RED”. ¿Se tensión de 10 - 14 V?

4 Comprobar el circuito de tierra. Ir al paso 5. circuito abierto o resistencia alta


1) Medir resistencia entre masa cuerpo del motor y el terminal “BLK / “BLK / ORN” alambre.
ORN” alambre con el interruptor de encendido se apagan. Es la
resistencia por debajo de 5 Ω?

circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 9. Ir al paso 6.


1) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre la
masa del motor y el terminal de cable “YEL” en el conector
VSS. Véase la figura 1. ¿Es voltaje. 4 - 5 V?

tensión ECM 6 Check. circuito abierto alambre “YEL”. Ir al paso 7.


1) Encienda el interruptor de encendido, medir el voltaje entre la masa
de la carrocería del vehículo y el terminal “C63-19” al conector del
ECM. Es voltaje 4 - 5 V?

7 Compruebe cortocircuito. Ir al paso 8. “YEL” alambre cortocircuitado al

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de circuito de fuente de alimentación.

encendido apagado.
2) Encienda el interruptor de encendido, medir el voltaje entre la
masa del motor y el terminal “C63-19”.

Es de tensión 0 V?
8 Compruebe cortocircuito. Ir al paso 9. “YEL” alambre de cortocircuito a tierra del

1) Medir la resistencia entre masa del motor y el terminal circuito. Si el cable están bien, reemplace

“C63-19” con interruptor de encendido apagado. Es la por un buen ECM y vuelva a verificar.

resistencia a infinito?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-147

Paso Acción Sí No
rotor de señal 9 Check. rotor defectuoso señal VSS. Reemplace por un buen VSS y
1) Retirar VSS referencia a “) Desmontaje del sensor de velocidad vuelva a verificar.
del vehículo (VSS y la instalación” en la Sección 7A.

2) inspeccionar visualmente VSS rotor señal del sensor de daños.

Se encuentra algún daño?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 5


6-148 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Sistema de control de aire en marcha mínima DTC P0505

SISTEMA / ESQUEMA ELÉCTRICO

2
BLK / YEL
5

4 BLK / WHT G91-28


C63-1 BLK / ORN
3
WHT / BLU
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-2
6
ORNBLK
C64-1
/ BLK

80A 60A 15A


BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6 C64-15

BLK / RED BLK / RED G91-5

ROJO / BLANCO C64-10

ROJO / ORN C64-9

ROJO / YEL C64-8

2
El rojo / negro C64-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. válvula IAC 4. Fusible “IG” 7. Derivación de aire

2. ECM 5. Switch de ignición 8. refrigerante del motor

3. relé principal / caja de fusibles 6. Relé 9. El aire de admisión


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-149

DTC CONDICION DE DETECCION Y ÁREA PROBLEMAS (DTC P0505)

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• IAC voltaje de la señal de la válvula está fuera de especificación durante unos 2 segundos. o más. • válvula de control de aire de ralentí o de su circuito de

• revolución del motor mantiene excesivamente alta para el motor al ralentí (1 conducción de • ECM
detección de ciclo de la lógica) • fugas de aire de admisión

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

carga eléctrico (iluminación, ventilador calefactor, desempañador trasero, etc.) y A / C están apagados.

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arrancar el motor y calentar a la temperatura de funcionamiento normal (80 ° C - 110 ° C, 176 ° F - 230 ° F).
4) Hacer funcionar el motor a velocidad de ralentí (600 - 1000 R / min) durante 1 min.. o más.

5) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 Compruebe la velocidad de ralentí Ir al paso 3. Ir al paso 4.
1) Compruebe la velocidad de ralentí / inactivo deber de control de aire

refiriéndose a “/ inspección deber de control de aire de ralentí (IAC) Régimen

de ralentí” en la sección 6E1. Es resultado de la prueba como se especifica?

3 Idle Funcionamiento de la válvula de control de aire Comprobar problemas intermitentes. Compruebe si Ir al paso 4.

1) Verificar la válvula de control de aire de ralentí para el funcionamiento se hace hay intermitentes refiriéndose a

referencia al “control de aire (IAC) de comprobación de funcionamiento de la “conexión intermitente y pobre” en la

válvula de espera” en esta sección. Es satisfactorio resultado de la Sección 0A. Si, reemplace por un ECM

comprobación? knowngood y vuelva a comprobar.

4 Ralentí circuito de la válvula de control de aire Comprobar Ir al paso 5. “/ RED BLK” alambre en circuito
1) Desconectar el conector de la válvula de control de aire de ralentí con abierto o resistencia alta.
interruptor de encendido apagado.

2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre los

terminales de alambre “BLK / RED” del conector de la válvula de

control de aire de ralentí y masa del motor.

Es la tensión 10 - 14 V?
5 Inactivo Comprobar la válvula de control de aire Ir al paso 6. Sustituir la válvula de control de aire de

1) Verificar la válvula de control de aire de ralentí para la resistencia se hace ralentí.

referencia al “control de la válvula de control de aire de ralentí (IAC)” en

esta sección. Es satisfactorio resultado de la comprobación?


6-150 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
6 Ralentí circuito de la válvula de control de aire Comprobar Ir al paso 7. “RED / WHT”, “RED / ORN”, “RED /
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de YEL” o alambre “RED / BLK” en
encendido apagado. circuito abierto o resistencia alta.
2) Medir la resistencia entre el terminal “RED / WHT” cable de conector de

la válvula de control de aire de ralentí y el terminal de cable “C64-10”

del conector del ECM, terminal de cable “RED / ORN” del conector de

válvula de control de aire de ralentí y el alambre “C64-9” terminal del

conector del ECM, “RED / YEL” terminal del cable de conector de la

válvula de control de aire de ralentí y el terminal de cable “C64-8” del

conector del ECM, “RED / BLK” terminal del cable de conector de la

válvula de control de aire de ralentí y el alambre “C64-28” terminal del

conector del ECM. Son la resistencia 1 Ω ¿o menos?

7 Ralentí circuito de la válvula de control de aire Comprobar Ir al paso 8. “RED / WHT”, “RED / ORN”, “RED /
1) Medir la resistencia entre cada “C6410”, “C64-9”, “C64-8” y YEL” o “RED / BLK” alambre en
terminales de los cables “C64-28” del conector del ECM y cortocircuito a tierra del circuito.
masa de la carrocería del vehículo.

Es infinito cada resistencia?


8 Ralentí circuito de la válvula de control de aire Comprobar Ir al paso 9. “RED / WHT”, “RED / ORN”, “RED /

1) Conectar conectores para ECM. YEL” o alambre “RED / BLK” en

2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre cada cortocircuito a circuito de potencia.

“C64-10”, “C64-9”, “C64-8” y terminales de los cables “C64-28”


del conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es
cada voltaje de 0 V?

9 ECM Revisión del voltaje Ir al paso 10. Reemplace por un buen ECM y
1) Conecte el conector al estado de reposo de la válvula de control de aire con vuelva a verificar.
el interruptor de encendido en OFF.

2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre cada


“C64-10”, “C64-9”, “C64-8” y terminales de los cables
“C64-28” del conector del ECM y masa de la carrocería del
vehículo.
• y terminales de alambre “C64-10” “C64-8”: 0 - 1 V

• y terminales de alambre “C64-28” “C64-9”: 10 - 14 V

Son resultados de la verificación satisfactoria?

10 Asegúrese de que si las condiciones son las siguientes satisfactoria Sustituir la válvula de control de aire de Reparar o reemplazar.

ficado. ralentí.

• La válvula de estrangulación está completamente cerrada.

• El filtro de aire está instalado correctamente.

¿Está en buena condición?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-151

DTC P0506 Idle RPM Sistema de control de aire debajo de lo esperado DTC P0507
Idle Air Control System RRM mayor de lo esperado
SISTEMA / ESQUEMA ELÉCTRICO

2
BLK / YEL
5

4 BLK / WHT G91-28


C63-1 BLK / ORN
3
WHT / BLU
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-2
6
ORNBLK
C64-1
/ BLK

80A 60A 15A


BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6 C64-15

BLK / RED BLK / RED G91-5

ROJO / BLANCO C64-10

ROJO / ORN C64-9

2
ROJO / YEL C64-8

8 El rojo / negro C64-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. válvula IAC 3. relé principal 5. Interruptor de encendido 7. Derivación de aire 9. El aire de admisión

2. ECM 4. Fusible “IG” / caja de fusibles 6. Relé 8. refrigerante del motor


6-152 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC CONDICION DE DETECCION Y ÁREA PROBLEMAS (DTC P0506 / P0507)

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

P0506 DTC: • válvula de control de aire de ralentí o de su circuito de

Motor de velocidad de ralentí es 100 r / min. o más baja que la velocidad de ralentí objetivo durante 20 s. • sistema de admisión de aire (obstrucción o fuga)

continuamente cuando se detiene vehículo y cerrado la posición del acelerador (ON).

• Motor mecánico
P0507 DTC: • carga del motor accesorio
Motor de velocidad de ralentí es 200 r / min. o más alta que la velocidad de ralentí objetivo durante 20 s. • ECM
continuamente cuando se detiene vehículo y cerrado la posición del acelerador (ON). • Sensor de velocidad del vehículo

(2 conducción de detección de ciclo de la lógica)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temperatura del aire de admisión: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor de temperatura del refrigerante: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)
• Transmisión de la palanca de cambios se desplaza en “neutral” para M / T

• carga eléctrico (iluminación, ventilador calefactor, desempañador trasero, etc.) y A / C están apagados.

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arrancar el motor y calentar a la temperatura de funcionamiento normal (80 ° C - 110 ° C, 176 ° F - 230 ° F).
4) Hacer funcionar el motor a velocidad de ralentí (600 - 1000 R / min) durante 1 min.. o más.

5) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
2 Compruebe DTC Vaya a “Sistema de control de aire en marcha Ir al paso 3.
Aparece el DTC P0505? mínima DTC P0505” en esta sección.

3 Compruebe la velocidad de ralentí Ir al paso 4. Ir al paso 5.


1) Compruebe la velocidad de ralentí / inactivo deber de control de aire

refiriéndose a “/ inspección deber de control de aire de ralentí (IAC) Régimen

de ralentí” en la sección 6E1. Es resultado de la prueba como se especifica?

Comprobar 4 Vehículo señal del sensor de velocidad problemas intermitentes. Compruebe si Ir a “sensor de velocidad del vehículo
La velocidad del vehículo se visualiza en la herramienta de análisis durante la hay intermitentes refiriéndose a P0500 DTC (VSS) Mal

conducción del vehículo? “conexión intermitente y pobre” en la funcionamiento” en esta sección.

Sección 0A. Si, reemplace por un ECM

knowngood y vuelva a comprobar.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-153

Paso Acción Sí No
5 Aire Sistema de admisión Comprobar Ir al paso 6. Reparar o reemplazar.

1) Verificar el sistema de admisión de aire para zuecos y la inhalación.

Es satisfactorio resultado de la comprobación?

6 Idle Funcionamiento de la válvula de control de aire Comprobar Ir al paso 9. Ir al paso 7.


1) Verificar la válvula de control de aire de ralentí para el funcionamiento se hace

referencia al “control de aire (IAC) de comprobación de funcionamiento de la

válvula de espera” en esta sección. Es satisfactorio resultado de la

comprobación?

7 Ralentí circuito de la válvula de control de aire Comprobar Ir al paso 8. “/ RED BLK” alambre en circuito
1) Desconectar el conector de la válvula de control de aire de ralentí con abierto o resistencia alta.
interruptor de encendido apagado.

2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre los

terminales de alambre “BLK / RED” del conector de la válvula de

control de aire de ralentí y masa del motor.

Es la tensión 10 - 14 V?
8 Inactivo Comprobar la válvula de control de aire Ir al paso 9. Sustituir la válvula de control de aire de

1) Verificar la válvula de control de aire de ralentí para la resistencia se hace ralentí.

referencia al “control de la válvula de control de aire de ralentí (IAC)” en

esta sección. Es satisfactorio resultado de la comprobación?

9 Inactivo comprobación del sistema de control de aire Reemplace por un buen ECM y Reparar o reemplazar.

1) Compruebe las piezas o sistemas que pueden causar motor de baja vuelva a verificar.
o alta en vacío.

• mal funcionamiento de la válvula EGR (fuga)

• EVAP mal funcionamiento del sistema

• carga del motor accesorio


• Motor mecánico (compresión del motor)
• mal funcionamiento del cuerpo del acelerador

• mal funcionamiento del sistema PCV

• cable del acelerador (se bloquea en)


• Aumento de frenado mal funcionamiento

¿Están en buenas condiciones?


6-154 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

de control de aire de ralentí (IAC) de comprobación de funcionamiento de la válvula

USO instrumento de escaneo SUZUKI

1) Conectar la herramienta de escaneo Suzuki a DLC (1) con la llave de encendido.

Herramienta especial (A): herramienta


1 de análisis de Suzuki

2) Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal.

3) Borre el DTC y seleccione el modo “MISC TEST” en la herramienta de análisis de Suzuki.


(UN)

4) Comprobar que los aumentos de la velocidad de ralentí y / o reduce cuando se abre la válvula IAC y /

o cuando se cierra por la herramienta de escaneo Suzuki. Si la velocidad de ralentí no cambia,

compruebe la válvula IAC y mazo de cables.

NO USAR instrumento de escaneo SUZUKI

1) Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal.

2) Apagar el motor.

3) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

4) conector de la válvula de desconexión IAC.

5) Arrancar el motor.

6) conector de la válvula Conectar IAC.


7) Comprobar que los aumentos de la velocidad de ralentí y / o reduce cuando el conector está

conectado a la válvula IAC.

Si la velocidad de ralentí no cambia, compruebe la válvula IAC y mazo de cables.

de control de aire de ralentí (IAC) válvula de retención

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Desconectar el conector de la válvula IAC.
3) Compruebe que la conexión a la válvula de IAC en cada terminal.

4) Comprobar cada bobina de la válvula de IAC para la resistencia. Si la resistencia está fuera de

especificación, reemplace la válvula IAC.

especificación de la resistencia de la válvula IAC

terminales Resistencia
Entre “1” y “2”
Entre “3” y “2” entre “4” y 25,5-33,5 Ω
“5” entre “6” y “5” (A 20 ° C, 68 ° F)

6 412

5) Conectar el conector a la válvula IAC.


6) Eliminar forma válvula IAC cuerpo del acelerador se hace referencia al “control del ralentí (IAC

eliminación) de válvula y la instalación” en la Sección 6E1.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-155

7) Comprobar que la válvula (2) de la válvula IAC (1) se abre y se cierra una vez y luego se detiene en

aproximadamente 60 ms, tan pronto como el interruptor de encendido está en ON.

NOTA:
2
• Esta comprobación debe ser realizado por dos personas, una persona se enciende el

interruptor de encendido, mientras que los otros controles de válvula de operación.

• Como operación de la válvula es momentánea, puede ser pasado por alto. Para
1
evitar esta comprobación del funcionamiento de 3 veces o más continuamente.

Si la válvula de la válvula de IAC no funciona en absoluto, comprobar mazo de cables para

abierto y corto. Si mazo de cables está en buenas condiciones, reemplace la válvula IAC y

vuelva a comprobar.

8) Instalar la válvula IAC a cuerpo del acelerador se hace referencia al “control del ralentí (IAC

eliminación) de válvula y la instalación” en la Sección 6E1.

9) Conecte el cable negativo de la batería.


6-156 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC P0616 Circuito del relé de arranque de baja

DIAGRAMA DE CABLEADO

5
WHT / BLU BLK / RED BLK / YEL C63-35

4
80A 60A
2

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. ECM 3. Switch de ignición 5. conector del arnés arnés / motor panel de instrumentos

2. Motor de arranque / caja de fusibles 4. Relé

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

El motor arranca a pesar vehículo está en parada y arranque del motor es señal de baja • circuito de la señal de arranque del motor

tensión. • ECM
(2 conducción de detección de ciclo de la lógica)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arranque el motor.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de control
Marque”realizado? de emisiones Comprobar”.

2 cheque circuito de la señal Mala conexión “C63-35” o problemas “BLK / YEL” alambre o “/ BLK RED”

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de intermitentes. Compruebe si hay circuito de alambre abierto.

encendido apagado. intermitentes refiriéndose a “conexión


2) Eliminar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los intermitente y pobre” en la Sección 0A.
conectores a ECM. Si el cable y las conexiones están
3) Comprobar que la tensión en el terminal “C63-35”, bajo la conformes, reemplace por un buen
siguiente condición. Mientras el motor de arranque: 6 - 14 V ECM y vuelva a verificar.
Después de arrancar el motor: 0 - 1, V es el voltaje tal como se

especifica?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-157

DTC P0617 Circuito del relé de arranque de alta

DIAGRAMA DE CABLEADO

5
WHT / BLU BLK / RED BLK / YEL C63-35

4
80A 60A
2

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. ECM / caja de fusibles 4. Relé

2. Motor de arranque 5. conector del arnés arnés / motor panel de instrumentos

3. Switch de ignición

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

la señal de arranque del motor es alta tensión para 180 segundos de forma continua mientras el motor está en • circuito de la señal de arranque del motor

marcha. (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Con el interruptor de encendido apagado, conecte la herramienta de análisis.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar DTC utilizando la herramienta de análisis.

3) Arrancar el motor y hacerlo funcionar en ralentí durante 3 minutos. o más.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Vaya a “Sistema de control de
Marque”realizado? emisiones del motor, y marca” en
esta sección.
Comprobación 2 Señal de arranque problemas intermitentes. Compruebe Ir al paso 3.
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de si hay intermitentes refiriéndose a
encendido apagado. “conexión intermitente y pobre” en la
2) Eliminar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los Sección 0A. Si está bien, reemplace
conectores a ECM. por un buen ECM y vuelva a verificar.
3) Arrancar el motor, compruebe la tensión entre el terminal de alambre

“C6335” del conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo. Es

la tensión por 0 - 1 V?
6-158 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
3 Starter circuito de la señal Comprobar Reemplace por un buen ECM y Ir al paso 4.
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de vuelva a verificar.
encendido apagado.
2) Activar el interruptor de encendido, compruebe la tensión entre el

terminal de alambre “C63-35” del conector del ECM y masa de la

carrocería del vehículo. Es la tensión por 0 - 1 V?

4 de arranque circuito de la señal Comprobar “BLK / YEL” alambre en cortocircuito con Ir al paso 5.
1) panel de instrumentos conector de mazo de arnés / circuito de potencia.

motor Desconectar. (Ver Fig. 1)


2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el terminal de

alambre “BLK / RED” de panel de instrumentos arnés / conector de la

instalación del motor y la masa de la carrocería del vehículo. Es la

tensión por 0 - 1 V?

5 Comprobación del interruptor de encendido “BLK / RED” alambre en cortocircuito con Vuelva a colocar el interruptor de encendido.

1) Comprobar el interruptor de encendido en referencia a “encendido) circuito de potencia.

Interruptor (principal en el vehículo de inspección” en la Sección 8C. ¿Está

en buena condición?

[UN] [A]: la Fig. 1 para el Paso 4

1. Limpiaparabrisas delantero intermitente temporizador

2. conector del arnés arnés / motor panel de instrumentos

1
2
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-159

DTC P0107 Presión Absoluta del Múltiple entrada baja


DIAGRAMA DE CABLEADO

1 2

ROJO / BLANCO C63-15

ORN C63-28

GRY / ROJO C63-8

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor de presión absoluta del colector 2. ECM

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• tensión de salida del sensor de presión absoluta del colector es inferior a 0,2 V • circuito sensor de presión absoluta del colector
durante 5 s. continuamente. (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • Sensor de presión absoluta del colector
• Manifold presión absoluta paso de vacío sensor

• ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador, en un camino llano.

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temperatura del aire de admisión: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor de temperatura del refrigerante: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido y claro DTC utilizando la herramienta de análisis y se caliente el motor por completo.

3) Conducir el vehículo con la velocidad de 40 km / h (25 millas / h) en el engranaje o D gama quinto y, a continuación acelerar el vehículo durante más de 5
segundos por paso a paso sólo la mitad del pedal del acelerador.
4) Compruebe DTC y DTC pendiente.
6-160 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de control
Marque”realizado? de emisiones Comprobar”.

Comprobar sensor de MAP 2 y su circuito. Ir al paso 3. problemas intermitentes. Compruebe

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de si hay intermitentes refiriéndose a

encendido en OFF. “conexión intermitente y pobre” en la

2) Girar el interruptor de encendido en ON. Sección 0A. Si está bien, vaya al paso

3) Comprobar la presión de colector de admisión. Es 146 kPa 9.

(43,1 in.Hg) o 0 kPa (0 in.Hg)?

tensión de alimentación del sensor de MAP 3 Verificar. Ir al paso 6. Ir al paso 4.


1) Desconectar el conector del sensor de MAP con el interruptor de

encendido sintonizado OFF.

2) Compruebe que la conexión del sensor de MAP en “GRY /


ROJO”, “ORN” y “ROJO / BLANCO”.
3) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre la
masa del motor y el terminal de cable “GRY / RED”. Ver Fig.
1. ¿Está el voltaje 4 - 5 V?

tensión de alimentación del sensor de MAP 4 Check. “/ RED GRY” alambre en circuito abierto. Ir al paso 5.
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de
encendido apagado.
2) Eliminar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los
conectores a ECM.
3) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre masa de

la carrocería del vehículo y el terminal “C63-8”. Es la tensión 4 - 5

V?

circuito de alimentación del sensor de MAP 5 Check. sensor de TP defectuoso. “GRY / RED” alambre de cortocircuito a

1) Desconecte los conectores del sensor TP con interruptor de tierra o de otro circuito. Si los cables

encendido apagado. están bien, reemplace por un buen

2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre masa de ECM y vuelva a verificar.

la carrocería del vehículo y el terminal “C63-8”. Es la tensión 4 - 5

V?

el circuito de masa del sensor de MAP 6 Check. Ir al paso 8. Ir al paso 7.


1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” en
conector de mazo del sensor de MAP y masa del motor. Es la
resistencia por debajo de 5 Ω?

7 Comprobar el circuito de tierra. alambre “ORN” en circuito motivos de ECM y / o circuito


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de abierto o resistencia alta. “C63-28” “C64-2” en abierto o
encendido apagado. resistencia alta. Si los cables están
2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los bien, reemplace por un buen ECM
conectores a ECM. y vuelva a verificar.
3) Medir la resistencia entre el terminal “C63-28” y la carrocería del
vehículo suelo. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-161

Paso Acción Sí No
8 Verificación del circuito de señal del sensor de MAP. Ir al paso 9. “RED / WHT” alambre corto a otro
1) Encienda el interruptor de encendido. circuito.
2) Medir la tensión entre el terminal de alambre “RED / WHT” en
conector de mazo del sensor de MAP y masa del motor. Es la
tensión 0 V?

9 Comprobar circuito de la señal del sensor de MAP. Ir al paso 10. “RED / WHT” alambre de cortocircuito a

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de tierra del circuito.

encendido apagado.
2) Medir la resistencia entre el terminal “C63-15” y la carrocería
del vehículo suelo. Es la resistencia a infinito?

10 Verificación del circuito de señal del sensor de MAP. Ir al paso 11. alambre “RED / WHT” en circuito
1) Medir la resistencia entre el terminal “RED / WHT” alambre abierto o resistencia alta.
en conector de mazo del sensor de MAP y el terminal
“C63-15” en conector del ECM.

Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

señal de salida del sensor de MAP 11 Check. Reemplace por un buen ECM y sensor MAP defectuoso.

1) sensor Comprobar MAP de acuerdo con “MAP sensor individual vuelva a verificar.
Check” en esta sección. ¿Está en buena condición?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3


6-162 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

DTC P0108 Presión Absoluta del Múltiple Entrada de alta


DIAGRAMA DE CABLEADO

1 2

ROJO / BLANCO C63-15


4

ORN C63-28

GRY / ROJO C63-8

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. sensor de presión absoluta del colector sensor 3. TP

2. ECM 4. En otros sensores

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

• tensión de salida del sensor de presión absoluta del colector es de 4,6 V o superior para 24 • circuito sensor de presión absoluta del colector
seg. continuamente. (2 conducción de detección de ciclo de la lógica) • Sensor de presión absoluta del colector
• Manifold presión absoluta paso de vacío sensor

• ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador, en un camino llano.

NOTA:

Asegúrese de que las siguientes condiciones se cumplen cuando se utiliza este procedimiento CONFIRMACIÓN DTC.

• temperatura del aire de admisión: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Motor de temperatura del refrigerante: -7 ° C (19,4 ° F) o más alto

• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 pies o menos (560 mmHg, 75 kPa o más)

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido y claro DTC utilizando la herramienta de análisis y se caliente el motor por completo.

3) Hacer funcionar el motor a velocidad de ralentí durante 1 min.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-163

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de control
Marque”realizado? de emisiones Comprobar”.

Comprobar sensor de MAP 2 y su circuito. Ir al paso 3. problemas intermitentes. Compruebe

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de si hay intermitentes refiriéndose a

encendido en OFF. “conexión intermitente y pobre” en la

2) Girar el interruptor de encendido en ON. Sección 0A. Si está bien, vaya al paso

3) Comprobar la presión de colector de admisión. Es 146 kPa 8.

(43,1 in.Hg) o 0 kPa (0 in.Hg)?

tensión de alimentación del sensor de MAP 3 Verificar. Ir al paso 5. Ir al paso 4.


1) Desconectar el conector del sensor de MAP con el interruptor de

encendido sintonizado OFF.

2) Compruebe que la conexión del sensor de MAP en “GRY /


ROJO”, “ORN” y “ROJO / BLANCO”.
3) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre la
masa del motor y el terminal de cable “GRY / RED”. Ver Fig.
1. ¿Está el voltaje 4 - 5 V?

tensión de alimentación del sensor de MAP 4 Check. “/ RED GRY” alambre en circuito abierto. “GRY / RED” alambre corto a otro
1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de circuito. Si los cables están bien,
encendido apagado. reemplace por un buen ECM y
2) Eliminar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los vuelva a verificar.
conectores a ECM.
3) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre masa de

la carrocería del vehículo y el terminal “C63-8”. Es la tensión 4 - 5

V?

el circuito de masa del sensor de MAP 5 Check. Ir al paso 7. Ir al paso 6.


1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “ORN” en
conector de mazo del sensor de MAP y masa del motor. Es la
resistencia por debajo de 5 Ω?

6 Comprobar el circuito de tierra. alambre “ORN” en circuito motivos de ECM y / o circuito


1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de abierto o resistencia alta. “C63-28” “C64-2” en abierto o
encendido apagado. resistencia alta. Si los cables están
2) Eliminar ECM de carrocería de vehículo y conecte los bien, reemplace por un buen ECM
conectores a ECM. y vuelva a verificar.
3) Medir la resistencia entre el terminal “C63-28” y la carrocería del
vehículo suelo. Es la resistencia por debajo de 5 Ω?

7 Comprobar circuito de la señal del sensor de MAP. Ir al paso 8. “RED / WHT” alambre en cortocircuito con la

1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor de encendido fuente de alimentación u otro circuito.

se apaga.

2) Encienda el interruptor de encendido.

3) Medir la tensión entre el terminal de alambre “RED / WHT” en


conector de mazo del sensor de MAP y masa del motor. Es la
tensión 0 V?
6-164 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
señal de salida del sensor de MAP 8 Check. Reemplace por un buen ECM y sensor MAP defectuoso.

1) sensor Comprobar MAP de acuerdo con “MAP sensor individual vuelva a verificar.
Check” en esta sección. ¿Está en buena condición?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 3


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-165

Comprobar MAP sensor individual

1) Desconectar el conector del sensor de MAP (1).


2) Eliminar sensor MAP (1).
3) Organizar 3 nuevas baterías de 1,5 V (2) en serie (compruebe que tensión total es de
4,5 - 5,0 V) y conectar su terminal positivo a “Vin” terminal del sensor y el terminal
negativo a “Ground” terminal. A continuación, compruebe la tensión entre “Us” y
“tierra”. Además, compruebe si la tensión se reduce cuando se aplica vacío hasta 400
mmHg mediante el uso de la bomba de vacío (3).

La tensión de salida (Cuando el voltaje de entrada es 4,5 -. 5,5 V, temp ambiente de 20 - 30 °

C, de 68 - 86 ° F)

PRESIÓN TENSIÓN DE
BAROMÉTRICA SALIDA
(pie) (metro) (MmHg) (KPa) (V)
0|2 0| 760 | 100 | 03.03 a 04.03

000 610 707 94

2 001 611 | 1 Bajo 707 94 | 3,0-4,1


|5 524 sobre 634 85

000
5 001 1 525 Bajo 634 85 | 2.7 a 3.7
|8 |2 sobre 567 76

000 438
8 001 2 439 Bajo 567 76 | 2.5 a 3.3
| 10 |3 sobre 526 70

000 048

Si el resultado de verificación no es satisfactoria, reemplace el sensor de MAP (1).

4) Instalar sensor MAP (1) de forma segura.

5) Conectar el sensor MAP (1) conector. Altitud (Referencia)

4. Tipo digital voltímetro


6-166 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Módulo de memoria DTC P0601 Control Interno Suma de verificación de error DTC P0602
Módulo de Control de Error de programación

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

módulo de control interno está instalado en el ECM.

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

error de escritura de datos o error de suma de comprobación ECM

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido y claro de DTC, DTC pendiente y congelar datos de la trama mediante el uso de la herramienta de análisis.

3) Arrancar el motor y hacerlo funcionar en ralentí, si es posible.

4) Compruebe DTC y DTC pendiente mediante el uso de la herramienta de análisis.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Reemplace por un buen ECM y vuelva a verificar.

DTC P1510 ECM de respaldo Fuente de alimentación Mal funcionamiento

DIAGRAMA DE CABLEADO

3
2

WHT / RED WHT / RED G91-16

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. ECM

2. Fusible “RADIO DOME”

/ caja de fusibles 3. Relé

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO

voltaje de la batería se suministra para que la memoria de códigos de problemas de diagnóstico, los valores de control del motor aprendido por ECM, etc. se mantienen en ECM incluso

cuando el interruptor de encendido está apagado.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-167

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

tensión del circuito de marcha atrás es inferior a 5 V durante 5 segundos continuamente circuito de alimentación de tensión de la batería

mientras de funcionamiento del motor.

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL DTC

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido y claro DTC utilizando la herramienta de análisis y haga funcionar el motor al ralentí durante 1 min.

3) Compruebe DTC y DTC pendiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de control
Marque”realizado? de emisiones Comprobar”.

Control del circuito de alimentación de tensión de la batería 2 Mala conexión “G91-16” o problemas “RADIO DOME” fusible soplado “/ RED

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de intermitentes. Compruebe si hay WHT” circuito abierto o cortocircuito.

encendido apagado. intermitentes refiriéndose a “conexión


2) Eliminar ECM de la carrocería del vehículo y luego conectar los intermitente y pobre” en la Sección 0A.
conectores a ECM. Si el cable y las conexiones están
3) Mientras motor en marcha, compruebe la tensión conformes, reemplace por un buen
entre “G91-16” y tierra. Es la tensión 10 - 14 V? ECM y vuelva a verificar.
6-168 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Rango Circuito DTC P2227 Presión barométrica / Rendimiento DTC P2228


Circuito de presión barométrica baja DTC P2229 Circuito de Alta Presión
barométrica

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

sensor de presión barométrica se instala en ECM (PCM).

DTC Condiciones de detección y área problemática

DTC CONDICION DE DETECCION ÁREA DE PROBLEMAS

P2227 DTC: • Manifold problema de rendimiento sensor de presión absoluta


Mientras se ejecuta en las condiciones descritas para el “Procedimiento de confirmación de DTC”,

el valor de la presión barométrica en comparación con el valor de vacío del colector de admisión • sensor de presión barométrica en ECM
en estado de corte de combustible no es como se especifica.

(2 conducción de detección de ciclo de la lógica)

P2228 DTC: • sensor de presión barométrica en ECM


señal de presión barométrica se detecta menos de 1,5 V.
P2229 DTC:
señal de presión barométrica se detecta más de 4,5 V.

DTC PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DTC

P2228 / P2229
1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF.

2) Activar el interruptor de encendido y claro DTC mediante el uso de la herramienta de análisis y un motor de una duración de 1 min.

3) Compruebe DTC y DTC pendiente mediante el uso de la herramienta de análisis.

DTC P2227

ADVERTENCIA:

• Cuando se realiza una prueba en carretera, seleccione un lugar donde no hay tráfico o la posibilidad de un accidente de tráfico y tener mucho cuidado

durante las pruebas para evitar la ocurrencia de un accidente.

• prueba de carretera debe llevarse a cabo con 2 personas, un conductor y un probador, en un camino llano.

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de encendido en OFF.

2) Activar el interruptor de encendido y claro DTC, DTC pendiente y congelar datos de trama mediante el uso de la herramienta de análisis y calentar motor hasta la temperatura normal de

funcionamiento.

3) Aumentar la velocidad del motor a 3.000 rpm en tercera marcha en caso de M / T.

4) del pedal del acelerador de salida y con el freno de motor aplicadas, mantenga vehículo de rodadura final durante 5 s. o más. (Mantenga condición de corte de combustible durante 5

seg. O más) Si la condición de corte de combustible no se mantiene durante 5 s. o más, costa por una pendiente en la velocidad del motor 1000 - 3000 rpm durante 5 seg. o más.

5) Dejar de motor del vehículo y dejarlo al ralentí.

6) Repetir los pasos 3) - 5) 2 veces.


7) Compruebe DTC y DTC pendiente mediante el uso de la herramienta de análisis.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-169

SOLUCIÓN DE DTC

Paso Acción Sí No
1 Fue “Sistema de control de emisiones del motor y Ir al paso 2. Ir a “motor y el sistema de control
Marque”realizado? de emisiones Comprobar”.

2 Se establece el DTC P2227? Ir al paso 3. Reemplace por un buen ECM y


vuelva a verificar.
comprobación del sensor 3 MAP Reemplace por un buen ECM y sensor MAP o su mal funcionamiento del

1) Comprobar el sensor MAP y su circuito en referencia a “Presión vuelva a verificar. circuito.

DTC P0107 Entrada baja absoluta del colector” y “Presión DTC


P0108 absoluta del colector de entrada alta”. Es satisfactorio
resultado de la comprobación?

Tabla B-1 Compruebe inyector de combustible Circuito

3
BLK / YEL
9
8
BLK / WHT G91-28
C63-1 BLK / ORN
2
WHT / BLU
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15 C64-2
1
ORNBLK
C64-1
/ BLK

80A 60A 15A


BLK / YEL BLK / RED BLK / RED

G91-6
BLK / RED BLK / RED G91-5

4
BLU / YEL C63-7
5
BLU / WHT C63-6

6
BLU / RED C63-5
7
BLU / GRN C63-4

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay inyector 4. No.1 7. inyector No.4

2. relé principal inyector 5. No.2 8. fusible “IG”

3. ECM inyector 6. No.3 9. Interruptor de encendido


6-170 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Compruebe cada inyector para el sonido de funcionamiento en circuito del inyector de combustible está Ir al paso 2.
el arranque del motor usando alcance sonido. No todos los 4 en buenas condiciones.

inyectores hacen sonido de funcionamiento?

2 comprobación de la resistencia del inyector de combustible. Ir al paso 3. inyector de combustible defectuoso.

1) Desconecte los conectores de los inyectores de combustible con el

interruptor de encendido se apaga.

2) Compruebe que la conexión de inyector de combustible en cada


terminal.
3) Si es correcto, comprobar todos los inyectores de combustible 4 para la

resistencia, en referencia a la “inspección del inyector de combustible” en la

sección 6E1.

Son todos los inyectores en buenas condiciones?

3 Comprobar la resistencia de aislamiento del inyector de combustible. Ir al paso 4. inyector de combustible defectuoso.

1) Verificar que no aislante entre cada uno de los terminales del


inyector de combustible y la masa del motor. ¿Hay aislante?

4 Compruebe inyector de combustible de alimentación. Ir al paso 5. “/ RED BLK” alambre en circuito

1) Medir la tensión entre cada terminal “BLK / RED” alambre y abierto o un cortocircuito en el circuito

masa del motor con el interruptor de encendido en ON. Es la de tierra. Si está en buen estado, ir a

tensión 10 - 14 V? diag tabla de flujo A-3.

circuito de alambre 5 Check. Ir al paso 6. “BLU / YEL”, “BLU / WHT”, “BLU /


1) Coloque el interruptor de encendido. RED”, “BLU / GRN” alambre de
2) Desconecte los conectores del ECM. cortocircuito a tierra.
3) Medir la resistencia entre cada uno, “BLU / WHT”, “BLU / RED”,
“BLU / GRN” terminal del cable y el cuerpo del vehículo de tierra
“BLU / YEL”. Es la resistencia a infinito?

circuito de alambre 6 Check. Ir al paso 7. “BLU / YEL”, “BLU / WHT”, alambre “BLU /

1) Medir la tensión entre cada “BLU / YEL”, “BLU / WHT”, “BLU / RED”, “BLU / GRN” cortocircuitado al

RED”, terminal “BLU / GRN” alambre y masa de la carrocería del circuito de fuente de alimentación.

vehículo con el interruptor de encendido en ON. Es la tensión 0


V?

7 Compruebe la señal de accionamiento del inyector de combustible. Control de los inyectores de combustible, en “BLU / YEL”, “BLU / WHT”, “BLU /
1) Conectar conectores a cada uno de los inyectores de combustible y referencia a la “inspección del inyector de RED”, “BLU / GRN” circuito abierto.
ECM con interruptor de encendido apagado. combustible” en la sección 6E1.

2) Encienda el interruptor de encendido.

3) Medir la tensión “C63-7”, “C63-6”, “C63-5”, “C63-4” terminal y Si resultar en buenas condiciones,
vehículo masa de la carrocería. Es la tensión 10 - 14 V? reemplace por un buen ECM y vuelva a

verificar.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-171

Tabla B-2 de la bomba de combustible y su comprobación de circuitos

BLK / YEL BLK / WHT BLK / WHT G91-28


7
6 BLK / WHT
4

GRN
WHT / BLU
PNK

BLK / YEL 5
C63-1 BLK / ORN
1

BLK
C64-14 G91-5
80A 60A 15A C64-2
BLK / RED
ORNBLK
C64-1
/ BLK
2

BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6

BLK / RED

BLK / YEL BRN / WHT C64-15

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay relé de la bomba de combustible 4. 7. Interruptor de encendido

2. relé principal 5. Bomba de Combustible

3. ECM 6. fusible “IG”

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
sistema de control de la bomba de combustible 1 Compruebe si la operación. circuito de la bomba de combustible Ir al paso 2.
Ver Fig. 1. está en buenas condiciones.

Es la bomba de combustible oído para funcionar durante 3 seg. después de la llave de

contacto en ON?

2 Compruebe la bomba de combustible alimentación del relé. Ir al paso 3. “BLK / WHT” alambre abierto o un

1) relé de la bomba de combustible Desconectar de la caja de relés / fusibles con cortocircuito en el circuito de tierra.

el interruptor de encendido en OFF.

2) Compruebe que la conexión de relé de la bomba de combustible en cada

terminal.

3) Si está bien, encienda el interruptor de encendido, medir el voltaje entre

el terminal “BLK / WHT” alambre y masa del motor.

Es la tensión 10 - 14 V?
3 Compruebe la bomba de combustible alimentación del relé. Ir al paso 4. “/ RED BLK” circuito abierto

1) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el terminal de alambre.

alambre “BLK / RED” del conector del relé de la bomba de combustible y la

masa del motor. Es la tensión de 10 V -14?


6-172 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
4 Compruebe relé de la bomba de combustible. Ir al paso 5. relé defectuoso.

1) Verificar el relé de la bomba de combustible, en referencia al “relé principal, relé

de la bomba de combustible y la inspección del relé del ventilador del radiador”

en la sección 6E1. Es el relé en buenas condiciones?

5 Compruebe la señal de excitación de relé de la bomba de combustible. Ir al paso 6. “/ WHT BLK” circuito abierto de alambre

1) Conectar relé de la bomba de combustible para retransmitir / caja de fusibles. o un cortocircuito en el circuito de tierra.

2) Conectar voltímetro entre el terminal “G64-14” y la carrocería del


vehículo suelo.
3) Medir la tensión en después de 3 segundos interruptor de

encendido en ON. Es la tensión 10 - 14 V?

6 Compruebe la señal de excitación de relé de la bomba de combustible. Ir al paso 7. Sustituir un ECM knowngood
1) Medir la tensión en dentro de 3 segundos después del interruptor de y vuelva a comprobar.
encendido en ON. Es la tensión por 0 - 1 V?

circuito de alambre 7 Check. Ir al paso 8. “PNK” alambre de cortocircuito a

1) Coloque el interruptor de encendido. tierra.

2) Separar el depósito de combustible, en referencia a “Extracción del

depósito de combustible y la instalación” en la Sección 6C.

3) Desconectar el conector de la bomba de combustible.

4) Medir la resistencia entre el terminal “PNK” alambre y masa de la


carrocería del vehículo. Es la resistencia a infinito?

8 Verificación del circuito de la bomba de combustible. Ir al paso 9. circuito abierto alambre “PNK”.

1) Coloque el interruptor de encendido.

2) Conectar el cable de servicio entre el terminal “G64-14” y la carrocería


del vehículo suelo.
3) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el terminal “PNK”

en el conector de la bomba de combustible y masa de la carrocería del

vehículo. Es la tensión 10 - 14 V?

9 Verificación del circuito de la bomba de combustible. bomba de combustible defectuoso. circuito abierto alambre “BLK”.

1) Coloque el interruptor de encendido.

2) Verificar que hay continuidad entre el terminal “BLK” en el conector de la

bomba de combustible y masa de la carrocería del vehículo. ¿Hay

continuidad?

[A]: la Fig. 1 para el Paso 1


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-173

Tabla B-3 de combustible Controlar la presión

1. Inyector 3. Filtro de combustible y la bomba de combustible B: Manguera

2. tubería de entrega A: Medidor C: 3-manera conjunta

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NOTA:

Antes de usar la siguiente tabla, comprobar para asegurarse de que el voltaje de la batería es superior a 11 V. Si el voltaje de la batería es bajo, la presión se hace

menor que la especificación incluso si la bomba de combustible y la línea están en buenas condiciones.

Paso Acción Sí No
1 Combustible Controlar la presión Ir al paso 2. Ir al paso 5.
1) Verificar refiriéndose a “Inspección de la presión de combustible” bajo “Sistema de

Suministro de combustible Descripción” en la sección 6E1 presión de combustible.

Están satisfechos cada condición?

2 Combustible Controlar la presión Ir al paso 3. Ir al paso 8.


1) Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.

2) mantener la velocidad del motor a 4.000 rpm.

Hace la presión de combustible muestra el valor que es aproximadamente la misma que en la

Etapa 1?

3 Comprobar la línea de combustible Ir al paso 4. Reparar o reemplazar.

1) Controlar la tubería de combustible, la manguera de combustible y conjunto para la

fuga de combustible.

¿Están en buenas condiciones?


6-174 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
4 Compruebe la línea de combustible regulador de presión de combustible Reparar o reemplazar.

1) Verificar tubería de combustible, la manguera de combustible y conjunto para dañar o defectuoso.

deformar.

¿Están en buenas condiciones?

5 fue la presión de combustible más alta que la especificación en el Paso 1? Ir al paso 6. Ir al paso 7.
6 Tubo de combustible Comprobar regulador de presión de combustible Reparar o reemplazar.

1) Verificar tubería de combustible, la manguera de combustible y conjunto para dañar o defectuoso.

deformar.

¿Están en buenas condiciones?

7 Bomba de combustible de sonido En servicio Comprobar Ir al paso 8. bomba de combustible defectuoso.

1) Retirar la tapa de llenado de combustible y después enciende el interruptor de

encendido.

Se puede oír el sonido de operación?

8 Tubo de combustible Comprobar Filtro obstruido de combustible, la bomba Reparar o reemplazar.

1) Verificar tubería de combustible, la manguera de combustible y conjunto para dañar o de combustible defectuosa, regulador de

deformar. presión de combustible defectuoso o una

¿Están en buenas condiciones? fuga de combustible desde la conexión de

la manguera en el tanque de combustible.


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-175

Tabla B-4 inactivo comprobación del sistema de control de aire

2
BLK / YEL
5

4 BLK / WHT G91-28


C63-1 BLK / ORN
3
WHT / BLU
BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-2
6
ORNBLK
C64-1
/ BLK

80A 60A 15A


BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6 C64-15

BLK / RED BLK / RED G91-5

ROJO / BLANCO C64-10

ROJO / ORN C64-9

ROJO / YEL C64-8

2
El rojo / negro C64-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. válvula IAC 4. Fusible “IG” 7. Derivación de aire

2. ECM 5. Switch de ignición 8. refrigerante del motor

3. relé principal / caja de fusibles 6. Relé 9. El aire de admisión


6-176 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
motor 1 Compruebe la velocidad de ralentí y el deber IAC refiriéndose Ir al paso 2. Ir al paso 4.
a “/ control de aire de ralentí (IAC) de inspección deber velocidad de ralentí” en la

Sección 6E1.

Es la velocidad de ralentí dentro de las especificaciones?

2 Es deber IAC dentro de las especificaciones en el paso 1? Ir al paso 3. Compruebe siguientes: paso de aire de

carga del motor EVAP bote sistema de

control de purga de fugas de vacío Clog

de IAC accesorio “Tabla B-6 eléctrica

de carga Circuito señal de verificación”

posición cerrada del acelerador (sensor

TP) Pegado a la válvula de PCV.

3 Se mantuvo la velocidad de ralentí del motor velocidad especificada, incluso con la El sistema está en buenas condiciones. Ir al paso 6.
linterna ON?

4 fue mayor que la velocidad de ralentí en la especificación Ir al paso 5. Ir al paso 6.


¿Paso 1?

5 comprobar un circuito de señal / C (entrada) Con referencia al paso Ir al paso 6. Reparar o reemplazar un / C circuito de

1 de “Tabla B-5 A / C de la señal Circuitos Check (vehículo con señal o el sistema de A / C.

A / C)”, si está equipado. ¿Está en buena condición?

6 Compruebe inactivo del sistema de control de aire. problemas intermitentes o ECM Ir al paso 7.
1) Retirar la válvula IAC de cuerpo del acelerador se hace referencia al defectuoso. Compruebe si hay

“control del ralentí (IAC eliminación) de válvula y la instalación” en la intermitentes refiriéndose a “conexión

Sección 6E1. intermitente y pobre” en la Sección

2) La válvula de retención IAC para el funcionamiento se hace referencia al 0A.

“inspección de la válvula de control de aire de ralentí (IAC)” en la Sección

6E1. Ver Fig. 1. ¿Es resultado de la comprobación es satisfactoria?

7 Compruebe Mazo de cables abiertos o en cortocircuito. Sustituir la válvula IAC y vuelva a Reparar o reemplazar.

1) Girar el interruptor de encendido en OFF. comprobar.

2) conector de la válvula de desconexión IAC.

3) Compruebe que la conexión a la válvula de IAC en cada


terminal.
4) Si bien, los conectores de desconexión de ECM.
5) Compruebe que la conexión con el ECM, terminales en
“C64-9”, “C64-8” y “C64-28” “C64-10”.

6) Si bien, compruebe “BLK / RED”, “Rojo / Blanco”, “RED / ORN”,

“ROJO / AMARILLO” y el circuito “rojo / negro” está abierta o

cortocircuitada. ¿Están en buenas condiciones?


INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-177

[A]: la Fig. 1 para la Etapa 6

[UN]
6-178 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Tabla B-5 Circuits A / C de la señal de verificación (vehículo con A / C)

14

25A YEL G91-13


BLU 1 ROJO

YEL 4
2
10 A YEL / GRN G91-30
El rojo / negro

LT GRN 6
3
BLK / YEL WHT / BLK G91-15

15
ORN G91-35
11
BRN G91-4
BLU / WHT

12
BLK / RED BLU / RED
WHT / BLU 5 NEG

PNK C64-12
BLU / WHT
GRN
7
GRN / YEL C64-5
8 NEG

9 BLK / YEL G91-5 / 6


PNK / BLK C64-11
10
13 BLU

BRN / WHT C64-15

BLK / RED

BLK / YEL

80A 60A 30A 20A 15A

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

motor del ventilador 1. Soplador 5. Un No.1 relé del ventilador del condensador / C relé del compresor 9. A / C 13. Relé principal

2. interruptor del ventilador del soplador 6. A / C evaporador de temperatura del aire de entrada. sensor 10. A / C compresor 14. ECM

3. Interruptor de A / C 7. Un No.2 relé del ventilador del condensador / C 11. Radiador relé del motor del ventilador interruptor de encendido 15.

interruptor de presión 4. A / C 8. A / C motor del ventilador del condensador motor del ventilador 12. Radiador
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-179

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Compruebe evaporador de temperatura. Sensor Ir al paso 2. sensor A / C de temperatura del

1) Desconecte los conectores del ECM con interruptor de evaporador defectuoso o de su circuito.

encendido apagado.
2) Compruebe que la conexión a “G91-15” y terminales de
los cables “G91-35” del conector del ECM.

3) Si bien, medir la resistencia entre “G9115” y terminales


de los cables “G91-35” del conector del ECM. (Ver Fig
1..) A 0 ° C: 6,3-7,0 k Ω

A 25 ° C: 1.8 a 2.2 k Ω
¿Está dentro de las especificaciones?

señal 2 Comprobar A / C Ir al paso 3. A / C y el ventilador calentador de circuito del

1) Medir la tensión entre el terminal “G91-30” cable de conector del interruptor, A / C interruptor de presión del

ECM y masa de la carrocería del vehículo bajo la siguiente refrigerante o mal funcionamiento del control

condición. Con el interruptor de encendido ON y A / del calentador.

conmutador de C OFF: 10 - 14 V

Con el interruptor de encendido ON, A / C y el interruptor del ventilador

calentador ON: 0 - 1, V es resultado de la comprobación como se

especifica?

señal 3 Comprobar A / C Ir al paso 4. Pobres “G91-30” conexión de terminal.

1) Conecte los conectores de ECM con el interruptor de encendido Si, reemplace por un buen ECM

en OFF. conocido- y vuelva a comprobar.

2) Medir la tensión entre el terminal “G91-30” cable de conector del


ECM y masa de la carrocería del vehículo bajo la siguiente
condición. Con el interruptor de encendido ON y A /
conmutador de C OFF: 10 - 14 V

Con el interruptor de encendido ON, A / C y el interruptor del ventilador

calentador ON: 0 - 1, V es resultado de la comprobación como se

especifica?

System / C Condensador de control del ventilador 4 Verificar una Ir al paso 8. Ir al paso 5.


Es un ventilador de refrigeración / C comenzó cuando A / C y el interruptor del

ventilador calefacción encendida?

5 Compruebe ventilador del condensador del circuito de control Ir a “DTC P0481 Fan 2 (A / C del Ir al paso 6.
1) Compruebe DTC con la herramienta de análisis. ventilador del condensador) del circuito

Aparece el DTC P0481? de control” en esta sección.

6 Compruebe relé del ventilador del condensador Ir al paso 7. Reemplazar A / C del ventilador del

1) Registro de A / C del condensador fan No.1 y No.2 del relé se refiere condensador No.1 relé y No.2.

a “condensador de refrigeración de relé de ventilador (No. 1 y No.

2) Inspección” en la Sección 1B.

Son resultado de la comprobación satisfactoria?


6-180 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
7 Compruebe ventilador del condensador A / C mal funcionamiento del circuito de Reemplazar A / C del motor del ventilador

1) Compruebe el ventilador del condensador se hace referencia al accionamiento del ventilador del del condensador.

“condensador del ventilador de refrigeración del motor en el vehículo condensador. Si el circuito OK, vaya al paso 8.

de inspección” en la Sección 1B. Es satisfactorio resultado de la

comprobación?

8 Compruebe / C Sistema de control del compresor A Un sistema / C está en buenas Ir al paso 9.


Es un compresor / C comenzó cuando A / C y el interruptor del ventilador del condiciones.

calentador encendido mientras el motor en marcha?

9 Compruebe A / C compresor del circuito del relé Ir al paso 10. Ir al paso 11.
1) Compruebe la tensión entre el terminal de alambre “C64-11” del
conector del ECM y masa de la carrocería del vehículo bajo la
siguiente condición. Mientras el motor en marcha y A / C
apagar: 10 - 14 V

Mientras el motor en marcha, A / C y el interruptor del ventilador

calefactor ON: 0 - 1, V es satisfactorio resultado de la comprobación?

10 Comprobar A / C Compresor Relay Compruebe compresor A / C se Reemplazar relé del compresor A / C.

1) Compruebe A / C relé del compresor se refiere a “Comprobación refiere a “Comprobación de relé del
de relé del compresor” en la Sección 1B. compresor” en la Sección 1B.

¿Está en buena condición?

11 Ver A / C compresor del circuito del relé Ir al paso 12. “/ RED BLK” circuito de alambre abierto.

1) Retirar relé del compresor A / C con el interruptor de encendido


apagado.
2) Activar el interruptor de encendido, compruebe la tensión entre el

terminal de alambre “BLK / RED” de A / C conector del relé del

compresor y masa de la carrocería del vehículo. Es la tensión de 10

V -14?

12 Comprobar A / C Compresor Relay circuito de alambre “PNK / BLK” abierta. Reemplazar relé del compresor A / C.

1) Compruebe A / C relé del compresor se refiere a “Comprobación

de relé del compresor” en la Sección 1B. Si, reemplace por un ECM knowngood

y vuelva a comprobar.

¿Está en buena condición?

NOTA:

Cuando A / C evaporador termistor temp. está por debajo de 2,5 ° C (36,5 ° F), A / C permanece OFF (voltaje terminal C64-11 se convierte a 0 - 1
V). Esta condición no es anormal.
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-181

[A]: la Fig. 1 para el Paso 1 [V]:

Resistencia [T]: Temperatura


6-182 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Tabla B-6 de carga eléctrica Comprobar circuito de la señal

YEL G91-13
1

ROJO / YEL G91-33


3

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

motor del ventilador 1. Soplador lámpara 3. Posición 5. “CALENTADOR” fusible

2. interruptor del ventilador del soplador 4. ECM 6. Para la “cola” de fusibles

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 ¿Tiene la herramienta de escaneo Suzuki? Ir al paso 2. Ir al paso 3.
2 Verificación del circuito de señal de carga eléctrica. circuito de señal de carga eléctrica está en y o circuito “YEL” / “RED / YEL”

1) Conecte la herramienta de escaneo Suzuki a DLC, con el interruptor de encendido en buenas condiciones. abierto o cortocircuito, eléctrico

OFF. diodos de carga mal funcionamiento

2) Arranque el motor y seleccione el modo “Lista de datos” en la herramienta de o cada mal funcionamiento del

análisis. circuito de carga eléctrica.

3) Comprobar la señal de carga eléctrica bajo después de cada condición. Véase la

Tabla 1. Es satisfactorio resultado de la comprobación?

3 Verificación del circuito de señal de carga eléctrica. circuito de señal de carga eléctrica está en y o circuito “YEL” / “RED / YEL”

1) Girar el interruptor de encendido en ON. buenas condiciones. abierto o cortocircuito, eléctrico

2) Compruebe la tensión en cada terminales “G91-13” y “G91-33” del diodos de carga mal funcionamiento

conector del ECM conectado, bajo encima de cada condición. Ver o cada mal funcionamiento del

Tabla 1. Es cada voltaje como se especifica? circuito de carga eléctrica.

Tabla 1 para el Paso 2 y 3

herramienta de exploración o un voltímetro

HERRAMIENTA TENSIÓN EN TENSIÓN EN


DE SUZUKI SCAN G91-33 G91-13
Interruptor de encendido ON, pequeño ventilador APAGADO APAGADO 0V 10 - 14 V
soplador de la luz y todos se volvieron calentador
EN EN 10 - 14 V 0V
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-183

Tabla B-7 Sistema de control del ventilador del radiador Comprobar

11

3
BRN G91-4
BLU / WHT

BLK / RED BLU / RED


5 NEG

PNK C64-12
BLU / WHT
GRN
6
GRN / YEL C64-5
7 NEG

8 BLK / YEL G91-5 / 6


PNK / BLK C64-11

2 BLU 9
BRN / WHT C64-15

BLK / RED

BLK / YEL
1 10
LT GRN C63-16
80A 20A 30A15A
ORN C63-28

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 5. Un No.1 relé del ventilador del condensador / C 9. A / C compresor

2. relé principal 6. Un No.2 relé del ventilador del condensador / C 10. Sensor ECT

3. relé del ventilador del radiador 7. A / C motor del ventilador del condensador 11. ECM

4. motor del ventilador del radiador relé del compresor 8. A / C

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Compruebe DTC Ir a la correspondiente DTC diag. Ir al paso 2.
¿Hay DTC (s) ETC sensor de circuito (DTC P0117 / P0118) y / o el circuito tabla de flujo.
del ventilador del radiador (DTC P0480) está representada?

Comprobación 2 del ventilador del radiador del motor El sistema está en buenas condiciones. Ir al paso 3.
1) Desconectar el cable negativo de la batería.
2) Desconectar el conector del sensor de ECT.
3) Conecte el cable negativo de la batería. ¿Gira el motor del ventilador del

radiador en el interruptor de encendido en la posición ON?


6-184 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
3 Comprobar fusible principal Ir al paso 4. Cambiar el fusible principal.

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Desconectar el conector del sensor de ECT.


3) Retire el fusible principal de la caja de relés / fusibles. Es el

principal (30 A) Fusible en buen estado?

4 ventilador del radiador del circuito del motor Comprobar Ir al paso 5. circuito abierto o resistencia alta
1) Retire el relé del ventilador del radiador de la caja de relés / fusibles. “BLU / WHT” alambre.

2) Medir la tensión entre el terminal “BLU / WHT” cable de conector del

relé del ventilador del radiador y masa de la carrocería del vehículo.

Es la tensión 10 - 14 V?

5 Revisar el Radiador de relé de ventilador Ir al paso 6. Reemplace el relé del ventilador del

1) relé del ventilador del radiador Comprobar refiriéndose a “relé principal, relé de radiador.

la bomba de combustible y la inspección del relé del ventilador del radiador” en

la sección 6E1. ¿Está en buena condición?

6 radiador del circuito de control del ventilador Comprobar Ir al paso 7. alambre de conexión del circuito “BLU /

1) conector del motor del ventilador del radiador Desconectar. RED” abierta o pobre.

2) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “BLU / RED” del

conector del motor del ventilador del radiador y “BLU / RED” terminal del

cable de conector del relé del ventilador del radiador. Es la resistencia 1 Ω

¿o menos?

7 radiador del circuito de control del ventilador Comprobar Ir al paso 8. “BLU / RED” circuito de alambre de

1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “BLU / RED” del cortocircuito a tierra.

conector del motor del ventilador del radiador y masa de la carrocería

del vehículo. ¿Es infinito?

8 radiador del circuito de control del ventilador Comprobar Ir al paso 9. “BLU / RED” alambre en cortocircuito con

1) Encienda el interruptor de encendido. circuito de potencia.

2) Medir la tensión entre el terminal de alambre “BLU / RED” del conector del

motor del ventilador del radiador y masa de la carrocería del vehículo. Es

la tensión 0 V?

9 radiador del circuito de control del ventilador Comprobar Cambiar el motor del ventilador del circuito abierto o resistencia alta
1) Medir la resistencia entre el terminal de alambre “BLK” del conector del radiador. “BLK” alambre.
motor del ventilador del radiador y masa de la carrocería del vehículo. Es

la resistencia 1 Ω ¿o menos?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-185

Tabla B-8 A / C Condensador Sistema de Control de Ventilador

10

3
BRN G91-4
BLU / WHT

BLK / RED BLU / RED


5 NEG

PNK C64-12
BLU / WHT
GRN
6
GRN / YEL C64-5
7 NEG

8 BLK / YEL G91-5 / 6


PNK / BLK C64-11
9
2 BLU

BRN / WHT C64-15

BLK / RED

BLK / YEL
1

80A 20A 30A15A

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

/ caja de fusibles 1. Relay 5. Un No.1 relé del ventilador del condensador / C 9. A / C compresor

2. relé principal 6. Un No.2 relé del ventilador del condensador / C 10. ECM

3. relé del ventilador del radiador 7. A / C motor del ventilador del condensador

4. motor del ventilador del radiador relé del compresor 8. A / C

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Paso Acción Sí No
1 Compruebe DTC Ir a la correspondiente DTC diag. TABLA Ir al paso 2.

1) Conecte la herramienta de escaneo al DLC con el interruptor de DE FLUJO.

encendido en OFF.

2) Comprobar la espera de DTC y DTC con la herramienta de análisis.

Se aparece P0480 y / o P0481 DTC?


Sistema de control del ventilador del condensador / C 2 Verificar una Ir al paso 3. Ir al paso 4.
1) Arrancar el motor.

2) Activar el interruptor ON A / C y operar el motor del ventilador soplador.

Se inicia un / C del motor del ventilador del condensador?


6-186 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Paso Acción Sí No
sistema de control del ventilador del condensador / C 3 Verificar una. Un sistema de control del ventilador del Ir al paso 6.
1) Hacer funcionar el motor y lo calienten hasta la temperatura normal de condensador / C está en buenas condiciones.

funcionamiento.

2) Encienda el interruptor de iluminación y el interruptor del motor del

ventilador.

3) Comprobar que el condensador A / C del motor del ventilador y del

ventilador del radiador funcionamiento del motor como sigue.

• A / C del motor del ventilador del condensador y del ventilador del radiador

del motor es de accionamiento a baja velocidad durante 2 segundos cuando

el interruptor de A / C está en ON con motor al ralentí.

• A / C motor del ventilador del condensador es de accionamiento de alta

velocidad y el motor del ventilador del radiador se detiene después de 2

segundos cuando el interruptor de A / C está en ON con motor al ralentí.

Es satisfactorio resultado de la comprobación?

4 Compruebe A / C Refrigerante Ir al paso 5. Recarga de refrigerante.


1) Verificar cantidad de un refrigerante / C se refiere a “Carga de
refrigerante” en la Sección 1B. ¿Está en buena condición?

5 Compruebe A / C del condensador de relé de ventilador Ir al paso 6. Reemplazar A / C del ventilador del

1) Registro de A / C del condensador fan No.1 y No.2 del relé se refiere condensador No.1 relé o No.2.

a “condensador de refrigeración de relé de ventilador (No. 1 y No.

2) Inspección” en la Sección 1B.

Son resultado de la comprobación en buenas condiciones?

6 Compruebe fusible principal Ir al paso 7. Cambiar el fusible principal.

1) Retirar fusible principal (20 A) de la caja de relé / fusible.

¿Está en buena condición?

7 Comprobar el circuito de alambre Ir al paso 8. “/ WHT BLU” alambre en circuito


1) Retirar A / C del ventilador del condensador No.1 No.2 relé y con abierto o resistencia alta.
interruptor de encendido apagado. (Ver Fig. 1.)

2) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el terminal

“BLU / WHT” cable de A / C del ventilador del condensador conector

del relé No.1 y masa de la carrocería del vehículo, “BLU / WHT”

terminal del cable de A / C No.2 relé del ventilador del condensador

conector y masa de la carrocería del vehículo. Son de tensión 10 - 14

V?

8 Comprobar el circuito de alambre Ir al paso 9. alambre “BLU” en circuito abierto o


1) conector del motor Desconectar A / C del ventilador del condensador con resistencia alta.
el interruptor de encendido apagado.

2) Medir la resistencia entre el terminal “BLU” cable de conector del relé

del ventilador del condensador No.1 / C A y el terminal de cable

“BLU” del conector del motor del ventilador del condensador / C A.

Es la resistencia 1 Ω ¿o menos?
INFORMACION GENERAL Y DIAGNOSTICO 6-187

Paso Acción Sí No
9 Comprobar el circuito de alambre Ir al paso 10. “BLU” alambre en cortocircuito con

1) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el terminal de circuito de potencia.

alambre “BLU” de un condensador / C conector No.1 relé del ventilador

y masa de la carrocería del vehículo. Es la tensión 0 V?

10 Comprobar el circuito de alambre Ir al paso 11. “BLU / YEL” alambre en cortocircuito con

1) Coloque el interruptor de ignición, medir la resistencia entre el terminal circuito de potencia.

de alambre “BLU / YEL” del conector del relé del ventilador del

condensador No.2 / C A y el terminal de cable “BLU / YEL” del

conector del motor del ventilador del condensador / C A. Es la

resistencia 1 Ω ¿o menos?

11 Comprobar el circuito de alambre Ir al paso 12. “/ YEL BLU” alambre en circuito abierto
1) Activar el interruptor de encendido, medir el voltaje entre el terminal o resistencia alta.
de alambre “BLU / YEL” de un condensador / C conector No.2 relé

del ventilador y masa de la carrocería del vehículo. Es la tensión 0

V?

12 Comprobar el circuito de alambre Ir al paso 13. alambre “BLK” en circuito abierto o


1) Coloque el interruptor de ignición, medir la resistencia entre el terminal resistencia alta.
de alambre “BLK” de A / C del ventilador del condensador conector

del relé No.2 y masa de la carrocería del vehículo. Es la resistencia 1 Ω

¿o menos?

13 May A / C del condensador del motor del ventilador problemas intermitentes. Compruebe si Reemplazar A / C del motor del ventilador
1) Registro de A / C del ventilador del condensador de funcionamiento del motor hay intermitentes refiriéndose a del condensador.

en referencia a “condensador del ventilador de refrigeración del motor en el “conexión intermitente y pobre” en la
vehículo de inspección” en la Sección 1B. ¿Está en buena condición? Sección 0A. Si, reemplace por un ECM

knowngood y vuelva a comprobar.

[UN] [A]: la Fig. 1 para la Etapa 7


1
1. A / C No.1 relé condensador

2. A / C No.2 relé condensador

2
6-188 INFORMACION GENERAL Y DIAGNÓSTICO

Herramienta especial

09.912-58442 09912-58432 09912 a 58490 09912 a 58421


Manómetro Manguera de presión 3 vías conjunta y la manguera Comprobación conjunto de

herramientas (ver nota "A").

09917-47011 09.930-88.530 09912-57610


calibre Bomba de vacío plomo de prueba del inyector La tecnología 2 kits (herramienta de Comprobación de placa de herramienta

análisis Suzuki) (ver nota "C").

NOTA:

• “A”: Este kit incluye los siguientes elementos.


cuerpo 1. Tool & lavadora, 2. Tapón de cuerpo, el apego 3. Cuerpo, 4. Holder, 5. Manguera de retorno y abrazadera,

apego-2 6. Cuerpo y arandela, 7. Manguera de unión-1, 8. Manguera de unión-2


• “C”: Este kit incluye los siguientes elementos.
1. Tech 2, 2. tarjeta PCMCIA, 3. Cable DLC, 4. SAE 16/19 Adaptador, 5. Cable de cigarrillos,
6. adaptador de bucle invertido DLC, 7. cable de alimentación de la batería, 8. cable RS232, RS232 9. adaptador,

conector de retroalimentación 10. RS232, 11. Caja de almacenamiento, suministro 12. Potencia
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-1

SECCIÓN 6A1
6A1

MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

CONTENIDO

Descripción General ...................................... 6A1-3 La eliminación del múltiple de producto e instalación


Descripción del motor de la construcción ................. 6A1-3 ............................................. .... 6A1-22 escape componentes del
Lubricación del motor Descripción ................... 6A1-4 variable de colector de escape ................. 6A1-23 Extracción e instalación del
válvulas Timing (VVT) Descripción del sistema colector ............... .................................. 6A1-24 cárter de aceite y
............................................ ...... 6A1-5 bomba de aceite componentes colador ...... ........................................
Descripción del sistema .................................. válvula de control 6A1-26 cárter de aceite y eliminación de aceite colador de la bomba y
6A1-5 aceite ........ ............................... 6A1-6 Cam sincronización de la instalación .......................................... 6A1-26 componentes
los piñones ............. ................... 6A1-6 El tiempo avanza soportes del motor ................ 6A1-29
.......................... .......... 6A1-6 sincronización holding
................................... ...... El tiempo 6A1-6 retardar
...................................... 6A1 -6 operación variando temporización Unidad de Reforma capital .................................. 6A1-30
Targeted ........... 6A1-7 Desmontaje del conjunto del motor y la instalación
Diagnóstico................................................. ...... 6A1-8 ............................................. .... 6A1-30 cadena de distribución cubre los
Diagnóstico Tabla .......................................... 6A1-8 compresión componentes ............. 6A1-34 Desmontaje e instalación de la cubierta
Check. ................................... 6A1-8 vacío del motor del cheque de la cadena ................. ................................ 6A1-35 cadena de
......... ....................... 6A1-9 presión de aceite Comprobar distribución tapa de inspección ........... ...... 6A1-38
..................... .............. 6A1-11 Válvula Lash (Liquidación)
inspección ........... 6A1-13 Calce reemplazo ........... Sello de aceite ................................................ .. 6A1-38 cubierta de la

......................... 6A1-13 cadena de sincronización de válvulas de control ................................ 6A1-38


aceite .... ................................. 6A1-39 galería de aceite tubería ...........
Servicio en el vehículo ...................................... 6A1-16
........................... 6A1-39 componentes de la bomba de aceite .................
La eliminación del filtro de aire y el elemento
............. 6A1-39 Extracción de la bomba de aceite y la instalación ...........
Instalación ................................................. 6A1-16 del filtro de aire
6A1-40 bomba de aceite Desmontaje y montaje ...... 6A1-40 Petróleo
y de inspección Elemento
inspección de la bomba .................................. 6A1-42
Limpieza ................................................. ... 6A1-17 de Knock
Desmontaje del sensor e instalación ... La eliminación 6A1-17
Sello de aceite ................................................ .. 6A1-42 conjunto
tapa de la culata y
de la bomba de aceite ................................ 6A1-42 Juego radial
Instalación ................................................. 6A1-17 cuerpo del
..... .............................. 6A1-43 Juego lateral ...............
acelerador y colector de admisión
....................... resorte de la válvula Relief 6A1-43 longitud libre y
Componentes .............................................. 6A1-20 Desmontaje
la carga ................. ...................................... 6A1-43
del cuerpo y la instalación .... 6A1-21
6A1-2 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Cadena de distribución y tensor de cadena Pistones, anillos de pistón, bielas y cilindros Componentes
Componentes .............................................. 6A1-44 cadena de ...................... 6A1-67 pistones, segmentos, bielas y cilindros
distribución y tensor de cadena Desmontaje e instalación ... 6A1-68 pistones, segmentos, bielas
Desmontaje y montaje ........................... 6A1-44 cadena de distribución y y cilindros Desmontaje y montaje ................................... ........
Cadena de distribución 6A1-69 pistones, segmentos, bielas y cilindros de inspección
Inspección tensor ................................. 6A1-48 .......................... 6A1-71
El tensor de cadena .......................... 6A1-48 cigüeñal sincronización
de los piñones ............... .... 6A1-48 la cadena de distribución
......................................... . 6A1-49 Timing tensor de la cadena de
ajuste ............ 6A1-49 Timing guía No.1 cadena ..................... .. Cilindro................................................. 6A1-71 Pistones
6A1-49 del árbol de levas, empujadores y Shim .............................................. .... 6A1-71 pistón pin
......................................... ..... 6A1-72 anillos de émbolo
Componentes .............................................. 6A1-50 árbol de levas, ........................................ ... 6A1-73 Biela .....................................
Desmontaje e instalación Tappet y Shim .......................................... 6A1-74 muñequilla del cigüeñal y cojinetes de biela
6A1-50 del árbol de levas, empujadores y Shim inspección .... .............................................. .. 6A1-75 Casquillo de cojinete de
6A1-53 cigüeñal y el bloque de cilindros componentes
montaje piñón de distribución de levas de admisión ... 6A1-53 .................................... 6A1 -79 Casquillo de cojinete de cigüeñal
Cam desgaste ..................................... ......... 6A1-54 árbol de y el bloque de cilindros Desmontaje e instalación .................
levas descentramiento ................................... 6A1 -54 desgaste 6A1-80 Casquillo de cojinete de cigüeñal y bloque de cilindros de
del árbol de levas .......................... 6A1-54 desgaste de empujador inspección .......... .............................. 6A1-84
y la cuña ........... ............ válvulas y cilindros 6A1-55 componentes
de la cabeza ... 6A1-56 válvulas y la culata Desmontaje e
instalación ................. ................................ 6A1-57 Válvulas y Principal perno No.1 tapa de cojinete ................... 6A1-84
culata Desmontaje y montaje ........ ................................... 6A1-60 cigüeñal .................... ........................ 6A1-84 cojinetes principales
válvulas y cilindro de inspección cabeza ....... 6A1-63 ..................... .................. sello de aceite 6A1-85 posterior
.......................... ................ 6A1-90 volante ..............................
.................. 6A1-90 sensor placa ........................... ...............
guías de válvulas ......................................... 6A1-63 Válvulas 6A1-91 bloque de cilindros .............................. ......... 6A1-91
... ................................................ 6A1- 63 culata
........................................ 6A1-65 muelles de válvula .. Se requiere materiales de servicio .......................... 6A1-92 apriete
...................................... 6A1-66
Especificaciones de Torque ............... Herramienta especial 6A1-92
............................................. ... 6A1-94
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-3

Descripción general
Descripción del motor de la construcción

El motor es refrigerado por agua, en la línea 4 cilindros, 4 tiempos unidad de gasolina de ciclo con su mecanismo de válvula DOHC (Doble árbol de levas) dispuesta
para la configuración de la válvula de tipo “V” y 16 válvulas (4 válvulas / un cilindro). El doble árbol de levas está montado sobre la culata de cilindro; es impulsado
por el cigüeñal a través de la cadena de distribución, y no hay varillas de empuje se proporcionan en el sistema de tren de válvulas.
6A1-4 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Lubricación del motor Descripción


La bomba de aceite es de un tipo trocoidal, y montado en el cigüeñal. El petróleo se extrae a través del tamiz de la bomba de aceite y se pasa por la bomba al
filtro de aceite. El aceite filtrado fluye en 2 caminos en el bloque de cilindros.

En una ruta, el aceite alcanza los cojinetes del cigüeñal. El aceite de los cojinetes de muñón del cigüeñal se suministra a los cojinetes de biela por
medio de intersección pasajes perforados en el cigüeñal, y luego se inyecta desde el extremo grande de la biela de pistón para lubricar, anillos, y la
pared del cilindro.
En otro aceite camino sube a la cabeza del cilindro y lubrica las válvulas y árboles de levas, etc., después de pasar por el conducto de aceite interna de árboles de
levas.

Una válvula de alivio de aceite se proporciona en la bomba de aceite. Esta válvula inicia el alivio de la presión de aceite cuando la presión excede de aproximadamente 390 kPa (3,9 kg /

cm 2, 56,6 psi).
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-5

Sincronización variable de válvulas (VVT) Descripción del sistema Descripción del

sistema

El sistema VVT es un sistema de control electrónico que variar y optimizar la sincronización de la válvula de admisión en respuesta a la condición de funcionamiento del motor

de forma continua.

La sincronización de la válvula de admisión optimizado producir una ingesta tales aire con alta eficiencia que tanto la generación de energía más
alto y menor consumo de combustible se pueden conseguir en todo el rango de velocidad del motor de bajo a alto. En el área de la carga media
del motor, baja emisión de óxidos de nitrógeno (NOx) y alta eficiencia de combustible también se puede lograr haciendo que el solapamiento
apertura de la válvula entre las válvulas de admisión y de escape más largas. Durante el breve de la operación del sistema, la sincronización de
la válvula de admisión es variada por la rueda dentada de sincronización de la leva (1) que varía la fase de giro entre el árbol de levas de
admisión (3) y la rueda dentada. El rotor (2) en la rueda dentada de sincronización de la leva es accionado por la conexión o el ajuste de la
presión hidráulica aplicada a las cámaras para la temporización de avance (7) y / o retardar (6). Para cambiar o ajustar la presión hidráulica
apropiada,

2
3

9
12
13

11

10 8
12
elevación de la válvula

Más avanzadas de temporización 60˚ (ángulo variable)

Válvula de admisión
Válvula de escape

La mayor parte de tiempo retardado

Ángulo del cigüeñal

Superposición de las válvulas

4. paso de aceite a la cámara para retardar la temporización filtro 8. Aceite 10. Cárter de aceite 12. El flujo de aceite

5. paso de aceite a la cámara para la temporización de avance 9. Bomba de Aceite La señal de control 11. A partir de ECM
6A1-6 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

válvula de control de aceite


1
Los interruptores de las válvulas de control del aceite y ajusta la presión hidráulica aplicada a la rueda

dentada de sincronización de la leva moviendo la válvula de carrete (1) de acuerdo con el trabajo de

salida señales de impulso desde el ECM. Por esta operación, la sincronización de la válvula de admisión

se varía continuamente. Señales de salida de la ECM son el pulso deber de aproximadamente 240 Hz.

Cam sincronización de los piñones


2 4
La rueda dentada sincronización de la leva está equipada con las cámaras de
3
1 temporización de avance (2) y retardando (3) que están separados por el rotor (5). El rotor
gira la recepción de la presión hidráulica aplicada a ambas cámaras. La rueda dentada (1)
5
está instalado en la carcasa (4) y el rotor está fijado en el árbol de levas de admisión por la
6
fijación de los pernos. Por lo tanto, el accionamiento del rotor hace que la diferencia de fase
entre la rueda dentada y el árbol de levas de admisión.

6. Sello

3
Timing avanzar
Cuando la relación de trabajo de la salida de señal desde el ECM es pesada, la válvula de
carrete (4) de la válvula de control de aceite se mueve a la izquierda (dirección opuesta contra la
bobina (5)). Por este movimiento de la válvula de carrete, el aceite a presión (1) es llevado a las
5
cámaras para medir el tiempo de avance y el aceite en las cámaras para retardar la
temporización se drenado. Este operaciones accionar el rotor (3) y el resultado en el tiempo
avanzado de la válvula de admisión.

12
4
2. drenaje

timing holding
Cuando la relación de trabajo de la salida de señal desde el ECM muestra que de holding, la válvula

de carrete de la válvula de control de aceite se encuentra en la posición de retención. Debido a que

esta condición no genera cambios de presión de aceite en las dos cámaras, el rotor se fija en una

posición de destino.

El tiempo de retardo

Cuando la relación de trabajo de la salida de señal desde el ECM es la luz, la válvula de carrete de la

válvula de control de aceite se mueve a la derecha (la cabeza de la bobina). Por este movimiento de la

válvula de carrete, el aceite a presión es llevado a las cámaras para medir el tiempo de retardo y el

aceite en las cámaras de temporización de avance es drenado. Este operaciones accionar el rotor y el

resultado en la temporización retardada de la válvula de admisión.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-7

operación variando temporización Targeted

condición de
CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN DE CONTROL DE DESTINO EFECTO
conducción
el motor en marcha al ralentí más retrasados Para acortar el solapamiento apertura de la válvula con el La estabilización de la
fin de evitar que la contracorriente de gas de escape para rotación del motor al ralentí.
el colector de admisión.

rango de carga media del motor Para el lado avanzado para alargar la abertura de la válvula exceso Mejora de la eficiencia del
regazo con el fin de mejorar la recirculación de los combustible. La reducción de la
gases de escape interna y reducir la pérdida de emisión de escape.
bombeo.

rango de carga del motor Para el lado retrasados Para acortar el solapamiento apertura de la válvula con el Mantenimiento de la estabilidad del

Luz fin de evitar que la contracorriente de gas de escape para motor.

el colector de admisión.

gama baja o media velocidad Para el lado avanzado Para avanzar la sincronización de cierre de la Mejora de generar el par motor
del motor con la carga del válvula de admisión con el fin de mejorar la a velocidad baja y media del
motor pesado eficiencia volumétrica. motor.

Alta gama de revoluciones Para el lado retrasados Para retardar la sincronización de cierre de la válvula Mejora de la generación de la
del motor con la carga de admisión con el fin de mejorar la eficiencia potencia del motor.
pesada volumétrica.

la temperatura del refrigerante del más retrasados Para acortar el solapamiento apertura de la válvula con el fin La estabilización de la marcha muerta

motor baja de evitar que la contracorriente de gas de escape para el rápida del motor. Mejora de la

colector de admisión y reducir de aumento de combustible. eficiencia del combustible.

Para reducir la velocidad de ralentí rápido del motor como

consecuencia de la estabilización de la marcha en vacío del

motor.

En el arranque del motor y más retrasados Para acortar el solapamiento apertura de la válvula con el Mejora de la capacidad de arranque

parar fin de evitar que la contracorriente de gas de escape para

el colector de admisión.
6A1-8 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Diagnóstico Tabla

diagnóstico
Consulte “Motor Síntoma Diagnóstico” en la Sección 6.

Comprobar la compresión

Comprobar la presión de compresión en los 4 cilindros como sigue:


1) Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal.

2) Apagar el motor después del calentamiento.

NOTA:

Después de calentar el motor, el lugar de engranajes del transeje palanca de cambios en (palanca

de selector de cambios para la gama “P” para un modelo / T) “neutral”, y el freno de

estacionamiento y bloquee las ruedas propulsoras.

3) Desconectar acopladores bobina de encendido (1).

4) Eliminar conjuntos de bobina de encendido (2) con cable de alta tensión (3).

5) Retirar todas las bujías.


6) cables del inyector de combustible de desconexión (4) en el acoplador.

7) Instalar herramientas especiales (medidor de compresión) en el agujero de la bujía.


(DO) (UN)

(SEGUNDO)
Herramienta especial (A):

09915 a 64512 (B): 09.915 a

64.530 (C): 09915 a 67010

8) Desenganche embrague (1) (para aligerar comenzando la carga del motor) para vehículo M /

T, y pisar el pedal del acelerador (2) todo el camino para hacer girar completamente.

9) Hacer girar el motor con la batería completamente cargada, y leer la presión más alta en el

medidor de compresión.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-9

NOTA:

• Para la medición de la presión de compresión, girar el motor al menos 250 rpm mediante el

uso de la batería completamente cargada.

• Si la presión de compresión medida es menor que el valor límite, comprobar el


estado de instalación de la herramienta especial. Si se instala correctamente,
posibilidad es la compresión de fugas de la presión de la que el anillo de pistón o
válvula de contacto.

presión de compresión

Estándar 1400 kPa (14,0 kg / cm 2, 199,0

psi)
Límite 1100 kPa (11,0 kg / cm 2, 156,0

psi)
Max. diferencia entre dos 100 kPa (1,0 kg / cm 2, 14,2
cilindros psi)

10) Realizar Pasos 7) a 9) de cada cilindro para obtener 4 lecturas.

11) Después de comprobar, instalar bujías de encendido y conjuntos de bobina de encendido (1) con

cable de alta tensión (2).

12) acopladores de bobina Conectar de encendido (3).

13) Conectar los cables del inyector de combustible (4) en el acoplador.

Vacío del motor del cheque

El vacío del motor que se desarrolla en la línea de admisión es un buen indicador de la


condición del motor. El procedimiento de comprobación de vacío es como sigue:

1) Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal.

NOTA:

Después de calentar el motor, asegúrese de colocar la palanca de cambios en transeje

(palanca del selector de cambios para la gama “P” para un modelo / T) “neutral”, y el freno

de estacionamiento y bloquee las ruedas propulsoras.

2) Apagar el motor y apague todos los interruptores eléctricos.


6A1-10 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

3) Retirar la caja del filtro de aire (1) y el resonador (2).

2
1

4) Retirar la manguera de PCV (1) de la válvula de PCV (2).

1 2

5) Conecte la herramienta especial (medidor de vacío) a la manguera PCV (1).

UN
Herramienta especial (A):

09915-67311

6) de la válvula PCV Ciegos (2) el uso de cinta (3) o similar.

7) Instalar caja del filtro de aire y resonador.


8) Hacer funcionar el motor al ralentí especificado y leer indicador de vacío. De vacío debe estar

dentro de la especificación.

1 3 2
especificación de vacío (al nivel del mar) desde 59 hasta 73 kPa (45 - 55

cm de Hg, 17,7 a 21,6 inHg) a velocidad de ralentí especificado

9) Después de comprobar, desconecte herramienta especial (Medidor de vacío) de la válvula de PCV.

10) Separar tapón ciego de la válvula de PCV.

11) Instalar caja del filtro de aire y resonador.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-11

Comprobar la presión de aceite

NOTA:

Antes de la comprobación de la presión de aceite, compruebe los siguientes elementos.

• El nivel del aceite en el cárter de aceite

Si el nivel de aceite es bajo, añadir aceite hasta la marca de nivel completo (agujero) en el medidor de

nivel de aceite.

• La
aceite
calidad del

Si el aceite está descolorida o deteriorado, cambiarlo. Para el aceite particular que se utiliza,

consulte “Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite” en la Sección 0B.

1. Marca de nivel completo (agujero)

2. Marca de nivel bajo (agujero)

• Las fugas de aceite Si se encuentra fugas,


la reparan.

1) acoplador del interruptor de presión de aceite de desconexión (1).

2) Retire la cubierta del colector de escape, si es necesario.

3) Retire el interruptor de presión de aceite (2) del bloque de cilindros.

4) Instalar herramientas especiales (manómetro de aceite) a orificio roscado del interruptor de presión de

aceite.

Herramienta especial (A):

09.915 a 77.310 (B):

09.915-78.211

5) Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.

NOTA:

Asegúrese de colocar la palanca de cambios en transeje (palanca del selector de cambios para

la gama “P” para un modelo / T) “neutral”, y el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas

propulsoras.
6A1-12 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

6) Después de calentar, aumentar la velocidad del motor a 4.000 rpm y medir la presión del

aceite.

especificación de presión de aceite de más de 270 kPa

(2,7 kg / cm 2, 39,8 psi) a 4000 rpm

7) Apagar el motor y eliminar manómetro de aceite y el apego.

8) Antes de volver a instalar el interruptor de presión de aceite (2), asegúrese de envolver sus hilos

de rosca con cinta de sellado (1) y apretar el interruptor al par especificado.

NOTA:

Si el sellado borde de la cinta se abomba hacia fuera de roscas de tornillo del interruptor,

cortarla.

par de apriete
el interruptor de presión de aceite (A): 14 N · m (1,4 kg-m, 10,5 lb-ft)

9) Arrancar el motor y comprobar interruptor de presión de aceite (2) fuga de aceite. Si se encuentra una

fuga de aceite, repararlo.

10) Conectar acoplador del interruptor de presión de aceite y la cubierta de ajuste (1) firmemente.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-13

Válvula Lash (Liquidación) Inspección


1) Retire el cable negativo de la batería.
2) Retire la tapa de la culata refiriéndose a “Extracción de la tapa de culata y la
instalación” en esta sección.
3) Retire el motor lado derecho bajo cubierta, si es necesario.

4) Uso de 17 mm llave, gire la polea del cigüeñal (1) en sentido horario hasta que lóbulos de leva

(2) se convierten en perpendicular a calzar caras (3) en las válvulas “1” y “7” como se muestra

en la figura.

5) Comprobar las pestañas de válvula con medidor de espesor (4) de acuerdo con el siguiente

procedimiento.

a) Comprobar las pestañas de válvula en las válvulas “1” y “7”.

b) Girar de levas 90 ° (girando cigüeñal con la llave).


c) Asegúrese de que los lóbulos de leva (2) son perpendiculares a calzar caras (3) en las
válvulas de comprobación (en este caso, “3” y “8”), si no, ajustar girando cigüeñal.
Compruebe las pestañas de válvula.
d) De la misma manera que b) - c), comprobar las pestañas de válvula en las válvulas “4” y “6”.

e) De la misma manera como b) - c) de nuevo, comprobar las pestañas de válvula en las válvulas “2” y

“5”.

Si juego de la válvula está fuera de especificación, juego de la válvula de grabación y ajustar al valor

especificado en referencia a “Cuña de reemplazo” en esta sección.

especificación del juego de válvulas

Cuando el frío (temperatura del líquido Cuando caliente (la temperatura del

refrigerante es de 15 - 25 ° C (59 - 77 ° refrigerante en 60 - 68 ° C (140-154 °

F)) F))

Consumo 0,18-0,22 mm (0,007 a 0,21-0,27 mm (0,008 a


0,009 in.) 0,011 in.)
Escape Desde 0,28 hasta 0,32 mm 0,30 hasta 0,36 mm
(0,011 a 0,013 in.) (0,012 a 0,014 in.)

reemplazo de cuña

1) Cerrar la válvula cuya cuña (2) es para ser sustituido por girar el cigüeñal, luego gire
empujador (3) hasta su sección de corte (1) caras interiores, como se muestra en la figura.

2) Levante abajo de la válvula girando el cigüeñal a 360 °.


3) Mantenga empujador en esa posición con la herramienta especial de la siguiente manera.

a) Eliminar sus pernos de la caja.


6A1-14 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

b) Comprobar la vivienda No. y seleccionar la herramienta especial correspondiente a la vivienda

Nº refiriéndose a “la tabla siguiente”.

Tabla de selección de herramienta especial

No. en la vivienda del árbol de marca en relieve en

levas herramienta especial

I2 EN 2

I3, I4, I5 IN345


E2 EX2
E3, E4, E5 EX345

UN: I: Lado de admisión o E: de escape lado B: Posición

de la cadena de distribución lateral C: señala a la cara

cadena de distribución

c) Mantenga pulsado el empujador a fin de no contacto con la cuña mediante la instalación de herramienta

especial en la carcasa del árbol de levas con el perno de alojamiento (1) apretar pernos de la caja al

par especificado.

Herramienta especial

(A): 09916 a 67020 o 09916-67021 Par de

apriete
carcasa del árbol de levas pernos (por apriete de la herramienta especial) (a): 8 N · m

(0,8 kg-m, 6,0 lb-ft)

4) Girar árbol de levas en aproximadamente 90 ° en sentido horario y quitar cuña (3).

ADVERTENCIA:

Nunca ponga en la mano entre el árbol de levas y empujador.

1. Herramienta especial

2. Imán
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-15

5) Uso de un micrómetro (2), medir el espesor de la cuña Eliminado (1), y


determinar shim sustitución por el cálculo del espesor de la nueva cuña con la
siguiente fórmula y tabla.

Lado de admisión:

A = B + C - 0,20 mm (0,008 in.) Lado de

escape: A = B + C - 0,30 mm (0,012 in.) A:

Espesor de nuevo shim B: Espesor de

eliminado shim C: Medido holgura de la

válvula Por ejemplo de la ingesta lado :

Cuando el espesor de la cuña eliminada es de 2,40 mm (0,094 in.), Y el juego de


válvulas medido es 0,45 mm (0,018 in.). A = 2,40 mm (0,094 in.) + 0,45 mm (0,018
in.) - 0,20 mm (0,008 in.) = 2,65 mm (0,104 in.)

espesor calculado de nuevo shim = 2,65 mm (0,104 in.)

6) Seleccionar nuevo No. cuña (1) con un espesor lo más cerca posible a valor
calculado.

Nº de nuevas cuñas

Espesor mm Nº Espesor mm Nº
(in.) calzo (in.) calzo
2,175 (0,0856) 218 2,675 (0,1053) 268
2,200 (0,0866) 220 2,700 (0,1063) 270
2,225 (0,0876) 223 2,725 (0,1073) 273
2,250 (0,0886) 225 2,750 (0,1083) 275
2,275 (0,0896) 228 2,775 (0,1093) 278
2,300 (0,0906) 230 2,800 (0,1102) 280
2,325 (0,0915) 233 2,825 (0,1112) 283
2,350 (0,0925) 235 2,850 (0,1122) 285
2,375 (0,0935) 238 2,875 (0,1132) 288
2,400 (0,0945) 240 2,900 (0,1142) 290
2,425 (0,0955) 243 2,925 (0,1152) 293
2,450 (0,0965) 245 2,950 (0,1161) 295
2,475 (0,0974) 248 2,975 (0,1171) 298
2,500 (0,0984) 250 3,000 (0,1181) 300
2,525 (0,0994) 253
2,550 (0,1004) 255
2,575 (0,1014) 258
2,600 (0,1024) 260
2,625 (0,1033) 263
2,650 (0,1043) 265

7) Instalar un nuevo shim No. lado paramento shim con empujador.


6A1-16 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

8) de la válvula de elevación girando el cigüeñal en sentido antihorario (en la dirección opuesta


(UN) 2 contra arriba Paso 4) y retirar la herramienta especial.

Herramienta especial

(A): 09916 a 67020 o 09916-67021

1. Varilla de levantamiento

2. Árbol de levas

9) Instalar la caja del árbol de levas (1) y apretar los tornillos al par especificado.

par de apriete
pernos de la caja del árbol de levas (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)

10) Comprobar holgura de la válvula de nuevo después de haberlo ajustado.

11) Después de comprobar y ajustar todas las válvulas.

12) Instale la tapa de la culata refiriéndose a “Extracción de la tapa de culata y la


instalación” en esta sección.

Servicio en el vehículo

La eliminación del filtro de aire e instalación de elementos

Eliminación

1
1) caja del filtro de aire libre (1) desenganchando sus abrazaderas (2).

2) Eliminar el elemento del filtro de aire de la caja.

Instalación

procedimiento de extracción inversa para la instalación.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-17

Elemento del filtro de aire de Inspección y limpieza


• Comprobar el cartucho del filtro de aire para la suciedad. Cambiar el elemento excesivamente sucio.

• Retire el polvo por aire comprimido de un lado de salida de aire de elemento.

Golpee Desmontaje del sensor e instalación


Se refieren a “eliminar el desmontaje del sensor y la instalación” en la sección 6E1.

Extracción de la tapa de culata y instala- ción

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2 2) acoplador del sensor de desconexión MAF (1).


1
3) Retire EVAP válvula de purga del cánister (2).
4) Retirar la caja del filtro de aire (3) y el resonador (4).
5) Retire la cubierta superior de la culata (5).

4
3
5

6) Desconectar acopladores bobina de encendido (1).

7) Eliminar conjuntos de bobina de encendido (2) con cable de alta tensión (3).

8) Retire la abrazadera del mazo de cables (4) de la tapa de la culata.


6A1-18 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

9) Retirar indicador de nivel de aceite (1).

10) de la manguera PCV Desconectar (2) de la válvula de PCV (3) y desconecte la manguera de

respiradero (4) de la tapa de la culata.

11) Retirar los pernos de montaje de la cubierta de culata de cilindro en el orden que se indica en la

figura.

12) Retirar la tapa de culata de cilindro (1) con junta de la tapa de culata de cilindro (2) y la
junta agujero de la bujía (3).

Instalación

1) Instalar nuevas juntas agujero de la bujía (1) y la nueva junta de la tapa de la culata (2) a la
tapa de culata de cilindro (3) como se muestra en la figura.

2) Eliminar el aceite, sellador viejo y el polvo de la superficie de sellado en la cabeza de cilindro

y la cubierta. Después de la limpieza, aplicar sellador “A” al punto siguiente.

• Cilindro de tapa de la cabeza de junta (1) de sellado área de superficie (2) como se muestra.

“A”: El sellador desde 99.000 hasta 31.250


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-19

• cubierta de la cadena de distribución (1) y la culata (2) la superficie de acoplamiento como se muestra.

“A”: El sellador desde 99.000 hasta 31.250

3) Instalar la cubierta de culata de cilindro en la culata.

NOTA:

Al instalar la tapa de culata, tenga cuidado para que la cubierta junta de


culata o chispa juntas de agujero de bujía no va a salir del lugar o se caiga.

4) Apretar los pernos en el orden que se indica en la figura un poco a la vez hasta que
se aprietan al par especificado.

par de apriete
tornillos de la tapa de la culata (A): 8 N · m (0,8 kg-m, 6,0 lb-ft)

5) Conectar la manguera de PCV (2) a la válvula de PCV (1).

6) Conectar la manguera de ventilación (4).

7) Instalar indicador de nivel de aceite (3).

8) Instalar la abrazadera del mazo de cables a la tapa de culata.

9) Instalar conjuntos de bobina de encendido con cable de alta tensión.

10) Conectar acopladores bobina de encendido y el arnés de sujeción de forma segura.

11) Instalar la cubierta superior de la culata.


12) Instalar caja del filtro de aire y resonador.
13) Conecte el cable negativo de la batería.
6A1-20 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Cuerpo de mariposa y componentes colector de admisión

20

17 25 N · m (2,5 kg-m)

12

11
19

22
10
4

6
1
13

14

dieciséis 25 N · m (2,5 kg-m)


18

15
8

21

1. colector de admisión 7. tubo de EGR válvula de purga del cánister 13. EVAP 19. Para la válvula de PCV

2. Colector de admisión O-Ring 8. O-Ring manguera de la válvula de purga del cánister 14. EVAP 20. Para tapa de la culata

3. El cuerpo del acelerador 9. Junta 15. manguera de refuerzo de frenos 21. Para servofreno

sensor 4. TP sensor 10. MAP dieciséis. Ingesta perno de montaje del colector y la tuerca 22. Para la caja del filtro de aire

5. válvula IAC manguera de la válvula 11. PCV 17. Cuerpo de mariposa perno de montaje par de apriete

6. O-Ring manguera 12. Respiradero válvula 18. Para EGR No vuelva a utilizar.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-21

La eliminación del cuerpo del acelerador y de instalación

Eliminación

1) Aliviar referirse a “procedimiento de alivio de presión de combustible” en la Sección 6 de presión de

combustible.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.

3) de drenaje de refrigerante aflojando el tapón de drenaje (1).

ADVERTENCIA:

Para ayudar a evitar el peligro de quemarse, no retire el tapón de drenaje (1) y la tapa
del radiador mientras el motor y el radiador están todavía calientes. fluido de
escaldado y de vapor se pueden soplar a cabo bajo presión si tapón y la tapa se
toman demasiado pronto.

2 6 3 4) acoplador del sensor de desconexión MAF (1).


1 5) Retirar cámara de la válvula de purga EVAP bote (2) de aire manguera de salida más
limpio.
6) Eliminar EVAP válvula de purga del cánister (3).
7) Retirar la caja del filtro de aire (4) y el resonador (5).
8) Retire la manguera de salida del filtro de aire (6).

5
4

3 5 9) Retirar cable del acelerador (1) aflojando la tuerca de seguridad (2).


1
2 10) del tubo respiradero Disconnect (3) y mangueras de agua (6) de cuerpo de mariposa.

11) acoplador acoplador de desconexión IAC válvula (4) y TP sensor (5).


7 12) Retirar cuerpo del acelerador (7) de colector de admisión.

6
4

Instalación

procedimiento de extracción inversa para la instalación observando los siguientes.

• Use nueva junta tórica cuerpo del acelerador.

• Compruebe que todas las piezas desmontadas están de vuelta en su lugar. Vuelva a
instalar las piezas necesarias que no hayan sido instaladas.

• Ajustar la holgura del cable del acelerador en referencia a “ajuste del cable del acelerador” en
la sección 6E1.

• Rellene el sistema de referencia al “Sistema de refrigeración Aclarar y Recarga” en la Sección 6B

refrigeración.

• Al concluir la instalación, gire el interruptor de encendido a ON pero el motor y comprobar si


hay fugas de combustible.

• Por último, arranque el motor y comprobar si hay fugas de refrigerante del motor.
6A1-22 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Extracción colector de admisión y de instalación

Eliminación

1) Retirar el cuerpo del acelerador en referencia a “Desmontaje del cuerpo y de la


instalación” en esta sección.

2) acoplador del sensor de MAP Disconnect (1).


3
3) Desconectar los siguientes mangueras:
• manguera Servofreno (2) de la cubierta de culata de cilindro
• manguera de PCV (3) de la válvula de PCV
2
1
4) Desconectar el tubo EGR (4) de la válvula de EGR.

5) Retirar el colector de admisión (1) y el tubo EGR (2) de la cabeza del cilindro, y luego
eliminar su junta y la junta tórica.

Instalación

procedimiento de extracción inversa para la instalación observando los siguientes.

• Use nueva junta tórica colector de admisión.

• Use nueva junta de tubo EGR y la junta tórica.

1, (a) 2, (a)
• Apretar los pernos (1) y tuercas (2) al par especificado.

Par de apriete del producto de tornillos del

colector y las tuercas (a): 25 N · m (2,5 kg-m,

18,0 lb-ft)

• Compruebe que todas las piezas desmontadas están de vuelta en su lugar. Vuelva a
instalar las piezas necesarias que no hayan sido instaladas.

• Ajustar la holgura del cable del acelerador en referencia a “ajuste del cable del acelerador” en
la sección 6E1.

• Rellene el sistema de referencia al “Sistema de refrigeración Aclarar y Recarga” en la Sección 6B

refrigeración.

• Al concluir la instalación, gire el interruptor de encendido a ON pero el motor y comprobar si


hay fugas de combustible.

• Por último, arranque el motor y comprobar si hay fugas de refrigerante del motor.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-23

Extintor Componentes Manifold

14

3 45 N · m (4,5 kg-m)

10 50 N · m (5,0 kg-m)

12 50 N · m (5,0 kg-m)

9 50 N · m (5,0 kg-m)

6 13 43 N · m (4,3 kg-m)

2
5

3 45 N · m (4,5 kg-m)
8
4

31

12 50 N · m (5,0 kg-m) 11 50 N · m (5,0 kg-m)

1. escape junta del colector 7. Colector de escape rigidizador 13. escape perno No.2 tubería

colector 2. escape gancho 8. Motor placa 14. Precaución

sensor de oxígeno 3. Escape 9. Colector de escape tuerca de montaje par de apriete

4. escape junta de tubería 10. Colector de escape perno de montaje No vuelva a utilizar.

5. Sello anillo No.1 11. escape perno No.1 tubería

tubo No.1 6. escape 12. escape perno rigidizador colector


6A1-24 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

La eliminación de escape e instalación del colector

ADVERTENCIA:

Para evitar el peligro de quemarse, no repare el sistema de escape, mientras que


todavía está caliente. El servicio debe ser realizado después de sistema se enfríe.

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Desmonte el parachoques delantero con la rejilla delantera en referencia a “Desmontaje e instalación

del parachoques delantero y el parachoques trasero” en la Sección 9.

3) Retire el radiador se refiere a “Extracción e instalación del radiador” en la Sección


6B para equipadas con A / C.
4) Con la manguera conectada, separar condensador A / C de carrocería de vehículo para

equipado con A / C.

5) acoplador de desconexión climatizada sensor de oxígeno (1) y separarla de su estancia.


1

6) Eliminar rigidizador colector de escape (1).


7) del tubo de escape No.1 Disconnect (2) desde el colector de escape.
1

8) Retire colector de escape (1) y su junta de culata.


1
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-25

Instalación

1) Instalar nueva junta para culata de cilindros. A continuación,


2, (a) 1, (a)
instalar el colector de escape.

Apretar tornillos del colector (1) y tuercas (2) al par especificado.

Apriete pernos y tuercas del colector de par


de escape (a): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)

NOTA:

La figura de la izquierda varía con la especificación.

2) Instalar un nuevo anillo de sello y conectar el tubo No.1 de escape (1) para el colector de

escape.

Apretar los sujetadores de tubo al par especificado.

(un) (segundo)
par de apriete
pernos del tubo de escape No.1 (A): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)
2
3) Instalar rigidizador colector de escape (2). Apretar los pernos de refuerzo del colector de

escape al par especificado.


2

1 Par de apriete pernos Colector de escape


de refuerzo (B): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5
lb-ft)

4) Instalar un nuevo anillo de sello y conectar el tubo No.1 de escape (1) para tubo de escape
(do)
No.2.

Apretar los sujetadores de tubo al par especificado.

par de apriete
pernos del tubo de escape No.2 (C): 43 N · m (4,3 kg-m, 31,5 lb-ft)

5) Conectar acoplador climatizada sensor de oxígeno (1) y en forma acoplador al soporte de forma
1
segura.

6) Instalar condensador A / C a la carrocería del vehículo para equipado con A / C.

7) Instalar el radiador se refiere a “Extracción e instalación del radiador” en la Sección


6B para equipadas con A / C.
8) Instalar parachoques delantero con la rejilla frontal al referirse a “Desmontaje e instalación del

parachoques delantero y el parachoques trasero” en la Sección 9.

9) Conecte el cable negativo de la batería.


10) Verificar el sistema de escape para la salida del gas de escape.
6A1-26 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Cárter de aceite y bomba de aceite Tamiz Componentes

[A]: cantidad de aplicación Sellador 3. Junta tórica 8. tuerca del cárter de aceite

“A”: 3 mm (0,12 in.) 4. Junta 9. perno del cárter de aceite

“B”: 2 mm (0,08 in.) 5. tapón de drenaje par de apriete

1. Cárter de aceite 6. perno Strainer No vuelva a utilizar.


: Aplicar sellador a la superficie de contacto desde 99.000 hasta 31.250.

2. Tamiz perno 7. Bracket

Cárter de aceite y bomba de aceite Desmontaje e instalación del tamiz

Eliminación

1) Retirar indicador de nivel de aceite.

2) de drenaje de aceite del motor mediante la eliminación de tapón de drenaje.

3) Retire tubo No.1 de escape (1), colector de escape de refuerzo (2) y el transeje
rigidizador (3).
2
4) Para un vehículo 2WD, eliminar trasera motor soporte de montaje.
5) Para un vehículo 4WD, retire la transferencia se refiere a “Transferencia Desven-
2
montaje y montaje”en la Sección 7D.
1
3
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-27

2) Eliminar el cárter de aceite y luego colador de la bomba de aceite (1) del bloque de cilindros.

Instalación

1) tamiz bomba de aceite limpio (1).

2) la superficie de sellado limpio en el cárter de aceite y el bloque de cilindro. Eliminar el aceite,

sellador viejo y el polvo de la superficie de sellado.

3) Aplicar sellador continuamente a la superficie de acoplamiento del cárter de aceite, como se muestra en la

figura.

“A”: sellador desde 99.000 hasta 31.250

cantidad Sellador para cárter de aceite

Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.) Altura “b”: 2

mm (0,08 in.)
6A1-28 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

4) Instalar nuevas juntas tóricas (2) en la posición como se muestra en la figura e instalar colador de la

bomba de aceite (1).

Apretar el tornillo de filtro (3) primero y luego el perno del soporte (4) al par
especificado.

par de apriete
perno colador de la bomba de aceite (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft) perno de soporte

de tamiz de la bomba de aceite (b): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)

5) Después de montar el cárter de aceite al bloque de cilindros, ejecute en la obtención de los pernos y

empezar a apretar en el centro:

mover la llave hacia el exterior, apretando un perno a la vez. Apretar los pernos y las
tuercas al par especificado.

par de apriete
pernos del cárter de aceite y las tuercas (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)

6) Instalar nueva junta y el tapón de drenaje de la bandeja de aceite. Apretar el

tapón de drenaje al par especificado.

par de apriete
Cárter de aceite perno tapón de drenaje (b): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)

7) Para un vehículo 2WD, instale trasera del motor soporte de montaje.

8) Para un vehículo 4WD, instale la transferencia se refiere a “Transferencia de montaje y


desmontaje” en la Sección 7D.

9) Instalar rigidizador transeje (3).


Apretar los pernos de transeje de refuerzo (c) primero y al lado (D) con el par

(un) (segundo)
especificado.

pernos Par de apriete Transaxle rigidizadores


2
(C y D): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)

(d)
1 10) Instalar rigidizador colector de escape (2) y el tubo No.1 de escape (1).
3
(do)

Apretar los pernos al par especificado.

par de apriete
pernos del tubo de escape No.1 (A): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft) pernos
Colector de escape de refuerzo (b): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)

11) Instalar indicador de nivel de aceite.

12) del motor Rellene con aceite de motor se refiere a “Sustitución del aceite del motor y filtro de

aceite” en la Sección 0B.

13) Verificar que no hay fugas de gas de fuga de aceite del motor y de escape en
cada conexión.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-29

Componentes soportes del motor

11 55 N · m (5,5 kg-m)

10 65 N · m (6,5 kg-m)

13 55 N · m (5,5 kg-m)

12 55 N · m (5,5 kg-m)

21 55 N · m (5,5 kg-m)
15 55 N · m (5,5 kg-m)

55 N · m (5,5 kg-m)

20 55 N · m (5,5 kg-m)

5
6

dieciséis 55 N · m (5,5 kg-m)


8

[UN] 18 55 N · m (5,5 kg-m) 9

17 55 N · m (5,5 kg-m)
18 55 N · m (5,5 kg-m)

19 55 N · m (5,5 kg-m)

17 55 N · m (5,5 kg-m) 14

[A]: MODELO 4WD soporte No.2 de montaje 8. trasera Engine 16. El motor dejó de montaje tuerca de abrazadera

1. Motor de montaje derecha 9. trasera del motor rigidizador soporte de montaje perno de montaje 17. trasera Engine

soporte lateral derecha del cuerpo 2. Motor 10. Motor derecha tuerca de montaje perno de montaje 18. trasera Engine

soporte lateral izquierda del cuerpo 3. Motor 11. Motor cuerpo derecho perno de soporte lateral 19. trasera del motor No.1 montaje perno del soporte

4. motor izquierdo de montaje 12. motor izquierdo perno de montaje 20. trasera del motor No.2 montaje perno del soporte

5. Motor dejó soporte de montaje 13. Motor cuerpo izquierdo perno de soporte lateral 21. trasera del motor No.2 montaje perno del soporte

montaje posterior 6. Motor 14. motor izquierdo de montaje perno del soporte (corto) par de apriete

No.1 soporte de montaje 7. trasera del motor 15. motor izquierdo de montaje perno del soporte (largo)
6A1-30 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Reacondicionamiento Unidad de Reparación

Desmontaje del conjunto del motor y la instalación

Eliminación

1) Aliviar referirse a “procedimiento de alivio de presión de combustible” en la Sección 6 de presión de

combustible.

2) Desconectar los cables positivo y negativo de la batería.


3) Retire capó del motor después de desconectar la manguera de limpiador de parabrisas.

4) Retire el motor del lado derecho e izquierdo debajo de las cubiertas.

5) Retirar A / C correa del compresor al referirse a “Desmontaje del conjunto del


compresor e instalación” en la sección 1B (si existe).

6) Vaciar el aceite del motor se refiere a “Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite” en
la Sección 0B.
7) Vaciar el aceite del transeje en referencia a “Manual Transeje Cambio de Aceite” en la
sección 7A1.
8) Escurrir el aceite de transferencia se refiere a “Transferencia de cambio de aceite” en la Sección 7D (por

vehículo 4WD).

9) Drene el refrigerante al referirse a “Sistema de refrigeración Aclarar y Recarga” en la


Sección 6B.

ADVERTENCIA:

Para ayudar a evitar el peligro de quemarse, no retire el tapón de drenaje (1) y la tapa
del radiador mientras el motor y el radiador están todavía calientes. fluido de
escaldado y de vapor se pueden soplar a cabo bajo presión si tapón y la tapa se
toman demasiado pronto.

4 10) acoplador del sensor de desconexión MAF (1).


1
11) Retirar la caja del filtro de aire (2) y el resonador (3).
12) Retirar la manguera recipiente de purga (4) de la válvula de purga EVAP bote.

13) Con la manguera conectada, separar A / C compresor de su soporte (si existe).

NOTA:
3
2 Suspender eliminado compresor A / C en un lugar donde se causará ningún
daño durante el desmontaje e instalación del conjunto del motor.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-31

14) Desconectar los siguientes hilos conductores eléctricos:

• TP sensor (1)

9
• sensor MAP (2)
• ECT sensor (3)
• válvula de EGR (4)

• sensor CMP (5)


• válvula IAC (6)
• conjunto de bobina de encendido (7)
10 11
• Los inyectores (8)

7 • sensor de oxígeno calentado (9)

8
• válvula de control de aceite (10)
5

4
• el interruptor de presión de aceite del motor (11)
2
• sensor CKP (12)
3
27
24 • De Knock sensor (13)
20 • VSS (14)
1 • Copia de seguridad interruptor de la luz (15)

25
• Generador (16)
26
• Motor de arranque (17)
6
• Terminal de tierra (18) del bloque de cilindros
17 13 dieciséis
• cable de tierra de la batería (19) del transeje
• interruptor del embrague Imán de A / C compresor (si existe)
• Cada abrazaderas de mazo de cables

15) Retire la caja de fusibles de su soporte.


16) Desconectar los cables siguientes:
14 18 12
• cable del acelerador (20)
15 22
• cable del cambio de selección de control (21)

• cable de control de cambio de marcha (22)

• cable del embrague (23)

17) Desconectar los siguientes mangueras:


• manguera Servofreno (24) de colector de admisión
23
19 21 • mangueras de entrada y salida del radiador (25) de cada tubería
• entrada del calentador y las mangueras de salida (26) de cada tubo

• mangueras de alimentación de combustible (27) de tubo de alimentación de combustible

18) Retire el tubo de escape Nº 1 se refiere a “Extracción e instalación del colector de


escape” en esta sección.
19) Desconectar articulaciones eje de accionamiento derecho e izquierdo de diferencial de engranaje en

referencia a “La eliminación de frente Trabajo del eje de transmisión y la instalación” en la Sección 4A.

Para el motor y la eliminación transeje, no es necesario quitar árboles de


accionamiento de articulación de la dirección.
20) Para un vehículo 4WD, eliminar eje de la hélice en referencia a “Extracción del árbol de
transmisión e instalación” en la Sección 4B.
6A1-32 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

21) Instalar dispositivo de elevación.

22) Retirar trasera motor tornillos de fijación (1), motor izquierdo de montaje tuercas del soporte (2) y
1
las tuercas de montaje correctas del motor (3).

23) Antes de retirar el motor con el eje transversal del cuerpo, vuelva a comprobar para asegurarse de

que todas las mangueras, cables eléctricos y los cables están desconectados del motor y la

transmisión.

24) inferior del motor con transeje del cuerpo.

NOTA:

Antes de bajar motor, para evitar daños a un compresor / C, elevarlo mediante la


liquidación realizado en el lado de la polea del cigüeñal del motor. En este
momento, tenga cuidado para que no se aplica fuerza excesiva para las
mangueras.

25) transeje Desconectar del motor en referencia a “Transeje Unidad de desmontaje


y reinstalación” de la sección 7A1.
26) Retire la tapa del embrague y el disco de embrague en referencia a “la tapa del embrague, disco de

embrague y la eliminación del volante y de la instalación” en la sección 7C1.

Instalación

1) Instalar la tapa del embrague y el disco de embrague en referencia a “la tapa del embrague, disco de

embrague y la eliminación del volante y de la instalación” en la sección 7C1.

2) Conectar transeje a motor se refiere a “Transeje Unidad de desmontaje y


reinstalación” de la sección 7A1.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-33

3) del motor de elevación con transeje en el compartimiento del motor, pero no retire el dispositivo

de elevación.

pernos 4) instalar el motor de montaje posterior (1), motor izquierdo de montaje tuercas del

soporte (2) y derecho del motor tuercas de montaje (3). Apretar estos pernos y tuercas al
1, (a)
par especificado.

Apriete del motor torque dejó pernos de montaje (a):

55 N · m (5,5 kg-m, 40,0 libras-pie) a la derecha del

motor de montaje tuercas del soporte (b): 65 N · m

(6,5 kg-m, 47,0 lb-ft)

5) Retirar el dispositivo de elevación.

6) Para un vehículo 4WD, instale eje de la hélice en referencia a “Extracción del árbol de

transmisión e instalación” en la Sección 4B.

7) Conectar las juntas del eje de accionamiento que se refieren a la Sección 4A.

8) Instale el tubo de escape Nº 1 se refiere a “Extracción e instalación del colector de


escape” en esta sección.
2, (a)

9) Reverse mangueras desconectadas, cables y cables eléctricos para la conexión.

10) Instalar caja del filtro de aire y resonador.


3, (b)
11) Instalar A / C compresor para su soporte (si existe).
12) Ajuste A / C tensión de la correa del compresor (si existe) se hace referencia al “Compresor

correa de transmisión de Inspección y ajuste” de la sección 1B.

13) Ajustar la holgura del cable del acelerador en referencia a “ajuste del cable del acelerador” en la

sección 6E1.

14) Compruebe que todas las piezas desmontadas están de vuelta en su lugar. Vuelva a
instalar las piezas necesarias que no hayan sido instaladas.

15) Rellene el sistema de refrigeración con refrigerante se hace referencia al “Sistema de refrigeración Flush

y Refill” en la Sección 6B.

16) del motor Rellene con aceite de motor se refiere a “Sustitución del aceite del motor y filtro de

aceite” en la Sección 0B.

17) transeje Rellene con aceite del cambio en referencia al “Manual de Transeje Cambio de

Aceite” en la sección 7A1.

18) la transferencia Rellene con aceite de transferencia se refiere a “Transferencia de cambio de aceite” en

la Sección 7D (por vehículo 4WD).

19) Conecte el cable negativo de la batería.


20) Verificar que no hay fugas de gas fuga de combustible, la fuga de refrigerante, fugas de
aceite y de escape en cada conexión.
6A1-34 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Cadena de distribución componentes de cubierta

[A]: cantidad de aplicación Sellador 8. Cárter de aceite perno de montaje 18. O anillo

“A”: 3 mm (0,12 in.) 9. Cárter de aceite tuerca de montaje 19. válvula de control de aceite

“B”: 2 mm (0,08 in.) 10. Cilindro de tapa de la cabeza: Aplicar sellador 20. válvula de control de aceite de nuez de montaje
99.000-31.250 al punto de sellado para la superficie de
contacto cubierta de la cadena de distribución y el
punto de sellado de la junta de la culata se hace
referencia al “instalación” bajo “Extracción de la cubierta
de culata y la instalación” en esta sección.

1. perno de la polea del cigüeñal 11. Aceite de tubería galería No.1 21. O anillo

2. polea del cigüeñal 12. Arandela de cobre 22. Cap

3. sello de aceite 13. galería de aceite perno No.1 tubería 23. O anillo
: Aplique aceite de motor al borde del sello de aceite.

cubierta de la cadena 4. Timing 14. Aceite de tubería galería No.2 24. Tornillo de la tapa
: Aplicar sellador 99000-31140 a la superficie de
contacto del cilindro y la culata.

: Aplicar sellador desde 99.000 hasta 31.250 para la superficie de


acoplamiento de la cubierta de la cadena de distribución se hace
referencia a la figura del Paso 1) de “instalación” en “Extracción
de la cubierta cadena de distribución y de instalación” en esta
sección.

5. Pin 15. galería de aceite perno No.2 tubería 25. cubierta de la cadena de temporización tuerca de montaje

6. Cilindro de tapa de junta de culata 16. Aceite de tubería galería No.3 par de apriete

7. pernos de montaje cubierta de la cadena de temporización 17. galería de aceite perno No.3 tubería No vuelva a utilizar.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-35

Desmontaje e instalación de la cubierta de la cadena


Eliminación

PRECAUCIÓN:

• Mantenga la tabla, las herramientas y las manos de trabajo limpia y acondicionando.

• Tenga mucho cuidado para manejar piezas de aluminio a fin de no dañarlos.

• No exponga las piezas desmontadas en polvo. Mantenerlos siempre limpios.

1) Retire el conjunto del motor del vehículo se refiere a “Desmontaje del conjunto del
motor y la instalación” en esta sección.

2) Retire el perno de la polea del cigüeñal (2).

Para bloquear la polea del cigüeñal (1), utilizar herramienta especial con él como se muestra en la

figura.

Herramienta especial (A):

09.917 a 68.221

3) Retire la polea del cigüeñal (1).


Si es difícil de eliminar, utilizar herramientas especiales, como se muestra en la figura.

Herramienta especial (A):

09.944-36.011 (B): 09.926

hasta 58.010

4) Retire la tapa de la culata refiriéndose a “Extracción de la tapa de culata y la


instalación” en esta sección.
5) Quitar el cárter refiriéndose a “La eliminación del cárter de aceite y la bomba de aceite y colador

de instalación” en esta sección.

6) Eliminar polea de la bomba de agua.

7) Eliminar galería de aceite tuberías No.2 (1) y No.3 (2).

2
6A1-36 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

8) Retire la tapa (1) de temporización cubierta de la cadena (2).

9) Retire la cubierta cadena de distribución.

10) Retirar galería de aceite No.1 tubo (1) y la válvula de control de aceite (2) a partir de temporización cubierta

de la cadena (3).

Instalación

1) la superficie de sellado Clean en la cubierta de la cadena de distribución, el bloque de cilindros y la

culata.

Eliminar el aceite, sellador viejo y el polvo de la superficie de sellado.

2) Instalar nueva junta tórica (1) a la válvula de control de aceite (2).

3) Instalar la válvula de control de aceite de temporización cubierta de la cadena (3).


2
1 Apriete las tuercas a las especificaciones.

Par de apriete de la válvula de control de aceite de

las tuercas de montaje (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0

lb-ft)
(un)

4) Instalar galería de aceite No.1 tubo (4) con arandelas de cobre nuevas (5) para cubrir la cadena de

distribución. Apretar los pernos con la especificación.

(b)

pernos Par de apriete tubo galería de


aceite No.1 (B): 30 N · m (3,0 kg-m, 21,5

3
lb-ft)
45

(B)
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-37

5) Aplicar sellador “A” a la superficie de contacto del cilindro y la culata y “B” a la superficie de

acoplamiento de la cubierta de la cadena de distribución como se muestra en la figura.

“A”: Sellador de 99.000 a 31140 “B”: Sellante 99.000-31250

cantidad Sellador para la cubierta de la cadena de

distribución Ancho “a”: (. 0,12 in) 3 mm Altura “b”: 2 mm

(0,08 in.)

6) Aplicar aceite de motor a borde del sello de aceite, a continuación, instalar la cubierta cadena de distribución

(1).

Apretar los pernos y la tuerca al par especificado.

NOTA:
3

2 Antes de instalar la cubierta cadena de distribución, compruebe que pin está firmemente

instalada.

par de apriete
tornillos de la tapa la cadena de distribución (A): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft) tuerca de cubierta de
C)
la cadena de distribución (b): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

1 7) Aplicar aceite de motor a nuevas juntas tóricas (2) e instalarlos a la tapa (3).
(a B

8) Instalar la tapa (3) para cubrir la cadena de distribución (1). Apretar

los pernos al par especificado.

par de apriete
pernos de la tapa (C): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

(un)
9) Instalar un nuevo O-ring (1) para tuberías galería de aceite No.2 (2) y No.3 (3).
12
3

10) Instalar tuberías galería de aceite No.2 No.3 y a la cabeza de cilindro (4) y la cubierta de la cadena
(un)
de distribución (5). Apretar los pernos al par especificado.

5 par de apriete
Aceite tuberías galería No.2 No.3 y pernos (A): 11 N · m (1,1 en kg
m, 8,0 libras-pie)
6A1-38 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

11) Instalar polea de la bomba de agua.

12) Instale la tapa de la culata refiriéndose a “Extracción de la tapa de culata y la


instalación” en esta sección.
13) Instalar el cárter refiriéndose a “La eliminación del cárter de aceite y la bomba de aceite y colador

de instalación” en esta sección.

14) Instalar la polea del cigüeñal (1). Apretar el tornillo (2) al par especificado. Para bloquear la polea

del cigüeñal, utilizar herramienta especial con él como se muestra en la figura.

Herramienta especial (A):

Par de apriete 09917 a

68221
perno de la polea del cigüeñal (a): 150 N · m (15,0 kg-m, 108,5 lb-ft)

15) Instalar el conjunto de motor para vehículo consultando “Desmontaje del conjunto del
motor y la instalación” en esta sección.

Cadena de distribución junta de la tapa aceite de la

inspección

• Compruebe sello de aceite (1) labio para fallo o otros daños. Reemplace si
es necesario.

NOTA:

Cuando la instalación de nuevo sello de aceite, ajuste a presión a la cobertura de la cadena de

distribución (2) mediante el uso de la herramienta especial (Bearing instalador) como se muestra en

la figura.

Herramienta especial (A):


"un"
09913-75810 Drive en dimensión

“a”: 1,5 mm (0,06 in.)

cubierta de la cadena de temporización

Inspeccionar colador (1) de paso de aceite para el accionamiento de conjunto de sincronización de los

piñones de levas de admisión (actuador VVT). Si un atasco o materias extrañas, filtro limpio.

1
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-39

válvula de control de aceite

Inspeccionar colador (1) y la superficie de acoplamiento (2) de válvula de control de aceite. válvula de
2
control de aceite limpio.

tubería galería de aceite

Inspeccionar tuberías galería de aceite No.1 (1), Nº 2 (2) y No.3 (3). Reemplazar si

existe crack, deformación o obstrucción.


3

Componentes de la bomba de aceite


6A1-40 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

[A]: cantidad de aplicación Sellador 4. Rotor interior 10. Anillo de seguridad

“A”: 3 mm (0,12 in.) cubierta de la cadena 5. Tiempo: Aplicar sellador 99000-31140 par de apriete
a la superficie de contacto del cilindro y la culata.

: Aplicar sellador desde 99.000 hasta 31.250 para la superficie de


acoplamiento de la cubierta de la cadena de distribución en referencia
a la figura de la Etapa 4) de “instalación” en “Extracción de la cubierta
cadena de distribución y de instalación” en esta sección.

“B”: 2 mm (0,08 in.) 6. perno de la placa del rotor No vuelva a utilizar.

1. Placa de Rotor válvula 7. Relief Aplicar una capa fina de aceite de motor en la superficie de cada parte
de deslizamiento.

2. O anillo 8. resorte

3. Rotor exterior 9. Retén

Extracción de la bomba de aceite y la instalación

Eliminación

Retire la cubierta de la cadena de distribución refiriéndose a “Desmontaje de la cubierta Cadena de

distribución e instalación” en esta sección.

Instalación

Para la instalación se refiere a “Desmontaje de la cubierta Cadena de distribución e instalación” en

esta sección.

Aceite de desmontaje y montaje de la bomba

desmontaje

1) Retirar la placa de rotor (1) mediante la eliminación de sus pernos de montaje.

2) Eliminar rotor exterior (1) y el rotor interior (2).


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-41

3) Retire la válvula de alivio (1), el resorte (2) y el retén (3) mediante la eliminación de anillo de seguridad (4).

Montaje

1) lavar, limpiar y luego secar todas las piezas desmontadas.


2) Aplicar una capa delgada de aceite de motor a rotores interior y exterior, parte de labio del sello de aceite,

las superficies interiores de caja de la bomba de aceite y la placa.

3) Instalar exterior (1) y los rotores interior (2) a caja de la bomba de aceite.

4) Aplicar aceite de motor a la válvula de alivio (1) y el resorte (2), e instalarlos con retención (3) y el

nuevo anillo de seguridad (4) a la placa de rotor (5).

5) Instalar la placa de rotor y apretar todos los tornillos al par especificado. Después de instalar la

placa, comprobar para asegurarse de que los rotores giran suavemente con la mano (0,3 N · m

(0,03 kg-m, 0,25 libras-pie) de par o de abajo).

par de apriete
pernos de la placa de rotor de bomba de aceite (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)
6A1-42 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

sello de la bomba de aceite aceite de

la inspección

• Revisar el aceite del labio de la junta de avería u otros daños. Reemplace si es necesario.

NOTA:

Cuando la instalación de nuevo sello de aceite (1), de ajuste a presión a caja de la bomba de aceite

(2) mediante el uso de la herramienta especial, como se muestra en la figura.

Herramienta especial (A):

09913-75810 Drive en

dimensión “a”: 1,5 mm (0,06

in.)
"un"

conjunto de la bomba de aceite

• Check (1) y rotores interior (2), la placa de rotor, y la caja de bomba de aceite externa para el
desgaste o daños excesivos.

• La válvula de retención de descarga (1) para el desgaste o daños excesivos y opera sin
problemas.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-43

Juego radial

Compruebe la holgura radial entre el rotor exterior (1) y la caja (2), usando calibre de
espesor (3).
Si la holgura excede su límite, reemplace el conjunto de la bomba de aceite.

Límite de holgura radial entre el rotor exterior y la caja de la bomba


de aceite: (. 0,0122 in) 0,310 mm

holgura lateral

Uso de borde recto (1) y el medidor de espesor (2), medir la holgura lateral.

Si la holgura excede su límite, reemplace el conjunto de la bomba de aceite.

Límite de holgura lateral de la bomba de aceite rotor interior: 0,15


mm (0,0059 in.)

resorte de la válvula Relief longitud libre y la carga

Compruebe resorte de la válvula de alivio longitud libre y la carga como se muestra en la figura. Si la

longitud medida resorte de la válvula es menor que el especificado, sustituir resorte de la válvula de

alivio.

Estándar Límite

52,4 mm
Largo libre -
(2,06 pulg.)

Carga a la longitud del resorte 77 N (7,7 kgf, 69 N (6,9 kgf,


38,5 mm (1,52 pulg.) 17,0 lb) 15,0 lb)
6A1-44 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Cadena de distribución y de la cadena de componentes de tensor

1. Cigüeñal piñón de distribución tensor de la cadena 4. Tiempo: Aplicar aceite de motor a la superficie 7. Tensor de cadena perno de montaje
de deslizamiento.

2. Cadena de distribución: Aplicar aceite montaje tensor de la cadena de ajuste 5. Timing 8. Guía de cadena perno de montaje
del motor.

3. Timing guía No.1 cadena: Aplicar aceite de motor a la 6. Cadena tensor ajustador perno de montaje par de apriete
superficie de deslizamiento.

Cadena de distribución y la eliminación del tensor de cadena y de


instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN:

Después se retira la cadena de distribución, sin girar el cigüeñal y los árboles de levas

de forma independiente más de su gama de giro permisible describe en la sección

“Instalación”. Si se activa, pueden producirse interferencias entre el pistón y las

válvulas y válvulas de sí mismos, y las partes relacionadas con el pistón y las válvulas

pueden estar dañados.

1) Retire la cubierta cadena de distribución refiriéndose a “Desmontaje de la cubierta Cadena de

distribución e instalación” en esta sección.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-45

8 2) Por turing cigüeñal, alinear ambos de admisión y escape del árbol de levas marcas de

1 sincronización del piñón (1) con las muescas (2) de la culata, respectivamente, y alinear

cigüeñal clave rueda dentada (3) con la muesca del bloque de cilindros (4).
1

3) Retire el conjunto tensor de ajuste de la cadena de distribución (5).


2
4) Retirar tensor de cadena de distribución (6).
6
7 5) Retirar temporización guía No.1 de la cadena (7).

6) Eliminar la cadena de distribución (8) con la rueda dentada de distribución del cigüeñal (9)

.
Instalación

PRECAUCIÓN:

Después se retira la cadena de distribución, sin girar el cigüeñal y los árboles de levas

de forma independiente más de un grado tal ( “a”, “b”) como se muestra en la figura.

Si se activa, pueden producirse interferencias entre el pistón y las válvulas y válvulas de

sí mismos, y las partes relacionadas con el pistón y las válvulas pueden estar dañados.

1) Comprobar que las marcas de coincidencia (1) sobre la ingesta y del árbol de levas de escape ruedas
1
dentadas de sincronización están en correspondencia con las muescas (2) en la cabeza de cilindro, como

se muestra en la figura.

2) tecla SET (3) y girar el cigüeñal a la posición clave en parte superior de cigüeñal.
1
2

"b" "B" “A”: 90 ° 4. Árbol de levas (IN y EX) Rango de giro permisible. Por marcas en la rueda dentada del árbol de levas
dentro de 15 ° de muescas en la culata de cilindros en la derecha y la izquierda.
4
“B”: 15 ° 5. Cigüeñal rango de giro permisible. Por clave en el cigüeñal, dentro de los 90 ° de la parte superior de la
derecha y la izquierda.

"b" "b"

"A" "un"
5

3
6A1-46 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

3) Instalar la cadena de distribución mediante la alineación de la placa azul oscuro (1) de la cadena de
[UN]
distribución y el triángulo marca (2) en el árbol de levas piñón de distribución como se muestra en la

figura.
2 4) cigüeñal Fit sincronización de los piñones de cadena de distribución mediante la alineación de la placa de

oro (3) de la cadena de distribución y el círculo marca (4) de la rueda dentada de distribución del
UN
cigüeñal. A continuación, instalar cigüeñal piñón de distribución equipado con cadena de cigüeñal.
1 2

Aprox. [A]: Ver Un


Aprox.
60?
30?

4
3

5) Aplique aceite de motor a la superficie de deslizamiento de temporización guía No.1 de la cadena (1) e

instalarlo como se muestra en la figura. Apretar los pernos de guía al par especificado.

Apriete pernos de guía par la cadena de


distribución No.1 (A): 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5
lb-ft)

6) Aplicar aceite de motor a la superficie de tensor de cadena (1 corredera) e instalar tensor de


la cadena y el espaciador. Apretar el tornillo tensor al par especificado

Par de apriete del perno tensor de la cadena de


distribución (a): 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-47

[UN] 7) Comprobar que las marcas de coincidencia (1) sobre la ingesta y del árbol de levas de escape ruedas

dentadas de sincronización están en correspondencia con la marca de la cadena de distribución (2) y

marca de coincidencia de la rueda dentada de distribución del cigüeñal (3) están en con la marca de la

cadena de distribución (4).


1

UN
[A]: Ver Un

2 1

Aprox.
Aprox.
60?
30?

3 4

8) Atornillar en émbolo (1) por el cuerpo (2) girando en dirección de la flecha y una instalación de retención

(3) (alambre) para mantener el émbolo en su lugar.

9) Instalar el conjunto tensor de ajuste de la cadena de distribución (1) con un elemento de retención (2).

Apretar los pernos de ajuste al par especificado y luego eliminar un retenedor del
conjunto de ajuste tensor de la cadena.

par de apriete
pernos Timing tensor de cadena de ajuste (A): 11 N
· m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)
6A1-48 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

10) Aplicar aceite de motor a la cadena de distribución y luego girar el cigüeñal en sentido horario por 2

revoluciones y comprobar que marcas de coincidencia (1) sobre la ingesta y del árbol de levas de
1
escape ruedas dentadas de sincronización están en correspondencia con las muescas (2) en la cabeza

1 del cilindro y la llave (3) está en partido con la muesca (4) en el bloque de cilindro como se muestra en

la figura. Si cada cadena marcado y cada marca de coincidencia hay coincidencias, ajustar cada

2 ruedas dentadas y la cadena de distribución.

11) Instale la tapa de la cadena de distribución refiriéndose a “Desmontaje de la cubierta Cadena de

distribución e instalación” en esta sección.

12) Realice los pasos 3) a 8) de “instalación” de “Extracción de la cubierta Cadena de


distribución e instalación” en esta sección.

Cadena de distribución y Cadena de distribución tensor de

cadena tensor de Inspección

• Compruebe zapato (1) de desgaste o daño.

Cigüeñal piñón de distribución

• Revisar los dientes de la rueda dentada para el desgaste o daño.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-49

Cadena de distribución

• Consultar la cadena de distribución para el desgaste o daño.

Timing tensor de la cadena de ajuste

• Compruebe que la superficie del diente (1) están libres de daños.

Timing guía No.1 cadena


• Compruebe zapato (1) de desgaste o daño.
6A1-50 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Árbol de levas, empujadores y componentes Calce

1. el árbol de levas de admisión 5. Calce 9. cojinete del árbol de levas superior: Instalar un medio de cojinete con algunos
: Calce No. en que se enfrenta lado empujador. agujeros a lado superior del cojinete del árbol de levas No.1 de admisión.

2. montaje de piñón del árbol de levas de admisión 6. Varilla de levantamiento par de apriete

3. perno de la rueda dentada del árbol de levas de admisión alojamiento 7. Árbol de levas Aplique aceite de motor a la superficie de deslizamiento de cada parte.

el árbol de levas de escape 4. perno de alojamiento 8. Árbol de levas

Árbol de levas, Desmontaje e instalación Tappet y Shim

Eliminación

PRECAUCIÓN:

• Mantenga la tabla, las herramientas y las manos de trabajo limpia y acondicionando.

• Tenga mucho cuidado para manejar piezas de aluminio a fin de no dañarlos.

• No exponga las piezas desmontadas en polvo. Mantenerlos siempre limpios.

1) Retire la cubierta cadena de distribución refiriéndose a “Desmontaje de la cubierta Cadena de

distribución e instalación” en esta sección.

2) Retire la cadena de distribución refiriéndose a “Extracción del tensor de cadena de

distribución y cadena e instalación” en esta sección.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-51

3) Con la sección hexagonal (1) de árbol de levas de admisión (2) mantiene estacionario con la

llave inglesa o similar, aflojar el perno de montaje del conjunto de sincronización de la leva

1 dentada de admisión (3) y retirarlo.


2
"un"
3 PRECAUCIÓN:

Nunca intente aflojar el perno de montaje con el conjunto de sincronización de los

piñones leva de admisión celebrada estacionaria. El incumplimiento de esta podría

resultar en daños para bloquear alfiler. No afloje el perno “a” porque leva de admisión

de montaje sincronización de los piñones no es utilizable.

4) Aflojar los pernos del alojamiento del árbol de levas en el orden que se indica en la figura y
“12” “13” “20” “21” “16” “17” “8” “9” “2” eliminarlos.

5) Retirar carcasas de árbol de levas.

“5” 6) Eliminar de admisión y escape de levas.


“3”

“4”

“1”

“10” “11” “18” “19” “14” “15” “6” “7”

7) Desmontar el cojinete de árbol de levas (1).

8) Eliminar empujadores (2) con cuñas (1).


6A1-52 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Instalación

1) Instalar taqués y cuñas para culata de cilindros. Aplique aceite de motor alrededor de
empujador y luego instalarlo en la culata.

NOTA:

Al instalar cuña, asegúrese de dirigir cuña Nº lado hacia el empujador.

2) Instalar cojinete del árbol de levas (1) para la culata.

1
PRECAUCIÓN:

No aplique aceite de motor a árbol de levas que lleva de vuelta. Sólo un medio de apoyo

superior de la ingesta de No.1 cojinete del árbol de levas tiene algunos agujeros. Otros

rodamientos.

3) Instalar árbol de levas de admisión (1) y del árbol de levas de escape (2). Alinear golpear pasador (3) y
2
1
marca de coincidencia (4) con muescas (5) como se muestra en la figura.

Aprox.
30˚
NOTA:

Antes de levas instalación, girar el cigüeñal hasta que las caras principales hacia

arriba. Consulte la “Cadena de distribución y cadena de componentes de tensor”.

3
4

5
4) Aplicar aceite de motor a la superficie de cada árbol de levas y árbol de levas revista deslizante

luego instalarlos como se muestra en la figura.

5) Instalar patas del receptáculo del árbol de levas (1) como se muestra en la figura.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-53

6) Comprobar la posición de los alojamientos del árbol de levas. marcas en relieve se proporcionan

en cada alojamiento de árbol de levas, posición y dirección para la instalación que indica.

Instalar carcasas según lo indicado por estas marcas.

A. I: Lado de admisión o E: Lado de escape

B. Posición de un lado de la cadena dentada

C. señala a la cara cadena de distribución

7) Después de aplicar aceite de motor a pernos de la caja, apriete temporalmente


“10” “9” “2” “1”, (a) “6” “5” “14” “13” primero. Entonces apretarlos por el orden numérico en la figura. Apretar un poco a
“20” la vez y de manera uniforme entre los pernos y repetir la secuencia de apriete dos

“17” o tres veces antes de que se aprietan al par especificado.


“19”

“18”
par de apriete
“21”
pernos de la caja del árbol de levas (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)
“12” “11” “4” “3” “8” “7” “16” “15”

8) Con sección hexagonal (1) de árbol de levas de admisión (2) mantiene estacionario con la llave

inglesa o similar, apriete el perno de leva de admisión conjunto de sincronización de los piñones

3
1 (3) con la especificación.
2
(a)
Apriete pernos de par de levas de admisión

sincronización de los piñones (A): 60 N · m (6,0 kg-m,

43 lb-ft)

9) Instalar la cadena de distribución con rueda dentada del cigüeñal se hace referencia al “Extracción

tensor de cadena de distribución y de la cadena y la instalación” en esta sección.

10) Instalar la cubierta de la cadena de distribución se hace referencia al “Extracción de la cubierta cadena de

distribución y de instalación” en esta sección.

11) Comprobar las pestañas de válvula como se describe anteriormente.

12) Realice los pasos 3) a 8) de “instalación” de “Extracción de la cubierta Cadena de


distribución e instalación” en esta sección.

Árbol de levas, empujadores y Shim Inspección leva de admisión

conjunto de sincronización de los piñones

de levas de admisión conjunto de sincronización de los piñones Ajustar a árbol de levas (2) y mantenga la sección
1 2
hexagonal de árbol de levas mediante el uso de la llave inglesa o similar. Compruebe si la rueda dentada (1) no

se gira a mano. Si se mueve, reemplace el conjunto de sincronización de los piñones de levas de admisión.
6A1-54 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

desgaste de levas

Usando un micrómetro, mida la altura de levas “a”. Si altura medida insuficiencia de datos en su límite,

sustituir el árbol de levas.

altura de las levas “a” del árbol de levas

Estándar Límite

levas de admisión 44,929 a 45,089 mm (1,769 44.80 mm


a 1,775 in.) (1.764 pulg.)

excéntrica de escape 44.399 - 44.559 mm 44.28 mm


(1,748-1,754 pulg.) (1.743 pulg.)

descentramiento del árbol de levas

Ajuste del árbol de levas entre dos bloques en “V”, y medir su descentramiento mediante el uso de un

comparador.

Si el descentramiento medido excede el límite, sustituir el árbol de levas.

Árbol de levas límite

descentramiento: 0,10 mm (0,0039 in.)

Árbol de levas desgaste diario

Compruebe revistas del árbol de levas del árbol de levas y carcasas para picaduras, rasguños,

desgaste o daño.

Si se encuentra cualquier malcondition, reemplazar árbol de levas o cilindro cabeza con la vivienda.

Nunca reemplace culata de cilindro sin necesidad de sustituir las carcasas.

Compruebe la tolerancia mediante el uso de plástico de aforo. Comprobación de procedimiento es el siguiente.

1) viviendas limpias y revistas del árbol de levas.


2) Eliminar todos los empujadores con cuñas.

3) Instalar de levas al cilindro cabeza.


4) Colocar una pieza de plástico de calibrado a todo lo ancho de la revista de árbol de levas (paralelo al

árbol de levas).

5) Instalar la caja del árbol de levas.

6) Apretar los pernos de alojamiento del árbol de levas en el orden que se indica en la figura
“10” “9” “2” “1”, (a) “6” “5” “14” “13” un poco a la vez hasta que se aprietan al par especificado.
“20”

“17”
NOTA:
“19”

“18” No gire el árbol de levas mientras que el plástico gaging está instalado.

“21”

par de apriete
“12” “11” “4” “3” “8” “7” “16” “15”
pernos de la caja del árbol de levas (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-55

7) Retirar la caja, y el uso de la escala (2) en calibrar de plástico (1) envuelve, medir el ancho
de plástico de calibrado en su punto más ancho.

aclaramiento de árbol de levas

Estándar Límite

vivienda No.1 lado 0,020-0,072 mm 0,10 mm


de admisión (0,0008-0,0028 in.) (0,0039 pulg.)

0,045-0,087 mm 0,12 mm
Otros
(0,0018-0,0034 in.) (0,0047 pulg.)

Si se mide holgura del árbol de levas revista excede el límite, medida revista (carcasa) de
diámetro y el diámetro exterior de la revista árbol de levas. Reemplazar el conjunto de árbol
de levas o de la culata el que sea la diferencia de la especificación es mayor.

diámetro del árbol de levas revista [A]

ít. Estándar
26,940 a 26,955 mm
vivienda No.1 lado de admisión
(1,0606 a 1,0612 in.)
26,934 a 26,955 mm
vivienda No.1 lado de escape
(1,0604 a 1,0612 in.)
22,934 a 22,955 mm (0,9029
Otros
hasta 0,9037 in.)

taladro del árbol de levas pivote de cojinete [B]

ít. Estándar
vivienda No.1 lado de admisión -
27,000 a 27,021 mm
vivienda No.1 lado de escape
(1,0630 a 1,0638 in.)
23,000 a 23,021 mm
Otros
(0,9055 a 0,9063 in.)

Desgaste de empujador y la cuña

Compruebe empujador y la cuña de picaduras, arañazos o daños. Si no se encuentra

ninguna malcondition, sustituya.


6A1-56 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Medir taladro cabeza del cilindro y empujador de diámetro exterior para determinar cilindro
despeje de cabeza a empujador. Si la holgura excede el límite, sustituir empujador o de la
culata.

Culata para taqué Standard despeje: 0,025-,066 mm (.

0,0010-0,0026 en) Límite: 0,15 mm (. 0,0059 in) Tappet diámetro

exterior [A]

Estándar: 30,959 a 30,975 mm (1,2189 a 1,2195 in.) Cilindro cabeza

empujador orificio [B]


Estándar: 31,000 a 31,025 mm (1,2205 a 1,2215 pulg.)

Válvulas y componentes de la cabeza del cilindro


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-57

[UN] ✱ 1) Apriete todos los pernos a 20 N · m (2,0 kg-m) 6. Válvula de admisión pasador 12. de Knock
2) Ajuste todos los pernos a 40 N · m (4,0 kg-m)
3) A continuación, volver a apretar todos los tornillos girando a través de 60 °
4) Repetir el paso 3) de nuevo

1. chavetas de la válvula la válvula de escape 7. perno de cabeza 13. Cilindro (M8): Asegúrese de apretar el
perno de cabeza de cilindro (M8) después de asegurar
el otro perno de culata de cilindro (M10).

2. La válvula de retención de muelle 8. guía de válvula par de apriete

3. Muelle de la válvula 9. perno de culata de cilindro (M10): Nunca vuelva a usar tornillos de No vuelva a utilizar.
culata una vez trofes que sembled debido a la deformación plástica
tighten- ing. Asegúrese de utilizar nuevos tornillos de culata en la
instalación.

4. sello del vástago de la válvula cabeza 10. Cilindro Aplique aceite de motor a la superficie de deslizamiento de cada
parte.

5. Válvula de asiento de muelle 11. Junta de culata: marca “TOP” proporcionada en la junta trata de
cigüeñal lado de la polea, hacia arriba.

Válvulas y la culata Desmontaje e instalación

Eliminación

1) Retire el conjunto del motor del vehículo se refiere a “Desmontaje del conjunto del
motor y la instalación” en esta sección.
2) Quitar el cárter refiriéndose a “La eliminación del cárter de aceite y la bomba de aceite y colador

de instalación” en esta sección.

3) Retire la tapa de la culata refiriéndose a “Extracción de la tapa de culata y la


instalación” en esta sección.
4) Retire la cubierta cadena de distribución en referencia a los pasos 2) a 7) de “Extracción” en

“Extracción de la cubierta cadena de distribución y de instalación” en esta sección.

5) Retirar la cadena de distribución en referencia a los pasos 2) a 6) de “Extracción” bajo “Extracción de

la cubierta cadena de distribución y de instalación” en esta sección.

6) Retirar de levas de admisión y escape acuerdo con los pasos 3) a 7) de “Extracción”


bajo “del árbol de levas, empujadores de eliminación y Shim e instalación” en esta
sección.

7) Aflojar cilindro bajo pernos de cabeza en el orden que se indica en la figura mediante
el uso de una 12 esquina llaves de vaso y eliminarlos.

NOTA:

• No olvide quitar el perno (M8) (1) como se muestra en la figura.


• Nunca vuelva a usar tornillos de culata una vez desmontadas debido a
endurecimiento deformación plástica. Asegúrese de utilizar nuevos tornillos de
culata en la instalación.

8) Comprobar alrededor de la cabeza de cilindro para cualesquiera otras piezas necesarias


para ser eliminado o desconectado y retire o desconecte todo lo necesario.

9) Retirar colector de escape, si necesario, refiriéndose a


“La eliminación de extracción e instalación del colector” en esta sección.

10) Retirar la culata de cilindros con colector de admisión y colector de escape. Utilizar el dispositivo

de elevación, si es necesario.
6A1-58 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Instalación

1) superficie de acoplamiento Clean de culata y bloque de cilindros. Eliminar el aceite, la junta

de edad y el polvo de la superficie de contacto.

2) Instalar ronda pasadores (1) a bloque de cilindros.

3) Instalar la nueva junta de culata (2) al bloque de cilindro. marca “TOP”


proporcionado en la junta viene al cigüeñal de lado de polea, hacia arriba (hacia el
lado de la culata).

4) Asegúrese de que chorro de aceite (enchufe venturi) (1) no está obstruido. Si no está

instalado, instalarlo como par especificado.

par de apriete
Venturi tapón (a): 5 N · m (0,5 kg-m, 3,5 lb-ft)

5) Instalar la culata de cilindros en el bloque de cilindro. Aplique aceite de motor a los nuevos

tornillos de culata y apretarlos gradualmente como sigue.

a) Apretar los tornillos de culata ( “1” - “10”) a 20 N · m (2,0 kg-m,


14,5 libras-pie) de acuerdo con el orden numérico como se muestra mediante el uso de una 12

esquina llaves de vaso.

b) De la misma manera que en la Etapa a), apriete a 40 N · m (4,0 kg-m, 29,0


lb-ft).
c) Girar todos los pernos 60 ° de acuerdo con la orden numérico en la figura.

d) Repetir el paso c).


e) Apriete el perno “A” al par especificado.

Asegúrese de apretar el perno M8 ( “A”) después de conseguir el otro perno.

ajustar girando a través de 60 ° NOTA dos veces:


par de apriete
perno de cabeza de cilindro para M8 (A): 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft) pernos de cabeza de

cilindros para los M10

(B): 20 N · m (2,0 kg-M, 14,5 lbft), 40 N · m (4,0 kg-M, 29,0 lbft) y luego vuelva a
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-59

NOTA:

Si se vuelven a utilizar, comprobar diámetros de rosca de tornillo de la culata (1)


1
para la deformación de acuerdo con la siguiente fórmula y reemplazarlas por otras
"UN" "SEGUNDO"
nuevas si la diferencia de diámetro de rosca excede el límite.

"un"
Mida cada diámetro de la rosca de tornillo de la culata (1) en “A” en la 83.5mm (2.81in.)
"segundo"
Desde el lado del asiento de perno de brida y “B” en la 115 mm (4.53in.) Desde el lado
1 2 del asiento de perno de brida mediante el uso de un micrómetro (2).

A continuación, calcular la diferencia en diámetros ( “A” - “B”). Si se excede

el límite, sustituir por uno nuevo.

puntos de medición diámetro del perno de culata “A”: 83.5mm


(2.81in.) “B”: (. 4.53in) 115mm

diferencia de la culata diámetro del perno (deformación) Límite ( “A” -


“B”): (. 0.004in) 0.1mm

6) Instalar árboles de levas, taqués y Shim referencia al “árbol de levas, empujadores de


eliminación y Shim e instalación” en esta sección.
7) Instalar la cadena de distribución se hace referencia al “Extracción tensor de cadena de distribución y

de la cadena y la instalación” en esta sección.

8) Instale la tapa de la cadena de distribución refiriéndose a “Extracción del tensor de cadena de

distribución y cadena e instalación” en esta sección.

9) Instale la tapa de la culata refiriéndose a “Extracción de la tapa de culata y la


instalación” en esta sección.
10) Instalar el cárter refiriéndose a “La eliminación del cárter de aceite y la bomba de aceite y colador

de instalación” en esta sección.


6A1-60 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Válvulas y culata Desmontaje y montaje

desmontaje

1) Para la facilidad en el servicio de la cabeza de cilindro, retire el colector de admisión, los

inyectores y el colector de escape de la culata.

2) El uso de herramientas especiales (elevador de la válvula), comprimir el resorte de la válvula y a

continuación, quitar chavetas de la válvula (1) mediante el uso de herramienta especial (fórceps).

Herramienta especial (A):


09916-14510 (B): 09916 a
14521 (C): 09916 a 84511

3) Soltar herramientas especiales (levantador de válvula), y retirar de retención de muelle y muelle

de la válvula.

4) Retirar la válvula de lado de la cámara de combustión.

5) Retirar el sello del vástago de la válvula (1) de guía de la válvula y el asiento de resorte de la válvula (2).

NOTA:

No reutilizar sello del vástago de la válvula (1) una vez desmontado. Asegúrese de utilizar el

nuevo sello vástago de la válvula durante el montaje.

6) Con la herramienta especial (válvula de guía removedor), unidad de guía de la válvula hacia fuera de lado de

la cámara de combustión a la válvula lado del resorte.

Herramienta especial (A):

09.916 a 44.910

NOTA:

No vuelva a utilizar la guía de válvula una vez desmontado. Asegúrese de utilizar la guía de

válvula nueva (de gran tamaño) durante el montaje.

7) Colocar las piezas desarmadas, excepto sello del vástago de la válvula y la guía de válvula con

el fin de modo que puedan ser instalados en su posición original.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-61

Montaje

1) Antes de instalar la guía de válvula en culata, agujero de guía resma con la herramienta

especial (10,5 mm escariador) a fin de eliminar las rebabas y que sea verdaderamente

ronda.

Herramienta especial (A):

desde 09.916 hasta 34.542 (B):

09916-37320

2) Instalar guía de la válvula en la culata.


culata de calor de manera uniforme a una temperatura de 80 a 100 ° C (176 a 212 ° F) para que

la cabeza no se distorsiona y la unidad de guía de la válvula nueva en el agujero con

herramientas especiales. Conducir en Nueva guía de la válvula de cabeza hasta que la

herramienta especial (válvula de guía instalador) contactos cilindro.

Después de instalar, asegurarse de que la guía de válvula sobresale por dimensión

especificada “a” desde el cilindro cabeza.

Herramienta especial (A):

09.916-58.210 (B):

09916-56011

NOTA:

• Nunca vuelva a usar la guía de válvula desmontada de una vez. Asegúrese de

instalar la nueva guía de la válvula.

• guías de válvulas de admisión y escape son idénticos.

Especificación para la guía de la válvula saliente “a” Lado de


admisión: 11.3 mm (0,44 in.) Lado de escape: (. 0,44 in) 11,3 mm

3) perforación de guía de la válvula Ream con herramienta especial (5,5 mm escariador). Después de

escariado, taladro limpio.

Herramienta especial (A):

desde 09.916 hasta 34.542 (B):

09916-34550

4) Instalar asiento de resorte de la válvula al cilindro de cabeza.


6A1-62 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

5) Instalar un nuevo sello del vástago de la válvula (1) para la guía de válvula. Después de aplicar aceite de

motor a sellar y el husillo de la herramienta especial (válvula de mango de guía instalador), el sello de

aceite ajuste al husillo, y luego instalar el sello de guía de la válvula empujando herramienta especial con

la mano. Después de instalar, comprobar para asegurarse de que el sello esté adecuadamente fijado en

la guía de válvula.

tooll especial (A):


09916-58210 (B): 09.917
a 98.221

• No vuelva a utilizar el sello desmontado una vez. Asegúrese de instalar el nuevo

sello.

• Durante la instalación, no tocar o golpear herramienta especial con un martillo o de lo

contrario. Instalar el sello para guiar solamente empujando herramienta especial con la

mano. Al tocar o golpear herramienta especial puede causar daños a sellar.

NOTA:
6) Instalar la válvula para la guía de válvula.

Antes de instalar la válvula de guía de la válvula, aplique aceite de motor para detener sello, agujero de

guía de válvula y vástago de la válvula.

14521 (C): 09916 a 84511

7) Instalar resorte de la válvula y el retén del resorte. Cada resorte de la válvula tiene un extremo superior

(extremo de mayor paso (1)) y el extremo inferior (extremo de paso pequeño (2)). Asegúrese de colocar

resorte en su lugar con su extremo inferior (extremo de paso pequeño) que mira hacia la parte inferior

(lado del asiento de resorte de la válvula).

09916-14510 (B): 09916 a


A: válvula del lado de retención de muelle B: Válvula

de lado de asiento de muelle

8) El uso de herramientas especiales (válvula levantador), comprimir el resorte de la válvula y encajar dos

chavetas de la válvula (1) en la ranura en el vástago de válvula.

Herramienta especial (A):

NOTA:

Cuando se comprime el muelle de válvula, ser cuidadosamente para liberar de daños en la

cara interior del agujero de instalación empujador.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-63

9) Instale el colector de admisión en referencia a “Extracción e instalación del colector de

admisión” en esta sección.

10) Instalar los inyectores de combustible se hace referencia al “eliminación del inyector de combustible y la

instalación” en la Sección 6E1.

11) Instale el colector de escape en referencia a “Extracción e instalación del colector


de escape” en esta sección.

guías de válvulas y culata de válvulas Inspección

Válvula de vástago y la guía de despacho

El uso de un calibrador de micrómetro y el orificio, tomar lecturas de diámetro en vástagos de


válvula y guías para comprobar la holgura el vástago y la guía. Asegúrese de tomar la lectura en
más de un lugar a lo largo de la longitud de cada vástago y guía.

Si la holgura excede el límite, sustituir la válvula y guía de la válvula.

Válvula de vástago y la guía de despacho

ít. Estándar Límite

0,020-0,047 mm (0,0008 0,07 mm


En
hasta 0,0018 in.) (0,0028 pulg.)

0,045 hasta 0,072 mm 0,09 mm


Ex
(0,0017 a 0,0028 in.) (0,0035 pulg.)

Válvula de diámetro del tallo [A] estándar En: 5,465 a 5,480 mm


(. 0,2150 a 0,2157 in) Ex: 5,440-5,455 mm (0,2142-0,2148 in.) Guía
agujero de válvula [B] estándar en y Ex: 5,500 a 5,512 mm
(0,2165 - 0,2170 in).

deflexión extremo del vástago de la válvula

Si medidor de orificio no está disponible, comprobar la deflexión final del vástago de la válvula con un indicador de

cuadrante en su lugar.

Mueva extremo del tallo en direcciones (1) y (2) para medir la deflexión final.

Si la desviación es superior a su límite, sustituir vástago de la válvula y la guía de válvula.

Válvula de extremo de vástago límite de

deflexión En: 0,14 mm (0,005 in.) Ex: (. 0,007 in)

0,18 mm

válvulas

Inspección visual

• Eliminar todo el carbono de las válvulas.


• Inspeccionar cada válvula para el desgaste, quemadura o distorsión en su cara y el tallo final, si
es necesario, sustituirla.
6A1-64 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

• Inspeccione la válvula cara de extremo de vástago para deshuesar y el desgaste. Si se encuentra

picaduras o desgaste allí, extremo vástago de la válvula puede ser resurgió, pero no demasiado para

moler fuera de su cámara. Cuando se lleva a cabo demasiado que su cámara se ha ido, reemplace la

válvula.

espesor cabeza de la válvula

Medir el espesor “a” de la cabeza de la válvula. Si el espesor medido supera el límite,


sustituir la válvula.

espesor cabeza de la válvula “a” (En y Ex) Estándar: 1,25 a


1,55 mm (0,049-0,061 pulg.) Límite: (. 0,035 in) 0,9 mm

Válvula de descentramiento cabeza radial

Compruebe cada válvula para el descentramiento radial con una galga de cuadrante y el bloque de “V”. Para

comprobar el descentramiento, gire la válvula lentamente. Si el descentramiento supera su límite, sustituir la

válvula.

Límite en la válvula de descentramiento cabeza radial

0,08 mm (0,003 pulg.)

anchura de contacto de estar

Crear patrón de contacto en cada válvula de la manera habitual, es decir, dando capa uniforme de

marcado compuesto de asiento de válvula y tocando de forma giratoria asiento con cabeza de la

válvula. lapper válvula (herramienta utilizada en lapeado válvula) debe ser utilizado.

Patrón producida en la cara de asiento de la válvula debe ser un anillo continuo sin ninguna
interrupción, y la anchura de patrón debe estar dentro del rango especificado.

ancho de los asientos estándar “a” revelada por el patrón de contacto en la cara de la válvula

En y Ex: 1.0 - 1,4 mm (0,0389-0,0551 in.)


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-65

reparación de asiento de la válvula

Un asiento de válvula no producir un contacto uniforme con su válvula o mostrando


anchura de contacto del asiento que está fuera del rango especificado debe ser reparado
por reafilado o por corte y rectificado y acabado por lapeado.

1) ESCAPE ASIENTO DE VÁLVULA: Use cortadores de asiento de válvula (1) para hacer dos cortes

como se ilustra en la figura. Dos cortadores deben utilizarse: la primera para la fabricación de 22

° de ángulo, y el segundo para la fabricación de 45 ° de ángulo. El segundo corte se debe hacer

para producir anchura del asiento deseada.

Anchura del asiento para el asiento de válvula de escape “a”:

1,0 a 1,4 mm (0,0389 a 0,0551 in.)

2) válvula de admisión ASIENTO: Use cortadores de asiento de válvula (1) para hacer tres cortes como

se ilustra en la figura. Tres cortadores deben ser utilizados: la primera para hacer un ángulo de 15º,

la segunda para hacer ángulo de 60 °, y el tercero para la fabricación de un ángulo de 45º. La

tercera corte (45 °) se debe hacer para producir anchura del asiento deseada.

Anchura del asiento para la válvula de admisión asiento “b”:

1.0 - 1,4 mm (0,0389-0,0551 in.)

3) La válvula de LAPEADO: válvula Lap en el asiento en dos etapas, primero con el compuesto

de lapeado tamaño gruesa aplicada a cara y la segunda con el compuesto de tamaño fino,

utilizando cada vez lapper válvula de acuerdo con el método de lapeado usual.

Cabeza de cilindro

• Eliminar todos los depósitos de carbono de las cámaras de combustión.

NOTA:

No utilizar cualquier herramienta afilada para quitar los depósitos de carbón. Tenga

cuidado de no rayar las superficies de metal o nick cuando la descarbonización. Lo

mismo se aplica a las válvulas y asientos de válvula, también.


6A1-66 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

• Compruebe culata de grietas en los puertos de admisión y escape, cámaras de


combustión, y la superficie de la cabeza. Usando una regla y un calibre de espesor,
comprobar la planeidad de la superficie con juntas en un total de 6 sitios. Si el límite de
distorsión, dada a continuación, se supera, la superficie gasketed correcta con una placa
de superficie y papel abrasivo de aproximadamente # 400 (carburo de silicio
impermeable papel abrasivo): lugar de papel abrasivo en y sobre la placa de superficie, y
frotar la superficie con juntas contra el papel para moler off puntos altos. Si esto falla
para reducir las lecturas de medidor de espesor dentro de límite, sustituir la culata. La
fuga de gases de combustión de esta articulación con junta es a menudo debido a
combado superficie gasketed: tales resultados de fuga en la potencia de salida reducida.

Límite de distorsión para la superficie de la culata de cilindros en el lado del pistón: 0,03 mm

(0,001 in.)

• Distorsión de la caras de asiento múltiples:


Compruebe asientos caras de cabeza de cilindro para colectores, utilizando
una regla y un calibre de espesor, con el fin de determinar si estas caras deben
ser corregidos o de la culata reemplazados.

Límite de distorsión para superficie de la culata en el colector de admisión y de


escape
0,05 mm (0,002 pulg.)

muelles de las válvulas

Muelle de la válvula longitud libre y la precarga

Haciendo referencia a los datos que figuran a continuación, comprobar para asegurarse de que cada

resorte está en condiciones de sonido, libre de cualquier evidencia de rotura o debilitamiento. Recuerde,

muelles de válvula debilitados pueden causar charla, por no mencionar la posibilidad de reducir la

potencia de salida debido a una fuga de gas causado por la disminución de la presión de estar.

Muelle de la válvula longitud libre estándar:

36,83 mm Limit (1,450 in.): (. 1,411 in) 35,83

mm Válvula de precarga del muelle

Standard 107 - 125 N (10.7 a 12.5 kg) por 31,50 mm (23,6 a 27,6 lb /
1.240 in.)
Límite: 102 N (10,2 kg) para 31,5 mm (22,5 lb / 1.240 in.)
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-67

perpendicularidad de primavera

Usar una placa cuadrada y la superficie para comprobar cada resorte a escuadra en términos de

espacio libre entre el extremo de muelle de la válvula y cuadrado. muelles de las válvulas que se

encuentran a exhibir una holgura mayor que el límite dado a continuación deben ser reemplazados.

Válvula límite cuadratura primavera


1,6 mm (0,079 pulg.)

Pistones, segmentos, Componentes de conexión varillas y Cilindros

[A]: 1) Apretar todos los tornillos a 15 N · m (1,5 kg-m) 7. cojinete de biela


2) A continuación, volver a apretar todos los tornillos girando a través de 45 °
3) Repetir el paso 2) de nuevo

1. El anillo superior 8. bulón del pistón

2. segundo anillo 9. Pistón sujetador del

anillo 3. Aceite 10. Teniendo tuerca de sombrerete

4. pistón par de apriete

5. Biela Aplique aceite de motor a la superficie de cada parte de deslizamiento.


: Aplique aceite de motor a la superficie deslizante excepto superficie interior del extremo grande, y pernos de la barra. Asegúrese de
varilla de diámetro del perno cuando se vuelva a usar debido al endurecimiento de deformación plástica. Consulte “INSPECCIÓN” de
“biela”.

6. Conexión de casquillo cojinete de la biela No vuelva a utilizar.


: Marca de punta de flecha en la tapa de cigüeñal de lado de polea.
6A1-68 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Pistones, aros de pistón, bielas y cilindros Desmontaje e


instalación
Eliminación

1) Retire el conjunto del motor del vehículo se refiere a “Desmontaje del conjunto del
motor y la instalación” en esta sección.
2) Retire la culata refiriéndose a “Desmontaje y montaje válvulas y la culata”.

3) número de cilindro Marca en todos los pistones, las bielas y tapas de las bielas
usando el lápiz plata o pintura de secado rápido.
4) Retirar cojinete de biela tapas.

5) Instalar la manguera de guía (1) sobre las roscas de pernos de la barra. Esto evita
daños al cojinete hilos revista y la varilla de perno cuando la eliminación de biela.

6) descarbonizar la parte superior de diámetro interior del cilindro antes de retirar el pistón desde el cilindro.

7) pistón de empuje y la biela a través de la parte superior del orificio del cilindro.

Instalación

1) Aplicar aceite de motor a pistones, anillos, paredes de los cilindros, cojinetes de biela
y muñequillas.

NOTA:

No aplicar aceite entre la biela y el cojinete o entre la tapa de cojinete y el


cojinete.

2) instalan mangueras de guía (1) sobre la conexión de pernos de la barra. Estas mangueras de

guía protegen botón de manivela y las roscas de perno de la barra de daños durante la

instalación de la biela y el pistón de montaje.

3) Cuando la instalación de pistón y la biela en el orificio del cilindro, marca frente


punto (1) en la cabeza de pistón al cigüeñal de lado de polea.

A: Polea del cigüeñal lado B: lado del

volante
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-69

4) Instalar pistón y la biela en el orificio del cilindro. Utilice la herramienta especial (anillo de pistón

del compresor) para comprimir los anillos. Guía de la biela en el cigüeñal en su lugar. El uso de

un mango de martillo, cabeza del pistón del grifo para instalar pistón en el orificio. Mantenga

compresor de anillo firmemente contra el bloque de cilindros hasta que todos los segmentos de

pistón han entrado diámetro interior del cilindro.

Herramienta especial (A):

09.916-77.310

5) Instalar la tapa de cojinete (1):

marca Point flecha (2) en el casquillo de cigüeñal de lado de polea. Después de la aplicación de aceite a

pernos de la barra y apretar tuercas ciegas (3) gradualmente como sigue.

a) Apriete todas las tuercas de tapa a 15 N · m (1,5 kg-M, 11,0 lb-ft).

b) volver a apretarlas con 45 °.


c) Repetir el paso b) una vez más.

Par de apriete Conexión de tuercas de sombrerete del cojinete de biela (A): 15 N · m (1,5

kg-m, 11,0 libras-pie), y luego vuelva a apretar girando a través de 45 ° dos veces.

NOTA:

Antes de instalar la tapa del cojinete, asegúrese de que la comprobación


de la conexión de deformación perno de la varilla. Consulte “biela” de los
“pistones, segmentos, bielas y cilindros de Inspección” en esta sección.

6) Instalar la culata refiriéndose a “Extracción y válvulas de la culata y la


instalación” en esta sección.

Pistones, anillos de pistón, bielas y cilindros de montaje y


desmontaje
desmontaje

1) El uso de pistón de expansor anillo, eliminar dos anillos de compresión (Top y 2ª) y el
anillo de aceite de pistón.
2) Quitar el pasador de pistón de la varilla de conexión como sigue.

a) Facilidad cabo circlips pasador del pistón (1), como se muestra.


6A1-70 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

b) de pistón Fuerza clavijas de salida.

Montaje

1) descarbonizar la cabeza del pistón y ranuras de los segmentos utilizando una herramienta adecuada.

2) Instalar el pasador de pistón al pistón (1) y la biela (2):


a) Después de aplicar aceite de motor a los orificios del pasador del pistón y del pasador del pistón en

el pistón y la biela.

b) Montar varilla de conexión como se muestra en la figura.

c) Insertar el pasador de pistón a pistón y la biela.


d) Instalar los anillos de retención del pasador del pistón (3).

NOTA:

Anillo elástico debe ser instalado con su parte cortada hacia tal como se muestra en la

figura. Instalar de modo que brecha final circlip viene dentro de dicho intervalo, como se

indica por la flecha.

3) Instalar los anillos de pistón al pistón:

a) Como se indica en la figura, 1 y 2 anillos tienen marca “T”, respectivamente. Cuando la


instalación de estos anillos de pistón al pistón, lado marcado directo de cada anillo hacia
la parte superior de pistón.
b) primera anillo (1) difiere del segundo anillo (2) de espesor, forma y color de la pared del cilindro en

contacto con la superficie. Distinguir primero anillo del segundo anillo, haciendo referencia a la

figura.

c) Cuando la instalación de anillo de aceite (3) instalar spacer primero y luego dos carriles.

4) Después de la instalación de tres anillos (1, 2 y los anillos de aceite), distribuir sus huecos terminales como

se muestra en la figura.

1. Marca de la flecha

2. primera brecha extremo de anillo

3. segundo anillo brecha final y anillo de aceite brecha spacer

4. Anillo de aceite brecha carril superior

5. anillo aceite brecha carril inferior


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-71

Pistones, anillos de pistón, bielas y cilindros de Inspección


de cilindros

Inspección visual

Inspeccionar las paredes del cilindro para los arañazos, la rugosidad o crestas que indican un

desgaste excesivo. Si orificio del cilindro es muy rugosa o profundamente rayado o estriada, el

cilindro rebore y utilizar pistón de gran tamaño.

Diámetro del cilindro de diámetro, forma cónica y fuera de la ronda

El uso de un calibre de cilindro (1), medir diámetro interior del cilindro en direcciones axiales y axiales

en dos posiciones ( “a” y “b”) como se muestra en la figura. Si se observa alguna de las siguientes

condiciones, el cilindro rebore.

1) Diámetro del cilindro de diámetro. excede el límite.

2) Diferencia de las mediciones en dos posiciones excede el límite de conicidad.

3) Diferencia entre mediciones de empuje y axial excede de límite de todo el año.

Diámetro del cilindro de diámetro

Estándar: 78.00 - 78.014 mm - Límite (3,0709 3,0714 pulg.): (. 3.073

en) 78.050 mm Cono Cilindro y fuera de la ronda Límite: 0,10 mm

(0,004 pulg.)

“A”: 50 mm “b” (1,96 in.): (. 3,94 in)

100 mm

NOTA:

Si cualquiera de los cuatro cilindros se tiene que rectificarse, rebore los cuatro al
mismo lado de gran tamaño. Esto es necesario en aras de la uniformidad y el
equilibrio.

pistones

Inspección visual

Inspeccionar pistón para defectos, grietas u otros daños. Dañado o


pistón defectuoso debe ser reemplazado.

diámetro del pistón

Como se indica en la figura, el diámetro del pistón se debe medir en una posición 19.5 mm (0.77

pulg.) Desde el extremo de la falda del pistón en la dirección perpendicular al pasador del pistón.

especificación Diámetro del pistón

77,953 a 77,968 mm
Tamaño estándar
(3,0690 a 3,0696 in.)
Demasiado grande 78,453 a 78,468 mm
0,50 mm (0,0196 pulg.) (3,0887 a 3,0893 in.)

“A”: 19,5 mm (0,77 in.)


6A1-72 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

holgura del pistón

Mida cilindro diámetro del orificio y el diámetro del pistón para encontrar su diferencia que es

holgura del pistón. holgura del pistón debe estar dentro de las especificaciones que se indican a

continuación. Si está fuera de especificación, cilindro rebore y utilizar pistón de gran tamaño.

holgura del pistón


Estándar: 0,032 - 0,061 mm (0,0024 0.0013- pulg.)

NOTA:

diámetros de agujero de cilindro utilizados aquí se miden en dirección de


empuje en dos posiciones.

“A”: 19,5 mm (0,77 in.)

aclaramiento de la ranura del anillo

Antes de revisar, ranuras del pistón deben estar limpias, secas y libres de depósitos de carbono.

Montar nuevo anillo de pistón (1) en la ranura del pistón, y medir la holgura entre el anillo y la tierra

anillo mediante el uso de medidor de espesor (2). Si el espacio está fuera de límite, sustituir el

pistón.

Espacio libre superior del anillo ranura

del anillo

Estándar: 0,03 a 0,07 mm - Limit (0,0012 0,0028 in.): 0,12 mm


segundo anillo (0,0047 in.)

Estándar: 0,02 - 0,06 mm - Límite (0,0008 0,0024 pulg.): 0,10 mm


(0,0039 pulg.) De anillo de aceite

Estándar: desde 0,03 hasta 0,17 mm (0,0012 a 0,0067 in.)

Pasador del pistón

Inspección visual

Compruebe pasador del pistón, la biela pequeña del taladro del extremo y el agujero del pistón para el

desgaste o daño, prestando especial atención a condición de pequeño arbusto del taladro del extremo. Si

el pasador, la biela orificio extremo pequeño o ánima del pistón es muy desgastados o dañados,

reemplazar pin, la varilla de conexión y / o del pistón.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-73

pase del eje del pistón

Compruebe la holgura del pasador del pistón en el extremo pequeño y el pistón. Reemplazar la varilla y / o

del pistón si su extremo pequeño está muy desgastada o dañada o si el aclaramiento medido excede el

límite de conexión.

holgura del pistón pin en la biela pequeña Standard final: - (.


0,0001-0,0006 in) 0,003 0,014 mm Límite: 0,05 mm (0,0020 in.) de
pistón pin en pistón Standard: 0.006 - 0,017 mm (. ,00024-,00067
en) Límite: 0,05 mm (0,0020 pulg.) diámetro de extremo Small

20,003 a 20,011 mm (0,7875 a 0,7878 in.) De pistón pin

dia.
19,997 a 20,000 mm (0,7873 a 0,7874 in.) Orificio del

pistón
20,006 a 20,014 mm (0,7876-0,7880 in.)

Anillos de pistón

brecha pistón extremo de anillo

Para medir la distancia entre extremos, insertar el anillo de pistón (1) en el orificio del cilindro y luego

medir la brecha utilizando medidor de espesor (2). Si brecha medido excede el límite, sustituir anillo.

NOTA:

Descarbonizar y la parte superior limpia del diámetro interior del cilindro antes de insertar el anillo

de pistón.

Pistón anular entre puntas

ít. Estándar Límite

0,20 - 0,35 mm 0,7 mm


El anillo superior
(0,0079 a 0,0138 pulg.) (0,0276 pulg.)

0,30 - 0,45 mm 1.0 mm


segundo anillo
(0,0118 a 0,0177 pulg.) (0,0394 pulg.)

0,20 - 0,70 mm 1,2 mm


Anillo de aceite
(0,0079 a 0,0276 pulg.) (0,0472 pulg.)

“A”: 120 mm (4,72 in.)


6A1-74 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Biela

holgura lateral de la cabeza de biela-

Compruebe gran final de la biela para el despacho de lado, con la barra equipada y
conectada a su muñequilla del cigüeñal de la manera normal. Si se encuentra huelgo de
exceder su límite, sustituya la biela.

holgura lateral de la cabeza de biela-

Estándar: 0.25 - 0,40 mm - Limit (0,0098 0,0157 in.): 0,55 mm


(0,0217 in.)

Conexión de alineación varilla

Monte la biela en el alineador para comprobar que para el arco y giro. Si el valor
medido excede el límite, reemplazarlo.

Biela Límite de alineación en arco: 0,05 mm


límite en giro (0,0020 in.): (. 0,0039 in) 0,10 mm

Conexión de deformación perno de la varilla (deformación plástica perno de


apriete)

Mida cada diámetro de la rosca de la varilla de conexión (1) del perno (2) en “A” en 32 mm
(1,25 in.) De perno de superficie y “B” en 40 mm de montaje (1,57 in.) De la superficie de
montaje de perno mediante el uso de un micrómetro (3). Calcular diferencia de diámetros (
“A” - “B”). Si se excede el límite, sustituir la biela.

Conexión de puntos de medición perno de la varilla “A”: 32


mm (. 1,25 in) “b”: 40 mm (1,57 in.)

biela diferencia diámetro del perno límite ( “A” - “B”):


0,1 mm (0,004 in.)
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-75

muñequilla del cigüeñal y cojinetes de biela

diámetro del pasador Crank

Inspeccionar muñequilla del cigüeñal de un desgaste irregular o daños. Medir la muñequilla del cigüeñal de

fuera-de-redonda o cónica con un micrómetro. Si muñequilla del cigüeñal está dañado o fuera de redondo o

cónico está fuera de límite, sustituir el cigüeñal o manivela triturado pasador a medida inferior y el uso de

rodamientos de tamaño inferior.

diámetro del pasador Crank

Conexión de tamaño del


diámetro del pasador Crank
cojinete de biela

41,982 a 42,000 mm
Estándar
(1,6528 a 1,6535 in.)
undersize 41,732 a 41,750 mm
0,25 mm (0,0098 pulg.) (1,6430 a 1,6437 in.)

conicidad botón de manivela y fuera de la ronda

Límite: 0,01 mm (0,0004 in.) fuera de la ronda: A -

Taper B: a - b

Cojinete de biela información general

Servicio cojinetes de biela están disponibles en tamaño estándar y 0,25 mm (0,0098 in.) De
tamaño inferior, y el cojinete de tamaño estándar tiene 5 clases de cojinetes que difieren en la
tolerancia. Para la identificación de cojinete subdimensionado, que está pintado de color rojo en
la posición como se indica en la figura, el espesor del cojinete inferior es de

1.605 - 1.615 mm (0.0632 - 0,0635 in.) En el centro de la misma.

1. Pintura

Cojinete de biela de inspección visual

Inspeccionar semicojinetes para detectar signos de fusión, picaduras, quemaduras o descamación y observar

el patrón de contacto. conchas que se encuentran en estado defectuoso que lleva debe ser reemplazado.

Conexión de holgura del cojinete de biela

1) Antes de comprobar holgura del cojinete, rodamiento limpio y muñequilla del cigüeñal.

2) Instalar teniendo en la biela y la tapa de cojinete.

3) Colocar una pieza de plástico de calibrado (1) a todo lo ancho de la muñequilla del cigüeñal como

contacto con el cojinete (paralelo al cigüeñal), evitando orificio de aceite.


6A1-76 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

4) Instalar la tapa de cojinete de la biela (1) a la biela. Al instalar tapa, asegúrese de punto de marca

de flecha (2) en el casquillo al cigüeñal de lado de polea, como se muestra en la figura.

Después de aplicar aceite de motor a pernos de la barra y apretar tuercas ciegas (3)

gradualmente como sigue.

a) Apriete todas las tuercas de tapa a 15 N · m (1,5 kg-M, 11,0 lb-ft).

b) volver a apretarlas con 45 °.


c) Repetir el paso b) una vez más.

tuercas Par de apriete del casquillo del cojinete de biela de conexión (A): 15 N · m (1,5

kg-m, 11,0 libras-pie), y luego vuelva a apretar girando a través de 45 ° dos veces

5) Retirar la tapa y mediante una escala (1) en calibrar de plástico (2) sobre, medir el
ancho de plástico de calibrado en el punto más ancho (aclaramiento).

Si la holgura excede su límite, utilizar un nuevo rodamiento de tamaño estándar se


refiere a “Selección de los cojinetes de biela” en esta sección.

Después de seleccionar rodamiento nuevo, vuelva a comprobar espacio libre.

Cojinete de biela holgura estándar: ,029-0,047 mm (0,0011 a


0,0018 in.) Límite: 0,065 mm (0,0026 in.)

6) Si el espacio no puede ser llevado a su límite incluso mediante el uso de un nuevo cojinete de

tamaño estándar, triturado botón de manivela a medida inferior y el uso de 0,25 mm cojinete

subdimensionado.

NOTA:

Después de comprobar la holgura del cojinete de biela, asegúrese de que la


comprobación de Conexión de deformación perno de la barra. Consulte
“biela” de los “pistones, segmentos, bielas y cilindros de Inspección”.

Selección de cojinetes de biela

NOTA:

• Si el cojinete está en malcondition, o de juego de montaje está fuera de


especificación, seleccione un nuevo rodamiento estándar de acuerdo con el
siguiente procedimiento e instalarlo.
• Al reemplazar cigüeñal o de biela y su cojinete debido a cualquier
razón, seleccionar nuevos rodamientos estándar para ser instalado por
referencia a números estampados en la varilla de conexión y su tapa y /
o alfabetos estampadas en manivela web de cilindro No.3.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-77

1) Verificar números estampados en la biela y su tapa como se muestra.

Tres tipos de números ( “1”, “2” y “3”) representan la siguiente biela grande
extremo interior diámetros. Por ejemplo, el número de sello de “1” indica que
correspondiente biela extremo grande de diámetro interior es 45.000 -

45.006 mm (1.7717 - 1.7718 pulg.).

Biela extremo grande de diámetro interior

biela extremo grande de diámetro interior 1

45,0000-45,0060 mm (1,7717 a 1,7718 in.)


2 45,0061-45,0120 mm (1,7719 a 1,7721 in.)
3 45,0121-45,0180 mm (1,7722 a 1,7723 in.)

[A]: marca de indicación de peso [B]: Biela gran extremo interior número

diámetro

estampados
2) A continuación, comprobar diámetro del pasador del cigüeñal. En manivela No.3 web,
cuatro alfabetos se estampan como se muestra en la figura. Tres clases de alfabeto (
“A”, “B” y “C”) representan lo siguiente diámetro del pasador de cigüeñal,
respectivamente. Por ejemplo, el sello de “A” indica que diámetro del pasador del
cigüeñal correspondiente es 41,994 a 42,000 mm (1,6533 -

1,6534 in.).

pasador del cigüeñal diámetro exterior números

alfabeto
diámetro del pasador del cigüeñal
estampado
UN 41,9940-42,0000 mm (1,6533 a 1,6534 in.)
segundo 41,9880-41,9939 mm (1,6531 a 1,6532 in.)
do 41,9820-41,9879 mm (1,6529 a 1,6530 in.)

[A]: diámetro del cigüeñal pin para el cilindro número 1 [B]: diámetro del

pasador de cigüeñal para el cilindro No.2 [C]: diámetro del pasador de

cigüeñal para el cilindro No.3 [D]: diámetro del pasador de cigüeñal para

el cilindro No.4
6A1-78 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

3) Hay cinco tipos de rodamientos estándar que difieren en espesor. Para


distinguirlos, se pintan en los siguientes colores en la posición indicada en la
figura. Cada color indica el siguiente espesor en el centro de cojinete.

El tamaño estándar de conexión espesor del cojinete de biela

color Teniendo espesor


pintado
Azul 1.4991 - 1.5020 mm (0.05902 - 0.05913. En)
Amarillo 1.4961 - 1.4990 mm (0.05890 - 0.05901. En)
Nada 1.4931 - 1.4960 mm (0.05878 - 0.05889. En)
Negro 1.4901 - 1.4930 mm (0.05867 - 0.05877. En)
Verde 1.4870 - 1.4900 mm (0.05855 - 0.05866. En)

1. pintura

4) De número estampado en la varilla de conexión y su tapa y alfabetos estampadas


en manivela No.3 web, determinar nueva norma cojinete para ser instalado a la
biela grande extremo interior, por referencia a la Tabla.

Por ejemplo, si el número estampado en la varilla de conexión y su tapa es “1” y el


alfabeto estampado en No.3 manivela web es “B”, instale un nuevo rodamiento
estándar pintado en “Negro” a su vástago de biela de conexión en el interior.

Especificación de nuevo estándar biela tamaño del rodamiento

Número estampado en la varilla de conexión


y su tapa (biela extremo grande de diámetro
interior)
1 2 3
Alfabeto estampado en Un verde Negro Nada
manivela No.3 web B Negro Nada Amarillo

(diámetro del pasador C Nada Amarillo Azul


del cigüeñal)

Rodamiento nuevo estándar para ser

instalado.

5) Uso de la escala (1) en calibrar de plástico (2), comprobar holgura del cojinete con rodamiento

estándar recién seleccionado. Si el espacio libre sigue siendo superior a su límite, utilice

rodamiento lado más grueso y volver a comprobar espacio libre.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-79

Casquillo de cojinete de cigüeñal y componentes del bloque de cilindros


6A1-80 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

[A]: cantidad de aplicación Sellador 4. Enchufe Venturi 14. tapa de cojinete principal

[B]: 1) Apriete todos los pernos a 30 N · m (3,0 kg-m) 5. Rodamiento principal: la mitad superior del cojinete tiene una 15. Volante perno de montaje
2) Ajuste todos los pernos a 50 N · m (5,0 kg-m) ranura de aceite
3) A continuación, volver a apretar todos los tornillos girando a través
de 60 °

par de apriete 6. Placa de Sensor 16. posterior de la carcasa del sello de aceite perno de montaje

No vuelva a utilizar. 7. cigüeñal clave de sincronización de los piñones 17. Cuerpo de casquillo cojinete perno No.2

Aplique aceite de motor a la superficie interior / deslizamiento. 8. cigüeñal 18. Cuerpo de perno de la tapa teniendo No.1: Nunca reutilizar
principales pernos de tapa de cojinete No.1 una vez
desmontadas debido a endurecimiento deformación plástica.
Asegúrese de utilizar nuevos tornillos principales No.1 tapa del
cojinete durante la instalación.

“A”: 3 mm (0,12 in.) cojinete de empuje 9. 19. Junta tórica

“B”: 2 mm (0,08 in.) la caja del sello de aceite 10. trasera: Aplicar sellador 99.000 a caso del adaptador del filtro de aceite 20.
31.250 a Mat- superficie ing.

1. Sensor CKP (si existe) sello de aceite 11. trasero 21. Aceite perno adaptador de filtro
: Al instalar sensor CKP, utilice nuevo montaje del sensor
perno.

sensor 2. Golpe 12. cojinete del eje de entrada pin 22. Primavera

bloque 3. Cilindro 13. volante perno de la placa del sensor 23.

Casquillo de cojinete de cigüeñal y el bloque de cilindros


Desmontaje e instalación
Eliminación

1) Retire el conjunto del motor del vehículo se refiere a “Desmontaje del conjunto del
motor y la instalación” en esta sección.

2) Retire la cubierta de embrague, disco de embrague y el volante (placa de accionamiento para A / T)

mediante el uso de herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09924 a 17810

3) Retire el pistón y la biela en referencia a “pistones, segmentos, bielas y cilindros


Desmontaje e instalación” en esta sección.

4) Retirar la caja del sello de aceite trasero (1).


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-81

5) Soltar principales No.1 tapa del cojinete y No.2 pernos en el orden que se indica
en la figura y eliminarlos.
6) Eliminar cigüeñal del bloque de cilindros.

Instalación

PRECAUCIÓN:

• Usar pernos nuevos No.1 de tapa de cojinete. Son deformada una vez que
se usan porque son pernos de deformación de apriete de plástico.

• Todas las piezas que se instalen deben estar perfectamente limpias.

• Asegúrese de muñones del cigüeñal aceite, cojinetes lisos, cojinetes de


empuje, muñequillas, cojinetes de biela, pistones, anillos de pistón y
orificios de los cilindros.
• cojinetes lisos, cojinetes de casquillos, bielas, cojinetes de biela, del
cojinete de biela tapones, pistones y segmentos de pistón están en
conjuntos de combinación. No molestar dicha combinación y asegúrese
de que cada parte se remonta a donde vino, al instalar.

1) Instalar la placa sensor (1) al cigüeñal (2) y apretar los tornillos al par
especificado.

NOTA:

Cuando la instalación de la placa de sensor, alinee el pasador de resorte (3) en el cigüeñal y el

agujero de la placa de sensor.

par de apriete
pernos de la placa del sensor (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)

2) Instalar cojinetes principales para el bloque de cilindros. La mitad superior de cojinete (1) tiene una

ranura de aceite (2). Instalarlo en el bloque de cilindros (3), y la otra mitad sin ranura de aceite a

la tapa de cojinete.

Asegúrese de que las dos mitades están pintadas en el mismo color.


6A1-82 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

3) instalan cojinetes de empuje (1) al bloque de cilindro entre los cilindros No.2 y No.3. ranura de

aceite de la cara (2) lados para hojas de manivela.

4) confirman que los pasadores (3) se instalan a lado de admisión de cada revista.

5) Instalar cigüeñal al bloque de cilindros.

6) Instalar la tapa de cojinete en el bloque de cilindro, asegurándose de señalar marca de la


flecha (en cada casquillo) al cigüeñal de lado de polea. Montar secuencialmente en orden
ascendente, 1, 2, 3, 4 y 5, a partir de un lado de la polea.

Después de aplicar aceite de motor a los pernos principales tapa de cojinete No.1 ((1)

- (10)) y principales pernos de tapa de cojinete No.2 ((11) - (20)), apretarlos


gradualmente como sigue.

a) Apretar los pernos (1) - (10) a 30 N · m (3,0 kg-m, 22,0 lb-ft) de acuerdo con la orden
numérico como se muestra mediante el uso de una 12 esquina llaves de vaso.

b) De la misma manera que en la Etapa a), apriete a 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5


lb-ft).
c) De la misma manera que en la Etapa a), vuelva a apretar a 60 °.
d) Apriete los pernos (11) - (20) a 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft) de acuerdo con la orden
numérico como se muestra.

Apriete principales pernos No.1 cojinete de


par (1) - (10)
: 30 N · m (3,0 kg-m, 22,0 lb-ft), 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft) y luego vuelva a
apretar girando a través de 60 ° pernos No.2 cojinete principal (11) - (20): 25 N ·
m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)

Después de apretar pernos de la tapa, comprobar para asegurarse de que el cigüeñal gira

suavemente cuando convirtiéndose por 12 N · m (1,2 kg-

m, 9,0 libras-pie) de par o por debajo.

0,12 in) PRECAUCIÓN:


7) Si es necesario, el sello de ajuste a presión de aceite trasero (1) para alojamiento de la junta de aceite (2)

mediante el uso de la herramienta especial, como se muestra en la figura.

Herramienta especial (A):

09911 hasta 97820

Crank sello de aceite trasero posición (dimensión) “a” instalar: 3 mm (.


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-83

8) Aplicar sellador a la superficie de acoplamiento de la caja del sello de aceite trasero (1).

“A”: Sellante cantidad 99.000-31.250 Sellador para Anchura

posterior de la carcasa del sello de aceite “a”: 3 mm, 0,12 en

Altura “b”:. 2 mm, 0,08 en.

9) Instalar la caja del sello de aceite trasero (1) y apretar los tornillos al par especificado mediante el uso de

herramienta especial.

Herramienta especial (A):

Par de apriete

09.911-97.720
sello de aceite trasero pernos de la caja: 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)

R: lado del cigüeñal

10) Instalar volante de inercia ((para M / T) o placa de accionamiento (para A / T)). Con la herramienta especial,

bloquear el volante o la unidad de placa, y apriete volante o la placa de accionamiento pernos al par

especificado.

NOTA:

Usar pernos nuevos volante o la placa de accionamiento.

herramienta especial (A): 09924-17810 de apriete

del volante de par o de la placa de accionamiento

pernos (A): 70 N · m (7,0 kg-m, 51,0 lb-ft)

11) Instalar pistón y la biela se hace referencia al “pistones, segmentos, bielas y


cilindros de levantamiento y la instalación” en esta sección.

12) Instalar el conjunto de motor para vehículo consultando “Desmontaje del conjunto del
motor y la instalación” en esta sección.
6A1-84 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Casquillo de cojinete de cigüeñal y Bloque de cilindros de

Inspección principal de tapón que lleva perno No.1

1 Mida cada diámetro de la rosca principales pernos de tapa de cojinete No.1 (1) a “A” en 60 mm (2.36
"UN" "SEGUNDO"
pulg.) De lado de asiento de perno de brida y “B” en 90 mm (3.54in.) Desde el lado del asiento de perno

de brida mediante el uso de un micrómetro (2).

"un"
Calcular diferencia de diámetros ( “A” - “B”). Si se excede el
"segundo"
límite, sustituir por uno nuevo.
1 2
puntos de medición diámetro del perno No.1 de tapa de cojinete principal “A”: 60 mm

(2.36 pulg.) “B”: (. 3.54in) 90mm

tapa de cojinete principal diferencia diámetro del perno No.1 Limit (


“A” - “B”): 0,2 mm (0.008in.)

Cigüeñal
descentramiento del cigüeñal

El uso de un reloj de medición, medir el descentramiento en el centro de revista. Girar lentamente el

cigüeñal. Si el descentramiento supera su límite, sustituir el cigüeñal.

Límite cigüeñal descentramiento: 0,02


mm (0,0008 in.)

juego de empuje del cigüeñal

1) medir este juego con cigüeñal situado en el bloque de cilindros de la manera normal,
es decir, con (1) y el cojinete de diario tapas instalado cojinete de empuje.

Espesor de cigüeñal cojinete de empuje estándar:


2.500 mm (0.0984 pulg.)
De gran tamaño (0,125 mm (0,0049 in).): 2,563 mm (0,1009 in.)
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-85

2) Apriete principales pernos de tapa de cojinete No.1 (1) - (10) y principales pernos de tapa de

cojinete No.2 (11) - (20) gradualmente como sigue.

a) Apretar los pernos (1) - (10) a 30 N · m (3,0 kg-m, 22,0 lb-ft) de acuerdo con la
orden numérico en la figura.
b) De la misma manera que en el Paso 1), apriete a 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5
lb-ft).
c) De la misma manera que en el paso 1), vuelva a apretar a 60 °.
d) Apriete los pernos (11) - (20) a 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft) de acuerdo con la
orden numérico en la figura.

par de apriete
Los pernos de la tapa de cojinete No.1 (1) - (10): 30 N · m (3,0 kg-m, 21,5 lb-ft), 50 N
· m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft) y luego vuelva a ajustar por girando a través de 60 °
pernos principales tapa de cojinete No.2 (11) - (20): 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)

3) Usar un medidor de cuadrante para leer el desplazamiento en empuje) dirección axial (de

cigüeñal.

Si se supera el límite, sustituir el cojinete de empuje con el nuevo estándar o uno de gran

tamaño para obtener el juego de empuje estándar.

juego de empuje del cigüeñal

Estándar: 0.11 - 0.31 mm - Limit (0,0043 0,0122 in.): 0,35 mm


(0,0138 in.)

NOTA:

Después de ajustar el juego de empuje, asegúrese de que la deformación del hilo de

cada perno principal tapa del cojinete No.1 en referencia a “tapa del cojinete No.1 perno

principal” en esta sección.

Fuera de la redonda y cónica (desgaste irregular) de las revistas

Un muñón del cigüeñal de forma desigual desgastado se muestra como una diferencia de
diámetro en una sección transversal o a lo largo de su longitud (o ambos). Esta diferencia, si la
hay, se determina tomando lecturas del micrómetro. Si cualquiera de las revistas está muy
dañado o si la cantidad de desgaste irregular en el sentido explicado más adelante supera su
límite, triturado o reemplazar cigüeñal.

Cigüeñal fuera de todo el año y del límite de


conicidad: 0,01 mm (0,0004 in.) Fuera de la ronda:
A - Taper B: a - b

Cojinetes principales

Información general

• Servicio cojinetes principales están disponibles en tamaño estándar y


0,25 mm (0,0098 in.) De tamaño inferior, y cada uno de ellos dispone de 5 tipos de

rodamientos que difieren en la tolerancia.


6A1-86 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

• La mitad superior de cojinete (1) tiene una ranura de aceite (2) como se muestra en la figura.

Instalar este medio con ranura de aceite al bloque de cilindro.

• La mitad inferior del cojinete no tiene una ranura de aceite.

Inspección visual

Compruebe rodamientos para picaduras, rasguños, desgaste o daño. Si no se encuentra ninguna

malcondition, reemplace ambas mitades superior e inferior. Nunca reemplace cualquier mitad sin

reemplazar la otra mitad.

holgura del cojinete principal

No gire el cigüeñal mientras que el plástico gaging está instalado.

Compruebe la tolerancia mediante el uso de plástico calibrado de acuerdo con el siguiente procedimiento.

1) Retirar las tapas de cojinete.

2) Limpie los cojinetes principales y revistas.

3) Colocar una pieza de calibrar de plástico (1) el ancho de cojinete (paralelo al cigüeñal)
en el gorrón, evitando orificio de aceite.

PRECAUCIÓN:

principales tapa de cojinete No.2 (11) - (20): 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)
4) Apriete principales pernos de tapa de cojinete No.1 (1) - (10) y principales pernos de la tapa

No.2 cojinete (11) - (20) gradualmente como sigue.

a) Apretar los pernos (1) - (10) a 30 N · m (3,0 kg-m, 22,0 lb-ft) de acuerdo con la
orden numérico en la figura.
b) De la misma manera que en la Etapa a), apriete a 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5
m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft) y luego vuelva a ajustar por girando a través de 60 ° pernos
lb-ft).
c) De la misma manera que en la etapa a), vuelva a apretar a 60 °.
d) Apriete los pernos (11) - (20) a 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft) de acuerdo con la
orden numérico en la figura.

par de apriete
Los pernos de la tapa de cojinete No.1 (1) - (10): 30 N · m (3,0 kg-m, 22,0 lb-ft), 50 N ·
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-87

5) Retirar las tapas de cojinete y el uso de la escala (1) en calibrar de plástico (2) envuelve, medir

el ancho de plástico de calibrado en su punto más ancho. Si la holgura excede su límite,

cambiar rodamiento. Siempre reemplace insertos superiores e inferiores como una unidad. Un

nuevo rodamiento estándar puede producir holgura adecuada. Si no, será necesario volver a

rectificar muñón del cigüeñal para el uso de 0,25 mm (0,0098 in.) De cojinete

subdimensionado. Después de seleccionar rodamiento nuevo, vuelva a comprobar espacio

libre.

holgura del cojinete principal

Estándar: 0.025 - 0.045 mm - Limit (0,0010 0,0018 in.): 0,058 mm

Selección de cojinetes principales rodamiento estándar (0,0023 in.)

Si el cojinete está en malcondition, o de juego de montaje está fuera de especificación, seleccione


un nuevo rodamiento estándar de acuerdo con el siguiente procedimiento e instalarlo.

1) En primer lugar comprobar diámetro revista. Como se muestra en la figura, No.2 manivela web ha

estampado números.

Tres clases de números ( “1”, “2” y “3”) representan los siguientes diámetros de
revistas.
números estampados en la manivela No.2 Web representan diámetros de revistas
marcadas con una flecha en la figura, respectivamente. Por ejemplo, estampado
número “1” indica que el diámetro revista correspondiente es 44,994 a 45,000 mm
(1,7714 -
1,7717 in.).

Muñequilla del cigüeñal diámetro números

estampados
diámetro Diario

1 44,994 a 45,000 mm (1,7714 a 1,7717 in.)


2 44,988 a 44,994 mm (1,7712 a 1,7714 in.)
3 44,982 a 44,988 mm (1,7709 a 1,7712 in.)
6A1-88 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

2) A continuación, compruebe teniendo un diámetro de agujero tapa sin cojinete. En la superficie de

acoplamiento del bloque de cilindros, cinco alfabetos se estampan, como se muestra en la figura.

Tres tipos de alfabetos ( “A”, “B” y “C”) o números ( “1”, “2” y “3”) representan los
siguientes diámetros de agujero tapa. alfabetos estampadas o números en el bloque
de cilindros representan cojinete diámetro del agujero tapa marcada con una flecha
en la figura, respectivamente. Por ejemplo, el sello de “A” o “1” indica que un
diámetro de agujero tapa de cojinete correspondiente es 49,000 a 49,006 mm
(1,9291 -. 1,9294 in).

cojinete del cigüeñal orificio de la tapa

alfabeto
Teniendo diámetro del agujero tapa
estampada
(Sin cojinete)
(número)
A (1) 49,000 a 49,006 mm (1,9291 a 1,9294 in.)
B (2) 49,006 a 49,012 mm (1,9294 a 1,9296 in.)
C (3) 49,012 a 49,018 mm (1,9296 a 1,9298 in.)

3) Hay cinco tipos de rodamientos estándar que difieren en espesor. Para


distinguirlos, se pintan en los siguientes colores en la posición indicada en la
figura. Cada color indica el siguiente espesor en el centro de cojinete.

El tamaño estándar de cigüeñal espesor del cojinete principal

color pintado Teniendo espesor


Rosado 1,990-1,994 mm (0,0783 a 0,0785 in.)
Púrpura 1,993-1,997 mm (0,0785-0,0786 in.)
marrón 1,996-2,000 mm (desde 0,0786 hasta 0,0787 in.)

Verde 1,999-2,003 mm (0,0787 a 0,0789 in.)


Negro 2,002-2,006 mm (0,0788 a 0,0790 in.)

1. pintura

4) De número estampado en manivela No.2 web y alfabetos estampadas en bloque de


cilindros, determinar nueva norma cojinete para ser instalado a diario, por referencia a
la Tabla se muestra a continuación. Por ejemplo, si el número estampado en No.2
manivela web es “1” y el alfabeto estampado en el bloque de cilindros es “B”, instale un
nuevo rodamiento estándar pintado en “púrpura” a su revista.
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-89

Especificación de nuevo tamaño del rodamiento principal del cigüeñal estándar

Número estampado en la manivela No.2 web


(diámetro Diario)
1 2 3
Alfabeto estampa en A (1) Rosado Púrpura marrón
el bloque de cilindros B (2) Púrpura marrón Verde
(dia taladro Cap.) C (3) marrón Verde Negro

Rodamiento nuevo estándar para ser

instalado.

5) Uso de la escala (1) en calibrar de plástico (2), comprobar holgura del cojinete con rodamiento

estándar recién seleccionado. Si el espacio libre sigue siendo superior a su límite, utilice

rodamiento lado más grueso y volver a comprobar espacio libre.

6) Al sustituir cigüeñal o bloque de cilindro debido a cualquier razón, seleccionar nuevos


rodamientos estándar para ser instalado por referencia al número estampado en nuevo
cigüeñal o alfabetos estampadas en nuevo bloque de cilindros.

cojinete Undersize (0,25 mm (0,0098 in.))

• 0,25 mm (0,0098 in.) De cojinete subdimensionado está disponible, en cinco tipos que
varían en espesor.

Para distinguirlos, cada cojinete está pintado en los siguientes colores en tal
posición como se indica en la figura. Cada color representa el siguiente
espesor en el centro de cojinete.

Undersize de cigüeñal espesor del cojinete principal

color pintado Teniendo espesor


Rojo y rosa 2,115-2,119 mm (0,0833-0,0834 in.)
Rojo y púrpura 2.118 - 2.122 mm (0,0834 -. 0,0835 pulgadas) de color rojo y
Brown 2.121 - 2.125 mm (0,0835 - 0,0837 pulg.) De color rojo y verde 2.124
- 2.128 mm (0,0836 -. 0,0838 in) Rojo y Negro
2,127-2,131 mm (desde 0,0837 hasta 0,0839 in.)

1. pintura

• Si es necesario, triturado muñón del cigüeñal y seleccione rodamiento tamaño inferior a usar con ella

de la siguiente manera.

1) Regrind revista a la siguiente diámetro acabado.

diámetro terminado
44,732 a 44,750 mm (1,7611 a 1,7618 in.)
6A1-90 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

2) Uso de micrómetro, medir el diámetro revista remolido. La medición debe


tomarse en dos direcciones perpendiculares entre sí con el fin de comprobar
fuera de la ronda.
3) Uso de diámetro revista medida por encima y alfabetos estampadas en bloque de cilindros,
seleccione un cojinete subdimensionado por referencia a la Tabla dada a continuación.

Compruebe la holgura del cojinete de rodamiento con tamaño inferior recién seleccionado.

Especificación de nuevo cojinete principal del cigüeñal subdimensionado estándar

Diámetro nominal medido


44,744 a 44,750 mm 44,738 a 44,744 mm 44,732 a 44,738 mm
(1,7616 a 1,7618 in.) (1,7613 a 1,7616 in.) (1,7611 a 1,7613 in.)
Alfabetos estampados en A (1) Rojo y rosa Rojo y púrpura Rojo y marrón
bloque de cilindros B (2) Rojo y púrpura Rojo y marrón Rojo y verde
C (3) Rojo y marrón Rojo y verde Rojo y negro
cojinete de tamaño inferior a instalarse

sello de aceite trasero

Cuidadosamente inspeccionar sello de aceite (1) para el desgaste o daño. Si su labio

está desgastada o dañada, reemplazarla.

Volante
Inspección visual

• Si la corona está dañado, agrietado o desgastado, sustituir volante.


• Si la superficie de contacto con el disco de embrague está dañado, o excesivamente
desgastado, sustituir volante.

la cara del volante descentramiento

Compruebe la superficie del volante descentramiento con un comparador. Si el

descentramiento supera su límite, sustituir volante.

Volante de inercia frente Limit

descentramiento: (. 0,0079 in) 0,2 mm


MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-91

placa del sensor

Compruebe placa del sensor de la grieta o daño. Si se encuentra malcondition, reemplazarlo.

Bloque cilíndrico

Distorsión de la superficie gasketed

Usando la regla y el calibre de espesor, comprobar superficie gasketed para la distorsión


y, si planitud supera su límite, corregirlo.

Bloque de cilindros de planeidad Límite:

0,03 mm (0,0012 in.)

Honing o rectificado cilindros

1) Cuando cualquier necesidad de cilindro rectificado, todos los otros cilindros también deben

rectificarse al mismo tiempo.

2) Seleccionar pistón de gran tamaño de acuerdo con la cantidad de desgaste del cilindro.

diámetro del pistón de gran tamaño

tamaño diámetro del pistón

Oversize 0,50 78,453 a 78,468 mm (3,0887 a 3,0893 in.)

3) Uso de micrómetro, medir el diámetro del pistón.

posición de medición para el diámetro del pistón “a”: (.


0,77 in) 19,5 mm

4) Rebore y perfeccionar cilindro a la siguiente dimensión.

Diámetro del cilindro de diámetro que se rectificarse de gran tamaño de 0,50: - (.

3,0906-3,0911 en) 78,500 78,514 mm

NOTA:

Antes de volver a perforar, instalar todas las tapas de cojinetes principales en su lugar y apretar

a la especificación para evitar la distorsión de taladros de cojinete.

5) medir la holgura de pistón después de rectificado.

holgura del pistón: 0,032 - 0,061 mm (0,0013 - 0,0024 pulg.)


6A1-92 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Material de servicio requerido

producto recomendado
Material Utilizar
(Número de pieza)

sellador 1207F Sellador (desde • Para aplicar a superficies de acoplamiento del bloque de cilindros y el cárter de aceite.

99.000 hasta 31.250)

• Para aplicar a superficies de acoplamiento del bloque de cilindros y la tapa de la

cadena de distribución.

• Para aplicar a las superficies de tapa de la culata de sellado.


• Para aplicar a las superficies de acoplamiento a la caja del sello de aceite trasero.

Sellador 1207B • Para aplicar a la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros, la culata de

(99.000 a 31.140) cilindros y la tapa de la cadena de distribución.

Sellador de 1215 • Para aplicar a la rosca del perno de la tubería de salida de agua.

(99000-31110)

Apriete Especificaciones de Torque

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
Palanca de presión del aceite 14 1.4 10.5
pernos de la caja del árbol de levas (para 8 0.8 6.0
la sustitución de shim)

pernos de la caja del árbol de levas 11 1.1 8.0


pernos de la cubierta del motor 8 0.8 6.0
pernos colector de admisión y tuercas 25 2.5 18.0
pernos colector de escape y las tuercas 50 5.0 36.5
pernos No.1 del tubo de escape 50 5.0 36.5
pernos de refuerzo colector de escape 50 5.0 36.5
pernos No.2 del tubo de escape 43 4.3 31.5
sensor de oxígeno de escape 45 4.5 32.5
perno colador de la bomba de aceite 11 1.1 8.0
Bomba de aceite perno del soporte colador 11 1.1 8.0
pernos del cárter de aceite y frutos secos 11 1.1 8.0
Aceite de bandeja de drenaje perno de enchufe 50 5.0 36.5
Timing tornillos de la tapa de la cadena de 23 2.3 17.0
perno de la polea del eje del cigüeñal 150 15.0 108,5
la bomba de aceite pernos de la placa de rotor 11 1.1 8.0
Timing pernos de guía No.1 cadena 9 0.9 6.5
Timing pernos de ajuste del tensor de cadena 11 1.1 8.0
tapón de Venturi 5 0.5 3.5
perno de cabeza de cilindro para M8 25 2.5 18.0
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-93

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
pernos de cabeza de cilindros para los M10 a) Apriete 20 N · m a) Apriete 2,0 kg-m a) Apriete 14,5 lb-ft
b) Apriete 40 N · m b) Apriete 4,0 kg-m b) Apriete 29,0 lb-ft
c) Volver a apretar girando a c) Volver a apretar girando a c) Volver a apretar girando a

través de 60 ° través de 60 ° través de 60 °

d) Volver a apretar girando a d) Volver a apretar girando a d) Volver a apretar girando a

través de 60 ° través de 60 ° través de 60 °

Cojinete de biela tuercas ciegas a) Apriete 15 N · m a) Apriete 1,5 kg-m a) Apriete 11,0 lb-ft
b) Volver a apretar girando a b) Volver a apretar girando a b) Volver a apretar girando a

través de 45 ° través de 45 ° través de 45 °

c) Volver a apretar girando a c) Volver a apretar girando a c) Volver a apretar girando a

través de 45 ° través de 45 ° través de 45 °

pernos de sujeción del motor M8 25 2.5 18.0


Motor de montaje para tornillos y tuercas M10 55 5.5 40.0
tuercas de montaje del motor derecho sesenta y cinco 6.5 47.0
Los pernos No.1 de tapa de cojinete a) Apriete 30 N · m a) Apriete 3,0 kg-m a) Apriete 22,0 lb-ft
b) Apriete 50 N · m b) Apriete 5,0 kg-m b) Apriete 36,5 lb-ft
c) Volver a apretar girando a c) Volver a apretar girando a c) Volver a apretar girando a

través de 60 ° través de 60 ° través de 60 °

Los tornillos de tapa de cojinete No.2 25 2.5 18.0


pernos de la placa del sensor 11 1.1 8.0
pernos posterior de la carcasa del sello de aceite 11 1.1 8.0
Volante o de accionamiento pernos de la placa 70 7.0 51.0
pernos Transaxle rigidizadores 50 5.0 36.5
Timing perno tensor de cadena 25 2.5 18.0
galería de aceite pernos No.1 tubería 30 3.0 21.5
galería de aceite pernos No.2 tubería 11 1.1 8.0
galería de aceite pernos No.3 tubería 11 1.1 8.0
tuercas de montaje de la válvula de control de aceite 11 1.1 8.0
perno de la rueda dentada del árbol de levas de admisión 60 6.0 43.0
6A1-94 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)

Herramienta especial

09911 a 97.720 09.911 a 97.820 09.913 a 75.810 09.915-64.512


guía de la junta de aceite instalador de sello de aceite instalador de rodamiento medidor de compresión

09915-64530 09915 a 67010 09.915-67.311 09915 hasta 77310

Manguera Adjunto archivo Indicador de vacio manómetro de aceite

09915 a 78211 09916-14.510 09916-14521 09.916-34.542


manómetro de aceite attach- ción prisionero de por vida de la válvula fijación lifer Válvula escariador mango

09.916 hasta 34550 09916-37.320 09.916-44.910 09916 a 56011

Reamer (5,5 mm) Reamer (10,5 mm) guía de la válvula removedor guía de la válvula instalador
MECANICA DEL MOTOR (M13 MOTOR) 6A1-95

[SEGUNDO]

09.916-58210 09916-67020 09916-67021 09916 hasta 77310

Válvula de mango de guía instalador Empujador titular véase más titular de empujador compresor de anillo de pistón
adelante NOTA

09916 a 84511 09917 a 68221 09917 hasta 98221 09924-17810


Fórceps que tenga el bloqueo del árbol de levas Válvula instalador sello del vástago titular del volante

09926-58.010 09944-36011
Teniendo fijación extractor El volante removedor

NOTA:

[A] y [B] herramientas en la tabla anterior son intercambiables.


6A1-96 MECANICA DEL MOTOR (M13 del motor)
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-1

6B SECCIÓN

REFRIGERACIÓN DEL MOTOR 6B

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 6B-2 Comprobación del termostato ................................ 6B-11 Extracción e

Sistema de refrigeración de circulación ........................... 6B-2 Líquido instalación del radiador ......... ..... 6B-12 radiador inspección

refrigerante ................ .......................................... 6B-3 ..................................... 6B-13 radiador de limpieza


....................................... 6B-13 del radiador de refrigeración inspección
Diagnóstico................................................. ........ 6B-4
relé del ventilador. ..... 6B-13 de refrigeración del radiador Extracción e
Diagnóstico Tabla ............................................ 6B-4 Sistema
instalación del ventilador .................................... ............... 6B-13 Ventilador
circuito de inspección .............................. 6B-4
de refrigeración del radiador inspección ................. 6B-14 Eliminación de
Mantenimiento ................................................. 6B-5 ...
agua de la bomba / generador y la correa de transmisión instalación
Nivel del refrigerante Compruebe ..................................... 6B-5 de ............................. La eliminación 6B-14 bomba de agua y la instalación
enfriamiento del motor Inspección y servicio del sistema. ........ 6B-15 agua inspección de la bomba ............................... 6B-16 de
.................................................. ....... 6B-6 de enfriamiento sistema de refrigerante del motor del sensor de temperatura (sensor de ECT)
limpieza y recarga de ................... 6B-6 bomba de agua / generador de la Desmontaje e instalación ... ... 6B-16 del motor del sensor de temperatura
correa de transmisión de inspección y ajuste de la tensión ... ......................... del refrigerante (ECT sensor) inspección ............................. 6B-16
6B-8

Servicio en el vehículo .......................................... 6B-9


De refrigeración de componentes del sistema ........................ 6B-9 de
refrigeración Draining System ................. ............ 6B-10 Sistema de Se requiere materiales de servicio ............................ 6B-17
refrigeración Refill ................................ ..6B-10 Tubos de agua de Especificaciones de Torque de apriete ............. .... 6B-17
refrigeración o mangueras .................... 6B-10 Remoción e instalación del
termostato .......... 6B-11
6B-2 de refrigeración del motor

Descripción general
El sistema de refrigeración consta de la tapa del radiador, radiador, depósito de líquido refrigerante, mangueras, bomba de agua, ventilador de refrigeración y el termostato. El radiador es

de tubo y aleta de tipo uno.

Sistema de refrigeración de circulación

1) Mientras que el motor se haya calentado (termostato cerrado), el refrigerante circula como sigue.

11

10 7
9 3

2
12

1. manguera de entrada del radiador 5. termostato manguera de entrada de núcleo 9. Calentador

2. manguera de salida del radiador 6. Bomba de Agua la manguera de salida del núcleo 10. Calentador

manguera de entrada de cuerpo 3. Throttle 7. Cuerpo de la mariposa núcleo 11. Calentador

manguera de salida del cuerpo 4. Throttle 8. motor 12. radiador

2) cuando el refrigerante se calienta hasta temperatura normal y el termostato se abre, el refrigerante pasa a través del núcleo del radiador a enfriar
como sigue.

11

10 7
9 3

2
12

1. manguera de entrada del radiador 5. termostato manguera de entrada de núcleo 9. Calentador

2. manguera de salida del radiador 6. Bomba de Agua la manguera de salida del núcleo 10. Calentador

manguera de entrada de cuerpo 3. Throttle 7. Cuerpo de la mariposa núcleo 11. Calentador

manguera de salida del cuerpo 4. Throttle 8. motor 12. radiador


REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-3

refrigerante

El sistema de recuperación de refrigerante es estándar. El refrigerante en el radiador se expande con el calor, y el refrigerante se desborda al depósito.

Cuando el sistema se enfría, el refrigerante se vuelve a introducirse en el radiador.

El sistema de refrigeración se ha llenado con un refrigerante de calidad que es una mezcla 50/50 de agua y etileno glicol anticongelante.

Esta solución refrigerante mezcla 50/50 proporciona protección de congelación a -36 ° C (-33 ° F).

• Mantener la refrigeración protección contra la congelación sistema a -36 ° C (-33 ° F) para asegurar la protección contra la corrosión y pérdida de refrigerante de punto de

ebullición. Esto debe hacerse incluso si no se espera que las temperaturas de congelación.

• Añadir etileno refrigerante a base de glicol cuando el refrigerante tiene que ser añadida a causa de la pérdida de refrigerante o para proporcionar una protección adicional contra

la congelación a temperatura inferior a -36 ° C (-33 ° F).

NOTA:

• Alcohol o base metanol refrigerante o agua sola no se deben utilizar en el sistema de refrigeración en cualquier momento como daños en el sistema de

refrigeración podría ocurrir.

• El refrigerante debe ser mezclado con agua demineraled o agua destilada.

tabla de dosificación Anti-congelación

Para el modelo M / T Para el modelo A / T

DO - 36 - 36
Temperatura muy fría
F - 33 - 33
concentración de líquido refrigerante
% 50 50
anticongelante / anticorrosión

ITR. 2,80 / 2,80 2,70 / 2,70


Relación de compuesto a agua
pt Estados Unidos. 5,92 / 5,92 5.71 / 5.71
de refrigeración
pt Imp. 4,93 / 4,93 4.75 / 4.75

De líquido refrigerante

Para el modelo M / T Para el modelo A / T

radiador del motor y el calentador 5,0 litros (10,00 / 8,80 de EE.UU. / LMP. Pt.) 4.8 litros (10,14 / 8,45 de EE.UU. / LMP. Pt.)

Depósito 0,6 litros (1,27 / 1,06 de EE.UU. / LMP. Pt.) 0,6 litros (1,27 / 1,06 de EE.UU. / LMP. Pt.)

Total 5,6 litros (11,84 / 9,86 de EE.UU. / LMP. Pt.) 5.4 litros (11,41 / 9,51 de EE.UU. / LMP. Pt.)
6B-4 de refrigeración del motor

Diagnóstico

diagnóstico Tabla

Condición Causa posible Corrección


sobrecalienta el motor (Es en el caso de correa de la bomba de agua suelto o roto Ajustar o reemplazar.

que el ventilador del radiador funciona) No hay suficiente líquido refrigerante Comprobar el nivel de líquido refrigerante y añadir si es

necesario.

termostato defectuoso Reemplazar.

bomba de agua defectuosa Reemplazar.

las aletas del radiador sucias o dobladas Limpia o recurso.


Las fugas de refrigerante en el sistema de refrigeración Reparar.

radiador obstruido Control y la sustitución del radiador según sea necesario.

tapa del radiador defectuoso Reemplazar.

tiempo de encendido incorrecto Ajustar.


arrastrando los frenos Ajuste del freno.

El embrague patina Ajustar o reemplazar.

carga de la batería pobres Compruebe y reemplace según sea necesario.

generación generador pobres Comprobar y reparar.

TEC sensor defectuoso Compruebe y reemplace según sea necesario.

ventilador de refrigeración del radiador relé defectuoso Compruebe y reemplace según sea necesario.

ECM defectuoso Compruebe y reemplace según sea necesario.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Reparación y necesario.


Equipado con demasiada carga parcial eléctrico (s) Desmontar.
Radiador motor del ventilador de enfriamiento defectuoso Compruebe y reemplace según sea necesario.

sobrecalienta el motor (Es en el caso Fusible quemado Compruebe 30A fusible de la caja de fusibles / relé y

de que el ventilador del radiador no comprobar si hay cortocircuito a masa.

funciona)

Radiador relé del ventilador de refrigeración Compruebe y reemplace según sea necesario.

TEC sensor defectuoso Compruebe y reemplace según sea necesario.

Radiador motor del ventilador de enfriamiento defectuoso Compruebe y reemplace según sea necesario.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Repare según sea necesario

ECM defectuoso Compruebe y reemplace según sea necesario.

Comprobación del circuito del sistema

Consulte la “Tabla Sistema de Control de ventilador del radiador B-7 Ver” en la Sección 6
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-5

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

• No quite la tapa del radiador para comprobar el nivel de refrigerante del motor; comprobar refrigerante visualmente en el embalse de ver a través del refrigerante.

Refrigerante debe añadirse solamente al depósito según sea necesario.

• Mientras hay presión en el sistema de refrigeración, la temperatura puede ser considerablemente más alta que la temperatura de
ebullición de la solución en el radiador sin causar la solución hierva. La eliminación de la tapa del radiador mientras el motor está caliente
y la presión es alta hará que la solución hierva de forma instantánea y, posiblemente, con una fuerza explosiva, escupiendo la solución
sobre el motor, guardabarros y persona de remover la tapa. Si la solución contiene inflamable anticongelante como el alcohol (no se
recomienda para su uso en cualquier momento), también existe la posibilidad de causar un grave incendio.

Comprobar nivel de refrigerante

ADVERTENCIA:

Para ayudar a evitar el peligro de quemarse, no quite la tapa del radiador cuando el
motor y el radiador estén calientes. fluido de escaldado y de vapor se pueden soplar
a cabo bajo la tapa del radiador de presión se retira demasiado pronto.

Para verificar el nivel, campana de elevación y mirar depósito de refrigerante “ver a través”.

No es necesario quitar la tapa del radiador para comprobar el nivel de refrigerante.

Cuando el motor está frío, comprobar el nivel de refrigerante en el depósito (1). A nivel de

4 refrigerante normal debe ser entre la marca “FULL” (2) y la marca “LOW” (3) el depósito (1).

Si el nivel de refrigerante está por debajo de “BAJO” marca (3), quitar la tapa del depósito (4) y añadir refrigerante

adecuado al depósito hasta que el nivel del líquido refrigerante hasta la marca “FULL” (2). Entonces, la tapa (4)

volver a instalar y alinear marcas de coincidencia (5) sobre el depósito y la tapa (4).

NOTA:

• Si se utiliza anticongelante de calidad adecuado, no hay necesidad de añadir

inhibidores adicionales o aditivos que pretenden mejorar el sistema.

Pueden ser perjudiciales para el funcionamiento adecuado del sistema, y ​son


un gasto innecesario.
1
15
• Al instalar la tapa del depósito, alinear marcas de flecha (5) en el depósito y la
2
tapa.

3
6B-6 de enfriamiento del motor

Inspección del motor Sistema de refrigeración y vice Ser-

ADVERTENCIA:

Para ayudar a evitar el peligro de quemarse, no quite la tapa del radiador cuando
el motor y el radiador estén calientes. fluido de escaldado y de vapor se pueden
soplar a cabo bajo presión si tapa se retira demasiado pronto.

1) Verificar sistema de refrigeración para fugas o daños.


2) el casquillo Wash radiador y cuello de llenado con agua limpia mediante la eliminación de la tapa del

radiador cuando el motor está frío.

3) Comprobar refrigerante para el nivel adecuado de protección y congelar.

4) El uso de un probador de presión (1), el sistema y la tapa del radiador (2) para la presión adecuada

capacidad de retención de comprobar. Si se requiere la sustitución de la tapa, utilice una tapa

adecuada para este vehículo.

sistema y la tapa del radiador mantenimiento de la presión (por inspección) de

refrigeración: 110 kPa (1,1 kg / cm 2, 15,6 psi)

NOTA:

Después de instalar la tapa del radiador a radiador, asegurarse de que el oído de líneas

casquillo es paralelo al radiador.

5) Apriete las abrazaderas de manguera e inspeccione todas las mangueras. Cambie las mangueras cada vez

agrietada, hinchada o se ha deteriorado lo contrario.

6) área frontal Clean de núcleo del radiador.

Refrigeración Lavar sistema y vuelva a llenar

ADVERTENCIA:

Para ayudar a evitar el peligro de quemarse, no quite la tapa del radiador cuando

el motor y el radiador estén calientes. fluido de escaldado y de vapor se pueden

soplar a cabo bajo presión si tapa se retira demasiado pronto. NOTA:

Para los detalles de las especificaciones del refrigerante, consulte “refrigerante” en esta sección.

1) Retirar la tapa del radiador cuando el motor está frío como sigue.

a) la tapa en sentido antihorario lentamente hasta que alcanza una “parada”. (No presione

hacia abajo mientras lo gira).

b) Esperar hasta que se alivie la presión (indicado por un sonido sibilante) presione
hacia abajo sobre la tapa y seguir girando en sentido antihorario.
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-7

2) Con la tapa del radiador eliminado, haga funcionar el motor hasta que la manguera superior del radiador

está caliente (esto muestra que el termostato está abierto y el refrigerante está fluyendo a través del

sistema).

3) Detener el motor y drenar el refrigerante desde el tapón de drenaje del radiador (1).

4) el tapón de drenaje Cerrar radiador (1). Añadir agua hasta que el sistema se llena y haga funcionar el motor

hasta que la manguera superior del radiador está caliente de nuevo.

5) Repetir los pasos 3) y 4) varias veces hasta que el líquido drenado es casi incoloro.

6) el tapón de drenaje Cerrar radiador (1) firmemente.

7) Retirar depósito (1), y quitar la tapa (2) desde el depósito (1).


2 8) Derrama cualquier fluido, matorrales y dentro limpia del depósito con agua y jabón.

Enjuague bien con agua limpia y drenaje. Vuelva a instalar depósito.


9) Llenar el depósito con líquido refrigerante hasta la marca de nivel “completo” (3).

10) Instalar la tapa del depósito (2) y alinear marcas de coincidencia (4) El depósito y su tapa.
4
1

11) Aflojar tornillo de ventilación de aire (vueltas 5) una y media.


12) Llenar el radiador con refrigerante hasta derramar refrigerante del perno de la ventilación de aire (5).

13) Apretar el tornillo de ventilación de aire (5) al par especificado.

par de apriete
perno de la ventilación de aire (a): 4,5 N · m (0,45 kg-m, 3,5 lb-ft)
1
1
14) Llenar el radiador con refrigerante hasta la base del cuello de llenado del radiador e instalar la tapa

del radiador, asegurándose de que el oído de líneas de tapa es paralelo al radiador.

15) Hacer funcionar el motor al ralentí.

16) Aflojar tornillo de ventilación de aire (vueltas 5) una y media.


17) funcionar el motor a 2000-3000 rpm, y apriete el perno de ventilación de aire (5) al par especificado

después de derramar el refrigerante del perno de la ventilación de aire (5).

par de apriete
perno de la ventilación de aire (a): 4,5 N · m (0,45 kg-m, 3,5 lb-ft)

18) Hacer funcionar el motor hasta que el motor del ventilador del radiador es operado.

19) Parar el motor y esperar hasta que el motor viene enfría para ayudar a evitar el
peligro de quemarse.
20) Añadir refrigerante al radiador hasta la base del cuello de llenado del radiador, e instalar la tapa
5, (a) 3
del radiador, asegurándose de que el oído de líneas de tapa es paralelo al radiador.

21) Repetir la etapa 15) a través de 20).

22) Para confirmar que el nivel de refrigerante del depósito es marca de nivel “completo” (3). Si el refrigerante

es insuficiente, repetir el paso 9) y 10).


6B-8 de refrigeración del motor

Bomba de agua / generador de accionamiento Inspección de la correa de tensión y ajuste

ADVERTENCIA:

• Desconectar el cable negativo a la batería antes de comprobar y ajustar la tensión de la correa.


• Para ayudar a evitar el peligro de quemarse, no quite la tapa del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. fluido de escaldado y de
vapor se pueden soplar a cabo bajo presión si tapa se retira demasiado pronto.

1) Inspeccionar la correa para grietas, cortes, deformación, desgaste y limpieza. Si es necesario

reemplazar la correa, consulte “Eliminación de agua de la bomba / Generador correa de

transmisión e instalación” en esta sección.

2) Verificar la correa para la tensión. Cinturón está en tensión adecuada cuando se desvía de la

siguiente memoria bajo la presión del pulgar (aproximadamente 10 kg o 22 libras).

Bomba de agua / generador de tensión de la correa de accionamiento “a”

04.05 a 05.05 mm (0,18 -. 0,22 in), como de deflexión / 10 kg (22 lbs)


"un"

NOTA:

Al reemplazar la correa con una nueva, ajustar la tensión de la correa a 3 - 4 mm


(0,12 -. 0,16 in).

3) Si la correa está demasiado apretado o demasiado flojo, ajustarlo a la tensión adecuada mediante el

desplazamiento de la posición del generador.

4) Apriete ajuste generador de perno (1) y pernos de pivote (2) como par
especificado.

par de apriete
Generador perno de ajuste (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft) perno de pivote
Generador (b): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,0 lb-ft)

5) Conecte el cable negativo de la batería.


REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-9

Servicio en el vehículo

ADVERTENCIA:

• Asegúrese de que la temperatura del refrigerante del motor está frío antes de quitar cualquier parte del sistema de refrigeración.

• También asegúrese de desconectar el cable negativo de la terminal de la batería antes de quitar cualquier parte.

Enfriamiento Componentes del sistema

12
10

11
25 4.5 Nm (0,45 kg-m) 8 15 Nm (1,5 kg-m)
3

31
9
32
15
14
6 7
18 26 33

35
1

30 13

22
24 16
17

23 13
25 Nm (2,5 kg-m)

4 19
36 11 Nm (1,1 kg-m) 37
21
29

20
27 35 28
34
2
5

1. radiador tubo de salida de agua 14. Termostato caso manguera de salida del cuerpo 27. Throttle

2. Depósito caso 15. Termostato manguera de entrada de núcleo 28. Calentador

3. Tapón del radiador 16. termostato la manguera de salida del núcleo 29. Calentador

4. tapón de drenaje tapa 17. Termostato 30. Radiador conjunto de ventilador de refrigeración

5. Manguera de salida del radiador manguera de derivación 18. Agua 31. Para cubrir la cadena de distribución

6. manguera de entrada del radiador 19. El agua del tubo de entrada No.1 32. Para culata

tapa de salida 7. Agua manguera de entrada 20. Agua 33. Para la bomba de agua

8. sensor ECT 21. El agua del tubo de entrada No.2 34. Para núcleo del calentador

9. Junta 22. Calentador No.2 manguera de salida 35. Para el cuerpo del acelerador

10. casquillo de salida de agua No.1 O-ring 23. Calentador de unión perno de la tapa 36. Termostato

11. casquillo de salida de agua No.2 O-ring 24. Calentador de junta de unión perno de la caja 37. Termostato

el tapón de salida 12. Agua perno de ventilación 25. Aire par de apriete

13. Junta tórica manguera de entrada de cuerpo 26. Throttle No vuelva a utilizar.
6B-10 de refrigeración del motor

Sistema de refrigeración Vaciado

1) Retirar la tapa del radiador.

2) de drenaje de refrigerante desde el tapón de drenaje del radiador (1).

3) Después de drenar líquido de refrigeración, asegúrese de apretar el tapón de vaciado (1) de forma segura.

Sistema de refrigeración de recarga

Consulte el paso 7) a 22) de “Sistema de refrigeración Flush y Refill” en esta sección.

Pipas de agua de refrigeración o mangueras

Eliminación

1) Drene el refrigerante se hace referencia al “Sistema de refrigeración Vaciado” en esta sección.

2) Para eliminar estas tuberías o mangueras, aflojar la abrazadera en cada manguera y tire de extremo de la

manguera fuera.

Instalación

Instalar piezas desmontadas en orden inverso de procedimiento de extracción, teniendo en cuenta lo

siguiente.

• Apriete cada abrazadera de forma segura.

• Rellene el sistema de referencia en el paso 7) a 22) de “Sistema de refrigeración Flush y Refill”


enfriamiento en esta sección.
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-11

Extracción e instalación del termostato


Eliminación

1) Drene el refrigerante se hace referencia al “Sistema de refrigeración Vaciado” en esta sección.

2) Retire el colector de admisión en referencia a “Extracción colector de admisión y la


instalación” en la sección 6A1.
3) Retire el generador de referirse a “Generador desmontaje y reinstalación” en la
Sección 6 H.

4) Desconectar la manguera de agua (1) y la manguera del calentador (2) de cada tubo.

5) Retirar caja de termostato (3) con el casquillo de termostato (4) y el tubo de entrada de agua

(5).
6) Eliminar la tubería de entrada de agua (5) con el casquillo de termostato (4) de la caja del

termostato.

7) Retire el termostato.

Instalación

procedimiento de extracción inversa para la instalación observando los siguientes puntos.

• Al colocar el termostato (1) en caso termostato (2), asegúrese de posicionar de manera


que la válvula de purga de aire (3) llega en posición como se muestra en la figura.

• Usar las nuevas juntas tóricas durante la instalación.

• Ajustar la tensión de la correa de la bomba de agua se refiere a “la bomba de agua / generador de

accionamiento Inspección de la correa de tensión y ajuste” en esta sección.

• Ajuste A / C tensión de la correa del compresor (si existe) se hace referencia al “Compresor
correa de transmisión de Inspección y ajuste” de la sección 1B.

• Rellene el sistema de referencia en el paso 7) a 22) de “Sistema de refrigeración Flush y Refill”


enfriamiento en esta sección.

• Verificar que no hay fugas de refrigerante en cada conexión.

inspección del termostato

• Asegúrese de que la válvula de purga de aire (1) del termostato está limpio. Debe estar
obstruido esta válvula, el motor tiende a sobrecalentarse.

• Asegúrese de que el asiento de la válvula (2) está libre de materias extrañas que
impidan la válvula se asiente firmemente.
• Compruebe sello termostato (3) para la rotura, deterioro o cualquier otro daño.
6B-12 de refrigeración del motor

• Compruebe movimiento termostática de pellet de cera como sigue:

a) Sumergir termostato (1) en agua, y el agua de calor gradualmente como se muestra.

b) Verificar que la válvula comienza a abrirse a la temperatura específica.

Temperatura a la que la válvula comienza a abrir: 80 - 84 °


C (176-183 ° F)
Temperatura a la que la válvula se convierta en totalmente abierta: 95 a 97 ° C de

elevación de válvula (203 ° F)

: Más de 8 mm a 95 ° C (203 ° F)

Si la válvula empieza a abrirse a una temperatura sustancialmente por debajo o por encima de la

temperatura específica, la unidad de termostato debe ser reemplazada con una nueva. Dicha unidad,

si se reutiliza, traerá consigo sobreenfriamiento o sobrecalentamiento tendencia.

2. Termómetro

3. Calentador

Extracción e instalación del radiador


Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Vaciar el sistema se hace referencia al “Sistema de refrigeración Draining” en esta sección de enfriamiento.

3) Retire el conjunto de ventiladores en referencia a “Extracción del ventilador de refrigeración del

radiador y de la instalación” en esta sección.

4) Retirar la manguera de salida del radiador (1) del radiador (2).

2
5) Retirar radiador (2) de vehículo.

Instalación

procedimientos de extracción inversa tomando nota de los siguientes.

• Rellene el sistema de referencia en el paso 7) a 22) de “Sistema de refrigeración Flush y Refill”


enfriamiento en esta sección.

• Después de la instalación, compruebe cada junta de fugas.


REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-13

radiador de inspección

Revisar que el radiador fugas o daños. Enderezar las aletas dobladas, si los hubiere.

Limpieza del radiador

área frontal Clean de núcleos del radiador.

Radiador de refrigeración Inspección de relé de ventilador

Consulte “relé principal, relé de la bomba de combustible y la inspección del relé del ventilador del radiador” en la

sección 6E.

Radiador de refrigeración Extracción del ventilador y la instala- ción

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Drene el refrigerante se hace referencia al “Sistema de refrigeración Vaciado” en esta sección.

3) Retire el tubo del filtro de aire de aspiración (1) y el depósito (2).


1
4) conector del motor Desconectar ventilador de refrigeración (3).

5) Retirar la manguera de entrada del radiador (4) de radiador.

4
3

6) Eliminar radiador del motor del ventilador de refrigeración (1) de radiador.

1
6B-14 REFRIGERACION DEL MOTOR

Instalación

procedimiento de extracción inversa para la instalación teniendo en cuenta la siguiente.

• Rellene el sistema de referencia en el paso 7) a 18) de “Sistema de refrigeración Flush y Refill”


enfriamiento en esta sección.

• Después de la instalación, verifique que no haya fugas de refrigerante en cada conexión.

Ventilador de refrigeración del radiador Inspección

1) Verificar la continuidad entre terminales. Si no hay continuidad, reemplace el motor del ventilador

del radiador.

2) Conectar la batería para el ventilador del radiador acoplador motor como se muestra en la figura, a

continuación, comprobar que el motor del ventilador del radiador funciona sin problemas. Si el motor del

ventilador del radiador no funciona con suavidad, cambie el motor.

motor del ventilador del radiador de refrigeración especificado corriente a 12 V

10.0 Un máximo

Bomba de agua / Remoción Generador correa de transmisión e


instalación

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2
2) Si el vehículo equipado con A / C, extraer la correa de accionamiento del compresor (4) antes de

extraer correa de la bomba de agua (1). Consulte “Sustitución del compresor correa de

transmisión” en la Sección 1B.


1

4 3) Aflojar accionamiento por correa perno de ajuste (2) y el perno generador de pivote (3).

3
4) Aflojar correa desplazando generador y luego retirarla.
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-15

Instalación

1) Instalar la correa (1) para polea de la bomba de agua (2), la polea del cigüeñal (3) y la polea del

generador (4).
21
2) Ajustar la tensión de la correa, haciendo referencia a “agua de la bomba / Generador correa de

transmisión de Inspección y ajuste de la tensión” en esta sección.


4
5

3) Si el vehículo equipado con A / C, instalar la correa de accionamiento del compresor (5) se hace

referencia al “Compresor correa de transmisión de Inspección y ajuste” de la sección 1B.


3

4) Conectar el cable negativo de la batería.

Extracción de la bomba de agua y de instalación

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Drene el refrigerante se hace referencia al “Sistema de refrigeración Vaciado” en esta sección.

3) Eliminar el agua de la bomba / generador de correa de transmisión se refiere a la eliminación de agua de la

bomba / Generador correa de transmisión e instalación”en esta sección.

4) Retire el conjunto bomba de agua (1).

Instalación

1) Aplicar sellador a la superficie de acoplamiento de la bomba de agua (1) como se muestra en la figura.
"UN"

1
“A”: El sellador 99.000-31150

cantidad Sellador (a superficie de acoplamiento de la bomba de agua)


“A”
"UN"
Ancho “a”: 3 mm Altura “b” (0,12 in.): 2 mm (0,08 in.)
"segundo"
6B-16 de refrigeración del motor

2) Instalar el conjunto de la bomba de agua (1) al bloque de cilindro y apretar los tornillos y la

tuerca al par especificado.

par de apriete
pernos de la bomba de agua y la tuerca (A): 22 N · m (2,2 kg-m, 16,0 lb-ft)

3) Instalar polea de la bomba de agua.

4) Instalar el agua de la bomba / generador de correa de transmisión se refiere a “Eliminación de agua de la

bomba / Generador correa de transmisión e instalación” en esta sección.

5) Instalar A / C correa del compresor (si existe) se hace referencia al “Compresor correa de
transmisión de Inspección y ajuste” de la sección 1B.
6) Rellene el sistema de refrigeración se hace referencia al paso 7) a 22) de “Sistema de refrigeración

Flush y Refill” en esta sección.

7) Conecte el cable negativo de la batería.


8) Compruebe cada parte de la fuga.

Inspección de la bomba de agua

PRECAUCIÓN:

No desmonte la bomba de agua.


Si se requiere una reparación en la bomba, reemplazarlo como el montaje.

• Girar la bomba de agua con la mano para comprobar su buen funcionamiento. Si la


bomba no gira con suavidad o hace un ruido anormal, reemplazarlo.

Refrigerante del motor del sensor de temperatura (sensor de


ECT) Desmontaje e instalación

Consulte “sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT sensor) la extracción e
instalación” en la sección 6E1.

Refrigerante del motor del sensor de temperatura (sensor de ECT)


Inspección

Consulte “sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT sensor) de inspección” en la
sección 6E1.
REFRIGERACION DEL MOTOR 6B-17

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

refrigerante a base de etilenglicol Suplementos en el sistema de refrigeración del motor para mejorar la eficiencia de

(anticongelante / refrigerante - la refrigeración y para la protección contra la oxidación.

anticorrosión)

SUZUKI ENLACE NO. 1207C (99.000 a


sellador Para aplicar a la superficie de contacto de la bomba de agua
31.150)

Apriete Especificaciones de Torque

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
ETC sensor 15 1.5 11.0
perno de la ventilación de aire 4.5 0.45 3.5
pernos de la tapa del termostato 11 1.1 8.0
pernos caja de termostato 25 2.5 18.0
Generador perno de ajuste 23 2.3 17.0
perno de pivote Generador 50 5.0 36.5
pernos de la bomba de agua y tuercas 22 2.2 16.0
Refrigeración del motor 6B-18
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C-1

6C SECCIÓN

combustible del motor


6C

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

PRECAUCIÓN:

El motor de este vehículo requiere el uso de solamente combustible sin plomo. El uso de plomo y / o combustible bajo el plomo puede resultar en
daños en el motor y reducir la eficacia del sistema de control de emisiones.

CONTENIDO

Descripción General ....................................... 6C-1 Servicio en el La eliminación del tanque de combustible y la instalación ............. 6C-7 inspección

vehículo .. ....................................... 6C-2 de tanques de combustible .......................... ........ 6C-10 tanque de combustible
procedimiento de purgado .................... 6C-10 bomba de combustible en el vehículo
Componentes del sistema de combustible ............................ 6C-2 Precauciones
inspección ...... ....... Desmontaje e instalación del conjunto de la bomba de
............... ................................... 6C-3 Líneas de combustible inspección .........
combustible 6C-11 .................................. ................ 6C-11 inspección de la bomba
.......................... Desmontaje del tubo 6C-4 combustible e instalación .............. 6C-
de combustible ............................ .... 6C-12
4 de llenado de combustible tapa de inspección ............................ 6C-5 Extracción
de combustible de la válvula del tanque de entrada y
Herramienta especial................................................ .. 6C-13 Par de
Instalación ................................................. ... 6C-6 tanque de combustible de apriete Especificación ................ 6C-13
entrada Comprobación de la válvula .................. 6C-7

Descripción general
Los principales componentes del sistema de combustible son depósito de combustible, el conjunto de bomba de combustible (con filtro de combustible, medidor de nivel de combustible, el

regulador de presión de combustible y la válvula de control de presión de la botella), la línea de alimentación de combustible / vapor de combustible separador y la línea de vapor de combustible.

Para los detalles del flujo de combustible y el flujo de vapor de combustible, consulte la sección “Descripción general” en la sección 6E1.
6C-2 de combustible del motor

Servicio en el vehículo

Componentes del sistema de combustible

17 8,5 N · m (0,85 kg-m)

12
[UN] [SEGUNDO]
5

[UN] [SEGUNDO]

15 11 N · m (1,1 kg-m)
dieciséis 1,8 N · m (0,18 kg-m)

8 2
10
4
10 10
14 1,5 N · m (0,15 kg-m)

11 6
13 23 N · m (2,3 kg-m)
7

[A]: VIEW: X manguera de llenado del depósito de combustible 4. 10. combustible / separador de vapor tornillo separador / vapor 16. Combustible

[B]: VIEW: Y tapón de llenado 5. Combustible la cubierta 11. Tanque tornillo de cuello de llenado 17. Combustible

“A”: MANGUERA DOT MARCA EN línea de alimentación 6. Combustible junta de la bomba de combustible 12. No vuelva a utilizar.

1. Depósito de combustible línea de vapor 7. Combustible 13. perno del depósito de combustible (4 PC). par de apriete

conjunto de la bomba 2. Combustible 8. Mazo de cables para la bomba de combustible 14. Combustible tornillo de abrazadera de la manguera de llenado

3. tubo respiradero válvula de entrada del tanque 9. Combustible 15. perno de la bomba de combustible (6 PC).
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C-3

precauciones

ADVERTENCIA:

Antes de intentar cualquier tipo de servicio en el sistema de combustible, el siguiente

debe ser observado siempre con el fin de reducir el riesgo o incendios y lesiones

personales.

• Desconectar el cable negativo de la batería.


• No fume, y colocar letreros de no fumar cerca de la zona de trabajo.

• Asegúrese de tener CO 2 extintor de incendios a mano.

• Asegúrese de realizar el trabajo en un área bien ventilada y lejos de las


llamas (como calentador de gas caliente).
• Usar gafas de seguridad.

• Para aliviar la presión de vapor de combustible en el tanque de combustible, retire la tapa de

llenado de combustible desde el cuello de llenado de combustible y vuelva a instalarlo.

• Como línea de alimentación de combustible está aún bajo alta presión de combustible incluso

después de motor se detuvo, aflojando o desconectar la línea de alimentación de combustible

directamente puede causar caño peligroso de combustible que se produzca donde aflojado o

desconectado. Antes de aflojar o desconectar la línea de alimentación de combustible,

asegúrese de aliviar la presión de combustible “Procedimiento de alivio de presión de

combustible” en la Sección 6.

• Una pequeña cantidad de combustible puede ser liberado después de la línea de


combustible está desconectado. Con el fin de reducir el riesgo de lesiones
personales, cubrir la adaptación de ser desconectado con un trapo de taller.
Asegúrese de poner esa tela en un recipiente aprobado cuando se completa la
desconexión.
• Tenga en cuenta que la manguera de combustible varía con cada tipo de
tubería. Asegúrese de conectar y sujetar cada manguera consultando en la
figura.

[A]: con el tubo corto, ajuste manguera hasta que alcanza junta de tubería como se muestra. [B]: Con el tubo de tipo siguiente, ajuste manguera hasta su

proyección periférica como se muestra. [C]: Con tubo doblado, en forma de manguera en cuanto a su parte doblada como se muestra o hasta la

profundidad “b”. [D]: Con tubo recto, en forma de manguera hasta la profundidad “b”. [E]: Con marcada en rojo tubo, extremo de la manguera en forma

alcanza marca roja en la tubería. [F]: Para la manguera de llenado del depósito de combustible, insertarlo para poner en cola o soldadura-perla.

1. Tubo

2. manguera

3. abrazadera

4. Marca Ped

“A”: fijar firmemente a una Posición 3 - 7 mm (0,12 a 0,27 pulg.) Del extremo de la manguera. “B”: 20 - 30 mm -

“c” (0,79 1,18 in.): 0 - 5 mm (. 0-0,19 in) “d”: 5 - 12 mm (0,2 - 0.47) “E”: 40 mm (1,57 in)
6C-4 MOTOR DE COMBUSTIBLE

Líneas de Inspección de combustible

1 PRECAUCIÓN:

Debido al hecho de que la línea de alimentación de combustible (1) está bajo presión elevada,

utilizar un cuidado especial cuando el servicio de la misma.

una inspección visual de las líneas de combustible para pruebas de fugas de combustible, la manguera y el

deterioro de grietas o daños. Asegúrese de que todas las abrazaderas estén seguros. Cambie las piezas

necesarias.

Desmontaje del tubo de combustible y de instalación

ADVERTENCIA:

Una pequeña cantidad de combustible puede ser puesto en libertad después de desconectar la

manguera de combustible. Con el fin de reducir el riesgo de lesiones personales, la manguera de la

cubierta y el tubo que ser desconectado con un trapo de taller.

Asegúrese de poner esa tela en un recipiente aprobado cuando se completa


la desconexión.

Eliminación

1) Aliviar la presión de combustible en la línea de alimentación de combustible de acuerdo con el

“Procedimiento de alivio de presión de combustible” en la Sección 6.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.

3) la tubería de combustible de desconexión conjunta y combustible manguera del tubo de combustible en la

parte delantera y trasera de cada tubo de combustible. Para junta rápida (2), desconectarlo como sigue:

a) Eliminar el barro, el polvo y / o material extraño entre el tubo (1) y la articulación por
soplado de aire comprimido.
b) Desbloqueo bloqueo de la junta mediante la inserción de herramienta especial entre el tubo y la

articulación.

Herramienta especial (A):

09.919-47.020

c) conjunta Disconnect (2) del tubo (1).


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C-5

4) Marque la ubicación de las abrazaderas (1) en tubos de combustible (2), de manera que las

abrazaderas se pueden reinstalar a donde estaban.


2
5) Retirar los tubos (2) con la abrazadera (1) de vehículo.
6) Eliminar la abrazadera (1) de las tuberías (2).
1

Instalación

1) Instalar abrazaderas de ubicación marcada en las tuberías. Si la abrazadera está


deformada o su garra está doblado o roto, sustituirlo por uno nuevo.

2) instalar las tuberías con abrazaderas de tubo a vehículo.

3) Conectar las mangueras de combustible y tuberías a cada tubo.

PRECAUCIÓN:

Al conectar las articulaciones, superficies exteriores limpias de tubería donde conjunta se va a

insertar, empujan conjunta en el tubo hasta clics bloqueo de la junta y comprobar para asegurar

que las tuberías están conectadas de forma segura, o se pueden producir fugas de combustible.

4) Con el motor, cierre el interruptor de encendido a la posición ON y comprobar si hay fugas de

combustible.

Inspección tapón del depósito

Retire la tapa (1), y comprobar la junta, incluso para relleno huella cuello, y el deterioro o
daño alguno. Si la junta (2) está en malcondition, reemplace la tapa.

NOTA:

Si tapa requiere sustitución, solamente un casquillo con las mismas características se

debe utilizar. La no utilización de tapa correcto puede provocar un mal funcionamiento

crítico del sistema.


6C-6 MOTOR DE COMBUSTIBLE

Extracción del depósito de combustible y la válvula de entrada instala- ción

ADVERTENCIA:

Antes de iniciar este procedimiento, asegúrese de observar


“Precauciones” en esta sección.

Eliminación

1) Retirar la tapa de llenado de combustible.

2) Introducir la manguera de una bomba de accionamiento manual en la manguera de llenado de combustible

(1) y drenar el combustible en el espacio “A” en la figura.

PRECAUCIÓN:

No fuerce manguera de la bomba en el tanque de combustible o bomba de manguera puede dañar

la válvula de entrada del depósito de combustible (2).

3) vehículo del polipasto, y quitar la abrazadera (2) y la manguera de llenado de combustible (1) de tanque de

combustible.

4) Retirar válvula de entrada de depósito de combustible (1) usando la varilla de cabeza plana (2) o similares.

PRECAUCIÓN:

Tener cuidado de no dañar la válvula de entrada del depósito de combustible (1) con la barra de

cabeza plana (2) o similares.


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C-7

Instalación

1) Instalar válvula de entrada de depósito de combustible (1) al tanque de combustible.

2) Instalar la manguera de llenado de combustible (1) al tanque de combustible y fijarlo con la abrazadera (2).

Para una correcta instalación, consulte “Componentes del sistema de combustible” en esta sección.

3) Bajar el vehículo e instalar la tapa de llenado de combustible.

Combustible Comprobación de la válvula de entrada del depósito

La válvula de retención de entrada de depósito de combustible (1) para el siguiente.

• daños
• apertura y cierre suaves Si se encuentra algún daño o
funcionamiento incorrecto, sustituir.

Extracción del depósito de combustible y de instalación

Eliminación

ADVERTENCIA:

• Antes de iniciar este procedimiento, asegúrese de observar


“Precauciones” en esta sección.
• Una pequeña cantidad de combustible puede ser puesto en libertad después de que la

manguera de combustible se desconecta. Con el fin de reducir el riesgo de lesiones

personales, cubrir la manguera y tubo que ser desconectado con un trapo de taller.

Asegúrese de poner esa tela en un recipiente aprobado cuando se completa la

desconexión.

1) Aliviar la presión de combustible en la línea de alimentación de combustible de acuerdo con el

“Procedimiento de alivio de presión de combustible” en la Sección 6.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.


3) vehículo del polipasto.
6C-8 de combustible del motor

4) de la manguera de llenado de combustible de desconexión (1) y respiradero de la manguera (2) de cuello de

llenado (3).

PRECAUCIÓN:

Nunca desconecte la manguera de llenado de combustible (1) de entrada del tanque de

combustible. Si la mitad o más de combustible está quedando al tanque de combustible, el

combustible de los flujos en este caso y salir.

5) Debido a la ausencia de tapón de drenaje del tanque de combustible, drene el tanque de combustible

mediante el bombeo de combustible a través de llenado del depósito de combustible. Colocarse una

bomba manual para drenar el tanque de combustible.

PRECAUCIÓN:

• No fuerce manguera de la bomba en el tanque de combustible, o la bomba puede dañar la

manguera de la válvula de entrada del depósito de combustible.

• Nunca drene o almacene el combustible en un recipiente abierto debido a la posibilidad de

incendio o explosión.

6) unión de tubo de combustible Desconectar y mangueras de combustible de las tuberías. Para

junta rápida, desconectarlo de la siguiente manera:

a) Eliminar el barro, el polvo y / o material extraño entre la tubería y conjunta por


soplado de aire comprimido.
b) Desbloqueo de unión (1) de bloqueo mediante la inserción de herramienta especial entre el tubo (2) y la

articulación (1).

Herramienta especial (A):

09.919-47.020

c) conjunta Desconectar del tubo.

7) del depósito de combustible de soporte (1) con el gato (2) y retirar sus pernos de montaje.
MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C-9

8) del depósito de combustible inferior un poco como para desconectar el mazo de cables en el conector (1), a

continuación, quitar el tanque de combustible.

Instalación

PRECAUCIÓN:

• Al conectar las articulaciones, superficies exteriores limpias de tubería donde conjunta se va a

insertar, empujan conjunta en el tubo hasta clics bloqueo de la junta y comprobar para

asegurar que las tuberías están conectadas de forma segura, o se pueden producir fugas de

combustible.

• Nunca deje que las mangueras de combustible tocan el arnés del sensor de ABS (si existe).

1) Si las piezas se han retirado de depósito de combustible, instalarlos antes de instalar el depósito de

combustible para vehículo.

2) Elevar depósito de combustible (1) con el gato y el conector de la bomba de combustible y el arnés de cable

de calibre y la abrazadera de conectar.

3) Instalar depósito de combustible (1) para vehículo.

par de apriete
perno de depósito de combustible (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

4) Conectar el tubo de llenado de combustible (1) y la manguera de ventilación (2) para Racor de llenado (3)

como se muestra en la figura y la abrazadera de forma segura.

par de apriete
abrazadera de la manguera de llenado de combustible (a): 1,5 N · m (0,15 kg-m, 1,0 lb-ft)
6C-10 de combustible del motor

5) Conectar la manguera de alimentación de combustible (1) y la manguera de vapor (2) a cada tubo como se

muestra en la figura y la abrazadera de forma segura.

6) Conectar el cable negativo de la batería.


Con el motor, cierre el interruptor de encendido en la posición ON y compruebe si hay fugas de

combustible.

Inspección del tanque de combustible

Después de retirar el depósito de combustible, comprobar las mangueras y los tubos conectados al tanque de

combustible para detectar fugas, conexiones sueltas, deterioro o daño. También comprobar combustible juntas de

montaje de la bomba en busca de fugas, inspeccionar visualmente el depósito de combustible para detectar fugas

y daños. Cambiar las partes defectuosas o malconditioned.

Procedimiento La purga del tanque de combustible

ADVERTENCIA:

Este procedimiento de purga no se eliminará todo el vapor de combustible. No intente realizar

ninguna reparación en el tanque usando el calor de la llama como una explosión causando

podrían producirse daños personales. PRECAUCIÓN:

Nunca permanecer agua en el tanque de combustible después del lavado, o en el interior del

depósito de combustible obtendrá la corrosión.

El siguiente procedimiento se utiliza para la purga del tanque de combustible.

1) Después de retirar el depósito de combustible, retire todas las mangueras, tuberías y conjunto de la bomba

de combustible desde el depósito de combustible.

2) Vaciar todo el combustible restante en el tanque.

3) Colocar el depósito de combustible a la zona de lavado.

4) Llenar el depósito con agua caliente o agua del grifo, y agitar vigorosamente y escurrir. Repita este

lavado hasta el interior del tanque está limpio. Vuelva a colocar el tanque si su interior está

oxidado.

5) enjuagar completamente fuera del agua restante después del lavado.


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C-11

Bomba de combustible en el vehículo de Inspección

Consulte “Sistema de suministro de combustible” y / o “bomba de combustible con regulador de presión de

inspección en el vehículo” en la Sección 6E1.

Desmontaje del conjunto de combustible de la bomba y la instala- ción

ADVERTENCIA:

Antes de iniciar este procedimiento, asegúrese de observar


“Precauciones” en esta sección.

Eliminación

1) Desmontar el depósito de combustible del vehículo en referencia a “Extracción del depósito de combustible

y la instalación” en esta sección.

2) tubo respiradero de combustible Disconnect (1), la manguera de vapor de combustible (2) y tubos de

montaje de la bomba de combustible (4).

Al desconectar conjunta de la línea de alimentación de combustible (3) del tubo, desbloquear conjunta

mediante la inserción de herramienta especial entre el tubo y bloqueo de la junta primero.

Herramienta especial (A):

09.919-47.020

3) Retire el conjunto de la bomba de combustible (1) de depósito de combustible (2).

Instalación

PRECAUCIÓN:

Al conectar superficie exterior conjunta, limpio de tubería donde conjunta se va a insertar,

empuje conjunta en el tubo hasta clics bloqueo de la junta y comprobar para asegurar que las

tuberías están conectadas de forma segura, o se pueden producir fugas de combustible.


6C-12 de combustible del motor

1) las superficies de contacto limpias de conjunto de la bomba de combustible (1) y el tanque de combustible.
2

2) Poner la placa (2) en el conjunto de bomba de combustible (1), haciendo coincidir el saliente del conjunto de

la bomba de combustible (3) para orificio de la placa (4) como se muestra.

3 3
4
4
1

3) Instalar nueva junta (2) y el conjunto de bomba de combustible (1) con la placa (3) al tanque de combustible
(un)
(4).

3
par de apriete
1
2 4 pernos de montaje de la bomba de combustible (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0 lb-ft)

4) Conectar tubo respiradero de combustible (1), la manguera de vapor de combustible (2) y la línea de

alimentación de combustible (3) (unión de tubo) para alimentar conjunto de la bomba (4).

5) Instale el depósito de combustible (1) para vehículo consultando “Extracción del depósito de combustible

y la instalación” en esta sección.

Inspección de la bomba de combustible

• Compruebe conjunto de la bomba de combustible por daños.

• Controlar el filtro de succión de combustible (1) para la evidencia de la suciedad y la contaminación.

Si está presente, sustituir o limpiar y verificar la presencia de suciedad en el depósito de combustible.

• Para circuito eléctrico, consulte “Tabla B-3 Comprobar presión de combustible” en la


Sección 6.
• Para la inspección del indicador del nivel de combustible (2), consulte “sensor de nivel de combustible

(unidad de medida) de inspección” en la Sección 8C.


MOTOR DE COMBUSTIBLE 6C-13

Herramienta especial

09919-47020 removedor
Junta rápida

Apriete Especificaciones de Torque

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
pernos del depósito de combustible 23 2.3 17.0
abrazaderas de manguera de llenado de combustible 1.5 0.15 1.0
pernos de montaje de la bomba de combustible 11 1.1 8.0
pernos de cuello de llenado de combustible 8.5 0.85 6.5
tornillo separador / vapor de combustible 1.8 0.18 1.5
6C-14 MOTOR DE COMBUSTIBLE
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-1

SECCIÓN 6E1

MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA


6E1
ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección 10B con el fin de
confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe todas las
advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la Sección 10B antes de realizar el servicio en o alrededor de
los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación involuntaria del sistema o
podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

CONTENIDO

Descripción General ...................................... 6E1-3 la eliminación del inyector de combustible y la instalación

Sistema de control de emisiones del motor y de la construcción ............................................. 6E1-24 inspección del inyector de combustible

............................................ .... 6E1-3 Aire Sistema de admisión ......................... 6E1-25 Sistema de control electrónico ............. ............

Descripción ..................... 6E1-6 Sistema de Suministro de combustible 6E1-27

Descripción ........... .... Sistema de control electrónico 6E1-7 Descripción módulo de control del motor (ECM) retiro y la instalación
........ 6E1-8 ........................ 6E1-27 inspección Manifold absoluta sensor de
presión (sensor MAP) ..... .................. 6E1-28 sensor de posición
Servicio en el vehículo ...................................... 6E1-15
del acelerador (sensor TP) inspección en el vehículo ..................
ajuste del cable del acelerador ................ 6E1-15 velocidad de ralentí /
........... 6E1-28 sensor de posición del acelerador (sensor TP)
control de aire de ralentí (IAC) de inspección deber .................
retiro y la instalación ........................ 6E1- 28 motor El sensor de
............................. 6E1-15 Aire Sistema de admisión ...............
temperatura del refrigerante (sensor ECT) retiro y la instalación
....................... 6E1-17
...................................... ....... 6E1-29 motor El sensor de
cuerpo del acelerador Componentes .................... 6E1-17 cuerpo del
temperatura del refrigerante (sensor ECT) ........................
acelerador en el vehículo de inspección ....... 6E1-17 eliminación cuerpo del
inspección 6E1-30 sensor de oxígeno calentado ( HO2S-1 y)
acelerador y
calentador de inspección-2 HO2S en el vehículo
............................................. instalación del acelerador 6E1-17 limpieza del
..................................... ......... 6E1-30 sensor de oxígeno
cuerpo ........................... 6E1-19 de control de aire de ralentí (IAC)
calentado (HO2S-1 y HO2S-2) retiro y la instalación ......... 6E1-31
extracción de la válvula y la instalación ........ .............................. 6E1-19
árbol de levas sensor de posición (sensor CMP) inspección ...
de control de aire de ralentí válvula (IAC)
.............................. sensor de posición del árbol de levas 6E1-31
(sensor de CMP) la extracción e instalación ........... 6E1-32
inspección .............................................. 6E1-19 control de aceite
cigüeñal sensor de posición (sensor CKP) Inspección ............
extracción de la válvula y
..................... 6E1-32 sensor de posición del cigüeñal (sensor
............................................. instalación 6E1-20 Petróleo Comprobación de
CKP) retiro y la instalación ........... Nivel de combustible 6E1-32
la válvula de control .................... 6E1-20 Sistema de Suministro de
Desmontaje del sensor e instalación .............................................
combustible ..................... ........... 6E1-21
6E1 -33
Inspección de la presión de combustible ....................... 6E1-21 la bomba de
combustible con regulador de presión inspección en el vehículo ............
................. 6E1-22 la bomba de combustible con la eliminación del regulador
de presión y la instalación ...................... ... bomba de combustible 6E1-23 con
la inspección del regulador de presión ...................................... ........ 6E1-23
del inyector de combustible de inspección de vehículo en ........ 6E1-23
6E1-2 MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

Comprobación del sensor de nivel de combustible ................ sensor de velocidad flujo de masa de aire (MAF) y la temperatura del aire de admisión
del vehículo 6E1-33 (VSS) (IAT) eliminación sensor y la instalación ................................. ..... flujo
inspección .............................................. 6E1-33 sensor de 6E1-36 masa de aire (MAF) y la inspección sensor de temperatura del
velocidad del vehículo (VSS) retiro y la instalación aire de admisión (IAT) ........................... ................... 6E1-37 Sistema
...................................... 6E1-33 golpee la inspección del sensor de control de emisiones ......................... . 6E1-38
....................... 6E1-33 golpear el desmontaje del sensor y

............................................. instalación principal 6E1-34 relé, relé de la EGR inspección del sistema ........................ extracción de la válvula
bomba de combustible y EGR 6E1-38 e instalación ...... 6E1-38 EGR inspección de la válvula
radiador de inspección relé del ventilador .................. 6E1-34 combustible ... ........................ 6E1-38 evaporativo de control de emisiones
inspección operación de cortar ................ 6E1-35 del ventilador del radiador inspección del sistema .................. ............................ 6E1-39
sistema de control inspección del sistema PCV ................ ......... 6E1-42
inspección .............................................. 6E1-35 flujo de masa de
aire (MAF) y la temperatura del aire de admisión (IAT) sensor Herramienta especial ................................................ 6E1-43 Par de
inspección en el vehículo ................................ .............. 6E1-35
apriete Especificación ............... 6E1-44
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-3

Descripción general
Motor y Construcción del sistema de control de emisiones
El motor y el sistema de control de emisiones se divide en 4 principales subsistemas: Sistema de aire de admisión, sistema de suministro de combustible, del sistema de control

electrónico y del sistema de control de emisiones.

sistema de admisión de aire incluye el filtro de aire, el cuerpo del acelerador, la válvula IAC y colector de admisión.

sistema de suministro de combustible incluye la bomba de combustible, el tubo de entrega, etc. Sistema de control electrónico incluye ECM, diversos sensores y dispositivos

controlados.

sistema de control de emisiones incluye EGR, EVAP y el sistema de PCV.


6E1-4 MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

MOTOR Y CONTROL DE EMISIÓN DE FLUJO DIAGRAMA DEL SISTEMA


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-5

MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ESQUEMA

27
25

34

32
33

28

22

31
21 19 20
36
35
24

30

29

16 17 37
18

38
3

23
15

13
14
1

11
5

12

10
6

9
7

26
2

8
6E1-6 MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

1. Filtro de aire sensor 14. de Knock 27. Detener la lámpara

válvula de purga del cánister 2. EVAP sensor 15. ECT 28. interruptor de la lámpara de parada

3. sensor MAF y IAT sensor 16. CMP 29. ECM

sensor 4. TP sensor 17. CKP sensor de presión 30. barométrica (si existe)

5. válvula IAC ventilador 18. Radiador 31. batería

sensor 6. MAP lámpara indicadora 19. La defectuosidad en metros combinación 32. A / C compresor y el relé del ventilador del condensador (si
existe)

7. válvula EGR 20. lámpara indicadora del inmovilizador en metros combinación 33. Interruptor de A / C (si existe)

bote 8. EVAP 21. Interruptor de encendido 34. A / C de temperatura del aire de salida del evaporador. sensor (si existe)

9. Válvula de control de presión del tanque (incorporado en la bomba de combustible) 22. interruptor magnético de arranque 35. módulo de control de inmovilizador (si está instalada)

10. Bomba de combustible (con regulador de presión) 23. oxígeno calentado Sensor-2 (HO2S-2) 36. Relé principal

11. conjunto de bobina de encendido 24. DLC 37. VSS

inyector 12. Combustible 25. carga eléctrica 38. válvula de control de aceite

13. oxígeno calentado Sensor-1 (HO2S-1) sensor de nivel 26. Combustible

Sistema de admisión de aire Descripción

Los principales componentes del sistema de admisión de aire son filtro de aire (1), aire manguera de salida del filtro (2), cuerpo de mariposa (3), la válvula de control de aire de ralentí (4) y

el colector de admisión (5).

El aire (por la cantidad correspondiente a la válvula de mariposa (6) de apertura y la velocidad del motor) es filtrada por el filtro de aire (1), pasa a través del
cuerpo del acelerador (3), se distribuye por el colector de admisión (5) y finalmente dibujado en cada cámara de combustión.

Cuando la válvula de control de aire de ralentí (4) se abre de acuerdo con la señal del ECM, el aire (7) pasa por la válvula de mariposa (6) a través de paso de
derivación y finalmente se introduce en el colector de admisión (5).

ESQUEMA DE AIRE SISTEMA DE ADMISIÓN

1
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-7

Sistema de suministro de combustible Descripción

El sistema de combustible se compone de depósito de combustible (1), la bomba de combustible (2) (con filtro de combustible incorporada (3) y el regulador de presión de combustible (4)), tubo

de suministro (5), inyectores (6) y la línea de alimentación de combustible ( 7).

El combustible (8) en el depósito de combustible (1) se bombea por la bomba de combustible (2), enviado al tubo de suministro (5) y se inyecta por los inyectores (6).

A medida que el conjunto de la bomba de combustible está equipado con el filtro de combustible incorporada (3) y el regulador de presión de combustible (4), el combustible (8) se filtra y se

regula su presión antes de ser enviado a la tubería de entrega (5). El exceso de combustible del proceso de regulación de la presión de combustible se devuelve de nuevo (9) en el depósito de

combustible. Además, el vapor de combustible generado en el depósito de combustible es conducido a través de la línea de vapor de combustible (10) en el recipiente EVAP (12).

ESQUEMA DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE ENTREGA

11. colector de admisión separador de vapor 13. Combustible

BOMBA DE COMBUSTIBLE

Una bomba eléctrica tipo en el tanque se ha adoptado para la bomba de combustible (1).

Incorporado en el conjunto de la bomba son;

• válvula de control de presión del tanque (2) que mantiene la presión en el depósito de
combustible constante, y evita que el combustible a partir de chorros y el tanque de sí mismo

se deforme.

• La válvula de seguridad (3) que evita que la presión en el tanque se eleve


excesivamente.
• válvula de corte de combustible (4) que cierra como el flotador se eleva de modo que el combustible no

entrará en el bote cuando el nivel de combustible en el tanque de edificios altos, dependiendo del nivel de

combustible en el depósito y el ángulo de inclinación del vehículo.

Además, un filtro de combustible (5) y un regulador de presión de combustible (6) están incluidos y se fija un

indicador de nivel de combustible (7).

La adición del regulador de presión de combustible (6) para la bomba de combustible hace que sea

posible mantener la presión de combustible a un nivel constante y ECM controla la compensación

por la variación en la presión del colector de admisión.


6E1-8 MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

Sistema de control electrónico Descripción


El sistema de control electrónico consiste en 1) varios sensores que detectan el estado de las condiciones del motor y de conducción, 2) ECM que controla
varios dispositivos de acuerdo con las señales de los sensores y 3) diversos dispositivos controlados.

Funcionalmente, se divide en nueve subsistemas:


• sistema de control de inyección de combustible

• sistema de control de ralentí


• sistema de control de la bomba de combustible

• Un sistema de control / C (si existe)


• sistema de control del ventilador del radiador

• sistema EGR
• sistema de control de emisiones evaporativas
• sistema de control del calentador del sensor de oxígeno

• sistema de control de encendido


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-9

CONTROL ELECTRÓNICO DE COMPONENTES DEL SISTEMA DE UBICACIÓN

11

mi

SEGUNDO*

UN*

yo

norte
MI*
RE* 3*

do

do
l
1
9 hf g
segundo
2

F
un

7
DJ

metro k

4 6
8

12

5
10

5-1

SENSORES DE INFORMACIÓN DISPOSITIVOS DE CONTROL OTROS


1. sensor MAF y IAT R: Inyector de combustible R: ECM

sensor 2. TP b: válvula EVAP recipiente de purga B: Combinación metros

3. Interruptor de la luz de freno c: relé de la bomba de combustible C: canister EVAP

4. sensor ECT d: válvula EGR D: A / C de temperatura del aire de salida del evaporador. sensor (si existe)

sensor-1 5. oxígeno calentado e: lámpara indicadora de malfuncionamiento E: conector de enlace de datos

5-1. sensor-2 climatizada oxígeno f: ventilador del condensador A / C relé No.1 (si existe) F: A / C relé del compresor (si existe)

6. VSS g: Un ventilador del condensador / C relé No.2 (si existe)

7. batería h: relé del ventilador del radiador

8. sensor CMP i: contador de coste de combustible

sensor 9. MAP j: válvula IAC

sensor 10. CKP k: conjunto de bobina de encendido (con dispositivo de encendido)

sensor de nivel 11. Combustible l: relé principal

sensor 12. de Knock m: válvula de control de aceite n:

lámpara indicadora del inmovilizador

NOTA:

Por encima figura muestra vehículo volante a la izquierda. Para un vehículo de dirección de la derecha, las piezas con (*) se instalan en el lado
opuesto.
6E1-10 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

MOTOR Y CONTROL DE EMISIÓN DE ENTRADA / SALIDA DE MESA

DISPOSITIVO DE CONTROL ELÉCTRICO

SALIDA

A / C COMPRESOR Y RELAY CONDENSADOR FAN


Cámara de EVAP VÁLVULA DE PURGA
VALVULA DE BOBINA DE ENCENDIDO CON

RELÉ DEL VENTILADOR DEL RADIADOR


RELÉ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

CONTROL DE válvula de aceite


INYECTOR DE COMBUSTIBLE

HO2S CALENTADOR

ENCENDIDO EGR

relé principal
VALVULA IAC
ENTRADA

MIL
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Para la detección de nivel de combustible

Sensor de presión barométrica

INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO

INTERRUPTOR DE ARRANQUE

SWITCH DE IGNICIÓN

Interruptor de alumbrado

interruptor del soplador

Un modificador / C

A TEMP / C EVAP salida de aire. SENSOR


Señal del sensor, interruptor y MÓDULO DE CONTROL

VSS

CALENTADA OXÍGENO SENSOR-1

Para la detección de deterioro del catalizador de tres


CALENTADA OXÍGENO SENSOR-2
vías

sensor MAF

SENSOR DE IAT

SENSOR DE ECT

SENSOR DE TP

SENSOR DE MAPA

SENSOR DE CMP

SENSOR DE CKP sensor

de detonación
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-11

ECM ENTRADA / SALIDA DE ESQUEMA

2 +B
+B
25
ROJO / YEL C63-7 BLU / YEL BLU
C63-10
26
C63-6 / WHT BLU /
1
51 27
C63-5 RED BLU /
PNK C63-30
28
C63-4 ORN

38 30
+B
C64-13 BLU / BLK
PNK / BLK C63-14 C64-17 35
ROJO
C64-34
LT GRN / BLK C63-17 GRN / ORN
C64-16 / GRN ROJO /
6
C64-33 BRN / YEL WHT
GRY / ROJO C63-8
C64-10 29
BLK / BLU C63-34 ROJO / BLANCO
C64-9
RED / BLU RED
RED / WHT LT C63-15 C64-8 / YEL el rojo /
7 C64-28 negro
GRN C63-16
52
C63-2 BLU IG1
ORN C63-28
49 31
IG1 C64-14 GRN
C63-11
32
NEGRO / BLANCO C64-4 33
BLK / WHT 8 49 G91-4 BRN

BRN RED C63-33


BLANCO
/ BLU C64-3 34

5 49 13
ROJO C63-9
C64-12 PNK
10
WHT / BLK G91-15

ORN G91-35 14
58 C64-5
C64-1 GRN / YEL BLU / WHT
15
4
/ ROJO G91-14
17
12 BRN YEL G91-12 BLU / WHT
C64-11 PNK / BLK
20
56
GRY G91-32 IG2
39
+B
PPL G91-31 40 BB +
3
YEL C63-19 C64-32 GRN / YEL
IG11
C64-31 GRN / WHT
57 PNK C64-6 36
BB + 43
G91-1 PPL / WHT
ROJO / YEL G91-33 47
G91-2
C64-2 LT GRN / BLK
44
IG2
YEL G91-13 G91-28 BLK WHT /
18
G91-16 WHT / RED

19 46
IG2
37 IG1 45
C64-15 BRN / BLANCO
IG1 9
21 ST
NEGRO / ROJO / YEL
22
YEL / GRN G91-5 BLK / RED BLK
G91-30
G91-6
C63-35 / YEL

BB +
50
dieciséis
42 41
48
GRN / WHT G91-9 12V BLK
+
C63-1 BLK / ORN 11
23 NEG NEG -
BB + / ORN GRN /
24 YEL G91-10 C63-31 YEL 55
: 53:
54
BLU G91-11
: 5V:
6E1-12 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

1. Sensor CKP de conmutación 21. A / C 41. interruptor de la lámpara de parada

2. sensor CMP el interruptor de presión 22. A / C 42. Lámpara de parada

3. VSS 23. módulo de control del inmovilizador 43. Interruptor de iluminación

sensor 4. MAP conector de enlace de datos 24. 44. Posición de la lámpara

sensor 5. de Knock 25. Inyector No.1 45. Interruptor de encendido

sensor 6. TP 26. Inyector No.2 46. ​Relé principal

7. sensor ECT 27. Inyector No.3 lámpara indicadora 47. Inmovilizador

sensor-2 8. oxígeno calentado 28. Inyector No.4 48. Motor de arranque

sensor-1 9. oxígeno calentado válvula 29. IAC alambre 49. Escudo

10. A / C de temperatura del aire de salida del evaporador. sensor válvula de purga del cánister 30. EVAP 50. Fusible principal

11. batería relé de la bomba de combustible 31. sensor de presión 51. barométrica

metro 12. Combinación 32. Bomba de Combustible 52. válvula de control de aceite

13. Un No.1 relé del ventilador del condensador / C relé del ventilador del radiador 33. 53. Motor de tierra

14. Un No.2 relé del ventilador del condensador / C motor del ventilador del radiador 34. 54. Cuerpo planta

15. A / C motor del ventilador del condensador válvula 35. EGR 55. Escudo de tierra

módulo de control 16. ABS lámpara indicadora 36. Mal funcionamiento módulo de control 56. EPS

relé del compresor 17. A / C 37. fusible “IG” 57. contador de coste de combustible en la pantalla de información múltiple

motor del ventilador 18. Calentador 38. MAF y sensor IAT sensor de nivel de combustible 58.

interruptor del ventilador 19. Calentador 39. conjunto de bobina de encendido (por No.1 y la chispa No.4 tapones)

embrague del compresor 20. A / C 40. conjunto de bobina de encendido (para No.2 y la chispa No.3 tapones)
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-13

ECM TERMINAL acuerdo mesa

ESTAFA- terminología
CONEC- TOR
COLOR CABLE CIRCUITO COLOR CABLE CIRCUITO
TOR terminología NAL NAL

1 BLK / ORN tierra para ECM 21 - -

2 BLK Terreno para ECM 22 - -

3 salida RED / BLU Calentador de sensor-2 de oxígeno calentado 23 - -

4 salida BLK / WHT Calentador de sensor-1 de oxígeno calentado 24 - -

A / C de salida del ventilador del condensador motor relé No.2 (si 25 - -


5 GRN / YEL
existe) 26 - -

6 PNK salida costo del combustible 27 - -


C63
7 - - 28 ORN Terreno para sensores

8 ROJO / YEL salida de la válvula IAC (stepper bobina del motor 3) 29 - -

9 RED / BLU salida de la válvula IAC (stepper bobina del motor 2) 30 PNK señal del sensor CKP

10 ROJO / BLANCO salida de la válvula IAC (stepper bobina del motor 1) 31 GRN / YEL tierra del ECM para cable blindado

11 PNK / BLK A / C de salida del relé del compresor (si existe) 32 - -

A / C de salida del ventilador del condensador motor relé No.1 (si 33 BRN señal de oxígeno de oxígeno calentado sensor-2
12 PNK
existe) 34 posición GRY / BLU Throttle señal de sensor (TP)

13 BLU / BLK bote de salida de la válvula de purga EVAP 35 BLK / YEL A partir de la señal del motor

14 GRN Combustible salida de relé de la bomba

15 BRN / WHT principal fuente de alimentación de salida de relé 1 PPL / MIL WHT (indicador de mal funcionamiento) de salida

dieciséis WHT / válvula de EGR RED (stepper bobina del motor 3) de salida
C64 2 LT GRN / BLK Inmovilizador salida de la lámpara del indicador (si
17 GRN / RED EGR válvula (stepper bobina del motor 1) de salida 18 equipado)

- - 3 - -

19 - - 4 BRN ventilador del radiador de salida de relé del motor

20 - - 5 BLK / RED principal fuente de alimentación

21 - - 6 BLK / RED principal fuente de alimentación

22 - - 7 - -

23 - - 8 - -

24 - - 9 señal de carga GRN / WHT eléctrico para la luz de freno

25 - - línea de comunicación en serie de enlace de datos nector con- 5 V


10 YEL
26 - -

27 - - línea de comunicación en serie de enlace de datos con- nector 12


11 BLU
28 El rojo / negro salida de la válvula IAC (stepper bobina del motor 4) V

29 - - salida de señal de revolución del motor para eter tachom-


12 BRN
30 - -

31 GRN / WHT De encendido No.2 bobina y salida No.3 13 YEL señal de carga eléctrica para el motor del ventilador del calentador

32 GRN / YEL De encendido No.1 bobina y salida No.4 14 / Señal del sensor de nivel de combustible Rojo Amar

33 BRN / YEL válvula de EGR (stepper bobina del motor 4) de salida


15 WHT / BLK A / C de temperatura del aire de salida del evaporador. SIG-sensor
34 válvula GRN / ORN EGR (stepper bobina del motor 2) de salida nal (si existe)

dieciséis SOURCE / POWER RED WHT de memoria interna ECM


G91
1 BLK / ORN tierra para ECM 17 - -

2 BLU salida de la válvula de control de aceite 18 - -

3 - - 19 - -

4 BLU / ORN salida del inyector de combustible No.4 20 - -

5 BLU / inyector de salida No.3 combustible de color rojo 21 - -

6 BLU / WHT Combustible de salida del inyector No.2 22 - -

7 BLU / YEL Combustible de salida del inyector No.1 23 - -

24 - -
8 GRY / salida Rojo de fuente de alimentación de 5V para posi- acelerador
ción (TP) sensor 25 - -

9 ROJO De Knock señal del sensor 26 - -

10 ROJO / YEL Señal de referencia para el sensor de CMP 27 - -


C63
11 WHT señal de oxígeno de oxígeno calentado sensor-1 28 BLK / WHT la señal del interruptor de encendido

12 - - 29 - -

13 - - 30 YEL / GRN señal de petición de A / C (si existe)

14 PNK / BLK de masa de aire señal de sensor (MAF) señal del sensor de velocidad del vehículo para eter speedom-
31 PPL

15 RED / WHT colector de presión absoluta (MAP) sensor


señal 32 GRY señal del sensor de ECT para medidor combinado

dieciséis LT GRN temperatura del refrigerante del motor. (ECT) sensor de señal 33 ROJO / YEL señal de carga eléctrica para la luz de gálibo

17 LT GRN / BLK temperatura del aire de admisión señal del sensor (IAT) 34 - -

18 - - Planta para A / C de temperatura del aire de salida del evaporador.


35 ORN
19 YEL señal del sensor de velocidad del vehículo
sensor (si existe)

20 - -
6E1-14 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

[UN]

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

[A]: Disposición de los bornes del acoplador ECM (visto desde el lado arnés)

NOTA:

Para abreviatura de color alambre, se refieren a “abreviaturas y símbolos pueden ser utilizados en este manual” en la Sección 0A.
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-15

Servicio en el vehículo
ajuste del cable del acelerador

2
Con el pedal del acelerador pisado a fondo (1), comprobar la holgura entre la palanca del

3
acelerador (2) y el tapón de la palanca (3) de cuerpo de mariposa. Si el valor medido está fuera de

especificación, ajuste al valor especificado con el ajuste de cable la tuerca (4).

aclaramiento de ajuste del cable del acelerador (con pedal pisado


completamente) “a”: - (. 0,02 - 0.07 in) 0,5 2,0 mm

"un"?

1
4

La velocidad de ralentí / de control de aire de ralentí (IAC) de inspección deber

Antes de la velocidad de ralentí / cheque deber IAC, asegúrese de lo siguiente.

• cables y mangueras de sistemas de inyección y de emisiones del motor de control de combustible

electrónico de conductor están conectados firmemente.

• cable del acelerador tiene un poco de juego, es decir, que no es firme.


• el juego de válvulas se comprueba de acuerdo con el programa de mantenimiento.

• Regulación del encendido es dentro de las especificaciones.

• Todos los accesorios (limpiaparabrisas, calentador, luces, A / C, etc.) están fuera de servicio.

• filtro de aire se ha instalado correctamente y está en buenas condiciones.

• No hay aire anormal de la inhalación del sistema de admisión de aire. Después elementos anteriores se

confirmaron, comprobar la velocidad de ralentí y el deber IAC de la siguiente manera.

NOTA:

Antes de arrancar el motor, el lugar de engranajes de transmisión palanca de cambios en “Neutral”

(palanca selector de cambios a la gama “P” para un vehículo / T), y las ruedas de freno de

estacionamiento y de accionamiento de bloques fijados.


6E1-16 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

1) Conecte la herramienta de análisis (1) a DLC, con el interruptor de encendido en OFF.

2) Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal.

3) Compruebe el ralentí del motor y “deber IAC” mediante el modo “Lista de datos” en la herramienta de

análisis para comprobar el “deber IAC”.

4) Si el deber y / o la velocidad de ralentí está fuera de especificaciones, inspeccionar el sistema de control de

aire de ralentí en referencia a la “Tabla B-4 inactivo del sistema de control de aire de verificación” en la

Sección 6.

Motor al ralentí, y el deber del IAC

A / C OFF A / C ON

700 ± 50 r / min (rpm) 850 ± 50 r / min (rpm)


10 a 55%

5) Comprobar que la velocidad de ralentí del motor especificada se obtiene con A / C ON si el vehículo

está equipado con A / C.

Si no, revise A / C circuito de señal de petición y sistema de control de aire de ralentí.


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-17

Componentes de entrada de aire del

cuerpo Sistema de acelerador

7 2,5 N · m (0,25 kg-m)

6 3,5 N · m (0,35 kg-m)

4 5

1. Cuerpo de la mariposa 4. Junta 7. tornillos del sensor de TP

2. junta del cuerpo del acelerador 5. Válvula de control de aire de ralentí par de apriete

sensor 3. TP 6. tornillos de la válvula IAC No vuelva a utilizar.

cuerpo del acelerador inspección en el vehículo

• Compruebe que la palanca de válvula de mariposa (1) se mueve suavemente.

extracción del cuerpo del acelerador y la instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Drene el refrigerante se hace referencia al “Sistema de refrigeración Vaciado” en la Sección 6B.

3) el cable del acelerador Disconnect (1) del cuerpo del acelerador.

4) Detach EVAP recipiente y la cámara de válvula de purga, y retirar la manguera de salida


del filtro de aire.
1
6E1-18 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

4 1 5) Desconecte los conectores del sensor TP (1) y la válvula de IAC (2).

3
6) mangueras de refrigerante del motor de desconexión (3) y la manguera de ventilación (4) del cuerpo del

acelerador.

7) Retirar cuerpo de mariposa del colector de admisión.

8) Retirar sensor TP y la válvula de IAC de cuerpo del acelerador.

NOTA:

Durante el desmontaje y montaje de cuerpo de mariposa, utilice especial cuidado de


no deformar palancas en el eje de válvula de mariposa o causar daños a cualquier
otra parte.

INSTALACIÓN

1) Instalar la válvula IAC a cuerpo del acelerador se hace referencia al “INSTALACIÓN” bajo
“control del ralentí (IAC eliminación) de válvula y la instalación” en esta sección.

2) Instalar sensor TP a cuerpo del acelerador se hace referencia al “INSTALACIÓN” bajo


“sensor TP) eliminación sensor de posición del acelerador (y la instalación” en esta
sección.

3) las superficies de contacto limpias e instalar la nueva junta acelerador cuerpo (1) para el colector de

admisión.

5 2 4) Instalar cuerpo del acelerador (1) para el colector de admisión.

5) Conectar conectores a sensor TP (2) y la válvula de IAC (3) de forma segura.


4

6) Conectar las mangueras de refrigerante del motor (4) y la manguera de ventilación (5).

7) Conectar el cable del acelerador y ajustar el juego del cable con la especificación.

8) Instalar la manguera de salida del filtro de aire, cámara de la válvula de purga y el recipiente EVAP.
1 3

9) de llenado de refrigerante en referencia a “Sistema de refrigeración de recarga” en la Sección 6B.

10) Conecte el cable negativo de la batería.


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-19

la limpieza del cuerpo del acelerador

taladro Clean cuerpo del acelerador (1) y el paso de aire de ralentí (2) por soplado de aire comprimido.

1
NOTA:

sensor TP, válvula de control de aire de ralentí o de otros componentes que


2
contengan goma no deben ser colocados en un baño de disolvente o limpiador. Una
reacción química hará que estas partes se hinchen, endurecer o distorsionarse.

de control de aire de ralentí (IAC) extracción de la válvula y la instalación

ELIMINACIÓN

1) bote Detach EVAP.


2) Drene el refrigerante se hace referencia al “Sistema de refrigeración Vaciado” en la Sección 6B.

3) mangueras de refrigerante de desconexión de la válvula IAC.

4) Retirar la válvula IAC de cuerpo del acelerador.

INSTALACIÓN

1
2 1) Instalar nueva junta (2) para estrangular cuerpo (1).

2) Instalar la válvula IAC (3) para estrangular cuerpo (1). Apretar los

tornillos válvula IAC al par especificado.

par de apriete
(un)

tornillo de la válvula IAC (a): 3,5 N · m (0,35 kg-m, 2,5 lb-ft)

3) Conectar las mangueras de refrigerante a la válvula IAC.

4) de llenado de refrigerante en referencia a “Sistema de refrigeración de recarga” en la Sección 6B.

3
5) Instalar EVAP bote.

de control de aire de ralentí (IAC) de inspección de la válvula

Consulte “Verificación de la válvula de control de aire de ralentí (IAC)” en “DTC P0506 Idle
RPM Sistema de control de aire inferior a la esperada DTC P0507 Idle Air Control System
RRM mayor de lo esperado” en la Sección 6.
6E1-20 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

extracción de la válvula de control de aceite y la instalación

ELIMINACIÓN

Eliminar galería de aceite No.1 tubo (1) y la válvula de control de aceite (2) a partir de temporización cubierta de la

cadena (3).

INSTALACIÓN

1) Instalar nueva junta tórica (4) a la válvula de control de aceite.

2) Instalar la válvula de control de aceite a cubierta de la cadena de temporización.


2
Apriete las tuercas a las especificaciones.
(a)

5 Par de apriete de la válvula de control de aceite de

las tuercas de montaje (A): 11 N · m (1,1 kg-m, 8,0

lb-ft)
3

1 3) Instalar galería de aceite No.1 tubo con nuevas arandelas de cobre (5) para cubrir la cadena de

distribución. Apretar los pernos con la especificación.

(segundo)
5 pernos Par de apriete tubo galería de
aceite No.1 (B): 30 N · m (3,0 kg-m, 21,5
lb-ft)

Comprobación de la válvula de control de aceite

1) Inspeccionar colador (1) y la superficie de acoplamiento (2) de la válvula de control de aceite para obstruir o

daños. válvula de control de aceite limpio si estorbo o materia extraña está presente en colador o el

1 apareamiento superficie de la válvula de control de aceite.


2

Sustituir la válvula de control de aceite si su superficie de contacto está dañado.

2) Compruebe la resistencia entre los terminales de la válvula de control de aceite.

Resistencia: 6.7 a 7.7 Ω ( a 20 ° C (68 ° F))


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-21

Entrega de combustible Inspección de

la presión del sistema de combustible

ADVERTENCIA:

Asegúrese de realizar el trabajo en un área bien ventilada y lejos de las


llamas, o se corre el riesgo de un incendio.

1) Aliviar la presión de combustible en la línea de alimentación de combustible se hace referencia al

“procedimiento de alivio de presión de combustible” en la Sección 6.

2) de la manguera de alimentación de combustible de desconexión de la tubería de suministro de combustible.

PRECAUCIÓN:

Una pequeña cantidad de combustible puede ser liberado cuando se desconecta la

manguera de combustible. Colocar recipiente debajo de la junta con un trapo de taller para

que el combustible liberado es capturado en el contenedor o absorbido en tela. Coloque

esa tela en un recipiente aprobado.

3) Conectar herramientas especiales y la manguera entre la tubería de suministro de combustible y la


(UN)

manguera de alimentación de combustible (1) como se muestra en la figura, y las mangueras de sujeción
(SEGUNDO)
segura para garantizar no se produzcan fugas durante la comprobación.

Herramienta especial (A):

09912 a 58.442 (B): 09.912

a 58.432 (C): 09.912-58.490

4) Compruebe que la tensión de la batería está por encima de 11 V.

1
(DO)

5) Girar el interruptor de encendido en ON para operar la bomba de combustible y después de 2 segundos

apagarlo. Repetir esto 3 o 4 veces y a continuación, comprobar la presión de combustible.

especificación de presión del combustible

CONDICIÓN PRESION DE COMBUSTIBLE

Con funcionamiento de la bomba de combustible y 270-310 kPa (2.7 a


el motor parado 3.1 kg / cm 2,
Cuando el ralentí especificado con 1 min. después 38,4-44,0 psi)
de motor (bomba de combustible) se detiene
más de 250 kPa (2,5 kg
(presión se reduce a medida que pasa el tiempo)
/ cm 2, 35,6 psi)

6) Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.

7) de presión de combustible Medir en ralentí.

Si la presión medida no satisface la especificación, consulte “Tabla B-3 Comprobar


presión de combustible” en la Sección 6 y comprobar cada parte posiblemente
defectuoso. Reemplace si está defectuoso.
6E1-22 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

8) Después de comprobar la presión del combustible, retire medidor de presión de combustible.

PRECAUCIÓN:

Como línea de alimentación de combustible está aún bajo alta presión de combustible, asegúrese

de liberar la presión de combustible de acuerdo con los procedimientos siguientes.

• Coloque el recipiente de combustible bajo las articulaciones.

• Cubierta de junta con trapo y aflojar la tuerca conjunta lentamente para liberar la presión de

combustible gradualmente.

9) Retire las herramientas especiales de la tubería de suministro de combustible y la manguera de alimentación

de combustible.

10) Conectar la manguera de alimentación de combustible para alimentar la tubería de entrega y sujetar de forma

segura.

11) Con el motor “OFF” y el interruptor de encendido en “ON”, comprobar si hay fugas de combustible.

la bomba de combustible con regulador de presión inspección ción en el vehículo

PRECAUCIÓN:

Cuando la tapa de llenado de combustible se elimina en cualquier procedimiento, el

trabajo debe realizarse en un área bien ventilada, mantenerse alejado de las llamas

abiertas y sin fumar.

NOTA:

El regulador de presión de combustible es el un cuerpo con el conjunto de la bomba de

combustible de inspección de modo individual de que es imposible.

1) Retirar la tapa de llenado y encienda el interruptor de encendido. Entonces el sonido de funcionamiento de la

bomba de combustible debe ser escuchado de llenado de combustible durante unos 2 segundos y

parada. Asegúrese de volver a instalar la tapa de llenado de combustible después de la comprobación.

Si el resultado de verificación de arriba no es satisfactoria, avanzar en la “Tabla B-2 de la bomba de

combustible y su circuito de verificación” en la Sección 6.

1. llenado de combustible

2. Interruptor de encendido

2) Coloque el interruptor de encendido y dejar más de 10 minutos, ya que es.

3) La presión de combustible se debe sentir en la manguera de alimentación de combustible (1) durante

aproximadamente 2 segundos después de interruptor de encendido ON.

Si la presión de combustible no se siente, avanzar en la “Tabla B-3 Verificar la presión de combustible” en

la Sección 6.

1
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-23

la bomba de combustible con la eliminación del regulador de presión y la


instalación

ELIMINACIÓN

Desmontar el depósito de combustible del cuerpo de acuerdo con el procedimiento descrito en “Extracción del

depósito de combustible y la instalación” de la Sección 6C y retire la bomba de combustible del depósito de

combustible.

INSTALACIÓN

1) Instalar la bomba de combustible a su soporte.

2) Instalar la bomba de combustible al depósito de combustible y luego instalar el tanque de combustible para

el cuerpo según el procedimiento descrito en “Extracción del depósito de combustible y la instalación” de

la Sección 6C.

la bomba de combustible con la inspección regulador de presión

Controlar el filtro de la bomba de combustible para la prueba de suciedad y contaminación. Si está presente,

limpio y verificar la presencia de suciedad en el depósito de combustible.

inyector de combustible en el vehículo de inspección

1) Usando alcance de sonido (1) o por ejemplo, la prueba de sonido de funcionamiento del inyector (2)

cuando el motor está en marcha o arranque. Ciclo de sonido de funcionamiento debe variar en

función de la velocidad del motor.

Si no se oye sonido o un sonido inusual, comprobar circuito del inyector (cable o


conector) o inyector (2).

2) Desconectar el conector (1) de inyector, conecte ohmímetro entre los terminales del
inyector y comprobar la resistencia. Si la resistencia está fuera de especificación,
reemplace.

Resistencia de inyector de combustible

11,3-13,8 Ω a 20 ° C (68 ° F)

3) Conectar el conector (1) al inyector de forma segura.


6E1-24 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

la eliminación del inyector de combustible y la instalación

ELIMINACIÓN

PRECAUCIÓN:

Una pequeña cantidad de combustible puede salir después de la eliminación de los inyectores de

combustible, que cubra con tienda de telas.

1) Aliviar la presión de combustible de acuerdo con el procedimiento descrito en “Procedimiento de alivio de

presión de combustible” de la sección 6.

2) Desconectar el cable negativo de la batería de la batería.

3) Desconectar MAF y el conector de sensor IAT, y separar EVAP válvula


recipiente de purga.
4) Retire el conjunto del filtro de aire con el tubo de admisión de aire.

5) acopladores del inyector de combustible de desconexión.

2 6) de la manguera de alimentación de combustible de desconexión de la tubería de suministro de combustible (1).

7) Retire los pernos de tubería de suministro de combustible (2).

8) Retire inyector de combustible (s) (3).

3
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-25

INSTALACIÓN

5, (a) Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción y la nota siguientes precauciones.

• Reemplazar inyector junta tórica (1) con uno nuevo teniendo cuidado de no dañarlo.
4

• Compruebe si el amortiguador (2) está rayada o dañada. Si lo está, cambie por una nueva.

• Aplique una capa fina de combustible para juntas tóricas (1) y luego instalar inyectores (3) en
1
2
la tubería de suministro (4) y la culata. Asegúrese de que los inyectores (3) giran suavemente
3 (6). Si no, la causa probable es la instalación incorrecta de la junta tórica (1). Reemplazar junta

tórica (1) con uno nuevo.

• Apretar los pernos de tubería de entrega (5) y asegúrese de que los inyectores (3) giran
suavemente (6).

par de apriete
pernos de tubo de suministro (A): 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)

• Después de la instalación, con el motor “OFF” y el interruptor de encendido en “ON”, comprobar si hay

fugas de combustible alrededor de conexión de la línea de combustible.

la inspección del inyector de combustible

ADVERTENCIA:

Como el combustible se inyecta en esta inspección, lleve a cabo en un área bien


ventilada y lejos de las llamas abiertas. Tenga mucho cuidado para evitar
chispas al conectar y desconectar cables de prueba desde y hacia la batería.
6E1-26 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

1) Instalar inyector para herramienta especial (herramienta de control del inyector).

Herramienta especial (A):

09912 hasta 58421 (B): 09.912

a 57610

2) Conectar herramientas especiales (de la manguera y de fijación) para alimentar la tubería de alimentación

(1) de vehículo.

3) Conectar la herramienta especial (cable de prueba) al inyector.

herramienta especial (C):

09930 hasta 88530

4) Instalar tubo de vinilo adecuado sobre la boquilla del inyector para evitar que el combustible que salpica

hacia fuera cuando se inyecta.

5) Put cilindro graduado de bajo inyector.

[UN]
6) Operar la bomba de combustible y aplicar presión de combustible al inyector como sigue:

a) Cuando se utiliza la herramienta de análisis:

i) Conecte la herramienta de análisis (1) a DLC, con el interruptor de encendido en OFF.

ii) Girar el interruptor de encendido en ON, claro DTC y seleccione el modo “MISC TEST” en la

herramienta de análisis.

iii) Encienda la bomba de combustible se conecta mediante el uso de la herramienta de análisis.

1 b) sin utilizar herramienta de exploración:

i) Retire el relé de la bomba de combustible desde el conector.

ii) Conectar dos terminales del conector del relé utilizando el cable de servicio (2) como se

muestra en la figura.
[SEGUNDO]

2
PRECAUCIÓN:

Compruebe para asegurarse de que se hace la conexión entre los terminales


correctos. Una conexión incorrecta puede causar daños a ECM, mazo de cables,
etc.

iii) Girar el interruptor de encendido en ON.

[A]: Cuando se utiliza la herramienta de escaneo Suzuki [B]: Cuando no se

utiliza la herramienta de escaneo Suzuki


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-27

7) Aplicar tensión de la batería (3) al inyector (2) durante 15 segundos y medida inyectado
volumen de combustible con cilindro graduado. Pruebe cada inyector de dos o tres
veces. Si no las especificaciones, sustituir el inyector.

volumen combustible inyectado

43 a 47 cc / 15 seg. (1,45 / 1,51 -. 1.58 / 1.65 EE.UU. / Imp oz / 15 seg.)

8) Comprobar la fuga de combustible desde la boquilla del inyector. No haga funcionar el inyector para esta

comprobación (pero la bomba de combustible debe estar en el trabajo). Si hay fugas de combustible (1)

más que seguir las especificaciones, sustituya.

La fuga de combustible Menos de 1

gota / min.

4. Mantener tan distantes entre sí como sea posible

Sistema de control electrónico

módulo de control del motor (ECM) y la eliminación de instala- ción

PRECAUCIÓN:

Como ECM se compone de piezas de precisión, tenga cuidado de no exponerla


a golpes fuertes.

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería de la batería.

2) sistema de airbag Desactivar, en referencia a “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B si está equipado.

3) conectores del ECM Desconectar (1).


4) Retirar ECM (2) mediante la eliminación de los frutos secos.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa señalar lo siguiente:


• Conectar los conectores en ECM de forma segura.
6E1-28 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

sensor de presión absoluta del colector (sensor MAP) inspección

Comprobar el sensor de MAP en referencia a “MAP sensor individual Check” bajo “Presión DTC

P0108 absoluta del colector de entrada de alta” en la Sección 6. Si se encuentra mal

funcionamiento, sustituir.

sensor de posición del acelerador (sensor TP) en vehículo de inspección

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Separar EVAP recipiente y la cámara de válvula de purga, y retirar la manguera de
salida del filtro de aire.
3) conector del sensor Desconectar TP.

4) Uso de óhmetro, comprobación de la resistencia entre los terminales en cada condición dada en la

tabla a continuación. Si el resultado de verificación no es satisfactoria, cambie el sensor de TP.

la resistencia del sensor TP

TERMINALES RESISTENCIA
Entre 1 y 3
4,0 - 6,0 k Ω
terminales
Entre 2 y 3 20 Ω - 6,0 k Ω, variando de acuerdo con apertura de la válvula de

terminales mariposa.

NOTA:

No debe haber más de 2 k Ω diferencia de la resistencia entre cuando la válvula de


mariposa está en posición de reposo y cuando está totalmente abierta.

5) conector del sensor Conectar TP segura.


6) Conectar el cable negativo de la batería.

terminal de tensión 1. Referencia

terminal de tensión 2. Salida

3. Terminal de tierra

sensor de posición del acelerador (sensor TP) retiro y la instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería de la batería.

2) Separar EVAP recipiente y la cámara de válvula de purga, y retirar la manguera de


salida del filtro de aire.
3) Desconectar TP conector del sensor y eliminar sensor TP de cuerpo del
acelerador.
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-29

INSTALACIÓN

1) Instalar sensor TP (1) al cuerpo del acelerador. sensor TP ajuste al cuerpo del acelerador de tal

manera que sus orificios (3) son un poco de distancia de orificios de los tornillos sensor TP (2) como

se muestra en la figura y gire sensor TP en sentido horario de manera que esos agujeros se alinean.

par de apriete
tornillo sensor TP (a): 2,5 N · m (0,25 kg-m, 1,8 lb-ft)

2) Conectar conector al sensor TP segura.


3) Conecte el cable negativo de la batería a la batería.

sensor de temperatura del refrigerante del motor (sensor ECT) retiro y


la instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería de la batería.

2) Drene el refrigerante se hace referencia al “Sistema de refrigeración Vaciado” en la Sección 6B.

ADVERTENCIA:

Para ayudar a evitar el peligro de quemarse, no quite la tapa del radiador cuando
el motor y el radiador estén calientes. fluido de escaldado y de vapor se pueden
soplar a cabo bajo presión si tapa se retira demasiado pronto.

3) Retire tubo de admisión de aire.

4) Desconectar el conector del sensor de ECT.

5) Retirar ECT sensor (1) de la caja del termostato.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa señalar lo siguiente:

• superficies de contacto limpias de sensor ECT (1) y la caja del termostato.

• Compruebe la junta tórica por daños y reemplazar si es necesario.


1, (a)
• Apretar ECT sensor (1) al par especificado.

par de apriete
ECT sensor (a): 15 N · m (1,5 kg-m, 11,5 lb-ft)

• Conectar el conector de sensor de ECT (1) de forma segura.


• Rellenar refrigerante en referencia a “Sistema de refrigeración de recarga” en la Sección 6B.
6E1-30 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

sensor de temperatura del refrigerante del motor (sensor ECT) Inspección

Sumergir detectar la temperatura parte de sensor ECT (1) en agua (o de hielo) y medir la
resistencia entre el terminal “A” y “B”, mientras que el calentamiento de agua gradualmente.

Si la resistencia medida no muestra tales característico que se muestra en el gráfico,


reemplazar ECT sensor (1).

sensor de oxígeno calentado (HO2S-1 y HO2S-2) calentador en el vehículo de


inspección

1) conector del sensor Desconectar.

2) Usando un ohmímetro, medir la resistencia entre los terminales “V segundo ”Y‘GND’del

conector del sensor. Si está defectuoso, reemplace el sensor de oxígeno.

NOTA:

Temperatura de sensor afecta valor de la resistencia en gran parte. Asegúrese de que el

calentador del sensor está a la temperatura correcta.

Resistencia de calentador del sensor de oxígeno


HO2S-1: 5,0-6,4 Ω a 20 ° C (68 ° F) HO2S-2: 11,7-14,3
Ω a 20 ° C (68 ° F)

3) Conectar conector del sensor de forma segura.

1. Visto desde el lado de conexión


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-31

sensor de oxígeno calentado (HO2S-1 y-2 HO2S) retiro y la


instalación
ELIMINACIÓN

ADVERTENCIA:

Para evitar el peligro de quemarse, no toque el sistema de escape cuando el


sistema está caliente. eliminación del sensor de oxígeno se debe realizar cuando
el sistema está frío.

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Para HO2S-1, desconectar el conector de sensor de oxígeno calentado y liberación de su
mazo de cables de abrazaderas.
a) Para un vehículo no equipado con A / C, retire parachoques delantero y la cubierta frontal

del motor.

b) Para vehículo equipado con A / C, retire el colector de escape se hace referencia al


“Extracción Múltiple de escape y de instalación” en la sección 6A1.

3) Para HO2S-2, desconectar el conector de sensor de oxígeno calentado y liberación de su

mazo de cables de la abrazadera y vehículo elevador.

4) Retirar sensor de oxígeno calentado (1) desde el colector de escape o tubo de escape.
[UN]

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa tomando nota de la siguiente.

• Apretar sensor de oxígeno calentado (1) al par especificado.

par de apriete
sensor de oxígeno calentado (a): 45 N · m (4,5 kg-m, 32,5 lb-ft)

• Para equipado con A / C, instale el colector de escape en referencia a “Extracción e


1, (a)
instalación del colector de escape” en la sección 6A1.
• conector de sensor calentado de oxígeno (1) y mazo de cables abrazadera conectar de
[SEGUNDO]
forma segura.

• Después de instalar el sensor de oxígeno calentado (1), arrancar el motor y comprobar que no
existe ninguna fuga de gas de escape.

[A]: HO2S-1 [B]:

HO2S-2

1, (a)

Árbol de levas sensor de posición (sensor CMP) inspección

Comprobar el sensor de posición del árbol de levas en referencia a “DTC P0340 Posición del árbol de levas

Circuito del sensor” en la Sección 6. Si se encuentra mal funcionamiento, sustituir.


6E1-32 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

do a.m eje de sensor de posición (sensor CMP) retiro y la


instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Desconectar el conector de sensor de posición del árbol de levas.

3) Retirar sensor de posición del árbol de levas de la cabeza del cilindro.

INSTALACIÓN

1) Verificar que la junta tórica está libre de daños.


2) Comprobar que el sensor de posición del árbol de levas y la señal dientes del rotor están libres de

cualquier partículas metálicas y daños.

3) Instalar sensor de posición del árbol de levas en la culata.

(un) Par de apriete del perno sensor de posición


del árbol de levas (a): 10 N · m (1,0 kg-m, 7,5
lb-ft)

4) Conecte el conector de forma segura.


5) Conecte el cable negativo de la batería.

Cigüeñal sensor de posición (sensor CKP) inspección


Comprobar el sensor de posición del cigüeñal en referencia a los pasos 2 y 7 de la “DTC P0335 de

posición del cigüeñal (CKP) Circuito del sensor” en la Sección

6. Si se encuentra mal funcionamiento, sustituir.

sensor de posición del cigüeñal (sensor CKP) retiro y la


instalación
ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2) Retire la correa de transmisión del generador, aflojar el perno de pivote (2) y el generador de movimiento

hacia atrás.

3) Desconectar el conector del sensor de posición del cigüeñal.


4) Retirar sensor de posición del cigüeñal (1) del bloque de cilindros.
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-33

INSTALACIÓN

1) Asegúrese de que el sensor de posición del cigüeñal y dientes de la polea están


libres de cualquier partículas metálicas y daños.
2) Instalar sensor de posición del cigüeñal al bloque de cilindro.
3) Conecte el conector de forma segura.
4) Ajustar la tensión de la correa del generador, consulte “Control y tensado de Bomba de agua /

generador de accionamiento de la correa y ajuste” en la Sección 6B.

5) Conecte el cable negativo de la batería.

Desmontaje del sensor de nivel de combustible y de instalación

Consulte “Desmontaje del conjunto de la bomba de combustible y la instalación” en la Sección 6C.

Comprobación del sensor de nivel de combustible

Consulte la sección “Sensor de nivel de combustible (unidad de medida) de inspección” en la Sección

8.

sensor de velocidad del vehículo (VSS) inspección

Comprobar el sensor de velocidad del vehículo en referencia a “sensor de velocidad del vehículo P0500 DTC

(VSS) Mal funcionamiento” en la Sección 6. Si se encuentra mal funcionamiento, sustituir.

sensor de velocidad del vehículo (VSS) retiro y la instalación

Consulte “Desmontaje del sensor de velocidad del vehículo (VSS) y la instalación” en la Sección 7A.

Golpee la inspección del sensor

Comprobar sensor de detonación en referencia a “DTC p0327 de Knock Circuito del sensor de baja DTC

P0328 Circuito sensor de detonación de alta” en la Sección 6. Si se encuentra mal funcionamiento, sustituir.
6E1-34 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

Golpee el desmontaje del sensor y la instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) del vehículo de elevación.

2, (a) 3) Conector de sensor de detonación Disconnect (1).

4) Retirar sensor de detonación (2) del bloque de cilindros.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.

par de apriete
Sensor picado (a): 22 N · m (2,2 kg-m, 16,0 lb-ft)

relé principal, relé de la bomba de combustible y el radiador de inspección relé del


ventilador

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

1 2 2) Eliminar relé principal (1), relé de la bomba de combustible (2) y el relé del ventilador del radiador (3) de la

caja / fusible relé.

3) Comprobar que no hay continuidad entre el terminal “C” y “D”. Si hay


continuidad, sustituir el relé.
4) Conectar positivo de la batería (+) terminal a terminal “B” del relé. Conectar la
3
batería negativo (-) de la “A” del relé. Compruebe la continuidad entre el terminal
“C” y “D”. Si no hay continuidad cuando el relé está conectado a la batería,
reemplace el relé.

"DO"
"UN"

"SEGUNDO"

"RE"
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-35

corte el control del funcionamiento del combustible

NOTA:

Antes de la inspección, comprobación para asegurarse de que la palanca de cambios está en

punto muerto (con A / T modelo, palanca selectora en la posición “P”), A / C está apagado y que la

palanca del freno de estacionamiento se tira todo el camino hacia arriba.

1) Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal.

2) mientras escucha el sonido de inyector (1) mediante el uso de alcance de sonido (2) o por

ejemplo, aumentar la velocidad del motor a mayor que 3000 r / min.

3) Asegúrese de que el sonido para indicar el funcionamiento de inyector se detiene cuando la

válvula de mariposa se cierra de forma instantánea y se oye de nuevo cuando la velocidad

del motor se reduce a menos de aproximadamente 2000 r / min.

Radiador de control del ventilador del sistema de inspección

INSPECCIÓN DEL SISTEMA

ADVERTENCIA:

Mantenga las manos, herramientas y ropa alejados de ventilador de refrigeración


del motor para ayudar a prevenir lesiones personales. Este ventilador es eléctrico
y puede venir de si el motor está funcionando. El fan puede iniciar
automáticamente en respuesta al sensor de ECT con el interruptor de encendido
en la posición “ON”.

Comprobar si el equipo para la operación refiriéndose a “Sistema de control del ventilador del radiador

Tabla B-7 Ver” en la Sección 6.

Si el ventilador del radiador no funciona correctamente, compruebe el relé, ventilador del radiador y el circuito

eléctrico.

de masa de aire (MAF) y la temperatura del aire de admisión (IAT) sensor en el


vehículo de inspección

1) Retirar ECM refiriéndose a “) de extracción del módulo de control del motor (ECM e
instalación” en esta sección.
2) Conectar acopladores de ECM.
3) conector del sensor MAF Desconectar y IAT.
6E1-36 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

4) Conectar voltímetro para “/ RED BLK” terminal del cable (2) de MAF y IAT
acoplador del sensor (1) desconectada y tierra.
5) Girar el interruptor de encendido ON y verificar que la tensión es la tensión de batería.

Si no es así, comprobar si el mazo de cables está abierto o la conexión es pobre.

6) Girar el interruptor de encendido y apagado acoplador de conexión al sensor de MAF e IAT.

C63-14

7) Girar el interruptor de encendido en ON y compruebe la tensión de la señal MAF entre el


terminal “C63-14” y el terminal “C63-28” del ECM acoplador.

tensión de MAF de la señal de sensor MAF y IAT en interruptor de encendido ON:

0,5 - 1,0 V
C63-28
1. ECM

8) Arrancar el motor y comprobar que el voltaje es inferior a 5 V y se eleva a medida que aumenta la

velocidad del motor.

voltaje de referencia de señal MAF de sensor MAF y IAT a velocidad Inactivo


especificada: 1.3 a 1.8 V

9) Si el resultado de verificación no está, como se especifica anteriormente, causa puede residir en el

mazo de cables, conexiones de acoplador, sensor MAF y IAT o ECM.

de masa de aire (MAF) y la temperatura del aire de admisión (IAT) eliminación


sensor y la instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2) Desconectar MAF y IAT acoplador del sensor (1).


1 2
3) Retirar sensor MAF y IAT (2) desde el conjunto de filtro de aire.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa tomando nota de los siguientes.


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-37

• Apretar los tornillos sensor MAF e IAT al par especificado.

par de apriete
tornillo sensor MAF (a): 2,5 N · m (0,25 kg-m, 1,8 lb-ft)

(un)

• Conectar MAF y IAT acoplador del sensor de forma segura.

de masa de aire (MAF) y la temperatura del aire de admisión (IAT) inspección


sensor

PRECAUCIÓN:

No calentar el sensor MAF y IAT más de 100 ° C


(212 ° F). De lo contrario, el sensor MAF e IAT está dañado.

• Comprobar el sensor de O-anillo (1) de los daños y el deterioro. Reemplace si es


necesario.
• Soplar aire caliente a la detección de temperatura de la pieza (2) de sensor MAF y IAT (3)
utilizando secador de aire caliente (4) y medir la resistencia entre los terminales del sensor

5 mientras se calienta aire gradualmente. Si la resistencia medida no muestra tales


1
características como se muestra, reemplace el sensor MAF y IAT.

23
4

la resistencia del sensor de temperatura del aire de admisión

Temperatura Resistencia
20 ° C (68 ° F) 2,33-2,97 k Ω
40 ° C (104 ° F) 1,08-1,47 k Ω
80 ° C (176 ° F) 0,309 - 0,432 k Ω

6.0 [A]: Resistencia [B]:


[E]
Temperatura [C]: Límite

inferior [D]: nominal [E]:


[UN]
DE CRISTO]
Límite superior
4.0
[D]
calibre 5. Temperatura

2.0

0 20 40 60 80 (ºC)
32 68 104 140 176 (ºC)
[ANTES
6E1-38 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

Sistema de inspección del sistema de control

de emisiones EGR

1) Conecte la herramienta de escaneo Suzuki al conector de enlace de datos (DLC) con el interruptor de

encendido en OFF.

2) Encienda el interruptor de encendido y borrar los DTC usando “DTC claro” en el menú

“CÓDIGOS TROUBLU”.

3) Arranque el motor y lo calienten hasta la temperatura normal de funcionamiento a continuación, seleccione

el modo “DTATA LISTA” en la herramienta de análisis.

4) Asegúrese de que el estado del vehículo es de la siguiente manera.

• La velocidad del vehículo = 0 km / h (0 KPH)

• La velocidad del motor ≤ 900 rpm

• temperatura del refrigerante del motor. ≥ 90 ° C, 164 ° F

5) Con el motor al ralentí (sin pisar el pedal del acelerador), la válvula de EGR abierta
utilizando el modo “STEP EGR” en “MISC. “Menú TEST.

En este estado, según como apertura de la válvula EGR aumenta motor gotas de
marcha lenta. Si no, posible causa está obstruido paso de gas EGR, la válvula de EGR
atascado o defectuoso.

1. pantalla herramienta de análisis de Suzuki

2. EGR apertura de la válvula (0: Cerrar, 100: Completo abierto)

extracción de la válvula EGR y la instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Eliminar tubo de admisión de aire.

3) Retire tubo EGR.


4) conector de la válvula de desconexión de EGR.

5) Retirar la válvula EGR y la junta de culata.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa señalando siguiente.

• superficie de acoplamiento Clean de la válvula y la culata.


• Utilice juntas nuevas.

Comprobación de la válvula EGR

1) Compruebe la resistencia entre los terminales siguiente de la válvula de EGR (1) en cada par.

Si está defectuoso, reemplace el conjunto de la válvula EGR.

resistencia de la válvula EGR

Terminal resistencia a la norma


A - BC
- BF -
20-24 Ω
ED - E
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-39

2) eliminar el carbono de EGR paso de gas de la válvula.

NOTA:

No utilizar cualquier herramienta afilada para eliminar el carbono. Tener cuidado de

no dañar o válvula EGR curva (1), asiento de válvula (3) y la varilla.

3) Inspeccionar la válvula (2), asiento de la válvula y la varilla de fallo, grietas, curva u otros

daños.

Si está defectuoso, reemplace el conjunto de la válvula EGR.

control de emisiones evaporativas inspección del sistema

PURGA cámara de EVAP

NOTA:

Antes de la inspección, asegúrese de que la palanca de cambios está en punto


muerto (con A / T modelo, palanca selectora en la posición “P”) y que la palanca de
freno de mano se tira todo el camino hacia arriba.

1) manguera de purga Disconnect (1) del cartucho EVAP.


2) Coloque el dedo contra el extremo de la manguera desconectada y comprobar que el
vacío no se siente allí cuando el motor esté frío y funcionando al ralentí.

Si el resultado de verificación no es satisfactoria, comprobar EVAP válvula recipiente de purga,

mazo de cables y ECM.

Cámara de EVAP PURGA válvula y su circuito

1) Preparar para operar la válvula de purga EVAP bote como sigue.


a) Cuando se utiliza la herramienta de escaneo Suzuki:

i) Conectar Suzuki herramienta de escaneo al DLC con interruptor de encendido OFF y mangueras

de vacío de la válvula de purga de desconexión desde el colector de admisión y la cámara de

válvula de purga.

ii) Encienda el interruptor de encendido, claro DTC y seleccione el modo “MISC TEST” en la

herramienta de análisis de Suzuki.

b) Cuando no se utiliza la herramienta de escaneo Suzuki:

i) mangueras de vacío de la válvula de purga de desconexión de colector de admisión y cámara de

la válvula de purga.
6E1-40 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

C64-13 ii) Encienda el interruptor de encendido.

Uso de cable de servicio, planta C64-13 terminal del conector del ECM (válvula
ON) “B” y sin moler que (con la válvula OFF) “A”.

"UN"?

"SEGUNDO"?

2) Verificar la válvula de purga para el funcionamiento y el vacío de paso para obstrucción cuando la válvula

se conmuta ON y OFF mediante el uso de la herramienta de escaneo Suzuki o cable de servicio.

Si el resultado de verificación no se describe, comprobar las mangueras de vacío, válvula de

purga EVAP bote, mazo de cables y conexiones.

especificación de la válvula de purga del canister EVAP [A] OFF de la

válvula:

Cuando sopla en la manguera “A”, el aire no debe salir de la manguera “B”. [B] de la

válvula en:

Cuando sopla en la manguera “A”, el aire debe salir de la manguera “B”.

paso de vacío

Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentí. Desconectar la manguera de vacío (1) de la


válvula de EVAP recipiente de purga (2). Con el dedo colocado contra manguera
desconectada, compruebe que se aplica vacío. Si no se aplica, paso de vacío limpia por
soplado de aire comprimido.

MANGUERA DE VACIO

Revise las mangueras para la conexión, fugas, estorbo y el deterioro. Reemplace si es


necesario.
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-41

Cámara de EVAP VÁLVULA DE PURGA

1) Con interruptor de encendido en OFF, acoplador de desconexión de la válvula de recipiente de purga.

2) Eliminar EVAP válvula de purga del cánister del conjunto de filtro de aire.

3) Compruebe la resistencia entre dos terminales de válvula EVAP recipiente de purga.

Si no se especifica como la resistencia, reemplace.

EVAP resistencia bote 30-34 Ω a


20 ° C (68 ° F)

4) Con acoplador desconectado, soplar en el tubo “A”. El aire no debe salir del tubo
“B”.
5) Conectar 12 V-batería a los terminales de la válvula de purga cámara de EVAP. En este
estado, un golpe de tubo “A”. El aire debe salir del tubo “B”.

"SEGUNDO"? "SEGUNDO"? Si el resultado de verificación no se describe, reemplace la válvula de purga del canister EVAP.

ADVERTENCIA:
"UN"? "UN"?
No aspirar el aire a través de la válvula. El vapor de combustible en el interior de la válvula en

perjudicial.

6) Instalar la válvula de purga canister EVAP para ventilar conjunto del filtro.

cámara de EVAP

ADVERTENCIA:

No aspirar boquillas en EVAP bote. El vapor de combustible en el interior del


canister es perjudicial.

1) Compruebe fuera del recipiente EVAP visualmente.

2) mangueras de vacío de desconexión de bote EVAP.

3) Verificar que no debe haber ninguna restricción de flujo a través de la tubería de purga (1) y el

tubo de aire (2) cuando se sopla aire (4) en el tubo de depósito (3).

Si cualquier condición de falla se encuentra en la inspección anterior, sustituya.


6E1-42 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

inspección del sistema de PCV

NOTA:

Asegúrese de comprobar que no hay ninguna obstrucción en la válvula PCV o


sus mangueras antes de comprobar el deber IAC, para la válvula de PCV
obstruida o manguera obstaculiza su ajuste exacto.

MANGUERA PCV

Revise las mangueras para la conexión, fugas, estorbo y el deterioro. Reemplace si es


necesario.

válvula de PCV

1) Separar conjunto del filtro de aire.


2) la válvula de desconexión de PCV de tapa de la culata e instalar el tapón de cabeza de taladro

de la tapa.

3) Instalar el conjunto de filtro de aire temporalmente.

4) Hacer funcionar el motor al ralentí.

5) Coloque el dedo sobre el extremo de la válvula de PCV (1) para comprobar vacío.

Si no hay vacío, la verificación de válvula obstruido. Reemplace si es necesario.

6) Después de comprobar vacío, parar el motor y retire la válvula de PCV. Agitar válvula y

escuche el traqueteo de la aguja de verificación dentro de la válvula. Si la válvula no hace

el ruido, reemplace la válvula.

7) Después de comprobar, retire el tapón e instalar la válvula de PCV.

8) Instalar el conjunto de filtro de aire de forma segura.


MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA 6E1-43

Herramienta especial

09.912-58442 09912-58432 09912 a 58490 09912 a 58421


Manómetro Manguera de presión 3 vías conjunta y la manguera Comprobación conjunto de

herramientas (ver nota "A").

09912-57610 09.930-88.530
Comprobación de placa de herramienta plomo de prueba del inyector La tecnología 2 kits (herramienta de

análisis Suzuki) (véase la nota "B").

NOTA:

• “A”: Este kit incluye los siguientes elementos.


cuerpo 1. Tool & lavadora, 2. Tapón de cuerpo, 3. cuerpo de fijación-1, 4. Holder, manguera 5. vuelta y de abrazadera,

apego-2 6. Cuerpo y arandela, 7. Manguera de unión-1, 8. Manguera de unión-2


• “B”: Este kit incluye los siguientes elementos.
1. Tech 2, 2. tarjeta PCMCIA, 3. Cable DLC, 4. SAE 16/19 Adaptador, 5. Cable de cigarrillos,
6. adaptador de bucle invertido DLC, 7. cable de alimentación de la batería, 8. cable RS232, RS232 9. adaptador,

10. RS 232 de conector de bucle invertido, 11. Caja de almacenamiento, suministro 12. Potencia
6E1-44 MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
sensor TP tornillo de montaje 2.5 0.25 1.8
tornillo de la válvula IAC 3.5 0.35 2.5
sensor ECT 15 1.5 11.5
Sensor de oxígeno calentado 45 4.5 32.5
Sensor de posición del árbol de levas 10 1.0 7.5
Sensor de detonacion 22 2.2 16.0
válvula de control de aceite de nuez de montaje 11 1.1 8.0
galería de aceite perno No.1 tubería 30 3.0 21.5
perno del tubo de distribución 25 2.5 18.0
tornillo sensor MAF y IAT 2.5 0.25 1.8
SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico) 6F1-1

SECCIÓN 6F1

SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de


encendido electrónico)
6F1

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección 10B con el fin de
confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe todas las
advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la Sección 10B antes de realizar el servicio en o alrededor de
los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación involuntaria del sistema o
podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

CONTENIDO

Descripción General ...................................... 6F1-2 De alta tensión Cables de Inspección ................... 6F1-8 Bujías
Sistema de encendido construcción ...................... Diagrama Localizador de los Extracción e instalación ........ 6F1-8 Bujías Inspección ....
componentes del sistema de encendido 6F1-2 ................. ........................... 6F1-9 conjunto de la bobina de encendido (incluyendo
...................................... Diagrama del circuito de cableado Sistema de encendedor) Desmontaje e instalación .......... ................. 6F1-10 de
encendido 6F1-2 .... ... 6F1-3 encendido conjunto de la bobina (Incluyendo encendedor) inspección
...................... ............................ 6F1-10 de posición del cigüeñal (CKP)
Diagnóstico................................................. ...... 6F1-4
sensor ............ 6F1 -11 comprobación de la sincronización del
Sistema de encendido Síntoma Diagnóstico ........... 6F1-4 referencia de
encendido ......................... 6F1-11
forma de onda .............................. .... Mesa de flujo 6F1-5 de encendido del
sistema de diagnóstico ....... 6F1-5
Par de apriete Especificación ............... 6F1-12 Herramienta
Servicio en el vehículo ........................................ 6F1-7
especial ........................... ...................... 6F1-12
Prueba de encendido accionado ...................................... 6F1-7 de alta
tensión Cables y Remoción
Instalación ................................................. .. 6F1-7
6F1-2 SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico)

Descripción general
Construcción del sistema de ignición

El sistema de encendido es un (sin distribuidor) sistema de encendido electrónico. Su consta de las piezas como se describe a continuación.

• ECM
Detecta las condiciones del motor y del vehículo a través de las señales de los sensores, determina la distribución del encendido más adecuado y el tiempo para que

fluya la electricidad a la bobina primaria y envía una señal al dispositivo de encendido (unidad de potencia) en el conjunto de bobina de encendido.

• conjunto de bobina de encendido (incluyendo un encendedor)

El conjunto de bobina de encendido tiene incorporado un dispositivo de encendido que se pone en ON y OFF el flujo de corriente a la bobina primaria de acuerdo

con la señal del ECM. Cuando el flujo de corriente a la bobina primaria se pone en OFF, se induce un alto voltaje en la bobina secundaria.

• Cuerdas de alta tensión y las bujías.


• sensor CMP (árbol de levas sensor de posición) y el sensor de CKP (cigüeñal sensor de posición) utilizando señales de estos sensores, ECM identifica el
cilindro específico cuyo pistón está en la carrera de compresión, detecta el ángulo del cigüeñal y ajusta la sincronización inicial de encendido
automáticamente.
• sensor de TP, sensor ECT, sensor de MAP y otros sensores / conmutadores Consulte la sección “Descripción del sistema
de control electrónico” en la sección 6E1 para más detalles.

Aunque este sistema de encendido no tiene un distribuidor, que tiene dos conjuntos de bobina de encendido (una es para No.1 y la chispa No.4 tapones y el otro es para

No.2 y la chispa No.3 tapones). Cuando una señal de encendido se envía desde ECM al dispositivo de encendido en el conjunto de bobina de encendido para No.1 y la

chispa No.4 tapones, se induce un alto voltaje en la bobina secundaria y que pasa a través de los cables de alta tensión y causa No.1 y la chispa se conecta No.4 para

despertar al mismo tiempo. Asimismo, cuando una señal de encendido se envía al dispositivo de encendido en los otros tapones de montaje de bobina de encendido,

No.2 y la chispa No.3 provocar simultáneamente.

Diagrama Locator los componentes del sistema de encendido

1* 13 *

4 10

2986

11 7
5 3

12

1. ECM 4. sensor CMP 7. sensor ECT 10. VSS conector de enlace de datos 13.

2. conjunto de la bobina de encendido para No.1 y No.4 bujías 5. sensor CKP 8. sensor 11. cables de alta tensión MAF e IAT

3. conjunto de bobina de encendido para No.2 No.3 y bujías sensor 6. MAP sensor 9. TP sensor 12. de Knock

NOTA:

Por encima figura muestra vehículo volante a la izquierda. Para un vehículo de dirección de la derecha, las piezas con (*) se instalan en el lado
opuesto.
SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico) 6F1-3

Diagrama del circuito de cableado del sistema de ignición

10
BLK / WHT
9
8

7 5V
3 4
5V
GRN / WHT C64-31

GRN / YEL C64-32

BLK / WHT G91-28

11
BLK / YEL BLK / YEL BLK / YEL BRN / WHT C64-15

12V 5V
1
BLK / YEL BLK / RED BLK / RED G91-6

BLK / RED G91-5


BLK / RED
5 5V
C63-1 BLK / ORN
WHT / BLU

ROJO / YEL C63-10


C64-2
5V
80A 60A 15A
ORNBLK
C64-1
/ BLK

PNK C63-30

YEL / BLK
6

C64 C63 G91

234567 1 7 23456 1 23456 1

9 10 11 12 13 14 15 16
17 8 1918 17 9 10 11 12 13 14 158
16 9 10 11 12 13 14 15
16 8 7
18 19
21 22 23 24 25 20
27 26 2726 2524 21 22 23
20 2726 2524 21 22 23
20 18 19
17
34 33 29 30 31 28
32 3534 33 32 31 29 30
28 3534 3332 31 29 30
28

1. Switch de ignición bujía 7. No.1

2. relé principal bujía 8. No.2

3. conjunto de la bobina de encendido para No.1 y No.4 bujías bujía 9. No.3

4. conjunto de bobina de encendido para No.2 No.3 y bujías bujía de encendido 10. No.4

5. sensor CMP 11. información detectada (sensor MAP, sensor ECT, MAF y el sensor IAT, sensor de TP, sensor de detonación, VSS, señal de carga eléctrica, señal
de arranque del motor)

6. sensor CKP
6F1-4 SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico)

Diagnóstico

Sistema de encendido Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


El motor gira, pero no arranca o fusible fundido de la bobina de encendido Reemplazar.

duro para iniciar (No hay chispa) Conexión suelta o desconexión del cable conductor o cable de Conectar de forma segura.

alta tensión (s)


cable de alta tensión defectuoso (s) Reemplazar.

enchufe (s) de encendido defectuoso Ajustar, limpiar o reemplazar.

bobina de encendido defectuosa Reemplazar el conjunto de bobina de encendido.

sensor CKP defectuoso o placa del sensor CKP Limpio, ajuste o reemplace.
sensor CMP defectuoso o el sensor de diente del rotor de árbol de levas Limpio, ajuste o reemplace.

ECM defectuoso Reemplazar.

la economía de combustible de baja tiempo de encendido incorrecta Compruebe sensores relacionados y placa del sensor

calidad o el rendimiento del motor CKP.

bujía de encendido defectuosa (s) o cable de alta tensión (s) Ajustar, limpiar o reemplazar.

conjunto de bobina de encendido defectuoso Reemplazar.

sensor CKP defectuoso o placa del sensor CKP Limpio, ajuste o reemplace.
sensor CMP defectuoso o el sensor de diente del rotor de árbol de levas Limpio, ajuste o reemplace.

ECM defectuoso Reemplazar.


SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico) 6F1-5

Forma de onda de referencia

formas de onda del osciloscopio de sensor CMP y No.1 / señal de disparo del
encendido No.4 son como se muestra en la figura cuando se conecta entre los
terminales osciloscopio C63-10 de conectores del ECM conectados a ECM y tierra, y
entre C64-32 terminal y tierra.

condición de medición para la forma de onda [A]

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C64-32 a C64-1
configuración del CH1: 2 v / DIV, CH2: 2 V / DIV Tiempo:
osciloscopio 40 ms / DIV
condición de Después de calentar el motor a la temperatura normal de

medición funcionamiento del motor al ralentí especificado

condición de medición para la forma de onda [B]

borne de registro CH1: C63-10 a C64-1 CH2:


C64-32 a C64-1
configuración del CH1: 2 v / DIV, CH2: 2 V / DIV tiempo:
osciloscopio 10 ms / DIV
condición de Después de calentar el motor a la temperatura normal de

medición funcionamiento del motor al ralentí especificado

[A]: osciloscopio formas de onda a la velocidad de ralentí especificado [B]: formas de onda

de detalle velocidad de ralentí especificado

la señal de disparo del encendido 1. No.1

2. señal del sensor de CMP

3. bobina primaria tiempo de flujo actual

la señal de disparo del encendido 4. No.4

Tabla de flujo de diagnóstico del sistema de ignición

Paso Acción Sí No
Fue “motor y el sistema de control de emisiones Check” en la Sección 6 Ir al paso 2. Ir a “Sistema de control de

llevan a cabo? emisiones del motor y de


1
verificación” en la Sección

6.
Prueba de encendido de chispa Ir al paso 11. Ir al paso 3.
1) Compruebe todas las bujías de condición y tipo refiriéndose a “Bujías
Inspección” en esta sección.
2
2) Si bien, realizar la prueba de ignición por chispa, en referencia a “encendido de

chispa de prueba” en esta sección. Se chispa emitida desde todas las bujías?

De códigos de diagnóstico (DTC) de verificación está DTC Ir a la “Tabla de DTC” Ir al paso 4.


3 almacenado en ECM? aplicable en la Sección 6.
6F1-6 SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico)

Paso Acción Sí No
Conexión eléctrica Comprobar Ir al paso 5. Conectar de forma segura.

1) Verificar conjuntos de bobina de encendido y los cables de alta tensión para


4
la conexión eléctrica. Están conectados de forma segura?

Cables de alta tensión Entradas Ir al paso 6. Reemplazar cable de alta tensión

1) Comprobar cable de alta tensión para la resistencia se refiere a “de alta tensión (s).
5
Cables de inspección” en esta sección. Es satisfactorio resultado de la comprobación?

Ignición conjunto de la bobina de alimentación y el circuito de masa Comprobar Ir al paso 7. Reparar o reemplazar.

6 1) fuente de alimentación conjunto de la bobina de encendido Comprobar y

circuitos de tierra de abierto y corto. Son circuitos en buenas condiciones?

Ignición conjunto de la bobina Comprobar Ir al paso 8. Reemplazar el conjunto de bobina

1) Verificar la bobina de encendido de la resistencia se refiere a “encendido conjunto de la de encendido.

7 bobina (Incluyendo encendedor) Inspección” en esta sección.

Es satisfactorio resultado de la comprobación?

Compruebe la posición del cigüeñal (CKP) del sensor Ir al paso 9. Apretar el tornillo sensor CKP,
1) Comprobar el sensor de posición del cigüeñal en referencia al paso 2, 7 y 8 de “DTC reemplazar sensor CKP o placa
8 P0335 de posición del cigüeñal (CKP) Circuito del sensor” en la Sección 6. ¿Es resultado del sensor CKP.
de la comprobación es satisfactoria?

De disparo del encendido circuito de la señal Comprobar Ir al paso 10. Reparar o reemplazar.

1) Compruebe el cable de señal de disparo de ignición para conexión abierta, corta y pobre.
9
Es un circuito en buenas condiciones?

Una buena conocida la bobina de encendido Asamblea Sustitución Ir al paso 11. Sustituir un ECM
1) Sustituir un conocido buen conjunto de bobina de encendido y a continuación, repetir el knowngood y luego repetir
10
paso 2. el paso 2.
Es resultado de la comprobación de la Etapa 2 satisfactoria?

Comprobar encenido El sistema está en buenas Comprobar el sensor de CMP, CMP

1) Compruebe tiempo de encendido y tiempo de encendido avance inicial se refiere a condiciones. diente rotor sensor de árbol de

“comprobación de la sincronización de encendido” en esta sección. levas, sensor CKP, placa del sensor

11 CKP y / o señales de entrada

Es satisfactorio resultado de la comprobación? relacionados con este sistema.


SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico) 6F1-7

Servicio en el vehículo

Prueba de encendido de chispa

1) Retire el conjunto del filtro de aire con el tubo de admisión de aire.

2) Desconectar todos los acopladores de inyector de inyectores.

ADVERTENCIA:

Sin desconexión de acopladores de inyector, gas combustible puede salir de los


agujeros de las bujías durante esta prueba y puede quedar encendida en la sala de
máquinas.

3) Retire la bujía y comprobar que su estado y escribir en referencia a “Bujías


Extracción e instalación” en esta sección.

4) Si bien, conectar el encendido acoplador de la bobina de conjunto de bobina de encendido y

conectar la bujía para montaje de bobina de encendido o cable de alta tensión. bujía suelo.

5) arranque el motor y comprobar si cada uno de chispas de la bujía.

6) Si se emite ninguna chispa, inspeccionar las partes relacionadas como se describe en

“Sistema de encendido Síntoma Diagnosis” en esta sección.

De alta tensión de eliminación de Cuerdas e instalación

ELIMINACIÓN

1) Retire el conjunto del filtro de aire con el tubo de admisión de aire y la cubierta superior de la
culata.

2) los cables de alta tensión de desconexión (2) de conjuntos de bobina de encendido (1)

mientras sujeta cada tapa.

3) Tire de los cables de alta tensión de las bujías de encendido mientras agarra cada tapa.

PRECAUCIÓN:

• La eliminación de los cables de alta tensión, junto con abrazaderas será


recomendada a fin de no dañar su cable en el interior (conductor
resistivo).
• Por la misma razón, tire de cada conexión agarrando porción de tapa.
6F1-8 SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico)

INSTALACIÓN

1) Instalación de cables de alta tensión (2) para bujías y conjuntos de bobina de encendido (1),

mientras que de agarre cada tapa.

PRECAUCIÓN:

• Nunca intente utilizar cables de alta tensión del conductor de metal como la

sustitución de piezas.

• Inserte cada porción de tapa totalmente cuando la instalación de cables de alta tensión.

2) Instalar el conjunto de la culata de cubierta superior y filtro de aire con el tubo de admisión de

aire.

De alta tensión Cables de Inspección

Medir la resistencia del cable de alta tensión (1) mediante el uso de un ohmímetro. Si la resistencia

es superior especificado, sustituir el cable (s) de alta tensión.

No.1 resistencia cable de alta tensión


1,4 a 4,0 k Ω

No.3 resistencia cable de alta tensión


0,6 a 2,0 k Ω

Bujías Extracción e instalación

PRECAUCIÓN:

• Al dar servicio a las bujías de iridio / platino (tapones delgado centro del
tipo de electrodo), no toque el electrodo central para evitar daños a la
misma. El electrodo no es lo suficientemente fuerte contra la fuerza
mecánica, ya que es delgada y su material no es mecánicamente
resistente
• No limpie o ajuste la separación de las bujías de iridio / platino.

ELIMINACIÓN

1) Retire el conjunto del filtro de aire con el tubo de admisión de aire y la cubierta superior de la
culata.

2) Extraer los cables de alta tensión mediante el agarre sus casquillos y luego eliminar conjuntos

de bobina de encendido se hace referencia al “Ignition conjunto de bobina (Incluyendo

Ignitor) Desmontaje e instalación” en esta sección.

3) Retire las bujías.


SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico) 6F1-9

INSTALACIÓN

1) Instalar bujías y ellos torsión a especificación.

par de apriete
Bujía: 25 N · m (2,5 kg-m, 18,0 lb-ft)

2) Instale los conjuntos de bobina de encendido que se refieren a “encendido conjunto de la bobina

(Incluyendo encendedor) Desmontaje e instalación” en esta sección.

3) Instalar los cables de alta tensión de forma segura mediante el agarre de sus tapas.

4) Instalar el conjunto de la culata de cubierta superior y filtro de aire con el tubo de admisión de

aire.

Bujías Inspección
• Inspeccionarlos para:
- desgaste de los electrodos

- Los depósitos de carbón

- daños aislante

• Si se encuentra alguna anormalidad, para bujía distinta de iridio / platino, ajustar


espacio de aire, limpia con un limpiador de bujía o reemplazarlos con nuevos pugs
especificados. Para tapones de iridio / encendido de platino, reemplazarlos con nuevos
tapones.

abertura de la bujía de aire “a”: 1.0 - 1,1 mm -

tipo de bujía (0,040 0,043 pulg.)

NGK: IFR6J11 (iridio enchufe / chispa de platino)


6F1-10 SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico)

Ignición conjunto de la bobina (incluyendo encendedor)


Desmontaje e instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Retire el conjunto del filtro de aire con el tubo de admisión de aire y la cubierta superior de la
culata.
3) acoplador de la bobina de encendido Desconectar.

4) cable de alta tensión de desconexión (3) desde el conjunto de bobina de encendido (2).

5) Retirar los pernos bobina de encendido (1) y tire de conjunto de la bobina de encendido.

INSTALACIÓN

1) Instalar el conjunto de bobina de encendido (2).

2) Apretar los pernos de la bobina de encendido (1) al par especificado, y luego conectar el encendido

acoplador de la bobina.

par de apriete
perno de la bobina de encendido (a): 10 N · m (1,0 kg-m, 7,5 lb-ft)

3) Instalar cable de alta tensión (3) para el montaje de bobina de encendido mientras agarra su tapa.

4) Instalar el conjunto de la culata de cubierta superior y filtro de aire con el tubo de admisión de

aire.

5) Conecte el cable negativo de la batería.

Ignición conjunto de la bobina (Incluyendo encendedor) Inspección

Mida bobina secundaria para la resistencia.


Si la resistencia está fuera de especificación, reemplace el conjunto de bobina de encendido.

resistencia de la bobina secundaria

7.1 a 9.5 k Ω a 20 ° C, 68 ° F
SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico) 6F1-11

De posición del cigüeñal (CKP) Sensor


Consulte la “(sensor CMP) la eliminación sensor de posición del cigüeñal y la instalación” y
“sensor de posición del cigüeñal (sensor CKP) de inspección” en la Sección 6E1 para la
eliminación, la inspección y la instalación.

Inspección tiempo de encendido

NOTA:

• tiempo de encendido no es ajustable. Si el tiempo de encendido está fuera de especificación,

comprobar partes relacionadas con el sistema.

• Antes de arrancar el motor, el lugar de engranajes de transmisión palanca de cambios en

“Neutral” (palanca selectora de cambio en “P” gama para un modelo / T), y el freno de

estacionamiento.

1) Conecte la herramienta de análisis de contenido descargable (1) con la llave de encendido.

Herramienta especial (A): herramienta

de análisis de Suzuki

2) Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.


1

3) Asegúrese de que todas las cargas eléctricas a excepción de encendido se apagan.

(UN)

4) Compruebe para asegurarse de que la velocidad de ralentí está dentro de la especificación se refiere a “/

inspección deber de control de aire de ralentí (IAC) Régimen de ralentí” en la sección 6E1.

5) Fijar el tiempo de encendido mediante el uso de “Spark Fijo” de modo “Test Misc” en la herramienta de

exploración.

6) la luz Conjunto de distribución (1) para cable de alta tensión para el cilindro número 1 y verificar que el

tiempo de encendido es dentro de las especificaciones.

tiempo de encendido inicial (fija con la herramienta de exploración) 5 ±

3 ° BTDC al ralentí orden de encendido 1-3-4-2

7) Si el tiempo de encendido está fuera de especificación, compruebe lo siguiente:

• El sensor CKP

• placa del sensor CKP


• sensor de TP

• sensor de CMP

• CMP diente rotor sensor de árbol de levas


• VSS
• instalación de la cubierta cadena de distribución
6F1-12 SISTEMA DE ENCENDIDO (sistema de encendido electrónico)

8) Después de comprobar el tiempo de encendido inicial, liberar la fijación de tiempo de encendido mediante el

uso de la herramienta de exploración.

9) Con el motor al ralentí (apertura del acelerador en la posición cerrada y el coche parado), comprobar

que el tiempo de encendido es de aproximadamente 3 ° - 13 ° BTDC. (Variación constante dentro

de unos pocos grados de 3 ° - 13 ° indica que no hay anormalidad pero demuestra la operación

del sistema de control electrónico de temporización.) Además, compruebe que el aumento de la

velocidad del motor avanza el tiempo de encendido. Si los resultados de verificación anteriores no

son satisfactorios, revisar el sensor CKP y el ECM.

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
Bujía 25 2.5 18.0
perno de la bobina de encendido 10 1.0 7.5

Herramienta especial

desde 09.930 hasta 76.420

luz de regulación (tipo de célula seco) Tech 2 kit (Suzuki Scan

Tool) (ver nota).

NOTA:

Este kit incluye los siguientes elementos.


1. Tech 2, 2. tarjeta PCMCIA, 3. Cable DLC, 4. SAE 16/19 Adaptador, 5. Cable de cigarrillos,
6. adaptador de bucle invertido DLC, 7. Cable de la batería de energía, 8. cable RS232, RS232 9. adaptador, conector de retroalimentación 10. RS232, 11. Caja de

almacenamiento, suministro de energía 12.


ARRANQUE DEL SISTEMA 6G-1

SECCIÓN 6G

SISTEMA DE ARRANQUE

ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


6G
• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario autorizado
SUZUKI. Se refieren a los componentes del sistema y cableado Localización Ver en Descripción General en la sección sistema de bolsa de aire
con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe todas las
advertencias y precauciones servicio en virtud de Servicio en el vehículo en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el servicio en o
alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación involuntaria del
sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición

“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo

de detección y diagnóstico (SDM). NOTA:

Motor de arranque varía dependiendo de las especificaciones, etc. Por lo tanto, asegúrese de comprobar el modelo y la especificación del vehículo siendo

administrados antes de la sustitución de piezas.

CONTENIDO

Descripción General ....................................... 6G-2 Desmontaje .............................................. 6G-5 volver a


Sistema de arranque Diagrama del circuito de ................ 6G-2 montar ............................................... 6G- 5 A partir del motor de
desmontaje y montaje ............................................ ...... 6G-6 A
Diagnóstico................................................. ....... 6G-2
partir de inspección del motor .............................. 6G-8
Sistema de arranque Síntoma Diagnóstico ......... 6G-2 de arranque de
prueba del sistema ............................... ... 6G-4
Especificación ................................................. 6G-13
Pull-en la prueba .............................................. ... 6G-4 pRUEBA dE
RETENCION ........................................ ....... 6G-4 émbolo y el retorno 0.8 Tipo de kW ............................................. 6G- 13
piñón prueba .................. 6G-4 prueba de funcionamiento en vacío 1.2 Tipo de kW ............................................. 6G- 13
......... ................ 6G-5 Especificaciones de Torque de apriete ................. 6G-14 Obligatorio

Servicio en el vehículo ........................................ 6G-5 materiales de servicio ........................ .... 6G-14 Herramientas especiales

Motor de arranque y desmontaje ......................................... ........ 6G-14


Volver a montar ................................................. . 6G-5
6G-2 SISTEMA DE ARRANQUE

Descripción general
Diagrama de Circuito del sistema de arranque

1. palanca de accionamiento del piñón 5. El émbolo 9. blanco

2. embrague de piñón y exceso de correr 6. contactos del interruptor magnético 10. A / T: interruptor de la gama de transmisión (cambio de interruptor de palanca)

3. Interruptor magnético 7. bobina Pull-en 11. Interruptor de arranque de encendido y

4. bobina Hold-in 8. Motor de arranque 12. batería

Diagnóstico

Sistema de arranque Síntoma Diagnóstico


Los síntomas posibles debido a el problema de inicio del sistema sería el siguiente:
• Motor de arranque no se ejecuta (o corre lentamente)
• A partir motor funciona pero no logra girar el motor
• ruido anormal se oye

El diagnóstico adecuado debe hacerse para determinar exactamente donde la causa de cada problema reside en la batería ....., arnés de cableado, (incluyendo el interruptor de

arranque del motor), el motor de arranque o motor.

No retire el motor sólo porque el motor de arranque no se ejecuta. Compruebe los elementos siguientes y limitar el alcance de las posibles causas.

1) Condición de problemas
2) de hermeticidad de terminales de la batería (incluyendo la conexión del cable de tierra en el lado del motor) y los terminales del motor a partir

3) de descarga de la batería

4) Montaje de motor de arranque


ARRANQUE DEL SISTEMA 6G-3

Condición Causa posible Corrección


El motor no funciona (n sonido de interruptor de palanca de cambios no está en P o N, o no ajustarse (A / T) Cambio en P o N, o ajustar interruptor.

funcionamiento del interruptor

magnético) Batería se carga hasta Recarga la batería.


Tensión de la batería demasiado baja debido al deterioro de la batería Reemplazar la batería.

Mal contacto en la conexión de terminales de la batería Vuelva a apretar o reemplazar.

conexión del cable de puesta a tierra suelta Vuelva a apretar.

Fusible establecer suelto o soplado fuera Apretar o reemplazar.

la acción de contacto pobres del interruptor de encendido y el interruptor magnético Reemplazar.

acoplador de cable flojo en su sitio Vuelva a apretar.

De circuito abierto entre el interruptor de encendido y el interruptor magnético Reparar.

De circuito abierto en la bobina pull-in Cambie el interruptor magnético.

Cepillos están asentando mal o desgastados Reparar o reemplazar.

Pobres deslizamiento del pistón y / o el piñón Reparar.

El motor no funciona (sonido de Batería se carga hasta Recarga la batería.


funcionamiento del interruptor Tensión de la batería demasiado baja debido al deterioro de la batería Reemplazar la batería.

magnético oído)

sus conexiones con cables sueltos Vuelva a apretar.

Burnt principal punto de contacto, o la mala acción de contacto del interruptor Cambie el interruptor magnético.

magnético

Cepillos están asentando mal o desgastados Reparar o reemplazar.

Debilitada muelle de escobilla Reemplazar.

conmutador quemado Vuelva a colocar la armadura.

Capa de corto circuito de la armadura Reemplazar.

rotación del cigüeñal obstruido Reparar.

A partir motor en marcha, pero contacto insuficiente de los contactos principales del interruptor magnético Cambie el interruptor magnético.

demasiado lento (pequeño par) (Si la

batería y el cableado son Capa de corto circuito de la armadura Reemplazar.

satisfactorios, inspeccionar el motor Desconectada del conmutador, quemado o desgastado Reparar o reemplazar el conmutador del
de arranque) inducido.

cepillos desgastados Reemplazar cepillo.

Muelles de escobillas debilitados Cambiar el resorte.

Bush extremo quemado o anormalmente desgastado Reemplazar arbusto.

A partir motor en marcha, punta piñón Worn Reemplazar embrague de rueda libre.

pero no arrancar el motor Pobres deslizamiento del embrague de rueda libre Reparar.

Embrague de rueda libre se deslice Reemplazar embrague de rueda libre.

dientes gastados de corona dentada Sustituir volante.


ruido Bush desgaste anormal Reemplazar arbusto.

piñón desgastado o dientes desgastados de corona dentada Vuelva a colocar el piñón o el volante.

Pobres deslizamiento del piñón (fallo en el movimiento de retorno) Reparar o cambiar. dientes de los engranajes

planetarios internos o desgastadas Reemplazar.

La falta de aceite en cada parte Lubricar.


Motor de arranque ejecución puntos de contacto fusionados de interruptor magnético Cambie el interruptor magnético.

no se detiene Cortocircuito entre las vueltas de la bobina de interruptor magnético (capa de Cambie el interruptor magnético.

cortocircuito)

La falta de devolver la acción en el interruptor de encendido Reemplazar.


6G-4 SISTEMA DE ARRANQUE

Prueba del sistema de arranque

PRECAUCIÓN:

Cada prueba se debe realizar dentro de 3 - 5 segundos para evitar la bobina


se queme.

El tirón de prueba

Conectar la batería al interruptor magnético como se muestra. Compruebe que el émbolo y el

piñón se mueven hacia afuera. Si el émbolo y el piñón no se mueven, reemplace el interruptor

magnético.

NOTA:

Antes del ensayo, desconecte el cable conductor de la terminal M.

1. Terminal “S”

2. Terminal “M”

3. El alambre de plomo (cambia a motor)

PRUEBA DE RETENCION

Mientras está conectado como anteriormente con émbolo, desconecte cable negativo del
terminal “M”.
Compruebe que el émbolo y el piñón permanecer fuera. Si el émbolo y el retorno hacia el interior del

piñón, reemplace el interruptor magnético.

prueba de émbolo y el retorno del piñón

Desconectar el cable negativo de partida cuerpo del motor. Compruebe que el émbolo y el

piñón de retorno hacia el interior. Si el émbolo y el piñón no vuelven, reemplace el interruptor

magnético.
ARRANQUE DEL SISTEMA 6G-5

prueba de funcionamiento sin carga

Conectar la batería y amperímetro para arranque como se muestra. Compruebe que arranque gira

suavemente y de manera constante con piñón se mueve hacia fuera. Compruebe que amperímetro indica

corriente especificada.

Especificada de corriente (sin carga de prueba de rendimiento)

TIPO 0,8 kW: 53 A MAX. a 11,5 V


TIPO 1,2 kW: 90 A MAX. a 11 V

Servicio en el vehículo
Motor de arranque el desmontaje y reinstalación

desmontaje
1) Desconectar negativo (-) de la batería de la batería.
2) Desconectar el cable magnético interruptor de plomo (1) y el cable de la batería (2) de partida terminales del motor.

3) Eliminar a partir de montaje del motor perno (3) y la tuerca (4).

4) Retirar de arranque del motor (5).

volver a montar

Invertir el procedimiento de desmontaje.

par de apriete
A partir tuerca de cable de la batería del motor (a): 10 N · m (1,0 kg-m, 7,5 libras-pie) A partir de montaje

del motor perno y la tuerca (b): 45 N · m (4,5 kg-m, 32,5 lb-ft)


6G-6 SISTEMA DE ARRANQUE

Motor de arranque desmontaje y montaje


TIPO 0,8 kW

NOTA:

Aplique grasa (desde 99.500 hasta 25.010) a la superficie de cada corredera por debajo de parte.

1. Interruptor magnético tornillo de montaje 8. Anillo de tope 15. Armadura eje lavadora: Espesor 0,5 mm (0,02
in.)

2. Cubierta frontal 9. embrague de rueda libre 16. Soporte trasero

3. palanca de conductor de piñón 10. Armadura perno de soporte 17. Posterior

4. Interruptor magnético 11. A partir yugo del motor tornillo del soporte 18. Posterior

5. El campo tuerca bobina plomo 12. cepillo No vuelva a utilizar.

6. Armadura arbusto eje soporte 13. Cepillo

7. Anillo de resorte 14. Armadura eje lavadora: Espesor 1,8 mm (0,07


in.)
ARRANQUE DEL SISTEMA 6G-7

TIPO 1,2 kW

NOTA:

Aplique grasa (desde 99.500 hasta 25.010) a la superficie de cada corredera por debajo de parte.

1. Cubierta frontal 7. Palanca 13. engranajes internos 19. cepillo

2. Bush 8. émbolo 14. eje de soporte planetario soporte 20. Cepillo

3. Anillo de resorte 9. Placa 15. Engranaje planetario 21. Soporte trasero

4. anillo de tope del piñón 10. Sello de goma 16. Embalaje arbusto 22. Posterior

5. El piñón 11. Interruptor magnético 17. yugo No vuelva a utilizar.

6. embrague de rueda libre 12. bola 18. Armadura


6G-8 SISTEMA DE ARRANQUE

A partir de Inspección del motor

ÉMBOLO

Inspeccione el émbolo para el desgaste. Cambiar si es necesario.

INTERRUPTOR MAGNÉTICO

Empuje el émbolo y lo liberan. El émbolo debe volver rápidamente a su posición


original. Cambiar si es necesario.

Pull-in Prueba de circuito abierto de la bobina

Compruebe la continuidad a través del interruptor magnético terminal de 'S' (1) y el terminal 'M' (2).

Si no hay continuidad, la bobina está abierta y debe ser reemplazado.

Mantenga en Prueba de circuito abierto de la bobina

Compruebe la continuidad a través del interruptor magnético 'S' terminal (1) y la caja de bobina. Si no hay

continuidad, la bobina está abierta y debe ser reemplazado.


ARRANQUE DEL SISTEMA 6G-9

TRASERO SOPORTE DE BUSH

Inspeccionar Bush por desgaste o daño. Cambiar si es necesario.

CEPILLO

• Comprobar desgaste de las escobillas.

Medir la longitud de los cepillos y si por debajo del límite, sustituir el cepillo.

longitud del cepillo

0,8 kW 1,2 kW
Estándar 17.0 mm (0.67 pulg.) 12,3 mm (0,48 pulg.)
Límite 11,5 mm (0,45 pulg.) 7,0 mm (0,28 pulg.)

• Instalar los cepillos a cada soporte de la escobilla y comprobar el movimiento suave.

PRIMAVERA

Inspeccionar resortes cepillo para el desgaste, daño u otras condiciones anormales. Cambiar si
es necesario.

la tensión del resorte del cepillo

0,8 kW 1,2 kW
Estándar 1,95 kg (4,3 lb) 2,2 kg (4,85 lb)
Límite 0,9 kg (1,98 lb) 0,6 kg (1,32 lb)

la palanca de transmisión

Inspeccionar palanca de accionamiento para el desgaste. Cambiar si es necesario.


6G-10 SISTEMA DE ARRANQUE

PORTAESCOBILLAS

• Verificar el movimiento del pincel en portaescobillas. Si el movimiento del cepillo dentro de


portaescobillas es lento, comprobar portaescobillas para la distorsión y las caras de

deslizamiento para la contaminación. Limpiar o corrija según sea necesario.

• Comprobar la continuidad en soporte aislado cepillo (lado positivo) y el soporte de


cepillo a tierra (lado negativo). Si existe continuidad, portaescobillas está conectado a
tierra debido a un aislamiento defectuoso y debe ser reemplazado.

[A]: 0,8 kW [B]:

1,2 kW

ARMADURA

• Observe si el conmutador de suciedad o quemadura. Correcta con papel de lija o torno, si es


necesario.

1. Papel de lija del ° 300 - 400

• Compruebe el conmutador para el desgaste desigual, con armadura apoyada sobre bloques en
V (2). Si la desviación del reloj de medición (4) excede el límite de puntero, reparar o

reemplazar.

NOTA:

Debajo de la especificación presupone que la armadura está libre de la curva.


armadura doblada debe ser reemplazado.

Conmutador de redondez

0,8 kW y 1,2 kW
Estándar 0,05 mm (0,002 pulg.) O menos

Límite 0.4 mm (0.015 pulg.)

1. Armadura

3. base de ventosa
ARRANQUE DEL SISTEMA 6G-11

• Observe si el conmutador para el desgaste. Si el diámetro es inferior al límite, sustituir la


armadura.

Conmutador diámetro exterior

0,8 kW 1,2 kW
Estándar 32,0 mm (1,26 pulg.) 29,4 mm (1,16 pulg.)
Límite 31,4 mm (1,24 pulg.) 28,8 mm (1,13 pulg.)

• Inspeccionar conmutador para la profundidad aislante. Corregir o sustituir si es por debajo del límite.

Conmutador profundidad aislante “a” Standard: 0.4 -


0,6 mm - Limit (0,015 0,024 pulg.): 0,2 mm (0,008 in.)

A: correcta B:

Incorrecto

1. segmento del conmutador

2. aislante

• Compruebe el conmutador y el núcleo de la armadura. Si hay continuidad, la armadura está


conectada a tierra y debe ser reemplazado.

• Compruebe la continuidad entre los segmentos. Si no hay continuidad en cualquier punto


de prueba, existe un circuito abierto y la armadura debe ser reemplazado.
6G-12 SISTEMA DE ARRANQUE

CAMPO COIL (0,8 kW TIPO) Prueba

Ground

Verificar la continuidad entre el cepillo y la superficie desnuda. Si hay continuidad,

arrollamientos de campo están conectados a tierra. El conjunto de horquilla debe

ser reemplazado.

ENGRANAJES (TIPO 1,2 kW)

Inspeccionar engranaje interno y engranajes planetarios en busca de desgaste, daños u otras

condiciones anormales. Cambiar si es necesario.

Piñón y embrague de rueda libre

• Inspeccionar piñón de desgaste, daño u otras condiciones anormales.

Comprobar que las cerraduras de embrague cuando girado en la dirección de accionamiento y

gira suavemente en dirección inversa. Cambiar si es necesario.

• Inspeccionar dientes estriados por desgaste o daños. Cambiar si es necesario.

Inspeccionar piñón para un movimiento suave.

[A]: 1,2 kW [B]:

0,8 kW
ARRANQUE DEL SISTEMA 6G-13

Cojinete delantero del alojamiento de la aguja O BUSH

Inspeccionar Bush por desgaste o daño. Cambiar si es necesario.

Especificación
Tipo de 0,8 kW

voltaje 12 voltios

Salida 0,8 kW
Clasificación 30 segundos
Dirección de rotación Las agujas del reloj, visto desde el lado del piñón

longitud del cepillo Estándar: 17,0 mm Límite (0,67 in.): (. 0,45 in) 11,5 mm
Número de dientes del piñón 8
Actuación Condición Garantía

Sin característica de carga 11,5 V 53 A máximo


mínimo 6000 rpm
9V 2,8 N · m (0,28 kg-m, 2,0 lb-ft) mínimo
Alrededor a 20 ° C (68 ° Cargar característico
150 A mínimo 2000 rpm
F)
360 Un máximo
característica bloqueado 5V
6,86 N · m (0,7 kg-m, 5,1 lb-ft) mínimo
voltaje de funcionamiento del interruptor magnético de 8 voltios máximo

Tipo de 1,2 kW

voltaje 12 voltios

Salida 1,2 kW
Clasificación 30 segundos
Dirección de rotación Las agujas del reloj, visto desde el lado del piñón

longitud del cepillo Estándar: 12,3 mm Límite (0,48 in.): (. 0,27 in) 7,0 mm
Número de dientes del piñón 8
Actuación Condición Garantía

Sin característica de carga 11,0 V 90 A máximo


mínimo 2500 rpm
7.5 V 10.5 N · m (1,05 kg-M, 7,59 libras-pie) mínimo mínimo
Alrededor a 20 ° C (68 ° Cargar característico
300 A 880 rpm
F)

característica bloqueado 4.0 V 760 Un máximo


19.5 N · m (1,95 kg-m, 14,1 lb-ft) mínimo
voltaje de funcionamiento del interruptor magnético de 8 voltios máximo
6G-14 SISTEMA DE ARRANQUE

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
Motor de arranque tuerca del cable de la batería 10 1.0 7.5
A partir de montaje del motor tornillo y tuerca 45 4.5 32.5

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA A • eje del inducido (por 0,8 kW)
(99000-25010) • Embrague de rueda libre (de 0,8 kW)
• arbustos eje del inducido (por 0,8 kW)
• palanca de accionamiento (para 0,8 kW)

• Frente y el casquillo posterior (para 1,2 kW)

• El émbolo (para 1,2 kW)

• Piñón palanca de accionamiento (para 1,2 kW)

• engranaje interno (1,2 kW)


• eje portador planetario (para 1,2 kW)
• engranaje planetario (1,2 kW)
• Bola (1,2 kW)

Herramientas especiales

09900-06107 09.921-20.200 09930 a 30102


alicates anillo de retención (tipo de apertura) Teniendo removedor eje deslizante
SISTEMA DE CARGA 6H-1

SECCION 6H

CARGANDO SISTEMA

ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
6H
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección 10B con el fin de
confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe todas las
advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la Sección 10B antes de realizar el servicio en o alrededor de
los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación involuntaria del sistema o
podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 6H-2 Pasar corriente en caso de emergencia ........... 6H-9
Descripción de la batería ........................................ 6H-2 Con la batería auxiliar (booster) ................. 6H-9 Con el
Carrier y mantenga hacia abajo ............................... 6H-2 equipo de carga ..................... ..... 6H-9 batería desmontaje y
congelación Electrolito ......... ........................... 6H-2 sulfatación reinstalación ........ 6H-10
................... ................................. indicador incorporado 6H-2 (si Desmontaje ............................................ Manipulación 6H-10.
existe) ...... .............. 6H-2 Cuidado de la batería ................................................. 6H -10 Volver a montar
.............................. ............. 6H-3 Generator Descripción ............................................. 6H 10 Generador cinturón de
................................ ... 6H-4 inspección y ajuste ............................................ ...... 6H-10
Generador Desmontaje y ..................................... Reensamblaje
Diagnóstico................................................. ........ 6H-5
............ 6H-11 Generador de desmontaje y montaje
Inspección de la batería ......................................... 6H-5
............................... ................. 6H-11 Generador de inspección
Inspección visual de prueba ....................................... 6H-5
............................ ...... 6H-12
hidrómetro .... ..................................... 6H-5 Generador Síntoma
Diagnóstico ....... .............. 6H-6
Carga de funcionamiento de la lámpara indicador ............ 6H-6
Especificación ................................................. 6H-13
batería undercharged ............................. ... la batería 6H-7
Overcharged .................................. 6H-8 Batería................................................. ........ 6H-13 Generador
...................................... .............. 6H-13
Servicio en el vehículo .......................................... 6H-9
Apriete Especificaciones de Torque ................. 6H-14
SISTEMA 6H-2 CARGA

Descripción general
Descripción de la batería

La batería tiene tres funciones principales en el sistema eléctrico.


• Es una fuente de energía eléctrica para arrancar el motor.
• Actúa como un estabilizador de tensión para el sistema eléctrico.
• Puede, por un tiempo limitado, proporcionar energía cuando la carga eléctrica excede la salida del generador.

Soporte y sujeción
El soporte de la batería debe estar en buenas condiciones para que se apoyará la batería de forma segura y mantener el nivel de la misma. Antes de
instalar la batería, el soporte de la batería y pisador deben estar limpias y libres de corrosión y asegurarse de que no hay partes en portador.

Para evitar que la batería agitación en su portador, los pernos de sujeción deben ser lo suficientemente apretado pero no sobre-apretado.

congelación de electrolitos

El punto de congelación del electrolito depende de su gravedad específica. Desde congelación puede arruinar una batería, se debe estar protegida contra la congelación

por mantenerla en una condición completamente cargada. Si la batería se congela accidentalmente, no debe ser cargada hasta que se caliente.

La sulfatación

Si se permite que la batería en reposo durante un largo período en condición descargada, el sulfato de plomo se convierte convertida en una, sustancia
dura cristalina, que no se enciende fácilmente de nuevo a la materia activa de nuevo durante la recarga subsiguiente. “Sulfatación” significa el resultado,
así como el proceso de esa reacción. Dicha batería puede ser revivida por carga muy lento y puede ser restaurado a condiciones de uso, pero su
capacidad es menor que antes.

Indicador de la (si existe)


La batería tiene un indicador de compensación de temperatura incorporado en la parte superior de la batería. Este indicador es para ser utilizado con el procedimiento de

diagnóstico siguiente. Al comprobar el indicador, asegúrese de que la batería tiene una parte superior limpia. Una luz puede ser necesaria en algunas zonas poco

iluminadas.

Hay tres tipos de indicación disponibles bajo operación normal son los siguientes.

• Punto verde

La batería está suficientemente cargada para la prueba.

• oscuro

Debe cargar la batería antes de la prueba. Si hay una queja de arranque, la batería
debe ser probado como se describe en la sección de “diagnóstico”. Carga y
sistemas eléctricos también deben ser revisadas en este momento.

• Claro o amarillo claro


Esto significa que el nivel del líquido está por debajo de la parte inferior de
hidrómetro. Su posible causa es el exceso de carga o prolongada, una caja
rota, la propina excesiva o deterioro normal de la batería. Cuando la batería se
encuentra en tal condición, es posible que la tensión de carga alta es causada
por el sistema de carga defectuoso y por lo tanto, la carga y los sistemas
eléctricos deben ser verificados. Si hay un problema en el arranque y su causa
radica en la batería, se debe reemplazar.
SISTEMA DE CARGA 6H-3

Cuidar la batería

ADVERTENCIA:

• Nunca exponer la batería para abrir chispa de llama o eléctrico debido a la batería generar gas que es inflamable y explosivo.

• No permitir que fluido de la batería para contactar los ojos, piel, tejidos, o superficies pintadas como fluido es un ácido corrosivo. Enjuague cualquier área

en contacto con agua inmediatamente y completamente.

• Las baterías deben mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.

1) La batería es un componente muy fiable, pero necesita atenciones periódicas.


• Mantenga el soporte de la batería limpia

• Evitar la formación de óxido en los postes terminales


• Mantenga el electrolito hasta el nivel superior de manera uniforme en todas las células.

• Cuando mantener la batería en el vehículo durante un largo período de tiempo, siga las instrucciones que figuran a continuación.

- Semanal, arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento con la velocidad del motor de 2000 a 3000 rpm. Asegúrese de que

todos los interruptores eléctricos estén apagados antes de guardar el vehículo.

- Recargar la batería dos veces al mes para evitar que se descargue en exceso. Esto es especialmente importante cuando la temperatura
ambiente es baja.
La batería se descarga, incluso cuando no se utiliza, mientras que los vehículos están siendo almacenados. electrolito de la batería puede congelar y caja de la batería

puede romperse en condiciones ambientales de frío si la batería no se carga correctamente.

2) Mantener las conexiones de los cables de la batería limpia.

Las conexiones de los cables, en particular en el poste terminal positivo (+), tienden a corroerse. El producto de la corrosión, o herrumbre, en las caras
de apareamiento de conductores resiste el flujo de corriente.
Limpiar los terminales y conexiones periódicamente para asegurar un buen contacto de metal con metal, y engrasar las conexiones después de cada limpieza
para protegerlos contra la corrosión.
3) Tenga siempre informado sobre el estado de carga de la batería. La forma más sencilla para contar el estado de carga es llevar a cabo una
prueba del hidrómetro. El hidrómetro es un instrumento para medir el peso específico (SG) del electrolito de la batería. La SG del electrolito es
indicativo del estado de carga. Consulte la “prueba del hidrómetro” en esta sección.
SISTEMA 6H-4 CARGA

Descripción del generador


El generador es un pequeño y el tipo de alta rendimiento con un regulador de IC incorporado. Los componentes internos están

conectados eléctricamente como se muestra debajo de la cifra. Las características del generador son los siguientes:

• regulador de estado sólido está montado en el interior del generador.


• Todos los componentes del regulador están encerrados en un molde sólido.

• Esta unidad junto con el conjunto de soporte de cepillo está fijado a la carcasa trasera.
• El regulador IC utiliza circuitos integrados y controla la tensión producida por el generador, y el valor de voltaje no se puede ajustar.

• Los cojinetes del rotor del generador contienen suficiente grasa para eliminar la necesidad de lubricación periódica. Dos cepillos transportan corriente a través
de los dos anillos de deslizamiento a la bobina de campo montado en el rotor, y en condiciones normales proporcionarán largo período de servicio libre de

atención.
• Los devanados del estator están montadas en el interior de un paquete de chapas que forma parte del bastidor del generador.

1. Generador con conjunto regulador 3. Switch de ignición 5. carga

2. Carga luz indicadora 4. batería

5 4
1

3 7,2 N · m (0,72 kg-m)

2 80 N · m (8,0 kg-m)
mi

1. Polea 3. “B” tuerca interna terminal de 5. terminal “L”

2. tuerca de la polea 4. terminal “B” par de apriete


SISTEMA DE CARGA 6H-5

Diagnóstico

Inspección de la batería

Inspección visual

Compruebe si hay daños evidentes, como la caja o la tapa agrietada o rota, que podrían permitir la pérdida de electrolitos. Si no se observa daño evidente,
reemplace la batería. Determinar la causa de los daños y las correcciones necesarias.

prueba del hidrómetro

El método directo de la comprobación de la batería para el estado de carga es llevar a cabo


una prueba de descarga de alta velocidad, lo que implica un voltímetro especial precisa y un
instrumento caro utilizado en las tiendas de servicios, pero no es recomendable para el usuario
del vehículo. A 20 ° C de temperatura de la batería (temperatura del electrolito):

• La batería está en TOTALMENTE CARGADA estado si el electrolito


SG es 1.280.
• La batería está en medio cargada estado si el SG es
1.220.
• La batería está casi descargada en estado si el SG es 1.150 y está en peligro
de congelación. A medida que la SG varía con la temperatura, si la temperatura de la
batería no está a 20 ° C (68 ° F), lo que tiene que corregir su lectura SG (tomada con
el hidrómetro) al valor a 20 ° C (68 ° F) y aplicar el valor SG corregido a la guía de
tres puntos declaró valor. Respecto de la forma de la corrección, consulte el gráfico
que muestra la relación entre el valor SG y la temperatura como se muestra en la
figura.

Cómo utilizar el gráfico de estado de carga para la temperatura correcta

Suponga que su lectura SG es 1,28 y la temperatura de la batería es


- 5 ° C (23 ° F). Ubicar la intersección de la línea de -5 ° C y el 1,28
línea de SG.

La intersección está dentro de la zona “A” (área sombreada en el gráfico) y que


significa estado cargado.
Para saber cuánto se carga la batería, dibujar una línea paralela a la línea de delimitación
de la zona y se extienden hacia la derecha hasta que cumpla con la escala de porcentajes.
En el presente ejemplo, la línea se reúne a alrededor de 85 punto en la escala de
porcentaje%. Por lo tanto, la batería se carga hasta el nivel de 85%.
SISTEMA 6H-6 CARGA

Generador Síntoma Diagnóstico

PRECAUCIÓN:

• No conecte ninguna carga entre L y E.


• Al conectar el cargador o la batería auxiliar a la batería del vehículo,

L
consulte “Pasar corriente en caso de emergencia” en esta sección.

Problemas en el sistema de carga se mostrará como una o más de las siguientes


condiciones:
1) funcionamiento de la lámpara indicadora defectuosa.

2) Un undercharged batería como se evidencia por arranque lento o indicador oscuro.

3) Una sobrecarga de la batería como se evidencia por vómito de excesiva de electrolito de los

respiraderos.

El ruido de generador puede ser causada por la polea suelta de accionamiento, pernos de montaje
EB flojos, cojinetes desgastados o sucios, diodo defectuoso, o estator defectuoso.

La salida del generador (terminal de la batería) E:: B Planta

L: Terminal de lámpara

Carga de funcionamiento de la lámpara indicador

Condición Causa posible Corrección


La luz de carga no se ilumina con el Fusible quemado Comprobar el fusible.

encendido conectado y el motor Luz quemada Substituir la luz.


apagado conexión de cables sueltos Apriete la conexión floja.
regulador de IC o bobina de campo defectuoso Compruebe generador.

La luz de carga no se apaga con Correa de transmisión suelta o desgastado Ajustar o reemplazar la correa de transmisión.

el motor en marcha (batería regulador de IC o generador defectuoso Compruebe el sistema de carga.

requiere recargas frecuentes) cableado defectuoso Reparar el cableado.

El ruido de la radio condensador defectuoso Reemplazar el conjunto regulador de IC.


SISTEMA DE CARGA 6H-7

batería undercharged
Esta condición, como se evidencia por arranque lento o de baja gravedad específica puede ser

causado por una o más de las siguientes condiciones a pesar de que la lámpara indicadora puede

ser de funcionamiento normal. Siguiendo el procedimiento también se aplica a los coches con

voltímetro y amperímetro.

• Asegúrese de que la condición undercharged no ha sido causada por los accesorios que
quedan en durante un periodo largo de tiempo.

• Compruebe la correa de transmisión tiene la tensión adecuada.

• Si se sospecha la insuficiencia de la batería, consulte “Descripción de la batería” en esta sección.

• Inspeccionar el cableado de los defectos. Compruebe todas las conexiones estén bien apretadas y

limpieza, conexiones de los cables de la batería en la batería, empezando por cable de tierra del motor

y el encendido.

NO-verificación de carga

1) Conectar voltímetro y amperímetro como se muestra en la figura.

Utilice la batería completamente cargada.

1. Generador

2. Amperímetro (entre el generador (B) terminal y de la batería (+) terminal)

3. Voltímetro (entre el generador terminal (B) y tierra)

4. batería

5. carga

6. Interruptor

2) Hacer funcionar el motor a ralentí hasta 2.000 rpm, con todos los accesorios apagado y
leer metros.
Si el voltaje es mayor que el valor normal, verificar planta de cepillos.

Si las escobillas no están conectados a tierra, reemplace el regulador IC. Si el voltaje es inferior

al valor estándar, proceder a siguiente comprobación.

Especificación para la batería undercharged (cheque sin carga) Corriente: 10 A

Voltaje estándar: 14.2 - 14.8 V a 20 ° C (68 ° F) NOTA:

NOTA:

Se debe tenerse en cuenta que la tensión será diferir algo con la


temperatura caso regulador como se muestra en la figura.

A: voltaje regulado (V) B: temperatura del

disipador de calor (° C)
SISTEMA 6H-8 CARGA

verificación de carga

1) funcionar el motor a 2000 rpm y encender la luz principal y el motor calentador.

2) Mida la corriente y si es inferior a 20 A, reparación o cambio del generador.

batería sobrecargada
1) Para determinar la condición de la batería, consulte “Descripción de la batería” en esta sección.

2) Si la condición de sobrecarga obvio existe como se evidencia por vómito de


excesiva de electrolito, generador de medida B tensión de terminal en motor de
2000 rpm.
3) Si el voltaje medido es más alto que el valor límite superior, el generador de
desmontar.
4) Compruebe planta de cepillos. Si las escobillas no están conectados a tierra, reemplace el regulador IC. A

continuación, comprobar la bobina de campo para suelos y pantalones cortos.

A: voltaje regulado (V) B: temperatura del

disipador de calor (° C)
SISTEMA DE CARGA 6H-9

Servicio en el vehículo

Pasar corriente en caso de emergencia con


batería auxiliar (refuerzo)

PRECAUCIÓN:

Si el vehículo es modelo de transmisión manual y tiene un convertidor catalítico, no empujar o remolcar a que se inicie. El daño a su sistema de
emisión y / o a otras partes pueden resultar.

Tanto el refuerzo y la batería descargada deben ser tratados con cuidado cuando se utilizan cables de puente. Siga el procedimiento descrito a continuación, teniendo

cuidado de no provocar chispas.

ADVERTENCIA:

• Salida de estas condiciones o procedimiento descrito a continuación podría resultar en:


- lesiones graves personal (en particular para los ojos) o daños materiales debido a causas tales como explosión de la batería, el ácido de la batería, o

quemaduras eléctricas.

- El daño a los componentes electrónicos de cualquiera de los vehículos.

• Quitar los anillos, relojes y otras joyas. Use protección ocular aprobada.
• Tenga cuidado de que las herramientas de metal o cables de puente no hagan contacto con el terminal positivo de la batería (o metal en contacto con ella) y

cualquier otro metal en el vehículo, ya que podría producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA:

No conecte el cable negativo a la terminal negativa de la batería muerta.

1) el freno de estacionamiento y lugar neutral en la transmisión manual (transmisión automática en el parque). Apague el motor, apagar las luces y todas
las otras cargas eléctricas.
2) Comprobar el nivel de electrolito. Si es inferior a la línea de bajo nivel, añadir agua destilada.

3) Fije el extremo de un cable de puente al terminal positivo de batería de refuerzo y el otro extremo del mismo cable al terminal positivo de la batería descargada.

(Uso de la batería de 12 voltios solamente para saltar motor de arranque).

4) Una un extremo del cable negativo restante al terminal negativo de la batería de refuerzo, y el otro extremo a una masa del motor sólido (como
colector de escape) al menos 45 cm (18 in.) Lejos de la batería de vehículo que está siendo iniciado.

5) Arrancar el motor del vehículo con la batería de refuerzo y desactivar accesorios eléctricos. Entonces en marcha el motor del vehículo con la batería descargada.

6) Desconectar los cables de puente en el orden inverso exacto.

Con el equipo de carga

PRECAUCIÓN:

Cuando arranque el motor con el equipo de carga, verificar que el equipo utilizado es de 12 voltios y conexión a tierra negativa. No utilice
el equipo de carga de 24 voltios. El uso de tal equipo puede causar graves daños al sistema eléctrico o partes electrónicas.
SISTEMA 6H-10 CARGA

El desmontaje de la batería y desmontaje Volver a

montar

1 1) Desconecte el cable negativo (1).


2) Desconectar el cable positivo (2).
5 3) Retire de retención (3).
4) Retirar la batería (4).
2
5. perno de masa corporal
4
perno 6. Retenedor

Manejo
Al manipular la batería, siguientes precauciones de seguridad deben seguirse:

• El gas de hidrógeno es producido por la batería. Una llama o una chispa cerca de la batería pueden

causar que el gas inflamable.

• líquido de la batería es muy ácido. Evitar que se derrame en la ropa u otro


producto. Cualquier electrolito derramado debe lavarse con gran cantidad de agua
y limpiarse inmediatamente.

volver a montar

1) procedimiento de extracción inversa.

(un)
2) cables de la batería de par con la especificación.

NOTA:

Compruebe para asegurarse de que el cable de tierra tiene suficiente espacio para panel de

campana por el terminal.

par de apriete
perno de masa corporal (a): 8,0 N · m (0,8 kg-m, 6,0 lb-ft)

Inspección correa del generador y ajuste


Para la eliminación, instalación, inspección y ajuste refiriéndose a “Bomba de agua /
generador de accionamiento Inspección de la correa de tensión y ajuste” en la Sección 6B.
SISTEMA DE CARGA 6H-11

Generador de desmontaje y reinstalación

1. alambre terminal “B” 3. alambre terminal “L” 5. perno Generador 7. cubierta Splash par de apriete

2. “B” tuerca terminal de 4. “L” tuerca terminal de 6. correa del generador 8. Generador

Generador de desmontaje y montaje

2
7 7,2 N · m (0.72kg-m)

80 N · m (8,0 kg-m) 1

sesenta
y cinco
6

1. tuerca de la polea 3. Generador compl 5. cepillo 7. “B” tuerca interna terminal de par de apriete

2. Polea 4. Portaescobillas 6. cubierta del soporte del cepillo 8. cubierta de extremo trasero
SISTEMA 6H-12 CARGA

inspección del generador

ROTOR

1) Usando ohmímetro para comprobar la continuidad entre los anillos de deslizamiento de rotor. Si no

hay continuidad, reemplace el rotor.

resistencia estándar entre los anillos de deslizamiento de rotor

02.07 a 03.01 Ω a 20 ° C (68 ° F)

2) Comprobar los anillos de deslizamiento está dura o de puntuación. Si áspera o anotado, reemplace el rotor.

El uso de un pie de rey, medir el diámetro del anillo de deslizamiento. Si el


diámetro es inferior al mínimo, cambiar el rotor.

diámetro del anillo de deslizamiento

Estándar: 16.1 - 16.3 mm - Límite (0,634 0,642 pulg.): 15,0


mm (0,591 pulg.)

CEPILLO

Compruebe cada cepillo para el desgaste mediante la medición de su longitud como se muestra. Si el cepillo se

encontró desgastado hasta el límite de servicio, cambie el cepillo.

Expuesto longitud de la escobilla “a”


Estándar: 12,5 mm (0,492 in.) Límite: (.
0,098 in) 2,5 mm

"un"
SISTEMA DE CARGA 6H-13

Especificación
Batería

NOTA:

La batería utilizada en cada vehículo es uno de los siguientes dos tipos, dependiendo de la especificación.

Tipo de Batería CCA 180A CCA 210A


nominal de salida 12 V
Capacidad nominal 36 Ah / 20 h 44 Ah / 20 h
28 Ah / 5 h 36 Ah / 5 h
amperios de arranque en frío 180 A (DIN) 210 A (DIN)
Electrólito 3,8 L (8,03 / 6,69 de EE.UU. / pt lmp)

Electrolito gravedad indicada 1,28 cuando está completamente cargada a 25 ° C (77 ° F)

dimensión de la batería

“L”: 209-211 mm (8.23 a 8.31 pulg.) “H” 172 - 175 mm (6,77 a 6,89 pulg.)

“W” 173 - 175 mm (6.81 - 6,89 pulg.) “A”: 10,5 mm (0,41 in.)

Generador

Tipo 70 Un tipo
tensión nominal 12 V
nominal de salida 70 A
máximo admisible. velocidad 18 000 r / min.
Sin velocidad de carga 1230 r / min (rpm)
tensión de ajuste 14,2 a 14,8 V
Temperatura ambiente admisible - 30 a 90 ° C (-22 a 194 ° F)
Polaridad negativo a tierra
Rotación Las agujas del reloj visto desde el lado de la polea
SISTEMA 6H-14 CARGA

Apriete Especificaciones de Torque

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
perno de masa corporal 8 0.8 6.0
“B” tuerca interna terminal de 4.2 0.42 3.0
“B” tuerca exterior de terminales 11 1.1 8.0
“L” tuerca exterior de terminales 6 0.6 4.5
tuerca de la polea 111 11.1 80.5
SISTEMA DE ESCAPE 6K-1

SECCIÓN 6K

SISTEMA DE ESCAPE

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 6K-2 Mantenimiento Desmontaje e instalación de escape del colector
6K
.... ................................................ 6K- 2 Servicio en el vehículo ............................................. ........ inspección del múltiple de escape
6K-4 ......................... 6K-4 Desmontaje del tubo de escape y la
.......................................... 6K-3
instalación ... ..... 6K-4
Componentes del sistema de escape ....................... 6K-3
Par de apriete Especificación ................... 6K-4
6K-2 SISTEMA DE ESCAPE

Descripción general
El sistema de escape se compone de un colector de escape, de tres vías convertidor catalítico (TWC) en el caso del catalizador, tubos de escape, un silenciador
y los sellos, la junta y etc.
El convertidor catalítico de tres vías es un dispositivo de control de emisiones añadido al sistema de escape para reducir los niveles de hidrocarburos (HC),
monóxido de carbono (CO), y óxidos de nitrógeno (NOx) contaminantes en el gas de escape.

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

Para evitar el riesgo de quemaduras, no toque el sistema de escape


cuando el sistema está caliente. Cualquier servicio en el sistema de escape
se debe realizar cuando el sistema esté frío.

En cada intervalo de servicio de mantenimiento periódico, y cuando el vehículo se eleva para


otro servicio, comprobar el sistema de escape como sigue:

• Ver suspensiones de goma (1) para daño, deterioro, y fuera de posición.

• Compruebe el sistema de escape para las fugas, conexiones flojas, abolladura y daños.

• Si se aflojan los pernos o tuercas, apriete al par especificado en referencia a “los


componentes del sistema de escape” en esta sección.
• Revisará áreas del cuerpo cercanas dañadas, faltantes o mal colocado parte, costura
abierta, conexión agujero o cualquier otro defecto que podría permitir que los gases de
escape a filtrarse en vehículo.

• Asegúrese de que los componentes del sistema de escape tienen suficiente espacio
de debajo de la carrocería para evitar el sobrecalentamiento y posibles daños a la
alfombra habitáculo.
• Cualquier defecto debe fijarse a la vez.
SISTEMA DE ESCAPE 6K-3

Servicio en el vehículo

Componentes del sistema de escape

ADVERTENCIA:

Para evitar el riesgo de quemaduras, no toque el sistema de escape cuando el sistema está caliente. Cualquier servicio en el sistema
de escape se debe realizar cuando el sistema esté frío.

dieciséis 43 Nm (4,3 kg-m)


13 50 Nm (5,0 kg-m)

17

4 45 Nm (4,5 kg-m)
dieciséis 43 Nm (4,3 kg-m)

12
15 50 Nm (5,0 kg-m)

3
11 11

10

2
11
6

4 45 Nm (4,5 kg-m)
5

8
3

12

14 50 Nm (5,0 kg-m)

15 50 Nm (5,0 kg-m)

12

1. Junta tubo No.1 8. Escape 15. escape perno rigidizador colector

colector 2. escape tubo No.2 9. escape 16. escape perno tubo No.2

3. Colector de escape rigidizador 10. Silenciador 17. Precaución placa

sensor 4. Oxygen 11. Silenciador de montaje tipo 1 par de apriete

5. escape junta de tubería 12. Silenciador de montaje tipo 2 No vuelva a utilizar.

6. Sello anillo No.1 perno colector 13. escape y la tuerca

7. Sello anillo No.2 14. escape perno tubo No.1


6K-4 SISTEMA DE ESCAPE

La eliminación de escape e instalación del colector

Levantamiento y la instalación

Consulte “Extracción e instalación del colector de escape” en la sección 6A1.

Inspección del colector de escape

Compruebe la junta y el sello de deterioro o daño. Reemplazarlos si


es necesario.

Desmontaje del tubo de escape y de instalación

Levantamiento y la instalación

Para el reemplazo de tubo de escape, asegúrese de izar vehículo y observar “Warning” bajo “de mantenimiento” en esta sección y la siguiente.

PRECAUCIÓN:

Colector de escape tiene convertidor catalítico de tres vías en el mismo, que no deben ser expuestos a cualquier impulso. Tenga cuidado de no

dejarlo caer ni lo golpee contra algo.

• Apretar los pernos y las tuercas al par especificado cuando vuelva a montar en referencia a “los componentes del sistema de escape” en esta sección.

• Después de la instalación, arranque el motor y comprobar cada articulación del sistema de escape para las fugas.

Apriete Especificaciones de Torque

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
pernos colector de escape y las tuercas 50 5.0 36.5
pernos del tubo de escape No.1 50 5.0 36.5
Colector de escape pernos rígidos 50 5.0 36.5
pernos del tubo de escape No.2 43 4.3 31.5
7A1-1 cambio manual

SECCIÓN 7A1

Cambio manual

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
7A1
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

CONTENIDO

Descripción General ...................................... 7A1-2 Cambio de velocidades y Select Componentes conjunto del eje
Manual de construcción y Transeje ........................................... ... 7A1-17 de cambio de marcha y Select
Prestación de servicios ................................................. .... 7A1-2 Conjunto de eje Desmontaje e instalación ........................... 7A1-17
transeje 2WD Modelo ........................... 7A1-3 transeje 4WD palanca de cambios y del eje Seleccionar desmontaje y montaje
Modelo ..... ...................... 7A1-4 ........................................... 7A1-19 Quinta Desmontaje y montaje de
engranajes ..... 7A1-19 engranaje del eje de cambio, el eje y
Diagnóstico................................................. ...... 7A1-5
Contador Desmontaje e instalación de la flecha de entrada
Manual de Diagnóstico Síntoma Transeje ....... 7A1-5
................. 7A1-24 transeje Caso Desmontaje y montaje.
Servicio en el vehículo ........................................ 7A1-6
................................................. 7A1 -28 de entrada y contador del eje
Cambio de Aceite ..................... sello de aceite del transeje manual de 7A1-6 componentes .......... 7A1-30 la flecha de entrada Desmontaje y
diferencial lateral reemplazo ....... 7A1-6 cambio de engranaje de la palanca de montaje .... 7A1-31 Contador del eje Desmontaje y montaje .............
control y el cable ..................................... 7A1-34 cambio de velocidades con
Componentes ................................................ 7A1 -8 de cambio de marcha componentes del eje ...... ............. 7A1-38 de alta velocidad y
palanca de control y el cable engranaje de baja velocidad Shift Ejes inspección
Desmontaje e instalación ............................. 7A1-9 cambio de engranaje de la ...................................... 7A1-39 quinta y marcha atrás de cambio de
palanca de control y el cable marcha ejes Desmontaje y montaje ..... ................. 7A1-39
Ajuste ................................................ 7A1 -10 sensor de velocidad del componentes diferencial ........................... 7A1 -40 desmontaje y
vehículo (VSS) Desmontaje e instalación ....................................... ... montaje diferencial .... 7A1-41 Ajuste diferencial ..............................
7A1-11 desmontaje del interruptor de la lámpara y copia de seguridad 7A1-42

Instalación ................................................. 7A1-12 copia de seguridad de la


lámpara Comprobación del interruptor .............. 7A1-12

Unidad de Reforma capital .................................. 7A1-13


Transeje Unidad de Componentes ...................... 7A1-13 transeje Par de apriete Especificación ............... 7A1-44 Obligatorio
unidad de extracción y materiales de servicio .......................... Herramienta especial 7A1-45
Volver a montar ............................................... 7A1- 14 Transaxle
............................................. .... 7A1-45
Case componentes .................... 7A1-16
7A1-2 cambio manual

Descripción general
Manual de Mantenimiento y Construcción del transeje
El transeje proporciona cinco velocidades de avance y una velocidad de reversa por medio de tres sincronizadores y el eje de tres ejes-entrada, contraeje y revertir
eje del engranaje. Todas las marchas adelante están en engrane constante, y inversa utiliza una disposición de rueda loca de deslizamiento.

El sincronizador de baja velocidad está montada en el eje del mostrador y engancha con eje secundario la primera marcha o la segunda marcha, mientras que el sincronizador de

alta velocidad se hace en el eje de entrada y acoplado con el eje de entrada del tercer engranaje o la cuarta marcha.

El quinto sincronizador de velocidad en el eje de entrada está acoplado con el eje de entrada quinto engranaje montado en el eje de entrada. El mecanismo de doble cono de

sincronización se proporciona al segundo dispositivo de engranaje sincronizador para un alto rendimiento de cambiar a segunda marcha.

El contraeje gira el conjunto de engranajes y diferenciado final, convirtiendo así los ejes de accionamiento delanteros que están unidos a las ruedas
delanteras.

modelo 4WD está equipado con conjunto de transferencia en transeje ser acoplado a lado derecho de salida diferencial en transeje.

Para el mantenimiento, es necesario el uso de sellador genuino o su equivalente en superficies de acoplamiento de caja de cambio con que está hecho de
aluminio. El caso de fijación pernos deben apretarse al par especificado por medio de una llave de torsión. También es importante que todas las piezas se
limpian a fondo con el fluido de limpieza y secado al aire antes de volver a montar.

Además, se debe tener cuidado de ajustar la precarga de los cojinetes de rodillos cónicos de eje secundario. Nuevos anillos sincronizadores están prohibidos de ser

doblado con conos respectivos engranajes mediante el uso de pasta abrasiva antes de que se ensamblan.
7A1-3 cambio manual

Transeje 2WD Modelo

1. quinta velocidad manguito y eje 8. engranaje loco de marcha atrás 15. Contraeje 3ª marcha

2. Eje de entrada 5ª marcha 9. Eje de entrada 16. engranajes segundo contraeje

3. Entrada del engranaje cuarto eje 10. En este caso 17. Baja velocidad de la manga y hub

4. Alta velocidad manguito y eje 11. Cubierta lateral 18. Contraeje 1ª marcha

5. Eje de entrada 3ª marcha 12. 5ª marcha Contraeje 19. engranaje final

6. Caja de Izquierda 13. 4ª marcha Contraeje 20. caja del diferencial

7. eje del engranaje inversa 14. contraeje sensor de velocidad 21. Vehículo
7A1-4 cambio manual

Transeje 4WD Modelo

1. quinta velocidad manguito y eje 7. eje del engranaje inversa 13. 4ª marcha Contraeje 19. engranaje final

2. Eje de entrada 5ª marcha 8. engranaje loco de marcha atrás 14. contraeje 20. caja del diferencial

3. Entrada del engranaje cuarto eje 9. Eje de entrada 15. Contraeje 3ª marcha sensor de velocidad 21. Vehículo

4. Alta velocidad manguito y eje 10. En este caso 16. engranajes segundo contraeje montaje 22. Transferencia

5. Eje de entrada 3ª marcha 11. Cubierta lateral 17. Baja velocidad de la manga y hub

6. Caja de Izquierda 12. 5ª marcha Contraeje 18. Contraeje 1ª marcha


7A1-5 cambio manual

Diagnóstico

Manual de Diagnóstico Síntoma Transeje

Condición Causa posible Corrección


Engranajes deslice fuera de la malla cambio de marcha inadaptados / seleccione los cables de control Ajustar.
eje tenedor cambio Worn Reemplazar.

tenedor cambio Worn o manguito sincronizador Reemplazar.

muelles de localización débiles o dañados Reemplazar.

Cojinetes gastados en el eje de entrada o eje secundario Reemplazar.

Desgastado diente biselado en la manga y el engranaje Reemplazar la manga y el engranaje.

cambio duro cambio de marcha inadaptados / seleccione los cables de control Ajustar.
lubricante inadecuado o insuficiente Reponer.
viajes sin pedal de embrague inadecuada Ajustar.
Distorsionada o interrumpida disco de embrague Reemplazar.

plato de presión del embrague dañado Vuelva a colocar la tapa del embrague.

anillo sincronizador desgastado Reemplazar.

Desgastado diente biselado en la manga o el engranaje Reemplazar la manga o el engranaje.

cambio de marcha desgastado / seleccione los cables de control conjunta Reemplazar.

eje de cambio Distorted Reemplazar.

ruido lubricante inadecuado o insuficiente Reponer.


Dañado o rodamiento gastado (s) Reemplazar.

Dañado o desgastado de engranajes (s) Reemplazar.

sincronizador partes dañadas o desgastadas Reemplazar.

reacción Maladjusted entre piñón cónico y el engranaje de ajuste según lo prescrito contacto de los dientes
incorrecto en la malla entre piñón cónico y el engranaje Ajustar o reemplazar
7A1-6 cambio manual

Servicio en el vehículo

PRECAUCIÓN:

No vuelva a usar anillo de seguridad, el pasador de resorte, anillo E, sello de aceite, junta, tuerca de

seguridad y las partes especificadas. Reutilización de la misma puede dar lugar a problemas.

Manual de cambio de aceite del transeje

1) Antes de cambiar o inspeccionar el aceite, asegúrese de apagar el motor y levantar vehículo en posición

horizontal.

2) Con el vehículo levantado, comprobar el nivel de aceite y las fugas. Si existe una

fuga, corregirlo.

3) Drene el aceite usado y llenar aceite nuevo especificada por cantidad especificada (hasta el orificio de nivel).

4) Aplicar sellador a rosca del tapón de drenaje (2) y el nivel / tapón de llenado (3) y los apriete tal

como se especifica a continuación.

“A”: Sellante desde 99.000 hasta 31.110

Par de apriete

de nivel de aceite del transeje / de relleno y los tapones de drenaje

(A): 21 N · m (2,1 kg-m, 15,5 lb-ft)

NOTA:

• Es muy recomendable utilizar la API GL-4 75W-90 aceite de engranajes.

• Cada vez que se iza vehículo para cualquier otro trabajo de servicio de cambio de aceite,

también asegúrese de comprobar si hay fugas de aceite.

aceite del transeje:

API GL-4

Para la clasificación SAE, consulte la tabla de la viscosidad [A] en la figura.

capacidad de aceite Transaxle: 2.2 litros (. 4.6 / 3.9

de EE.UU. / lmp pt)

árbol 1. Drive (LH)

Sello de aceite del lado del diferencial de reemplazo

Reemplazo

1) Levante vehículo y drene el aceite transeje.


2) Retire los ejes de tracción delantera que se refieren a “Eliminación de frente Trabajo del eje de

transmisión y la instalación” en la Sección 4A.

3) transferencia separada del conjunto de transeje. (Por vehículo 4WD)

Para los detalles, consulte “Transferencia de montaje y desmontaje” en la Sección 7D.


7A1-7 cambio manual

4) Retire el retén de aceite (1) e instalar uno nuevo hasta que se vuelve a ras de superficie de la

caja con la herramienta especial y un martillo.

NOTA:

Al instalar el sello de aceite, se enfrentan a su lado del resorte hacia el interior.

Herramienta especial

(A): desde 09.913 hasta 75.510 (2WD y LH de 4WD) (A):


09951 a 46010 (RH de 4WD)

5) Aplique grasa al borde del sello de aceite y en el eje de transmisión cheque mismo tiempo en

que los contactos del sello de aceite y asegúrese de su suavidad.

“A”: Grasa 99000-25010

6) Instalar la transferencia se refiere a “Desmontaje y montaje de transferencia” en la Sección


7D.
7) Introducir los ejes de tracción delantera que se refieren a “Eliminación de frente Trabajo del eje de

transmisión y la instalación” en la Sección 4A.

8) Instale la junta de rótula y estabilizador de soportes de montaje que se refieren a “Cubo


de la rueda de dirección y nudillo Remoción e Instalación” y “Barra estabilizadora y
bujes Desmontaje e instalación” en la Sección 3D.

9) Instale el extremo del tirante en referencia a “Remoción Rótula barra de acoplamiento e instalación” en

la Sección 3B.

10) Rellenar aceite del cambio como se especifica en referencia a “Manual Transeje cambio de aceite” en

esta sección, y asegúrese de que el petróleo ha sido sellada con el sello de aceite.
7A1-8 cambio manual

Cambio de engranaje de la palanca de control y componentes de cable

1. pomo de la palanca de control de cambio de marcha Cable de control de selección 5. Gear 9. Cable perno de montaje

2. Palanca de soporte de arranque 6. Palanca de control de cambio de tuerca del conjunto de perno de soporte 10. Cable
montaje

3. arranque Palanca de cambios 7. conjunto de engranaje de control de cambio de la palanca: Aplicar par de apriete
grasa 99000-25010 a pin termina a la que desplazar y
seleccionar los cables están conectados.

Cable de control de cambio 4. Gear 8. tuerca de bloqueo Cable


7A1-9 cambio manual

Cambio de engranaje de la palanca de control y el cable Desmontaje e


instalación

Eliminación

1) Retire la caja de la consola.

2) cambio de marcha Desconectar y seleccione los cables de control (1) desde el conjunto de palanca de

control de cambio de marcha (2).

a) el extremo del cable Desconectar del pivote (7) mientras empuja arbusto extremo del cable (4).

b) cable Separar del soporte (5) mientras tira pasador (6).


3) retirar el conjunto de palanca de control de cambio de marcha tuercas de montaje (3) y conjunto de la

palanca de cambio de marcha (2) del cuerpo.

4) cambio de desconexión y seleccione cables (1) de transmisión de la misma manera que


en el paso 2).
5) Retirar ojal del cable y la abrazadera de cable y, a continuación, quitar desplazamiento y

seleccione cables (1) del cuerpo.

Instalación

procedimiento de extracción inversa para la instalación teniendo en cuenta la siguiente.

• Apretar engranaje tuercas de montaje conjunto de la palanca de control de cambio (3) al par

especificado.

par de apriete
conjunto de la palanca de control de cambio de engranaje tuerca de montaje (a):

13 N · m (1,3 kg-m, 9,5 lb-ft)


7A1-10 cambio manual

Cambio de velocidades con palanca de control y el cable ción Ajustar-

• El ajuste del cable de cambio:


a) Con la palanca de control de cambio en la posición “neutral”, ajuste del cable de cambio tuerca

de ajuste (3) de modo que la distancia “a” entre el borde de panel de instrumentos (1) y el

centro del pomo de cambio (2) medida como valor especificado.


1
"un"

2 Distancia “a”: 215 mm (8,46 in.)

b) Después del ajuste del cable de cambio, apriete la tuerca de bloqueo de cable (4) al par

especificado.

par de apriete
Cable tuerca de seguridad (a): 5,5 N · m (0,55 kg-m, 4,0 lb-ft)

"un"
c) Asegúrese de que las botas se han instalado correctamente.

2 1

• El ajuste de selección de cable:


a) Con la palanca de control de cambio en la posición “neutral”, ajuste de selección de cable la tuerca de

ajuste (3) de manera que la punta de seleccione brazo (punto de unión de cables) (1) y el PIR centro de

conjunto de la palanca de control de cambio de marcha (2), están alineados como se muestra.

b) Después de ajuste del cable de selección, ajuste la tuerca de bloqueo de cable (4) al par

especificado.

par de apriete
Cable tuerca de seguridad (a): 5,5 N · m (0,55 kg-m, 4,0 lb-ft)
7A1-11 cambio manual

Sensor de velocidad del vehículo (VSS) Desmontaje e


instalación

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2) Desconectar VSS acoplador (1).

3) Retire VSS (1).


1

Instalación

1) Aplique grasa a nueva junta tórica y luego instalar VSS a transeje.


"UN"

“A”: Grasa 99000-25010

2) Conectar el cable negativo de la batería.

3) Conectar VSS acoplador (1).


7A1-12 cambio manual

Volver desmontaje del interruptor de la lámpara para arriba y la instala- ción

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

3 2) Desconectar copia de seguridad acoplador interruptor de la lámpara (1).

2. Cable de embrague

3. Rotación de engranaje y seleccione conjunto de eje

3) Eliminar una copia de seguridad interruptor de la lámpara (1).

Instalación

1) Aplique grasa a nueva junta tórica (1) y apretar una copia de seguridad interruptor de la lámpara (2) al

par especificado.
1 2
par de apriete
Copia de seguridad de interruptor de la lámpara (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

2) Conectar el cable negativo de la batería.


3) Conectar de nuevo hasta acoplador interruptor de la lámpara (1).

Volver Comprobación del interruptor de la lámpara para arriba

APAGADO EN Comprobar el interruptor de la lámpara de copia de seguridad para el uso de la función de óhmetro.

Conexión: la continuidad del interruptor

OFF: No hay continuidad


7A1-13 cambio manual

Reacondicionamiento Unidad de Reparación

Transeje componentes de la unidad

[A]: Reenviar Conector del interruptor de la lámpara 9. Copia de seguridad 18. traseros Engine pernos del soporte de montaje No.2

1. motor 10. Conector de VSS 19. Transaxle para montaje posterior del motor perno del soporte No.2

2. transeje 11. Transaxle para pernos del motor 20. Transaxle para pernos del motor

soporte No.1 de montaje 3. trasera Engine 12. motor izquierdo de montaje pernos del soporte 21. transeje a la tuerca del motor

No.2 soporte de montaje 4. trasera del motor 13. trasera del motor rigidizador soporte de montaje 22. Cable de tierra

5. Motor dejó de montaje pernos 14. rigidizador 23. La carcasa inferior pernos de la placa de embrague

6. El motor dejó soporte de montaje placa 15. Carcasa del embrague inferior par de apriete

7. Shift y seleccione los cables de control perno de montaje 16. trasera Engine

8. Cable de embrague montaje posterior 17. Motor


7A1-14 cambio manual

Transeje Unidad de desmontaje y reinstalación


Desmontaje Bajo la

campana

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Deshacer abrazaderas del arnés de cableado, desconecte copia de seguridad del acoplador interruptor de la

lámpara, VSS y acopladores de cable de tierra.

3) Desconectar el cable de embrague de la palanca de liberación de embrague y el soporte.

4) Desconectar de cambio de marcha y seleccionar los cables de control.

5) Retire el soporte del cable de control de la transmisión.

6) Retirar los pernos del soporte de tuberías de agua de transeje.

7) Retirar transeje a los pernos del motor (1).


8) Retire el motor de arranque se refiere a “el arranque del motor desmontaje y
reinstalación” en la Sección 6G.
9) del motor Soporte mediante el uso de un dispositivo de elevación.

en la elevación

10) Vaciar el aceite del transeje en referencia a “Manual Transeje cambio de aceite” en esta
sección.
11) Retire el eje de accionamiento izquierdo y derecho se refiere a “La eliminación de frente Trabajo del

eje de transmisión y la instalación” en la Sección 4A.

12) Retire el lado izquierdo de cubierta inferior del motor.

13) Retirar trasera motor rigidizador soporte de montaje (1).


14) Retirar la carcasa del embrague placa inferior.

15) Retirar trasera motor soporte de montaje No.1 (2) con el soporte No.2 (3).

16) Retirar la transferencia se refiere a “Desmontaje y montaje de transferencia” en la


Sección 7D, si está equipado.
17) Retirar transeje para pernos del motor y la tuerca.
18) inferior del vehículo y el apoyo transeje con el gato del transeje.

19) Retirar motor salió de montaje (1) con el soporte (2).


20) Retirar otras partes conectados de transeje, si los hay.
21) Tire transeje de forma que se desconecte eje de entrada de disco de embrague y luego
bajarlo.
7A1-15 cambio manual

volver a montar

PRECAUCIÓN:

Se debe tener cuidado de no rayar aceite labio de la junta con el eje de accionamiento mientras

que aumenta transeje.

No golpear la unidad conjunta eje con un martillo cuando se instala en el engranaje

diferencial.

Invertir desmontaje procedimiento para volver a montar notar lo siguiente.

• Instalar la transferencia se refiere a “Desmontaje y montaje de transferencia” en la Sección


7D, si está equipado.

• Consulte “Transaxle Unidad de componentes” para el par de fijación específico.

• Empuje en las articulaciones de eje de accionamiento (a la derecha y la izquierda) totalmente de manera

que el anillo elástico del eje se acopla con el engranaje diferencial.

• Ajuste cada pinza para el cableado de forma segura.

• Instalar el motor de arranque se refiere a “el arranque del motor desmontaje y


reinstalación” en la Sección 6G.
• Después de conectar el cable del embrague, asegúrese de ajustar su juego correctamente.

Consulte “Inspección pedal del embrague” en la Sección 7C.

• Llenar transeje con aceite como se especifica en referencia a “Manual Transeje cambio de
aceite” en esta sección.

• Conectar la batería y verifique el funcionamiento del motor, embrague y transmisión.


7A1-16 cambio manual

Transeje componentes de la caja

1. Caso derecho del transeje 12. perno canalón Aceite


: Aplicar un sellador de tornillos 99.000 a 32.110 a todos alrededor de la parte de rosca del tornillo.

2. Transeje caja izquierda tornillo de la placa 13. caja izquierda y pernos


: Aplicar sellador de 99.000 a 31.110 a la superficie de contacto de la caja de la izquierda y la derecha caso.

3. Rotación de engranaje y seleccione conjunto de eje perno 14. VSS

4. Transaxle placa izquierda caso 15. Side No.1 cubierta del perno

5. cubierta lateral Transeje 16. Lado No.2 cubierta de los pernos


: Aplicar sellador de 99.000 a 31.110 a la superficie de contacto de la cubierta lateral y la caja izquierda.

6. interruptor de la lámpara una copia de seguridad perno de la caja 17. Transaxle

7. Junta tórica Guía 18. caso perno No.1


: Aplicar SUZUKI de SUPER GRASA A 99000-25010
a la junta tórica.

8. conjunto de diferencial Guía 19. caso perno No.2

9. El nivel de aceite del enchufe / de relleno par de apriete


: Aplicar sellador 99.000-31.110 a todos alrededor de la parte de rosca del tapón.

10. tapón de drenaje de aceite No vuelva a utilizar.


: Aplicar sellador 99.000-31.110 a todos alrededor de la parte de rosca del tapón.

11. VSS
7A1-17 cambio manual

Cambio de velocidades y Select Componentes conjunto de eje

1. cambio de marchas y de selección de eje 7. Guía caso perno No.1 13. Seleccione eje de la palanca de Bush: 99000-25010 Aplique grasa a
toda la zona del monte.

2. quinta y marcha atrás leva de cambio de marchas 8. Guía caso perno No.2 14. Seleccione palanca jefe: Aplicar grasa 99000-25010 a diámetro
interno y externo

3. Engranaje de placa de cambio de enclavamiento 9. Seleccione perno de soporte de la palanca par de apriete

4. cambio de marchas y la palanca de selección 10. quinta para revertir perno de guía de bloqueo: Aplicar No vuelva a utilizar.
sellador 99.000-31.110 a rosca del perno.

5. Cable de la Palanca de cambio 11. Engranaje perno cambio de interbloqueo: Aplicar Aplicar aceite del cambio.
sellador 99000-31110 a rosca del perno.

6. Seleccione la palanca de cable caso de guía 12.

Palanca de cambios y de eliminación Seleccione Conjunto de


eje y la instalación

Eliminación

1) Retirar el perno de engranaje de cambio de bloqueo (1) y quinta para revertir guía de bloqueo del

perno (2) de caja de cambio.

2) Eliminar de cambio de marchas y de selección de conjunto de eje (3).


7A1-18 cambio manual

Instalación

1) Aplicar grasa para seleccionar palanca del eje Bush y seleccione jefe de palanca, e instalar

palanca de cambios y seleccione el conjunto del eje con una junta nueva en la transmisión.

“A”: Grasa 99000-25010

2) Aplicar sellador a las artes de guía de desplazamiento caso Nº 2 perno (5). Apretar caso guía de

cambio de marcha No. 1 tornillos (1) y Nº 2 perno (5) al par especificado en la posición de que

el aclaramiento “a” está dentro de 1 -

1,5 mm (0,04 - 0,06 pulg.).

Apriete pernos de casos de par del engranaje guía de

desplazamiento (A): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

3) Instalar la arandela y el perno de enclavamiento cambio de engranajes (2) a la que el


sellador se han aplicado y los aprietan a par especificado.

“B”: Sellante desde 99.000 hasta 31.110

Par de apriete

Gear perno de cambio de enclavamiento (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

4) Instalar la arandela y quinta para revertir perno de guía de bloqueo (3) a la que el
sellador se han aplicado y luego apriete al par especificado.

“B”: Sellante desde 99.000 hasta 31.110

Par de apriete

Quinta para revertir enclavamiento perno de guía (a): 23 N · m (2,3 kg-m,

17.0 lb-ft)
7A1-19 cambio manual

Seleccione palanca de cambios y del eje Desmontaje y montaje

1) de resorte del empuje a cabo utilizando removedores de pasador de resorte especificados como se muestra

abajo.

Herramienta especial (A): 09922-85811


(4,5 mm) (B): 09.925 a 78.210 (6,0 mm)

(C): 2,8 a 3,0 mm (0,11 - 0,12 pulg.) Disponible comercialmente pin removedor de
primavera

2) Inspeccionar partes componentes para el desgaste, la distorsión o daño. Si alguna Detect es

encontrado, sustituir parte de detective por una nueva.

NOTA:

• Cuando se conduce en pasadores de resorte, evitar que el eje de ser doblado por el

apoyo con el bloque de madera.

• Montar quinta y marcha atrás de levas de cambio de marcha con su foso y la primavera pin

alineado.

• Asegúrese de seleccionar un resorte adecuado mediante la identificación de los

colores pintados para mantener el funcionamiento del cambio como fue diseñado.

- Baja velocidad de selección de la primavera - Ninguna pintura

- Elija la primavera - rosa

1. E-ring 10. bola

2. Lavadora 11. cambio de marchas y de selección de eje

3. Seleccionar resorte Reverse 12. quinta y marcha atrás de leva de cambio de marchas

4. Engranaje de placa de cambio de enclavamiento pin 13. Primavera

5. bola 14. Cam resorte guía de retorno

6. Engranaje de primavera turno de enclavamiento 15. quinta y marcha atrás guía de leva de cambio

7. cambio de marchas y la palanca de selección pin 16. Primavera

pin 8. Resorte 17. Baja velocidad de selección de primavera

pin 9. Primavera

Fifth Gear Desmontaje y montaje


desmontaje

1) Retire los pernos de la cubierta lateral y quitar la tapa lateral transversal.

PRECAUCIÓN:

Se debe tener cuidado de no distorsionar cubierta lateral cuando se retira de la caja


izquierda.
7A1-20 cambio manual

(A) 2 2) Con la herramienta especial, retire anillo de seguridad (1) y luego la placa de cubo (2).

1
Herramienta especial (A):

09900-06107

3) Saque el pasador de resorte con la herramienta especial y un martillo.

Herramienta especial (A):

09922-85811

(UN)

4) Retirar tenedor de cambio de marcha (2), el manguito y eje de ensamblaje (3), el resorte anillo
1
sincronizador, anillo sincronizador y quinto engranaje todos juntos. Usar extractor de engranajes (1)
3 para la eliminación si apropiado spline de cubo es apretado.
2

5) Instalar entrada del engranaje de eje quinto (1) y una herramienta especial para detener la rotación de los

ejes, y quitar la tuerca de eje intermedio (2).

Herramienta especial (A):

09.927-76.010

6) Eliminar herramienta especial, quinto engranaje del eje de entrada, el cojinete de agujas del tipo de jaula de

acero separada y quinto engranaje entonces contador eje.

7) Retirar el tornillo izquierdo caso placa (1) y los pernos (3), y quitar la placa caso izquierda
(2).
8) Desmontar el cojinete de juego de calce.
7A1-21 cambio manual

Montaje

1) Instalar contraeje asiento izquierdo taza de cojinete (1) para el cono del rodamiento, taza del grifo

utilizando la herramienta y plástico martillo especial (2).

Herramienta especial (A):

09913-84510

2) Con poner una cuña (2) en la taza de cojinete (3), el lugar de borde recto (1)
sobre el mismo y comprimirla a mano a través de borde recto, y luego medir la
holgura “a” entre la caja de superficie (4) y el borde recto usando galga de
espesores (5).

El espacio libre entre la superficie caso y borde recto “a”: - (. 0,0051


hasta 0,0067 in) 0,13 0,17 mm (protrusión Calce)

3) Mediante la repetición de la etapa anterior, seleccionar una cuña adecuada que ajusta
holgura “a” a la especificación y ponerlo en la taza de cojinete.

Inserte 0,15 mm (0,0059 pulg.) De espesor para saber si o no una cuña cumple la
especificación rápidamente.

Disponible grosor de la cuña


0,40, 0,45, 0,50, 0,55, 0,6, 0.65,0.7, 0,75, 0,8, 0,85, 0,9, 0,95,
1.0,1.05, 1,1 y 1,15 mm (0,015, 0,017, 0,019, 0,021,
0.023,0.025, 0.027, 0.029, 0.031, 0.033,0.035, 0.037, 0.039,
0,041, 0,043 y 0,045 pulgadas). NOTA:
7A1-22 cambio manual

PRECAUCIÓN:

No reutilizar tornillo izquierdo caso placa (1) y los tornillos (7). Asegúrese de utilizar

nuevo tornillo y pernos pre-recubierta con adhesivo. De lo contrario, tornillo y pernos

se pueden aflojar.

4) Colocar la placa de caja izquierda (2) la inserción de su extremo en la ranura del eje de guía de

cambio (4) y apretar nuevo adhesivo pre-revestido tornillo (1) y los pernos (7) temporalmente

con menos de toque especificado.

5) Apriete nuevo tornillo y nuevos pernos al par especificado, finalmente, en el orden de


alfabeto se muestra en la figura.
\

NOTA:

Después de apretar el tornillo y pernos, asegurarse de que contraeje (5) se puede


girar por el sentimiento cierta carga mano.

Apriete tornillo de la placa caso par


izquierdo y pernos (a): 10 N · m (1,0 kg-m,
7,5 lb-ft)

3. Eje de entrada

6. Transeje caja izquierda

6) Montar quinto manguito sincronizador de velocidad (4) y el cubo (3) con las teclas (2) y
los resortes (1).

NOTA:

lado C Corto en llaves, largo brida D en cubo y spline achaflanada F en el manguito deben

mirar hacia adentro (lado del engranaje quinto).

posición de instalación clave Sincronizador: A = B

[A]: lado corto C D: Long brida (Inward)

[B]: Lateral E: forma clave

C: lado corto (hacia dentro) F: biselado spline (Inward)

7) Instalar quinto engranaje (1) para contrarrestar eje hacia jefe mecanizada A hacia el interior.

R: mecanizada jefe (interior) B: No

mecanizado (Fuera)
7A1-23 cambio manual

8) Instalar el cojinete de agujas de tipo separado jaula de acero al eje de entrada, se aplica aceite a

continuación, instalar quinto engranaje (1) y una herramienta especial para detener la rotación del eje.

herramienta especial (B):

09.927-76.010

9) Instalar nueva tuerca contraeje (2) y apretar al valor especificado.

par de apriete
tuerca contraeje (b): 70 N · m (7,0 kg-m, 51,0 lb-ft)

10) Retirar herramienta especial, a continuación, la tuerca de masilla contraeje (4) en C con la herramienta de

recalcado y un martillo.

11) Montar el anillo sincronizador (2).


12) Fit quinto de cambio de marcha tenedor (1) al manguito y eje de montaje (3) y los instalará en el eje de

entrada, desplazar el eje y guía de desplazamiento de eje a la vez la alineación de aceite hub ranura

A con la marca de eje B.

NOTA:

Larga brida del buje se enfrenta hacia el interior (lado del engranaje).

R: ranura de aceite (Alinear con B) B: marca

de perforación C: calafateo

13) Conduzca en el pasador de resorte (1).


2
14) plato de buje Fit (3) y fijarlo con anillo de seguridad (2).

1
3
7A1-24 cambio manual

15) superficie de acoplamiento Clean tanto de cárter izquierdo (2) y la cubierta lateral (1), aplicar sellador a

la cubierta lateral (1) como se muestra en la figura por una cantidad tal que su sección es de 1,5

mm (0,059 in.) De diámetro, aparearse se con el caso de la izquierda y luego apretar los tornillos.

“B”: Sellante desde 99.000 hasta 31.110

Par de apriete

pernos de la cubierta lateral No.1 (A): 10 N · m (1,0 kg-m, 7,5 lb-ft) tornillos de la

tapa lateral No.2 (B): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

Engranaje del eje de cambio, Instalación y desinstalación de la


flecha de entrada y Contra Eje

Eliminación

1) Retirar palanca de cambios y seleccione el conjunto del eje se refiere a “cambio de

velocidades y la eliminación Seleccione Conjunto de eje y la instalación” en esta sección.

2) Retire la quinta marcha en referencia a “quinta marcha Desmontaje y montaje” en


esta sección.

3) Retire el anillo de retención (1) con la herramienta especial.

3
Herramienta especial (A):

09900-06107
(A) 2

2. Eje de entrada

3. Eje de entrada cojinete izquierdo

4) Eliminar de cambio de la localización de los pernos de engranaje (1) con arandelas, a continuación, sacar la

localización de los resortes y las bolas de acero.

5) Retirar una copia de seguridad interruptor de la lámpara (2).


7A1-25 cambio manual

6) Retire el perno de eje de marcha atrás (1) con la arandela.

7) Retire los pernos de caja (2) y otro fuera de los pernos de lado de la carcasa del
embrague.
8) Al tocar caja izquierda (3) bridas con martillo de plástico, retirar caso izquierda.

9) Tire eje del engranaje inverso (1) con la arandela (2), entonces el despegue engranaje loco de marcha

atrás (3).

10) Retirar los pernos de palanca de cambio de marcha inversa (4) y revertir la palanca de cambio de marcha (5).

11) Tire quinta y marcha atrás del eje de guía de cambio (6) junto con quinta y marcha atrás eje de

cambio de engranajes (7).

12) Al tocar el extremo del eje de entrada con martillo de plástico, empuje hacia fuera como el montaje de la

caja un (1), conjunto de eje pequeño, a continuación, sacar conjunto de eje de entrada del contador (2),

eje de cambio de engranajes de alta velocidad (3) y de cambio de marcha de baja velocidad eje (4)

todos a la vez.

Instalación

1) Instalar el conjunto de diferencial (1) en caso de la derecha (2).

2) Insertar VSS (3) con grasa aplicada a su nueva junta tórica, a continuación, apriete con

tornillo.

grasa 99000-25010
7A1-26 cambio manual

3) Join árbol de entrada (5), contraeje (4), el eje de cambio de marcha de baja velocidad (2) y el eje de

cambio de marchas de alta velocidad (3) conjuntos de todos juntos, a continuación, instalar ellos

en caso derecha (1).

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no dañar el labio del sello de aceite por el eje de entrada, o una fuga de aceite

puede tener lugar.

NOTA:

• Eje de entrada cojinete derecho en el eje se puede instalar en la caja derecha


tocando el eje con un martillo de plástico.
• Asegúrese de que el eje secundario se dedica con engranaje final durante
la instalación.

4) Instalar quinta y marcha atrás del eje de cambio de marcha (1) con quinta y marcha atrás del eje de guía de

cambio de marcha (2) en caso derecha (5). Reverse brazo de cambio de marcha (4) tiene que ser unido

con la palanca de cambio de marcha inversa (3) al mismo tiempo.

5) Colocar la palanca de marcha atrás (3), fijarla con pernos (6) después de aplicar el cemento

de bloqueo hilo.

“A”: cemento de bloqueo de rosca 99000-32110 Par de

apriete pernos de palanca de cambio de marcha atrás (A):

23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

NOTA:

• Cuando la instalación de palanca de cambio de marcha atrás (3), configurarlo como la siguiente

especificación.

Distancia entre el extremo de la palanca y orificio del eje “a”: (. 0,2

in) 5 mm

• La distancia “A” debe medirse después de instalar eje de marcha atrás.

• Cuando “a” es 5 mm (0,2 in.), El aclaramiento entre la ranura del engranaje loco de marcha

atrás y el extremo de palanca de cambio será de 1 mm (0,04 in.).

6) Hacer engranaje loco de marcha atrás (1) con la palanca de cambio de marcha atrás (2), insertar

eje de marcha atrás (3) en caso a través del engranaje loco y luego alinear “A” en eje con “B”

en el caso.

NOTA:

• Asegúrese de que la arandela (4) se ha instalado en el eje por encima de la


marcha.
• Compruebe que confirmar ese extremo palanca de cambio de marcha atrás tiene un margen de

1 mm (0,04 pulg.) De poleas locas ranura de engranajes.


7A1-27 cambio manual

7) superficies de contacto limpias de ambos casos derecho e izquierdo, aplicar sellador a caso la

derecha (2) como se muestra en la figura por una cantidad tal que su sección es de 1,5 mm

(0,059 in.) De diámetro luego aparearse con cárter izquierdo (1).

“B”: desde 99.000 hasta 31.110 sellador

8) Apretar los pernos de caso (3) de lado de la caja izquierda al par especificado.

par de apriete
pernos de caja de cambio con (B): 19 N · m (1,9 kg-m, 14,0 Ib-ft)

9) Instalar perno eje de marcha atrás (4) a los que el cemento bloqueo de rosca se han
aplicado con la arandela de aluminio y apretarlo.

“A”: Bloqueo de rosca de cemento 99000-32110 Par

de apriete
perno del eje de marcha atrás (c): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

10) Instalar otro caso pernos de lado de la carcasa del embrague y apretarlos a las
especificaciones.

par de apriete
pernos de caja de cambio con: 19 N · m (1,9 kg-m, 14,0 Ib-ft)

11) Instalar un nuevo anillo de retención (1) con la herramienta especial.

3
Herramienta especial (A):

09900-06107
(A) 2

2. Eje de entrada

3. Eje de entrada cojinete izquierdo

12) Verificar la localización de la primavera de deterioro y sustituir por uno nuevo si es


necesario.

Localización de longitud libre del muelle para velocidad baja

(3) y la quinta y marcha atrás (6) Estándar: 26.1 mm (1.028

pulg.) Límite de servicio: (. 0.984 en) 25,0 mm para alta

velocidad (5) Estándar: 40,1 mm (1,579 pulg. ) Límite de

servicio: 39,0 mm (1,535 pulgadas).

13) Instalar bolas de acero (4) y los resortes de posicionamiento (4, 5 y 6) para la respectiva eje
de cambio de engranaje y apretar los tornillos (1) a la que el sellador se han aplicado a su
parte hilo.

Sellador “A”: desde 99.000 hasta 31.110

Par de apriete

de cambio de marchas perno de localización (d): 13 N · m (1,3 kg-m, 9,5 Ib-ft)

2. Lavadora
7A1-28 cambio manual

Montaje

1) superficie de acoplamiento Clean de caso guía.

2) Instalar la quinta marcha en referencia a “quinta marcha Desmontaje y montaje” en


esta sección.
3) Instalar palanca de cambios y seleccione el conjunto del eje se refiere a “cambio de velocidades y la

eliminación Seleccione Conjunto de eje y la instalación” en esta sección.

4) Apriete copia de seguridad interruptor de la lámpara (1) al par especificado.

par de apriete
Copia de seguridad de interruptor de la lámpara (b): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

5) Comprobar eje de entrada para la rotación en cada posición de engranaje.

6) confirmar también la continuidad de la copia de seguridad de interruptor de la lámpara en la posición inversa

usando un ohmímetro.

Transeje Caso Desmontaje y montaje


desmontaje

1) Retire el conjunto de engranaje diferencial (1) de la caja a la derecha (2).

2) Eliminar VSS (3).


7A1-29 cambio manual

3) Eliminar sello de aceite del árbol de entrada (1) el uso de herramientas especiales, si es necesario.

Herramienta especial (A):

09930 a 30.104 (B): desde

09.923 hasta 74.510

4) Si el eje del rodamiento de entrada derecha se ha dejado en el caso de la derecha, tire de él el uso de

herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09930 a 30.104 (B): desde

09.923 hasta 74.510

5) También extraiga contraeje taza de cojinete derecho (2) el uso de herramientas especiales, si es

necesario.

09941 a 64511 09930

a 30104 herramienta

especial

6) Eliminar eje secundario taza de cojinete izquierda de cárter izquierdo usando herramientas especiales.

herramienta especial

desde 09.913 hasta 84.510

7) Vuelva a colocar el sello de aceite lateral del diferencial (s) se refiere a “sello de aceite del lado del

diferencial de reemplazo” en esta sección, si es necesario.

8) Retire alcantarilla aceite de la caja a la izquierda, si es necesario.

Montaje

Antes de la instalación, lavar cada parte y aplicar aceite del cambio especificada a las
caras de cojinete y engranaje deslizante.

1) Si el sello de aceite del eje de entrada (1) se ha eliminado, instalarlo con su lado del resorte
hacia
hasta arriba.
68210 NOTA:

Utilice la herramienta especial y un martillo para la instalación y aplique grasa a borde del sello de

aceite.

“B”: Grasa 99000-25010 herramienta

especial
09.924 (A):
hasta 09951-76010
74.510 (C): 09925

2) Si el eje de contador taza de cojinete derecho (2) se ha eliminado, instalarlo utilizando


herramientas y martillo especiales.

herramienta especial (B):


7A1-30 cambio manual

3) Si canalón aceite de entrada (1) se ha eliminado, instalarlo con el perno a la que el cemento

bloqueo de rosca que se han aplicado.

“A”: Bloqueo de rosca de cemento 99000-32110 Par

de apriete
perno de canalón de aceite (A): 10 N · m (1,0 kg-m, 7,5 lb-ft)

4) Instalar eje secundario taza de cojinete a la izquierda en caso taladro golpeándolo con un martillo de

plástico ligera.

Contador de entrada y componentes del eje


7A1-31 cambio manual

1. Eje de entrada 18. quinta primavera sincronizador 35-1. rodamiento de agujas (tipo jaula de acero)

2. Aceite de sello 19. quinta velocidad manguito y eje 36. engranajes segundo contraeje
: Aplicar grasa 99000-25010 al aceite de junta de labio

3. Eje de entrada cojinete derecho 20. clave sincronizador quinta 37. Contraeje 3ª marcha

4. Eje de entrada 3ª marcha 21. quinta placa de cubo sincronizador 38. 3 y 4 de espaciador de engranajes

5. Rodamiento de agujas (resina de tipo jaula) 22. Anillo de seguridad 39. 4ª marcha Contraeje

5-1. rodamiento de agujas (tipo jaula resina) 23. eje de marcha atrás 40. contraeje dejó cojinete

6. anillo de sincronización de alta velocidad 24. engranaje loco de marcha atrás 41. Teniendo juego de calce

7. primavera sincronizador de alta velocidad 25. Reverse arandela de eje 42. 5ª marcha Contraeje

8. alta velocidad de la manga y hub 26. contraeje teniendo a la derecha 43. tuerca contraeje: Después de apretar la tuerca de par de apriete especificado, la
tuerca de masilla de forma segura.

9. clave sincronizador de alta velocidad 27. contraeje 44. perno eje de marcha atrás: Aplicar cemento bloqueo de
rosca 99000- 32110 para enhebrar parte de perno.

10. Anillo de seguridad 28. Contraeje 1ª marcha 45. Lavadora

11. Entrada del engranaje cuarto eje anillo sincronizador 29. 1ª marcha 46. ​Centro de cono

12. Eje de entrada cojinete izquierdo primavera sincronizador 30. Baja velocidad anillo interior del sincronizador 47. 2ª marcha

anillo 13. Snap 31. Baja velocidad de la manga y hub par de apriete

14. Eje de entrada 5ª marcha clave sincronizador 32. Baja velocidad No vuelva a utilizar.

15. quinto espaciador de engranaje 33. Anillo de seguridad Aplicar aceite del cambio.

16. quinto cojinete de agujas del engranaje (acero anillo exterior del sincronizador 34. 2ª marcha
separados tipo jaula)

anillo sincronizador 17. quinta velocidad 35. Rodamiento de agujas (acero separados
tipo jaula)

La flecha de entrada Desmontaje y montaje


desmontaje

1) Retirar eje de entrada de cojinete derecho (2) del eje de entrada (1) el uso de extractor de
cojinetes (3) y presiona.

2) Expulsar quinto espaciador de engranajes (2), a la izquierda de cojinete (3) y cuarto engranaje (4) todos a

la vez de eje de entrada (1) con un extractor (5) y presiona.

PRECAUCIÓN:

Para evitar diente del engranaje de ser dañado, apoyarla en el lado plano del extractor

de cojinetes.

3) Sacar el balero de cuarto y el anillo sincronizador de alta velocidad.


7A1-32 cambio manual

4) Con la herramienta especial, retire anillo de seguridad (1).

Herramienta especial (A):

09900-06107

5) Expulsar de alta velocidad sincronizador de manguito y conjunto de cubo (2) junto con tercio

de engranajes (3) del eje de entrada (1) con un extractor (4) y presiona.

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de utilizar el lado plano del extractor para evitar causar daños al 3 dientes de los

engranajes.

6) Sacar el cojinete de agujas tercera engranaje del eje.


7) Desmontar sincronizador de manguito y conjunto de cubo.

Montaje

1) Limpiar todas las piezas a fondo, los inspeccionan para cualquier anormalidad y
reemplazan por otras nuevas, según sea necesario.

2) Si las piezas del sincronizador necesitan ser reparados, comprobar la holgura “a” de sustitución

entre el anillo (2) y el engranaje (1), cada diente biselado del engranaje, el anillo y el manguito,

a continuación, determinar partes.

El espacio libre entre el anillo sincronizador y el engranaje


Standard “a”: 1.0 - 1,4 mm (0,039 - 0,055 pulg.) Límite de servicio
“a”: (. 0,019 in) 0,5 mm

3) Para garantizar la lubricación, orificios de aceite soplado de aire (1) y asegurarse de que están

libres de cualquier obstrucción.


7A1-33 cambio manual

4) manguito sincronizador Fit de alta velocidad (4) al cubo (3), inserte 3 llaves (2) en ella y luego

fijados muelles (1) como se muestra en la figura.

• No dirección específica se asigna a cada tecla, pero se asigna como


manguito y eje de montaje.
• Tamaño de sincronizador de la manga de alta velocidad, cubo, llaves y
muelles está entre los de baja velocidad y los de 5ª.

posición de instalación clave Sincronizador: A = B

[A]: 3ª lado del engranaje C:

brida larga D: Clave manera

E: extremo saliente

5) Conducir en cojinete derecho (1) al eje de entrada (2) con la herramienta especial y un martillo.

Herramienta especial (A):

desde 09.913 hasta 80.112

09913-84510 NOTA:

6) Instalar tercera cojinete de agujas del engranaje de tipo jaula de resina, aplicar aceite a la misma, a

continuación, instalar tercera rueda dentada (1) y el anillo sincronizador (2).

7) Conducir en alta velocidad de la manga y conjunto de cubo (3) usando la herramienta y el martillo

especial, frente a lado de la brida largo de hub a tercera marcha.

NOTA:

• Mientras ajuste a presión de manguito y eje, asegúrese de que las ranuras clave anillo

sincronizador están alineados con las llaves en la manga y eje de montaje.

• Compruebe la rotación libre de la 3ª marcha después del ajuste a presión de la manga y

conjunto del cubo.

• anillos sincronizadores de 3ª y 4ª son idénticos.

herramienta especial (B):

[A]: tercera lado del engranaje

A: Key forma B: brida larga C:

extremo sobresaliente
7A1-34 cambio manual

8) Instalar anillo de seguridad (1) y confirmar que circlip se instala en la ranura de forma segura.

Instalar el cojinete de agujas (2) de tipo jaula de acero, aplique aceite al cojinete y
luego instalar anillo sincronizador (3) y cuarto engranaje (4).

9) Press-fit dejó el cojinete (2) con la herramienta especial y un martillo.

herramienta especial (C):

09925 a 98221

10) El uso de la misma herramienta especial en el paso 9), conducir en spacer engranaje de quinta (1).

PRECAUCIÓN:

Para evitar quinto espaciador de engranajes se distorsione debido a la


compresión excesiva, no encajar a presión con rodamiento izquierdo a la vez.

Contador del eje Desmontaje y montaje


desmontaje

1) Expulsar cono del rodamiento izquierdo (2) con cuarto engranaje (3) del eje de contador (1) con un

extractor (4) y presiona.

PRECAUCIÓN:

• Usar extractor de prensa y que llevará al menos 5 toneladas (11.000 libras) de manera segura.

• Para evitar daños en los dientes, apoyar la 4ª marcha al lado plano del tirador.

2) Aplicar tirador (5) a segundo engranaje (4) y expulsar tercera y cuarta espaciador de engranajes

(2) y tercero de engranajes (3) junto con segundo engranaje (4) del eje de contador (1)

usando prensa. Sacar el cojinete de agujas del tipo de jaula de acero separado del eje

secundario.

PRECAUCIÓN:

• Si la compresión es superior a 5 toneladas (11,000 libras), la compresión de liberación una

vez, restablecer extractor de apoyo y luego continuar el trabajo de prensa de nuevo.

• Para evitar diente del engranaje de ser dañado, apoyarla en el lado plano del

extractor de cojinetes.

3) Sacar segundo anillo exterior sincronizador, cono central y el anillo interior.


7A1-35 cambio manual

4) Con la herramienta especial, retire anillo de seguridad (1).

Herramienta especial (A):

09900-06107

5) Aplicar extractor (3) a primera rueda dentada (2) y expulsar a baja velocidad sincronizador manguito y

eje de montaje (1) con primera rueda dentada (1) usando prensa.

Para evitar diente del engranaje de ser dañado, apoyarla en el lado plano del extractor

de cojinetes.

6) Desmontar sincronizador de manguito y conjunto de cubo.


7) Retirar la 1ª marcha cojinete de agujas del tipo de jaula de resina del eje.

8) Retire cono del rodamiento derecha (2) con un extractor (3), vara de metal (1) y presiona.
PRECAUCIÓN: (0,019 in.)

“a”: 1.0 - 1,4 mm (0,039 - 0,055 pulg.) Límite de servicio “a”: 0,5 mm

Montaje

1) Limpiar todas las piezas a fondo, los inspeccionan para cualquier anormalidad y
reemplazan por otras nuevas, según sea necesario.

2) Si las piezas del sincronizador necesitan ser reparados, comprobar la holgura “a” de sustitución

entre el anillo (2) y el engranaje (1), cada diente biselado del engranaje, el anillo y el manguito,

a continuación, determinar partes.

El espacio libre entre el anillo sincronizador y el engranaje Standard


7A1-36 cambio manual

3) Poner el anillo sincronizador exterior (1), el anillo interior (3) y el cono (2) juntos y
luego medir la diferencia de paso entre el anillo exterior y el anillo interior. Y
también comprobar cada diente biselado del anillo de engranaje y sincronizador
y sustituirlo por uno nuevo, si es necesario. Además, echa un diente de
engranaje.

Diferencia entre el anillo exterior y el anillo interior sincronizador Standard “b”:


1.0 - 1,4 mm (0,039 - 0,055 pulg.) Límite de servicio “b”: 0,5 mm (0,019 in.)

4) Para garantizar la lubricación, orificios de aceite soplado de aire (1) y asegurarse de que están

libres de cualquier obstrucción.

5) Colocar la manga sincronizador de velocidad baja (4) al cubo (3), inserte 3 llaves (2) en ella y

luego fijados muelles (1) como se muestra en la figura.

NOTA:

• No dirección específica se asigna a cada tecla, pero se asigna como


manguito y eje de montaje.
• Tamaño de las teclas del sincronizador de baja velocidad y los resortes son los

más grandes en comparación con los de alta velocidad y los de 5ª.

posición de instalación clave Sincronizador: A = B

[A]: 1ª lado del engranaje C:

Clave forma D: brida de

cortocircuito

6) Instalar cono del cojinete a la derecha (1) para contrarrestar eje (2) con la herramienta especial y un

martillo.

Herramienta especial (A):

09.923-78.210

7) Instalar el cojinete de agujas del tipo de jaula de resina, aplicar aceite a la misma, a continuación, instalar la

1ª marcha y el anillo primero engranaje del sincronizador.


7A1-37 cambio manual

8) Conducir en bajo manga velocidad y ensamblaje de eje (1) el uso de herramientas y martillo especiales,

orientados hacia los lados “B” de la manga a la 1ª marcha.

• eje de soporte con la herramienta especial, como se muestra en la figura de modo

que retenedor de cojinete de cono (4) estará libre de compresión.

• Asegúrese de que el anillo sincronizador (2) ranuras para llave, están alineados con las

teclas, mientras que ajuste a presión de manguito y eje de montaje.

• Consultar la rotación libre del primero de engranajes (3) después de ajuste a presión de

manguito y conjunto de cubo.

Herramienta especial (A):

09923 a 78210 (B):

09.925-18.011 (C): 09940

hasta 53.111

R: Alinear las ranuras de teclado con teclas


09.913-80.112 NOTA:

9) Instalar anillo de seguridad (1) y confirmar que circlip se instala en la ranura de forma segura.

Instalar el cojinete de agujas (2) de tipo jaula de acero separados, aplicar aceite a cojinetes.

Con anillo exterior sincronizador (3), cono central (4) y el anillo interior (5) poner juntos y

instalado para segundo engranaje (6) como se muestra en la figura.

[A]: Sección A - A

09923 hasta 78210 (D):

10) 3ª marcha Press-fit (2) y el espaciador (1) el uso de herramientas especiales y prensa.

PRECAUCIÓN:

Tercero engranaje de ajuste a presión (2) y el separador (1) primero, y luego cuarto

engranaje más tarde separado de modo que el eje contador no será comprimido en

exceso.

Herramienta especial (A):


7A1-38 cambio manual

11) Press-fit cuarto engranaje (2) utilizando el mismo procedimiento que en el paso 10).

12) Instalar cono del rodamiento izquierdo (1) el uso de herramientas y martillo especiales.

NOTA:

Para la protección de cono del cojinete derecho (3), siempre eje de soporte con la

herramienta especial como se ilustra.

Herramienta especial (A):

09923 a 78210 (E): 09925 a

98221

Componentes del eje de cambio de marchas

eje de cambio de marchas 1. Baja velocidad 5. quinta y marcha atrás del eje guía de desplazamiento 9. inversa palanca de cambios palanca de perno: Aplicar un sellador de
tornillos 99000-32110 a todos alrededor de una parte de rosca a bulón.

2. eje de cambio de marchas de alta velocidad 6. brazo de cambio de marcha atrás par de apriete

3. Eje quinta y marcha atrás de cambio de marchas 7. quinto tenedor de cambio de marchas No vuelva a utilizar.

4. palanca de cambio de marcha atrás 8. Rotación de engranaje localizar perno Aplicar aceite del cambio.
7A1-39 cambio manual

Alta velocidad y baja velocidad Gear Shift Ejes de Inspección

1) El uso de un calibrador de, comprobar holgura entre tenedor (1) y el manguito (2) y
reemplazar aquellas partes si excede de límite por debajo.

NOTA:

Para un correcto juicio de sustitución de piezas, inspeccionar cuidadosamente parte de

contacto de tenedor y el manguito.

El espacio libre entre tenedor y el manguito Límite de

servicio “a”: (. 0,039 in) 1,0 mm

2) Introducir cada engranaje eje de cambio en la caja y comprobar que se mueve suavemente. Si

no es así, corregir utilizando piedra de aceite, fresa o similar.

5th & Gear Shift inversa ejes Desmontaje y montaje

desmontaje

Desmontar partes componentes con la herramienta especial y un martillo.

Herramienta especial (A):

09922-85811 Asamblea

Reemplazar o piezas correctas según sea necesario y montar ejes, asegurándose de que las partes

componentes están en buen estado, como se muestra en la figura.

NOTA:

• Distinguir resorte del brazo de cambio de marcha inversa (azul) (2) desde la primavera de

localización de baja velocidad (amarillo).

• Instalar 2 bolas de acero (3) en el brazo de cambio de marcha inversa (1) sin falta.

• Conduce en el pasador de resorte para el brazo de cambio de marcha inversa (1) orientada

hacia hendidura A hacia delante.

pin 4. primavera 7. quinta y marcha atrás del eje guía de desplazamiento

5. Eje quinta y marcha atrás de cambio de marchas 8. lado del engranaje quinta

6. quinta y marcha atrás yugo de cambio de marchas R: pin cara cortada hacia el lado del engranaje 5thn
7A1-40 cambio manual

componentes diferenciales

1. Diferencial arandela piñón 9. engranaje final

2. diferencial de engranaje de piñón lateral 10. perno del engranaje final


: Aplicar un sellador de tornillos 99.000 a 32.110 a todos alrededor de la parte de rosca del perno

3. engranaje lateral del diferencial 11. eje del piñón diferencial

4. lado de la arandela de engranajes 12. Diferencial pin eje del piñón

sello de aceite lateral 5. diferencial par de apriete


: Aplicar grasa 99000-25010 de labio de la junta de aceite.

6. cojinete lateral del diferencial No vuelva a utilizar.

7. anillo sensor de velocidad Aplicar aceite del cambio.

8. caja del diferencial


7A1-41 cambio manual

El desmontaje y montaje del diferencial


desmontaje

1) El uso de herramientas especiales, eliminar cojinete derecho (1) y el rotor sensor (2).

Herramienta especial (A):

09.913 a 60.910 (B):

09925-88210

2) Desmontar el cojinete de la izquierda de la misma manera en el paso 1).

3) Apoyar caja del diferencial con tornillo de banco de mandíbula suave y retirar los pernos del engranaje final a

continuación, sacar del engranaje final.

4) Con la herramienta especial y el martillo, conducir el pasador de eje diferencial de piñón y


luego desmontar partes componentes.

herramienta especial (C):

09922-85811

1. Caja de diferencial

2. Diferencial

3. eje del piñón diferencial

Montaje

1) unidad en nueva clavija del eje diferencial de piñón (2) hasta la profundidad de la caja del diferencial (3) de

superficie es de aproximadamente 1 mm (0,04 in.).

2) rotor Press-fit nuevo sensor (1) con la ranura (4) lado hacia abajo como se muestra el uso de

herramientas especiales y martillo de cobre.

Herramienta especial (A):

09.913 a 75.510 (B):

09940-54910

3) Press-fit dejó cojinete (2) el uso de herramientas especiales y martillo de cobre.

4) el conjunto del diferencial de soporte (1) como se ilustra de manera que a la izquierda del cojinete (2)

está flotando y luego pulse-fit cojinete derecho (3) de cojinete izquierdo como en el paso 3).

herramienta especial (C):


09951-76010 (D):
09951-16060
7A1-42 cambio manual

5) Mantenga conjunto de diferencial con tornillo de banco de mandíbula suave (3), instale engranaje final

(2) como se muestra en la figura y luego se aprietan los tornillos (1) con cemento bloqueo de rosca

aplican al par especificado.

Asegúrese de instalar el engranaje final en la dirección correcta instalación.

PRECAUCIÓN:

Está prohibido el uso de cualquier otro pernos que las especificadas.

“A”: Bloqueo de rosca de cemento 99000-32110 Par

de apriete
pernos del engranaje final (A): 90 N · m (9,0 kg-m, 65,0 lb-ft)

4. Groove
09.900-20701 NOTA:

Ajuste diferencial
A juzgar por anormalidad observó antes del desmontaje y lo que se encuentra a través de la

comprobación visual de las partes componentes después del desmontaje, preparar la sustitución de

piezas y proceder al montaje. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias.

09900 a 20606 (B):


1) Montar el engranaje diferencial y medir el juego de empuje del engranaje diferencial de la siguiente

manera.

engranaje diferencial juego de empuje: 0,03-0,31 mm

(0,001 - 0,012 pulgadas).

• Para el lado izquierdo

a) Mantenga conjunto de diferencial con tornillo de banco de mandíbula suave y aplicar la medición de punta

del indicador de cuadrante a la superficie superior de engranajes.

b) El uso de 2 destornilladores (1), equipo de medida (2) hacia arriba y hacia abajo y leer el movimiento de

la aguja del indicador de línea.

Herramienta especial (A):


7A1-43 cambio manual

• Para el lado derecho

a) Usando el procedimiento similar a la anterior, set dial punta de calibre para engranaje (1)

hombro.

b) el arte de moverse arriba y abajo con la mano y leer un medidor de escala.

Herramienta especial (A):

09900 a 20606 (B):

09.900-20701

2) Si el juego de empuje está fuera de especificación, seleccione la arandela de empuje adecuado

de entre los siguientes disponible, instalar y comprobar de nuevo que se obtiene juego de

engranajes especificado.

espesor arandela de empuje disponibles


0,9, 0,95, 1,0, 1,05, 1,1, 1,15 y 1,2 mm (0,035, 0,037, 0,039, 0,041, 0,043,
0,045, y 0,047 in.)
7A1-44 cambio manual

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
de nivel de aceite del transeje / de relleno y los tapones de drenaje 21 2.1 15.5
perno del canal de aceite 10 1.0 7.5
pernos del engranaje final 90 9.0 65.0
marcha atrás pernos de palanca de cambio 23 2.3 17.0
pernos de caja de cambio 19 1.9 14.0
perno de eje de marcha atrás 23 2.3 17.0
de cambio de marchas perno localizar 13 1.3 9.5
Izquierda tornillo de la placa caso y pernos 10 1.0 7.5
tuerca de eje intermedio 70 7.0 51.0
pernos No.1 cubierta lateral 10 1.0 7.5
pernos No.2 cubierta lateral 23 2.3 17.0
Guía de cambio pernos caso No.1 Gear 23 2.3 17.0
guía de cambio de marchas perno caso No.2 23 2.3 17.0
perno de bloqueo de cambio de marchas 23 2.3 17.0
Quinta para revertir perno de guía de enclavamiento 23 2.3 17.0
Una copia de seguridad interruptor de la lámpara 23 2.3 17.0
palanca de control de cambio de engranaje de tuerca conjunto de montaje 13 1.3 9.5
tuerca de bloqueo de cable 5.5 0.55 4.0
Cable perno de montaje 5.5 0.55 4.0
perno de soporte del cable 50 5.0 37.5
Transaxle para pernos del motor 85 8.5 63.5
Motor salió de los pernos de montaje del soporte 55 5.5 42.0
pernos de refuerzo 55 5.5 42.0
trasera del motor perno de montaje 75 7.5 57.0
trasera del motor de montaje pernos del soporte No.2 55 5.5 42.0
Transaxle para montaje posterior del motor perno del soporte No.2 55 5.5 42.0
Transeje a la tuerca del motor 85 8.5 64.0
Carcasa del embrague perno de la placa inferior 55 5.5 42.0
perno de VSS 5.5 0.55 4.0
perno de soporte de palanca de selección de 23 2.3 17.5
7A1-45 cambio manual

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA A • bordes


aceite de los sellos de

(99000-25010) • juntas tóricas

• Seleccione el jefe de palanca

• Palanca de selección del eje de Bush

sellador SUZUKI ENLACE NO.1215 (99000 • tapón de vaciado y relleno de tapón / nivel

a 31110) • Localización de los pernos de resorte

• superficie de acoplamiento de caja de cambio

• superficie de contacto de cubierta lateral

• perno de bloqueo de cambio de marchas

• Quinta para revertir perno de guía de enclavamiento

• Guía de pernos de casos

cemento sellador de tornillos Bloqueo de rosca 1322 • marcha atrás pernos de palanca de cambio

(99.000-32.110) • perno del canal de aceite

• el perno de eje de marcha atrás

• pernos de engranaje final

Herramienta especial

09900-06107 09900 a 20606 09.900-20.701 09913-60910


alicates anillo de retención Medidor de reloj soporte magnético extractor de cojinetes

(tipo de apertura)

09.913-75510 09.913-80.112 09.913 a 84.510 09922 a 85811


instalador de rodamiento instalador de rodamiento instalador de rodamiento removedor de pasador de muelle

4,5 mm (0,18 pulg.)


7A1-46 cambio manual

09.923-74.510 09923-78210 09.924-74510 09.925-18011


Teniendo removedor instalador de rodamiento fijación del instalador instalador de rodamiento

09925-68.210 09925-78210 09925-88210 09925 a 98221


Teniendo instalador pista el pasador de resorte removedor de 6 mm Teniendo extractor instalador fijación de cojinete
exterior (0,24 in.)

09927-76,01 mil 09.930 a 30.104 09.940-53.111 09940-54910


soporte de engranaje eje deslizante instalador de rodamiento instalador rotor Sensor

09941 a 64511 09951 a 16060 09951-46.010 09951-76.010


Teniendo removedor removedor de Bush instalador de rodamiento instalador de rodamiento
EMBRAGUE 7C1-1

SECCIÓN 7C1

EMBRAGUE

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con una sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
7C1
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

CONTENIDO

Descripción General ..................................... 7C1-2 Diagnóstico Tapa del embrague, disco de embrague y la eliminación del volante e
....... ............................................... 7C1-3 instalación ............................ 7C1-9 tapa del embrague, disco de
embrague y el volante de Inspección. ................................................ 7C1-
Diagnóstico Tabla ......................................... 7C1-3
11
Servicio en el vehículo ....................................... 7C1-4
cojinete del eje de entrada ............................... 7C1-11 disco de
Componentes del embrague Cable ......................... La eliminación 7C1-4
embrague ........... ................................. 7C1-12 tapa del embrague
cable de embrague y la instalación ...... 7C1-5 embrague Inspección cable
............ ............................. 7C1-12 volante .................
.. ........................... 7C1-6 pedal del embrague y los componentes del
.............................. 7C1-12 embrague Extracción del mecanismo
soporte del pedal de embrague ............. .................................. 7C1-7
de instalación y ........... ..................................... 7C1-12 embrague
embrague inspección del pedal .......... ................... 7C1-8
Comprobación del mecanismo .... 7C1- 13

altura del pedal de embrague ................................. viajes sin pedal de


tope de desembrague ......................... 7C1-13 eje de desenganche
embrague 7C1-8 ....... ................... 7C1-8
del embrague ................ ............. 7C1-14
Unidad de Reforma capital ................................... 7C1-9
Especificaciones de Torque de apriete .............. 7C1-15 materiales de
La cubierta del embrague, Disco de embrague y componentes del volante
servicio requeridos ......................... 7C1- 15 Herramienta especial
.......................................... ..... 7C1-9
............................................... . 7C1-16
7C1-2 EMBRAGUE

Descripción general
El embrague es un embrague de diafragma de resorte de un tipo de disco único seco. El resorte de membrana es de un tipo ahusamiento-dedo, que es un anillo sólido en la

parte exterior de diámetro, con una serie de dedos cónicos apuntando hacia dentro. El disco, que lleva cuatro resortes helicoidales de torsión, está posicionado en el eje de

entrada de transmisión con un ajuste de spline evolvente.

La cubierta de embrague está fijada a la rueda volante, y lleva el resorte de diafragma de tal manera que la parte de borde periférico de la resorte
empuja sobre la placa de presión contra el volante de inercia (con el disco en el medio), cuando el tope de desembrague es retenido . Esta es la
condición acoplada del embrague.
Al presionar el pedal del embrague hace que el collarín para avanzar y empuja en las puntas de los dedos cónicos del muelle de diafragma. Cuando esto
sucede, el muelle de diafragma tira de la placa de presión lejos del volante de inercia, interrumpiendo así el flujo de la unidad de volante de inercia a través
de disco de embrague al árbol de entrada de transmisión.

1. cigüeñal 6. muelle de diafragma

2. volante cojinete 7. Release

3. Disco de embrague 8. cojinete del eje de entrada

placa 4. Presión 9. Eje de entrada

5. Tapa de embrague árbol 10. Release


EMBRAGUE 7C1-3

Diagnóstico

diagnóstico Tabla

Condición Causa posible Corrección


Corrimiento viajes sin pedal de embrague inadecuada Ajustar la carrera.
paramento disco de embrague desgastado o aceitosa Reemplace el disco.

disco, placa de presión combado o la superficie del volante Reemplace el disco, la cubierta del embrague o el

volante.

muelle de diafragma debilitado Vuelva a colocar la tapa del embrague.

cable del embrague Rusted Sustituir el cable.


embrague arrastrando viajes sin pedal de embrague inadecuada Ajustar la carrera.
muelle de diafragma debilitado, o punta resorte desgastado Vuelva a colocar la tapa del embrague.

estrías del eje de entrada oxidados Lubricar.


splines dañadas o desgastadas de eje de entrada de transmisión sustituya el eje de entrada. disco de embrague

excesivamente inestable Reemplace el disco.

forros de embrague roto o sucio con aceite Reemplace el disco.

la vibración del embrague Ventanal forros de embrague (como el cristal) Reparar o reemplazar el disco.

forros de embrague sucios con aceite Reemplace el disco.

Rodamiento diapositivas unsmoothly en la entrada de retención de cojinete del Lubricar o reemplazar eje de entrada

eje retenedor de cojinete.

disco de embrague tambaleante, o un mal contacto paramento Reemplace el disco.

muelles de torsión debilitados en disco de embrague Reemplace el disco.

remaches disco de embrague suelta Reemplace el disco.

placa de presión distorsionado o superficie del volante Vuelva a colocar la tapa del embrague o el

volante.

Montaje del motor debilitado o motor de tornillo o tuerca de montaje Vuelva a apretar o reemplazar el montaje.

aflojado
embrague ruidoso cojinete de desembrague desgastadas o rotas Reemplazar cojinete de desembrague.

Entrada cojinete delantero del eje desgastado Reemplazar entrada cojinete del eje.

traqueteo excesivo de cubo del disco de embrague Reemplace el disco.

disco de embrague agrietada Reemplace el disco.

La placa de presión y el diafragma traqueteo primavera Vuelva a colocar la tapa del embrague.

agarrando embrague revestimientos de disco de embrague empapadas con aceite Reemplace el disco.

forros de embrague de disco excesivamente desgastados Reemplace el disco.

mostrando cabezas de los remaches de frente Reemplace el disco.

muelles de torsión debilitados Reemplace el disco.


7C1-4 EMBRAGUE

Servicio en el vehículo

Componentes cable de embrague

[A]: Para vehículo RH 5. Embrague tuerca palanca de liberación

[B]: Para vehículo LH 6. Embrague perno de palanca de liberación

1. Cable del embrague 7. Pedal de embrague

2. palanca de liberación de embrague 8. gancho cable de embrague: Aplicar grasa 99000-25010 de


gancho cable.

3. pasador de unión del cable del embrague 9. Embrague perno de la abrazadera de cable
: Aplicar grasa 99000-25010 de pasador de unión.

4. Cable de embrague tuerca de unión par de apriete


EMBRAGUE 7C1-5

Desmontaje del embrague e instalación del cable

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2) Eliminar cable de embrague tuerca de unión (1).

3) Retire pasador de unión (2) de la palanca de desembrague (3).

4) gancho de cable de desconexión (1) de pedal de embrague (4).

5) Retirar cable de embrague (3) del soporte (5) girando el casquillo de cable (2) alrededor de 90 °

como se muestra.

Instalación

1) Aplique grasa a gancho extremo de cable (1) y también pasador de unión (2) antes de

instalar cable.

“A”: Grasa 99000-25010

2) el extremo del cable Hook con pedal con un destornillador o largo nariz alicates de cabina en el interior, y

luego unirse pasador de unión del alambre del cable interior en la palanca de liberación.

3) Instalar cable de embrague (2) en el soporte (3) girando el casquillo de cable (1) alrededor de 90 ° como se

muestra.

4) Apriete la tuerca en las articulaciones y ajuste del embrague holgura del pedal en referencia a “holgura del

pedal de embrague” en esta sección.

NOTA:

Tenga cuidado de que el ojal del cable (4) tiene dirección de instalación específica como

se muestra en la figura.

5) Comprobar el embrague para que funcione correctamente con el motor en marcha.


7C1-6 EMBRAGUE

Inspección del embrague Cable

Inspeccione el cable de embrague y sustituirlo por alguna de las siguientes condiciones.

• una fricción excesiva del cable


• Cable raído
• Cable de doblez o deformación

• botas rotas
• final Worn
EMBRAGUE 7C1-7

Pedal del embrague y los componentes del soporte del pedal de embrague

1. gancho de cable de embrague muelle 7. Pedal


: Aplicar grasa 99000-25010 de gancho. : Aplicar grasa 99000-25010 a la superficie interior de la primavera.

2. soporte de pedal de embrague 8. Pedal eje spacer


: Aplicar grasa 99000-25010 a la superficie exterior del espaciador.

perno del soporte 3. Pedal 9. Pedal tuerca del eje


: El perno de soporte de pedal debe apretar después la tuerca de soporte de pedal.

4. Pedal tuerca de soporte 10. Pedal de embrague

eje 5. Pedal almohadilla 11. Pedal

Bush 6. Pedal par de apriete


7C1-8 EMBRAGUE

Inspección del embrague Pedal altura del

pedal de embrague

Medir la altura del pedal de embrague (1), la distancia entre silenciador tablero de instrumentos (2) y el

pedal de embrague (1).

1 Altura de referencia
“A” 195 - 205 mm (7,80 a 8,20 pulg.) Para RH vehículo “b” 163 - 173
mm (6,52 a 6,92 pulg.) Para vehículo LH
"un
" o"
nd
egu
"s

holgura del pedal de embrague

1) Presione el pedal del embrague (1), se detiene se siente la resistencia del embrague momento, y

medir la distancia (holgura del pedal de embrague). El libre juego debe estar dentro de las

siguientes especificaciones.

Pedal de desplazamiento libre “c”: - (. 0,6-0,8

in) 15 20 mm

2) Si el viaje es libre fuera de especificación, ajustarlo con el cable de tuerca de unión (1).

desplazamiento de la palanca de salida libre (Referencia) “d”: -

(. 0 - 0,08 pulgadas) 0 2 mm

3) Después de comprobar embrague holgura del pedal, compruebe también el embrague para que funcione

correctamente con el motor en marcha.


EMBRAGUE 7C1-9

Reacondicionamiento Unidad de Reparación

La cubierta del embrague, Disco de embrague y componentes Flywheel

1. volante cojinete 8. Release


: Aplicar grasa 99000-25010 a conjunta de rodamiento y el eje de liberación y teniendo también
en su interior. (0,3 g (0,01 oz))

2. perno del volante 9. Tapa de embrague

3. sello del eje de desembrague 10. Disco de embrague


: Aplicar grasa 99000-25010 para sellar el labio. (0,3 g (0,01 oz))

4. liberación del embrague eje No.2 arbusto 11. perno de la cubierta de embrague
: 99000-25010 Aplique grasa a Bush en su interior. (0,3 g (0,01 oz))

muelle 5. Volver par de apriete

6. eje de desenganche de embrague No vuelva a utilizar.


Aplique grasa 99000-25010 para el extremo del brazo de eje de liberación. (0,3 g (0,01 oz))

7. liberación del embrague eje No.1 arbusto


: 99000-25010 Aplique grasa a Bush en su interior. (0,3 g (0,01 oz))

Tapa del embrague, disco de embrague y el volante


Desmontaje e instalación

Eliminación

1) Desmontar el montaje transeje se refiere a “Transeje Unidad de desmontaje y


reinstalación” de la sección 7A1.

2) Mantenga transeje volante con la herramienta especial (A) y retirar tornillos de la tapa del embrague (1),

del embrague de cubierta (2) y el disco de embrague.

Herramienta especial (A):

09924 a 17810
7C1-10 EMBRAGUE

3) Tire de cojinete del eje de entrada (1) el uso de las siguientes herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09921 a 26020 (B):

09.930-30104

2. volante

Instalación

NOTA:

Antes de montar, asegúrese de que la superficie del volante y la superficie de


la placa de presión han sido limpiado y secado a fondo.

1) Instalar volante de inercia (1) al cigüeñal y apretar los tornillos (2) al par especificado.

Herramienta especial (A):

09924-17810 par de

apriete
pernos de volante (A): 70 N · m (7,0 kg-m, 50,5 lb-ft)

2) Con la herramienta especial, instale eje de entrada que lleva al volante.

herramienta especial (B):

09925 a 98210
EMBRAGUE 7C1-11

3) Alineación de disco de embrague del centro de la rueda volante con la herramienta especial, instalar la tapa

de embrague (1) y los pernos. Luego apretar los tornillos a la especificación.

NOTA:

• Durante el apriete de tornillos de la tapa de embrague, comprimir disco de embrague con la

herramienta especial (C) con la mano de manera que el disco centrado.

• Apretar tornillos de la tapa poco a poco de manera uniforme con el fin diagonal.

Herramienta especial (A):

09924-17810 (C): 09.923 a

36320 Par de apriete

tornillos de la tapa de embrague (B): 23 N · m (2,3 kg-m, 16,5 lb-ft)

4) aplicar Ligeramente grasa al eje de entrada (1), y luego unirse conjunto de transeje con el
motor se hace referencia al “Transaxle Unidad de desmontaje y reinstalación” de la
sección 7A1.

“A”: Grasa, 99000 a 25210

NOTA:

Al insertar eje de entrada transeje a disco de embrague, girar el cigüeñal poco a


poco para que coincida con splines.

Tapa del embrague, disco de embrague y el volante de Inspección.

cojinete del eje de entrada

Controlar el cojinete (1) para una rotación suave y reemplazarlo si se encuentra anormalidad.
7C1-12 EMBRAGUE

disco de embrague

Medir la profundidad de la depresión cabeza de remache, es decir, la distancia entre la cabeza de remache y la

superficie de revestimiento. Si se encuentra que la depresión tener límite de servicio alcanzado en cualquiera de

los agujeros, reemplace el conjunto de discos.

profundidad de la cabeza del remache

Estándar: 1,65 a 2,25 mm (0,06 - 0,09 pulg.) Límite de


servicio: (. 0,02 in) 0,5 mm

Tapa del embrague

1) Verificar resorte de membrana (1) para un desgaste anormal o daños.


2) Inspeccionar la placa de presión (2) para el desgaste o de calor manchas.

3) Si se determina que la anormalidad, vuelva a colocar la tapa del embrague. No desmonte en

muelle de diafragma y la placa de presión (2).

Volante
Compruebe superficie de contacto con el disco de embrague para los puntos de desgaste o de calor anormales.

Reemplazar o reparar según sea necesario.

La eliminación del embrague Mecanismo de descarga e


instalación

Eliminación

1) Retirar palanca de liberación aflojando su perno.

2) Sacar cojinete de liberación girando el eje de liberación (1).


3) muelle de retorno Desenganche (2) con unos alicates.

4) sacar a Bush No.2 con la herramienta especial y un martillo. sello del eje de
salida también será empujado fuera.

Herramienta especial (A):

09922 a 46010

5) Retirar el eje de liberación (1) y el resorte de retorno (2).


EMBRAGUE 7C1-13

6) Instalar grifo (M16 X 1,5) (1) para embragar liberar eje No.1 arbusto.

7) Tire No.1 Bush usando la llave (1) y herramientas especiales.

herramienta especial (B):

09.923-46.020 (C):

09.930-30104

Instalación

1) Introducir el nuevo casquillo No.1 usando herramientas especiales, y luego aplicar grasa a Bush en su

interior.

Herramienta especial (A): desde 09.930

hasta 30.104 (B): 09923-46030 “A”: Grasa

99000-25010

2) Instalar eje de liberación con muelle de retorno.

Mecanismo de liberación del embrague cojinete de

embrague Inspección

Controlar el cojinete de desembrague para la rotación suave. Si se determina que la

anormalidad, reemplazarlo.

PRECAUCIÓN:

No lave collarín. El lavado puede causar fugas de grasa y daños a los


cojinetes consecuentes.
7C1-14 EMBRAGUE

eje de desenganche de embrague

Compruebe eje de desenganche del embrague y su pasador de deflexión o daños. Si se determina que la

anormalidad, reemplazarlo.

3) Aplicar grasa a No.2 casquillo (1) en el interior y encajar a presión utilizando la misma herramienta

especial como en la eliminación.

“A”: Grasa 99000-25010 herramienta

especial (A): 09922 a 46010

4) Grasa Coat al eje de sellado (2) del labio y luego instalarlo hasta que quede al ras con la superficie caso.

Utilice la herramienta especial para esta instalación y junta de la cara de labio hacia abajo (en el

interior).

“A”: Grasa 99000-25010 herramienta

especial (B): 09925 a 98221

5) sello Caulk en A usando la herramienta de calafateo y un martillo.

6) muelle de retorno del gancho (4).

7) Aplicar grasa para liberar de cojinete (1) en el interior y liberar el brazo eje (2), a continuación, establecer

cojinete de desembrague (1).

“A”: Grasa 99000-25010

8) Aplicar pequeña cantidad de grasa de eje de entrada (3) spline (0,3 g) (0,01 oz) y el
extremo frontal (0,15 g) (0,005 oz) también.

“B”: Grasa 99000 a 25210


EMBRAGUE 7C1-15

9) palanca de liberación Set (1) para liberar el eje (2) alinear sus marcas de punzón (3), luego

apretar el perno.

par de apriete
perno de palanca de liberación (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 16,5 lb-ft)

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
pernos del volante 70 7.0 50.5
tornillos de la tapa de embrague 23 2.3 16.5
perno de palanca de liberación 23 2.3 16.5
perno del soporte Pedal 13 1.3 9.5
tuerca de soporte de pedal 13 1.3 9.5
Pedal tuerca del eje 23 2.3 16.5
perno de la abrazadera de cable de embrague 50 5.0 36.5

Material de servicio requerido

Producto recomendado SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA A • Cable gancho extremo y el pasador de articulación.

(99000-25010) • Soltar arbustos de eje y sello.


• El eje de salida.
• Rodamiento interior.
• Muelle pedal.
• Pedal eje espaciador.
SUZUKI de SUPER GRASA I spline eje de entrada y extremo frontal.

(99000-25210)
7C1-16 EMBRAGUE

Herramienta especial

09.921 hasta 26.020 09.922 a 46.010 09.923-36.320 09923 a 46020


Teniendo removedor removedor de Bush Guía centro del embrague tubo de unión

desde 09.923 hasta 46.030 09924-17810 09925 a 98210 09925 a 98221


tubo de unión titular del volante Entrada instalador cojinete del instalador de rodamiento

eje

09.930 a 30.104 eje

deslizante
TRANSFERENCIA 7D-1

SECCIÓN 7D

TRANSFERIR

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 7D-2 Reducción del engranaje impulsor Desmontaje y montaje
Transfer Descripción ...................................... 7D-2 ............................................ ........ 7D-14 eje intermedio
Desmontaje y montaje .................................. .................. 7D-15
Diagnóstico................................................. ........ 7D-2
de transferencia de salida de retención Desmontaje y montaje
Transferencia Diagnóstico ........................................ 7D-2
....................... ...................... 7D-16 Ajuste de engranajes cónicos
Servicio en el vehículo .......................................... 7D-3
Calce ..................... .7D-19 Ajuste de transferencia de salida de
7D
Transferencia de cambio de aceite ...................................... 7D-3 retención ......... 7D-20 engranajes cónicos Volver Lash medición
componentes de transferencia de montaje ... ................. 7D-4 Transferencia y ajuste ....................... ........................... 7D-22
de desmontaje y de montaje ............. 7D-4

Reacondicionamiento unidad de reparación ...................................... 7D-8

Cambiar los elementos de ................................... 7D-8 Bisel de diente de engranaje tabla de contactos ................. 7D-24

Transferencia Desmontaje y montaje ...... ...... 7D-9 inspección de Par de apriete Especificación ................. 7D-25 Obligatorio
transferencia ..................................... 7D- 12 Reducción por materiales de servicio ........................ .... 7D-25 Herramienta especial
engranajes Desmontaje y montaje ...........................................
......................................... .......... 7D-26
.......... 7D-12
7D-2 TRANSFERENCIA

Descripción general
Descripción de la transferencia

La transferencia consta de partes como se muestra en la figura.

1. Eje intermedio 6. cuña retenedor de salida 11. Transferencia

2. caja izquierda 7. Engranaje de reducción impulsado 12. brida

engranaje impulsor 3. Reducción 8. Engranaje cónico : Adelante

4. Anillo de seguridad 9. eje de piñón cónico

5. Derecho caso 10. Eje del piñón spacer

Diagnóstico

Diagnóstico transferencia

Condición Causa posible Corrección


ruido lubricante inadecuado o insuficiente Reponer.
Dañado o rodamiento gastado (s) Reemplazar.

Dañado o desgastado de engranajes (s) Reemplazar.

Dañado o desgastado diente biselado en la manga o el engranaje Reemplazar.

Precarga del cojinete de rodillos cónicos se reduce Ajustar.


TRANSFERENCIA 7D-3

Servicio en el vehículo

Transferencia de cambio de aceite

1) Antes de cambiar o inspeccionar el aceite, asegúrese de apagar el motor y levantar vehículo en posición

horizontal.

2) Con el vehículo levantado, comprobar el nivel de aceite y las fugas. Si existe una fuga, correcta

o repararlo.

3) de drenaje de aceite de edad, apretar el tapón de drenaje (3) después de aplicar sellador a su rosca y llenar

aceite nuevo especificado como se muestra a continuación por cantidad especificada (más o menos

hasta el orificio nivel).

“A”: Sellante 99000-31230 Par de

apriete
tapón de drenaje de aceite de transferencia (a): 21 N · m (2,1 kg-m, 15,5 lb-ft)

• Es muy recomendable utilizar SAE 80W-90 API Hipoide aceite para engranajes
GL-5.
• Cada vez que se iza vehículo para cualquier otro trabajo de servicio de cambio de aceite,

también asegúrese de comprobar si hay fugas de aceite.

Transferencia de aceite de engranajes: API aceite de engranaje

(b): 21 N
hipoide · mPara
GL-5 (2,1lakg-m, 15,5 lb-ft)
viscosidad NOTA:
del aceite, consulte la tabla de [A].

Capacidad de aceite

: 0,5 litros (. 1.1 / 0.9 de EE.UU. / lmp pt)


aceite de transferencia de par / tapón de llenado

4) tapón de nivel de par / relleno (4) tal como se especifica a continuación después de la aplicación de sellador

a su rosca.

“A”: Sellante 99000-31230 de apriete nivel de

1. Transferencia

2. El eje de accionamiento
7D-4 TRANSFERENCIA

Transferencia de montaje Componentes

4 55 N · m (5,5 kg-m)

3 55 N · m (5,5 kg-m)
7 50 N · m (5,0 kg-m)

11 55 N · m (5,5 kg-m)

8 23 N · m (2,3 kg-m)

5 55 N · m (5,5 kg-m)

10 50 N · m (5,0 kg-m)

CONJUNTO 1. Transferencia 7. Transferencia de pernos No.1 rigidizadores motor

2. Soporte de montaje 8. Transferencia a los pernos No.2 rigidizadores motor

3. Transferencia perno de montaje 9. Transferencia de refuerzo transeje

4. Transferencia traseros pernos de soporte de montaje No.2 10. Transferencia de transeje pernos de refuerzo

5. Transferencia de montaje trasera tuercas del soporte 11. montaje de transferencia trasera pernos del soporte

6. Transferencia a rigidizador motor par de apriete

Transferencia de montaje y desmontaje


desmontaje

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Alce vehículo y quitar las ruedas.
3) Vaciar el aceite del transeje en referencia a “Manual Transeje Cambio de Aceite” en la
sección 7A1.
4) Vaciar el aceite de transferencia de referirse a “Transferencia de cambio de aceite” en esta sección.

5) Retirar tubo No.1 de escape (1).


6) Retire el eje de la hélice en referencia a “Extracción del árbol de transmisión e instalación”
en la Sección 4B.
7) Retire el eje de transmisión del lado derecho (1) se refiere a “La eliminación de frente Trabajo del

eje de transmisión y la instalación” en la Sección 4A.

tubo No.2 2. Escape

2
1
TRANSFERENCIA 7D-5

8) Retire transferencia a transeje rigidizador (3).

1. Transferencia

2. transeje

9) Retirar la transferencia a rigidizador del motor (1) la eliminación de los pernos de refuerzo (2), si está

equipado.

10) Con el conjunto de transeje celebrada el jack, eliminar de montaje traseros pernos del soporte

(1).

11) Retirar la transferencia a los pernos de transeje y extraer conjunto de transferencia desde
el conjunto de transeje.

12) Retirar el soporte de montaje (2) con el montaje (1) de montaje de transferencia.

2
7D-6 TRANSFERENCIA

Montaje

Revertir el desmontaje procedimiento para la instalación cuenta lo siguiente.

• Apretar el montaje de transferencia de pernos (3) para par especificado.

par de apriete
montaje de transferencia de pernos (A): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)

1. transeje

montaje 2. Transferencia

• Apretar posterior transferencia de los pernos de montaje del soporte No.2 (1) y tuercas del soporte

de montaje de transferencia trasera (2) al par especificado.


2, (b)
par de apriete
montaje de transferencia trasera pernos de soporte No.2 (A): 55 N ·

m (5,5 kg-m, 40,0 lb-ft) de montaje de transferencia trasera tuercas

del soporte (b): 55 N · m (5,5 kg-m, 40,0 lb-ft )

1, (a)

• Apretar los pernos de montaje del soporte trasero de transferencia (1) al par especificado.

par de apriete
montaje de transferencia trasera pernos del soporte (A):

55 N · m (5,5 kg-m, 40,0 lb-ft)

1, (a)

• Apretar la transferencia a los pernos de refuerzo de motor de par de apriete especificado, si está

equipado.

par de apriete
Transferencia a pernos de refuerzo motor No.1 (a): 50 N ·
m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft) de transferencia a los pernos de
refuerzo motor No.2 (b): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)
TRANSFERENCIA 7D-7

• Apretar transferencia a transeje pernos de refuerzo (1) al par especificado.

par de apriete
Transferencia a transeje pernos de refuerzo (a): 50 N · m (5,0 kg-m,
36,5 lb-ft)

2. Transferencia

3. Refuerzo

4. transeje
1, (a)

• Instalar la tubería de escape Nº 1 se refiere a “los componentes del sistema de escape” en la


Sección 6K.

• Instale el eje impulsor lado derecho se refiere a “La eliminación de frente Trabajo del eje de
transmisión y la instalación” en la Sección 4A.

• Instalar eje de la hélice en referencia a “Extracción del árbol de transmisión e instalación”


en la Sección 4B.
• Llene transferir con aceite de transferencia se refiere a “Transferencia de cambio de aceite” en

esta sección.
7D-8 TRANSFERENCIA

Reacondicionamiento Unidad de Reparación

componentes de transferencia

23 200 N · m (20.0 kg-m)

15 25 50 N · m (5,0 kg-m)

9 3

10

4
5
23 N · m (2,3 kg-m)

9
11 21
14 13 10

12

20 150 N · m (15,0 kg-m) 16

24

19

18
8

11
2 21

7 21 N · m (2,1 kg-m) 26 17
22
1
9

9 22

6 21 N · m (2,1 kg-m)

1. Transferencia de caja izquierda 11. Bisel cuña de engranajes 21. cojinete engranaje accionado

2. Transferencia caso derecha 12. Engranaje cónico (engranaje hipoide) 22. Reducción del cojinete engranaje impulsor

retenedor de salida 3. Transferencia 13. Bevel eje del piñón (engranaje hipoide) 23. tuerca de brida: Después de apretar la tuerca de manera que el par de rotación del
árbol de piñón cónico para estar en valor especificado, la tuerca de masilla
de forma segura.

4. Junta tórica 14. Engranaje de reducción impulsado 24. intermedios de apoyo derecha
: 99000-25010 Aplique grasa a todos alrededor de la
superficie

5. Bisel cuña piñón 15. brida 25. Transferencia de pernos de retención de salida

tapón de vaciado 6. Transferencia 16. Eje del piñón spacer caso perno 26. Transferencia
: Aplicar sellador 99.000-31.230 a todo alrededor de la
parte de rosca de tapón de drenaje

7. nivel de aceite de transferencia de enchufe / relleno: Aplicar sellador engranaje impulsor 17. Reducción No vuelva a utilizar.
99.000-31.230 a todo alrededor de la parte de rosca de tapón
de nivel

8. Eje intermedio anillo 18. Snap par de apriete

9. Reducción de la unidad del sello de aceite de engranajes: Aplicar 19. Anillo de seguridad Aplicar aceite de transferencia.
SUZUKI de SUPER GRASA A 99000-25010 al borde del sello de
aceite.

cojinete del eje 10. Piñón 20. Bevel tuerca del engranaje: Después de apretar la tuerca de par de
apriete especificado, la tuerca de masilla de forma segura
TRANSFERENCIA 7D-9

Transferir Desmontaje y montaje


desmontaje

1) retirar los pernos de retención (2) y retirar de retención de salida de transferencia (1).

2) retirar los pernos de la caja de transferencia (1).


1
3) Separar caso derecha con el eje intermedio de la caja izquierda punteando con
martillo de plástico.

4) Si la unidad de reducción de engranajes de reemplazo de la junta de aceite es necesario, retire el sello de

aceite de cárter izquierdo con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09913-50.121

5) Si el ajuste del engranaje shim bisel es necesario, retire engranaje accionado que lleva las pistas

exteriores de la siguiente manera.

NOTA:

Si cualquiera o ambos el, el ajuste del engranaje shim bisel parte siguiente (s) es /
son reemplazado es necesario en el montaje.
• cojinete de engranaje accionado

• Bisel tuerca del engranaje

• Engranaje cónico

• Reducción engranaje accionado


7D-10 TRANSFERENCIA

a) Retirar engranaje accionado exterior del cojinete del cárter izquierdo (1) con la herramienta

especial.

Herramienta especial (A):

09941 hasta 54911

b) Retirar engranaje accionado exterior del cojinete de la caja a la derecha (1) con la herramienta

especial.

Herramienta especial (A):

09941 hasta 54911

Montaje

1) Instalar cuñas de engranajes cónicos y engranaje accionado que llevan las pistas exteriores a casos

derecha e izquierda.

Si es / son sustituidos una o las dos de la parte (s) siguiente, ajuste cuña de engranajes

cónicos en referencia a “engranajes cónicos espesor de regulación” en esta sección.

• cojinete de engranaje accionado

• Bisel tuerca del engranaje

• Engranaje cónico

• Reducción engranaje accionado

2) Instalar el sello de aceite engranaje de accionamiento de reducción (1) para caja izquierda (2) con la

herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09.913-75.810

reducción de transferencia de engranaje de accionamiento del sello de aceite profundidad de

instalación “a”: 1,5 a 2,0 mm (0,059 a 0,078 in.)

3) Llenar grasa al interior del sello de aceite de aproximadamente 3 g (0,11 oz), y aplique grasa a borde del

sello de aceite.

“A”: Grasa 99000-25010 NOTA:


TRANSFERENCIA 7D-11

4) Instalar engranaje de accionamiento de reducción (2) y la reducción de engranaje accionado (3) para caja

izquierda (1).

5) superficie de acoplamiento Clean de caso a derecha e izquierda caso (1), y aplicar sellador a caja

izquierda (1) utilizando una boquilla tal como se muestra en la figura por una cantidad tal que su

sección es de 1,5 mm (0,059 pulgadas) de diámetro.

“A”: El sellador 99000-31230

6) Apriete los pernos caja de transferencia (1) al par especificado.

par de apriete
pernos de la caja de transferencia (A): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

7) Instalar bisel seleccionado cuña (s) de piñón para transferir conjunto (3) de acuerdo con
“transferencia de salida de retención de ajuste” en esta sección.

8) Instalar retenedor de salida de transferencia (1) para transferir caso, y luego apretar los pernos de

retención de salida de transferencia (2) al par especificado.

Apriete pernos retenedores par de salida de


transferencia (A): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5
lb-ft)

9) del engranaje cónico Medida volver latigazo de acuerdo con la “medición” bajo
“engranajes cónicos Volver Lash Medición y ajuste” en esta sección.

Si se mide engranaje cónico posterior de las pestañas excede la especificación, ajuste del

engranaje cónico posterior del latigazo de acuerdo con “Adjustmentt” bajo “engranajes

cónicos Volver Lash Medición y ajuste” en esta sección.


7D-12 TRANSFERENCIA

inspección de transferencia

• Compruebe cada cojinete para rotación suave, desgaste o decoloración.

Si se encuentra anormal, reemplace.

• Compruebe si hay fugas de la junta de aceite y su labio para la dureza excesiva. Si bien se encuentra,

vuelva a colocar.

• Compruebe la caja de transferencia en busca de grietas.

• Compruebe piñón cónico y engranaje cónico de desgaste o grietas.


• Compruebe engranaje de piñón y el eje del piñón por desgaste o daños.

La reducción por engranajes Desmontaje y montaje

desmontaje

1) Expulsar lado izquierdo engranaje accionado que lleva con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09913-65135

2) Expulsar lado del engranaje impulsado cojinete derecho usando extractor de cojinetes (1), prensa (2) y una

herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09925 hasta 58210

3) tuerca del engranaje Uncaulk bisel, y quitar la tuerca de engranaje cónico mientras mantiene engranaje

cónico con la herramienta especial y tornillo de banco (1).

Herramienta especial (A):

09.941 a 58.020 (B): 09924

hasta 57610
TRANSFERENCIA 7D-13

4) Expulsar el engranaje cónico (1) con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09913-65135

Montaje

PRECAUCIÓN:

• engranaje cónico de piñón y deben reemplazarse como un conjunto cuando

cualquiera sea necesaria su sustitución.

• Al reemplazar rodamiento de rodillos cónicos, sustituir como anillo de rodadura interior y

montaje de rodadura exterior.

1) Unidad de engranaje cónico de engranaje de reducción impulsada.

2) Apriete la tuerca de engranaje cónico al par especificado mientras mantiene engranaje cónico con la

herramienta especial y tornillo de banco (1), y después la tuerca de masilla.

Par de apriete de transferencia de tuerca de engranaje


desde 09.945 hasta 16.070
cónico: 150 N · m (15,0 kg-M, 108,5 libras-pie) herramienta

especial (B): 09.941 a 58.020 (C): desde 09924 hasta 57610

cojinetes de engranajes 3) impulsado de ajuste a presión (2) (derecha e izquierda) para engranaje impulsado el

uso de herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

NOTA:

eje de soporte con la herramienta especial como se ilustra en la figura de modo que

de retención de cono del rodamiento estará libre de compresión.

1. Placa
7D-14 TRANSFERENCIA

Reducción del engranaje impulsor Desmontaje y montaje

desmontaje

1) Retire el engranaje de accionamiento de reducción (1) de caja izquierda golpeando con un martillo de

plástico.

2. Teniendo

2) Eliminar cojinetes de engranaje de arrastre (1) (derecha e izquierda) de engranaje de accionamiento de

reducción utilizando extractor de cojinetes (2).

Montaje

1) de ajuste a presión cojinetes de engranaje de arrastre (derecha (2) e izquierda (3)) para la reducción de

engranaje de transmisión (1).

2) Aplicar aceite para engranajes a parte bola de rodamiento.


TRANSFERENCIA 7D-15

Eje intermedio Desmontaje y Asam- Bly

desmontaje

1) Retirar el sello de aceite unidad de reducción (1) con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09913-50.121

2) Retire el anillo de retención (3) de la caja a la derecha (2) con la herramienta especial, y

expulsar eje intermedio (1).

Herramienta especial (A):

09.952-76.011

3) Expulsar derecho intermedios de apoyo (1) del eje intermedio (2) usando extractor
de cojinetes (3) y de prensa (4).

4) Retirar los sellos de aceite centro de intermedio (1) usando la prensa y herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09924-84510-005 (B): 09.913 a

75.821
7D-16 TRANSFERENCIA

Montaje

1) Pulse-encaja derecha intermedios de apoyo a eje intermedio.

2) Instalación de sellos de aceite centro intermedios (1) con el caso con la herramienta especial, y aplique

grasa a borde del sello de aceite.

PRECAUCIÓN:

Use cuidado la dirección de instalación y la profundidad de los sellos de aceite para la

instalación correcta.

Herramienta especial (A):

09924-84510-005 (B): 09.913 a 75.821

“A”: Grasa 99000-25010

Transferencia intermedia sellos de aceite centro de la instalación de


profundidad “a”: - (. 0,630-0,650 in) 16,0 16,5 mm “b”: - (. 0,157-0,177 in) 4,0 4,5
mm

3) Instalar eje intermedio (1) a la caja derecha (2), e instalar el anillo de retención (3).

Herramienta especial (A):

09.952-76.011

4) Instalar el sello de aceite engranaje de accionamiento de reducción (1) a la caja derecha (2).

Herramienta especial (A):

09.913-75.810

Transferencia caso derecho profundidad de instalación del sello de aceite

“a”: - (. 0,039 - 0,059 pulg) 1,0 1,5 mm

5) Rellenar grasa al interior del sello de aceite de aproximadamente 3 g (0,11 oz), y aplique grasa a borde del

sello de aceite.

“A”: Grasa 99000-25010

Transferencia de salida de retención Desmontaje y montaje

desmontaje

1) tuerca de la brida Uncaulk.


TRANSFERENCIA 7D-17

2) Eliminar tuerca de la brida mientras se mantiene la brida (1) con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09.930 a 40.113

(UN)

3) Retirar la brida (1) con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09913-65135

4) Expulsar eje de piñón cónico de retención de salida transfer golpeando con el martillo
de plástico.
5) Expulsar espaciador del piñón de eje de piñón cónico.

6) Expulsar cojinete del eje de piñón (2) del eje de piñón cónico (1) usando prensa.

3. Teniendo extractor

7) Retirar la junta de aceite eje del piñón (1) con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09913-50.121

8) Expulsar el eje del piñón teniendo pistas exteriores (2) (delantero y trasero) utilizando barra de latón

(1).
7D-18 TRANSFERENCIA

Montaje

1) Press-fit eje del piñón teniendo pistas exteriores (delantero y trasero) usando herramientas

especiales.

Herramienta especial (A): 09913

a 75821 (B): 09924-84510-005

2) Pulse-fit cojinete del eje de piñón (lado frontal) (1) usando la herramienta especial, de prensa y el

eje del piñón (2) espaciador.

Herramienta especial (A):

09.913-75.810

Utilice el piñón del eje espaciador “que fue montado para transferir” en este

procedimiento, e instalar nuevo espaciador eje del piñón en el siguiente paso.

3) Instalar eje de piñón cónico con nuevo espaciador eje del piñón (1) para transferir de retención

de salida.

4) de cojinete eje del piñón Press-fit (lado trasero) (2) con la herramienta especial (y prensa).

Herramienta especial (A):

09.913-75.810

“a”: 27,0 a 27,5 mm (1,063 a 1,083 in.) NOTA:


PRECAUCIÓN:

Press-fit cojinete en una medida tal que espaciador no está comprimido.

5) Conducir en el sello de aceite (1) el uso de herramientas especiales y aplique grasa a borde del sello de

aceite.
(UN)

Herramienta especial (A):

(SEGUNDO) 09913-70123 (B): 09.924-07.720 “A”:


"un"

Grasa 99000-25010
1

Transferencia eje de piñón cónico profundidad de instalación del sello de aceite


"UN"
2

2. eje de piñón cónico


TRANSFERENCIA 7D-19

6) Instalar la brida (1) y apretar la tuerca de brida gradualmente de manera que el par de rotación

del eje del piñón de bisel sea en el valor especificado.

NOTA:

• Antes de tomar la medición de par de rotación, rotar el eje del piñón más
de diez rondas de antemano.
• Para la medición de par de rotación del eje del piñón de bisel, convirtiendo piñón

cónico a aproximadamente 50 rpm se requiere.


(UN)

• Si el par de giro del eje de piñón cónico está fuera de especificación dada a
1
continuación, reemplazar piñón spacer eje y apretar la tuerca de la brida.

Herramienta especial (A):

Tuerca de 09930 a 40113 Brida

2
: 100 - 300 N · m (10,0 - 30,0 kg-m, el 72,5 - 217,0 lb-ft) de par de

rotación para bisel eje del piñón: 0,5 - 1,3 N · m (5,0 - 13,0 kg-cm,

0,30 - 0,90 lb-ft)

2. Llave de Torque

7) tuerca de la brida Caulk.

Engranajes cónicos de ajuste Calce

1) Instalar engranaje accionado que lleva las pistas exteriores, y medir la distancia “a” entre las caras

de extremo de engranaje accionado que lleva las pistas exteriores.

2) Medir el espesor “b” y “c” de apareamiento cara de la derecha (caso izquierda) (para que coincida con

izquierda (derecha) caso) para enfrentar procesa para la instalación de cojinete de engranaje

accionado.

3) Calcular el espesor shim a insertar. grosor de la cuña = { “b” + “c” - “a” +


0,1 mm (0,004 in.)} / 2
4) Seleccionar cuña más cerca de valor calculado.

espesor cuñas disponibles


: 0,60, 0,65, 0,70, 0,75, 0,8, 0,85, 0,90, 0,95, 1,00 y 1,05 mm (0,024, 0,026,
0,028, 0,030, 0,031, 0,033, 0,035, 0,037,
0,040 y 0,041 pulgadas).

1. Caja de Derecho

2. caja izquierda
7D-20 TRANSFERENCIA

De transferencia de salida de ajuste de retención

“A”: Maniquí de piñón (herramienta especial) Altura de 40 mm (1,575 in.) retenedor de salida 1. Transferencia

“B”: Altura de la cara de instalación de retención al muerto piñón 2. caja izquierda

“C”: Distancia de la cara de instalación de retención para poner fin a la cara de anillo de rodadura ( “b” - “a”) 3. cojinete del eje del piñón

“D”: Distancia de la cara final de caja izquierda a la sección del cilindro de engranaje de reducción impulsado 4. Engranaje de reducción impulsado

“E”: Diámetro exterior de la sección de cilindro de engranaje de reducción impulsado 5. eje de piñón cónico

“F”: Distancia de la cara final de caja izquierda a centro de eje del engranaje de reducción accionado ( “d” + “e” / 2) “g”: Dimensión

marcado en el eje del piñón de bisel (Marcado en eje en mm) “h”: tamaño de la cuña para el montaje de ajuste de la distancia ( “g” + “c” -

“f”)

Herramienta especial (A):

desde 09.922 hasta 76.140

(B): 09.922-76.150 (C):

09922-76340 (D): 09922 a

76430
TRANSFERENCIA 7D-21

Para participar piñón cónico y el engranaje correctamente, se prerequired instalar piñón cónico para

transferir de retención de salida adecuadamente mediante el uso de cuña de ajuste (bisel shim

piñón) como se describe como sigue. Se muestra en componentes anteriormente mencionados son

posiciones relativas de piñón cónico, engranaje y el retén de salida transfer.

1) Instalar cojinete del eje de piñón (1) (lado frontal) para herramientas especiales (de piñón cónico

ficticio).

Herramienta especial (A):

09922-76.140 (D): 09922 a

76430

2) Instalar maniquí piñón cónico (1), el cojinete de eje del piñón (2) (lado trasero) y la herramienta especial (A)

mediante el uso de la herramienta especial (B) para transferir de retención de salida.

Herramienta especial (A):

desde 09.922 hasta 76.140

(B): 09.922-76.150 (C):

09922-76340 (D): 09922 a

76430

NOTA:

Esta instalación no requiere espaciador o aceite de foca.

3) Apriete la tuerca piñón cónico (herramienta especial) de modo que se obtiene la precarga del rodamiento

especificado.

NOTA:

Antes de tomar la medición, verificar la rotación con la mano más de 15


revoluciones.

Piñón precarga del cojinete del eje

(A): 0,5 - 1,3 N · m (5,0 a 13,0 kg-cm, 4.4 a 11.2 lb-ft)

4) Medir la altura “b” en la figura mediante pie de rey. Calcular “c”


utilizando el valor medido.

Altura “a”
Distancia “c” = Altura “b” -
: 40 mm (1,575 in.)

“A”: altura ficticia Piñón

“B”: Altura de la cara de instalación de retención de piñón ficticia “c”: Distancia de la cara de instalación de

retención a cara extrema del anillo de rodadura


7D-22 TRANSFERENCIA

5) Instalar la reducción de engranaje accionado (1) para caja izquierda (2) y la caja derecha y

luego medir la distancia “d” y “e”, como se indica en la figura. Calcular “f” utilizando el valor

medido.

Distancia “f” = Distancia “d” + “E” / 2

6) Obtener ajuste de espesor de la cuña usando el valor calculado de la siguiente


ecuación.

grosor de la Dimensión Distancia Distancia


cuña = "gramo" + "do" - "F"

necesario “h”

“F”: Distancia de la cara final de caja izquierda hasta el centro del eje de la reducción de engranaje movido de “d”: Distancia de la cara

final de caja izquierda a la sección de cilindro de la reducción de engranaje movido de “g”: Dimensión marcado en el eje del piñón de

bisel

3. eje de piñón cónico

7) Seleccionar suplemento de ajuste más cercano al valor calculado de entre los


siguientes tamaños disponibles.

espesor cuñas disponibles


: 0,30, 2,00, 2,03, 2,06, 2,09, 2,12, 2,15, 2,18, 2,21, 2,24 y
2,27 mm (0,012, 0,079, 0,080, 0,081, 0,082, 0,083, 0,085,
0,086, 0,087, 0,088 y 0,089 pulg.)

Engranajes cónicos Volver Lash Medición y Ajuste

Medición

Instalar perno para agujero de perno de la brida (2), establecer un medidor de escala (3) la punta de medición en

ángulo recto con el perno (1) como se muestra en la figura. Tome contragolpe medición de piñón y engranajes

cónicos.

NOTA:

Si juego supera especificación dada a continuación, reemplazar piñón cónico


cuña (entre la caja de transferencia y el retén de salida de transferencia) y medida
de reacción de nuevo.

Transferencia de piñón y engranaje cónico reacción: 0.1 -

0.2 mm (0,0039 hasta 0,0078 in.)


TRANSFERENCIA 7D-23

Ajuste

Compruebe contacto de los dientes del engranaje de la siguiente manera.

1) Después de limpiar la superficie del diente de engranaje cónico (1), pintarlos con el engranaje

compuesto de marcado de manera uniforme mediante el uso de cepillo o esponja etc.

NOTA:

Cuando la aplicación de pasta cable rojo a los dientes, asegúrese de pintar superficies de los

dientes de manera uniforme. La pasta no debe ser demasiado seco o demasiado fluido.

2) vuelta del engranaje para llevar su parte pintada engranado con el piñón cónico y gire hacia

atrás y adelante con la mano para repetir su contacto.

3) Llevar parte pintada y verifique el patrón de contacto en referencia a “diente de engranaje mesa de

contactos de bisel” en esta sección. Si el patrón de contacto no es normal, vuelva a ajustar o

reemplazar cuando sea necesario de acuerdo a la instrucción en la tabla.

NOTA:

• Tenga cuidado de no girar el engranaje cónico más de una vuelta completa, para que

también pueden impedir verificación exacta.

• Si el engranaje cónico posterior de las pestañas y cuñas piñón cónico están ajustados

correctamente, el contacto correcto de los dientes debe ser proporcionada.

Si el contacto correcto de los dientes no se proporciona incluso cuando estén

debidamente ajustados, sin embargo, puede haber una condición anormal de los

dientes desgastados, caja de transferencia o retención. Compruebe cada componente

y reemplace según sea necesario.


7D-24 TRANSFERENCIA

Bisel mesa de contacto de los dientes de engranaje

PATRÓN contacto de los dientes DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN


NORMAL

Contacto de Alto del piñón está posicionada demasiado

gordo del centro del engranaje cónico unidad.

1) Disminución espesor de bisel shim piñón y la posición


del piñón más cerca del centro del engranaje.

2) Ajuste del bisel unidad contragolpe del engranaje con


la especificación se refiere a “Volver Lash engranajes
cónicos Medición y ajuste” en esta sección. BAJA Piñón
contacto está colocado demasiado cerca del centro de
la unidad de engranajes cónicos.

1) aumentar el espesor de la cuña piñón cónico y la


posición del piñón más lejos del centro del
engranaje.
2) Ajuste del bisel unidad contragolpe del engranaje con la especificación se

refiere a “Volver Lash engranajes cónicos Medición y ajuste” en esta sección.

Estos patrones de contacto indican que el “desplazamiento” del engranaje de

reducción operadora demasiado o demasiado poco. El remedio es cambiar la

división de la cuña (s) de engranajes cónicos.


TRANSFERENCIA 7D-25

PATRÓN contacto de los dientes DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN


Estos patrones de contacto, situadas en dedo del pie o el talón en ambos lados de

accionamiento y de la costa, significa que 1) tanto piñón y son defectuosos, 2) de retención

no es cierto, o 3) del engranaje no se ha colocado correctamente en la caja de

transferencia. El remedio consiste en reemplazar el miembro defectuoso.

patrones irregulares: Si el patrón no es ovalada, significa que el engranaje cónico es

defectuoso. Los puntos altos o bajos en las superficies de los dientes o en la sede de

engranajes cónicos son la causa de los patrones irregulares que aparecen en algunos

dientes. El remedio consiste en sustituir el piñón y el engranaje set y, si el asiento es

defectuoso, por lo que es la caja de transferencia.

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
nivel de aceite de transferencia / de relleno y los tapones de drenaje 21 2.1 15.5
tuerca de la brida 100-300 10,0-30,0 72,5-217,0
pernos de la caja de transferencia 23 2.3 17.0
Transferencia de pernos de retención de salida 50 5.0 36.5
pernos de montaje de transferencia 50 5.0 36.5
Transferencia de montaje trasero pernos del soporte 55 5.5 40.0
Transferencia trasera de montaje tuercas del soporte 55 5.5 40.0
Transferencia perno de montaje 55 5.5 40.0
Transferencia de montaje posterior pernos de soporte No.2 55 5.5 40.0
Traslado al pernos No.1 rigidizadores motor 50 5.0 36.5
Traslado al pernos No.2 rigidizadores motor 23 2.3 17.0
Transferencia de tuerca del engranaje cónico 150 15.0 108,5
Transferencia a transeje pernos de refuerzo 50 5.0 36.5

Material de servicio requerido

productos recomendados SUZUKI


Material Utilizar
(Número de pieza)

Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA A • bordes


aceite de los sellos de

(99000-25010)
sellador SUZUKI ENLACE NO. 1216B (99000 • Tapón
aceite de drenaje de

a 31230) • tapón de nivel


• superficie de contacto de la caja de transferencia
7D-26 TRANSFERENCIA

Herramienta especial

09.913 a 65.135 09925 a 58210 09941-54911 09924-84510-005


extractor de cojinetes instalador de sello de aceite Teniendo removedor pista Teniendo fijación instalador
exterior

09913 a 75821 09930-40.113 09913-50121 09.913 a 75.810

Teniendo fijación instalador sostenedor del rotor removedor de sello de aceite instalador de rodamiento

09945 a 16070 09.952 a 76.011 09922 a 76.140 09922 a 76150


Retén del anillo del instalador establece unos alicates para aros eje de piñón cónico Bisel tuerca del piñón

(Tipo de cierre)

09.922 a 76.340 09.922 a 76.430 09.913 a 70.123 09.924-07720


collar posterior collar delantero instalador de rodamiento Sincronizador hub instalador
TRANSFERENCIA 7D-27

09.924-57610 09941 a 58020


soporte de engranaje Llave de tubo (40 mm)
7D-28 TRANSFERENCIA
DIFERENCIAL TRASERO 7F-1

SECCIÓN 7F

diferencial trasero

CONTENIDO

Descripción general ........................................ 7F-2 Inspección trasera diferencial ......................... 7F-10 trasera de
Trasera de la construcción diferencial ....................... 7F-2 ajuste diferencial y la Asamblea ..............
...................................... 7F-10
Diagnóstico................................................. ........ 7F-3
Conduce piñón cónico Anillo exterior del cojinete ..... 7F-11 conjunto
Diferencial trasero Síntoma Diagnóstico ........... 7F-3
de caja de diferencial ...................... 7F-11 portadora diferencial y la
Servicio en el vehículo .......................................... 7F-4
unidad de piñón cónico .. .................................................. ... 7F-13
Trasera del engranaje diferencial de cambio de aceite ................ 7F-4
7F
Reacondicionamiento unidad de reparación ...................................... 7F-5 Especificaciones de Torque de apriete ................. 7F-20 Obligatorio
Rear Componentes diferencial ....................... 7F-5 posterior materiales de servicio ........................ .........................................
desmontaje diferencial y Herramienta especial .... 7F-20 .......... 7F-21
Volver a montar ................................................. .. 7F-6 diferencial
trasero Desmontaje ....................... 7F-8
DIFERENCIAL 7F-2 TRASERO

Descripción general
La construcción del diferencial trasero

El conjunto de diferencial trasero para el modelo 4WD utiliza un piñón cónico hipoide y el engranaje.

El conjunto de diferencial es decisivo en que la potencia de accionamiento se concentra allí. Por lo tanto, el uso de piezas genuinas y par especificado es
obligatoria. Además, debido a deslizamiento de dientes que engranan con alta presión entre el piñón y el engranaje cónico, es obligatorio para lubricar ellos por
aceite para engranajes hipoides.
Los engranajes hipoides tienen una ventaja de evitar el ruido del engranaje, al mismo tiempo, que requieren un ajuste preciso del contrato de diente y
contragolpe.

brida 1. Companion 5. piñón diferencial

portadora 2. Diferencial 6. engranaje lateral del diferencial

3. El engranaje impulsor cónico (engranaje hipoide) 7. caja del diferencial

4. Drive piñón cónico (engranaje hipoide)


DIFERENCIAL TRASERO 7F-3

Diagnóstico

Síntoma Diagnóstico diferencial trasero

Condición Causa posible Corrección


el ruido del engranaje Deteriorado o agua mezclada lubricante Reparar y reponer.
lubricante inadecuado o insuficiente Reparar y reponer.
contragolpe inadaptados entre el piñón y el engranaje cónico Ajustar y prescrita.

contacto de los dientes impropia en la malla entre el piñón y el Ajustar o reemplazar.

engranaje cónico

engranaje cónico suelta tornillos de fijación Reemplazar o volver a apretar.

engranaje lateral dañado (s) o piñón lateral (s) Reemplazar.

Teniendo ruido (Ruido Constant) deteriorado o agua mezclada lubricante Reparar o reponer.

(Ruido Constant) inadecuada o insuficiente de lubricante Reparar o reponer.

(Ruido mientras se desliza) cojinete (s) dañada de piñón cónico Reemplazar.

(Noise mientras gira) Dañado cojinete lateral del diferencial (s) Reemplazar.

Fuga de aceite tapón del respiradero obstruido Limpiar.

Desgastados o dañados sello de aceite Reemplazar.

Un exceso de aceite Ajuste del nivel de aceite.


DIFERENCIAL 7F-4 TRASERO

Servicio en el vehículo

Trasera diferencial de engranaje de cambio de aceite

1) Antes de cambio de aceite o inspección, asegúrese de apagar el motor del vehículo y fijar

horizontalmente.

2) Comprobar el nivel de aceite y la existencia de fugas. Para comprobar el nivel de aceite más o

menos, el punto de orificio de nivel inferior puede ser asumido como punto estándar de nivel. Si

se encuentra una fuga, corregir su causa.

3) Quitar el tapón de nivel / llenado (2) y el tapón de drenaje (1), a continuación, vaciar el aceite diferencial.

4) Instalar nueva junta para drenar tapón y apretar el tapón de vaciado al par
especificado.

Apriete tapón de drenaje de aceite del

diferencial trasero de par (a): 55 N · m (5,5 kg-m,

40,0 lb-ft)

5) Rellenar cantidad adecuada de aceite nuevo el engranaje como se especifica a continuación (más o menos

hasta el orificio de nivel).

6) Instalar nueva junta al tapón de nivel / llenado y apretar el tapón de nivel / llenado al par
especificado.

Par de apriete nivel de aceite del diferencial trasero /

tapón de llenado (b): 50 N · m (5,0 kg-m, 36,5 lb-ft)

• Se recomienda utilizar viscosidad SAE 80W-90.


• Cada vez que se iza vehículo para cualquier otro trabajo de servicio de cambio de aceite,

también asegúrese de comprobar si hay fugas de aceite.

aceite diferencial hipoides API aceite de engranajes GL-5

Para la viscosidad del aceite, se refiere a la tabla. capacidad

de aceite diferencial

1,0 litros (2,1 / 1,8 de EE.UU. / IMP pt.) Nota:

[A]: gráfico de la viscosidad SAE


DIFERENCIAL TRASERO 7F-5

Reacondicionamiento Unidad de Reparación

Rear Componentes diferencial

1. Unidad de bisel tuerca del piñón 10. Drive piñón cónico de rodillos cónicos trasera Bear- ing 19. piñón diferencial
: Después de apretar la tuerca de manera que un par de giro de
accionamiento piñón cónico para estar en par fied speci-, nuez
masilla segura.

brida 2. Companion 11. Bevel shim piñón 20. arandela lado diferencial

3. sello de aceite 12. piñón de accionamiento cónico (engranaje hipoide) 21. engranaje lateral del diferencial
: Aplicar grasa 99000-25010 de labio de la junta de aceite.

4. Drive cojinete de rodillos cónicos frontal cónico de piñón 13. engranajes cónicos Drive (engranaje hipoide) 22. eje del piñón diferencial

perno de soporte 5. diferencial 14. cojinete lateral del diferencial 23. Diferencial arandela de resorte lado
: Aplicar sellador de 99.000 a 31.110 para enhebrar parte.

portadora 6. Diferencial 15. cuña No vuelva a utilizar.

7. Diferencial de tapa de cojinete lateral 16. Unidad de bisel perno de engranajes: Aplicar hilo de cemento par de apriete
bloqueo 99000- 32110 para enhebrar.

8. lateral del diferencial perno de la tapa de cojinete 17. caja del diferencial Aplicar el aceite del diferencial.

9. Espaciador 18. Diferencial arandela piñón


DIFERENCIAL 7F-6 TRASERO

Desmontaje trasera diferencial e ING Remount-

desmontaje

1) Alce vehículo y quitar las ruedas.

2) Vaciar el aceite de diferencial trasero.

1. tapón de drenaje

2. Nivel de tapón / de relleno

3) Retire el tambor de freno y desconectar el cable del freno de estacionamiento del freno de la

placa trasera en referencia a “Remoción palanca del freno de estacionamiento e instalación” en

la Sección 5C.

4) Retire los semiejes referencia al “Eje trasero de eje y cojinete de rueda


Desmontaje y montaje (para 4 Modelo WD)”en la Sección 3E.

1 marcas de coincidencia 5) Antes de extraer eje de la hélice, dando (1) sobre la brida de

acoplamiento (2) y el eje de la hélice (3) como se muestra.

6) Retire los pernos de soporte diferenciales y conjunto de diferencial.


DIFERENCIAL TRASERO 7F-7

volver a montar

Invertir procedimiento de extracción para la instalación, teniendo en cuenta lo siguiente.

• superficies de contacto limpias de alojamiento de eje (1) y el portador diferencial y


aplicar sellador a lado de la carcasa.

“A”: El sellador desde 99.000 hasta 31.110

• Aplique sellador a los pernos de soporte y apretar los tornillos de soporte al par
especificado.

“A”: Sellante 99000 a 31110 de apretar los

pernos de soporte de par diferencial (A): 23


(segundo)
(A), “A”
N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

• Instalar eje de la hélice a marcas de coincidencia de alineación brida de acoplamiento


(2) y apretar los pernos del eje de la hélice al par especificado.

pernos de apriete del eje de torque la hélice


(b): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)
2

• Para la instalación del eje trasero, se refieren a “Eje trasero de eje y cojinete de
rueda Desmontaje y montaje (para 4 Modelo WD)”en la Sección 3E.

• Para la instalación de tambor de freno trasero, consulte “Extracción e instalación de


frenos de tambor (por 4 Modelo WD)”en la Sección 5C.
• Rellenar caja del diferencial con aceite nuevo se especifica en referencia a “Detrás diferencial de

engranaje de cambio de aceite” en esta sección para recarga.

• Asegúrese de purgar el aire del circuito de frenos en referencia a “Purga de aire del sistema de

frenos” en la Sección 5. A continuación, asegúrese de que costura de unión de la tubería está libre de

fugas de aceite.
DIFERENCIAL 7F-8 TRASERO

Desmontaje diferencial trasero


desmontaje

1) marcas de coincidencia put (4) en el cojinete laterales del diferencial tapones (3) y el portador

diferencial (1).

NOTA:

Compruebe el número de cuñas y espesor de cada cuña de antemano.

2) Desmontar las tapas de cojinete lateral del diferencial mediante la eliminación de sus pernos y retire el

conjunto de engranaje diferencial (2) con cuñas.

3) Con placas de aluminio colocados en tornillo de banco primero, la caja del diferencial de agarre con ella y

eliminar engranaje cónico de accionamiento mediante la eliminación de sus pernos.

4) El uso de herramientas especiales, sacar los cojinetes laterales del diferencial.

Herramienta especial (A):

09.913 a 60.910 (B):

09925-88210

5) Saque el pasador de resorte con la herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09922-85811

1. Caja de diferencial

2. engranaje lateral del diferencial

3. eje del piñón diferencial

6) Eliminar el eje del piñón diferencial.


7) Retire diferenciales laterales engranajes, piñones y arandelas.

8) Uncaulk conducir tuerca de piñón cónico.


DIFERENCIAL TRASERO 7F-9

9) Mantenga brida de acoplamiento (1) con la herramienta especial y luego eliminar de accionamiento por

tuerca de piñón cónico.

Herramienta especial (A):

09.930 a 40.113

10) Retirar la brida de acoplamiento de piñón cónico de accionamiento. Utilice la

herramienta especial si es difícil de quitar.

herramienta especial (B):

09913-65135

11) Retirar unidad de piñón cónico con cojinete trasero, y el espaciador de portadora
diferencial.

12) Retirar unidad de piñón cónico del rodamiento trasero (2) mediante el uso de extractor de cojinetes (3) y la

prensa hidráulica.

1. piñón de accionamiento cónico

13) Eliminar sello de aceite (1) de soporte de diferencial mediante el uso de herramienta especial.

Herramienta especial (A):

09913-50.121

14) Retirar chaflán de accionamiento del cojinete delantero del piñón.


DIFERENCIAL 7F-10 TRASERO

15) Expulsar piñón cónico de accionamiento que lleva las pistas exteriores (1) mediante el uso de palo metálico

(2).

Inspección diferencial trasero


• Compruebe la brida de acoplamiento para el desgaste de los daños.

• Compruebe los rodamientos en busca de desgaste o decoloración.

• Compruebe portadora diferencial en busca de grietas.

• Compruebe piñón cónico de accionamiento y engranajes cónicos de desgaste o grietas.

• Compruebe engranajes laterales, engranajes de piñón y el eje del piñón por desgaste o daños.

• Compruebe spline engranaje lateral en busca de desgaste o daño.

Ajuste diferencial trasero y la Asamblea

PRECAUCIÓN:

• Conducir el engranaje cónico de piñón y debe ser reemplazado como un conjunto

cuando cualquiera sea necesaria su sustitución.

• Al reemplazar rodamiento de rodillos cónicos, sustituir como anillo de rodadura interior y

montaje de rodadura exterior.

A juzgar por las condiciones defectuosas observadas antes del desmontaje y lo que se encuentra a través

de la comprobación visual de cojinete y diente de engranaje etc. después del desmontaje, preparar la

sustitución de piezas y proceder de volver a montar de acuerdo con procedimientos que se describen a

continuación. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias.


DIFERENCIAL TRASERO 7F-11

Conducir piñón cónico exterior del cojinete

PRECAUCIÓN:

Realizar ajuste a presión con cuidado para que no se incline pista exterior.

Por ajuste a presión de piñón cónico que lleva las pistas exteriores, utilizar herramientas especiales, como se

muestra.

Herramienta especial (A):


09.925-98.210 (B):
09941-34513-004 (C): 09.924 a
74.510 (D): 09951-16090

conjunto de la caja del diferencial

1) Montar conjunto de caja de diferencial tomando nota de posición y dirección de la arandela


diferencial lateral (1) y la arandela de resorte (2) de la instalación.
DIFERENCIAL 7F-12 TRASERO

2) Medida juego empuje del engranaje diferencial (2) de la siguiente manera.

Herramienta especial (A): 09.900 hasta 20.607

mil (B): 09.900-20.701 diferencial juego de

engranajes empuje 0 a 0,37 mm (0 - 0,014 pulg.)

[A]: Lado derecho [B]:

Lado izquierdo

Lado derecho

• Mantenga conjunto de diferencial con tornillo de banco de mandíbula suave y aplicar la medición de punta

del indicador de cuadrante a la superficie superior de engranaje (2).

• Usando 2 destornilladores (1), equipo de medida (2) hacia arriba y hacia abajo y leer el movimiento de

la aguja del indicador de línea.

Lado izquierdo

• Usando el procedimiento similar a la anterior, set dial punta de calibre para hombro de engranajes.

• artes de movimiento (2) hacia arriba y hacia abajo con la mano y leer un medidor de escala.

3) Si el juego de empuje está fuera de especificación, seleccione arandela lado adecuado de entre

los siguientes disponible, instalar y comprobar de nuevo que se obtiene huelgo de los

engranajes de empuje especificado.

espesor arandela Disponible lado


0,10, 0,30, 0,50 y 0,70 mm (0,0039, 0,0118, 0,0196 y
0,0275 in.)

4) conducir en Nueva pasador de resorte para el eje de piñón lateral del diferencial hasta que quede al ras con

la superficie de la caja del diferencial.

herramienta especial (C):

09922-85811

1. Caja de diferencial

2. Diferencial

árbol 3. piñón diferencial

PRECAUCIÓN:

Está prohibido el uso de cualquier otro pernos distintas de las especificadas.

5) Poner la unidad de engranaje cónico (1) en la caja del diferencial (2).

6) Aplicar cemento bloqueo de rosca para conducir pernos de engranajes cónicos (3) y fijar la unidad

de engranaje cónico (1) en la caja del diferencial (2) por pernos de apriete al par especificado.

“A”: Cemento 99000-32110 de apriete pernos

de engranajes par Drive de bisel (A): 80 N · m

(8,0 kg-m, 58,0 lb-ft)


DIFERENCIAL TRASERO 7F-13

7) los cojinetes laterales del diferencial de ajuste a presión (3) a la carcasa del diferencial (1) mediante el uso

de herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09951-76010 (B):

09951-16060

2. engranajes cónicos Drive

portadora diferencial y conducir piñón cónico

A: altura simulada de forma piñón ficticia (= 40 mm / 1.575 in.) grosor de la cuña para el montaje de ajuste de la distancia (= D): F 6. Apoyo delantero

B: Radio del cojinete de forma ficticia con el eje ficticio (= 36 1. Piñón forma ficticia portadora 7. Diferencial
mm / 1.417 in.)

C: Bloque espesor ficticia (= 4 mm / 0,1575 in.) forma 2. Teniendo maniquí con eje ficticio 8. cojinete trasero

A + B + C: distancia de ajuste de tamaño total maniquí de montaje (= 80 mm / 3. Bloque ficticia 9. Espaciador


3.150 in.)

D: Medido dimensión 4. Marque calibre 10. piñón de accionamiento cónico

E: Conduzca bisel distancia de montaje del piñón (= 80 mm / 3.150 in.) 5. engranajes cónicos Drive

Herramienta especial (A):


09.922 a 76.120 (B):
09922-76230 (C):
09922-76140 (D): 09922
hasta 76410 (E): 09.922 a
76.340 (F): 09922-76150
(G): 09922- 76320 (H):
09.922 a 76510
DIFERENCIAL 7F-14 TRASERO

1) Montar cojinete de forma ficticia con el eje ficticio usando herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09922 a 76120 (B):

09.922-76230

2) Instalar reloj de medición (1) para cojinete forma maniquí con eje ficticio como se muestra
en la figura.

distancia determinada herramienta especial (referencia)

“c”: - (. 0,079-0,118 in) 2 3 mm

3) Montar el piñón forma ficticia el uso de herramientas especiales.

Herramienta especial (A):

09922-76.140 (B):

09922-76410

Esta instalación no requiere espaciador o aceite de foca.


09.922 hasta 76.140 NOTA:

4) 09922
Aplicar aceite
hasta de (E):
76410 engranajes
desde para conducir bisel cojinete trasero piñón, instalar cojinete
trasero a la forma de piñón maniquí y luego instalar forma piñón ficticia para
09.922 hasta 76.340 (D):
Portadiferencial.

5) Aplicar aceite para engranajes cónicos para impulsar el cojinete delantero del piñón y la instalación que lleva
09.922-76.150 (C): desde
al piñón forma ficticia con otras herramientas especiales, como se muestra en la figura.

09.922 a 76.320 (B):

Herramienta especial (A):


DIFERENCIAL TRASERO 7F-15

NOTA:

Antes de tomar la medición, verificar la rotación con la mano más de 15


revoluciones.

6) Apriete la tuerca piñón cónico (herramienta especial) (1) de modo que se obtiene la precarga del

rodamiento especificado.

Conduce bisel precarga del rodamiento del piñón (a 50 rpm)

0,5 a 1,3 N · m (5,0 a 13,0 kg-cm, 0,35 a 0,90 lb-ft)

NOTA:

• Al configurar medidor de cuadrante para cojinete de forma ficticia con el eje ficticio,

apriete el tornillo a la ligera. Tenga cuidado de no apretar demasiado, lo que puede

causar daños a un medidor de escala.

• Con juego de indicadores de línea, a su vez simulado de ida y vuelta con la


mano un par de veces y lograr un ajuste preciso 0 (cero).

• Es deseable que puntero corto indica más allá de 2 mm cuando durante mucho tiempo

uno está en 0 (cero).

7) Ajustar el dial indicador para cojinete de forma ficticia con el eje maniquí y hacer 0 () de ajuste

de cero en la placa de superficie.

8) maniquí bloque Ponga (3) en forma de piñón ficticia (2).

Herramienta especial (A):

09922-76510

NOTA:

• Repita vuelta atrás y hacia adelante de la distancia maniquí y medida por lo que
la superficie superior del bloque postizo con precisión.

• Cuando la punta de marcado de medición de calibre extiende desde la posición 0 (cero),

puntero se convierte en sentido antihorario.

• El valor medido puede exceder de 1 mm. Por lo tanto, también es necesario


conocer la lectura del puntero corto.

9) Colocar ajustado a cero cojinete forma maniquí con eje ficticio (1) y un medidor de
escala establecido en bloque postizo (3) y tomar la medición entre la posición cero y la
punta de medición de medidor de cuadrante extendido.

10) Obtener ajuste de espesor de la cuña mediante el uso de valor medido por el manómetro de línea

en la siguiente ecuación.

grosor de la cuña necesaria = Dial calibre medido valor D


DIFERENCIAL 7F-16 TRASERO

11) cuña (s) Select de ajuste (1) más cercano al valor calculado de entre siguiente tamaños
disponibles y poner en su lugar y luego encajar a presión el cojinete trasero.

Herramienta especial (A): 09.940 a 51710

Disponible grosor de la cuña

“A”: 0.30, 1.00, 1.03, 1.06, 1.09, 1.12, 1.15, 1.18, 1.21, 1.24,
1,27, y 1,30 mm (0,012, 0,039, 0,041, 0,042, 0,043, 0,044,
0.045, 0.046, 0.048, 0.049, 0.050 y 0.051 in.)

• Asegúrese de utilizar nuevo espaciador (3) para la reinstalación.

• Aplicar el aceite del diferencial a los rodamientos.

12) Con el nuevo espaciador del piñón (3) que se inserta como se muestra, instalar cojinete delantero al

diferencial portadora.

1. piñón de accionamiento cónico

2. cojinete trasero

13) Instalar un nuevo sello de aceite (1) en el portador diferencial (2) mediante el uso de herramientas especiales

y un martillo.

herramienta especial (B):

09.913-75.810

portadora diferencial sello de aceite instalación profundidad “a”: 7.5

a 8.5 mm (0,295 hasta 0,335 in.)

14) Aplique grasa a nuevo borde del sello de aceite.

“A”: Grasa 99000-25010 NOTA:


DIFERENCIAL TRASERO 7F-17

• Antes de tomar la medición, compruebe si hay una rotación suave con la mano.

• Conduce piñón cónico precarga del rodamiento se ajusta apretando chaflán de

accionamiento tuerca Pinon para deformar el espaciador. Por lo tanto, asegúrese de

utilizar un nuevo espaciador para el ajuste y apriete chaflán de accionamiento paso

tuerca del piñón a paso y comprobar si el par de arranque (precarga) tan a menudo

como de apriete para evitar el exceso de trituración de espaciador. Si excede

especificación dada a continuación durante el ajuste, reemplazar espaciador y repita

el procedimiento de ajuste de la precarga. Intento de disminuir el par de arranque

(precarga) aflojando chaflán de accionamiento tuerca Pinon no va a hacer.

• Para la medición de la precarga de accionamiento cónico del rodamiento del piñón,

convirtiendo unidad piñón cónico a aproximadamente 50 rpm se requiere.

15) Instalar brida de acoplamiento (3) para conducir piñón cónico y apriete chaflán de accionamiento tuerca del

piñón gradualmente con la herramienta especial, ajuste de la precarga del cojinete a las especificaciones.

Par de apriete Drive piñón cónico tuerca (referencia) 70 a 250 N ·

m (7,0 - 25,0 kg-m, 51,0 a 181,0 lb-ft) Drive piñón cónico precarga

del rodamiento

0,5 a 1,3 N · m (5,0 a 13,0 kg-cm, 0,35-,90 lb-ft) herramienta especial

(A): 09.930 a 40113

1. Llave de Torque

2. Enchufe con adaptador

Conjunto de diferencial

1) el ensamblaje de la caja de engranajes Place diferencial a Portadiferencial, empuja la caja del

diferencial para el lado izquierdo como se muestra en la figura. A continuación, medir holgura “a”

entre el cojinete lateral y portadora diferencial mediante el uso de medidor de espesor.

Seleccione cuñas más próximos al valor medido.

Disponible grosor de la cuña


0,1, 0,3, 0,5 y 0,7 mm (0,0039, 0,0117, 0,0197 y 0,0276 in.) NOTA:
DIFERENCIAL 7F-18 TRASERO

NOTA:

• Alinear marcas de coincidencia (1) en los casquillos y el transportista.

• Aplicar aceite de engranaje diferencial a los rodamientos.

2) Dividir cuña (s seleccionado) entre ambos lados (derecho e izquierdo) e instalarlos a


Portadiferencial. A continuación, instalar los casquillos cojinete del diferencial lado.

pernos Par de apriete diferencial de tapa de


cojinete lateral (A): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

NOTA:

Asegúrese de aplicar la punta de medición del reloj de medición en ángulo recto al lado

convexo (lado de accionamiento) del diente.

3) Medida de reacción mediante el uso de medidor de cuadrante. Si reacción está fuera de especificación,

cambiar división de cuñas de modo que reacción está dentro de la especificación.

Conducir contragolpe del engranaje cónico

0,10 - 0,20 mm (0,0039 a 0,0078 pulg.) De herramienta

especial (A): 09900 a 20607 (B): 09900 hasta 20701

4) Comprobar contacto de los dientes del engranaje de la siguiente manera.

PRECAUCIÓN:

Cuando la aplicación de pasta cable rojo a los dientes, asegúrese de pintar superficies de los

dientes de manera uniforme. La pasta no debe ser demasiado seco o demasiado fluido.

a) Después de limpiar la superficie del diente de engranaje cónico de accionamiento, pintar los dientes con el

engranaje compuesto de marcado de manera uniforme mediante el uso de cepillo o esponja etc.

NOTA:

Tenga cuidado de no girar el engranaje cónico más de una vuelta completa, o se


impedirá verificación exacta.

b) vuelta del engranaje para llevar su parte pintada engranado con el piñón cónico y gire hacia

atrás y adelante con la mano para repetir su contacto.

c) Llevar parte pintado y comprobar patrón de contacto, en referencia a la siguiente tabla. Si el

patrón de contacto no es normal, vuelva a ajustar o reemplazar cuando sea necesario de

acuerdo con la instrucción en el gráfico.


DIFERENCIAL TRASERO 7F-19

5) Después de terminar de verificación de contacto de los dientes de engranajes, unidad de masilla tuerca de

piñón cónico (2) con la herramienta de calafateo (1) y un martillo.

Engranaje de contacto de los dientes

Contacto Modelo de dientes Diagnóstico y Solución


NORMAL

Contacto de Alto del piñón está colocado demasiado lejos

del centro de la unidad de engranajes cónicos.

1) aumentar el espesor de la altura del piñón suplemento de

ajuste y la posición del piñón más cerca del centro del

engranaje.

2) Ajuste chaflán de accionamiento de engranajes reacción con la

especificación. BAJA Piñón contacto está colocado demasiado

cerca del centro de la unidad de engranajes cónicos.

1) Disminución espesor de altura del piñón suplemento de

ajuste y la posición del piñón más lejos del centro del

engranaje.

2) Ajuste chaflán de accionamiento de engranajes reacción con la

especificación.

Estos patrones de contacto indican que el “desplazamiento” del diferencial es

demasiado o demasiado poco. El remedio consiste en sustituir el soporte con

una nueva.
DIFERENCIAL 7F-20 TRASERO

Contacto Modelo de dientes Diagnóstico y Solución


Estos patrones de contacto, situados en dedo del pie o el talón en ambos lados de

accionamiento y de la costa, significan que 1), tanto el piñón y el engranaje son

defectuosos, 2) de soporte no es cierto y cuadrado, o

3) del engranaje no se ha colocado correctamente en la caja del diferencial. El remedio

consiste en reemplazar el miembro defectuoso.

patrones irregulares: Si el patrón no es ovalada, significa que el engranaje cónico es

defectuoso. Los puntos altos o bajos en las superficies de los dientes o en la sede de

engranajes cónicos son la causa de los patrones irregulares que aparecen en algunos

dientes. El remedio consiste en sustituir el conjunto del piñón y engranajes y, si el asiento

es defectuoso, por lo que es la caja de transferencia.

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
tapón de drenaje de aceite del diferencial trasero 55 5.5 40.0
Rear nivel de aceite diferencial enchufe / carga 50 5.0 36.5
Conduce tuerca piñón cónico (referencia) 70-250 7,0-25,0 51,0-181,0
Conducir pernos de engranajes cónicos 80 8.0 58.0
lateral del diferencial pernos de la tapa de cojinete 23 2.3 17.0
pernos de portadora diferencial 23 2.3 17.0
pernos de eje de la hélice 23 2.3 17.0

Material de servicio requerido

producto recomendado
Material Utilizar
(Número de pieza)

cemento sellador de tornillos CEMENT HILO LOCK 1322 (99.000 a Conducir pernos de engranajes cónicos

32.110)
Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA A bordes de los sellos de aceite

(99000-25010)
sellador SUZUKI ENLACE NO. 1215 • parte de rosca del perno portador diferencial

(99000-31110) • superficie de acoplamiento del soporte de diferencial

• superficie de contacto de la caja del eje trasero


DIFERENCIAL TRASERO 7F-21

Herramienta especial

09.900-20.607 09.900-20.701 09913-50121 09913-60910


Medidor de reloj soporte magnético removedor de sello de aceite extractor de cojinetes

09.913 a 65.135 09.913 a 75.810 09.922-76.120 09922 a 76.140

extractor de cojinetes instalador de rodamiento eje de prueba eje de piñón cónico

09922 a 76150 09.922-76.230 09922-76320 09.922 a 76.340

Bisel tuerca del piñón Bisel ficticia de engranajes collar posterior collar posterior

desde 09.922 hasta 76.410 09922 hasta 76510 09922 a 85811 09.924-74510
collar delantero Bloque de calibración removedor de pasador de muelle Teniendo mango instalador
DIFERENCIAL 7F-22 TRASERO

09925-88210 09925 a 98210 09930-40.113 09.940-51710


Teniendo extractor instalador fijación de cojinete titular de la brida instalador de rodamiento

09941-34513-004 09951 a 16060 09951-16090 09951-76.010


instalador de rodamiento Parte inferior del brazo extractor de Bush instalador Sello de aceite instalador de rodamiento
CUERPO SISTEMA ELÉCTRICO 8-1

SECCIÓN 8
6

6A1

CUERPO SISTEMA ELÉCTRICO 6B

6C

6E1

6F1
Para los vehículos equipados con el sistema de seguridad suplementario (bolsa de aire)
6G
• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario 6H
ADVERTENCIA:
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
6K
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
7A1
. . . Sección SISTEMA
servicio en DE de
o alrededor CONTROL INMOVILIZADOR
los componentes del sistema8D. . . . . . .o.el. .cableado.
de airbag . . . . . . . .No
. . seguir
. . . . . .las
. . advertencias
. . . . . . . . . . .podría
. . . . .resultar
. . . . . Sección 8G
en la activación
7C1
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.
7D
7F
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 8C ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
8
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
. . . .de
. . detección
. . . . . . . . .y.diagnóstico
. . . . . . . . . .(SDM).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 8B INFORMACIÓN instrumentación / DRIVER. . . . . . . . . .
8B

SISTEMA DE CABLEADO 8C

(Arnés, conectores, fusibles, relé, interruptores, Parque, Circuito Diagrama del sistema). . . . . . . . Sección 8A sistema de iluminación. . 8D

8G

10
10B
8-2 CUERPO SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-1

8B SECCIÓN

SISTEMA DE ILUMINACIÓN

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con el Suplemento de sujeción (colchón de aire) Sistema:

• De servicio en torno a los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario autorizado
SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en la sección 10B con el fin de confirmar si va a realizar el servicio
en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe todas las advertencias antes de realizar el servicio en
o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación involuntaria
del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

8B

CONTENIDO

Diagnóstico................................................. ........ 8B-2 interruptor de nivelación de faros ......................... 8B-11 interruptor


Faro Síntoma Diagnóstico ...................... 8B-2 faros Sistema de de la luz antiniebla delantera ............... ................ interruptor de la luz
nivelación Síntoma Diagnóstico ................. ..................................... antiniebla trasera 8B-12 ........................... ..... 8B-12 Iluminación
Sistema 8B-2 luz diurna (DRL) (si está equipado ) Síntoma interruptor de control ....................... 8B-13 interruptor de la luz
Diagnóstico ................. 8B-2 y la señal de vuelta de advertencia de interior .......... ........................ 8B-13 alcance luces actuador
peligro Luz Síntoma Diagnóstico ................... ................... 3-8B inspección en el vehículo ................ .................................... 8B-14
Liquidación, la cola y las luces de la matrícula Síntoma Diagnóstico Dimmer / Al pasar el desmontaje del interruptor e instalación ....
................... ................... 8B-4 de copia de seguridad de las luces ............................................... 8B-14 atenuador / interruptor de pasar
Síntoma Diagnóstico ............... 8B-4 luces de freno Síntoma la inspección ............. Desmontaje e instalación 8B-14 Conjunto de
Diagnóstico .. ............... 8B-4 delanteros Faros de Niebla (si existe) faro ........................ ........................... 8B-15 faros adaptativo con
Síntoma Diagnóstico ....................... ............................... 8B-5 pantalla ............... .......................................... 8B-16 Cambio de la
antiniebla posterior Síntoma Diagnóstico ........... ..8B-5 Luz interior bombilla del faro .. ....................8B-17 delantero luz de niebla Con el
Síntoma Diagnóstico ................. 8B-5 objetivo adaptativo con pantalla ........................................ .................
8B-18

Servicio en el vehículo .......................................... 8B-6


el objetivo básico ............................................ 8B-18 Turn Interruptor
Precauciones en el sistema eléctrico del cuerpo
Desmontaje e instalación de señales ............................................. ......
Prestación de servicios ................................................. Unidad de
8B-19 Interruptor de los intermitentes inspección ..................... 8B-19 de
interruptor combinado control de luz ...... 8B-6 Descripción
advertencia de peligro interruptor de la luz Desmontaje e instalación ......
................................... ................. 8B-6 DRL Funcionamiento del sistema
...................................... 8B-20 de advertencia de peligro interruptor de la luz
de inspección ................ 8B-7 Control de iluminación Comprobación del
de inspección .... 8B-20 y la señal de vuelta de advertencia de peligro de
circuito ... ......... 8B-7 control de luz Interruptor de Combinación
eliminación de relé de la luz y la instalación .................. 8B-20 y la señal de
Desmontaje de la unidad e instalación ............................. 8B -10 control de
vuelta de advertencia de peligro Comprobación de relé de luz ........
luz interruptor combinado Unidad de inspección ..........................................
................................. 8B-21
.......... 8B-11

Interruptor de alumbrado ......................................... 8B-11


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-2

Diagnóstico

Faro Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Sólo una luz no se Bombilla fundida Cambie la bombilla.

enciende fundido el fusible principal Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

Socket, cableado o conexión a tierra defectuosa socket reparación o circuito.

No hay luz de los faros al encender fundido el fusible principal Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

el interruptor está en la posición relé del faro defectuoso Reemplazar relé del faro
“CABEZA” Iluminación o más tenue y el paso interruptor defectuoso Comprobar la iluminación o más tenue y pasando

interruptor de referirse a “Luz interruptor de control de

combinación de Inspección” o “Dimmer / Pasando

interruptor de inspección” en esta sección.

Sistema de nivelación de faros Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Ni los faros se mueve Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

nivelación de faros interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de nivelación de faros en

referencia a “Luz interruptor de control de combinación

de Inspección” en esta sección.

tensión de alimentación demasiado baja Comprobar si el equipo se refiere a “generador” en


la Sección 6 H carga.

Sólo uno de los faros no actuador nivelación Faro defectuoso Vuelva a colocar la carcasa del faro.

se mueve Socket, cableado o conexión a tierra defectuosa socket reparación o circuito.

Daytime Running Light System (DRL) (si está instalado) Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


No hay luz de los faros al la presión del aceite del motor interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de presión de aceite del motor se

encender el interruptor está en la refiere a “la presión de aceite del motor Interruptor de

posición “OFF” y el motor está en inspección” en la Sección 8C.

marcha Interruptor de alumbrado defectuoso Comprobar el interruptor de iluminación se refiere a “la

luz interruptor de control de combinación de Inspección”

en esta sección.

Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

controlador de iluminación defectuosa Compruebe controlador de iluminación se refiere a

“Controlador de Comprobación del circuito de iluminación”

en esta sección.
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-3

Condición Causa posible Corrección


Faros siguen iluminando incluso interruptor de presión de aceite del motor Comprobar el interruptor de presión de aceite del motor se

si el interruptor de luces en la refiere a “la presión de aceite del motor Interruptor de

posición “OFF” y el motor se inspección” en la Sección 8C.

detiene Interruptor de alumbrado defectuoso Comprobar el interruptor de iluminación se refiere a “la

luz interruptor de control de combinación de Inspección”

en esta sección.

Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

controlador de iluminación defectuosa Compruebe controlador de iluminación se refiere a

“Controlador de Comprobación del circuito de iluminación”

en esta sección.

Faros siguen iluminando incluso Interruptor de alumbrado defectuoso Comprobar el interruptor de iluminación se refiere a “la

si el interruptor de luces en la luz interruptor de control de combinación de Inspección”

posición “pequeño” y motor está en esta sección.

en marcha Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

controlador de iluminación defectuosa Compruebe controlador de iluminación se refiere a

“Controlador de Comprobación del circuito de iluminación”

en esta sección.

La señal de vuelta de Peligros y luz de advertencia Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


velocidad de destello de alta o de un Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

solo lado parpadea bombilla incorrecta Cambie la bombilla.

Bombilla fundida Cambie la bombilla.

Convertir la señal y las luces de emergencia relé defectuoso Compruebe la señal de vuelta y relé de las luces de

emergencia se refiere a “la señal de vuelta y de

advertencia de peligro Comprobación de relé de luz”

en esta sección.

Circuito abierto o alta resistencia existente entre el interruptor circuito de reparación.

de señal de giro y luces de giro en un lado

sin parpadeo fusible fundido en la señal de giro y el circuito de las luces de emergencia Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

circuito abierto o alta resistencia existente entre la batería y circuito de reparación.

coloque el interruptor de la luz o señal de advertencia de peligro

Convertir la señal y las luces de emergencia relé defectuoso Compruebe la señal de vuelta y relé de las luces de

emergencia se refiere a “la señal de vuelta y de

advertencia de peligro Comprobación de relé de luz”

en esta sección.

Interruptor de señal defectuosa Comprobar el interruptor de señal de giro en referencia a “la

señal de vuelta Comprobación del interruptor” en esta

sección.

Peligro luz de advertencia interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de las luces de emergencia se

refiere a “las luces de emergencia Comprobación del

interruptor” en esta sección.


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-4

Condición Causa posible Corrección


tasa de inflamación bajo tensión de alimentación demasiado baja Comprobar si el equipo se refiere a “generador” en
la Sección 6 H carga.

Convertir la señal y las luces de emergencia relé defectuoso Compruebe la señal de vuelta y relé de las luces de

emergencia se refiere a “la señal de vuelta y de

advertencia de peligro Comprobación de relé de luz”

en esta sección.

Liquidación, la cola y las luces Placa Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Una de las luces no se enciende Bombilla fundida Cambie la bombilla.

Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

Sin luz se enciende cuando el Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

interruptor de luces en la Interruptor de alumbrado defectuoso Comprobar el interruptor de iluminación se refiere a “la

posición “PEQUEÑO” luz interruptor de control de combinación de Inspección”

en esta sección.

Copia de seguridad de las luces Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


luces de marcha atrás no se Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

encienden Bombilla fundida Cambie la bombilla.

Copia de seguridad interruptor de la luz defectuosa Comprobar el interruptor de luz de reserva en referencia

a “Comprobación del interruptor de la lámpara de copia

de seguridad” en la sección 7A1.

Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

luces de reserva permanecen en Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

Copia de seguridad interruptor de la luz defectuosa Comprobar el interruptor de luz de reserva en referencia

a “Comprobación del interruptor de la lámpara de copia

de seguridad” en la sección 7A1.

Las luces de freno Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


luces de freno no se encienden Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

Bombilla fundida Cambie la bombilla.

interruptor de luz de freno defectuoso Ajuste o reemplace el interruptor de luz de freno.

Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

luces de freno permanecen encendidas interruptor de luz de freno defectuoso Ajuste o reemplace el interruptor de luz de freno.

Sólo una luz de freno no se Bombilla fundida Cambie la bombilla.

enciende Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-5

Delanteros Faros de Niebla (si lo tiene) Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Sólo una luz antiniebla Bombilla fundida Cambie la bombilla.

delantera no se enciende Socket, cableado o conexión a tierra defectuosa socket reparación o circuito.

No hay luces antiniebla Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

delantero Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

la luz antiniebla delantera interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de la luz antiniebla delantera

refiriéndose a “Luz interruptor de control de combinación

de Inspección” en esta sección.

Interruptor de alumbrado defectuoso Comprobar el interruptor de iluminación se refiere a “la

luz interruptor de control de combinación de Inspección”

en esta sección.

controlador de iluminación defectuosa Compruebe controlador de iluminación se refiere a

“Controlador de Comprobación del circuito de iluminación”

en esta sección.

Antiniebla posterior Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


No hay luces luz antiniebla traseras Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

la luz antiniebla trasera interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de la luz antiniebla trasera en

referencia a “Luz interruptor de control de combinación de

Inspección” en esta sección.

Interruptor de alumbrado defectuoso Comprobar el interruptor de iluminación se refiere a “la

luz interruptor de control de combinación de Inspección”

en esta sección.

controlador de iluminación defectuosa Compruebe controlador de iluminación se refiere a

“Controlador de Comprobación del circuito de iluminación”

en esta sección.

Síntoma La luz interior Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


La luz interior no se enciende Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

Bombilla fundida Cambie la bombilla.

Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

Puerta interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de puerta en referencia a

“Comprobación del interruptor de la puerta” en la Sección 8D.

defectuosa luz interior Compruebe luz interior.

La luz interior interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de luz interior refiere a “Luz
interruptor de control de combinación de Inspección”
en esta sección.
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-6

Servicio en el vehículo

Precauciones en el cuerpo Sistema eléctrico Mantenimiento

Al realizar trabajos relacionados con el sistema eléctrico, observar las precauciones descritas en “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos” en la
Sección 0A de este manual con el fin de protección de los componentes eléctricos y la prevención de un incendio de ocurrencia.

Unidad de interruptor combinado Control de luz Descripción


unidad Light interruptor de control de combinación (1) contiene cada uno de los siguientes interruptor.

• Interruptor de alumbrado (2)

• interruptor de los faros de nivelación (6)

• interruptor de la luz antiniebla delantera (7)

• interruptor de la luz antiniebla trasera (8)

• interruptor de control de iluminación (9)

• interruptor de la luz interior (10)

posición “OFF” 3. Interruptor de alumbrado interruptor de la señal 12. Turn (en regulador de voltaje y pasando)

4. Interruptor de alumbrado posición “PEQUEÑO” interruptor de la luz de advertencia de peligro 13.

posición “CABEZA” 5. Interruptor de alumbrado relé de luz de la señal de peligro y advertencia 14. Encienda

controlador 11. Iluminación


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-7

DRL Inspección Operación del Sistema


1) Aplicar el freno de estacionamiento.

2) Confirmar que el interruptor de luces en la posición OFF.

3) confirman que regulador de intensidad y que pasa está en posición de luz de cruce.

4) Comprobar la operación siguiente.


a) Cuando se enciende el interruptor de encendido en ON, los faros no se encienden.

b) Cuando arranque el motor, los faros se encienden en luz de cruce.


c) Al girar dimmer y pasando interruptor a la posición de luz de carretera, faros permanecen sintonizar ON en luz de cruce. Si el resultado de verificación no está satisfecho,

vaya a “Controlador de Comprobación del circuito de iluminación” en esta sección.

Iluminación Comprobación del circuito del controlador

1) Compruebe que el interruptor de iluminación está en buenas condiciones en referencia a “Luz

interruptor de control de combinación de Inspección” en esta sección.

2) Confirmar que el interruptor de presión de aceite está en buenas condiciones en referencia a “la presión de

aceite del motor Interruptor de inspección” en la Sección 8C. (Si está equipado con sistema de DRL).

3) Comprobar que el voltaje y la continuidad entre los siguientes terminales y masa de


la carrocería son como especificación en cada condición.

Si no se especifica como resultado de la comprobación, compruebe el circuito correspondiente.

Si el circuito (s) es (son) normal, reemplazar controlador de iluminación.

1. Conector A

2. B Conector

controlador 3. Iluminación

2 1

4 3 2 1 2 1

10 9 8 7 6 5 456 3

V
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-8

NOTA:

Elemento con el asterisco (*) es sólo para vehículos con el sistema DRL. Color del cable

Terminal Circuito Especificación Condición


A-1 RED / BLU Iluminación cir- de control Figura “A” Interruptor de alumbrado en posiciones distintas de OFF y control

cuit de iluminación interruptor en la posición máxima.

Figura “B” Interruptor de alumbrado en posiciones distintas de OFF y control

de iluminación interruptor en la posición mínima.

A-2 GRN / circuito de fuente de alimentación rojo 10 - 14 V -


* A-3 circuito de señal de luz roja de la cola / YEL 10 - Interruptor de alumbrado 14 V en posiciones distintas de OFF
o con el motor en marcha, interruptor de iluminación en la posición

OFF.

Aprox. 0 V con la detención del motor, interruptor de iluminación en OFF

posición.
A-4 YEL circuito de la luz antiniebla trasera 10 - Interruptor de alumbrado 14 V en la posición ON y trasera antiniebla

Aprox. 0 V interruptor de la luz empujó varias veces. Los cambios de voltaje

entre los dos valores que se muestran alternativamente en cada vez

que se pulsa el interruptor de la luz trasera antiniebla.

A-5 circuito de la luz de niebla YEL / BLK delantero (si 10 - Interruptor de alumbrado 14 V en posiciones distintas de OFF
equipado) Aprox. 0 V y el interruptor de la luz antiniebla delantera empujó varias veces. Los

cambios de voltaje entre los dos valores que se muestran

alternativamente en cada vez que se pulsa el interruptor de la luz

antiniebla delantera.

* A-6 ORN luz corriente diurna Aprox. Motor en marcha 0 V y el interruptor de iluminación en OFF
circuito (DRL) posición.
10 - 14 de parada o la iluminación interruptor V del motor en posi-

ciones otros luego se apaga.

B-1 BLK circuito de tierra 1 Ω o menos -


B-2 BRN circuito del interruptor de la luz antiniebla 10 - 14 V Interruptor de alumbrado en posición ON y el interruptor de la luz

trasera (Non empujó) antiniebla trasera empujó varias veces. Los cambios de voltaje entre

Aprox. 0 V (de los dos valores que se muestran alternativamente en cada vez que se

difusión) pulsa el interruptor de la luz trasera antiniebla.

B-3 ORN circuito de señal de interruptor de Aprox. Interruptor de alumbrado 0 V en posiciones distintas de OFF
control de iluminación y el interruptor de iluminación en posición máxima.

Interruptor de alumbrado 4,9 V en posiciones distintas de OFF - 4,5


y el interruptor de iluminación en posición mínima.
B-4 - - - -
* B-5 GRN / iluminación roja cir- interruptor de la lámpara Aprox. Interruptor de alumbrado 0 V en posiciones distintas de OFF
cuit o con el motor en marcha, interruptor de iluminación en la posición

OFF.

10 - 14 V con la detención del motor, interruptor de iluminación en OFF

posición.
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-9

Color del cable Terminal Circuito Especificación Condición


B-6 PPL circuito del interruptor de la luz antiniebla 10 - 14 V Interruptor de alumbrado en posiciones distintas a OFF y el interruptor

delantera (si está equipado) (Non empujó) de la luz antiniebla delantera empujó varias veces. Los cambios de

Aprox. 0 V (de voltaje entre los dos valores que se muestran alternativamente en cada

difusión) vez que se pulsa el interruptor de la luz antiniebla delantera.

* B-7 BLU circuito interruptor de presión de Aprox. interruptor de 0 V de encendido en la posición ON (stop- Engine

aceite del motor silbido).

Motor en marcha 14 V - 10.


B-8 Interruptor de alumbrado RED / GRN (dimmer Aprox. Interruptor de alumbrado 0 V en la posición OFF. 10 - Interruptor de

posición) circuito de señal alumbrado 14 V en la posición atenuador.

* B-9 BLU / ORN encendido cir- señal del interruptor 0V interruptor de encendido en posición OFF.

cuit 10 - 14 V Interruptor de encendido en la posición ON.

B-10 ROJO Interruptor de alumbrado (pequeña Aprox. Interruptor de alumbrado 0 V en la posición OFF. Interruptor de alumbrado V 14

posición) circuito de señal en posiciones distintas de OFF - 10.

[A]: la figura “A” [B]: la

Figura “B”
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-10

Control de luz Desmontaje de la unidad Llave de


luces e instalación
ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Eliminar moldura lateral guión (1) y tapa del agujero de columna de dirección (2).

1
2

2 3) Retire el medidor de combinación (2) se refiere a “Extracción e instalación del medidor


de combinación” en esta sección.
4) Retirar rejilla de ventilación lateral (3) se refiere a “La eliminación de la lumbrera lateral de
ventilación e instalación” en la Sección 1A.
5) Retirar unidad de interruptor de control de combinación de luz (1) de panel de instrumentos
3
1

6) Desconectar el conector de control de la luz unidad de combinación de interruptor.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-11

Interruptor de alumbrado Unidad de Inspección de Control de la luz

del interruptor de combinación

1 2 Verificar la continuidad en cada posición del interruptor. Si no se obtiene ninguna continuidad correcta,

reemplazar el control de la luz unidad de combinación de interruptor.

especificación de interruptor de iluminación

"do"

"un" "segundo" "do"


cambiar PositionTerminal
OFF SMALL

(1) de la cabeza

(2)

"segundo"

"un"

interruptor de nivelación de faros

1) Conectar 12 V positivo de la batería (+) terminal a terminal “a” y negativo de la


batería (-) terminal a terminal “b”.
2) Conectar voltímetro positivo (+) terminal a terminal “c” y negativa voltímetro (-)
terminal al negativo de la batería (- terminal).

3) Medir la tensión en cada posición del interruptor de los faros de nivelación (1).

1
Si no se obtiene ninguna, el voltaje adecuado, reemplazar el control de la luz unidad de combinación de

interruptor.

"segundo"
especificación de tensión de interruptor de los faros de nivelación

NOTA:

• Los valores de tensión en la tabla se especifican al voltaje de la batería es de


13,5 V.
• Cuando la medición con 12 V de la batería, los valores medidos puede salir
"do"

de esta especificación ligeramente.

posición del conmutador Voltaje (V)


"un"
0 10.07 a 10.09

1 09.01 a 09.21

2 7,54-7,74
3 6,12-6,32
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-12

interruptor de la luz antiniebla delantera

Compruebe la continuidad entre los terminales de “a” y “b” en cada posición del interruptor.

Si no se obtiene ninguna continuidad correcta, reemplazar el control de la luz unidad de combinación de

interruptor.
"un"

antiniebla delantera especificación interruptor de la luz

interruptor de la luz antiniebla delantera (1) Terminales “A” - “B”


empujar Continuidad

Gratis No hay continuidad


1

"segundo"

interruptor de la luz antiniebla trasera

Compruebe la continuidad entre los terminales de “a” y “b” en cada posición del interruptor.

Si no se obtiene ninguna continuidad correcta, reemplazar el control de la luz unidad de combinación de

interruptor.
"un"

antiniebla trasera especificación interruptor de la luz

interruptor de la luz antiniebla trasera (1) Terminales “A” - “B”


empujar Continuidad

1 Gratis No hay continuidad

"segundo"
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-13

interruptor de control de la iluminación

1) de la batería Conectar 12V positivo (+) terminal a terminal “a” y negativo de la


batería (-) terminal a terminal “b”.
2) Conectar voltímetro positivo (+) terminal a terminal “c” y negativa voltímetro (-)
terminal al negativo de la batería (- terminal).

3) Medir la tensión en cada posición del interruptor de control de iluminación (1).

1
Si no se obtiene ninguna tensión correcta, reemplazar el control de la luz unidad de combinación de

interruptor.

“b” especificación interruptor de control de iluminación

Dependiendo de la condición voltaje de la batería, los valores medidos pueden


salir de la especificación ligeramente.
"un"

“C”
posición del conmutador Voltaje (V)
Máximo 0,1-0,3
Mínimo 4.7 a 5.3

interruptor de la luz interior

Verificar la continuidad en cada posición del interruptor. Si no se obtiene ninguna continuidad correcta,

reemplazar el control de la luz unidad de combinación de interruptor.

"segundo" "do"
especificación interruptor de la luz interior NOTA:

"un" "segundo" "do"


cambiar PositionTerminal
APAGADO

EN

"un"
8B-14 SISTEMA DE ILUMINACIÓN

Alcance luces del actuador en el vehículo de Inspección

1) Asegúrese de que todos los acopladores de faros y acopladores actuador nivelación están

conectados correctamente.

2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.

3) Compruebe si el actuador nivelación suena ligeramente, mientras que el interruptor de nivelación se

mueve.

Si no se oye sonido con el movimiento del interruptor de nivelación, comprobar interruptor de

nivelación de faros y el cableado. Si el interruptor de los faros de nivelación y el cableado están

bien, reemplazar las viviendas luz principal.

4) Asegúrese de que el actuador nivelación reemplazado funciona correctamente después de la

sustitución.

Pasando dimmer Desmontaje / Switch y insta- lación

Dimmer interruptor / paso está incorporado en el interruptor de señal de giro. Consulte “Activar el

desmontaje del interruptor de la señal y la instalación” en esta sección para el retiro y la instalación

del regulador de intensidad / que pasa.

Dimmer Comprobación del interruptor / del paso

Verificar la continuidad en cada posición del interruptor. Si no se obtiene ninguna continuidad correcta,

reemplace el interruptor de señal de giro.

especificación Conmutador de la luz / pasando

ED HL HU HF
Interruptor de posición del terminal

Passing (PASS) de luz de cruce

(LO) de carretera (HI)


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-15

Extracción e instalación del conjunto del faro


ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Desmonte el parachoques delantero en referencia a “Desmontaje e instalación del parachoques delantero

y el parachoques trasero” en la Sección 9.

3) Retirar los pernos de montaje de faros y clip.

4) Separar conjunto del faro (1) de vehículo.


5) acopladores de desconexión (2) de montaje de la linterna (1).

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación teniendo en cuenta la siguiente. Después

de la instalación, asegúrese de inspeccionar y ajustar el objetivo refiriéndose a “faros de ajuste

con la pantalla” en esta sección.


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-16

Faros de ajuste con la pantalla

NOTA:

• A menos que de otro modo obligado por las normas locales, ajuste faros
de acuerdo con el siguiente procedimiento.
• Al inspeccionar y ajustar los faros con sistema de nivelación, asegúrese de
ajustar el interruptor de nivelación a la posición “0” con el interruptor de
encendido en la posición ON.

1) Asegúrese de que los siguientes elementos.

• Coloque vehículo sobre una superficie plana delante de la pared en blanco (pantalla) (1) por delante de

la superficie del faro.

Distancia entre la pantalla y los faros “a”: 10 m


(32,8 pies).

• Ajustar la presión de aire de todos los neumáticos en el valor especificado, respectivamente.

• Rebotar carrocería del vehículo arriba y hacia abajo con la mano para estabilizar la suspensión.

• Llevar a cabo el objetivo con un conductor a bordo.

peso 75 kg de

conductores (165 lb)

2) Comprueba si no lugar, (5) (zona de alta intensidad) de cada eje del haz bajas caídas
como se muestra en la figura.

especificación Hot spot “H”: Aprox. 130


mm (5,15 pulg.)

3) Alinear faros a la especificación mediante el ajuste de engranajes objetivo si no se establece

correctamente.

2. La línea de corte (que limita línea)

montaje 3. La partida

4. Con el objetivo (para el ajuste derecho / izquierdo)

5. Con el objetivo (actuador de nivelación de faros) (para subir / bajar el ajuste)

XX: línea central horizontal de faros con bombillas de AA: Vertical

línea central de la bombilla del faro izquierdo BB: Vertical línea

central de la bombilla del faro derecho [A]: faro LH [B]: RH faro [C]:

vehículo de dirección RH muestra [D]: vehículo de dirección LH

muestra
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-17

Cambio de la bombilla del faro

ADVERTENCIA:

• Las bombillas pueden ser suficiente para quemar el dedo caliente justo después de

ser apagado. Esto es cierto especialmente para las bombillas de halógeno de los

faros. Sustituir las bombillas después de que se enfríe lo suficiente.

• Las bombillas de los faros se llenan de gas halógeno a presión.

Ellos pueden estallar y dañar si son afectados o se ha caído. Manejar con

cuidado. PRECAUCIÓN:

Los aceites de la piel pueden hacer que una bombilla halógena a sobrecalentarse y explotar

cuando las luces están encendidas. Captar una nueva bombilla con un paño limpio.

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) acoplador de desconexión de la bombilla.

3) Retire cubierta de la toma (1).


4) Cambie la bombilla (2).

5) procedimiento de extracción inversa para la instalación.


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-18

Frente luz de niebla Con el objetivo adaptativo con el objetivo básico de

la pantalla

NOTA:

• A menos que de otro modo obligado por las normas locales, ajustar la luz antiniebla

delantera con el objetivo de acuerdo con el siguiente procedimiento.

• Un ejemplo en el caso de que la luz a pared distancia 10 m se muestra


en la ilustración. La distancia del haz descendente “H” se calcula
cuando “a” es 10 m con el ángulo de especificación “b” (1,2 °).

1) Asegúrese de que los siguientes elementos.

• Coloque vehículo sobre una superficie plana delante de la pared en blanco (pantalla) (1) por delante de la

superficie de la luz antiniebla delantera.

Distancia entre la pantalla y la luz antiniebla delantera “a”: (.


32.8ft) 10m

• Ajustar la presión de aire de toda cansado para el valor especificado, respectivamente.

• Rebotar carrocería del vehículo arriba y hacia abajo con la mano para estabilizar la suspensión.

• Llevar a cabo el objetivo con un conductor a bordo.

peso 75 kg de

conductores (165 lb)

2) Comprueba si punto caliente (zona alta intensidad) de cada eje de luz antiniebla delantera cae

como se muestra en la figura.

Ángulo especificación punto caliente “b”: 1,2

° (especificación)

Calculado distancia “H”: Aprox. 210 mm (8.27 pulg.)

3) Si no se ha configurado correctamente, alinee la luz antiniebla delantera a la especificación mediante la

rotación del engranaje de puntería.

2. Conjunto de luz antiniebla delanteros

3. Con el objetivo de engranajes

4. Con el objetivo (para un máximo de ajuste)

5. Con el objetivo (para el ajuste hacia abajo)

6. Hot spot

línea 7. delimitador

XX: línea central horizontal de la parte frontal de la bombilla de niebla AA: Vertical línea

central de BB bombilla de luz antiniebla delantera izquierda: Vertical línea central de la

derecha de la bombilla antiniebla delantera [A]: Tipo de engranaje regulador [B]: Tornillo

tipo ajustador
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-19

Girar el desmontaje del interruptor de la señal y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Eliminar moldura lateral guión (1), tapa del agujero de columna de dirección (2) y cubiertas de la

columna de dirección (3).

1
2

3) Retire interruptor de señal de giro (1), mientras que la liberación de las cerraduras.

2
4) conector del interruptor de señal de giro de desconexión (2).

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.

Comprobación del interruptor de convertir la señal

Verificar la continuidad en cada posición del interruptor. Si no se obtiene ninguna continuidad correcta,

reemplace el interruptor de señal de giro.

Gire la especificación interruptor de la señal

TL TB TR
Interruptor de posición del terminal

LNR
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-20

Advertencia de peligro interruptor de la luz Desmontaje e instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Retire la unidad de audio (si existe) y el centro de guarnición superior referencia al Paso 2)
a 3) de “Display Información sobre la eliminación y la instalación” en la Sección 8D.

3) Retire el interruptor de las luces de emergencia (1) de la caja del interruptor (2), mientras que la liberación de

los bloqueos (3)

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.

Advertencia de peligro interruptor de la luz de Inspección

Verificar la continuidad de cada posición del interruptor. Si no se obtiene ninguna continuidad correcta,

reemplace el interruptor de las luces de emergencia.

advertencia de peligro especificación interruptor de la luz

Interruptor de emergencia
un segundo do re mi F gramo

APAGADO

EN

La señal de vuelta y de advertencia de peligro de eliminación de relé de la


luz y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Sacar la unidad de luz de control combinación de interruptor (1) se refiere a “Desmontaje


de la unidad de control de luz Llave de luces e instalación” en esta sección.

3) Retire señal de giro y el relé de las luces de emergencia (2).

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación. Terminal


SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8B-21

La señal de vuelta y de advertencia de peligro Comprobación de relé Luz

1) Conectar señal de giro y el relé de luz de advertencia de peligro (1), la batería (2) y bombilla de
1 prueba (12 V, 48 W) (3) como se muestra.

2) A menos que un destello continuo de encendido y apagado es visible, reemplace señal de giro y el relé

de las luces de emergencia.


3

Girar relé de luz de señal de advertencia de peligro y parpadear especificación ciclo de

60 - 120 ciclos / minuto

2
8B-22 SISTEMA DE ILUMINACIÓN
Instrumentación / DRIVER INFORMACIÓN 8C-1

8C SECCIÓN

Instrumentación / información para el conductor

ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

8C

CONTENIDO

Diagnóstico................................................. ........ 8C-2 Medidor de combinación Circuito ............................ 8C-6 combinación de


Síntoma velocímetro y VSS eliminación del medidor y la instalación ........... ..........................................
Diagnóstico ................................................. ..... Unidad 8C-2 Medidor de combustible y inspección Gauge 8C-8 del combustible .. ................................ sensor de
de indicador de combustible nivel de combustible 8C-9 (unidad de medida) Desmontaje e instalación
Síntoma Diagnóstico ...................................... 8C-2 Temperatura del ..... .......................... 8C-9 del sensor de nivel de combustible (unidad de
refrigerante del motor (ECT) Medidor Síntoma y del sensor de ECT medida) inspección ............. ....................................... 8C-10 Extracción e
instalación de VSS .... ................ 8C-10 VSS inspección
Diagnóstico ................................................. ..... 8C-2 motor Presión de ............................. .............. 8C-10 Temperatura del refrigerante del motor
aceite Luz de advertencia (ECT) inspección Gauge ......................... ............... 8C-11
Luz de advertencia de los síntomas Diagnóstico ......................................
8C-3 Sistema de frenos (freno de estacionamiento indicador, advertencia
de freno y de fluido en el sistema EBD luz de advertencia)
......................... 8C-3 El resto de encendido Tecla y luz de advertencia comprobación del funcionamiento ...................................... 8C-11 del

resto del zumbador Síntoma Diagnóstico. .................................................. sensor ECT Desmontaje e instalación .. ....... 8C-11 del sensor de ECT

... 8C-4 inspección ............................... 8C-11 de encendido El resto clave El resto y la


luz de advertencia del zumbador inspección ...... 8C-12 del motor
Comprobación del interruptor de presión de aceite ....... 8C-12 motor de
Servicio en el vehículo .......................................... 8C-4
desmontaje del interruptor de presión de aceite e instalación .............
Precauciones en el sistema eléctrico del cuerpo
...................................... 8C-12 inspección de frenos Interruptor de nivel de
Prestación de servicios ................................................. ...... 8C-4 de encendido
líquidos .... ....... 8C-13 Aparcamiento Comprobación del interruptor de freno
(principal) Cambiar en el vehículo
................ 8C-13
Inspección................................................. ..... 8C-4 de encendido (principal)
Interruptor de eliminación y
Instalación ................................................. .... 8C-5
8C-2 instrumentación / información para el conductor

Diagnóstico

Velocímetro y VSS Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Velocímetro muestra ninguna Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

operación o funcionamiento Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

incorrecto sensor de velocidad del vehículo (VSS) defectuoso Comprobar el sensor de velocidad del vehículo en

referencia a “sensor de velocidad del vehículo (VSS) de

inspección” en la Sección 6.

medidor combinado defectuosa Comprobar el circuito del medidor de combinación se

refiere a “Circuito Medidor de combinación” en esta

sección.

sensor de velocidad del vehículo (VSS) rotor señal de refe- sensor defectuoso Comprobar la velocidad del vehículo

anillo a “sensor de velocidad del vehículo (VSS) de

inspección” en la Sección 6.

Medidor de combustible y el indicador de combustible Unidad de Diagnóstico de Síntomas

Condición Causa posible Corrección


medidor de combustible muestra Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

ninguna operación Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de la reparación

la unidad del indicador de combustible defectuoso Comprobar la unidad del indicador de combustible se

refiere a “sensor de nivel de combustible (unidad de

medida) de inspección” en esta sección.

medidor combinado defectuosa Comprobar el circuito del medidor de combinación se

refiere a “Inspección de indicador de combustible” en

esta sección.

Temperatura del refrigerante del motor (ECT) Medidor y del sensor de ECT Síntoma diag- sis

Condición Causa posible Corrección


medidor de temperatura del Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

refrigerante del motor no muestra Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

ninguna operación o funcionamiento TEC sensor defectuoso Compruebe el sensor de ECT en referencia a “sensor

incorrecto de temperatura del refrigerante del motor (ECT sensor)

de inspección” en la sección 6E1.

medidor combinado defectuosa Comprobar el circuito del medidor de combinación se

refiere a “la temperatura del refrigerante del motor

Inspección (TEC) Escala” en esta sección.


Instrumentación / DRIVER INFORMACIÓN 8C-3

La presión de aceite del motor Luz de advertencia Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


El aceite del motor testigo de Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

presión no se ilumina cuando se Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

enciende el interruptor de la presión del aceite del motor interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de presión de aceite del motor se

encendido a la posición ON en refiere a “la presión de aceite del motor Comprobación del

OFF del motor interruptor” en esta sección.

medidor combinado defectuosa Comprobar el circuito del medidor de combinación se

refiere a “Circuito Medidor de combinación” en esta

sección.

aceite de luz de advertencia de presión cableado defectuoso circuito de reparación.

del motor permanece encendida la presión del aceite del motor interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de presión de aceite del motor se

refiere a “la presión de aceite del motor Comprobación del

interruptor” en esta sección.

Sistema de frenos Luz de advertencia (Indicador de freno de estacionamiento, freno Advertencia de líquidos y el sistema EBD
luz de advertencia)

Condición Causa posible Corrección


Freno de la luz de advertencia del Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

sistema no se enciende (cuando el Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

freno de bajo nivel y / o de nivel de líquido de frenos interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de líquido de frenos en referencia

estacionamiento de líquido se detuvo) a “nivel de líquido de frenos Comprobación del interruptor”

en esta sección.

freno de estacionamiento interruptor defectuoso Comprobar interruptor del freno de estacionamiento se

refiere a “Comprobación del interruptor del freno de

estacionamiento” en esta sección.

Freno de la luz de advertencia del Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

sistema no se enciende al Interruptor de encendido defectuosa Comprobar el interruptor de encendido en referencia a “del

arrancar (cuando está en interruptor de encendido (Principal) en el vehículo de

posición girada) inspección” en esta sección.

medidor combinado defectuosa Comprobar el circuito del medidor de combinación se

refiere a “Circuito Medidor de combinación” en esta

sección.

sistema de frenos testigo Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

permanece encendido nivel de líquido de frenos defectuosos Comprobar el nivel de líquido de frenos.

nivel de líquido de frenos interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de líquido de frenos en referencia

a “nivel de líquido de frenos Comprobación del interruptor”

en esta sección.

freno de estacionamiento interruptor defectuoso Comprobar interruptor del freno de estacionamiento se

refiere a “Comprobación del interruptor del freno de

estacionamiento” en esta sección.

módulo de control ABS defectuoso Compruebe el módulo de control del ABS en

referencia a la “Tabla - D EBD advierte la lámpara

(lámpara de advertencia de freno) Check - Lámpara

Comes‘ON’estable” en la Sección 5E.


8C-4 instrumentación / información para el conductor

El resto de ignición Clave y resto luz de advertencia del zumbador Síntoma Diagnostic NOSIS

Condición Causa posible Corrección


resto llave de encendido y la Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

luz restante zumbador de la puerta del lado del conductor interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de puerta en referencia a

advertencia no muestran “Comprobación del interruptor de la puerta” en esta

sonar sección.

Interruptor de encendido defectuosa Comprobar el interruptor de encendido en referencia a “del

interruptor de encendido (Principal) en el vehículo de

inspección” en esta sección.

Servicio en el vehículo

Precauciones en el cuerpo Sistema eléctrico Mantenimiento

Consulte las “Precauciones en el cuerpo Sistema eléctrico Mantenimiento” en la Sección 8B.

Ignición (Principal) del interruptor en el vehículo de Inspección

1) Desconectar el cable negativo de la batería.

2) Eliminar moldura lateral guión (1), tapa del agujero de dirección (2) y cubiertas de la columna de

dirección (3).

2
1

3) de encendido Disconnect (principal) acoplador del interruptor de la siguiente manera.

a) Girar llave de encendido del interruptor a la posición “ACC”.

b) Insertar un destornillador (1) en el orificio del acoplador.

c) Desbloquear la acoplador (2) y mantenerlo empujándola en dirección de la flecha con un


destornillador (1).
d) Con acoplador de bloqueo desbloqueado, acoplador de desconexión (3).
Instrumentación / DRIVER INFORMACIÓN 8C-5

4) Verificar la continuidad entre los terminales en cada posición del interruptor. Si no se obtiene la

continuidad de acuerdo con la tabla, reemplace el interruptor de encendido (principal) (4).

De encendido especificación interruptor (principal)

Terminal
+B + ACC IG1 IG2 ST
posición
clave

FUERA BLOQUEAR

ACC

EN EN

EMPEZAR

Ignición (Principal) La eliminación del interruptor y la instala- ción

Consulte “Extracción e instalación de la columna de dirección” en la Sección 3C.


8C-6 instrumentación / información para el conductor

Combinación Circuito Medidor

G22-5

G22-4

G22-18

G22-17

G22-3

G22-12
7
G22-11

G22-13

G21-5
1

G21-8
2
G21-9

G21-2
3
G21-7

G21-10
4
5V

G21-15

G21-16
10
G21-1 5

G21-11

G21-14

G21-4

7777

7777

7777
6
7777
5V
7777 9

7
8 7

G22-21

G22-19

G22-22

G22-20

G22-1

G22-2

G22-9

1. Velocímetro indicador de temperatura del refrigerante del motor 4. 7. Interfaz 10. La CPU

2. Tacómetro 5. ODO-TRIP 8. zumbador

3. medidor de combustible 6. EEPROM 9. Interruptor de viaje


Instrumentación / DRIVER INFORMACIÓN 8C-7

terminal de G21 color del cable Circuito

G21-1 GRY Para ECM (Motor medidor de temperatura del refrigerante de la señal)

G21-2 BLK / YEL Para interruptor de la puerta

G21-3 - -
G21-4 ORN Para interruptor de iluminación (señal de control de iluminación)

G21-5 WHT / BLK Para fusibles “ACC” (señal resto de claves)


G21-6 - -
G21-7 PNK / BLU Para el módulo de control ABS (EBD de control indicador de advertencia de la señal)

G21-8 RED / BLU Para el módulo de control ABS (señal de control de indicador de ABS)

G21-9 RED / BLU Al interruptor de nivel de líquido de frenos

G21-10 YEL / GRN Al interruptor de freno de estacionamiento

G21-11 YEL / ROJO Para alimentar indicador de nivel

G21-12 - -
G21-13 - -
G21-14 ROJO / YEL Para interruptor de iluminación

G21-15 PPL Para VSS (señal del tacómetro)


G21-16 BRN Para ECM (señal del tacómetro)
G21-17 - -
G21-18 - -
G21-19 - -
G21-20 - -
G21-21 - -
G21-22 - -

terminal de G22 color del cable Circuito

G22-1 BLU Al interruptor de presión de aceite

G22-2 YEL / ROJO Para SDM (AIRBAG control de indicador de señal)

G22-3 ROJO Al interruptor de combinación (High haz de control indicador de la señal)

G22-4 BLU / YEL Al interruptor de combinación (Turn señal de control de indicador de señal R)

G22-5 GRN / ROJO Al interruptor de combinación (a su vez señal de control de indicador de señal L)

G22-6 - -
G22-7 - -
G22-8 - -
G22-9 WHT / BLU Al generador (carga de control indicador de advertencia de la señal)

G22-10 - -
G22-11 BLU / ORN Para fusibles “METER” (con el contacto de señal)

G22-12 WHT / RED Para “RADIO DOME” fusible (fuente de alimentación)

G22-13 BLK Para la masa carrocería

G22-14 BLK / ORN A masa del motor


G22-15 - -
G22-16 - -
G22-17 YEL Para interruptor de iluminación (señal de control de indicador de vuelta antiniebla trasera)

G22-18 LT GRN Para interruptor de iluminación (señal de control de indicador de la lámpara antiniebla delantera)

G22-19 PPL / WHT Para ECM (MIL control de indicador de señal)

G22-20 El rojo / negro Para TCM (O / D OFF señal de control de indicador) (si existe)
G22-21 LT GRN / BLK Para ECM (Inmovilizador de control de indicador de señal)

G22-22 PNK Para EPS módulo de control (EPS control de indicador de señal)
8C-8 instrumentación / información para el conductor

Disposición de los bornes del conector del medidor de combinación se ve desde el lado del mazo

[UN] [SEGUNDO]

10 9 8 7 6 54321 10 9 8 7 6 54321

22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11

[A]: Conector “G21” (verde) [B]: Conector “G22”

(azul claro)

Combinación de eliminación de Metro y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Eliminar panel de cuadro de instrumentos (1).


1
3) Retire el panel clúster metros (2) y el medidor de combinación (3).
4) Desconectar todos los acopladores de metros combinación.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.


Instrumentación / DRIVER INFORMACIÓN 8C-9

Inspección de indicador de combustible

NOTA:

Asegúrese de que todos los terminales de los conectores relacionados están en buenas

condiciones de contacto antes de la inspección del medidor de combinación.

1) Retire el medidor combinado en referencia a “Extracción e instalación del medidor de


combinación” en esta sección.
2) Conectar conectores medidor de combinación a metros combinación.

3) terminal del cable corto “YEL / RED” del conector del medidor de combinación a masa de la

carrocería como se muestra.

4) Girar el interruptor de encendido en la posición ON, y comprobar que el puntero del medidor (1) del indicador

de nivel de combustible indica “E” y la luz de advertencia de baja de combustible se enciende.

2 5) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.


40
6) terminal de Short “YEL / RED” cable de conector metros combinación a masa de la

carrocería a través de un resistor (40 Ω) ( 2) como se muestra.

7) Girar el interruptor de encendido a la posición ON, y comprobar que puntero metros (1) de indicador de

1 nivel de combustible indica “F”. Si el resultado de verificación no está satisfecho, vuelva a colocar el

medidor combinado.

Sensor de nivel de combustible (unidad de medida) Desmontaje e instalación

Retire el conjunto de la bomba de combustible se refiere a “Desmontaje del conjunto de la bomba de combustible

y la instalación” en la Sección 6C.


8C-10 instrumentación / información para el conductor

Sensor de nivel de combustible (unidad de medida) Inspección

• Compruebe que la resistencia entre los terminales “2” y “3” de los cambios de sensor de nivel de

combustible con el cambio de posición de flotación.

• Compruebe la resistencia entre los terminales “2” y “3” en cada posición de flotación.

Si el valor medido está fuera de las especificaciones, reemplace el sensor de nivel de combustible.

especificación del sensor de nivel de combustible

Posición de flotación resistencia ( Ω)


Alta completo “a” 56 mm (2,20 pulg.) 38-42
Medio (1/2) “b” 119,2 mm (4.69 pulg.) 157-163
Bajo completa “c” 200.5 mm (7,89 pulg.) 276-284

conjunto de la bomba 1. Combustible

Extracción e instalación de VSS


Consulte “desmontaje del sensor de velocidad del vehículo (VSS) y la instalación” en la Sección 6E1.

VSS inspección
Consulte “sensor de velocidad del vehículo (VSS) de inspección” en la sección 6E1.
Instrumentación / CONTROLADOR DE INFORMACIÓN 8C-11

Temperatura del refrigerante del motor comprobación de funcionamiento

(TEC) Inspección Gauge

NOTA:

Asegúrese de que todos los terminales de los conectores relacionados están en buenas

condiciones de contacto antes de la inspección del medidor de combinación.

1) confirman que DTC P0117 y / o DTC P0118 no se detectan.

Si se detecta, vaya a cada tabla de flujo de diagnóstico.


2) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

3) Retire el medidor combinado en referencia a “Extracción e instalación del medidor de


combinación” en esta sección.
4) Confirmar que no hay ningún punto anormal en alambre “GRY” de arnés metros
combinación.
5) confirman que no hay punto anormal en alimentación y el cable de tierra del
circuito de arnés metros combinación.
6) Conectar conectores medidor de combinación de medidor de combinación.

7) Conectar osciloscopio entre los terminales “GRY” y el alambre “BLK” del conector del
medidor de combinación.
8) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

9) Comprobar que no es la forma de onda de ECM para medidor de temperatura del refrigerante del

motor.

Si el resultado de verificación está satisfecho, vuelva a colocar el medidor combinado. Si el resultado de

verificación no está satisfecho, reemplace por un buen ECM y vuelva a verificar.

Extracción e instalación del sensor de ECT


Consulte “sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT sensor) la extracción e
instalación” en la sección 6E1.

Inspección del sensor de ECT

Consulte “sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT sensor) de inspección” en la
sección 6E1.
8C-12 instrumentación / información para el conductor

El resto de ignición Clave y resto luz de advertencia del


zumbador Inspección
La llave de encendido y la luz restante zumbador de advertencia está integrado en el medidor

combinado.

Por lo tanto, compruebe el circuito de timbre se refiere a “Circuito Medidor de combinación” en


esta sección.
Si no se encuentra ningún fallo, reparar el mazo de cables. Si se encuentra un fallo en el circuito de timbre,

vuelva a colocar el medidor combinado.

Motor Comprobación del interruptor de presión de aceite

1) interruptor de presión de aceite del motor de desconexión (1) de alambre de plomo.

2) Compruebe la continuidad entre el aceite de motor de terminal del interruptor de presión (2) y el

bloque de cilindro (3) como se muestra en la figura. Si no lo especificado, sustituir el interruptor de

presión de aceite del motor (1).

indicación de presión de aceite del motor interruptor Durante el

motor en marcha: No hay continuidad En la parada del motor:

Continuidad

4. Motor de filtro de aceite

F. delantero

La eliminación del interruptor de presión de aceite del motor y de

instalación

Consulte “Comprobar la presión de aceite” en la sección 6A1.


Instrumentación / DRIVER INFORMACIÓN 8C-13

Comprobación del interruptor de freno de nivel de líquido

Compruebe si hay continuidad entre los terminales del interruptor de nivel de líquido de frenos. Si encontrado

defectuoso, reemplazar depósito del cilindro maestro.

especificación interruptor de nivel de líquido de frenos en la

posición OFF (flotar): No hay continuidad en la posición ON

(flotar): Continuidad

Aparcamiento Comprobación del interruptor de frenos

Compruebe si hay continuidad entre el terminal del interruptor del freno de estacionamiento y masa de la

carrocería.

Si se encuentran defectuosos, reemplace el interruptor del freno de estacionamiento.

interruptor del freno de especificación de la posición OFF (freno de

estacionamiento liberado) (1): No hay continuidad

2
La posición ON (palanca del freno de estacionamiento se detuvo) (2): Continuidad

1
8C-14 instrumentación / información para el conductor
Ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras 8D-1

SECCIÓN 8D

Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS


ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

8D
CONTENIDO

Diagnóstico................................................. ........ 8D-3 Comprobación del circuito del limpiaparabrisas .............................. 8D-14

Síntoma Desempañador de luneta limpiaparabrisas circuito de parada automática frente .................... 8D-14

Diagnóstico ................................................. ..... 8D-3 Frente Limpiaparabrisas delantero intermitente circuito ................. 8D -15 circuito de

limpiaparabrisas y lavaparabrisas Síntoma lavadora ligado Frente ...................... 8D-16 Limpialuneta circuito de parada

Diagnóstico ................................................. ..... 8D-3 limpiador y automática .............. ....... limpiaparabrisas 8D-17 trasero circuito intermitente

lavador traseros (si lo tiene) Síntoma Diagnóstico .................. 8D-18 arandela posterior circuito vinculado ........... ............ 8D-19

................................ ...... Sistema 8D-4 Potencia ventana de Lavadora tanque y bomba de lavado Desmontaje e instalación

control ........................... inspección bomba de lavado ..8D-20 ............................ 8D-20

(Si lo tiene) Síntoma Diagnóstico ................. 8D-5 Power System Motor del limpiaparabrisas delantero inspección ....... ............... 8D-20

bloqueo de la puerta (si existe) Síntoma Diagnóstico .............. Parabrisas posterior inspección Motor ...................... 8D-21 ventana principal

........................ 8D-5 Sistema de entrada sin llave (si lo tiene) de energía Comprobación del interruptor ...... 8D-22 ventana de alimentación
Comprobación del interruptor ........ 8D-23 luz de freno (freno) cambiar

Sistema de control Espejo Síntoma Diagnóstico ...................................... inspección ......... 8D-23 Sistema de alimentación de cerraduras de puertas Sub

8D-6 puerta de la energía Localización de componentes ................................................

(Si lo tiene) Síntoma Diagnóstico ................. 8D-6 Puerta Espejo ............................................... 8D-24 Puerta de bloqueo del sistema de

calentador (si lo tiene) operación de Inspección ........... inspección Circuito del sistema de bloqueo de

Síntoma Diagnóstico ...................................... 8D-7 Calentador del la puerta de alimentación 8D-24 .............................. ...................... 8D-25

asiento delantero (si lo tiene)


Síntoma Diagnóstico ...................................... 8D-7 pantalla de
información de los síntomas Unidad
Diagnóstico ................................................. ..... 8D-8
freno de puerta de alimentación del sistema de bloqueo de circuito .....
Servicio en el vehículo .......................................... 8D-9
Comprobación del interruptor de potencia bloqueo de la puerta 8D-26 ........... 8D-27
Precauciones en el sistema eléctrico del cuerpo
cilindros de llave del interruptor de Inspección ............. ...... 8D-28 puerta actuador
Prestación de servicios ................................................. ...... ventana 8D-9
de la cerradura de inspección .................... 8D-29 Interruptor de puerta de inspección
Interruptor del desempañador trasero inspección .... 8D-9 desempañador de
........... .................... 8D-29 de alimentación del sistema de bloqueo de puerta con el
luneta alambre inspección ....... reparación 8D-9 trasera desempañador de
sistema de entrada sin llave Ubicación de componentes ............ 8D-30 Descripción
luneta alambre ......... ..8D-10 Limpiaparabrisas y Arandelas componentes
del sistema ..................................... 8D-30 Cambio de los modos de señal ......
............. 8D-11 de limpiaparabrisas y lavaparabrisas Interruptor de extracción e
........................ 8D-31
instalación .................. ................................. 8D-12 Interruptor de
limpiaparabrisas y de inspección Lavadora ......... 8D-13
8D-2 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Funcionamiento del sistema de entrada sin llave Sistema de calefacción del asiento Inspección .................. 8D-37
Inspección................................................. Comprobación del circuito del interruptor del calentador de asiento .................................. 8D-37
sistema de entrada sin llave ... 8D-32 .... 8D-33 Sustitución de la batería Asiento de nuevo ........ ........................................ 8D-38 cojín de asiento
del transmisor ........... 8D-34 código de registro del transmisor ..... ...................................... función circuito de conmutación / calentador
8D-38 Relay ... . 8D-39 bimetálico operación / relé ...........................
Procedimiento ................................................. ..8D-35 Espejo exterior 8D-39 Eliminación de información y visualización de instalación .......
eléctrico del interruptor de inspección .......... La eliminación 8D-35 puerta ........................................... 8D-40 del sensor de temperatura del aire
Espejo actuador e instalación .................... ........................ de los exterior Desmontaje e instalación ............................ Comprobación del
retrovisores exteriores 8D-36 Potencia del actuador inspección ....... puerta sensor 8D-41 Fuera de temperatura del aire ...........
8D-36 Espejo Interruptor del calentador de inspección ... ...... 8D-37 Espejo ........................................ 8D-41
calentador inspección ............................. 8D-37
Ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras 8D-3

Diagnóstico

Trasera desempañador de luneta Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


desempañador trasero no Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

funciona Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

ventana trasera defectuosa de alambre desempañador Compruebe alambre desempañador de luneta trasera en

referencia a “Ventana Posterior Defogger Inspección

Wire” en esta sección.

desempañador de luneta trasera interruptor defectuoso Compruebe el interruptor del desempañador de luneta trasera

en referencia a “Comprobación del interruptor del

desempañador ventana indiscreta” en esta sección.

Frente limpiaparabrisas y lavaparabrisas Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


limpiaparabrisas delanteros no Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

funcionan o se mueven a una Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

velocidad específica motor del limpiaparabrisas delantero defectuoso Controlar el motor del limpiaparabrisas delantero en

referencia a “Motor del limpiaparabrisas delantero de

inspección” en esta sección.

Y el limpiacristales interruptor defectuoso Compruebe el interruptor del limpiaparabrisas y arandela

en referencia a “limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Interruptor de inspección” en esta sección.

limpiaparabrisas delanteros no Una instalación floja de brazos del limpiaparabrisas Vuelva a instalar brazos del limpiaparabrisas correctamente.

vuelven a su posición original Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

Y el limpiacristales interruptor defectuoso Compruebe el interruptor del limpiaparabrisas y arandela

en referencia a “limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Interruptor de inspección” en esta sección.

motor del limpiaparabrisas delantero defectuoso Controlar el motor del limpiaparabrisas delantero en

referencia a “Motor del limpiaparabrisas delantero de

inspección” en esta sección.

Limpiaparabrisas delantero intermitente temporizador defectuoso Comprobar el circuito del limpiaparabrisas delantero de

parada automática en referencia a “Comprobación del

circuito de barrido” en esta sección.

Sólo frente a la función del Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

limpiaparabrisas limpiaparabrisas Y el limpiacristales interruptor defectuoso Compruebe el interruptor del limpiaparabrisas y arandela

intermitente no funciona en referencia a “limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Interruptor de inspección” en esta sección.

Limpiaparabrisas delantero intermitente temporizador defectuoso Compruebe limpiaparabrisas intermitente frente circuito

en referencia a “Comprobación del circuito de barrido” en

esta sección.
8D-4 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Condición Causa posible Corrección


Ni arandela ni limpiaparabrisas manguera de la lavadora o tobera obstruida manguera de la reparación o la boquilla

operan cuando el interruptor de la Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

arandela está en EN bomba de lavado defectuosa Controlar el motor de lavado en referencia a

“Inspección bomba de lavado” en esta sección.

Y el limpiacristales interruptor defectuoso Compruebe el interruptor del limpiaparabrisas y arandela

en referencia a “limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Interruptor de inspección” en esta sección.

Limpiaparabrisas delantero intermitente temporizador defectuoso Comprobar el circuito frontal lavadora ligado se refiere

a “Comprobación del circuito de barrido” en esta

sección.

Limpiaparabrisas trasero y la arandela (si existe) Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


limpiaparabrisas trasero no Una instalación floja del brazo del limpiaparabrisas Vuelva a instalar el brazo del limpiaparabrisas correctamente.

funciona o no vuelve a la Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

posición original Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

Y el limpiacristales interruptor defectuoso Compruebe el interruptor del limpiaparabrisas y arandela

en referencia a “limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Interruptor de inspección” en esta sección.

motor del limpiaparabrisas trasero defectuoso Controlar el motor del limpiaparabrisas trasero en referencia a

“Detrás Motor del limpiaparabrisas Inspección” en esta

sección.

limpiaparabrisas trasero intermitente temporizador defectuoso Comprobar el circuito del limpiaparabrisas trasero o parada

automática del limpiaparabrisas trasero circuito intermitente

refiriéndose a “Comprobación del circuito de barrido” en

esta sección.

mal funcionamiento del lavador manguera de la lavadora o tobera obstruida manguera de reparación o boquilla.

trasero Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

bomba de lavado defectuosa Controlar el motor de lavado en referencia a

“Inspección bomba de lavado” en esta sección.

Y el limpiacristales interruptor defectuoso Compruebe el interruptor del limpiaparabrisas y arandela

en referencia a “limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Interruptor de inspección” en esta sección.


Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-5

Sistema de control de la ventana de energía (si existe) Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Ninguna de las funciones Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

ventanas eléctricas Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

Interruptor de encendido defectuosa Comprobar el interruptor de encendido en referencia a “del

interruptor de encendido (Principal) en el vehículo de

inspección” en la Sección 8C.

ventana de energía del interruptor principal defectuosa Comprobar el interruptor principal del elevalunas eléctrico

en referencia a “Comprobación del interruptor de potencia

ventana principal” en esta sección.

Sólo ventana de un poder no Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

funciona ventana de energía del interruptor principal defectuosa Comprobar el interruptor principal del elevalunas eléctrico

en referencia a “Comprobación del interruptor de potencia

ventana principal” en esta sección.

sub ventana de energía interruptor defectuoso Comprobar el interruptor secundario de la ventanilla

eléctrica en referencia a “Ventana de alimentación

secundario Comprobación del interruptor” en esta sección.

el motor del elevalunas eléctrico defectuoso Controlar el motor del elevalunas eléctrico.

Sistema de bloqueo de la puerta de potencia (si existe) Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Ninguna puerta está bloqueada o Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

desbloqueada por todos los conmutadores


Puerta interruptor defectuoso Comprobar el interruptor de puerta en referencia a

“Comprobación del interruptor de la puerta” en esta

sección.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Compruebe el sistema de cerradura de la puerta de potencia

eléctricos de las puertas controlador de bloqueo defectuoso se refiere a “Puerta Comprobación del circuito de bloqueo

del sistema de alimentación” en esta sección.

Ninguna puerta está bloqueada o cerradura de la puerta interruptor de alimentación defectuosa Compruebe la puerta de alimentación del interruptor de

desbloqueada por única interruptor bloqueo se refiere a “Comprobación del interruptor de

de bloqueo eléctrico de puertas bloqueo de puerta de alimentación” en esta sección.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Compruebe el sistema de cerradura de la puerta de potencia

eléctricos de las puertas controlador de bloqueo defectuoso se refiere a “Puerta Comprobación del circuito de bloqueo

del sistema de alimentación” en este sectioin.

Ninguna puerta está bloqueada o lado del conductor interruptor de cilindro de llave defectuoso Compruebe el interruptor del lado del conductor cilindro de

desbloqueada por el interruptor del la llave en referencia a “Clave Cilindro Comprobación del

cilindro llave sólo del lado del interruptor” en esta sección.

conductor Cableado o conexión a tierra defectuosa Compruebe el sistema de cerradura de la puerta de potencia

eléctricos de las puertas controlador de bloqueo defectuoso se refiere a “Puerta Comprobación del circuito de bloqueo

del sistema de alimentación” en esta sección.

Sólo una puerta no está Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

bloqueada o desbloqueada actuador eléctrico de las puertas de bloqueo defectuoso Compruebe la puerta de alimentación del actuador

cerradura en referencia a “Puerta actuador de la

cerradura de inspección” en esta sección.


8D-6 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Sistema de entrada sin llave (si está instalado) Síntoma Diagnóstico

NOTA:

Diagnosticar el sistema de entrada sin llave referencia a la tabla siguiente después de confirmar que el sistema de bloqueo eléctrico de las puertas es buenas

condiciones.

Condición Causa posible Corrección


Ninguna puerta está bloqueada o Transmisor de la batería muerta Reemplazar la batería.

desbloqueada por único transmisor de transmisor defectuoso Reemplazar transmisor.


entrada sin llave Código de error de registro Realizar el registro del código que hace referencia a

“Código transmisor Procedimiento de registro” en

esta sección.

Interruptor resto de claves (en el interruptor de encendido) defectuosa interruptor de comprobación del encendido en referencia a

“Inspección de encendido (Principal) del interruptor en el

vehículo” en la Sección 8C.

Cableado o conexión a tierra defectuosa Comprobar el circuito del sistema de entrada sin llave en

eléctricos de las puertas controlador de bloqueo defectuoso referencia a “Comprobación del circuito del sistema de

entrada sin llave” en esta sección.

luces direccionales no se sellan Cableado o conexión a tierra defectuosa Comprobar el circuito del sistema de entrada sin llave en

cuando las puertas están eléctricos de las puertas controlador de bloqueo defectuoso referencia a “Comprobación del circuito del sistema de

bloqueadas o desbloqueadas por el entrada sin llave” en esta sección.

transmisor de entrada sin llave

La luz interior no se enciende Cableado o conexión a tierra defectuosa Comprobar el circuito del sistema de entrada sin llave en

cuando las puertas se eléctricos de las puertas controlador de bloqueo defectuoso referencia a “Comprobación del circuito del sistema de

desbloquean por el transmisor de entrada sin llave” en esta sección.

entrada sin llave

Sistema de control Espejo exterior eléctrico (si existe) Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Sin Espejo exterior eléctrico Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

opera Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

Espejo exterior eléctrico interruptor defectuoso Comprobar el interruptor eléctrico de las puertas de

espejo en referencia a “Puerta Power Mirror

Comprobación del interruptor” en esta sección.

Un espejo de la puerta Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

hidráulica no funciona Espejo exterior eléctrico interruptor defectuoso Comprobar el interruptor eléctrico de las puertas de

espejo en referencia a “Puerta Power Mirror

Comprobación del interruptor” en esta sección.

actuador Espejo exterior eléctrico defectuoso Compruebe actuador eléctrico de las puertas de espejo

en referencia a “Puerta Espejo actuador de inspección”

en esta sección.
Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-7

Puerta de espejos con calefacción (si existe) Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Sin espejos con calefacción puerta Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

funciona Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

desempañador de luneta trasera interruptor defectuoso Compruebe el interruptor del desempañador de luneta trasera

en referencia a “Comprobación del interruptor del

desempañador ventana indiscreta” en esta sección.

espejos con calefacción una Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

puerta no funciona espejos con calefacción puerta defectuosa Compruebe espejos con calefacción puerta refiriéndose a

“Puerta Espejo Interruptor del calentador de inspección” en

esta sección.

Calentador del asiento delantero (si está instalado) Síntoma Diagnóstico

Condición Causa posible Corrección


Ni asiento trasero ni cojín del Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

asiento se calienta aunque Cableado o conexión a tierra defectuosa circuito de reparación.

interruptor del calentador de interruptor del calentador de asiento defectuoso Compruebe el interruptor del calentador del asiento en

asiento está en la posición referencia a “asiento Calentador de Inspección del sistema”

en esta sección.

circuito del calentador de asiento en el asiento trasero y / o cojín del asiento Compruebe alambre de calefacción del asiento en referencia

defectuoso a “asiento Calentador de Inspección del sistema” en esta

sección.
8D-8 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Información de pantalla de la unidad Síntoma Diagnóstico

NOTA:

Este termómetro indica la temperatura ambiente en frente del radiador. Bajo cualquiera de las siguientes condiciones mencionadas,
sin embargo, incluso cuando la temperatura ambiente sube, la pantalla termómetro no se eleva a fin de corregir la subida de la
temperatura ambiente provocado por el calor radiante del motor. Cuando la temperatura ambiente desciende, la lectura del
termómetro sigue el cambio en la temperatura.

Diagnóstico requerida Condición


• Al girar la llave de contacto en más de dos horas después de girar la llave de encendido
• A una velocidad del vehículo de 30 km / h, o más altas (más de 30 segundos después de la velocidad se pone más de 30 km / h)

• Temperatura ambiente entre -30 ° C (-22 ° F) (exclusivo) y 50 ° C (122 ° F) (exclusivo)

Si uno o más de estas condiciones es (son) no se cumple, no se mostrará temperatura correcta.

Condición Causa posible Corrección


Sin visualización de la unidad de Fusible quemado Cambiar el fusible para comprobar si hay corto.

visualización de la información Cableado y / o puesta a tierra defectuosa Reparar o reemplazar.

unidad de visualización de información defectuosa Vuelva a colocar la unidad de visualización de la información.

display termómetro sensor de temperatura del aire exterior defectuoso Inspeccionar sensor de temperatura del aire exterior se

incorrecta refiere a “Fuera de temperatura del aire Comprobación del

sensor” en esta sección. Reemplace si está defectuoso.

VSS señal defectuosa Inspeccionar VSS referencia a “sensor de velocidad del

vehículo P0500 DTC (VSS) Mal funcionamiento” en la

Sección 6. Reemplazar si está defectuoso.

Cableado y / o puesta a tierra defectuosa Reparar o reemplazar.

Termómetro y el ahorro de Cableado y / o puesta a tierra defectuosa Reparar o reemplazar.

combustible estancia metros que

muestra “- -”.
Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-9

Servicio en el vehículo

Precauciones en el cuerpo Sistema eléctrico Mantenimiento

Consulte las “Precauciones en el cuerpo Sistema eléctrico Mantenimiento” en la Sección 8B.

Comprobación del interruptor Desempañador de luneta

Consulte “Comprobación del interruptor del desempañador trasero” en la Sección 1A.

Trasera desempañador de luneta Inspección Wire

NOTA:

• Al limpiar el vidrio de ventana trasera, utilice un paño seco y limpie lo largo del

alambre de calor (1) dirección.

• Durante la limpieza de cristales, no use detergente o limpiador de vidrio que


contiene abrasivo.
• Cuando se mide la tensión de alambre, utilizar un probador con la sonda negativa (2)

envuelto con un papel de aluminio (3), que debe ser mantenido en el alambre por la

presión del dedo.

• inspección de daños en los cables.

a) Girar el interruptor de encendido en ON.

b) Girar el interruptor desempañador ON.

c) Comprobar la tensión en el centro (1) de cada cable de calor, como se muestra a continuación.

Si el voltaje medido es 10 V, el alambre debe ser dañado entre su centro y el


extremo positivo (5). Si el voltaje es de 0 V, el alambre debe ser dañado entre
su centro y tierra extremo (6).

Desempañador tensión de hilo

voltaje criterios
Aprox. 4 - 6 V (2) Bueno (No hay ruptura en el cable)

Aprox. 9-11 V (3) o a 0 - 2 Cable roto


V (4)

X: punto de daño
8D-10 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

• localización punto de daño.


1 2
a) Girar el interruptor de encendido en ON.

b) Girar el interruptor desempañador ON.

c) Touch voltímetro +) cable positivo (para calentar extremo terminal positivo de alambre (1).

d) negativo voltímetro Touch (-) conduce con una tira de papel de aluminio para calentar alambre del extremo

terminal positivo (1), a continuación, pasar a lo largo de alambre al extremo terminal negativo (2).

3 4
e) El lugar donde voltímetro fluctúa 0-2 V (3) a varios voltios (4) es donde hay

+ - daño.

X: punto de daño

Reparación trasera desempañador de luneta Alambre

1) Use gasolina blanca para la limpieza.

2) Aplicar cinta (1) en ambos lados superior e inferior del alambre de calor (2) adhesiva para ser

reparado.

3) Aplicar agente reparación comercialmente disponible (3) con un cepillo de punta fina (4).

4) 2 a 3 minutos más tarde, eliminar cintas de enmascarar (1).

5) Dejar alambre calor reparado, ya que es por lo menos 24 horas antes de operar desempañador

trasero de nuevo.
Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-11

Limpiaparabrisas y arandelas Componentes

1. Escobilla 4. Bomba Lavadora 7. boquilla Lavadora 10. limpiaparabrisas trasero intermitente temporizador

2. Brazo de limpiaparabrisas 5. tanque Lavadora 8. enlace Wiper 11. Limpiaparabrisas delantero intermitente temporizador

3. Motor de limpiaparabrisas 6. manguera de la lavadora 9. Interruptor de limpiaparabrisas


8D-12 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas desmontaje del interruptor e

instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Eliminar moldura lateral guión (1), tapa del agujero de columna de dirección (2) y cubiertas de la

columna de dirección (3).

3) Retirar del limpiaparabrisas y la arandela de interruptor (4), mientras que la liberación de las cerraduras.

4
4) de limpiaparabrisas de desconexión y el interruptor de la lavadora.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación observando los siguientes.

• Conectar el conector del interruptor del limpiaparabrisas y arandela de seguridad.

• Empuje de limpiaparabrisas y el interruptor de la arandela en el conjunto de bloqueo de la dirección hasta

que haga clic.


Ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras 8D-13

Interruptor del limpiaparabrisas y arandela de Inspección

Compruebe la continuidad entre los terminales en cada posición del interruptor, como se muestra a continuación.

Si no se especifica como resultado de la comprobación, vuelva a colocar el interruptor del limpiaparabrisas y

arandela.

especificación del interruptor del limpiaparabrisas delantero

un segundo do re mi
Interruptor de posición del terminal

OFF

INT

LO HI

especificación interruptor frontal lavadora

un F gramo h
Interruptor de posición del terminal

OFF

(W)

limpiaparabrisas trasero y la especificación del interruptor del lavador

un yo F gramo h
Interruptor de posición del terminal

OFF ON (R)

REAR arandela (RW)


8D-14 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

circuito de limpiaparabrisas parada

automática del limpiaparabrisas delantero Circuito de Inspección

1) Comprobar que el motor del limpiaparabrisas funciona con el interruptor del limpiaparabrisas en posición

baja.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.


3) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

4) Tire de limpiaparabrisas delantero temporizador intermitente (1).

5) Desconecte el acoplador y conecte el cable negativo de la batería.


6) Comprobar que el voltaje y la resistencia entre los siguientes terminales son como
especificación.

Condición Especificación
G46-8 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

Cuando las escobillas se detienen en la base


Continuidad
del parabrisas.

Girar el interruptor de encendido en ON. Girar el


G46-5 y tierra
interruptor del limpiaparabrisas delantero en ON y

luego en OFF para que las escobillas se detienen en 10 - 15 V


la posición de partida, excepto / punto de retorno.
1

aire” en de
Si el resultado la Sección 10B.noterminales
verificación es satisfactoria, reparar el cableado y el motor del limpiaparabrisas cheque.

G46-8

G46-5

temporizador intermitente, permitir sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de

7) Comprobar la continuidad entre los terminales “a” y “b” de temporizador intermitente.

Si no se obtiene la continuidad, reemplace temporizador intermitente y vuelva a verificar.

8) Después de temporizador intermitente acoplador cable conductor está conectado y está instalado
Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-15

circuito intermitente del limpiaparabrisas delantero

1) Comprobar que el motor del limpiaparabrisas funciona con el interruptor del limpiaparabrisas en posición

baja, y volver a la posición original con el interruptor del limpiaparabrisas apagado.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.


3) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

4) Tire de limpiaparabrisas delantero temporizador intermitente (1).

5) Desconecte el acoplador y conecte el cable negativo de la batería.


6) Comprobar que el voltaje y la resistencia entre los siguientes terminales son como
especificaciones.

Condición Especificación
G46-2 y tierra Cuando el interruptor de encendido está en OFF. 0V
Cuando el interruptor de encendido está en ON. 10 - 15 V
G46-6 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

G46-8 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

Cuando el interruptor de encendido está en ON y el

interruptor del limpiaparabrisas está en OFF. 0V


1 aire” en la Sección 10B. terminales
G46-9 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en ON y el

interruptor del limpiaparabrisas está en la posición 10 - 15 V


G46-6
intermitente.
G46-9

Si el resultado de verificación no es satisfactoria, reparar el cableado y el motor del limpiaparabrisas cheque.

G46-2

G46-8
temporizador intermitente, permitir sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de

NOTA:

El motor del limpiaparabrisas opera los brazos de limpiaparabrisas en un intervalo de

aproximadamente 6 segundos por una operación a baja velocidad.

7) Después de temporizador intermitente acoplador cable conductor está conectado y está instalado
8D-16 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

circuito arandela vinculado Frente

1) Comprobar que el motor del limpiaparabrisas funciona con el interruptor del limpiaparabrisas en posición

baja, y volver a la posición original con el interruptor del limpiaparabrisas apagado.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.


3) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

4) Tire de limpiaparabrisas delantero temporizador intermitente (1).

5) Desconecte el acoplador y conecte el cable negativo de la batería.


6) Comprobar que el voltaje y la resistencia entre los siguientes terminales son como
especificación.

Condición Especificación
G46-2 y tierra Cuando el interruptor de encendido está en OFF. 0V
Cuando el interruptor de encendido está en ON. 10 - 15 V
G46-6 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

G46-8 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

Cuando el interruptor de encendido está en ON y el

1 interruptor frontal lavadora está en OFF. 0V


aire” en
G46-4 y latierra
Sección 10B. terminales

Cuando el interruptor de encendido está en ON y el

G46-6 interruptor frontal lavadora está en ON. 10 - 15 V

G46-8

Si el resultado de verificación no es satisfactoria, reparar el cableado y el motor del limpiaparabrisas cheque.


G46-2

G46-4

temporizador intermitente, permitir sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de

NOTA:

Cuando el interruptor frontal lavadora está en posición de encendido durante un segundo o más

y luego se volvió OFF, el motor del limpiaparabrisas funciona a baja velocidad durante

aproximadamente 5 segundos después de la conexión frontal lavadora se pone en OFF.

7) Después de temporizador intermitente acoplador cable conductor está conectado y está instalado
Ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras 8D-17

Circuito de parada automática del limpiaparabrisas trasero

1) Comprobar que el motor del limpiaparabrisas funciona con el interruptor del limpiaparabrisas en la posición

trasera.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.


3) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la sección

10B.

4) Tire limpiaparabrisas trasero temporizador intermitente (1).

5) Desconecte el acoplador y conecte el cable negativo de la batería.


6) Comprobar que el voltaje y la resistencia entre los siguientes terminales son como
especificación.

Condición Especificación
G47-8 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

Cuando las escobillas se detienen en la base


Continuidad
del parabrisas.

Girar el interruptor de encendido en ON. Ponga el


G47-5 y tierra
interruptor de limpiaparabrisas trasero en ON y

1 luego en OFF para que las escobillas se detienen 10 - 15 V


en la posición excepto punto de partida.

aire” en la Sección 10B. terminales


Si el resultado de verificación no es satisfactoria, reparar el cableado y el motor del limpiaparabrisas cheque.

G47-8 G47-5

temporizador intermitente, permitir sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de
7) Comprobar la continuidad entre los terminales “a” y “b” de temporizador intermitente. Si no se

obtiene la continuidad, reemplace temporizador intermitente y vuelva a verificar.

8) Después de temporizador intermitente acoplador cable conductor está conectado y está instalado
8D-18 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

circuito intermitente limpiaparabrisas trasero

1) Comprobar que el motor del limpiaparabrisas funciona con el interruptor del limpiaparabrisas en la

posición trasera, y volver a la posición original con el interruptor del limpiaparabrisas apagado.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.


3) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

4) Tire limpiaparabrisas trasero temporizador intermitente (1).

5) Desconecte el acoplador y conecte el cable negativo de la batería.


6) Comprobar que el voltaje y la resistencia entre los siguientes terminales son como
especificaciones.

Condición Especificación
G47-2 y tierra Cuando el interruptor de encendido está en OFF. 0V
Cuando el interruptor de encendido está en ON. 10 - 15 V
G47-6 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

G47-8 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

1 Cuando el interruptor de encendido está en ON y el


0V
aire” en la Sección 10B.interruptor
terminalesdel limpiador trasero está en OFF.
G47-9 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en ON y el

interruptor del limpiaparabrisas trasero está en la 10 - 15 V


G47-6
posición ON.

G47-9
Si el resultado de verificación no es satisfactoria, reparar el cableado y el motor del limpiaparabrisas cheque.

G47-8 G47-2

temporizador intermitente, permitir sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de

NOTA:

El motor del limpiaparabrisas opera los brazos de limpiaparabrisas en un intervalo de

aproximadamente 6 segundos por una sola operación.

7) Después de temporizador intermitente acoplador cable conductor está conectado y está instalado
Ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras 8D-19

circuito arandela vinculado trasero

1) Comprobar que el motor del limpiaparabrisas funciona con el interruptor del limpiaparabrisas en la

posición trasera, y volver a la posición original con el interruptor del limpiaparabrisas apagado.

2) Desconectar el cable negativo de la batería.


3) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

4) Tire limpiaparabrisas trasero temporizador intermitente (1).

5) Desconecte el acoplador y conecte el cable negativo de la batería.


6) Comprobar que el voltaje y la resistencia entre los siguientes terminales son como
especificación.

Condición Especificación
G47-2 y tierra Cuando el interruptor de encendido está en OFF. 0V
Cuando el interruptor de encendido está en ON. 10 - 15 V
G47-6 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

G47-8 y tierra
Cuando el interruptor de encendido está en OFF. Continuidad

Cuando el interruptor de encendido está en ON y el

interruptor del lavador trasero está en OFF. 0V


aire” en
G47-4 y latierra
Sección 10B. terminales

Cuando el interruptor de encendido está en ON y el


G47-6
interruptor del lavador trasero está en ON. 10 - 15 V

Si el resultado de verificación no es satisfactoria, reparar el cableado y el motor del limpiaparabrisas cheque.


G47-2

G47-8 G47-4

temporizador intermitente, permitir sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de

NOTA:

Cuando el interruptor del lavador trasero está en la posición ON durante un segundo o más y

luego se volvió OFF, el motor del limpiaparabrisas trasero opera durante aproximadamente 5

segundos después de la conexión del lavador trasero se pone en OFF.

7) Después de temporizador intermitente acoplador cable conductor está conectado y está instalado
8D-20 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Arandela de tanque y bomba de lavado Desmontaje e instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Eliminar forro guardabarros delantero (RH).

3) Retire tanque arandela fijar tuercas y tubo de entrada (3).


3 4) acoplador de alambre de plomo de la bomba de desconexión y la manguera (s).

5) Extraer el depósito de la arandela (1).

6) Eliminar la bomba de la arandela (2) desde el tanque de la arandela (1).

1
2

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.

Inspección de la bomba de la arandela

1) Conectar la batería terminal (+) para bombear terminal “a”, y la batería (-) de la para bombear

terminal “b”. Comprobar que los chorros de agua de lado de la arandela frontal (1).

2) Conectar la batería terminal (+) para bombear terminal “b”, y la batería (-) de la para bombear

terminal “a”. Comprobar que los chorros de agua de lado de la arandela posterior (2).

Frente limpiaparabrisas Motor de Inspección

1) Para la comprobación de baja velocidad.

a) Utilizar una batería de 12 V

UN
b) Conectar positivo de la batería (+) terminal para limpiaparabrisas de bornes del motor “A” y negativo de
segundo

la batería (-) de terminal para la espátula de soporte del motor (1) (Motor del limpiaparabrisas del
do
re
suelo).
2
Si el motor (2) gira a baja velocidad de revolución de 44 a 52 rpm, es apropiado.

2) Para la comprobación de alta velocidad.

a) Utilizar una batería de 12 V.

b) Conectar positivo de la batería (+) terminal al Motor del limpiaparabrisas terminal “B” y negativo de la
1
batería (-) terminal para limpiaparabrisas soporte del motor (1) (Motor del limpiaparabrisas del

suelo).

Si el motor (2) gira a alta velocidad de revolución 64 y de 78 rpm, es apropiado.

Si no se especifica como resultado de la comprobación, vuelva a colocar el motor del limpiaparabrisas.


Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-21

3) Control de la acción de parada automática.

UN 3
a) Conectar 12 V de la batería (+) terminal para limpiaparabrisas de bornes del motor “A” y la

batería (-) de la al soporte (1) (limpiaparabrisas tierra del motor), y dejar que el motor (2) a
segundo

do
su vez.
2 re
b) de limpiaparabrisas Desconectar el terminal motor “A” de la batería, y dejar que el motor (2) se

detiene.

c) Conectar de bornes del motor de limpiaparabrisas “A” y “D” con un cable de unión (3), y conectar

de limpiaparabrisas de bornes del motor “C” a la batería (+) terminal. Observe el motor (2) se

vuelve una vez más a continuación, se detiene en una posición dada.


1

d) Repetir a) a través de c) varias veces e inspeccionar si el motor (2) se detiene en la posición dada cada

vez. Si no se especifica como resultado de la comprobación, vuelva a colocar el motor del limpiaparabrisas.

Parabrisas Posterior Inspección del motor

UN segundo
1) Prueba de la acción motriz.

a) Utilizar una batería de 12 V.


do re
b) Conectar positivo de la batería (+) terminal para limpiaparabrisas de bornes del motor “A” y negativo de

2 la batería (-) de terminal para la espátula de soporte del motor (1) (Motor del limpiaparabrisas del

suelo).

Si el motor (2) gira a baja velocidad de revolución de 35 a 45 rpm, es apropiado.

1 Si no se especifica como resultado de la comprobación, vuelva a colocar el motor del limpiaparabrisas trasero.

2) Control de la acción de parada automática.

segundo a) Conectar 12 V de la batería (+) terminal para limpiaparabrisas de bornes del motor “A” y la

3
batería (-) de la al soporte (1) (limpiaparabrisas tierra del motor), y dejar que el motor (2) a

California D su vez.

2 b) de limpiaparabrisas Desconectar el terminal motor “A” de la batería, y dejar que el motor (2) se

detiene.

c) Conectar de bornes del motor de limpiaparabrisas “A” y “D” con un cable de unión (3), y conectar

de limpiaparabrisas de bornes del motor “C” a la batería (+) terminal. Observe el motor (2) se

1 vuelve una vez más a continuación, se detiene en una posición dada.

d) Repetir a) a través de c) varias veces e inspeccionar si el motor (2) se detiene en la posición dada cada

vez. Si no se especifica como resultado de la comprobación, vuelva a colocar el motor del limpiaparabrisas

trasero.
8D-22 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Comprobación del interruptor de potencia ventana principal

[UN] Compruebe si hay continuidad entre los terminales en cada posición. Si no se especifica como resultado de la
2
comprobación, vuelva a colocar el interruptor principal del elevalunas eléctrico.

La ventana de energía especificación interruptor principal

Interruptor de la ventana del Interruptor de la ventana del

lado del conductor (1) lado del pasajero (2)

B DU DD E B PU PD mi
Interruptor de posición del terminal

ARRIBA
"MI"

APAGADO

ABAJO

[A]: vehículo de dirección LH [B]:


“DD” “B” “PD” “PU” “DU”
vehículo de dirección RH

[SEGUNDO]
2

"MI"

“PU” “PD” "SEGUNDO"“DD” “DU”


Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-23

Ventana interruptor de alimentación secundario Inspección

[UN]
Compruebe si hay continuidad entre los terminales en cada posición. Si no se especifica como resultado de la

comprobación, vuelva a colocar el interruptor secundario de la ventanilla eléctrica.

especificación de la ventana de energía del interruptor sub

B Su SD UD
Interruptor de posición del terminal

ARRIBA

APAGADO

ABAJO

[A]: vehículo de dirección LH [B]:


“D” “Unión Soviética”
vehículo de dirección RH

“SD” “B” “U”

[SEGUNDO]

Soviética” “T” “B” “SD” “D” “Unión

Luz de frenado (Brake) Comprobación del interruptor

Comprobar el interruptor de luz de freno (freno) para la continuidad como se muestra. Si no se especifica como
[DO]
1 resultado de la comprobación, vuelva a colocar el interruptor de luz de freno (freno).

Luz de frenado (freno) especificación interruptor


[UN]
[B] Terminal [A] - [B]

[D] Interruptor de corredera (1) empujado ON: Interruptor de Continuidad de

cursor (1) empujado OFF: No hay continuidad Terminal [C] - [D]

Interruptor de corredera (1) empujado ON: No Interruptor continuidad

de cursor (1) empujado OFF: Continuidad


8D-24 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Ubicación Puerta de potencia Bloqueo de componentes Sistema

controlador de cerradura de la puerta 1. Energía la posición 4. UNLOCK 7. Puerta de atrás del actuador

interruptor de la perilla de la puerta lateral 2. Conductor 5. actuador de la puerta delantera interruptor 8. Puerta

la posición 3. LOCK 6. actuador de la puerta trasera

ción bloqueo de la puerta de alimentación del sistema Operación Inspec-

1) Verificar la siguiente operación:


a) Cuando el cilindro de la llave del lado del conductor se gira a la posición LOCK una vez, verificación

Bloquear todas las puertas.

b) Cuando la puerta cilindro de la llave del lado del conductor se gira a UNLOCK dos veces, comprobar si

todas las puertas de desbloqueo.

c) Para vehículo equipado sistema de bloqueo de la muerte: Cuando la puerta cilindro de la llave del lado del

conductor se gira a la posición LOCK dos veces dentro de 2 segundos, comprobar si todas las puertas

de bloqueo y todos los botones de bloqueo de la puerta no se detuvieron con la mano.

Si el resultado de verificación no está satisfecho, vaya a “Puerta Comprobación del circuito de bloqueo del sistema

de alimentación” en esta sección.


Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-25

Comprobación del circuito de bloqueo del sistema eléctrico de las puertas

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) acoplador controlador de bloqueo de puerta Desconectar.

[UN] 3) Confirmar que todas las puertas se desbloquean. Conectar positivo de la batería (+) y negativo (-)
1
terminales a los terminales controlador acoplador cerradura de la puerta y comprobar el

funcionamiento de bloqueo de puerta de potencia como sigue. Si no funciona como se especifica, la


8 67 5 234 1

10 11 12 13 14 15 16 17 18 9
reparación de circuitos aplicable o verifique al actuador. Si funciona como satisfactoria, vaya al

siguiente paso.

operación de bloqueo eléctrico de puertas para vehículos con sistema de bloqueo de la muerte

TERMINAL
Paso OPERACIÓN
[SEGUNDO]
G11-2 G11-1G11-3 G11-10

1 1 DESBLOQUEAR BLOQUEAR

2 BLOQUEAR bloqueo de la muerte

8 67 5 234 1
bloqueo de la muerte DESBLOQUEAR
3
10 11 12 13 14 15 16 17 18 9

[A]: Paso 1: comprobación del funcionamiento de bloqueo [B]: Paso 2:

Bloqueo Dead comprobación del funcionamiento de [C]: Paso 3: Desbloquear

de comprobación de funcionamiento

operación de bloqueo eléctrico de puertas para vehículos sin sistema de bloqueo de la muerte

[DO]

1
TERMINAL
Paso G11-3 G11-2 OPERACIÓN
8 67 5 234 1 G11-10
10 11 12 13 14 15 16 17 18 9 1 DESBLOQUEAR BLOQUEAR

2 BLOQUEAR DESBLOQUEAR

[A]: Paso 1: Verificación de operación de bloqueo [D]: Paso 2:

Desbloquear de comprobación de funcionamiento

1. Puerta de energía acoplador controlador de bloqueo “G11”

[RE]

8 67 5 234 1

10 11 12 13 14 15 16 17 18 9

4) Conectar negativo (-) del cable a la batería.


8D-26 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

1 5) Comprobar que el voltaje y la resistencia entre los siguientes terminales y masa de la


carrocería son especificaciones en cada una de las condiciones.
8 67 5 234 1

10 11 12 13 14 15 16 17 18 9
Si el resultado de control es correcto, sustituir el controlador cerradura de la puerta. Si no se especifica

como resultado de la comprobación, el circuito de reparación.

1. Puerta de energía controlador de bloqueo de acoplamiento “G11” se ve desde el lado del mazo

puerta de alimentación del sistema de bloqueo de verificación de circuitos

Terminal Cable Circuito Especificación Condición


interruptor de bloqueo de la puerta de alimentación está en
Continuidad
posición hundida.
G11-6 interruptor de bloqueo eléctrico de puertas WHT
circuito
Ninguna puerta continuidad de alimentación del interruptor de bloqueo está en posi- libre
ción.
G11-9 WHT / BLU principal fuente de alimentación 10 - 14 V -
10 - 14 V interruptor de encendido en la posición ACC.
G11-11 WHT / BLK circuito resto Key
0 - 1, V La llave de encendido no está en la ignición.

10 - 14 V interruptor de encendido está en la posición ON.


circuito del interruptor G11-12 el rojo / negro de encendido
0 - 1, V interruptor de encendido está en la posición OFF.

lado del conductor cilindro de la llave está en la posición UNLOCK.


Continuidad
G11-13 RED / BLU lado del conductor cilindro de la llave
circuito (señal UNLOCK)
No hay continuidad Excepto la condición antes mencionada.
lado del conductor cilindro de la llave está en la posición
Continuidad
G11-14 WHT / cilindro de la llave RED lado del conductor LOCK.
circuito (señal LOCK)
No hay continuidad Excepto la condición antes mencionada.
lado del conductor, del lado del pasajero, lado del conductor trasero,

0 - 1, V lado del pasajero trasero o de la puerta trasera está abierta.


G11-15 BLK / circuito del interruptor de puerta roja

10 - 14 V Todas las puertas están cerca.

G11-17 BLK Ground 1 Ω o menos -


Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-27

Comprobación del interruptor de bloqueo de puerta de potencia

[UN] 1 Compruebe si hay continuidad entre los terminales en cada posición. Si no se especifica como resultado de la

comprobación, vuelva a colocar el interruptor principal del elevalunas eléctrico.

eléctricos de las puertas especificación interruptor de bloqueo

Terminal UN segundo

EMPUJAR

Interruptor (1)

"SEGUNDO" GRATIS
"UN"

[A]: vehículo de dirección LH [B]:

vehículo de dirección RH

interruptor de bloqueo de la puerta 1. Energía

1
[SEGUNDO]

"SEGUNDO"
"UN"
8D-28 ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS

Llave de contacto Inspección Cilindro

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Retire el conjunto de cerradura de la puerta frontal se refiere a “Frente cerradura de puerta de

Inspección Asamblea” en la Sección 9.

3) Inspeccionar continuidad entre los terminales bajo la siguiente posición clave.

Si no se especifica como resultado de la comprobación, reemplace el conjunto de cerradura de la puerta.

[UN]
especificación interruptor de cilindro de la llave

[SEGUNDO] un segundo do

interruptor lateral izquierda F mi re

[DO] aBCDeF Neutral


lateral derecha clave terminales del

Los terminales del interruptordesbloqueo


de posición

Bloqueo y

[A]: Bloqueo [B]:

Neutral [C]:

Bloqueo
Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-29

Cerradura de puerta del actuador de Inspección

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Retire el conjunto de cerradura de la puerta frontal se refiere a “Frente cerradura de puerta de

Inspección Asamblea” en la Sección 9.

3) Retire el conjunto de cerradura de la puerta trasera en referencia a “cerradura de puerta trasera de

Inspección Asamblea” en la Sección 9.

4) Retire el conjunto de cerradura de la puerta trasera en referencia a “Remoción rearend


puerta e instalación” en la Sección 9.

5) Conectar 12 terminales V de la batería positivo y negativo a los terminales de accionamiento de la cerradura


[UN]
de la puerta que se muestran abajo. Si no funciona como se especifica en la tabla a continuación,
[DO]
reemplace el conjunto de cerradura de la puerta.

Frente y la especificación del actuador cerradura de la puerta trasera

[RE] aBCDeF
terminales del interruptor del lado derecho F mi re

terminales del interruptor lateral izquierda un segundo do

desbloquear Bloquear

Bloquear bloqueo de la muerte

Bloquear desbloquear

bloqueo de la muerte desbloquear

puerta del extremo posterior especificación accionador de bloqueo

un segundo
[DO] [RE]
desbloquear Bloquear

Bloquear desbloquear

[A]: delantera y trasera actuador cerradura de la puerta [B]: Extremo

trasero accionador de bloqueo de puerta [C]: Desbloquear [D]: Lock

[SEGUNDO]
[RE] [DO]

un segundo

Comprobación del interruptor de la puerta

Retire interruptor de la puerta del cuerpo y comprobar continuidad del interruptor. En caso de ser

detective, reemplace el interruptor.

especificación interruptor de la puerta

OFF [A] posición (puerta cerrada) No hay continuidad

ON [B] posición (puerta abierta) Continuidad


8D-30 ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS

Puerta de bloqueo del sistema de entrada sin llave con componentes Sistema de Localización

controlador de cerradura de la puerta 1. Energía la posición 4. UNLOCK 7. Puerta de atrás del actuador

interruptor de la perilla de la puerta lateral 2. Conductor 5. actuador de la puerta delantera 8. transmisor

la posición 3. LOCK 6. actuador de la puerta trasera 9. Interruptor de Puerta

Descripción del sistema

El sistema de entrada sin llave tiene los siguientes modos de señal con el fin de alimentar de nuevo la señal cuando el controlador recibe bloquear y desbloquear
las señales desde el transmisor.

señal recibida

señal LOCK DESBLOQUEO señal

modo de señal

modo de señal de las luces de emergencia Las luces de emergencia parpadean una vez. Las luces de emergencia parpadean dos veces y la luz interior se
enciende durante unos 15 segundos. La luz interior se enciende

La luz interior parpadea dos veces. durante unos 15 segundos.


modo de señal de luz interior

NOTA:

• Estos modos de señal se pueden cambiar en referencia a “Cambio de los modos de señal” en esta sección.

• La condición inicial es el modo de señal de las luces de emergencia.


Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-31

Cambio de los modos de señal

NOTA:

Cuando se cambia el modo de señal de entrada sin llave desde el modo de señal
de emergencia a modo de señal de luz interior, luz interior parpadeará una vez.

Cuando el modo de señal se cambia de modo de señal de luz interior a modo de


señal de advertencia de peligros, las luces de emergencia parpadeará una vez.

1) Asegúrese de que todas las puertas están cerradas y la llave de contacto está fuera del interruptor de

encendido.

2) Realizar los siguientes procedimientos dentro de los 10 segundos.

a) Inserte la llave de encendido en la cerradura de contacto.

b) Girar el interruptor de encendido a la posición “ACC”, gire el interruptor de encendido a la posición

“OFF”, y después retire la llave de encendido del interruptor de encendido.

c) Repetir el paso b).


d) Girar el interruptor de encendido a la posición “ACC”, gire el interruptor de encendido a la

posición “OFF”, y luego presione el botón “UNLOCK” en el transmisor más de tres veces.

3) confirman que, o bien las luces de emergencia o en el interior la luz del flash de una vez. Con

esto, se completa el cambio de modo de señal.


8D-32 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Entrada sin llave Sistema de Inspección de la operación

NOTA:

Si el sistema de entrada sin llave está en modo de señal de luz interior, cambiar al

modo de señal de las luces de emergencia se refiere a “Cambio de los modos de

señal” en esta sección.

1) Confirmar que el sistema de bloqueo de la puerta de potencia está en buenas condiciones en referencia a

“Puerta de bloqueo del sistema Comprobación del funcionamiento” en esta sección.

2) Confirmar que la señal de giro y el sistema Peligro de luz menguante está en buenas condiciones.

3) Compruebe la batería del transmisor por muerto. Si la batería está muerta, vuelva a colocar la batería

en referencia a “Sustitución de la batería del transmisor” en esta sección.

4) Confirmar que todas las puertas están cerradas y desbloqueadas.

5) Comprobar la operación siguiente:


a) Cuando se pulsa el botón “LOCK” (1) en el transmisor (2) una vez, compruebe que todas las puertas y

luces de bloqueo de riesgo menguante parpadeará una vez.

b) Cuando se pulsa el botón “UNLOCK” (3) en el transmisor (2) dos veces, comprobar que todas las
2
puertas desbloquear, luces de emergencia parpadean dos veces menguante y luz interior se

enciende durante varios segundos con el interruptor de la luz interior en la posición media.

c) Para el sistema de bloqueo de la muerte vehículo equipado: Cuando se empuja el botón “LOCK” (1) en el
3

1 transmisor (2) dos veces dentro de 2 segundos, compruebe que todas las puertas de bloqueo y no puede

ser todos los botones de bloqueo de la puerta no puede ser a mano. Si el resultado de verificación no es

satisfactoria, vaya a “Comprobación del circuito del sistema de entrada sin llave” en esta sección.
Ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras 8D-33

Comprobación del circuito sin llave Sistema de Entrada

NOTA:

Si el sistema de entrada sin llave está en modo de señal de luz interior, cambiar al

modo de señal de las luces de emergencia se refiere a “Cambio de los modos de

señal” en esta sección.

1
Compruebe que la tensión y la continuidad entre los siguientes terminales y masa de la carrocería son

especificaciones en cada una de las condiciones. Si no se especifica como resultado de la comprobación,

compruebe el circuito correspondiente. Si el circuito es normal, vuelva a comprobar circuito del sistema de
678 5 234 1
entrada sin llave como sigue.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 9

1) Sustituir un conocido buena controlador de bloqueo de puerta.

2) el código clave en referencia al “Código transmisor Procedimiento de registro” en


esta sección.
3) Volver a comprobar sin llave sistema de entrada de control del funcionamiento.
V
controlador de bloqueo 1. Puerta

Control del circuito de sistema de entrada sin llave

Terminal Cable Circuito Especificación Condición


Presione el botón “LOCK” del transmisor una vez.
Figura “A”

Presione el botón “UNLOCK” en el transmisor una vez.


G11-7 GRN / YEL Hazard menguante cir- señal Figura “B”
cuit (lado derecho)

Presione el botón “LOCK” del transmisor dos veces en


Figura “C”
menos de 2 segundos.

Presione el botón “LOCK” del transmisor una vez.


Figura “A”

Presione el botón “UNLOCK” en el transmisor una vez.


G11-8 GRN / Hazard RED menguante cir- señal Figura “B”
cuit (lado izquierdo)

Presione el botón “LOCK” del transmisor dos veces en


Figura “C”
menos de 2 segundos.

Cumplir las siguientes condiciones.


• Todo está cerca de la puerta.

• interruptor de la luz interior está en la posición media.


G11-15 BRN / ROJO Interruptor de puerta y luz interior Figura “D”
circuito

• 20 segundos después de haber pulsado el botón “UNLOCK”

en el transmisor una vez.


8D-34 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

[UN] [SEGUNDO] [DO] [RE]

12V 12V 12V 12V

0V 0V 0V 0V

1s / div 1s / div 1s / div 2 ms / div

[A]: la figura “A” [B]: la

Figura “B” [C]: Figura

“C” [D]: Figura “D”

El reemplazo de la batería del transmisor

Si el transmisor deja de ser fiable, reemplace la batería del transmisor de la siguiente manera.

1) Retirar el tornillo (1) y la cubierta del transmisor (2).


2) Eliminar transmisor (3) de soporte de transmisor (4).

PRECAUCIÓN:

Tenga cuidado de no permitir que la grasa o la suciedad que se adjunta en la placa de


4
circuito impreso y la batería.

3) Desenganche lengüetas y quitar transmisor.


4) Sustituir la batería (de litio del tipo de disco CR1616 o la batería equivalente) por lo que su

terminal de + enfrente de la marca “+” en el transmisor.

5) encajan entre sí transmisor (3) e instalarlo en el soporte del transmisor (4).

23
6) Instalar la cubierta del transmisor (2) y el tornillo (1).

7) Asegúrese de que las cerraduras de las puertas pueden ser operados con el transmisor.

1
NOTA:

• Para evitar el robo, asegúrese de romper el transmisor antes de


descartarlo.
• Deseche la batería se utiliza de acuerdo a las reglas o reglamentos
aplicables. No deseche las baterías de litio con la basura normal del
hogar.
Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-35

Código transmisor Procedimiento de registro

• Tres códigos de transmisión se pueden registrar al mismo tiempo.

• Cuando se ha registrado en el cuarto código del transmisor, el más antiguo


se borra automáticamente.

Si el transmisor o controlador de bloqueo de puerta se reemplaza con uno nuevo, regístrese código como

sigue.

1) Asegúrese de que todas las puertas están cerradas y la llave de contacto está fuera del cilindro de la llave

de encendido

2) La puerta del lado abierto conductor.

3) Girar el interruptor de encendido a la posición ON, y luego retirar la llave de encendido del cilindro llave

de contacto dentro de los 10 segundos después de eso.

4) interruptor de la puerta Presione y suelte el lado del conductor (1) a 3 veces con la mano dentro de los 20

segundos después de retirar la llave de encendido del cilindro llave de encendido.

1 5) Girar el interruptor de encendido a la posición ON, y luego retirar la llave de encendido del cilindro llave

de contacto dentro de los 10 segundos después de eso.

6) Pulse el botón “UNLOCK” (2) en el transmisor (3) y confirmar que todas las puertas se
2 operan desde bloqueo para desbloquear. Con esto, se ha completado el registro del
3
código.

Comprobación del interruptor Espejo exterior eléctrico

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) Extraer el interruptor del espejo de la cubierta de la puerta.

3) acoplador de alambre de cable del interruptor de espejo Desconectar.

4) Verificar la continuidad entre los terminales en cada posición del interruptor. Si no se obtiene

ninguna continuidad correcta, reemplace el interruptor de espejo.

eléctricos de las puertas especificación interruptor de espejo NOTA:

LR re ge
un segundo do
F

ARRIBA

ABAJO

IZQUIERDA

DERECHO
8D-36 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Cómo quitar la puerta de potencia Espejo actuador e


instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar guarnición de la puerta (1) y el guarnecido de la puerta delantera (2) de la puerta.

2) acoplador de espejo de la puerta Desconectar.

3) Retire el montaje de puertas de tornillos (3), y retirar el conjunto de espejo de la puerta (4).
4
1

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar el montaje del retrovisor exterior teniendo en cuenta la siguiente

construcción.

• Tenga cuidado de no apretar el arnés entre la puerta y el espejo de la puerta.

• Conectar el conector del retrovisor exterior de forma segura.

Puerta Espejo actuador Inspección

PRECAUCIÓN:

sondas positivas y negativas Nunca cortos para prevenir mazo de cables de


los daños.

Compruebe que espejo de la puerta funciona correctamente cuando se aplica el voltaje de la batería a los

terminales del conector de la siguiente manera.

• Conectar la batería del terminal positivo y negativo al terminal espejo de la puerta se


muestra a continuación.

Si no se sigue el funcionamiento de la mesa, reemplace el conjunto del espejo de la puerta.

eléctricos de las puertas especificación actuador espejo

Terminal
COM M1 M2
hasta

Funcionamiento
M2 M1

Abajo

COM Izquierda

Derecha
Ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras 8D-37

Comprobación del interruptor de la puerta de espejo calentador

El interruptor de la puerta espejos con calefacción es integral con el interruptor desempañador trasero.

Por lo tanto, en el caso de espejo de puerta calentador equipado vehículo, si desempañador trasero es

operado con el interruptor desempañador trasero, calentador de espejo de la puerta también opera al

mismo tiempo.

Para el procedimiento de inspección del interruptor del calentador del espejo de la puerta, se refiere a “Detrás del

desempañador Comprobación del interruptor” en la Sección 1A.

Calentador Espejo de Inspección

1) Retirar guarnición de la puerta (1) y el guarnecido de la puerta delantera (2).

2) acoplador de espejo de puerta Disconnect (3).

3) Compruebe la continuidad entre los terminales “a” y “b”. Si no hay

1 continuidad sustituir espejo exterior.

3
“a”

“B”

interruptor de Inspección del sistema de calentador de

asiento del calentador del asiento

1) Confirmar que el interruptor de encendido está en posición OFF.

2) Retire guarnición palanca de aparcamiento en la caja de la consola central.

3) Tire interruptor del calentador de asiento de guarnición palanca de aparcamiento.

4) acoplador del interruptor del calentador del asiento Desconectar.

5) Compruebe la continuidad entre los terminales en cada posición del interruptor, como se muestra a

continuación. Si no se especifica como resultado de la comprobación, vuelva a colocar el interruptor del

calentador del asiento delantero.

Asiento especificación interruptor del calentador

Terminal
un segundo do re mi
Posición

GRATIS

EMPUJAR
8D-38 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

Asiento trasero

1) Confirmar que el interruptor del calentador del asiento está en la posición OFF.

2) de jardín Desconectar el conector del calentador de nuevo bajo el cojín del asiento.

3) Compruebe la continuidad entre los terminales “B” y “D” del respaldo del asiento conector del

calentador.

4) Si no hay continuidad, reemplace asiento trasero como el montaje.


2

1. Asiento de vuelta

cojín 2. Asiento

3. relé

4. bimetálico

1
4
3

Cojín del asiento

El calentador de cojín de asiento consiste en el hilo calefactor, bimetal, relé y sus cableados de

circuitos de conexión. mal funcionamiento del calentador será causada por el daño de uno o más de

ellos. A medida que cada parte no puede ser inspeccionada por separado, inspeccione el calentador

de cojín como un sistema como sigue.


Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-39

función de conmutación de relé / circuito del calentador

1) Confirmar que el interruptor del calentador del asiento está en la posición OFF.

2) Desconectar dos conectores de calefacción del asiento bajo el cojín del asiento.

3) Conectar positivo de la batería (+) terminal a terminal “A” del conector del calentador de

asiento y negativo de la batería (-) terminal a terminal “B” del conector del calentador de

asiento.
4) Compruebe la continuidad entre el calentador de asiento terminales del conector “A” y
“C”.
5) Si no hay continuidad, reemplace cojín de asiento como de montaje. Cualquiera de
conmutación relé defectuoso o circuito del calentador abierto serán la causa de la avería.

2
segundo

1. Asiento de vuelta
BLK / RED BRN
cojín 2. Asiento

3. relé
do 4. bimetálico

1
3
4

Bimetálico / funcionamiento del relé

1) Asegúrese de que el interruptor del calentador del asiento está en la posición OFF.

2) conector del calentador del asiento Disconnect (1).

3) Conectar amperímetro (2) y cables de servicio (3) en el conector del calentador del asiento como

de Cristo re
se muestra en la figura. Asegúrese de utilizar un amperímetro que puede medir 10 A.
2

3 3
1. conector del calentador del asiento

1 2. amperímetro

3 antes 3. Servicio de alambre

BLK / RED BRN

4) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

5) Operar calentador del asiento empujando interruptor del calentador de asiento.


8D-40 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras

6) Compruebe si el amperímetro muestra el ON / OFF funcionamiento del bimetal de conmutación como se

muestra en la figura. Si no se especifica como resultado de la comprobación, reemplazar cojín de

asiento como de montaje.

mi

[A]: Current amperímetro [B]: Calentador /

bimetal temperatura C: Current D:

Temperatura E: Bimetal ON / OFF operación

T: Tiempo
T1 T2

1 mi

T1: tiempo en el laboratorio de calentamiento (Aprox. 10 minutos)


(Variará dependiendo de la temperatura ambiente / asiento) T2: Aprox. 15

segundos

1. Aprox. 42 ° C (108 ° F) en bimetal (será más bajo


en la superficie del asiento)

Recomendada temperatura de medición condición de la


habitación: 20 ° C (68 ° F)
T1
T2

Información de la pantalla Extracción e instalación


ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Eliminar unidad de audio (1) del centro de guarnición superior (2) como se muestra.

3) Retire guarnición superior central (1) de panel de instrumentos (2) mediante la eliminación de tornillo
6
(3), conector de la unidad de audio (4) y el cableado de la antena (5).

4) Retirar unidad de visualización (6) de panel de instrumentos (2) mediante la eliminación de 2 tornillos.

5) Desconectar el conector de la unidad de visualización.

2
3

INSTALACIÓN

Revertir procedimiento de extracción para instalar la unidad de visualización.


Ventanas, espejos, SEGURIDAD Y BLOQUEOS 8D-41

Desmontaje del sensor de temperatura del aire exterior y la


instalación

ELIMINACIÓN

1) Desconectar negativo (-) de la batería.

2) Eliminar el sensor de temperatura de aire exterior (1) de parachoques delantero.

3) conector del sensor de temperatura del aire exterior Desconectar.

INSTALACIÓN

Invertir procedimiento de extracción para instalar el sensor de temperatura del aire exterior.

Comprobación del sensor de temperatura de aire exterior

Sumergir parte de detección de temperatura del sensor de temperatura de aire exterior (1) en

agua de hielo y medir la resistencia entre los terminales del sensor mientras se calienta el agua

gradualmente.

La resistencia R.

T. Temperatura

16.3

6.3

0 20
T
8D-42 ventanas, espejos, SEGURIDAD y cerraduras
ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-1

SECCIÓN 8G

Sistema inmovilizador DE CONTROL

ADVERTENCIA:

Para los vehículos equipados con un sistema de seguridad suplementario (bolsa de aire)

• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte “Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver” en “Descripción general” en la sección del sistema de bolsa
de aire con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por favor, observe
todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio en el vehículo” en la sección sistema de bolsas de aire antes de realizar el
servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).

CONTENIDO
8G
Descripción General ....................................... 8G-2 DTC13: Sin código del transpondedor transmite o de una bobina de
Sistema de control del inmovilizador Introducción ..... 8G-2 inmovilizador de antena abierto / cortocircuito ...................................... ................. 8 G-14
control del sistema de cableado DTC21: ECM / Inmovilizador del código del módulo de control que no
Diagrama del circuito ............................................ 8G-3 En Sistema de coincidan (módulo de control del inmovilizador lateral) ..............
diagnóstico -board .................... 8 G-15 DTC P1623: Código del módulo de control ECM /
Descripción ................................................. .. 8G-4 inmovilizador no se corresponde (ECM lateral) ...... 8G-15 DTC P1620:
Código del módulo de control ECM / inmovilizador No asignado
Diagnóstico................................................. ....... 8G-5
...................... 8 G-15 DTC P1622: Fallo en el ECM ........... ...............
Precauciones en Diagnóstico de Trastornos ............ 8G-5
8G-15 DTC22: Interruptor de encendido circuitos abiertos / cortocircuitos
ECM ................................................. ........ módulo de control de
........................ ................................... 8G-16 DTC23: No se ECM / Código
8G-5 Inmovilizador ...................... 8G-5 problemas intermitentes
módulo de control del inmovilizador transmitida desde ECM o DLC de
......... ......................... Sistema de control del inmovilizador 8G-5
circuito abierto / cortocircuito .................. 8G-17 DTC P1621: No se ECM /
Comprobar .............. 8G-6 DTC
Inmovilizador del código del módulo de control transmitida desde el
Comprobar................................................. .. 8G-7
módulo de control del inmovilizador o Circuit DLC abierto / cortocircuito ..
Módulo de control del inmovilizador ...................... 8G-7 ECM
............................ 8G-17 Inspección de ECM, módulo de control del
..................... .................................... 8G-7 DTC Tabla .........
inmovilizador y su circuito ........................... ...... 8G-19
........................................... 8G-8 Tabla A - Inmovilizador Comprobar
indicador de la lámpara (inmovilizador indicador de la lámpara no se
enciende al encendido del interruptor ON) ................... 8G-9 Tabla B -
inmovilizador Comprobar indicador de la lámpara (inmovilizador indicador
de la lámpara

Permanece encendida después de que comience Motor) .............. 8G-10 Tabla


Servicio en el vehículo ....................................... 8G-20
C - La comunicación entre la herramienta de escaneo Suzuki y inmovilizador
Precauciones en sistema de manejo de control del inmovilizador
Módulo de control no se establece ............. 8G-11 DTC11 / 32: ........................................... 8G -20 Extracción del módulo de control del
Código transpondedor no inmovilizador y la instalación .......................................... ..8G-21 Cómo
Emparejado ................................................. .... 8G-12 DTC31: inscribirse llave de contacto ....................... 8G-22 Procedimiento
Código transpondedor no Después del reemplazo del módulo de control del inmovilizador ........
Registrado................................................. . 8G-13 DTC12: Fallo en .......................... 8G-23 Procedimiento Después de ECM reemplazo
control del inmovilizador ............ 8G-24
Módulo ................................................. ...... 8G-13
Herramienta especial................................................ ... 8G-24
SISTEMA 8G-2 INMOVILIZADOR DE CONTROL

Descripción general
Sistema de control del inmovilizador Introducción

El sistema de control del inmovilizador diseñado para evitar antirrobo del vehículo consiste en los componentes siguientes.

• Módulo de control del motor (ECM)


• Módulo de control de inmovilizador (1) con la antena de bobina
• La llave de encendido (2) con una función de transpondedor

• lámpara indicadora inmovilizador (para la función de auto-diagnóstico) El funcionamiento

de este sistema es como sigue.

i) Cada llave de encendido tiene su propio código (código del transpondedor) almacenados en la memoria. Cuando el interruptor de encendido está en ON, el módulo de

control del inmovilizador intenta leer el código del transpondedor a través de la antena de bobina instalado en el conjunto de bloqueo de la dirección.

ii) Módulo de control del inmovilizador compara el código de transpondedor leído en el paso (i) y la registrada en el módulo de control del inmovilizador y
comprueba si coinciden.
iii) Cuando se confirma que dos códigos de transpondedor coinciden entre sí como se describió anteriormente, el módulo de control del inmovilizador y verificación

ECM si los códigos del módulo de control ECM / Inmovilizador registrados en ellos respectivamente partido.

iv) Sólo cuando se confirma que los códigos del módulo de control ECM / inmovilizador coinciden, el motor se pone en marcha. Si los códigos del transpondedor en la

etapa (ii) o los códigos / módulo de control del inmovilizador de ECM en la etapa (iii) no coinciden, ECM se detendrá el funcionamiento del inyector y el encendido

de la bujía.

3
2

Código
transpondedor
ii) iv)
5
Módulo de control
i) 2 iii)
del inmovilizador

3. conector de enlace de datos (DLC)

4. lámpara indicadora del inmovilizador

5. ECM

NOTA:

Para un vehículo con un volante a la derecha, la posición de cada componente es simétrica.


ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-3

Diagrama del circuito de cableado del sistema de control del inmovilizador

BLK / YEL

5 C64-10

G91-5
4
5
G91-6
G91-11 ORN
cama y desayuno
G91-28 8
G91-10 YEL
6

cama y desayuno BLU / ORN


5
BLK / BLU 7

LT GRN / BLK G91-2


C64-2 BLK

9 C64-1

WHT / RED G91-16 C63-1 BLK / ORN

BLK / RED G19-4


G19-2 YEL
BLK / WHT G19-3

G19
BLK G19-1

234 1

11

10

C64 C63 G91

2 1 1 6 5 2 1

10 dieciséis 1110

28

1. Módulo de control del inmovilizador 5. Fusible 9. lámpara indicadora del inmovilizador

2. ECM 6. Fusible principal 10. conector del ECM (visto desde el lado del mazo)

3. relé principal conector de enlace de datos 7. 11. conector del módulo de control del inmovilizador (visto desde el lado del mazo)

4. Switch de ignición 8. Para ABS de control del módulo, SDM y TCM


SISTEMA 8G-4 INMOVILIZADOR DE CONTROL

On-Board Diagnostic System Descripción


Módulo de control del inmovilizador y ECM diagnosticar problemas que pueden ocurrir en la zona,

incluyendo las siguientes partes cuando el interruptor de encendido está en ON. ECM:

• ECM / código del módulo de control del inmovilizador

• del bus de datos en serie


• ECM

Módulo de control del inmovilizador:

• código del transpondedor

• Bobina de antena

• ECM / código del módulo de control del inmovilizador

• del bus de datos en serie


• Módulo de control del inmovilizador
• señal de encendido

Con el interruptor de encendido en ON (pero el motor en la parada), independientemente de la


condición del motor y el sistema de control de emisiones, ECM indica si se ha producido un fallo
en el sistema de control del inmovilizador o no haciendo que la lámpara indicadora del
inmovilizador destellando o encender . lámpara de control del inmovilizador está en ON: No existe
una avería en el sistema de control del inmovilizador. lámpara indicadora del inmovilizador
parpadea:

Módulo de control ECM o inmovilizador ha detectado algún problema en el sistema de control


del inmovilizador.

Luz indicadora de mal funcionamiento NOTA:


sistema de control de
inmovilizador Tan pronto como el interruptor de encendido está en ON, ECM y el módulo de
es normal OFF
control del inmovilizador diagnosticar si un problema se ha producido en el
ON

OFF
Interruptor de encendido EN
sistema de control del inmovilizador. Mientras se hace el diagnóstico, la luz
sistema de control
del inmovilizador es
ON indicadora de bloqueo continúa y si el resultado del diagnóstico es “anormal”,
anormal
inmediatamente se cambia a un parpadeo, pero si el resultado es “normal”, que
permanece en ON. Para completar el diagnóstico, se tarda unos tres segundos

0.5 como máximo.


Tiempo (seg)

Cuando módulo de control ECM e inmovilizador detecta un problema, se almacena en el DTC del

ECM y los recuerdos del módulo de control del inmovilizador respectivamente.

DTCs almacenados en la memoria de cada controlador (módulo de control del inmovilizador y


ECM) pueden leerse mediante el procedimiento descrito en “Comprobar DTC” en esta sección.
ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-5

Diagnóstico

Precauciones en el diagnóstico de ECM Troubles

• Antes de la identificación de código de diagnóstico indicado a través de la herramienta de escaneo Suzuki, no desconecte los acopladores de ECM, cable de la
batería de la batería, ECM arnés de cable de tierra del motor.
Tal desconexión borrará los códigos de problemas de motor y sistema de control de emisiones y el sistema de control del inmovilizador almacenado en la memoria

del ECM.

• Tome una nota de código de diagnóstico se indica en primer lugar.

Módulo de control del inmovilizador

• Tome una nota de código de diagnóstico se indica en primer lugar.

problemas intermitentes

• Hay casos en que la herramienta de escaneo Suzuki indica un código de diagnóstico que representa un problema que se produjo sólo temporalmente y se ha
ido. En tal caso, partes buenas pueden ser reemplazados innecesariamente. Para evitar dicha sustitución, asegúrese de seguir las instrucciones que se indican
a continuación durante la ejecución del “Sistema de control del inmovilizador Comprobar”.

- Cuando los problemas se pueden identificar, que no es un intermitente uno:

Compruebe antena de bobina, la llave de encendido, cables y cada conexión y si todos ellos están en buenas condiciones, reemplace por un buen-ECM y vuelva

a comprobar.

- Cuando no se puede identificar problemas, pero la herramienta de escaneo Suzuki indica un código de problema: Diagnóstico de problemas mediante el uso de ese código No. y si la

llave de encendido, la antena de bobina, cables y cada conexión están todos en buenas condiciones, apague el interruptor de encendido y vuelva a encenderla.

• A continuación, comprobar lo que indica herramienta de análisis de Suzuki. Solo cuando indican código de problema nuevo, reemplace por un buen ECM o módulo
de control del inmovilizador y comprobar de nuevo.

Si ellos no indican ningún código de problema pero el código normal, esto significa que un problema intermitente se produjo y se ha ido. En este caso, compruebe

los cables y conexiones cuidadosamente de nuevo.

• Cuando la comprobación de continuidad, tenga cuidado de no dañar el terminal. El daño de terminal puede provocar el contacto irregular. Como resultado del
contacto irregular, el sistema de control del inmovilizador podría dejar de funcionar correctamente.
SISTEMA 8G-6 INMOVILIZADOR DE CONTROL

Sistema de control del inmovilizador Comprobar

Paso Acción Sí No
1 1) Verificar lámpara indicadora de bloqueo de arranque mientras el interruptor de Ir al paso 3. Si la lámpara indicadora del inmovilizador

encendido está en ON (pero sin arrancar el motor). Ver Fig. 1. permanece ON, ir al paso 2. Si la lámpara

indicadora del inmovilizador permanece OFF,

No parpadea la lámpara indicadora del inmovilizador? vaya a “Tabla A

- Inmovilizador luz indicadora de Check


(inmovilizador indicador de la lámpara no se

enciende al Interruptor de encendido ON)”en

esta sección.

2 1) Compruebe DTC de ECM almacena en referencia al “módulo de Ir a la “Tabla B - inmovilizador luz sistema de control del inmovilizador está en

control del inmovilizador” en “Comprobar DTC” en esta sección. indicadora de Check buenas condiciones.

¿Hay algún DTC (s)? (inmovilizador indicador de la

lámpara permanece encendida

después Inicia Motor)” en esta

sección.

3 1) Compruebe DTC almacenado en el módulo de control del Ir a fluir mesa para N._ Ir al paso 4.
inmovilizador en referencia a “ECM” en “Comprobar DTC” en esta

sección. ¿Hay algún DTC (s)?

4 1) Compruebe DTC de ECM almacena en referencia al “módulo de Ir a fluir mesa para N._ Reemplace por un buen ECM y
control del inmovilizador” en “Comprobar DTC” en esta sección. vuelva a verificar. Vea la nota
abajo.
¿Hay algún DTC (s) para el sistema de control del inmovilizador?

NOTA:

Después de reemplazar con un conocido buena ECM, regístrese código / Módulo de control del inmovilizador ECM en ECM mediante la realización de

procedimiento descrito en “Procedimiento Después de ECM reemplazo” en esta sección.

[UN] [A]: la Fig. 1 para el Paso 1


ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-7

Compruebe DTC del módulo de control del

inmovilizador

1) Girar el interruptor de encendido en OFF.

2) Después de la tarjeta de programa de la herramienta de escaneo Suzuki, conectarlo al conector de enlace

de datos (DLC) (1) situado en la parte inferior del panel de instrumentos en el lado del asiento del

conductor.

Herramienta especial (A): herramienta

de análisis de Suzuki

3) Girar el interruptor de encendido en ON.

4) Leer DTC almacenado en el módulo de control del inmovilizador de acuerdo con las instrucciones que
1
aparecen en la herramienta de escaneo Suzuki, e imprimirlo o anótelo. Para más detalles, consulte

(UN)
el manual del operador para la herramienta de análisis de Suzuki.

Si la comunicación entre la herramienta de escaneo Suzuki y el módulo de control del


inmovilizador no es posible, vaya a “Diagnóstico de flujo Tabla C”.

5) Después de completar la verificación, coloque el interruptor de encendido en OFF y desconecte la

herramienta de análisis de Suzuki del conector de enlace de datos (DLC).

ECM
1) Girar el interruptor de encendido en OFF.

2) Después de la tarjeta de programa de la herramienta de escaneo Suzuki, conectarlo al conector de enlace

de datos (DLC) (1) situado en la parte inferior del panel de instrumentos en el lado del asiento del

conductor.

Herramienta especial (A): herramienta

de análisis de Suzuki

3) Girar el interruptor de encendido en ON.

4) Leer DTC almacenado en ECM de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la herramienta

de escaneo Suzuki y imprimirlo o escribirlo. Para más detalles, consulte el manual del operador

para la herramienta de análisis de Suzuki. Si la comunicación entre la herramienta de escaneo

Suzuki y ECM no es posible, comprobar si la herramienta de escaneo Suzuki es transmisible

mediante la conexión a ECM en otro vehículo. Si la comunicación es posible en este caso, la

1 herramienta de escaneo Suzuki está en buenas condiciones. Entonces compruebe el conector

de enlace de datos y la línea de datos en serie (circuito) en el vehículo con el que la


(UN)
comunicación no era posible.

NOTA:

Si el ECM detecta un fallo en el sistema, tanto el sistema de control del motor y la

emisión y control del inmovilizador, herramienta de análisis Suzuki indica los códigos

de problemas de ambos sistemas mediante el menú de “motor” de la aplicación.

5) Después de completar la verificación, coloque el interruptor de encendido en OFF y desconecte la

herramienta de análisis de Suzuki del conector de enlace de datos (DLC).


SISTEMA 8G-8 INMOVILIZADOR DE CONTROL

Tabla DTC
Módulo de control del inmovilizador

DTC
Área de diagnóstico Diagnóstico
(Indicado en la herramienta de escaneo Suzuki)

Este código aparece cuando se ha identificado


NO DTC -
ninguno de los otros códigos.

11
31 código del transpondedor

32

12 Módulo de control del inmovilizador

13 antena o bobina de encendido llave con Realizar el diagnóstico correspondiente a cada


transponder integrado código.

21 ECM / código del módulo de control del

inmovilizador

22 circuito del interruptor de encendido

23 del bus de datos en serie

ECM

DTC
Área de diagnóstico Diagnóstico
(Indicado en la herramienta de escaneo Suzuki)

Este código aparece cuando se confirma que ninguno

de los demás códigos de avería se establece para el

NO DTC - sistema de control del inmovilizador o sistema de motor

y control de emisiones.

P1623 ECM / código del módulo de control del

P1620 inmovilizador Realizar el diagnóstico correspondiente a cada


P1622 ECM código.

P1621 alambre de enlace de datos serie


ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-9

Tabla A - inmovilizador luz indicadora de Check (inmovilizador indicador de la lámpara no se enciende al


encendido del interruptor ON)

Diagrama de cableado

BLK / YEL

WHT C64-10

BLK / RED G91-5

BLK / RED G91-6

BLK / WHT G91-28

1
cama y desayuno BLU / ORN

LT GRN / BLK G91-2


C64-2 BLK

4 C64-1 ORN / ORN

C63-1 BLK / BLK

C64 C63 G91

2 1 1 6 5 2
10

28

1. Fusible principal 2. relé principal 3. ECM 4. Inmovilizador lámpara indicadora BRN /

Solución de problemas

Paso Acción Sí No
1 1) Girar el interruptor de encendido en ON. Ir al paso 2. “IG” fusible fundido, fundido el fusible
¿Hay otras luces / indicador de advertencia en el medidor combinado principal, interruptor de encendido mal
Vamos? funcionamiento, “/ WHT BLK” circuito
entre “IG” metro fusible y combinación o
mala conexión acoplador en metros
combinación

2 1) Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte los Sustituir un ECM knowngood lámpara indicadora inmovilizador (LED)

conectores del ECM. y vuelva a comprobar. defectuoso o “/ BLK LT GRN” circuito de

2) Compruebe que la conexión con el ECM en G91-2 cable abierto

terminal.
3) Si está bien, utilizando el cable de servicio, G91-2 terminal de tierra en

el conector desconectado. Qué lámpara indicadora del inmovilizador

encender al interruptor de encendido ON?


SISTEMA 8G-10 ANTI-ARRANQUE DE CONTROL

Tabla B - inmovilizador luz indicadora de Check (inmovilizador indicador de la lámpara permanece encendida después
Arranca el motor)

Diagrama de cableado

BLK / YEL

WHT C64-10

BLK / RED G91-5

BLK / RED G91-6

BLK / WHT G91-28

1
cama y desayuno BLU / ORN

LT GRN / BLK G91-2


C64-2 BLK

4 C64-1 ORN / ORN

C63-1 BLK / BLK

C64 C63 G91

2 1 1 6 5 2
10

28

1. Fusible principal 2. relé principal 3. ECM 4. Inmovilizador lámpara indicadora BRN /

Solución de problemas

Paso Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, acopladores de desconexión de “LT GRN / BLK” alambre de Reemplace por un buen ECM y
ECM. cortocircuito a tierra del circuito vuelva a verificar.
Qué lámpara indicadora del inmovilizador a su vez con el interruptor de

encendido en ON?
ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-11

Tabla C - La comunicación entre la herramienta de escaneo Suzuki y el módulo de control del inmovilizador no se
establece

Diagrama de cableado

BLK / YEL

G19-4
G19-2 YEL 3
G19-3

cama y desayuno
BLK G19-1

G19

WHT

234 1

1. Para ECM 2. módulo de control del inmovilizador 3. # 9 pines en DLC 4. conector del módulo de control del inmovilizador (visto desde el lado del mazo) BLK / RED BLK /

Solución de problemas

NOTA:

Antes de la resolución de problemas, asegúrese de que si la herramienta de escaneo Suzuki está libre de cualquier mal funcionamiento y si se utiliza la tarjeta de PC correcta.

También, asegúrese de que si la herramienta de escaneo Suzuki está debidamente conectado al DLC.

Paso Acción Sí No
Comprobar el voltaje entre el 1 y el cuerpo G19-4 Ir al paso 2. • “BLK / RED” cable abierto
o corto
, con el interruptor de encendido en ON. Véase la
figura 1. Es. 10 - 14 V? • Fusible quemado

• relé principal defectuosa

Comprobar la tensión entre el 2 y el cuerpo G19-3 Ir al paso 3. • “BLK / WHT” cable abierto
o corto
, con el interruptor de encendido en ON. Véase la
figura 2. Es. 10 - 14 V? • Fusible quemado

3 1) acoplador de desconexión al módulo de control del Ir al paso 4. abierto alambre “BLK”

inmovilizador. Ver Fig. 3. ¿Hay continuidad entre el terminal


del acoplador G19-1 y masa de la carrocería?
SISTEMA 8G-12 ANTI-ARRANQUE DE CONTROL

Paso Acción Sí No
entre terminología alambre “YEL” • Pobres G19-1, G19-2, G19-3 o G194 abierto alambre “YEL”

nal de DLC y masa de la carrocería con el interruptor de encendido en conexión


ON. Es el 4 - 5 V? • La mala conexión de pasador 9 de DLC en

• línea de datos en serie “YEL” Si las conexiones y la línea

están en buenas condiciones, el módulo de control del

inmovilizador sustituto abierto o en cortocircuito con una buena

conocida del módulo de control del inmovilizador.

NOTA:

Después de reemplazar con una buena conocida del módulo de control del inmovilizador, regístrese código / Módulo de control del inmovilizador ECM en ECM y el

código de transpondedor y el código del módulo de control ECM / inmovilizador en el módulo de control del inmovilizador mediante la realización de procedimiento

descrito en “Procedimiento Después del reemplazo del módulo de control del inmovilizador” en esta sección .

[UN] [SEGUNDO] [DO]


G19 G19 G19

321 4
234 1 234 1

[A]: la Fig. 1 para el Paso 1 [B]: la Fig. 2 para el Paso 2 [C]: Fig. 3 para la Etapa 3

DTC11 / 32: Código transpondedor no coincidente


Condiciones de detección del DTC

Módulo de control del inmovilizador comprueba si el código del transpondedor transmite de llave de encendido y que registró en el partido del módulo de control del inmovilizador

cuando el interruptor de encendido está en ON. Si no lo hacen, el DTC 11 y / o 32 se establecen.

Solución de problemas

Registrar la llave de encendido con transpondedor integrado mediante el uso de la herramienta de escaneo Suzuki y realizar los pasos siguientes.

1) registro de código del transpondedor en el módulo de control del inmovilizador mediante la realización de procedimiento descrito en “Cómo registrar Llave de contacto”.

2) Girar el interruptor de encendido en OFF, vuelva a encenderla y compruebe que DTC11 y / 32 se establece o no. 4 Comprobar el voltaje
ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-13

DTC31: código del transpondedor No asignado


Condiciones de detección del DTC

Módulo de control del inmovilizador comprueba si el código del transpondedor transmite de llave de encendido y que registró en el partido del módulo de control del inmovilizador

cuando el interruptor de encendido está en ON. Si no hay ningún código del transpondedor registrada en el módulo de control del inmovilizador, este DTC se establece.

Solución de problemas

Registrar la llave de encendido con transpondedor integrado mediante el uso de la herramienta de escaneo Suzuki y realizar los pasos siguientes.

1) registro de código del transpondedor en el módulo de control del inmovilizador mediante la realización de procedimiento descrito en “Cómo registrar Llave de contacto”.

2) Girar el interruptor de encendido en OFF, vuelva a encenderla y compruebe que DTC31 no está establecido.

DTC12: Fallo en el módulo de control del inmovilizador

Condiciones de detección del DTC

Este DTC se establece cuando se detecta un fallo interno en el módulo de control del inmovilizador.

Solución de problemas

Paso Acción Sí No
1 1) Interruptor de encendido en OFF. Reemplace por un buen módulo de control Reparar o reemplazar.

2) Desconecte los conectores del módulo de control del del inmovilizador y vuelva a comprobar.

inmovilizador. Vea la nota abajo.

3) Compruebe que la conexión a módulo de control del inmovilizador


en todas las terminales. ¿Están en buenas condiciones?

NOTA:

Después de reemplazar con una buena conocida del módulo de control del inmovilizador, regístrese código / Módulo de control del inmovilizador ECM en ECM y el

código de transpondedor y el código del módulo de control ECM / inmovilizador en el módulo de control del inmovilizador mediante la realización de procedimiento

descrito en “Procedimiento Después del reemplazo del módulo de control del inmovilizador” en esta sección .
SISTEMA 8G-14 ANTI-ARRANQUE DE CONTROL

DTC13: Sin código del transpondedor transmite o de una bobina de antena abierto / cortocircuito

Diagrama de cableado

BLK / YEL

3
5
1

BLK / RED G19-4

1. Fusible principal 2. relé principal 3. Módulo de control del inmovilizador 4. Bobina de antena 5. Para ECM

Condiciones de detección del DTC

Módulo de control del inmovilizador energiza la antena de bobina cuando el interruptor de encendido está en ON y lee el código de transpondedor de la llave de encendido.

Cuando el módulo de control del inmovilizador no puede leer el código del transpondedor de la llave de encendido, incluso cuando se energiza la antena de bobina, este DTC se

establece.

Solución de problemas

Paso Acción Sí No
1 Compruebe si forma y el color de la llave de encendido Reemplace por un buen módulo de control del Vuelva a colocar la llave de

son como se muestra a continuación. inmovilizador y vuelva a comprobar. Vea la nota abajo. encendido con un original y

• Perilla de color: Negro sigue “Sistema de control del

• la forma del pomo: vea la Fig. 1. inmovilizador Check” de nuevo.

¿Es la original?

NOTA:

Después de reemplazar con una buena conocida del módulo de control del inmovilizador, regístrese código / Módulo de control del inmovilizador ECM en ECM y el

código de transpondedor y el código del módulo de control ECM / inmovilizador en el módulo de control del inmovilizador mediante la realización de procedimiento

descrito en “Procedimiento Después del reemplazo del módulo de control del inmovilizador” en esta sección .

[A]: la Fig. 1 para el Paso 1

[UN]
ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-15

DTC21: ECM / Inmovilizador del código del módulo de control que no coincidan (módulo de control del inmovilizador
lateral)

DTC P1623: Código del módulo de control ECM / inmovilizador no se corresponde (ECM lateral) DTC P1620:

Código del ECM / inmovilizador Módulo de Control No asignado

Condiciones de detección del DTC

• DTC21
Módulo de control del inmovilizador comprueba si el código del módulo de control ECM / antiarranque transmitido de ECM y la registrada en el partido del módulo de control

del inmovilizador cuando el interruptor de encendido está en ON. Si no lo hacen, el DTC se establece.

• DTC P1623
ECM comprueba si el código del módulo de control ECM / antiarranque transmitido desde el módulo de control del inmovilizador y la registrada en el partido de ECM cuando el

interruptor de encendido está en ON. Si no lo hacen, el DTC se establece.

• DTC P1620
ECM comprueba si el código transmitida desde el módulo de control del inmovilizador y la registrada en el partido de ECM cuando el interruptor de encendido está en ON. Si

no hay ningún código de ECM / módulo de control del inmovilizador registrada en ECM, este DTC se establece.

Solución de problemas

Realizar el procedimiento descrito en “Procedimiento Después de ECM reemplazo” en la sección.

DTC P1622: Fallo en el ECM


Condiciones de detección del DTC

Este DTC se establece cuando se detecta un fallo interno en ECM.

Solución de problemas

Paso Acción Sí No
1 1) Interruptor de encendido en OFF. Reemplace por un buen ECM y vuelva a Reparar o reemplazar.

2) Desconecte los conectores del ECM. verificar. Vea la nota abajo.


3) Compruebe que la conexión con el ECM en todas las

terminales. ¿Están en buenas condiciones?

NOTA:

Después de reemplazar con un conocido buena ECM, regístrese código / Módulo de control del inmovilizador ECM en ECM mediante la realización de

procedimiento descrito en “Procedimiento Después de ECM reemplazo” en esta sección.


SISTEMA 8G-16 ANTI-ARRANQUE DE CONTROL

DTC22: Interruptor de encendido circuitos abiertos / cortocircuitos

Diagrama de cableado

1
BLK / WHT G19-3

1. Fusible principal 2. Switch de ignición 3. Módulo de control del inmovilizador

Condiciones de detección del DTC

Módulo de control del inmovilizador supervisa la señal de encendido cuando el interruptor de encendido está en ON. Este DTC se establece cuando hay entrada de señal de encendido es

detectada por el módulo de control del inmovilizador.

Solución de problemas

Paso Acción Sí No
Comprobar el voltaje entre 1 inmovilizador Con- La mala conexión del terminal G19-3. Si la conexión está “BLK / WHT” alambre abierto
trol Módulo (1) G19-3 terminal de acoplador y masa de la bien, reemplace por un buen módulo de control del o cortocircuito

carrocería con el interruptor de encendido en ON. Véase la inmovilizador y vuelva a comprobar. Vea la nota abajo.
figura 1. ¿Es. 10 - 14V?

NOTA:

Después de reemplazar con una buena conocida del módulo de control del inmovilizador, regístrese código / Módulo de control del inmovilizador ECM en ECM y el

código de transpondedor y el código del módulo de control ECM / inmovilizador en el módulo de control del inmovilizador mediante la realización de procedimiento

descrito en “Procedimiento Después del reemplazo del módulo de control del inmovilizador” en esta sección .

[A]: la Fig. 1 para el Paso 1


[UN] G19

234 1 1
ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-17

DTC23: No se ECM / Inmovilizador del código del módulo de control transmitida desde ECM o Circuit DLC abierto /
cortocircuito

DTC P1621: No se ECM / Inmovilizador del código del módulo de control transmitida desde el módulo de control
del inmovilizador o Circuit DLC abierto / cortocircuito

1
2

G19-2 YEL YEL G91-10

YEL 3

1. Módulo de control del inmovilizador 2. ECM 3. # 9 pines en DLC

Condiciones de detección del DTC

Cuando el interruptor de encendido está en ON, el módulo de control del inmovilizador solicita ECM y ECM solicita módulo de control del inmovilizador para transmitir

código ECM / módulo de control del inmovilizador. Si el código del módulo de control ECM / inmovilizador no se transmite de ECM o módulo de control del inmovilizador,

módulo de control del inmovilizador establece DTC23 y ECM establece el DTC P1621.

Solución de problemas

Paso Acción Sí No
Comprobar el voltaje entre 1 inmovilizador Con- Ir al paso 2. cable corto “YEL”
trol Módulo (1) G19-2 terminal de acoplador y masa de la

carrocería con el interruptor de encendido en ON. Es el 4 -

5 V?

2 1) Desconecte el acoplador ECM con el interruptor de Pobres G19-2 terminal de conexión (módulo de control alambre “YEL” entre el
encendido en OFF. del inmovilizador) o un enlace de datos de conexión de módulo de control del
2) ¿Hay continuidad entre acoplador módulo de control de terminal conector pobres (ECM). inmovilizador y ECM abierto
inmovilizador (1) G19-2 terminal y terminal de enlace de

datos serie (G91-10) de acoplador ECM? (Para las Si las conexiones están bien, reemplace por un buen
posiciones de enlace de datos del terminal conector del ECM o módulo de control del inmovilizador y vuelva a
ECM de acoplamiento, consulte “sistema inmovilizador comprobar. Vea la nota abajo.
del cableado de control Diagrama del circuito” en esta

sección.)
SISTEMA 8G-18 ANTI-ARRANQUE DE CONTROL

NOTA:

• Después de reemplazar con un conocido buena ECM, regístrese código / Módulo de control del inmovilizador ECM en ECM mediante la realización de

procedimiento descrito en “Procedimiento Después de ECM reemplazo” en esta sección.

• Después de reemplazar con una buena conocida del módulo de control del inmovilizador, regístrese código / Módulo de control del inmovilizador ECM en ECM y

el código de transpondedor y el código del módulo de control ECM / inmovilizador en el módulo de control del inmovilizador mediante la realización de

procedimiento descrito en “Procedimiento Después del reemplazo del módulo de control del inmovilizador” en la sección .

[UN] [SEGUNDO]
1
G19 G19

321 4
234 1

[A]: la Fig. 1 para el Paso 1 [B]: la

Fig. 2 para el Paso 2

2. Conectar al terminal de enlace de datos en serie (G91-10) del acoplador de ECM desconectado
ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-19

La inspección de ECM, Inmovilizador Control de Mod-ULE y su


circuito

ECM, módulo de control del inmovilizador y su circuito se puede comprobar en acopladores de

cableado ECM y acoplador de cableado del módulo de control del inmovilizador mediante la

medición de voltaje. Aquí descrito sólo la inspección del módulo de control del inmovilizador. Para

la inspección de ECM, consulte “MOTOR Y CONTROL DE EMISIÓN DE ENTRADA / SALIDA DE

TABLA” en la sección 6E1.

PRECAUCIÓN:

Módulo de control del inmovilizador no se puede comprobar por sí mismo. Está

estrictamente prohibido para conectar un voltímetro o ohmímetro para el módulo de control

del inmovilizador con acoplamiento desconectado de él.

Comprobar el voltaje

1) Retirar el módulo de control del inmovilizador del conjunto de bloqueo de la dirección con
interruptor de encendido, en referencia a “Extracción” de “Extracción del módulo de
control del inmovilizador y la instalación” en esta sección.

2) acoplador del módulo de control Conectar inmovilizador módulo de control del inmovilizador.

3) Compruebe la tensión en cada terminal del acoplador conectado.

NOTA:
1

Como cada voltaje terminal está afectado por la tensión de la batería, confirmar que se trata

de 11V o más cuando el interruptor de encendido está en ON.

1. Módulo de control del inmovilizador

2. acoplador de módulo de control del inmovilizador


3
2 3. Cuerpo planta

G19

234 1

TERMINAL CIRCUITO TENSIÓN nomal CONDICIÓN


G19-1 Suelo - -
conector de enlace de datos (data
G19-2 4-5V Interruptor de encendido EN
terminal de serie)

10 - 14 V Interruptor de encendido EN
G19-3 señal de encendido
0 - 1, V Interruptor de encendido en OFF

G19-4 Fuente de alimentación 10 - 14 V Interruptor de encendido EN


SISTEMA 8G-20 ANTI-ARRANQUE DE CONTROL

Servicio en el vehículo

Precauciones en sistema de manejo de control del inmovilizador

• No encienda el interruptor de encendido con la llave de encendido para el sistema


de control del inmovilizador puesto junto con otro o se coloca muy cerca de otra. O
el sistema puede detectar una condición anormal y evitar que el motor arranque.

• No encienda el interruptor de encendido mediante el uso de la llave de encendido con


cualquier tipo de herida de metal (1) alrededor de su agarre o en contacto con él. O el sistema

puede detectar una condición anormal y evitar que el motor arranque.

• No deje la llave de contacto en la que se prevé alta temperatura. Las altas


temperaturas causan transpondedor de la llave de encendido a ser anormal o
dañado.

• No encienda el interruptor de encendido con una antena de radio colocado cerca del
módulo de control del inmovilizador. O el sistema puede detectar una condición anormal
y evitar que el motor arranque.
ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-21

Extracción del módulo de control del inmovilizador y la


instalación

Eliminación

1) Desconectar negativo (-) de la batería.


2) Retire el módulo de airbag del conductor (inflador) del volante en referencia a
“airbag (inflador de eliminación) e instalación de módulos”.

3) Retire volante refiriéndose a “Volante


Desmontaje e instalación”.
4) Retirar la columna de dirección cubierta superior, cubierta de la columna de dirección inferior, la

bobina de contacto y conjunto del interruptor de combinación se refiere a “Remoción de contacto

del conjunto del cable de la bobina y la instalación”.

5) Retirar cilindro de la llave en referencia a “Remoción de la columna de dirección y


montaje”.

6) Eliminar módulo de control del inmovilizador (1) de la columna de dirección.

7) Si el módulo de control del inmovilizador está equipado con cubierta de metal (2), retire la tapa de

metal. Si no es así, vaya al siguiente paso.

8) Desconecte el conector del módulo de control del inmovilizador.

Instalación
1
procedimiento de extracción inversa para la instalación.
2

NOTA:

Después de sustituir el módulo de control del inmovilizador, asegúrese de registrar el

código del transpondedor y el código del módulo de control ECM / inmovilizador en el

módulo de control del inmovilizador y el código del módulo de control ECM / inmovilizador

en ECM mediante la realización de procedimiento descrito en “Procedimiento Después del

reemplazo del módulo de control del inmovilizador” en esta sección.


SISTEMA 8G-22 ANTI-ARRANQUE DE CONTROL

Cómo registrar la llave de encendido

Registrar la llave de encendido con un transpondedor integrado en el módulo de control del

inmovilizador utilizando el siguiente procedimiento.

PRECAUCIÓN:

Al registrar la llave de encendido incluyendo un transpondedor en el módulo de control del

inmovilizador mediante el uso de la herramienta de escaneo Suzuki, confirmar que el color

del botón de la llave de encendido a ser registrado para el vehículo es de color gris oscuro.

La llave de contacto con el color equivocado mando no puede ser registrado.

1) Preparar la herramienta de escaneo Suzuki para el sistema de control del inmovilizador.

2) Con la llave de encendido, conecte la herramienta de escaneo Suzuki al conector de enlace de datos

(DLC) (1) situado en la parte inferior del panel de instrumentos en el lado del asiento del conductor.

(A): herramienta de análisis de Suzuki

NOTA:

Para el procedimiento de funcionamiento de la herramienta de escaneo Suzuki, consulte el manual

del operador para la herramienta de análisis de Suzuki.


1

(UN)

3) Preparar la llave de encendido con un transpondedor integrado (1). Y luego girar interruptor de encendido

mediante el uso de la misma.

4) Número de códigos de transpondedor de la llave de encendido con un sistema incorporado en el

transpondedor que se puede registrar en el módulo de control del inmovilizador se limita a 4. Si es

necesario, borre todos los códigos de transpondedor para llave de encendido con un sistema

incorporado en el transpondedor que se han registrado en el inmovilizador Módulo de control mediante

el uso de la herramienta de escaneo Suzuki.


1

NOTA:

Cuando la limpieza de código (s) de transpondedor con la lámpara indicadora del

inmovilizador en, permanece en incluso después de la ejecución de ese comando ha

terminado. Se empieza a parpadear cuando el interruptor de encendido se apaga una vez

y luego encienda después de algunos segundos.


ANTI-ARRANQUE DEL SISTEMA DE CONTROL DE 8G-23

5) El uso de la herramienta de escaneo Suzuki, regístrese código del transpondedor en el módulo de control

del inmovilizador.

6) Asegúrese de que el indicador del inmovilizador lámpara se enciende cuando el interruptor de

encendido se apaga una vez y luego en ON.

7) Si cualquier otro código de transpondedor para llave de encendido con un sistema incorporado en el

transpondedor debe estar registrado, repetir los pasos anteriores 3),

5) y 6).

NOTA:

• Hasta 4 códigos de transpondedor para llave de encendido con un transpondedor

incorporado se pueden registrar.

• No es posible registrar el código del transpondedor que ya está


registrado en el módulo de control del inmovilizador.

Procedimiento Después de la sustitución del módulo de control del inmovilizador

Cuando se reemplazó el módulo de control del inmovilizador, incluso cuando sustituido porque volver a controlar mediante el uso de un conocido buen módulo de control del

inmovilizador era necesario durante el diagnóstico problemas, registro de código de transpondedor y el código del módulo de control ECM / inmovilizador en el módulo de

control del inmovilizador y el código del módulo de control ECM / inmovilizador en ECM mediante la realización de procedimiento siguiente.

PRECAUCIÓN:

Al registrar la llave de encendido incluyendo un transpondedor en el módulo de control del inmovilizador mediante el uso de la herramienta de escaneo Suzuki,

confirmar que el color del botón de la llave de encendido a ser registrado para el vehículo es de color gris oscuro. La llave de contacto con el color equivocado

mando no puede ser registrado.

1) Realizar los pasos 1) y 2) se describe en “Cómo registrar Llave de contacto”.


2) Preparar la llave de encendido con un transpondedor integrado. Y luego girar interruptor de encendido mediante el uso de la misma.

3) El uso de la herramienta de escaneo Suzuki, claros todos los códigos de los transpondedores registrados en el módulo de control del inmovilizador.

NOTA:

Cuando la limpieza de código (s) de transpondedor con la lámpara indicadora del inmovilizador en, permanece en incluso después de la ejecución de ese

comando ha terminado. Se empieza a parpadear cuando el interruptor de encendido se apaga una vez y luego encienda después de algunos segundos.

4) El uso de la herramienta de escaneo Suzuki, regístrese código del transpondedor en el módulo de control del inmovilizador.

5) El uso de la herramienta de escaneo Suzuki, regístrese código del módulo de control ECM / inmovilizador, tanto en el módulo de control del inmovilizador y el ECM.

6) Asegúrese de que el indicador del inmovilizador lámpara se enciende cuando el interruptor de encendido se apaga una vez y luego en ON.

7) Si cualquier otro código de transpondedor necesita ser registrado, repita los pasos anteriores 2), 4) y 6).

NOTA:

• Hasta 4 códigos de transpondedor para llave de encendido con un transpondedor integrado se pueden registrar.

• No es posible registrar el código del transpondedor que ya está registrado en el módulo de control del inmovilizador.
SISTEMA 8G-24 ANTI-ARRANQUE DE CONTROL

Procedimiento Después de ECM reemplazo

Cuando ECM fue sustituido, incluyendo cuando sustituido porque volver a controlar mediante el uso de un conocido buena ECM fue necesario durante el diagnóstico problemas,

regístrese código del módulo de control ECM / inmovilizador en ECM mediante la realización de procedimiento siguiente.

1) Realizar los pasos 1) y 2) se describe en “Cómo registrar Llave de contacto”. Y luego girar la llave de contacto en ON.
2) El uso de la herramienta de escaneo Suzuki, regístrese código del módulo de control ECM / inmovilizador en ECM.

NOTA:

Para el procedimiento de funcionamiento de la herramienta de escaneo Suzuki, consulte el manual del operador para la herramienta de análisis de Suzuki.

3) Asegúrese de que el indicador mal funcionamiento lámpara se enciende cuando el interruptor de encendido se apaga una vez y luego en ON.

Herramienta especial

La tecnología 2 kits (herramienta de

análisis Suzuki) Véase la nota a continuación.

NOTA:

Este kit incluye los siguientes elementos.


1. Tech 2, 2. tarjeta PCMCIA, 3. Cable DLC, 4. SAE16 / 19 adaptador, 5. Cable de cigarrillos,
6. adaptador de bucle invertido DLC, 7. cable de alimentación de la batería, 8. cable RS232, RS232 9. adaptador,

conector de retroalimentación 10. RS232, 11. Caja de almacenamiento, suministro 12. Potencia
SERVICIO DE CUERPO Sección 9-1

SECCIÓN 9

SERVICIO DE CUERPO

ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con sujeción suplementario (colchón de aire) Sistema:


• El servicio en y alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario
autorizado SUZUKI. Consulte la “Sección de los componentes del sistema y cableado Ubicación Ver” en la “Sección Descripción general”
en la Sección 10B con el fin de confirmar si va a realizar el servicio en o cerca de los componentes del sistema de airbag o el cableado. Por
favor, observe todas las advertencias y precauciones “Sección servicio” bajo “servicio Sección en el vehículo” en la Sección 10B antes de
realizar el servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la
activación involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar
lesiones graves.

• el trabajo de servicio técnico debe ser encendido al menos 90 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición
“LOCK” y el cable negativo se desconecta de la batería. De lo contrario, el sistema puede ser activado por la energía remanente en el módulo
de detección y diagnóstico (SDM).
• Al dar servicio a cuerpo, si choque se puede aplicar a partes componentes del sistema de bolsa de aire, eliminar aquellas partes de antemano.

(Consulte la Sección 10B.) NOTA:

Los sujetadores son importantes piezas Colocación en que pudieran afectar el rendimiento de los componentes y sistemas vitales, y / o
podrían producir un gran gasto de reparación. Deben ser sustituidos por uno del mismo número de pieza de la parte equivalente si sea 9
necesaria su sustitución. No utilice una pieza de recambio de menor calidad o sustituir un diseño. Los valores de torque se deben utilizar
según lo especificado durante el montaje para asegurar la retención apropiada de estas partes.

CONTENIDO

Vidrio, Ventanas y espejos ............................ 9-3 La eliminación de la puerta trasera e instalación ............. 9-25
Frente de la puerta de eliminación de ventanas y rearend quitar la puerta e instalación ....... 9-26 Extracción e
Instalación ................................................. La eliminación ...... 9-3 instalación del capó .......... ........... 9-28 Ajuste de la capilla
puerta principal ventana inspección ........................ 9-7 puerta principal .................................. ........ 9-28 capilla inspección
regulador de la ventana y la instalación ... ............................................. ..................................... ....... 9-29 Extracción del guardabarros
9-7 puerta frontal inspección regulador de la ventana ....... 9-8 puerta delantero e instalación ......... 9-29 del parachoques delantero y el
de extracción de espejo e instalación .............. 9-8 Remoción ventana parachoques trasero Desmontaje e instalación ...............
de puerta trasera y ............................... 9-30 Desmontaje e instalación del parachoques
extensión y la Guardia Splash (si existe) .... ..... 9-31 rearend puerta
Instalación ................................................. ...... 9-9 puerta trasera Alerón Desmontaje y montaje (si lo tiene) ............................... 9 -32
ventana ...................... 9-12 inspección quitar la puerta trasera del Eliminación del techo del carril y de instalación (si lo tiene)
regulador de ventana e instalación ..... ......................................... ....................................... .......... 9-33 cuerpo Dimensiones
9-13 trasera ventana de la puerta Regulador de inspección. ..... 9-13 ................................... ....... 9-34
Extracción e instalación de parabrisas ............ 9-14

Preparación ................................................ 9 -14 barrio sala de máquinas .............................................. 9- 34 puerta


ventana de eliminación y rearend ............................................ 9-35 lateral de la carrocería
Instalación ................................................. .... 9-20 Eliminación ................................................ .. 9-36 bajo el cuerpo
rearend vidrio y artículos de ...... 9-21 ........................................... ..... 9-38 Panel Clearance
........................................ ... 9-40
Estructura del cuerpo ................................................ 9-22
Instrumentación y de información del conductor
Cómo quitar la puerta delantera y la instalación ............. 9-22
.............................................. ........ 9-41
SERVICIO DE CUERPO 9-2 Sección

Instrumento de retirada Panel y El exterior y el interior del ajuste ............................... 9-54


Instalación................................................. ..... 9-41 Planta de eliminación de alfombras y de instalación .......... 9-54 Eliminación
Asientos ................................................. ................ 9-43 Centro de caja de la consola e instalación .......................... ...........................

La eliminación del asiento delantero y la instalación .............. 9-43 Desmontaje 9-55 cabezal para la eliminación de la guarnición e instalación ........... 9-56

del asiento trasero e instalación .............. 9-44 Techo La eliminación de moldeo y de instalación ......... 9-59

Seguridad y Cerraduras .......................................... 9-45


Pintura y Revestimientos .......................................... 9-60
La eliminación de frente Trabajo del bloqueo de la puerta

Instalación y ............................................... 9 -45 Frente cerradura de Tratamiento anticorrosión .............................. 9-60 Áreas de aplicación
puerta de inspección Asamblea ........... 9-48 Desmontaje y montaje del sellante .......... .................... 9-61 por debajo del revestimiento
posterior Asamblea bloqueo de la puerta ...................... Áreas de aplicación ................... 9-67 anti -Corrosión Compuesto Área
................................ 9-49 puerta trasera inspección Conjunto de bloqueo de aplicación ............................................. .................. 9-69 Piezas de
del .......... ..9-51 rearend Asamblea bloqueo de la puerta Desmontaje e plástico de acabado .......................... ......... 9-70
instalación ...................................... ......... 9-52 Codificación clave
.................................... ................ 9-53 Se requiere materiales de servicio ............................... 9-70

Uso de la clave e identificación ..................... 9-53 interruptor de


encendido en la eliminación cilindro de la cerradura y la instalación
............... ............................ 9-54
CUERPO DE SERVICIO 9-3

Vidrio, Ventanas y espejos


Frente de la puerta de eliminación de ventanas y de instalación

12

11

6
9

11

10

[UN]

2 7

[SEGUNDO]
5

1. Puerta de cristal 6. Puerta de guillotina goma inferior 11. Glass

2. Conjunto regulador de ventanilla mango regulador 7. Ventana 12. Puerta frontal exterior burlete
: Aplicar grasa de litio 99000-25010 al deslizamiento parte.

3. plazo de cristal 8. canal inferior de fijación de tornillo [A] Sin ventana de energía

4. guarnecido de puerta 9. Puerta de apertura burlete [B] Con la ventana de energía

tapa de cierre 5. Puerta canal inferior 10. Glass


SERVICIO 9-4 CUERPO

ELIMINACIÓN

1) Retirar mango regulador de la ventana (1) (si existe). Para su extracción, empuje hacia arriba

romper mediante el uso de un paño (2) como se muestra en la figura.

2) Eliminar soporte de tirador interior (1).

3) Retire guarnición interior espejo.


4) Soltar ajuste de la puerta de montaje de tornillo (1).

"UN"

"UN"

5) Retire el marco de la puerta (1).

Con soporte de tirador interior (2) inclinada como se muestra en la figura.

6) interruptor de la ventana de energía de desconexión y el espejo interruptor de alambre de plomo en el

acoplador (si existe).


CUERPO DE SERVICIO 9-5

7) Retirar la puerta soporte de guarnecido (1).

8) Retire la tapa de sellado de la puerta (2).


1
9) Retire espejo de la puerta.

Consulte “Extracción de los retrovisores exteriores y la instalación” en esta sección.

10) Retirar burlete exterior (1). No deforme cuando la eliminación.


1

La ventana inferior hasta el fondo. Entonces, haga palanca fuera burlete exterior utilizando

una espátula cinta-envuelto.

11) Eliminar tornillos de canal de fijación inferior (1).


12) Retirar cristal de la puerta (2) mientras se inclina como se muestra en la figura.
2
2

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar vidrio de la puerta observando las siguientes instrucciones.

• Montar canal inferior (1) en el extremo de fondo de cristal como se muestra en la figura.

Glass posición de canal inferior “a” equipado: - (.


3,57 - 3.69) 93,8 mm 90,8

• Apretar los tornillos de canal de fijación inferior. Apretar el tornillo trasero primero, y
luego apretar el tornillo delantero.
SERVICIO 9-6 CUERPO

• Ajustar el ecualizador (1) de regular de ventana de modo que la medición “a” y “b” son
iguales.
"segundo"
“a”

• tapa de cierre de la puerta de seguridad (1) con adhesivo (2).

Instale la moldura de puerta de entrada a fin de fijación adecuado.

guarnecido de la puerta frontal para la fijación (1) →


"UN"

( 2) → ( 3) → ( 4) → ( 5) → ( 6)
"UN"
"UN"

3 1

"UN"
54
"UN"
6 2
"UN"
"UN"

• Instalar mango regulador de ventana de la puerta (1) de manera que tiene a 45 ° ±

12,5 ° de ángulo cuando el vidrio está completamente cerrada como se muestra en la figura.

A: Frontal
CUERPO DE SERVICIO 9-7

Puerta principal ventana de inspección

Compruebe la deformidad de recorrido de vidrio. Si se encuentran defectuosos, sustituirlo por uno nuevo.

La eliminación de la puerta principal regulador de la ventana y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Retire la puerta de cristal se refiere a “Remoción ventana de la puerta delantera y la


instalación” en esta sección.
2) cable conductor del motor ventana Desconectar la energía en acoplador y aflojar la abrazadera, si

está equipado.

3) Afloje de montaje del regulador tornillos (1) y sacar el regulador a través del agujero (2) como

se muestra en la figura.

1 2
1

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar regulador de la ventana observando las siguientes

instrucciones.

• Aplique grasa a deslizamiento y porciones de regulador giratorio.

grasa 99000-25010

• Cuando la instalación de vidrio, comprobar que la parte superior de los contactos de vidrio el vidrio

"segundo" ejecutar de manera uniforme y que el cristal se mueve hacia arriba y hacia abajo sin problemas.
“a”

Si el cristal está inclinado con respecto al recorrido de vidrio, ajustar el ecualizador (1)
de regulador de la ventana de modo que la medición “a” y “b” son iguales.

1
SERVICIO 9-8 CUERPO

Puerta principal regulador de la ventana Inspección

Comprueba los rodillos (1) para el desgaste y daños. Si se encuentran defectuosos, sustituirlo por uno

nuevo.

La eliminación de los retrovisores exteriores e instalación

Al retirar o instalar espejo de puerta, consulte la figura.

un 4,5 N · m (0,45 kg-m)

"UN"

3
"UN"

"UN"

4,5 N · m (0,45 kg-m)

do 4,5 N · m (0,45 kg-m) b

1. Puerta de espejo a. montaje del espejo tornillo Para apretar: una → segundo → do

2. guarnición interior segundo. montaje del espejo tornillo par de apriete

3. Clip do. montaje del espejo tornillo


CUERPO DE SERVICIO 9-9

Puerta trasera de eliminación de ventanas y de instalación

1. Puerta de cristal 6. Puerta de guillotina guarnición exterior de la puerta 11. trasero

2. Conjunto regulador de ventanilla mango regulador 7. Ventana canal inferior 12. Glass
: Aplicar grasa de litio 99000-25010 a la sección en movimiento.

3. plazo de cristal 8. Puerta trasera exterior burlete goma inferior 13. Glass

4. guarnecido de puerta soporte de la manilla interior de tracción 9. Puerta trasera

tapa de cierre 5. Puerta guarnición interior de la puerta trasera 10.


SERVICIO 9-10 CUERPO

ELIMINACIÓN

1) Retirar mango regulador de la ventana (1). Para su extracción, empuje hacia arriba romper mediante el

uso de un paño (2) como se muestra en la figura.

2) Eliminar soporte de tirador interior (1).

3) Aflojar guarnecido de la puerta tornillo de montaje (1).

4) Retirar la puerta trasera guarnición interior (2).

"UN"

2 1
"UN"

"UN"

5) Retire el marco de la puerta (1).

Con soporte de tirador interior (2) inclinada como se muestra en la figura.

1
SERVICIO DE CUERPO 9-11

6) Eliminar la puerta del brazo de ajuste (1).

7) Retirar tapa de cierre de la puerta (2).

8) Retirar la puerta trasera guarnición exterior (1).

9) Retirar burlete exterior (2). No deforme cuando la eliminación.

La ventana inferior hasta el fondo. A continuación, utilice una espátula cinta-envuelto (o un


2
destornillador) para hacer palanca fuera de tiempo-tira exterior.

10) Separar parte trasera de recorrido de vidrio (1) de la puerta de hoja (2).
3
11) Retire la hoja de la puerta (2).
1
23 12) Retirar cristal de la puerta (3) como se muestra en la figura.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar vidrio de la puerta observando las siguientes instrucciones.

• Montar canal inferior (1) en el extremo de fondo de cristal como se muestra en la figura.

Glass posición de canal inferior “a” equipado: - (.


7,95-8,07 in) 204,9 mm 201,9

• Apretar los tornillos de canal de fijación inferior. Apretar el tornillo trasero primero, y
luego apretar el tornillo delantero.
SERVICIO 9-12 CUERPO

• Cuando se instala de recorrido de vidrio (1), vidrio en forma ejecutar parte convexa (2) a una parte panel

de la puerta de corte (3) y la banda de la puerta (4).

• tapa de cierre de la puerta de seguridad (1) con adhesivo (2).

• Instalar guarnecido de la puerta trasera a fin de fijación adecuado.

guarnecido de la puerta trasera para la fijación (1) →

( 2) → ( 3) → ( 4) → ( 5)

“A”
2
“A”

“A”
431
5
“A”
“A”
“A”

• Instalar mango regulador de ventana de la puerta (1) de manera que tiene a 45 ° ±

12,5 ° de ángulo cuando el vidrio está completamente cerrada.

A: Frontal

Puerta trasera ventana de inspección

Compruebe la deformidad de recorrido de vidrio. Si se encuentran defectuosos, sustituirlo por uno nuevo.
SERVICIO DE CUERPO 9-13

Cómo quitar la puerta trasera del regulador de ventana y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Retire la puerta de vidrio (1) se refiere a “La eliminación de la ventana trasera de la puerta y

la instalación” en esta sección.


1
2) Aflojar de montaje del regulador tornillos (2) y sacar el regulador a través del agujero (3)

como se muestra.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar regulador de la ventana observando las siguientes

instrucciones.

• Aplique grasa a deslizamiento y porciones o regulador giratorio.

grasa 99000-25010

Puerta trasera regulador de la ventana Inspección

Comprueba los rodillos (1) para el desgaste y daños. Si se encuentran defectuosos, sustituirlo por uno

nuevo.
SERVICIO 9-14 CUERPO

La eliminación del parabrisas y para preparación de

instalación

El parabrisas delantero está instalado mediante el uso de un tipo especial de adhesivo (es decir, adhesivo de uretano de un componente utilizado con el
cebador). Para el reemplazo de parabrisas, es importante utilizar un adhesivo que proporciona suficiente fuerza de adhesión y seguir el procedimiento
adecuado.

1. Parabrisas de vidrio 3. Tope 5. espaciador lateral

moldeo 2. Parabrisas 4. Centro espaciador No vuelva a utilizar.

PRECAUCIÓN:

• Descritos en esta sección es la sustitución de vidrio mediante el uso de 3 tipos de cebadores y 1 tipo de adhesivo hecha por YOKOHAMA
(adhesivo de uretano de un componente para ser usado con el cebador en combinación). Al utilizar primer y adhesivo de otros fabricantes,
asegúrese de consultar a la manipulación manual de instrucciones suministrado con ellos. La negligencia en el seguimiento de dicho
procedimiento o mal uso del adhesivo de ninguna manera dificulta su propiedad adhesiva inherente. Por lo tanto, antes de que el trabajo,
asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones y la descripción dada por el fabricante del adhesivo a utilizar y asegúrese de seguir el
procedimiento y observar cada precaución largo de la obra.

• En caso de superficie recubierta ser rayado o dañado de otro modo, asegúrese de reparar la parte dañada, o corrosión puede comenzar desde
allí.

Utilice un adhesivo de tipo mencionado anteriormente, que tiene la siguiente propiedad.

Glass resistencia al cizallamiento adhesivo: 40

kg / cm 2 ( 569 lb / in 2) o más

materiales y herramientas adhesivos necesarios para la extracción e instalación.

• adhesivo de uretano Uno de los componentes y los cebadores utilizados en combinación (Para una hoja de parabrisas)
- Adhesivo (470 g (15,7 oz))
- Cebador para el vidrio (30 g (1,0 oz))
- Cebador para el cuerpo (30 g (1,0 oz))

- Cebador para el moldeo (30 g (1,0 oz))


• Eyeleteer
• cuerda de piano

• cuchillo de parabrisas

• Cepillo para la aplicación de la imprimación (2 piezas)

• Cuchillo

• agarre de goma lechón


SERVICIO DE CUERPO 9-15

• Pistolas de hermético (para el llenado de adhesivo)

• Masilla espátula (para la corrección de partes adheridas)

ELIMINACIÓN

1) Limpiar tanto dentro como fuera del vaso y alrededor de ella.


2) Retire brazos del limpiaparabrisas y guarnición.

3) Uso de cinta, cubra la superficie del cuerpo alrededor del vidrio para evitar cualquier daño.

4) Retirar el espejo de visión trasera, visera, y adornos de pilar delantero (derecho e izquierdo).

5) Si es necesario, retire el panel de instrumentos. Consulte “Extracción del panel de


instrumentos y la instalación” en esta sección.
6) Si es necesario, retire revestimiento cabeza. Consulte “Extracción de la guarnición de cabeza y

de instalación” en esta sección.

7) Retirar (o corte) moldura de parabrisas.

8) El taladro con eyeleteer (1) a través de adhesivo y dejar cuerda de piano a través de él.

9) Corte adhesivo todo alrededor del parabrisas (1) con cuerda de piano (2). Cuando se utiliza la

herramienta, cuchillo de parabrisas (3), para cortar adhesivo, tener cuidado de no causar daños

al parabrisas. Utilice el alambre para cortar adhesivo a lo largo parte inferior del parabrisas.

NOTA:

Utilizar cuerda de piano (2) lo más cerca posible de vidrio como sea posible a fin de evitar

daños al panel de la carrocería y el instrumento.


SERVICIO 9-16 CUERPO

10) Usando un cuchillo (1), suavizar adhesivo (2) que queda en el lado del cuerpo (3) de modo que

es 1 - 2 mm (0,039 - 0.078 pulgadas) de grosor por todas partes..

Antes de utilizar el cuchillo (1), limpiarla con alcohol o similar para eliminar el aceite de la

misma.

11) Cuando la reutilización de parabrisas, retire el adhesivo (1) de la misma, teniendo cuidado de no

dañar la superficie revestida de imprimación (2).

INSTALACIÓN

1) El uso de la limpieza de borde del parabrisas disolvente, limpio donde el vidrio parabrisas es

para ser adherido. (Deje que se seque durante 10 minutos o más.)


5 mm (0,197 in.) NOTA:

2) instalar nuevos tapones de vidrio (1) (2 piezas) para bajar lado del parabrisas.

3) para determinar la posición de instalar de vidrio (1) al cuerpo (2), la posición de cristal contra el
2
cuerpo de manera que la holgura entre extremo superior de vidrio (1) y el cuerpo (2) es de
“a”
aproximadamente 5 mm (0,197 in.) Y holguras entre cada extremo lateral (a la derecha y la
1
izquierda) de vidrio (1) y el cuerpo (2) son incluso. A continuación, marque marcas de

alineación sobre el cristal (1) y el cuerpo (2) como se muestra. holgura superior se puede

1
2 ajustar moviendo la posición tapones de vidrio.

“A”
aclaramiento de parabrisas “a”: aprox.
SERVICIO DE CUERPO 9-17

4) las superficies de contacto limpias de adhesivo de edad (1), la pintura o el metal desnudo a

fondo.

Si las superficies de pintura o de metal desnudo salen, aplicar la imprimación (2) para el cuerpo

con cuidado de no aplicar la imprimación (2) a la superficie de adhesivo restante en el cuerpo.

NOTA:

• Asegúrese de hacer referencia a las instrucciones del fabricante de imprimación para el manejo

adecuado y el tiempo de secado.

• No toque el cuerpo y superficies adhesivas viejos donde el vidrio se va


a adherir.

3. No aplique imprimación

4. Aplique el primer

5) Instalar un nuevo moldeo (1) para vidrio (2).

"un"?
6) la superficie de vidrio limpia para ser adherido al cuerpo con un paño limpio. Si se usa disolvente

de limpieza, dejar secar durante 10 minutos o más.


2

Área de limpieza para parabrisas (distancia desde el borde de vidrio o de


moldeo) “a”: - (. 1.18 - 1.97 in) 30 50 mm
1

2
“A”? 1

7) Instalar un nuevo espaciador (1) en el parabrisas (2).

1 2

1
SERVICIO 9-18 CUERPO

8) El uso de nuevo cepillo, aplique la cantidad suficiente de cebador para el vidrio a lo largo de la

superficie de vidrio que se adhiere al cuerpo.

• Asegúrese de hacer referencia a las instrucciones del fabricante para el manejo adecuado y el

tiempo de secado.

• No aplique imprimación en la parte exterior de la superficie recubierta de cerámica.

• No toque la superficie recubierta de imprimación.

Ancho aplica imprimación para parabrisas “a”: 22


mm (0,87 in.) “B”: (. 0,59 in) 15 mm

1. Moldeo

2. Espaciador

3. Aplique el primer

9) Aplicar imprimación para moldear a lo largo de la superficie de moldeo por todas partes.

32 10) Aplicar el adhesivo (1) referencia a la figura.

NOTA:

• Prensa de vidrio (2) en contra de accesorios de superficie de panel de cuerpo rápidamente

"do" después de adhesivo (1) se aplica.

2
"un"
• El uso de agarre ventosa de caucho es útil para sostener y llevar vidrio después
de (1) se aplica adhesivo.
• Realice los pasos 8) a 9) dentro de 10 min. para asegurar la adhesión
"segundo"
1
suficiente.
• Asegúrese de hacer referencia a las instrucciones del fabricante del adhesivo para la
2
manipulación y el tiempo de secado.

• Iniciar desde el lado inferior de vidrio (2).


• Tenga cuidado de no dañar imprimación.

especificaciones cantidad de adhesivo y la posición para el parabrisas

Ancho “a”: Aprox. 7 mm (0,27 in.) Altura “b”: Aprox. 15 mm (0,59 in.) Posición
“c”: Aprox. 10 mm (0,39 pulg.) De parte delantera, trasera y secciones
superiores
2

La posición “D”: Aprox. 17 mm (0,67 pulg.) Para la sección inferior. NOTA:


2 3
2
3. Moldeo

“d” “a”
de Cristo"

1 "un" 2
“B”

1 "antes
SERVICIO DE CUERPO 9-19

11) manillar de agarre de bombeo de goma (1), lugar de vidrio sobre el cuerpo por la alineación de las marcas

de alineación marcaron en el paso 3) y presionarlo.

12) Compruebe si hay fugas de agua vertiendo agua sobre el parabrisas a través de la manguera. Si

se encuentra una fuga, el parabrisas seco y rellenar los puntos con fugas con adhesivo. Si el

agua sigue goteando incluso después de eso, quite el vidrio y comenzar el procedimiento de

instalación de nuevo.

NOTA:

• No utilice agua a alta presión.


• No sople aire comprimido directamente en adhesivo aplicado parte
cuando se seca.
• No utilice la lámpara infrarroja o similar para el secado.

PRECAUCIÓN:

Al concluir la instalación, tenga en cuenta lo siguiente.


• cierre repentino de puerta antes de adhesivo está completamente ajustado puede

causar vidrio a aflojarse o desprenderse. Por lo tanto, si se abre o cierra puerta

antes de adhesivo está completamente establecido, asegúrese de abrir todas las

puertas y vidrios utilizar el cuidado adecuado.

• Si moldeo no es segura en su lugar, mantenga hacia abajo con una cinta hasta que el

adhesivo se encuentra completamente.

• Cada adhesivo tiene su propio tiempo de fraguado.

• Asegúrese de hacer referencia a las instrucciones de su fabricante, ver la hora de

adhesivo a utilizar y observar las precauciones de configuración para ser tomado antes

de ajustar adhesivo.

• Abstenerse de conducir hasta adhesivo se ajusta completamente a fin de asegurar

una adhesión adecuada y suficiente.


SERVICIO 9-20 CUERPO

La eliminación de la ventana trimestre y de instalación

Desmontaje e instalación

Consulte “Extracción e instalación de parabrisas” en esta sección como los procedimientos de

extracción e instalación son básicamente los mismos. Sin embargo, tenga en cuenta lo siguiente.

• Observe las siguientes precauciones cuando la aplicación de adhesivo (1) a lo largo de vidrio
(2) de borde.

• Adhesivo (1) se debe aplicar de manera uniforme sobre todo en altura.


• Tenga cuidado de no dañar imprimación (3).
• Press cristal contra el cuerpo rápidamente después de adhesivo (1) se aplica.

Adhesiva especificación de la cantidad y la posición de la ventana trimestre

Altura “a”: 13 mm Anchura “b” (0,51


in.): 6 mm Ancho “c” (0,24 in.): 14
mm (0,55 in.)
Posición “d”: 12 mm (0,47 in.) Para secciones inferiores frente de cristal y.

Posición “d”: 11 mm (0,43 in.) Para el vidrio sección superior Posición “d”: (.
1,77 in) 45 mm para la sección trasera de cristal
SERVICIO DE CUERPO 9-21

La eliminación rearend vidrio y artículos de

1. cristal de la puerta rearend 2. El sujetador 3. Orificio de montaje

Consulte “Extracción e instalación de parabrisas” en esta sección como los procedimientos de

extracción e instalación son básicamente los mismos. Sin embargo, tenga en cuenta lo siguiente.

• Observe las siguientes precauciones cuando la aplicación de adhesivo (1) a lo largo de vidrio
1 (2) de borde.

"UN" • Adhesivo (1) se debe aplicar de manera uniforme sobre todo en altura.
2 • Tenga cuidado de no dañar imprimación (3).
• Con la posición del elemento de fijación (5) alineado correctamente, instale de vidrio (2) en el panel
"UN" de puerta trasera (4).

• Press cristal contra el cuerpo rápidamente después de adhesivo (1) se aplica.

Especificaciones cantidad de adhesivo y la posición de la puerta de cristal rearend


"UN"

Altura “a”: 13 mm Anchura “b” (0,51


"UN" 1 in.): 6 mm Ancho “c” (0,24 in.): 14
mm (0,55 in.)
Posición “d”: 14,5 mm (0,57 in.) Para el vidrio sección superior Posición “d”: 16

mm (0,63 in.) Para el vidrio de sección inferior posición “D”: 32 mm (. 1,26 in) para
"re" 5
5
las secciones laterales de cristal
"do"
1

2
"un" 3 42

“B” 2
SERVICIO 9-22 CUERPO

Estructura del cuerpo

Cómo quitar la puerta delantera y la instalación

1. Panel de Puerta 6. perno de bisagra de la puerta frontal

bisagra 2. Puerta 7. burletes


: Aplicar grasa de litio 99000-25010 a la pieza giratoria: Aplicar sellador
99000 a 31110 a cara de contacto

pasador de tope 3. Puerta par de apriete

4. tapón de la puerta abierta No vuelva a utilizar.

5. Puerta Bisagra lavadora: No es


necesario instalar

ELIMINACIÓN

1) Retirar el guardabarros delantero. Consulte “Extracción del guardabarros delantero y la instalación” en

esta sección.

2) cables del mazo de puerta desconecta el cable en cada acoplador (si existe).

3) Retire pasador de tope (1) de tapón de apertura de puerta (2).


SERVICIO DE CUERPO 9-23

4) panel de la puerta de soporte (1) mediante un conector (2) con un trozo de madera colocado (4)

entre la clavija (2) y el panel (1) como se muestra.

3. Trapos

5) Retire el conjunto de la puerta (1) aflojando los pernos de montaje de la bisagra (2).

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar conjunto de la puerta observando las siguientes

instrucciones.

• Al reemplazar la puerta, puerta de reemplazo de la capa interior con cera para el tratamiento
anti-corrosión adecuada.

Consulte “Anti-corrosión Compuesto Área de aplicación” en esta sección.

• Aplique sellador de ponerse en contacto con la cara “A” de la bisagra (1).

“A”: El sellador desde 99.000 hasta 31.110

• Aplique grasa a la pieza giratoria “B” de la bisagra (1).

“B”: Grasa de litio 99000-25010

• Apriete el perno de bisagra (1) al par especificado.

Apriete bisagra par Puerta perno de


1, (a)
montaje (a): 23 N · m (2,3 kg-m, 17,0 lb-ft)

1, (a)

1, (a)
SERVICIO 9-24 CUERPO

• Instalar tapón de la puerta abierta (1) como se muestra en la figura.

2. Marcos

• Ajuste la puerta posición de enganche delantero en referencia a “La eliminación de frente Trabajo

del bloqueo de la puerta e instalación” en esta sección.

• Ajuste cojín puerta de entrada para que la puerta se vuelve a ras con el cuerpo lateral.

• Después de la instalación, abra y cierre la puerta para comprobar si están flojos.

Vuelva a colocar la puerta pasador de tope abierta cuando hay holgura.

• Cuando se endurece burlete, fuga de agua se puede desarrollar. En tal


caso, sustituirlo por uno nuevo.
SERVICIO DE CUERPO 9-25

Cómo quitar la puerta trasera e instalación

1. panel de la puerta trasera 4. tapón de la puerta abierta No vuelva a utilizar.

2. bisagra de la puerta trasera 5. trasera perno de bisagra de la puerta


: Aplicar grasa de litio 99000-25010 a la pieza giratoria: Aplicar sellador
99000 a 31110 a cara de contacto

3. Posterior pin tapón de la puerta par de apriete

Consulte “Extracción de la puerta principal y la instalación” en esta sección observando las

siguientes instrucciones.

• Consulte la figura anterior para el par de apriete, la grasa y sellador.

• Instalar tapón de la puerta abierta (1) como se especifica a continuación.

Tapón de la puerta abierta la instalación de dirección de la puerta lateral

derecha: marca de punzón RR es hacia arriba. Puerta lateral izquierda:

marca de perforación RL es hacia arriba.

2. marca de punzón

1
SERVICIO 9-26 CUERPO

Extracción e instalación de la puerta rearend

1. panel de la puerta rearend 4. rearend unidad de la puerta equilibrador

vidrio de ventana de la puerta 2. rearend 5. guarnecido de la puerta rearend

3. Bisagra de puerta de rearend tira 6. Tiempo


: Aplicar grasa de litio 99000-25010 a la sección en movimiento de bisagra de puerta: Aplicar sellador
99.000-31.110 ponerse en contacto con la cara

ELIMINACIÓN

1) Retirar guarnecido de la puerta rearend (1).

2) Desmontar la parte relacionada de revestimiento de la cabeza y de adorno lateral.

3) conectores de mazo de puerta rearend Disconnect (2) y la manguera de la arandela (3).

4) Retirar equilibrador puerta rearend (4) (primera en su lado de la puerta y próxima a su lado de la

carrocería).

5) Retirar las tuercas de bisagra de puerta (5) y retirar el conjunto de puerta rearend (6).

6) Retire los conectores del mazo de cables en el interior de la puerta rearend.


SERVICIO DE CUERPO 9-27

ADVERTENCIA:

Manipulación de rearend Puerta de equilibrador (Damper)

• No desmonte equilibrador (1) debido a que su cilindro se llena con gas.

• Mango equilibrador con cuidado. No cicatriz o arañan la superficie expuesta de su

vástago de pistón, y nunca permita que cualquier pintura o aceite que se adhieren a su

superficie.

• No gire la varilla del pistón con balanceador completamente extendida.

• Cuando descarte eliminado equilibrador puerta rearend (amortiguador), use un 2 - 3

mm (0,08 -. 0,12 in) de perforación (2) para hacer un agujero como se muestra.

• El gas en sí es inofensiva pero puede emitir fuera del agujero junto con
las virutas generadas por el taladro (2). Por lo tanto, asegúrese de usar
gafas.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar la puerta rearend observando las siguientes

instrucciones.

• arnés de cableado segura (1).

• Aplique sellador de ponerse en contacto con la cara “A” de bisagra de la puerta (1).

“A”: El sellador desde 99.000 hasta 31.110

• Aplique grasa a la pieza giratoria “B” de la bisagra (1).

“B”: Grasa de litio 99000-25010

• Ajustar posición de puerta cerradura de enganche haciendo referencia “Extracción e instalación de la

puerta rearend” en esta sección.

• Ajuste cojín puerta para que la puerta se vuelve a ras con el cuerpo.
• Ajustar el juego de la puerta aflojando los tornillos y tuercas que se refieren a “Panel de
Liquidación” en esta sección de montaje de bisagra de la puerta.
SERVICIO 9-28 CUERPO

Extracción e instalación del capó


ELIMINACIÓN

“B”
PRECAUCIÓN:

4 Colocar el paño sobre “A” en la figura para evitar cualquier daño.

1) Retirar la manguera ventana arandela (1) de la campana (2).

2) Eliminar guarnición cubierta superior (3).


4
3) Retire 4 tornillos de fijación (4) para separar la campana (2).

4
"SEGUNDO"
INSTALACIÓN
2
procedimiento de extracción inversa para instalar la campana señalando la siguiente instrucción.

• Aplique sellador de ponerse en contacto con la cara “B” de la bisagra campana (4).

“B”: El sellador 99000-3110


“A” 3

"UN"
1

Ajuste de la capilla
Ajustar el punto siguiente:
• Ajuste de la posición de la capilla. De proa a popa y el ajuste de derecha e izquierda.
Ajustar el juego de campana aflojando los pernos de montaje capó, consulte “Clearance
Panel” en esta sección.

• El ajuste vertical
Si sólo un lado (derecho o izquierdo) de la campana no está al nivel de guardabarros delantero,

que sea el nivel apretando o aflojando cojín de campana (1).

• Ajuste de la posición de bloqueo de la capilla


(a)
Al instalar cerradura del capó (1), llevar perno en la posición más alta y moverlo
en dirección vertical para el ajuste libre de suelta para delantero capó.

par de apriete
1 pernos de pestillo de la cubierta (A): 10 N · m (1,0 kg-m)

(A)
SERVICIO DE CUERPO 9-29

campana de inspección

Compruebe que la campana se abre y se cierra sin problemas y correctamente. Lubrique si es necesario.

Compruebe también que pestillo secundario funciona correctamente (comprobar que pestillo secundario

mantiene campana de apertura de todo el camino) y cerraduras del capó de forma segura cuando está cerrado.

Ajustar la posición de cerraduras de capó si es necesario.

La eliminación del guardabarros delantero y de instalación

2
1

"UN"
"UN"

1. guarnición Guardabarros delantero 2. Guardabarros delantero

ELIMINACIÓN

1) Retirar el parachoques delantero.

2) Retire el conjunto del faro. Consulte “ADVERTENCIA” en la Sección 8.

3) conector de la lámpara de señal de giro lateral Desconectar.

4) Retirar forro guardabarros delantero.

5) Retirar el guardabarros delantero.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar guardabarros delantero observando las siguientes

instrucciones.

• Si la pintura en el perno de guardabarros se despega, asegúrese de aplicar la pintura de nuevo.

• Ajustar el juego de panel de referirse a “Panel de Liquidación” en esta sección.


SERVICIO 9-30 CUERPO

Parachoques delantero y el parachoques trasero Desmontaje e instalación

Al retirar o instalar parachoques delantero y el parachoques trasero, consulte la figura.

[Un]: Parachoques delantero 1. Parachoques delantero 3. Clip 5. Amortiguador

[B]: Parachoques trasero 2. Tornillos 4. Parachoques trasero 6. Perno


SERVICIO DE CUERPO 9-31

Desmontaje e instalación del parachoques extensión y la Guardia Splash (si lo tiene)


Al retirar o instalar extensión parachoques y protección contra salpicaduras, consulte la figura.

1 2 "UN"

3 “A” "UN"

"SEGUNDO" "SEGUNDO" 7

“B”
“B” “B” “B” "UN"

"SEGUNDO"
"SEGUNDO" "UN" "UN"
"UN" "SEGUNDO"

“A” “A” “A”


5
6
"UN"

1. Extensión Parachoques delantero 3. extensión del parachoques trasero 5. Frente protección contra salpicaduras guardabarros 7. posterior protección contra salpicaduras guardabarros

2. Extensión del parachoques delantero lateral 4. extensión del parachoques lateral trasera 6. lateral alféizar de la protección contra salpicaduras
SERVICIO 9-32 CUERPO

La eliminación rearend Puerta Alerón e instalación (si existe)


Al retirar o instalar rearend alerón puerta, consulte la figura.

1. rearend alerón puerta 2. rearend puerta alerón perno de montaje par de apriete
SERVICIO DE CUERPO 9-33

La eliminación Barras de techo y de instalación (si lo tiene)

ferroviario 1. Techo 3. Tapa trasera 5. Tuerca

2. Tapa frontal sello 4. Base

ELIMINACIÓN

1) Retirar techo tapas delantera y trasera ferrocarril y como se muestra en la figura.

2) Retire las tuercas.

3) Retire riel del techo.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación. Confirmar que cada techo tuerca de

fijación de carril se aprieta firmemente.


SERVICIO 9-34 CUERPO

sala de cuerpo

Dimensiones Motor

a. agujero central instalación de guarnición ( φ5) mi. orificio de instalación cojín capó i (i '). Orificio de instalación de luz de la cabeza

b (b '). Orificio de instalación de guardabarros delantero f (f '). orificio frontal de instalación de montaje del motor j (j '). Orificio de instalación de guardabarros delantero

c (c '). Strut orificio frontal de instalación g (g '). agujero plantilla ( φ15 mm)

d (d '). Orificio de instalación de guardabarros delantero h. Orificio de instalación de lado superior viga del parachoques

Agujero a distancia agujero

ab: 673 mm (. 26,50 in) a-i ': 799 mm (31,46 pulg.) f-f ': 952 mm (37,48 pulg.)
a-c ': 583 mm b-b (22,95 pulg.)': 1340 mm (52,76 pulg.) g-g ': 1,315 mm (51,77 pulg.)
ad: 760 mm (29,92 pulg.) b-d ': 1393 mm (58,84 pulg.) gh: 230 mm (9,06 in.)
AE: (. 23,58 in) 599 mm bj: 671 mm (26.42 pulg.) g 'h: 1139 mm (44,84 pulg.)
AF: 774 mm (30,47 pulg.) B'-d ': (. 15,79 pulgadas) 401 mm i-i ': 922 mm (36.30 pulg.)
a-f ': 802 mm c-c (31,57 pulg.)': 1098 mm (43,23 pulg.) j-j ': 1343 mm (52.87 pulg.)
AG: 890 mm d-d '(35,04 pulg.): 1328 mm (52.28 pulg.)
SERVICIO DE CUERPO 9-35

puerta rearend

un (a '). Orificio de instalación de bisagra de la puerta rearend d (d '). Cola miembro extremo recortar orificio de instalación

b (b '). Orificio de instalación de luces traseras mi. Centro del agujero de la plantilla (oval)

c (c '). orificio de instalación del parachoques trasero

Agujero a distancia agujero

a-a ': 725 mm (28,54 pulg.) a'-c ': 794 mm (31,26 pulg.) B'-c: 1,340 mm (52,76 pulg.)
a-c ': 1.230 mm a'-d (48,43 pulg.): 1130 mm (44,49 pulg.) c-c ': 1,215 mm (47,83 pulg.)
ad: 799 mm (31,46 pulg.) a'-e: 1119 mm (44,06 pulg.) d-d ': 875 mm (34,45 pulg.)
AE: 1119 mm (44,06 pulg.) b-b ': 1340 mm (52,76 pulg.)
SERVICIO 9-36 CUERPO

lateral de la carrocería

a. puerta de entrada del orificio de instalación de la bisagra superior gramo. orificio superior de instalación de ajuste delantera del hombro metro. Orificio de instalación de interruptor de la puerta trasera

segundo. puerta de entrada del orificio de instalación de la bisagra inferior h. Puerta trasera orificio de instalación de la bisagra superior norte. suelos lado orificio posterior instalación de desgaste

do. pilar delantero instalación de recubrimiento interior de orificio inferior yo. Orificio de instalación de interruptor de la puerta frontal o. orificio posterior instalación del soporte del cable del freno de estacionamiento

re. pilar delantero instalación de recubrimiento interior de orificio superior j. Puerta trasera orificio de instalación de la bisagra inferior pag. Instalación miembro de soporte de dirección orificio superior

mi. orificio frontal instalación agarre asistente k. Orificio de instalación de agarre asistente

F. orificio posterior instalación del desgaste del travesaño lateral l. Puerta trasera muesca trasera

Agujero a distancia agujero

AG: 1155 mm di (45,47 pulg.): 819 mm (32.24 pulg.) io: 742 mm (29.21 pulg.)
ah: 942 mm (37.09 pulg.) hacer: 1250 mm (49,21 pulg.) JM: 895 mm (35,24 pulg.)
ai: 901 mm (35.47 pulg.) f e-: 1061 mm (41,77 pulg.) kn: 1074 mm (42,28 pulg.)
bi: 891 mm (35,08 pulg.) EO: 1232 mm (48.50 pulg.) ko: 1321 mm (52,01 pulg.)
BJ: 902 mm (35.51 pulg.) FG: 1084 mm (42,68 pulg.) En: 953 mm (89,30 pulg.)
bo: 1223 mm fo (48,15 pulg.) 785 mm (30.91 pulg.) Lo: 1326 mm (52,20 pulg.)
cf: 883 mm (34,76 pulg.) GL: 669 mm (26.34 pulg.) MO: 1112 mm (43,78 pulg.)
co: 1281 mm ir (50,43 pulg.): 1177 mm (46.34 pulg.) NO: 813 mm (32.00 pulg.)
df: 992 mm (39.06 pulg.) HL: 850 mm (79.65 pulg.) op: 1255 mm (49,41 pulg.)
dg: 539 mm (21,22 pulg.) HM: 813 mm (32.01 pulg.)
SERVICIO DE CUERPO 9-37

un (a '). extremo delantero de la sección de instalación superior del parabrisas delantero re. cuarto ventana lateral superior muesca

b (b '). extremo delantero de la sección de instalación inferior del parabrisas delantero mi. cuarto ventana lateral inferior muesca

do. agujero central instalación de guarnición ( φ5 mm) F. orificio posterior instalación del soporte del cable del freno de estacionamiento

Agujero a distancia agujero

a-a ': 1,043 mm (41,06 pulg.) AF: 1281 mm (50.43 pulg.) df: 1496 mm (58,90 pulg.)
ab: 687 mm (27.05 pulg.) 1337
cama y desayuno': mm (52.64 pulg.) EF: 1452 mm (57.17 pulg.)
a-b ': 1,366 mm (53,78 pulg.) BF: 1,412 mm (55,59 pulgadas)

AC: 1032 mm (40,63 pulgadas) Delaware: 302 mm (11,89 pulgadas)


SERVICIO 9-38 CUERPO

bajo el cuerpo

h yo
do

F gramo
re
mi

un

hacer EO
b bộ fO gÕ
j
Ho
co IO ko k

h I
do

mi F gramo

un

Do d
b bộ EO fÕ ir

co Ho
Sobre ko k

a. agujero de instalación del soporte Jack g (g '). agujero plantilla ( φ 10 mm)

b (b '). orificio de instalación frontal soporte estabilizador frente S.S'). Arrastrando orificio de instalación del brazo

c (c '). orificio de instalación trasera soporte estabilizador frente i (i '). Bump orificio de instalación del tapón

d (d '). orificio de instalación del brazo de control de suspensión j. Orificio de instalación de la barra lateral

e (e '). agujero plantilla ( φ 15 mm) k (k '). agujero plantilla ( φ 16 mm)

f (f '). agujero plantilla ( φ 10 mm)

Agujero a distancia agujero

AE: 862 mm (33,94 pulg.) d'-f: 1038 mm (40,87 pulg.) GJ: 1723 mm (67,83 pulg.)
a-e ': 909 mm (35,79 pulg.) d'-f ': 710 mm (27.95 pulg.) G k: 1718 mm (67.64 pulg.)
b-b ': 740 mm (29,13 pulg.) e-e ': 754 mm (29,68 pulg.) g 'h: 1202 mm (47,32 pulg.)
BF: 1464 mm (57,64 pulg.) EF: 471 mm (18.54 pulg.) g 'i': 1,384 mm (54,45 pulg.)
b-f ': 1259 mm (49,57 pulg.) e-f ': 889 mm (35.00 pulg.) g 'j: 1496 mm (58,90 pulg.)
c-c ': 968 mm (38,11 pulg.) f-f ': 754 mm (29,68 pulg.) g 'k: 1940 mm (76,38 pulg.)
cf: 1148 mm (45,20 pulg.) f'-g: 791 mm (31,14 pulg.) h-h ': 1,013 mm (39,88 pulg.)
c-f ': 1431 mm (56,34 pulg.) f'-g ': 240 mm (9,45 pulg.) h-k ': 1,387 mm (54,61 pulg.)
c'-d: 969 mm (38,15 pulg.) g-g ': 754 mm (29,68 pulg.) H'-k ': 913 mm (35,94 pulg.)
c'-d ': 451 mm (17,76 pulg.) GH: 826 mm (32.52 pulg.) i-i ': 1028 mm (40.47 pulg.)
d-d ': 760 mm (29,92 pulg.) 1641 mm
soldado americano': (64.61 pulg.) k-k ': 1,076 mm (42,36 pulg.)
SERVICIO DE CUERPO 9-39

re

k
un antes de Cristo
mi gramo h
F

'b' a' c alimentado' gramo' h' i' i j' j k' l'

1. línea de base virtual gramo. agujero plantilla ( φ 14 mm)

a. agujero de instalación del soporte Jack h. agujero plantilla ( φ 14 mm)

segundo. orificio de instalación frontal soporte estabilizador frente yo. Arrastrando orificio de instalación del brazo

do. orificio de instalación trasera soporte estabilizador frente j. Bump orificio de instalación del tapón

re. Strut orificio frontal de instalación k. Orificio de instalación de la barra lateral

mi. orificio frontal de instalación del brazo de control de suspensión l. agujero plantilla ( φ 16 mm)

F. agujero plantilla ( φ 15 mm)

Punto a punto de la distancia

a-a ': 131 mm (5,16 in.) e-e ': 77 mm (3,03 pulg.) i-i ': 100 mm (3,94 pulg.)
a-e ': 556 mm (21,89 pulg.) e'-f ': 240 mm (9,45 pulg.) I'-j ': 546 mm (21,50 pulg.)
b-b ': 131 mm (5,16 in.) f-f ': 53 mm (2,07 pulg.) j-j ': 292 mm (11,50 pulg.)
B'-e ': 548 mm (21,57 pulg.) f'-g ': 470 mm (18.50 pulg.) j'-l ': 324 mm (12,76 pulg.)
c-c ': 161 mm (6,34 in.) g-g ': 79 mm (3.11 pulg.) k-k ': 139 mm (5,47 in.)
c'-d ': 391 mm (15,39 pulg.) g 'h': 240 mm (9,45 in.) k'-l ': 194 mm (7,64 in.)
c'-e ': 430 mm (16,93 pulg.) S.S': 79 mm (3.11 pulg.) l-l' 374 mm (14,74 pulg.)
d-d ': 650 mm (25,59 pulg.) Hola' 815 mm (32.09 pulg.)
d'-g ': 749 mm (29,49 pulg.)
SERVICIO 9-40 CUERPO

Despeje Panel

h
do

segundo

un re yo

gramo kj

mi

pag

q
metro

r
norte

o s

metro

metro

Un panel a distancia a: cercanos

1.0 - 3.0 mm h: 3,7 - 5,7 mm O: 3,5 - 5,5 mm


(0,039 - 0,138 in.) (0,146 - 0,224 pulg.) (0,138 - 0,217 pulg.)
b: 2.5 - 4.5 mm yo: 4.2 a 6.2 mm (desde 0,165 p: 7,9 - 9,4 mm
(0,098 - 0,177 pulg.) hasta 0,244 in.) (0,311 a 0,370 pulg.)
C: 1,6 - 3,6 mm j: 5,0 a 7,0 mm (desde 0,197 q: 5.0 - 7.0 mm
(0,063 - 0,142 pulg.) hasta 0,276 in.) (0,197-0,276 pulg.)
d: 4.2 hasta 6.2 mm k: 4,8 - 6,8 mm r: 03/07 hasta 05/07 mm

(0,165 - 0,244 pulg.) (0,189-0,268 pulg.) (0,146 - 0,244 pulg.)


e: 1.7 a 3.7 mm l: 3.7 a 5.7 mm (0,146 hasta s: 5.3 a 7.3 mm
(Desde 0,067 hasta 0,146 in.) 0,224 in.) (0,209-0,287 pulg.)
f: 4,8 - 6,8 mm m: 4,8 - 6,8 mm
(0,189-0,268 pulg.) (0,189-0,268 pulg.)
g: 4,8 - 6,8 mm n: 7.8 - 9.8 mm
(0,189-0,268 pulg.) (0,307-0,386 pulg.)
SERVICIO DE CUERPO 9-41

Instrumentación y controladores Información


Remoción del panel de instrumentos y de instalación

ADVERTENCIA:

Vea la advertencia al comienzo de esta sección.

ELIMINACIÓN

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) sistema de bolsa de aire Disable, si está equipado. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en

la Sección 10B.

3) Retire dirección cubierta del orificio de la columna (1).

4) Eliminar adornos laterales guión (2).

"UN"
"UN"

“A”
“A” “A” “A” “A”

1
"SEGUNDO"

"SEGUNDO"

5) Retire el conjunto de columna de dirección se hace referencia al “Extracción columna de

dirección y la instalación” en la Sección 3C.

6) Eliminar la caja de guante (1).

7) Retirar la campana palanca de liberación de enganche (2).

8) cables conectores de la instalación del panel de instrumentos de desconexión, la antena y el

calentador de control que necesitan ser desconectados para la eliminación de panel de

instrumentos.

9) Retirar cable de panel de instrumentos en tierra.

2 10) Eliminar embellecedores pilar delantero (1).

11) Retirar las cubiertas de los altavoces (2).


"UN"
"UN"
"UN"

"UN"

"UN"
SERVICIO 9-42 CUERPO

12) Eliminar del panel de instrumentos tornillos de fijación (2).


2
13) Retirar el panel de instrumentos (1) con elemento de soporte de dirección y la instalación del panel

de instrumentos.
2

2
1
2

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar el panel de instrumentos observando las siguientes

instrucciones.

• Al instalar cada parte, tener cuidado de no coger cualquier mazo de cables o


cableado.

• Apretar panel de instrumentos tornillos de fijación (1) al par especificado.

1, (a)
Par de apriete Panel de instrumentos tornillos
de fijación (A): 23 N · m (2,3 kg-m)

• Cuando la instalación de montaje de la columna de dirección. Consulte “Extracción e instalación


de la columna de dirección” en la Sección 3C.
1, (a)
• Ajustar los cables de control del calentador. Consulte “Desmontaje de la unidad de calefacción e

instalación” en la Sección 1A.

• Habilitar el sistema de bolsa de aire si está equipado. Consulte “Activación del sistema de bolsa de aire”

en la Sección 10B.
SERVICIO DE CUERPO 9-43

Asientos

Desmontaje del asiento delantero y la instalación

4 9
10

6
6

"RE"
1
"UN"
8
"RE" 4

"DO"
"SEGUNDO"

"UN"

"SEGUNDO" "RE"

"DO"
"DO"

"SEGUNDO"

6
6
"SEGUNDO"
7
"RE"

"SEGUNDO"
"RE"

unidad de amortiguación 1. Asiento 4. cubierta 7. Asiento de ajuste izquierda abrazadera bolsa de aire 10. lado del mazo (si existe)

2. Asiento de vuelta 5. Perilla soporte de luz de ajuste 8. Asiento par de apriete

3. Apoyo para la cabeza 6. cubierta 9. Lado módulo de bolsa de aire (si está equipado)

ELIMINACIÓN

1) Retire la caja de la consola.

2) sistema de airbag Desactivar refiriéndose a “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

3) acoplador de plazas de calor de desconexión y la bolsa de aire del lado de acoplamiento, si está equipado.

4) Retirar 4 pernos de montaje para quitar el conjunto de asiento.


5) Desmontar y el asiento de reparación según sea necesario.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inverso para instalar asiento delantero. Torque a las

especificaciones, como se muestra en la figura anterior.


SERVICIO 9-44 CUERPO

Desmontaje del asiento trasero y de instalación

2
2

"UN"

“A” “A”
“A”
“A” “A”
“A”

"UN"

5 1

cojín 1. Asiento 3. Apoyo para la cabeza 5. Cubrir

2. Asiento de vuelta 4. respaldo del asiento trasero soporte Apriete torquer “A”

ELIMINACIÓN

1) Retirar cojín del asiento.


2) Eliminar 3 asiento trasero pernos para eliminar asiento trasero.

3) Desmontar y el asiento de reparación según sea necesario.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inverso para instalar asiento trasero. Torque a las

especificaciones, como se muestra en la figura anterior.


SERVICIO DE CUERPO 9-45

Seguridad y Cerraduras

Desmontaje y montaje frontal Conjunto de bloqueo de la puerta

[A]: Sin cerradura de la puerta de alimentación 4. Cierre delantero 9. Puerta tornillo de pestillo

[B]: Con la cerradura de la puerta de potencia 5. Calce tornillo de la cerradura de enganche 10. Puerta

1. Puerta de entrada conjunto de cerrojo 6. cilindro de la llave tornillo accionador de pestillo 11. Puerta
: Aplicar grasa de litio 99000-25010 a parte deslizante

2. Fuera de mango 7. cilindro de la llave de retención superior 12. protector cilindro de la llave

3. Dentro de soporte de tirador retenedor 8. cilindro de la llave inferior

ELIMINACIÓN

1) Retirar mango regulador de la ventana (1) (si existe). Para su extracción, empuje hacia arriba

romper mediante el uso de un paño (2) como se muestra en la figura.


SERVICIO 9-46 CUERPO

2) Eliminar soporte de tirador interior (1).

3) Retire guarnición interior espejo.


4) Soltar ajuste de la puerta de montaje de tornillo (1).

"UN"

"UN"

5) Retire el marco de la puerta (1).

Con soporte de tirador interior (2) inclinada como se muestra en la figura.

6) interruptor de la ventana de energía de desconexión y el espejo interruptor de alambre de plomo en el

acoplador (si existe).

7) Retirar la puerta soporte de guarnecido (1).

8) Retire la tapa de sellado de la puerta (2).


1
9) Aumentar la ventana todo el camino hacia arriba.

10) Retirar la hoja de puerta (1).


11) Retirar protector cilindro de la llave (2).

1
SERVICIO DE CUERPO 9-47

3 12) de barra de control de apertura de puertas de desconexión (1) del mango exterior.

13) barra de la puerta de desconexión de control de cierre (2).


7
14) puerta Desconectar motor de la cerradura alambre de plomo en el acoplador (si
1
8 equipado).
2 15) Eliminar botón de bloqueo de la puerta (3).

16) Aflojar puerta tornillo de pestillo (4), puerta pestillo actuador (5) (si está equipado con bloqueo de

la puerta de alimentación) y retirar el conjunto de cerradura de puerta (6).


5

4
6

17) Eliminar retenedores clave cilindro (1).


18) Retirar cilindro de la llave (2).

1
2

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar el montaje cerradura de la puerta delantera observando las

siguientes instrucciones.

2 • Instalar cilindro de la llave como barbechos:

a) Instalar cilindro de la llave (1) para panel de la puerta frontal.


1
b) Insertar cilindro de la llave de retención superior (2).

c) Introducir retenedor cilindro de la llave inferior (3).

d) Introducir los retenes de todo el camino hasta el menor lengüeta de retención se acopla con el

recorte de retención superior.

• Aplique grasa a partes del conjunto de pestillo de puerta deslizante.

grasa 99000-25010
3

• puerta movimiento de choque de pestillo (2) hacia arriba o hacia abajo de modo que su centro se alinea

con el centro de la ranura “A” en el conjunto de cerradura de puerta (1) como se muestra.

El delantero se debe mover verticalmente y el nivel colocado. No ajuste cerradura de la

puerta.

3. eje
SERVICIO 9-48 CUERPO

• Mueva puerta de choque de pestillo (1) hacia los lados para ajustar la puerta superficie del panel exterior

(2) a ras con el panel exterior de la puerta trasera o del cuerpo superficie del panel exterior (3) como se

muestra.

Con el fin de obtener correctamente cerradura de la puerta funciona, aumentar o disminuir

el número de cuñas insertadas entre el cuerpo y el delantero (1) para ajustarlo.

[A]: Puerta de entrada [B]:

Puerta trasera

Frente de la puerta de Inspección Conjunto de bloqueo

• Compruebe que la puerta se abre y se cierra sin problemas y correctamente.

• Comprobar que los topes de puerta en la posición enganchada secundaria correctamente (la
prevención de puerta de apertura libremente) y que puerta se cierra completamente en la

posición de cierre total.

• Ajustar posición de puerta cerradura de enganche si es necesario.


SERVICIO DE CUERPO 9-49

Extracción e instalación del conjunto cerradura de la puerta trasera

4
[UN]
5
1

[SEGUNDO]

2
8

[A]: con la cerradura de la puerta hacia fuera el poder 2. Dentro de soporte de tirador 5. Puerta tornillo de cierre tornillo accionador de pestillo 8. Puerta

[B]: con el bloqueo eléctrico de las puertas 3. Puerta trasera conjunto de cerrojo 6. Puerta tornillo de choque de pestillo de barra de control de bloqueo 9. Puerta
: Aplicar grasa de litio 99000-25010 a parte deslizante

1. Fuera de mango 4. Cierre delantero 7. cuña

ELIMINACIÓN

1) Retirar mango regulador de la ventana (1). Para su extracción, empuje hacia arriba romper mediante el

uso de un paño (2) como se muestra en la figura.

2) Eliminar soporte de tirador interior (1).


SERVICIO 9-50 CUERPO

3) Aflojar guarnecido de la puerta tornillo de montaje (1).

4) Retirar la puerta trasera guarnición interior (2).

"UN"

2 1
"UN"

"UN"

5) Retire el marco de la puerta (1).

Con soporte de tirador interior (2) inclinada como se muestra en la figura.

6) Eliminar la puerta del brazo de ajuste (1).

7) Retirar tapa de cierre de la puerta (2).

8) de barra de control de apertura de puertas de desconexión (1) y la varilla de control de cierre de la puerta

2 (2).

9) puerta Desconectar motor de la cerradura alambre de plomo en el acoplador (si

1 equipado).
10) Aflojar puerta pestillo tornillo de montaje (3), puerta de tornillo accionador de pestillo (5) (si está equipado

con bloqueo de la puerta de alimentación) y retirar el conjunto de cerradura de puerta (4).

3
5
4
SERVICIO DE CUERPO 9-51

INSTALACIÓN

Revertir procedimiento de extracción para instalar conjunto de cerradura de la puerta trasera en referencia a

“La eliminación de frente Trabajo del bloqueo de la puerta e instalación” en esta sección.

Puerta trasera Inspección Conjunto de bloqueo

• Compruebe que la puerta se abre y se cierra sin problemas y correctamente.

• Comprobar que los topes de puerta en la posición enganchada secundaria correctamente (la
prevención de puerta de apertura libremente) y que puerta se cierra completamente en la

posición de cierre total.

• Ajustar posición de puerta cerradura de enganche si es necesario.


SERVICIO 9-52 CUERPO

Desmontaje e instalación de cerraduras de puertas rearend Asamblea

1. rearend conjunto de pestillo de puerta 3. Cierre delantero 5. Tornillo de choque de pestillo de

2. rearend cilindro de la cerradura de la puerta 4. Puerta tornillo de cierre par de apriete

ELIMINACIÓN

1) Retire el marco de la puerta (1).


1

"UN"? "UN"?

"UN"?

2) de barras de control de bloqueo de puerta de desconexión (1) y de control de barras (2).

3) bloqueo de la puerta cable conductor del motor de desconexión (si existe).

4) Soltar puerta tornillo de pestillo (3) y quitar la puerta de conjunto de pestillo (4).

2 1

3
SERVICIO DE CUERPO 9-53

5) Retirar la espalda guarnición licencia de puerta (1).

6) Eliminar la espalda cilindro de la cerradura de la puerta (2).

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar el montaje posterior cierre de la puerta observando las

siguientes instrucciones.

• Ajuste la puerta choque de pestillo de modo que su centro se alinea con el centro de la ranura en la

puerta de base retenedora.

Rearend puerta de inspección Conjunto de bloqueo

• Compruebe que la puerta se abre y se cierra sin problemas y correctamente.

• Comprobar que los topes de puerta en la posición enganchada secundaria correctamente (la
prevención de puerta de apertura libremente) y que puerta se cierra completamente en la

posición de cierre total.

• Ajustar posición de puerta cerradura de enganche si es necesario.

Codificación clave

Uso de claves e Identificación


Clave se utiliza para el encendido y la puerta de cilindro de la cerradura. Las claves se cortan en ambos bordes

para que sean reversibles.

identificación de la llave se obtiene a partir del código clave de cinco caracteres impresa en la etiqueta del código

de tecla. El uso de este código de la llave, código de corte combinación de teclas se puede determinar a partir de

una lista de códigos (disponible para los propietarios de equipos de reproducción de llaves de los proveedores). Si

los códigos de teclas no están disponibles a partir de registros o etiquetas, código de la llave se puede obtener

desde el cilindro de la cerradura de la puerta de la derecha (si el bloqueo no ha sido sustituido). Bloqueo de

cilindros suministrados por la fábrica como las piezas de servicio no están marcados.

Si la clave original está disponible, el código de tecla de combinación de corte se puede determinar mediante el

establecimiento de la clave.
SERVICIO 9-54 CUERPO

Interruptor de encendido eliminación cilindro de la cerradura y la instalación

Consulte “Extracción e instalación de la columna de dirección” en la Sección 3C.

DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO

Para el interruptor de encendido solución de problemas eléctricos, consulte “Extracción e instalación del

interruptor de encendido” en la Sección 8.

Exterior e Interior Trim


La eliminación de la moqueta y la instalación

1. En el suelo de la alfombra

2. Dash silenciador panel de

3. Silenciador asiento

ELIMINACIÓN

1) Retirar asientos delanteros y cojín del asiento trasero.

2) Eliminar el cinturón de seguridad inferior perno de anclaje. Consulte “Extracción del cinturón de seguridad delantero y la instalación” en la Sección 10.

3) Retirar embellecedores laterales del tablero, desgastes de alféizar parte frontal, la columna central Carcasa inferior de los interiores, molduras interiores trimestre y marcas de umbral laterales

traseras.

4) Retire la tapa palanca de freno de mano y caja de la consola.


5) Retirar moqueta del suelo.

INSTALACIÓN

secuencia de extracción inversa para instalar la alfombra del piso delantero, teniendo en cuenta las siguientes instrucciones.

• Para el par de apriete de perno de anclaje del cinturón de seguridad. Consulte “Extracción del cinturón de seguridad delantero y la instalación” en la Sección

10.
SERVICIO DE CUERPO 9-55

La eliminación centro de caja de la consola y de instalación

Al retirar o instalar caja de la consola central, se refieren a la figura.

4
"SEGUNDO"

"SEGUNDO"

"SEGUNDO"
"UN"
“B” “A”
2

1
"UN" "SEGUNDO"

1. Centro de caja de la consola frontal

2. Centro de caja de la consola trasera

3. Consola central guarnición

4. Centro de la tapa de la consola


SERVICIO 9-56 CUERPO

La eliminación de la guarnición de cabeza y de instalación

ELIMINACIÓN

1) Retirar luz interior (1).


2) Eliminar clip de revestimiento cabeza (2).

3) Retire visera (3).

4) Retirar luz de la sala de equipaje (1).


5) Retirar clip de revestimiento cabeza (2).

6) Retire agarre asistente.

1. lado del conductor

2. lado del pasajero

1 2

1 7) Retire el marco apertura de la puerta (1).

1
SERVICIO DE CUERPO 9-57

8) Retire la cubierta del altavoz trasero (1).

"UN"
9) Retirar miembro de extremo de cola de revestimiento (1).
"UN"

"UN" 1

"UN"

"UN"

10) Retirar lado desgaste trasera umbral (1).


3
11) Retire trimestre revestimiento interior (2).
"UN"
12) Retire el marco de ventana cuarta parte (3).

"DO"
1 "SEGUNDO"
"DO"

"UN"

"UN" "DO"
"SEGUNDO"
"UN"

13) Retirar el cinturón de seguridad delantero (1).

"UN"
14) Retire el pilar central inferior del ajuste (2).
15) Retire el pilar central de ajuste superior (3).

“A” 1
2

"UN" 16) Retirar pilar delantero revestimiento interior (1).

"UN"

"UN"

1
SERVICIO 9-58 CUERPO

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para instalar tendido de la cabeza observando las siguientes

instrucciones.

• Aplicar cinta de doble cara (1) a la cabeza que recubre la figura (2) como se muestra, y a continuación,
2
instalar la cabeza de revestimiento (2).

• Apretar el tornillo de agarre auxiliar (3) al par especificado.


1
3 3
par de apriete
tornillo de agarre Asistente: 4 N · m (0,4 kg-m)
1

• Apretar el tornillo de la visera parasol (1) al par especificado.

par de apriete
tornillo visera (a): 4 N · m (0,4 kg-m)
SERVICIO DE CUERPO 9-59

La eliminación de moldeo techo y de instalación

moldeo 1. Techo carril 2. Techo 3. adhesivo

ELIMINACIÓN

1) Retirar riel del techo. Consulte “Eliminación del techo del carril e instalación (en su
caso)” en esta sección.
2) Eliminar moldura de techo.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inversa para la instalación.


SERVICIO 9-60 CUERPO

Pinturas y recubrimientos

Tratamiento anticorrosión

ADVERTENCIA:

prácticas de taller estándar, sobre todo protección para los ojos, se deben seguir durante la realización de las operaciones a continuación

desglosadas-para evitar daños personales.

Como tratamiento a prueba de herrumbre, chapas de acero se dan resistencia a la corrosión en el interior y / o exterior. Estos materiales de chapa de acero resistente a la

corrosión se llaman una de las hojas de acero galvanizadas de dos secundarios. Es por el bien de protección contra la oxidación que estos materiales se seleccionan y se

les da una variedad de tratamientos como se describe a.

• Las chapas de acero se tratan con electroprimer catódica que es excelente en resistencia a la corrosión.
• recubrimientos de cera a prueba de óxido se aplican a la puerta y el interior de umbral laterales donde la humedad es susceptible de alojarse.

• revestimiento de vinilo se aplica a la parte inferior del cuerpo y el interior del alojamiento de la rueda.

• Sellador se aplica a dobladillo puerta, acero compartimiento del motor conjunto de lámina de hoja de acero, y las porciones como para prevenir la penetración de
agua y dando lugar a la aparición de óxido.

En sustitución de celdas o colisión reparar el daño, dejando el área sin tratar relevante como lo es en cualquier operación que hace perturbar el óxido tratamiento de

prueba antes mencionado que puede causar corrosión a esa área. Por lo tanto, es la función esencial de cualquier operación de reparación para recubrir las superficies

correctamente relacionados de la zona en cuestión. Todos los paneles de metal se recubren con acondicionadores de metal y recubrimiento de imprimación durante la

producción del vehículo. Tras la instalación de las piezas de reparación y / o sustitución, todas las superficies de metal desnudo accesible debe ser limpiado y recubierto

con imprimación a prueba de óxido. Realizar esta operación antes de la aplicación de sellador y el óxido revestimiento de cera prueba. Sellador se aplica a las

articulaciones específicas de un vehículo durante la producción. El sellador está destinado a evitar que el polvo entre en el vehículo y también sirve como una barrera

contra la corrosión. El sellador se aplica a las zonas de puertas y dobladillo capó y entre los paneles. Correcta y vuelva a sellar las juntas originalmente sellados si está

dañado. Volver a sellar las juntas de fijación de un nuevo panel de reemplazo y vuelva a sellar la zona de borde de una puerta de reemplazo o campana. Use un sellador

de calidad para sellar las uniones embridadas, se superponen juntas y uniones. El sellador debe tener características de flexibilidad y capacidad de pintar después de que

se aplica para reparar áreas.

Para el sellador para rellenar juntas abiertas, utilizar material de calafateo. Seleccionar un sellador de conformidad con el lugar y el propósito de un uso específico.

Observar las indicaciones de la etiqueta-soporte del fabricante cuando se utiliza el sellador. En muchos casos, los lugares reparados requieren de pintura de color.

Cuando esto es necesario, seguir las técnicas ordinarias especificadas para la preparación de acabado, pintura de imprimación de color y acumulación.

Rust cera prueba, un compuesto con penetración, se aplica a las superficies de metal a metal (puerta y laterales interiores de umbral) en los que es difícil de usar
material de imprimación ordinaria para el recubrimiento. Por lo tanto, al seleccionar la cera a prueba de óxido, puede ser del tipo con penetración.

Durante la aplicación de recubrimiento inferior (revestimiento de vinilo), se debe tener cuidado de que el sellador no se aplica a las partes enginerelated y amortiguador

de montaje o piezas giratorias. Tras el recubrimiento bajo, asegúrese de que los orificios de drenaje del cuerpo se mantienen abiertas.

La secuencia de los pasos de la aplicación de los materiales anti-corrosión son los siguientes:
1) Limpiar y preparar la superficie de metal.
2) Aplicar imprimación.

3) Aplicar sellador (todas las juntas selladas originalmente).

4) Aplicar color en las áreas donde se requiere color tal como bridas dobladillo, juntas expuestas y bajo componentes de la carrocería.

5) Aplicar compuesto anticorrosión (cera de penetración).


6) Aplicar la capa inferior (material a prueba de herrumbre).
SERVICIO DE CUERPO 9-61

Áreas de aplicación de sellador

"SEGUNDO"

AA

Automóvil club británico

CC

“F”
"F"
"ANUNCIO"

cama y desayuno

DD
HH

"ANUNCIO"

"MI"
segundo

"DO" "DO" "DO" "DO"

cama y desayuno CC DD "SEGUNDO" S.S

“A”: Aplicar sellador “C”: No aplique sellador “E”: No repostar orificios de drenaje con sellador

“B”: Retirar el exceso de sellador después de la aplicación “D”: Suavizar sellador con un pincel “F”: llenar el espacio / agujero con sellador
SERVICIO 9-62 CUERPO

“A”: Aplicar sellador “C”: No aplique sellador “E”: llenar el espacio / agujero con sellador

“B”: Suavizar sellador con un pincel “D”: No repostar orificios de drenaje con sellador
SERVICIO DE CUERPO 9-63

“A”, “B”

“A”, “B” “A”, “B”

“A”, “B”

“A”, “B”

“A”, “B”
"C.A"

"C.A"
norte

mi

ODO
"RE"
"C.A"

FF

"C.A"

"RE"

GRAMO

F FF

H
"UN"

7 mm (0,28 pulg.)

"UN"

J IIH S.S II
"UN" 2 mm (0.08 pulg.)

“A”: Aplicar sellador “C”: liso cabo sellador con un cepillo

“B”: Retirar el exceso de sellador después de la aplicación “D”: llenar el espacio / agujero con sellador
SERVICIO 9-64 CUERPO

KK NN

METRO 2 mm (0.08

"UN" pulg.) "UN"

METRO
"UN"

LL
OO

MM

norte norte

norte
K norte
MM PÁGINAS

"DO"
50 mm (2.0
pulg.)
"DO"
50 mm (2.0 NN mm (0,12 in) “A”, “B”
pulg.) 7 mm (0,28 in.) 3

"DO"
“C”
45 mm (1,8 in)
45 mm (1,8

pulgadas)

KK NN

MM "UN"

“C” 45 “C” 45

mm (1,8 mm (1,8

in) in)

LL OO PÁGINAS "UN"

“A”: Aplicar sellador “C”: limpie el exceso de sellante después de la aplicación

“B”: No repostar orificios de drenaje con sellador


SERVICIO DE CUERPO 9-65

UN

UN

segundo

segundo

GG

"UN"

Automóvil club británico

“A”, “B”
“A”, “B”

"UN"

"UN"

cama y desayuno H GG

“A”: Aplicar sellador

“B”: Suavizar sellador con un pincel


SERVICIO 9-66 CUERPO

mi

"UN"

mi

FF

L
GRAMO

yo GRAMO

"SEGUNDO"

“B”

"SEGUNDO"

EE GG LL

in.)

mm (0,28

3 mm (0,12
pulg.) “B” 7

"UN"
“A”

FF O

“A”: Aplicar sellador

“B”: Aplicar sellador de manera que la parte superior de la brida cubierto duda
SERVICIO DE CUERPO 9-67

Bajo Áreas de aplicación de revestimientos

UN

do

“D”

segundo

UN do
T

Z
"UN" segundo “A”

"RE" "DO"

"RE"

"RE"

"RE"

"RE"

Z EE
V
mi mi

"RE" "RE"

"UN"
W
20 mm (0,8 pulg.)

Automóvil club británico T

"UN"
“B” 35
mm (1,4
in.)

"DO"
cama y desayuno "UN" CC "RE"

"UN"

“A”: Aplicar la capa inferior (PCV, 400 micras o más) “C”: Aplicar una capa anti-chip (300 micras o más)

“B”: Aplicar una capa anti-chip (100 micras o más) “D”: No aplicar la capa inferior
SERVICIO 9-68 CUERPO

"DO" "UN" "SEGUNDO" "DO" "SEGUNDO" "DO" "UN" "DO"

"DO"

re

"UN"

“C” D
Y

“C” "UN" "SEGUNDO" "DO" “B” “C” “A” “C”

"UN" "UN"
u

30 mm (1,2
"UN"
pulg.)
"DO"

DD

"RE"

40 mm (1,6
pulg.)

"DO"

25 mm (1,0
T Y pulg.)

“A”: Aplicar la capa inferior (PCV, 400 mo más) “B”: Aplicar la capa

inferior (PCV, 600 mo más) “C”: No aplicar la capa inferior


SERVICIO DE CUERPO 9-69

Anti-corrosión Área de Aplicación Compuesto

UN

"UN"
mi

re
segundo 100 mm (4,0

pulgadas)

re mi
UN
segundo CC
"UN"

“A”

100 mm
(4,0 in)
F

F "UN"

GG

“A”
“A” “A”
25 mm (1,0
in)

Automóvil club británico cama y desayuno 50 mm


(2,0 pulg)

"ANUNCIO"

60 mm (2,4 “A”
pulgadas)

"UN"
DD
50 mm
(2,0 pulg) 60 mm (2.4
pulg.)
"DO"
CC

15 mm (0,6

pulgadas)
25 mm (1,0 "UN" 50 mm

pulgadas) (2,0 pulg)

"UN" 15 mm (0,6
"ANUNCIO"
pulgadas)

EE FF GG

“A”: Aplicar óxido cera prueba (cera caliente 50 micras o más) “C”: Aplicar (cera de alta viscosidad 50 micras o más) prueba del moho cera

“B”: Aplicar (cera de baja viscosidad 10 micras o más) prueba del moho cera “D”: No repostar orificios de drenaje con el óxido de cera prueba
SERVICIO 9-70 CUERPO

Las piezas de plástico de acabado

piezas de plástico se pueden pintar son piezas de plástico ABS.

PINTURA

plástico ABS rígido o duro necesita ningún revestimiento de imprimación.

lacas acrílicas generales se pueden pintar correctamente sobre plástico ABS duro en términos de adherencia.
1) Use disolvente de limpieza para acabado de pintura para lavar cada parte.

2) Aplicar laca de color acrílico convencional a la parte de superficie.


3) Siga las instrucciones de laca para el tiempo de secado requerido. (Rango apropiado temperatura de secado en 60 - 70 ° C (140 - 158 ° F)).

REFERENCIA

Las piezas de plástico emplean no sólo ABS (acrilonitrilo butadieno estireno) de plástico, pero también de polipropileno, vinilo, o el plástico similares. Quemar método de

ensayo para identificar plástico ABS se describe a continuación.

1) Utilizar una cuchilla afilada para cortar un trozo de plástico de la parte en su parte trasera oculta.

2) Mantenga la astilla con las pinzas y le prendieron fuego.

3) observar cuidadosamente la condición del plástico quemado.

4) de plástico ABS debe levantar humo de nuevo fácilmente distinguibles mientras que la quema con su residuo suspendido en el aire temporalmente.

5) El polipropileno debe plantear ningún humo fácilmente distinguibles mientras que la quema.

Material de servicio requerido

Material producto recomendado Utilizar

Grasa de litio SUZUKI de SUPER GRASA A • Regulador de ventana

(99000-25010) • Bisagra de la puerta

sellador ENLACE SUZUKI No. 1215 • Bisagra de la capilla

(99000-31110) • Bisagra de la puerta


SISTEMA DE RETENCIÓN 10-1

SECCIÓN 10

SISTEMA DE RETENCIÓN

ADVERTENCIA:

Para vehículos equipados con el sistema con pretensor de cinturón de seguridad de seguridad suplementario (bolsa de aire):

• Servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario autorizado
SUZUKI. Por favor, observe todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio OnVehicle” en la Sección 10B antes de
realizar el servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la
activación involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones
graves.
• Los procedimientos de esta sección deben seguirse en el orden indicado para desactivar el sistema de bolsa de aire temporalmente y evitar que los códigos de

diagnóstico falsas desde el establecimiento. Si no se siguen los procedimientos podría resultar en una posible activación del sistema de bolsas de aire, lesiones

personales o reparaciones del sistema de airbag de otra forma que no sean necesarios. PRECAUCIÓN:

Cuando se eliminan elementos de fijación, siempre vuelva a instalarlos en la misma ubicación de la que fueron eliminados. Si un elemento de fijación tiene que

ser reemplazado, utilice el sujetador número de parte correcto para esa aplicación. Si el número de parte de cierre correcto no está disponible, un elemento de

fijación de igual tamaño y la fuerza (o más fuerte) puede ser utilizado. Los sujetadores que no se reutilizan, y aquellos que requieren compuesto de bloqueo de

roscas, serán llamados a cabo. El valor de par de apriete correcto debe ser utilizado cuando la instalación de elementos de fijación que lo requieran. Si no se

siguen los procedimientos anteriores, partes o sistema podrían producirse daños.

10
CONTENIDO

Descripción general ........................................ 10-2 Manipulación y almacenamiento ................................ 10-4 Eliminación

Cinturón de seguridad de construcción .................................. 10-2 pretensor del ........... ......................................... 10-4 componentes del asiento delantero

cinturón de seguridad ....... ........................... 10-3 de la correa .. ....................... 10-5


Cinturón de seguridad delantero ........................................... 10-5 Frente La
Diagnóstico................................................. ........ 10-3
eliminación de la correa del asiento e instalación ...... 10-6 asiento delantero
Inspección y reparación necesaria después de accidentes
inspección de la correa 10-8 ............................. Asiento trasero de la correa
............................................ ............ 10-3
componentes ......................... 10-9 Asiento trasero Extracción e instalación de la
Servicio en el vehículo 10-4 ..........................................
correa .... 10-10 asiento trasero inspección de la correa. .......................... 10-10
Precauciones de servicio ...................................... 10-4
Servicio y diagnóstico ............................... 10-4 Desactivación sistema
Par de apriete Especificación ................. 10-10
de bolsa de aire ......... .................. 10-4 Habilitación sistema de bolsa
de aire ......................... 10-4 ...
SISTEMA DE RETENCIÓN 10-2

Descripción general
Asiento construcción de la correa

5
4

10

1
8 2

6
3

10
2
2

7
9

11
6
272

1. Cinturón de seguridad delantero 5. airbag del pasajero módulo (inflador) 9. Hebilla para cinturón de seguridad central trasero

2. Conjunto de retractor 6. cinturón de seguridad trasero airbag lateral 10. (inflador) módulo (si existe)

3. Hebilla para cinturón de seguridad delantero 7. Hebilla para cinturón de seguridad trasero 11. Conector para cinturón de seguridad central trasero

4. airbag del conductor módulo (inflador) 8. cinturón de seguridad central trasero

Cinturón de seguridad con ELR

El cinturón de seguridad con retractor de bloqueo de emergencia (ELR) está diseñado de manera que encaje inmediatamente (para evitar que la cinta se
salga del retractor más lejos) cuando se detecta cualquiera de los siguientes elementos como superior a cada valor de conjunto;

• Velocidad a la que el amarre experimenta un tirón del retractor.


• La aceleración o desaceleración de la velocidad del vehículo.
• Inclinación.

Un cinturón de seguridad con ELR

El retractor automático y bloqueo de emergencia (ELR-A) funciona como un retractor de cierre de emergencia (ELR) hasta su amarre experimenta un tirón
todo el camino y luego como un retractor de cierre automático (ALR) hasta que se retrae completamente. ALR: se bloquea automáticamente cuando el
amarre experimenta un tirón del retractor, dejando a retractarse siquiera un poco. A continuación, la cinta no se puede sacar más lejos, a menos que se
enrolla todo el camino de vuelta en el retractor, que libera el bloqueo y permite que la cinta sea sacado.

Cinturón de seguridad ELR ingenio y pretensor

El cinturón de seguridad con ELR y un pretensor tiene un mecanismo pretensor que opera en unión con la bolsa de aire además de la ELR se ha descrito
anteriormente. El pretensor retoma el hundimiento del cinturón de seguridad en la aparición de una colisión frontal con un impacto mayor que un cierto valor
de ajuste, mejorando así el rendimiento de retención.
SISTEMA DE RETENCIÓN 10-3

Hay tres tipos de sistema de retención para este vehículo.

Tipo 2 tipo 3
Cinturón de seguridad delantero • Cinturón de seguridad con ELR • Cinturón de seguridad con ELR

cinturón de seguridad trasero • Cinturón de seguridad con A-ELR • Cinturón de seguridad con A-ELR

• cinturón de seguridad Centro con ELR • cinturón de seguridad Centro con ELR

Sistema de Restricción • El conductor y el pasajero delantero bolsas de aire • El conductor y el pasajero delantero bolsas de aire

Suplementaria • El conductor y el pasajero delantero pretensores • El conductor y el pasajero delantero pretensores

• Controlador y bolsas de aire laterales del pasajero delantero

Cinturón de seguridad pretensor

El pretensor se incorpora en el montaje de retractor y controlado por SDM como uno de los componentes del sistema de airbag. Se activa al mismo
tiempo que la bolsa de aire cuando un impacto en la parte delantera del vehículo supera el valor especificado.

Al dar servicio cinturón de seguridad (conjunto retractor) con pretensor, asegúrese de observar todas las advertencias en esta sección y las
“Precauciones de servicio” en la sección 10B

PRECAUCIÓN:

No vuelva a utilizar el pretensor del cinturón de seguridad (conjunto retractor) que ha operado, sino sustituirlo por uno nuevo como un conjunto. Para
comprobar el procedimiento de su funcionamiento, consulte “Precauciones de servicio” en la Sección 10B.

Diagnóstico
Para el diagnóstico de sistema de bolsa de aire (incluyendo en pretensor del cinturón de seguridad), consulte “sistema de diagnóstico de Bolsa de Aire Check” en la Sección 10B.

Inspección y reparación necesaria después de accidentes

Después de un accidente, si el pretensor del cinturón de seguridad se ha activado o no, asegúrese de realizar comprobaciones y reparaciones descritas en “Las

reparaciones e inspecciones necesarias después de un accidente” en la Sección 10B.


SISTEMA DE RETENCIÓN 10-4

Servicio en el vehículo

Precauciones de servicio

Servicio y diagnóstico

ADVERTENCIA:

Si la sustitución de cinturón de seguridad es necesario, reemplazar hebilla y ELR (o correas) juntos como un conjunto. Esto es por la razón de garantizar el

bloqueo de la placa de la lengüeta con hebilla.

Si estas piezas se sustituyen de forma individual, tal condición de bloqueo puede no ser fiable. Por esta razón, Suzuki suministrará únicamente
la hebilla de repuesto y ELR (o correas) en una parte de ajuste.

Antes de reparar o reemplazar los cinturones de seguridad, consulte los siguientes artículos de precaución.

• Los cinturones de seguridad deben ser relativa normal a la correa y la hebilla retractor porciones.

• Mantenga los bordes afilados y objetos dañinos lejos de las correas.


• Evitar doblar o dañar cualquier parte de hebilla de cinturón o placa de cierre.
• No blanquear o teñir tejido del cinturón. (Use agua tibia y jabón suave únicamente para limpiarlo.)
• Al instalar un perno de anclaje de cinturón de seguridad, debe ser apretada a mano en primero para evitar que la rosca y luego al par especificado.

• No intente ninguna reparación sobre los mecanismos retractores o cubiertas retractor. Recambiar las piezas defectuosas por piezas nuevas de reemplazo.

• Mantenga las correas seco y limpio en todo momento.

• Si existe alguna pieza en cuestión, sustituir dichas piezas.


• Cambie las correas cuyas correas se corta o dañado de otra manera.
• No ponga nada en la abertura del panel de ajuste que pasa a través de las correas del cinturón de seguridad.

Por cinturón de seguridad con pretensor

Consulte “Servicio y diagnóstico” en “Precauciones de servicio” en la Sección 10B.

ADVERTENCIA:

Al realizar el servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado del sistema de bolsa de aire, desactivar el sistema de bolsas de aire. Consulte

“Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.

Si no se siguen los procedimientos podría resultar en una posible activación del airbag, lesiones personales o reparaciones del sistema de bolsas de aire que no sean

necesarios.

La desactivación del sistema de bolsa de aire

Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.

Activación sistema de airbag

Consulte “Activación del sistema de bolsa de aire” en la Sección 10B.

Manipulación y almacenamiento

Consulte “Manipulación y almacenamiento” en la Sección 10B.

Disposición

Consulte “Eliminación” bajo “módulo del airbag (índice de inflación) y el pretensor del cinturón de seguridad Eliminación” en la Sección 10B.
SISTEMA DE RETENCIÓN 10-5

cinturón de seguridad Belt Componentes frontales

del asiento delantero

1. anclaje superior 4. hebilla par de apriete

2. anclaje inferior 5. Conector amarillo (para pretensor del cinturón de seguridad)

3. Conjunto de retractor 6. Retractor perno de montaje montaje: Después de apretar el perno inferior,
apriete el tornillo superior
SISTEMA DE RETENCIÓN 10-6

La eliminación frontal del cinturón de seguridad y de instalación

ELIMINACIÓN

ADVERTENCIA:

• Nunca intente desmontar o reparar el pretensor del cinturón de seguridad


(conjunto retractor). Si se encuentra alguna anormalidad, asegúrese de
reemplazarlo por uno nuevo como un conjunto.

• Asegúrese de leer “Precauciones de servicio” en la sección 10B, antes de empezar a

trabajar y observar todas las precauciones necesarias durante el trabajo.

Despreciando ellos puede resultar en lesiones personales o inactivación del

pretensor del cinturón de seguridad cuando sea necesario.

1) Desconecte el cable negativo de la batería de la batería.

2) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.

3) Retire el pilar central inferior recortar.


4) Desconectar el conector amarillo para pretensor del cinturón de seguridad.

a) La liberación de bloqueo pasador de bloqueo.

b) Después de desbloqueado, desconectar el conector de pretensor del cinturón de seguridad.

5) Retirar cinturones de seguridad delanteros del vehículo.

INSTALACIÓN

Instalar en orden inverso al desmontaje, teniendo en cuenta lo siguiente.

• Asiento pernos de anclaje de la correa debe tener una rosca fina unificado (7 / 16-20 UNF).
Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar ningún roscas de tornillo de tamaño o métricas

diferentes.

• Asegúrese de apretar los tornillos y el tornillo en orden ( “A” - “D”), como se muestra.

• Apretar los pernos y el tornillo al par especificado hace referencia al “Asiento delantero de la
correa Componentes” en esta sección.

• Confirmar que el cinturón de seguridad no está torcido cuando la instalación de cinturón de seguridad.
SISTEMA DE RETENCIÓN 10-7

• Conectar conector amarillo (1) para pretensor de cinturón de seguridad de forma segura.

a) Se conecta
b) conector de cierre con pasador de bloqueo (2)

• Habilitar el sistema de bolsas de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de aire” en la Sección

10B.
SISTEMA DE RETENCIÓN 10-8

Asiento delantero Inspección de la correa

ADVERTENCIA:

Nunca mida la resistencia del pretensor o desmontarlo. De lo contrario, pueden

producirse daños personales. PRECAUCIÓN:

Si se dejó caer pretensor del cinturón de seguridad (conjunto retractor), que


debe ser reemplazado.

Los cinturones de seguridad y piezas de fijación pueden afectar a los componentes vitales y sistemas de

un vehículo.

Por lo tanto, deben ser cuidadosamente inspeccionados y reemplazados con piezas


genuinas.
• Cinturón
seguridadde

Su cinta o correa debe estar libre de daños.


• conjunto retractor
Se debe bloquear las correas cuando se tira rápidamente. El conjunto de retractor de

cinturón de asiento delantero (1) debe pasar la inspección de arriba y debe bloquear las

correas incluso cuando se inclina (aprox. 15 °) hacia la proa y popa o direcciones derecha e

izquierda.

Compruebe conjunto retractor (1) con la apariencia del pretensor del cinturón de
seguridad visualmente para siguientes síntomas y si cualquiera de ellos es aplicable,
sustituirlo por uno nuevo como un conjunto.

• Pretensor ha activado.
• Hay una grieta en pretensor del cinturón de seguridad (conjunto retractor).

• mazo de cables o el conector están dañados.


• pretensor del cinturón de seguridad (conjunto retractor) está dañado o un fuerte impacto (por
ejemplo, dejando caer) se aplicó a la misma.

• Perno de anclaje

Los pernos de anclaje deben ser apretados con la especificación.

• Lengüeta
cinturón de

Debe ser segura cuando enganchada.


SISTEMA DE RETENCIÓN 10-9

Asiento trasero componentes del cinturón

50 N · m (5,0 kg-m)

50 N · m (5,0 kg-m)

50 N · m (5,0 kg-m)

50 N · m (5,0 kg-m)

50 N · m (5,0 kg-m)
4 3
50 N · m (5,0 kg-m)
do
ab

2
5
7
8

6
5

1. anclaje superior 5. Hebilla para cinturón de seguridad trasero a. lado Retractor trasera del cinturón de seguridad perno de montaje: el orden de
apriete: una → segundo → do

2. anclaje inferior cinturón de asiento central 6. trasero con ELR segundo. perno de montaje lateral superior anclaje de cinturón de asiento trasero: orden de
apriete: una → segundo → do

3. Conjunto de retractor 7. Hebilla para cinturón de seguridad central trasero do. perno de montaje inferior lado anclaje de cinturón de asiento trasero: orden de
apriete: una → segundo → do

4. cinturón de seguridad trasero con A-ELR 8. Conector para cinturón de seguridad central trasero par de apriete
10-10 SISTEMA DE SEGURIDAD

Asiento trasero Extracción e instalación de la correa

ELIMINACIÓN

ADVERTENCIA:

Asegúrese de leer “Precauciones de servicio” en la sección 10B antes de empezar a trabajar y observar todas las precauciones necesarias durante el trabajo.

1) Retirar cojín del asiento trasero, si es necesario.


2) Retire la correa de asiento trasero (s) como una referencia a “Asiento trasero de la correa Componentes” en esta sección.

INSTALACIÓN

procedimiento de extracción inverso para instalar el cinturón de seguridad trasero (s) toma nota de las siguientes construcciones.

• Asiento pernos de anclaje de la correa debe tener una rosca fina unificado (7 / 16-20 UNF). Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar ningún roscas de tornillo de
tamaño o métricas diferentes.

• Asegúrese de apretar los tornillos de fijación del cinturón de seguridad trasero en orden ( “a” - “C”) se refiere a “cinturón del asiento trasero Componentes” en esta sección.

• Apretar asiento trasero pernos de montaje de la correa al par especificado hace referencia al “Asiento trasero de la correa Componentes” en esta sección.

Asiento trasero Inspección de la correa

• Compruebe el cinturón de seguridad trasero de la misma manera como “asiento delantero Inspección de la correa” en esta sección.

• En cuanto a los cinturones de seguridad con A-ELR, comprobar a la siguiente, además de comprobación anterior.

- Con el vehículo en la parada, tire del cinturón de seguridad todo el camino, dejar que se retraiga un poco y tratar de llevarlo a cabo. No debe ser retirado, es decir,

que debe ser bloqueado en retraída.

- Deje que el cinturón de seguridad se retraiga a su estado original. A continuación, tire de ella a media salida, deje que se retraiga un poco y tratar de tirar de él de nuevo. Cabe sacó

sin problemas, es decir, no debe ser bloqueado en este momento.

Apriete Especificaciones de Torque

Par de apriete N • m
parte de sujeción
kg-m lb-ft
Superior e inferior perno de anclaje 50 5.0 36.0
perno conjunto retractor 50 5.0 36.0
tornillo de montaje Retractor 5.5 0.55 4.0
perno de la hebilla 50 5.0 36.0
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-1

SECCIÓN 10B

SISTEMA DE AIRBAG

ADVERTENCIA:

• Servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado debe ser realizado solamente por un concesionario autorizado
SUZUKI. Por favor, observe todas las advertencias y las “Precauciones de servicio” bajo “Servicio OnVehicle” en esta sección antes de realizar
el servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado. No seguir las advertencias podría resultar en la activación
involuntaria del sistema o podría hacer que el sistema no funciona. Cualquiera de estas dos condiciones pueden provocar lesiones graves.

• Los procedimientos de esta sección deben seguirse en el orden indicado para desactivar el sistema de bolsa de aire temporalmente y evitar que los códigos de

diagnóstico falsas desde el establecimiento. Si no se siguen los procedimientos podría resultar en una posible activación del sistema de bolsas de aire, lesiones

personales o reparaciones del sistema de airbag de otra forma que no sean necesarios. PRECAUCIÓN:

Cuando se eliminan elementos de fijación, siempre vuelva a instalarlos en la misma ubicación de la que fueron eliminados. Si un elemento de fijación tiene que

ser reemplazado, utilice el sujetador número de parte correcto para esa aplicación. Si el número de parte de cierre correcto no está disponible, un elemento de

fijación de igual tamaño y la fuerza (o más fuerte) puede ser utilizado. Los sujetadores que no se reutilizan, y aquellos que requieren compuesto de bloqueo de

roscas, serán llamados a cabo. El valor de par de apriete correcto debe ser utilizado cuando la instalación de elementos de fijación que lo requieran. Si no se

siguen las condiciones anteriores, las piezas o sistema podrían producirse daños.

CONTENIDO
10B

Descripción General ...................................... 10B-4 Tabla D - SDM no se puede comunicar a través de la serie de
Sistema de airbag de entrada / salida Tabla ............. 10B-4 Componentes circuitos de datos ................. 10B-20 DTC B1015 - airbag del
del sistema y cableado pasajero Circuito Iniciador Resistencia alta DTC B1016 - airbag del
Ubicación Ver .............................................. 10B- 5 Sistema de pasajero Iniciador Resistencia Circuito bajo el DTC B1018 -
diagrama de cableado .............................. 10B-6 pasajero Bolsa de Aire Iniciador cortocircuito a tierra DTC B1019 -
airbag del pasajero Iniciador de corto circuito a circuito de potencia
Diagnóstico................................................. ...... 10B-7
....... 10B-22 DTC B1021 - airbag Iniciador circuito de resistencia
De códigos de diagnóstico (DTC) .................. 10B-7 El uso de la
alta DTC B1022 - conductor Bolsa de Aire Circuito iniciador de baja
herramienta especial ................... .................. 10B-8 Intermitentes y
resistencia DTC B1024 - conductor Bolsa de Aire iniciador
malas conexiones .......... 10B-10 del sistema de diagnóstico del colchón
cortocircuito a tierra DTC B1025 - airbag iniciador de corto circuito a
de aire ....... ..... Diagnostic System 10B-11 del colchón de aire de flujo
circuito de potencia .................... 10B-27 DTC B1031 - Fuente de
Tabla ................................... ...................... 10B-12 DTC Comprobar
alimentación de alto voltaje
....................... ......................... 10B-13 DTC Clearance ....................
..................... 10B-13 DTC Tabla ........................ ......................... 10B-14
datos de la herramienta de escaneo ................... ...................... 10B-15
Definición de exploración datos de la herramienta ..................... ....
10B-15 Tabla A - “AIRBAG” Luz de advertencia se mantiene encendido

Tabla B - “AIRBAG” advierte la lámpara no se


DTC B1032 - Fuente de alimentación de baja tensión
enciende
........................................... ................ 10B-33
Tabla C - “bolsa de aire” de advertencia parpadea en color
........................................ .............. 10B-16
SISTEMA 10B-2 AIRBAG

DTC B1041 - Conductor pretensor Iniciador resistencia del DTC B1081 - Aire bolso lateral (lado del conductor) Intiator la resistencia
circuito de alta DTC B1042 - Conductor pretensor Iniciador del circuito de alta DTC B1082 - Aire bolso lateral (lado del conductor)
circuito de baja resistencia DTC B1043 - Conductor pretensor Intiator la resistencia del circuito de baja DTC B1083 - Aire bolso lateral
Iniciador Cortocircuito a tierra DTC B1044 - Conductor pretensor (lado del conductor) Intiator Cortocircuito a tierra DTC B1084 - Side Air
Iniciador de corto circuito a circuito de potencia DTC B1045 - Bag ( del lado del conductor) Intiator corto circuito a circuito de potencia
Pasajero Pretensor Iniciador resistencia del circuito de alta DTC DTC B1085 - Aire bolso lateral (lado del pasajero) Intiator la resistencia
B1046 - Pasajero Pretensor Iniciador circuito de baja resistencia del circuito de alta DTC B1086 - Aire bolso lateral (lado del pasajero)
DTC B1047 - Pasajero Pretensor Iniciador cortocircuito a tierra Resistencia Circuito Intiator baja DTC B1087 - Aire bolso lateral (lado
DTC B1048 - Pasajero Pretensor Iniciador de corto circuito a del pasajero) Intiator cortocircuito a tierra DTC B1088 - Aire bolso lateral
circuito de potencia ....... 10B-36 DTC B1051 - choque frontal (lado del pasajero) Intiator corto circuito a circuito de potencia
detectado (comando de activación del Sistema ............................... 10B -55

Outputted) ................................................ . 10B-42 DTC B1056 -


Crash lateral (lado del conductor) detectado (Side Air Bag
sistema de activación de comandos emitidos) B1057 DTC - Servicio en el vehículo 10B-61 .....................................
Crash lateral (lado del pasajero) detectado (comando de
Precauciones de servicio .................................. 10B-61
activación lateral sistema de airbag emiten) ........
Servicio y diagnóstico ........................... 10B-61 Desactivación sistema
......................................... 10B-43 DTC B1058 - choque frontal
de airbag ............. .......... 10B-62 Activación de sistema de bolsa de aire
detectado (Comando de activación del pretensor
....................... 10B-63 Manipulación y almacenamiento ....
........................ 10B-64 Las reparaciones e inspecciones necesarias
después de un accidente ................ ....................... 10B-69

Outputted) ................................................ . 10B-44 DTC B1061 -


Accidente con el despliegue / activación - sustitución de
“AIRBAG” Atención Si no circuito de la lámpara
componentes ....................... 10B-69 Accidente con o sin el
................................... ......... 10B-45 DTC B1063 - sensor lateral
despliegue / activación - inspecciones de componentes ...... 10B-69
(lado del conductor) cortocircuito a tierra
Extracción e instalación de SDM ................. 10B-72 inspección
SDM ..................... ................... Desmontaje del sensor lateral
DTC B1064 - sensor lateral (lado del conductor)
10B-73 y la instalación ...... 10B-73 Comprobación del sensor del
Cortocircuito a alimentación del circuito o abierta DTC
lado ........... .................. 10B-75 Asiento desmontaje del cinturón
B1065 - sensor lateral
Pretensor e instalación ....................... ......................... 10B-75
(Lado del pasajero) Cortocircuito a tierra DTC B1066 -
Pretensor del cinturón de seguridad inspección ............ 10B-75
sensor lateral (lado del pasajero) Cortocircuito a
airbag del pasajero (inflador) Remoción e instalación de módulos
.......................... 10B-76 de pasajeros de Air Bag (inflador) Módulo
Circuito de alimentación o abra ............................... 10B-47 DTC
de inspección ...... ........................................... bolsa de aire lateral
B1071 - Fallo SDM interna ...... ....... 10B-50 DTC B1072 - sensor
10B-77 ( inflador) Módulo (si lo tiene) inspección
lateral interna (lado del conductor) Fallo
............................10B-78 airbag (inflador) Remoción e instalación
de módulos .......................... 10B-78 airbag (inflador) Módulo de
DTC B1074 - sensor lateral interna
Inspección ................................................. 10B -78 Contacto
(Lado del pasajero) Fallo ............................. 10B-50 DTC B1073 -
conjunto de la bobina .............................. 10B-78 Contacto
sensor lateral (lado del conductor) Correspondencia Anormalidad
inspección conjunto de la bobina ........ .... 10B-78
DTC B1075 - sensor lateral (lado del pasajero) Correspondencia

Anormalidad ............................................... 10B- 51 DTC B1076 -


sensor lado incorrecto (lado del conductor) ID

Bolsa de Aire (inflador) Módulo de asiento y cinturón Pretensor


DTC B1077 - Sensor lado equivocado
eliminación ........................ 10B-79
(Passenger Side) ID .................................. 10B-54
Despliegue / Activación parte exterior del vehículo
............................................ .......... 10B-80
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-3

Despliegue / activación interior de Especificaciones de Torque de apriete ............... 10B-94 Herramienta


Vehículo ................................................. Desplegado ..... bolsa de especial ........................... ...................... 10B-94
aire (inflador) Módulo de asiento y cinturón activado pretensor
10B-88
Eliminación ................................................. ... 10B-93
SISTEMA 10B-4 AIRBAG

Descripción general

Con el sistema de bolsa de aire que incluye bolsas de aire delanteras y bolsas de aire laterales para

el conductor de y los lados del pasajero, así como la de los pretensores del cinturón de seguridad, el

hundimiento del cinturón de seguridad se recoge (por cinturón de seguridad con pretensor), el
2
airbag del conductor (inflador) módulo se despliega desde el centro de la columna de dirección y el
1
módulo de airbag del pasajero (inflador) desde la parte superior del panel de instrumentos delante

del asiento del pasajero delantero en la aparición de una colisión frontal con un impacto mayor que

un cierto conjunto valor para complementar la protección ofrecida por el conductor y los cinturones

de seguridad del pasajero delantero. bolsa de aire lateral (inflador) módulo se despliega desde el

lado del respaldo del asiento en la aparición de una colisión lateral con un impacto mayor que un

cierto valor de ajuste.

43

3 airbag lateral 1. Conductor


4
bolsa de aire del lado del pasajero 2.

3. airbag lateral

pretensor del cinturón 4. Asiento

El sistema de bolsas de aire está diseñado para activarse sólo en choques frontal grave y
sideward. No está diseñado para activarse en impactos traseros, vuelcos o frontal de menor
importancia y las colisiones sideward, ya que no ofrecería ninguna protección en aquellos tipos
de accidentes.

De entrada del sistema de colchón de aire / Tabla de salida

SALIDA airbag del conductor,


bolsa pasajero
de aire, cinturón de seguridad
con pretensor (LH) y el asiento bolsa de aire lateral derecha bolsa de aire del lado izquierdo

ENTRADA
cinturón con
Pretensor (RH)

Sensor de SDM
Señal del sensor

sensor de lado derecho

sensor lateral izquierdo


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-5

Componentes y cableado del sistema Ubicación Ver

[A]: Demostración de vehículo de dirección LH 5. airbag del conductor módulo (inflador) airbag lateral 10. (inflador) módulo (si existe)

1. bolsa de aire en el arnés arnés piso 6. airbag del pasajero módulo (inflador) Sensor lateral 11. (si existe)

2. Bolsa de aire arnés en la instalación del panel de instrumentos 7. SDM 12. bolsa de aire fusible en la caja de fusibles del circuito

3. DLC 8. Asiento pretensor del cinturón (conjunto retractor)

4. Contacto conjunto de bobina 9. Planta para el sistema de bolsa de aire


SISTEMA 10B-6 AIRBAG

Diagrama de cableado del sistema

9
“L21”
BLK / YEL BLU / ORN
1 + 12V “L27” “G58” “G51”
“G22” 10 11
2 “G22”
GRN / ROJO
3 “L21” L21-27

4
YEL / ROJO GRN
L21-26
YEL / ROJO +
L21-30 LA
BLK / YEL “L28”
19 + 12V
RED BLK
L21-31 GRN D- D BLU / RED
L21-24

12
YEL / ROJO
L21-23
BLK 8 ROJO P+
L21-32 YO G

“G75” “L22”
“L63”
BLU + 12V
BLU 5
7 L21-28 SDL + 30V + 5V + P- GRN / ORN
L21-33
13
6 GRN / YEL
“L34” DP DP L21-34

GRN / WHT
L21-17 SD +
“L23”
17 + 12V
GRN / BLK
L21-6 DAKOTA DEL SUR- BLU / ORN
L21-36

PP- PP + 14
“L35” BLU / YEL
L21-35

LT GRN / BLK
L21-16 SP +
+ 12V
“L25”
18
LT GRN WHT / RED
L21-5 SP- L21-19

DS-DS + 15
WHT / GRN
L21-18

“L26”
+ 12V

El rojo / negro
L21-20

PS PS + dieciséis
ROJO / YEL
[UN] L21-21

[B] “L21” “L83”, “G75”, “G20”, “G21” y “G46”

[A]: barra de cortocircuito 6. Para ECM y el módulo de control ABS (si existe) 13. Conductor pretensor del cinturón de seguridad

[B]: Conector 7. Al conector de enlace de datos (DLC) 14. pasajeros pretensor del cinturón de seguridad

1. A partir de fusible principal 8. Planta para el sistema de bolsa de aire bolsa 15. lado de aire (inflador) de módulo en el lado del
conductor (si está instalada)

2. Switch de ignición 9. SDM bolsa 16. lado de aire (inflador) de módulo en el lado
del pasajero (si existe)

3. Fusible “METER” 10. Contacto conjunto de bobina 17. sensor lateral en el lado del conductor (si está instalada)

4. lámpara de advertencia “AIRBAG” en el medidor combinado la bolsa de aire 11. Controlador de módulo (inflador) 18. sensor lateral en el lado del pasajero (si existe)

5. Fusible “AIRBAG” la bolsa de aire 12. pasajeros módulo (inflador) 19. Planta en el cuerpo

Disposición de terminales DE CONECTOR SDM (visto desde el lado del mazo)

16 17 18 19 20 21 23 24 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36

5 6

1. Conector “L21” (SDM conector)


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-7

CONECTOR “L21” (conector SDM)

TERMINAL CIRCUITO TERMINAL CIRCUITO

L21-1 - L21-20 bolsa de aire lateral (inflador) módulo Alto


L21-2 - L21-21 (lado del pasajero) (si está equipado) Bajo

L21-3 - L21-22 -
L21-4 - L21-23 airbag del pasajero Bajo
L21-5 sensor lateral (lado del pasajero) Baja L21-24 módulo (inflador) Alto
L21-6 sensor lateral (lado del conductor) Bajo L21-25 -
L21-7 - L21-26 airbag del conductor módulo Bajo
L21-8 - L21-27 (inflador) Alto
L21-9 - L21-28 conector de enlace de datos (DLC)

L21-10 - L21-29 -
L21-11 - L21-30 lámpara de advertencia “AIRBAG”

L21-12 - L21-31 Suelo


L21-13 - L21-32 interruptor de encendido (fuente de energía)

L21-14 - L21-33 Alto


pretensor conductor
L21-15 - L21-34 Bajo
L21-16 sensor lateral (lado del pasajero) (si Alto L21-35 Bajo
existe)
pretensor del pasajero
L21-17 sensor lateral (lado del conductor) (si está Alto L21-36 Alto
equipado)

L21-18 bolsa de aire lateral (inflador) módulo Bajo


L21-19 (lado del conductor) (si está Alto
equipado)

Diagnóstico

ADVERTENCIA:

Para evitar el despliegue cuando la solución de problemas del sistema de bolsa de aire, no utilice el equipo de prueba eléctrica tal como una batería

accionado o AC voltímetro accionado, ohmímetro, etc., o cualquier tipo de equipo eléctrico distinto del especificado en este manual. No utilice un

probador tipo de sonda sin alimentación eléctrica. Las instrucciones en este manual deben seguirse cuidadosamente, de lo contrario se pueden producir

lesiones personales.

De códigos de diagnóstico (DTC)


El “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” debe ser siempre el punto de partida de cualquier diagnóstico del sistema de bolsa de aire. El “sistema de diagnóstico del colchón de

aire” cheques de funcionamiento de la lámpara de advertencia adecuada “AIRBAG” y comprueba si hay bolsa de aire códigos de diagnóstico (DTC) utilizando la herramienta de escaneo

Suzuki.
SISTEMA 10B-8 AIRBAG

El uso de la herramienta especial

ADVERTENCIA:

Para evitar el despliegue cuando la solución de problemas del sistema de bolsa de aire, no utilice el equipo de prueba eléctrica tal como una batería

accionado o AC voltímetro accionado, ohmímetro, etc., o cualquier tipo de equipo eléctrico distinto del especificado en este manual. No utilice un

probador tipo de sonda sin alimentación eléctrica. Las instrucciones en este manual deben seguirse cuidadosamente, de lo contrario se pueden producir

lesiones personales.

Debe estar familiarizado con las herramientas que figuran en esta sección bajo el título “Herramienta especial”. Usted debe ser capaz de medir el voltaje y la resistencia. Debe estar

familiarizado con el uso adecuado de una herramienta de exploración tales como bolsa de aire de la herramienta conductor / pasajero de carga, kit adaptador para pruebas de

conector y el multímetro digital.

Herramienta especial

(A): 09932-76010 (Juego de prueba del adaptador de conector)

Esta debe ser utilizado cada vez que un procedimiento de diagnóstico solicita la comprobación o de

sondeo un terminal.

Mediante el adaptador adecuado en la herramienta especial se asegurará de que no hay


daños en el terminal se producirá desde la sonda multímetro, tales como la difusión o la
flexión.

Una herramienta de liberación barra corta SDM está incluido en el kit adaptador de prueba conector.

Insertándolo en el conector SDM liberará la barra de cortocircuito.

El adaptador también le dará una idea de si la tensión de contacto es suficiente, ayudando a

encontrar un circuito abierto o intermitente abierta debido a un mal contacto del terminal.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-9

Herramienta especial

(B): desde 09932 hasta 75010 (de airbag del conductor / pasajero herramienta de carga)

Esta herramienta se utiliza sólo cuando se pide en esta sección. Se utiliza como un dispositivo de ayuda

y la seguridad de diagnóstico para evitar el despliegue inadvertido módulo de bolsa de aire (inflador).

La herramienta de carga tiene tres conectores unidos a su caso que están eléctricamente

funcional y sirven como sustituciones carga resistiva. No más de dos conectores se

utilizan en cualquier momento. Uno de los conectores ( “VOLANTE”) se utiliza para

sustituir la carga de seguidores.

• bolsa conductor de aire (inflador) módulo cuando está conectado en la parte superior de la
columna para el conjunto de bobina de contacto.

• bolsa de pasajeros de aire (inflador) módulo cuando está conectado al conector de mazo
bolsa de aire en el mazo de piso para el módulo de airbag del pasajero (inflador).

• bolsa de aire lateral (inflador) módulo (conductor y del lado del pasajero) cuando se
conecta al conector de mazo piso para el módulo de bolsa de aire lateral (inflador).

• Cada uno de conductor y pasajero pretensores del cinturón de seguridad cuando se conecta al
conector de arnés de piso para pretensores del conductor y del cinturón de seguridad del

pasajero.

Otro conector ( “base de la columna”) se utiliza para sustituir la carga del módulo de airbag
del conductor (inflador) y el conjunto de bobina de contacto cuando está conectado en la
base de la columna para el mazo de cables bolsa de aire en el arnés suelo.

No se utiliza el tercer conector ( “HINCHADOR PASAJERO”). Mediante la sustitución de la

resistencia de la herramienta de carga cuando llama para, una determinación puede ser hecha en

cuanto a si un componente de circuito inflador está causando el mal funcionamiento del sistema y

que el componente está causando el mal funcionamiento.

La herramienta de carga debe ser utilizado sólo cuando se le llama específicamente en los procedimientos

de diagnóstico.

1. Conector para bobina de contacto y la bolsa de conductor de aire (inflador) módulo (Situado cerca
de la base de la columna de dirección)

2. Conector para conductor y acompañante bolsa de aire del módulo (inflador), la bolsa de aire lateral (inflador) módulo
(conductor y del lado del pasajero) y de conductor y pasajero pretensores de cinturones de asiento

3. No se usa
SISTEMA 10B-10 AIRBAG

Intermitentes y malas conexiones


La mayoría de los intermitentes son causados ​por conexiones eléctricas defectuosas o cableado. Cuando

se solicita una verificación de la conexión correcta de una tabla de flujo de diagnóstico, realice una

cuidadosa verificación de circuitos sospechosos para:

• Compruebe el conector para la conexión suelta.


• Pobres de apareamiento de mitades del conector, o terminales no completamente asentado
en el cuerpo conector (se retiró).

• La suciedad o corrosión en los terminales. Los terminales deben estar limpios y libres de
cualquier material extraño que pueda obstaculizar el contacto de conexión adecuada.

Sin embargo, la limpieza de la terminal con un papel de lija o similar está prohibido.

• Dañado cuerpo del conector, la exposición de los terminales a la humedad y la


suciedad, así como no mantener la orientación terminal adecuado con el conector
componente o de apareamiento.
• La forma correcta o terminales dañado. Comprobar cada terminal del conector en circuitos
problema cuidadosamente para asegurar un buen contacto de tensión mediante el uso de la

terminal de acoplamiento correspondiente incluido en el kit adaptador de prueba conector

(herramienta especial).

Si la tensión de contacto no es suficiente, reformarlo para aumentar la tensión de contacto o

reemplazar.

Herramienta especial

(A): 09932-76010 (Juego de prueba del adaptador de conector)

• Mala conexión de terminal a cable.


Compruebe cada mazo de cables en los circuitos de problemas conexiones defectuosas
sacudiéndolo con la mano ligera. Si se encuentra cualquier condición anormal, cambiar
el montaje del mazo de cables o partes componentes por otros nuevos.

• El aislamiento del conductor que se frota a través de, causando un corto intermitente
como el área desnuda toca otro cableado o partes del vehículo.

• Cable roto dentro del aislamiento. Esta condición podría causar una comprobación de
continuidad para mostrar un buen circuito, pero si sólo 1 o 2 cadenas de un alambre en forma

de barra múltiples están intactos, la resistencia podría ser demasiado alto.

Si se encuentra alguna anormalidad, reparar o reemplazar como un montaje de cableados.


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-11

Sistema de diagnóstico del colchón de aire

ADVERTENCIA:

Para evitar el despliegue cuando la solución de problemas del sistema de bolsa de aire, no utilice el equipo de prueba eléctrica tal como una batería

accionado o AC voltímetro accionado, ohmímetro, etc., o cualquier tipo de equipo eléctrico distinto del especificado en este manual. No utilice un

probador tipo de sonda sin alimentación eléctrica. Las instrucciones en este manual deben seguirse cuidadosamente, de lo contrario se pueden producir

lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

El orden en que se diagnostican los códigos de diagnóstico es muy importante. Falta de diagnosticar los códigos de diagnóstico en el orden
especificado puede resultar en el tiempo de diagnóstico extendida, el diagnóstico incorrecto y sustitución de piezas incorrectas.

Los procedimientos de diagnóstico utilizados en esta sección están diseñados para encontrar y mal funcionamiento del sistema de bolsa de aire de reparación. Para obtener los

mejores resultados, es importante utilizar las tablas de flujo de diagnóstico y seguir el orden indicado a continuación.

1) Realizar el “sistema de diagnóstico del colchón de aire Mesa de flujo”.


(El “sistema de diagnóstico del colchón de aire Mesa de flujo” debe ser el punto de partida de cualquier diagnóstico del sistema de bolsa de aire.

El “sistema de diagnóstico del colchón de aire Mesa de flujo” cheques de funcionamiento de la lámpara de advertencia adecuada “AIRBAG” a través de “AIRBAG”

luz de advertencia y si existen las bolsas de aire códigos de diagnóstico).

2) Consulte la tabla de diagnóstico adecuada según las indicaciones del “sistema de diagnóstico del colchón de aire Mesa de flujo”. (El “sistema de diagnóstico del colchón

de aire Mesa de flujo” que dará lugar a la tabla correcta para diagnosticar cualquier mal funcionamiento del sistema de bolsa de aire. Sin pasar por estos procedimientos

puede resultar en el tiempo de diagnóstico extendida, el diagnóstico incorrecto y sustitución de piezas incorrectas.)

3) Repetir el “sistema de diagnóstico del colchón de aire Mesa de flujo” Después de realizar cualquier reparación o procedimientos diagnósticos.

(Realización de la “bolsa de aire del sistema de diagnóstico tabla de verificación de flujo” después de todos los procedimientos de reparación o de diagnóstico se asegurará de que la

reparación se ha realizado correctamente y que no existen otros problemas de funcionamiento.)

TABLA DE FLUJO DE DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

PASO 1: Compruebe que “AIRBAG” enciende la lámpara de advertencia. PASO 2:

Compruebe que “AIRBAG” enciende la lámpara de advertencia.

PASO 3: Compruebe que “AIRBAG” advertencia parpadea 6 veces después de la llave de encendido está en ON. PASO 4: Compruebe que los códigos de

historia están en la memoria de SDM. PASO 5: Comprobar que el código actual está en la memoria de SDM.
SISTEMA 10B-12 AIRBAG

Sistema de diagnóstico del colchón de aire Mesa de flujo

Paso Acción Sí No
1 1) Asegúrese de que el voltaje de la batería es de 11 Ir al paso 2. Vaya a “Tabla A -‘AIRBAG’Luz de advertencia se
V o superior. mantiene encendido el cuadro B -‘AIRBAG’advierte
2) Nota lámpara de advertencia “AIRBAG” como interruptor de la lámpara no se enciende la Tabla C -‘bolsa de
encendido se ajusta sobre. Qué lámpara de advertencia aire’de advertencia parpadea en color” en esta
“AIRBAG” se enciende cuando el interruptor de encendido sección.
está sintonizado ON?

2 significa “AIRBAG” lámpara de advertencia vienen Vaya a “Tabla A -‘AIRBAG’Luz de Ir al paso 3.


EN estable? advertencia se mantiene encendido
el cuadro B -‘AIRBAG’advierte la
lámpara no se enciende la Tabla C
-‘bolsa de aire’de advertencia
parpadea en color” en esta sección.

3 significa “AIRBAG” a su vez, la lámpara de advertencia circuito de la lámpara de advertencia circuito de la lámpara de advertencia “AIRBAG” es buenas

OFF, después de parpadear 6 veces? “AIRBAG” es buenas condiciones. Ir al condiciones. Vaya al paso 5.

paso 4.

4 1) Compruebe DTC utilizando la herramienta de escaneo sistema de bolsas de aire está en buenas Un problema intermitente ha ocurrido en algún
Suzuki. Consulte “DTC Check” en esta sección. condiciones. lugar. Verificar el mazo de conectores, etc.
relacionados con el DTC detectado. Consulte
Es “no” CÓDIGOS muestran en la herramienta de escaneo “Intermitentes y malas conexiones” en esta
Suzuki? sección. Entonces claro DTC (Consulte “DTC
Liquidación” en esta sección.) Y repetir esta tabla.

5 1) Compruebe DTC utilizando la herramienta de escaneo Reemplace por un buen SDM y vuelva Verificar y reparar de acuerdo a la Tabla de flujo
Suzuki. Consulte “DTC Check” en esta sección. a comprobar. correspondiente a la DTC.

Es “no” CÓDIGOS muestran en la herramienta de escaneo

Suzuki?
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-13

Compruebe DTC

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Después de ajustar el cartucho de herramienta de análisis de Suzuki, conectarlo al conector de enlace de

datos (DLC) situado en la parte inferior del panel de instrumentos en el lado del asiento del conductor.

Herramienta especial (A): Suzuki

Scan tooll

3) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.


1
4) Leer DTC de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la herramienta de escaneo Suzuki y

imprimirlo o escribirlo. Consulte el manual del operador de la herramienta de escaneo Suzuki para

obtener más detalles. Si la comunicación entre la herramienta de exploración y SDM es imposible,

proceder a “Diagnostic Flow Tabla D” (circuito de comprobación de datos en serie).

(UN)

5) Después de completar la verificación, coloque el interruptor de encendido a la posición OFF y desconecte

la herramienta de análisis de Suzuki del conector de enlace de datos (DLC).

1. conector de enlace de datos (DLC)

Liquidación DTC

1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF.

2) Conectar la herramienta de escaneo Suzuki al conector de enlace de datos (DLC) de la misma

manera que al hacer esta conexión para la comprobación de DTC.

Herramienta especial (A): herramienta

de análisis de Suzuki

3) Girar el interruptor de encendido en la posición ON.

4) Borre el DTC de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la herramienta de escaneo Suzuki.

Consulte el manual del operador de la herramienta de escaneo Suzuki para obtener más detalles.

5) Después de completar la verificación, coloque el interruptor de encendido a la posición OFF y

desconecte la herramienta de análisis de Suzuki DLC.


(UN)
6) Realizar “DTC Check” y confirme que aparece el DTC normal (sin códigos) y no
un mal funcionamiento DTC.

NOTA:

Si el DTC B1051, B1058, B1071 se almacena en SDM, no es posible borrar


todos los DTC.

1. conector de enlace de datos (DLC)


SISTEMA 10B-14 AIRBAG

Tabla DTC

DTC Diagnóstico

- Normal -
B1015 alta resistencia
B1016 baja resistencia
circuito de airbag del pasajero
B1018 Cortocircuito a tierra

B1019 Corto circuito de la fuente de

B1021 alta resistencia


B1022 baja resistencia
circuito de airbag del conductor
B1024 Cortocircuito a tierra

B1025 Corto circuito de la fuente de

B1031 voltaje de la fuente de alimentación Demasiado alto

B1032 Demasiado baja

B1041 alta resistencia


B1042 baja resistencia
circuito pretensor controlador
B1043 Cortocircuito a tierra

B1044 Corto circuito de la fuente de

B1045 alta resistencia


B1046 baja resistencia
circuito pretensor del pasajero
B1047 Cortocircuito a tierra

B1048 Corto circuito de la fuente de

B1051 choque frontal detecta


B1056 choque lateral (lado del conductor) detectados

choque lateral (lado del pasajero) detectada


B1057 SDM Diagnosticar problemas de acuerdo con

la tabla de flujo de diagnóstico


choque frontal detectado (comando de activación
B1058 correspondiente a cada código No.
del pretensor emitida)
B1061 circuito de la lámpara de advertencia “AIRBAG” fallo en el circuito

B1063 circuito sensor lateral (lado del conductor) Cortocircuito a tierra

B1064 Corto al circuito de alimentación o abierto

B1065 circuito sensor lateral (pasajero Cortocircuito a tierra

B1066 lado) Corto al circuito de alimentación o abierto

B1071 SDM Fallo interno


sensor Side B1072 (lado del conductor) Fallo interno
B1073 lado del circuito sensor (lado del conductor) anormalidad de la correspondencia

sensor Side B1074 (lado del pasajero) Fallo interno

circuito sensor Side B1075 (pasajero anormalidad de la correspondencia


lado)
sensor Side B1076 (lado del conductor) ID incorrecto

sensor Side B1077 (lado del pasajero) ID incorrecto

B1081 alta resistencia


B1082 baja resistencia
circuito de bolsa de aire lateral (lado del conductor)
B1083 Cortocircuito a tierra

B1084 Corto circuito de la fuente de

B1085 alta resistencia


B1086 circuito de bolsa de aire lateral (lado del pasajero) baja resistencia
B1087 Cortocircuito a tierra

B1088 Corto circuito de la fuente de


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-15

Datos de la herramienta de escaneo

Como los valores de los datos dados a continuación son valores estándar estimados sobre la base de obtenido del vehículo que funciona normalmente mediante el uso de una herramienta de

exploración, utilizarlos como valor de referencia.

NOTA:

Tras un análisis de los datos con el motor en marcha al ralentí o acelerando, asegúrese de cambiar de marcha M / T a la posición de punto muerto y un
engranaje / T en la posición “Park” y tire del freno de estacionamiento. Además, si nada o “sin carga” está indicado, gire OFF A / C, todas las cargas
eléctricas y todos los otros interruptores necesarios.

Datos de la herramienta de escaneo Normal Estado / Valor de referencia


Copia de seguridad Volt 27,0 a 33,0 V
Voltaje de la batería 10,6 a 16,5 V
sistema de Identificación 4 CH o 6 ch
Driv Air Bag Ini Res 2.5 - 3.4 OHMS
Pasar de Bolsas de Aire Ini Res 1,9 - 2,5 ohmios
Driv Preten Ini Res 1,8 - 2,5 ohmios
Pase Preten Ini Res 1,8 - 2,5 ohmios
Driv Airbag lateral, Ini Res 1.7 - 2.3 OHMS
Airbag lateral, pasar Ini Res 1.7 - 2.3 OHMS

Escanear definición de datos de herramientas

Copia de seguridad de voltios (V): Este parámetro indica la capacidad del condensador de copia de seguridad instalado para mantener la corriente de encendido
(lo más posible) incluso cuando la fuente de alimentación a SDM que enciende el inflador se apaga. Voltaje de la batería (V): Tensión de la batería es una señal
de entrada analógica leído por el SDM. ID del sistema (4 ch / 6 ch): Este parámetro indica el número de circuitos de iniciador. Driv Air Bag Ini Res (ohmios ( Ω)): Este
parámetro indica la resistencia del circuito iniciador de la bolsa de aire del conductor. Pase de Bolsas de Aire Ini Res (ohmios ( Ω)): Este parámetro indica la
resistencia del circuito iniciador del airbag del pasajero.

Driv Preten Ini Res (ohmios ( Ω)): Este parámetro indica la resistencia del circuito iniciador del pretensor del cinturón de seguridad del conductor.

Pase Preten Ini Res (ohmios ( Ω)): Este parámetro indica la resistencia del circuito iniciador pretensor del cinturón de asiento del pasajero.

Driv Airbag lateral, Ini Res (ohmios ( Ω)): Este parámetro indica la resistencia del circuito de bolsa iniciador de aire del lado del conductor.

Airbag lateral, pase Ini Res (ohmios ( Ω)): Este parámetro indica la resistencia del circuito de bolsa iniciador de aire del lado del pasajero.
SISTEMA 10B-16 AIRBAG

Tabla A - “AIRBAG” Luz de advertencia se mantiene encendido el cuadro B -


“AIRBAG” advierte la lámpara no se enciende la Tabla C - parpadea en color de
advertencia “AIRBAG”
DIAGRAMA DE CABLEADO

“G22” “G22” “L63” “L21”


“G75”

BLK / YEL BLU / ORN YEL / ROJO YEL / ROJO


1 L21-30 LA
2
4 10 9
BLK
BLK
3 L21-31 GRN
6
BLK / YEL

ROJO ROJO
L21-32 YO G

BLU BLU
7 L21-28 SDL + 30V + 5V

1. A partir de fusible principal 5. Fusible “AIRBAG” 9. Planta para el sistema de bolsa de aire

2. Switch de ignición 6. SDM 10. Planta en el cuerpo

3. Fusible “METER” 7. Para DLC

4. lámpara de advertencia “AIRBAG” en el medidor combinado 8. Para ECM y el módulo de control ABS (si existe)

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-17

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

Tabla A: “AIRBAG” Luz de advertencia aparezcan estáticas

PASO 1: Compruebe si el fusible “AIRBAG” soplado.

PASO 2: Verificar si la conexión suelta entre el arnés de cables del piso y el mazo de cables del panel de instrumentos. PASO 3: Compruebe que
la conexión floja entre el conector y SDM SDM. PASO 4: Compruebe si hay circuito de alimentación.

PASO 5: Compruebe si hay un cortocircuito entre el “AIRBAG” circuito de la lámpara de advertencia y suelo.

Tabla B: “AIRBAG” advierte la lámpara no se enciende

PASO 1: Compruebe si hay circuito de alimentación del medidor de combinación. PASO 2: Verificar si la luz de

advertencia del “AIRBAG” soplado. PASO 3: Compruebe si hay un circuito abierto en el circuito de la lámpara de

advertencia “AIRBAG”.

PASO 4: Compruebe si hay un cortocircuito entre el circuito de “bolsa de aire” circuito de la lámpara de advertencia y fuente de alimentación.

Tabla C: “AIRBAG” Flashes lámpara de advertencia

Compruebe si hay un cortocircuito entre el circuito del interruptor de diagnóstico y suelo.

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO

Tabla A: “AIRBAG” Luz de advertencia aparezcan estáticas

Paso Acción Sí No
1 1) el interruptor de encendido a la posición OFF. Ir al paso 2. Aclarar cortocircuito entre el cable
2) Retire e inspeccione “AIRBAG” fusible. Es fusible y la tierra “RED”. Después de
bueno? aclarar, sustituir “AIRBAG” fusible.

2 1) Compruebe que la conexión suelta entre conectores “L63” Ir al paso 3. Aclarar conexión suelta entre los
“G75” y. Es buena conexión? conectores “L63” “G75” y.

3 1) Compruebe que la conexión entre el conector suelto SDM Ir al paso 4. Aclarar conexión suelta entre el
“L21” y SDM. Es buena conexión? conector de SDM “L21” y SDM.

4 1) Desconectar el conector SDM “L21”. Vaya al paso 5. Verificar y aclarar la siguiente


2) Girar el interruptor de encendido en la posición ON. causa posible.
3) Medir la tensión entre el terminal “L21-32” y masa de la • Circuito abierto en el hilo “ROJO”
“BLK / YEL”.
carrocería. Es 10 - 14V?
• Cortocircuito entre “BLK / YEL” y
tierra.

5 1) Desconectar “G22” conector del medidor combinado en Reemplace por un buen SDM y vuelva Aclarar cortocircuito entre el
referencia a “medidor de combinación” en la Sección 8. a comprobar. alambre “YEL / ROJO” y tierra.

2) Liberación barra de cortocircuito de herramienta de liberación de inserción

terminal “L21-30” (A).

3) Medir la resistencia entre el terminal “L21-30” y masa de la


carrocería. Es la resistencia a infinito?
SISTEMA 10B-18 AIRBAG

[UN] 1 [SEGUNDO]
1 (UN)

“L21-32” “L21-30”

(UN)
(UN)

[A]: la Fig. Para el Paso 4 [B]: la

Fig. Para el Paso 5

1. Conector de SDM “L21”

Herramienta especial (A):

09932-76010

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

Tabla B: “AIRBAG” advierte la lámpara no se enciende

Paso Acción Sí No
1 1) Conjunto de freno de estacionamiento. Ir al paso 2. Verificar y aclarar la siguiente
2) Girar el interruptor de encendido en la posición ON. ¿La luz de causa posible.
advertencia del sistema de frenos ( “freno”) Vamos? • Circuito abierto en el “BLK / RED” o
“/ BLK YEL” alambre.

• Cortocircuito entre “BLK /


RED” o “BLK / YEL” y tierra.

• “METER” fusible fundido.

2 1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. Reemplace por un buen SDM y Ir al paso 3.
2) Desconectar el conector SDM “L21”. vuelva a comprobar.
3) Girar el interruptor de encendido en la posición ON. Qué

lámpara de advertencia “AIRBAG” Vamos?

3 1) Girar el interruptor de encendido en la posición OFF. Vuelva a colocar el medidor Ir al paso 4.


2) Retire el medidor combinado en referencia a “Medidor de combinado.

combinación” en la Sección 8.
3) Liberación barra de cortocircuito de herramienta de liberación de inserción

terminal “L21-30” (A).

4) Compruebe la continuidad entre los terminales


“L21-30” “G22-2” y. ¿Hay continuidad?

4 1) Compruebe que la conexión suelta entre “G75” y el Aclarar circuito abierto en el alambre Aclarar conexión suelta entre los
conector “L63”. Es buena conexión? “YEL / ROJO”. conectores “L63” “G75” y.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-19

[UN] 2
“G22-2”
1 (UN)

“L21-30”

(UN)

[A]: la Fig. Para el Paso 3

1. Conector de SDM “L21”

2. “G22” conector (22-pin) para metro combinación

Herramienta especial (A):

09932-76010

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

Tabla C: “AIRBAG” Flashes lámpara de advertencia

Paso Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM Limpiar el terminal. Reemplace por un buen SDM y
“L21”. vuelva a comprobar.
2) Compruebe terminal “L21-8” del SDM. Es un cortocircuito al
terminal de tierra o arnés.

Herramienta especial (A):

09932-76010

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-20 AIRBAG

Tabla D - SDM no se puede comunicar a través de la serie de circuitos de datos


DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L63” “L21”

BLK / YEL BLU / ORN YEL / ROJO YEL / ROJO


1 L21-30 LA
2
4
10
BLK BLK
3 L21-31 GRN
9 6
BLK / YEL

ROJO ROJO
L21-32 YO G

YEL
12
BLU BLU
WHT / RED L21-28 SDL
1 + 30V + 5V

BLK
7 10
BLU

11
BLK / ORN

1. A partir de fusible principal 5. Fusible “AIRBAG” 9. Planta para el sistema de bolsa de aire

2. Switch de ignición 6. SDM 10. Planta en el cuerpo

3. Fusible “METER” 7. DLC 11. Planta en el bloque del motor

4. lámpara de advertencia “AIRBAG” en el medidor combinado 8. Para ECM, y el módulo de control ABS (si existe) 12. módulo de control de inmovilizador (si está instalada)

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

PASO 1: Una conexión inadecuada al conector de enlace de datos (DLC) evitará comunicaciones de ser establecida.

PASO 2: Esta prueba comprueba si es posible comunicarse con otro módulo de control. PASO 3: controles de esta prueba para
un abierto en el circuito de “datos en serie”.

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
1 1) Asegúrese de que la herramienta de escaneo Suzuki está libre de mal funcionamiento y la Vaya al paso 2. Conectar correctamente Suzuki

tarjeta PC correcta. Lector de códigos al DLC.

2) Interruptor de encendido en OFF.

3) Verificar la correcta conexión de la herramienta de escaneo Suzuki a DLC. Es la conexión

en buenas condiciones?
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-21

Paso Acción Sí No
2 1) Verificar si la comunicación es posible por tratar de comunicación con Vaya al paso 3. Reparación abierta en común
otro módulo de control (módulo ECM o ABS de control (si existe)). sección del circuito de datos en serie (circuito

de alambre “BLU”) utilizado por todos los

¿Es posible comunicarse con otro módulo de control? controladores o el cortocircuito de circuito de

tierra o la potencia que se ha producido algún

lugar en el circuito de datos en serie (circuito de

alambre “BLU”).

3 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM “L21” y el Reemplace por un Reparación de alta resistencia o
conector “L63”. buen SDM y vuelva abierto en el circuito de cable “BLU”
2) Comprobar la conexión adecuada en “L63-1” ( “BLU” alambre) terminal para DLC. a comprobar. (entre el conector “L83” y SDM).

3) Si bien, a continuación, comprobar la resistencia entre () terminal “BLU” alambre y el

terminal “L21-28” del conector del SDM “L21” “L63-1”.

Es la resistencia a 0 - 1 Ω?

[UN] [SEGUNDO]

“L63-1”
“L21-28”

(UN)
(UN)

[A]: la Fig. 1 para STEP [B]: la

Fig. 3 para STEP

1. DLC

2. herramienta de análisis

conector del lado del mazo 3. Piso

Herramienta especial (A):

09932-76010

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-22 AIRBAG

DTC B1015 - airbag del pasajero Iniciador circuito de resistencia alta DTC B1016 - airbag del
pasajero Iniciador circuito de baja resistencia DTC B1018 - airbag del pasajero Iniciador
Cortocircuito a tierra DTC B1019 - airbag del pasajero Iniciador de corto circuito a circuito de
potencia
DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L21” 4 “L21”


“L63”
3
“L28”
+ 12V

BLK / YEL ROJO ROJO


1 L21-32 YO G BLU / RED
ROJO
2
P+ 5
L21-23 P-
YEL / L21-24

[UN]
BLK
L21-31 GND
6

[A]: barra de cortocircuito 2. Switch de ignición 4. SDM 6. Planta para el sistema de bolsa de aire

1. A partir de fusible principal 3. Fusible “AIRBAG” 5. airbag del pasajero módulo (inflador)

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.

DTC se SET B1015 DTC CUANDO:

La resistencia combinada de la bolsa de aire del pasajero (inflador) módulo, cableado y el conector de contacto de conexión es superior a un valor especificado

durante un tiempo especificado.

B1016 DTC:

La resistencia combinada de la bolsa de aire del pasajero (inflador) módulo, cableado y el conector de contacto de conexión está por debajo de un valor especificado

durante un tiempo especificado.

B1018 DTC:

El voltaje medido en el circuito iniciador de airbag del pasajero está por debajo de un valor especificado por el tiempo especificado.

B1019 DTC:

El voltaje medido en el circuito iniciador de airbag del pasajero está por encima de un valor especificado por el tiempo especificado.

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA DTC B1015,

B1016, B1018 o B1019:

PASO 1: Comprobar si el mal funcionamiento se encuentra en el módulo del airbag del pasajero (inflador). Paso 2: Compruebe pasajero bolsa de aire (inflador) circuito

iniciador de módulo en el mazo de bolsa de aire. Paso 3: Compruebe pasajero bolsa de aire (inflador) circuito iniciador de módulo en el mazo de bolsa de aire. (Sólo para

DTC B1019)

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-23

B1015 DTC:

Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, pasajero conector del módulo de Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF.

desconexión del airbag (inflador) “L28” detrás de la guantera. Vuelva a colocar el módulo del airbag

del pasajero (inflador) (Consulte

2) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag del pasajero (inflador) en “airbag del pasajero (inflador) módulo

los terminales de conector “L28”. de inspección” en esta sección).

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) a la bolsa de aire del
pasajero (inflador) conector del módulo “L28” desconectada en el paso 1).

09932-78340 Paso
Con el interruptor de encendido en ON, es corriente DTC B1015?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM “L21”. Reemplace por un buen Reparación de alta resistencia o

SDM y vuelva a comprobar. abierta en “BLU / RED” o circuito de


2) Comprobar la conexión correcta de SDM en los terminales “L2124” y alambre “YEL / RED”.

“L21-23”.
3) Si está bien, mida la resistencia entre los terminales “L21-23” con la
herramienta especial conectado (B) “L21-24” y. Es la resistencia 2.5 Ω ¿o
menos?
09932-75010 (C):

[UN] [SEGUNDO]

(UN)

(DO)
“L21-23” “L21-24”
09.932 a 76.010 (B):

(UN)

VOLANTE
(SEGUNDO)

[A]: Fig para el paso 1 y 2 [B]: la Fig.

Para el paso 2.

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-24 AIRBAG

B1016 DTC:

Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, pasajero conector del módulo de desconexión del Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF.

airbag (inflador) “L28” detrás de la guantera. Vuelva a colocar el módulo del airbag

del pasajero (inflador) (Consulte “airbag

2) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag del pasajero (inflador) en del pasajero (inflador) módulo de

los terminales de conector “L28”. inspección” en esta sección).

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) a la bolsa de aire del
pasajero (conector inflador) Módulo desconectada en la etapa 1).

09932-78340 Paso
Con el interruptor de encendido en ON, es corriente DTC B1016?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM “L21”. Reemplace por un Reparación corto de “/ RED BLU” circuito

buen SDM y vuelva de alambre para circuito de alambre “YEL /

2) Comprobar la conexión correcta de SDM en los terminales “L2124” y a comprobar. RED” o de “BLU / RED” o circuito de

“L21-23”. alambre “YEL / RED” a otro circuito de

3) Si está bien, mida la resistencia entre los terminales “L21-23” con la alambre.

herramienta especial conectado (B) “L21-24” y. Es la resistencia 1.9 Ω ¿o


más?
09932-75010 (C):

[UN] [SEGUNDO]

(UN)

(DO)

“L21-23” “L21-24”
09.932 a 76.010 (B):

(UN)

VOLANTE
(SEGUNDO)

[A]: Fig para el paso 1 y 2 [B]: la Fig.

Para el paso 2.

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-25

B1018 DTC:

Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, pasajero conector del módulo de Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF.

desconexión del airbag (inflador) “L28” detrás de la guantera. Vuelva a colocar el módulo del airbag

del pasajero (inflador) (Consulte “airbag

2) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag del pasajero (inflador) en del pasajero (inflador) módulo de

los terminales de conector “L28”. inspección” en esta sección).

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) a la bolsa de aire del
pasajero (inflador) conector del módulo “L28” desconectada en el paso 1).

09932-78340
Con elPaso
interruptor de encendido en ON, es corriente DTC B1018?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta especial (B), (C) y el Ir al paso 3. Repare el cortocircuito del circuito
conector de SDM “L21”. “BLU / RED” cable a tierra.
2) Medir la resistencia entre el terminal “L21-24” y masa de la carrocería. Es
la resistencia a infinito?

3 1) Medir la resistencia entre el terminal “L21-23” y masa de la carrocería. Es Reemplace por un Repare el cortocircuito de “/ YEL

la resistencia a infinito? buen SDM y vuelva ROJO” circuito de cable a tierra.

a comprobar.
09932-75010 (C):

[UN] [SEGUNDO]
(UN)

(DO)
09.932 a 76.010 (B): “L21-23” “L21-24”

(UN)

VOLANTE
(SEGUNDO)

[A]: la Fig. 1 para STEP, 2 y 3 [B]: la Fig.

Para el paso 2 y 3

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-26 AIRBAG

B1019 DTC:

Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, pasajero conector del módulo de Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF.

desconexión del airbag (inflador) “L28” detrás de la guantera. Vuelva a colocar el módulo del airbag

del pasajero (inflador) (Consulte “airbag

2) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag del pasajero del pasajero (inflador) módulo de

(inflador) en los terminales de conector “L28”. inspección” en esta sección).

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) a la bolsa de aire

del pasajero (inflador) conector del módulo “L28” desconectada en el paso

1). Con el interruptor de encendido en ON, es corriente DTC B1019?


09932-78340 Paso

2 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta especial (B), (C) y el Ir al paso 3. Repare el cortocircuito de “/ BLU RED”

conector de SDM “L21”. circuito de alambre para circuito de potencia.

2) Medir la tensión de terminal “L21-24” a masa de la carrocería.

Con el interruptor de encendido en ON, es la tensión por 0 - 1 V?

3 1) Medir la tensión de terminal “L21-23” a masa de la carrocería. Sustituir un SDM knowngood Repare el cortocircuito del circuito “YEL /

y vuelva a comprobar. ROJO” alambre para circuito de potencia.

Con el (C):
09932-75010 interruptor de encendido en ON, es la tensión por 0 - 1 V?

[UN] [SEGUNDO]
(UN)

(DO)

09.932 a 76.010 (B): “L21-23” “L21-24”

(UN)

VOLANTE
(SEGUNDO)

[A]: la Fig. 1 para STEP, 2 y 3 [B]: la Fig.

Para el paso 2 y 3

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-27

DTC B1021 - airbag Iniciador circuito de resistencia alta DTC B1022 - airbag Circuito
Iniciador de Baja Resistencia DTC B1024 - airbag Iniciador Cortocircuito a tierra DTC
B1025 - airbag Iniciador de corto circuito a circuito de potencia

DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L21” 4 “L21”


“L63”
3
“L71” “G51”
+ 12V “L27” 6
5
BLK / YEL ROJO ROJO
1 L21-32 YO G GRN / ROJO GRN / ROJO
L21-27
2
P+
GRN GRN
L21-26 P-

[UN]
BLK
L21-31 GND
7

[A]: barra de cortocircuito 3. Fusible “AIRBAG” 6. airbag del conductor módulo (inflador)

1. A partir de fusible principal 4. SDM 7. Planta para el sistema de airbag

2. Switch de ignición 5. Contacto conjunto de bobina

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la herramienta

especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el conector y el
terminal como un conjunto.

DTC se SET B1021 DTC CUANDO:

La resistencia combinada del módulo de airbag del conductor (inflador), conjunto de bobina de contacto, cableado y el conector de contacto de conexión es superior a un

valor especificado durante un tiempo especificado.

B1022 DTC:
La resistencia combinada del módulo de airbag del conductor (inflador), conjunto de bobina de contacto, cableado y el conector de contacto de conexión está por debajo de un

valor especificado durante un tiempo especificado.

B1024 DTC:
El voltaje medido en el circuito iniciador de airbag del conductor está por debajo de un valor especificado por el tiempo especificado.

B1025 DTC:
El voltaje medido en el circuito iniciador de airbag del conductor está por encima de un valor especificado por el tiempo especificado.

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA DTC B1021,

B1022, B1024 o B1025:


PASO 1: Comprobar si el mal funcionamiento es en la bobina de contacto y el módulo de airbag del conductor (inflador) o los otros. Paso 2: Compruebe bolsa de

aire (inflador) circuito iniciador módulo conductor.

PASO 3: Comprobar si el mal funcionamiento es en la bobina de contacto o módulo de airbag del conductor (inflador).
SISTEMA 10B-28 AIRBAG

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO B1021

DTC:

Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, bobina de desconexión de contactos de conector Ir al paso 2. Ir al paso 3.
“G51” detrás del volante.
2) Comprobar la conexión correcta de ponerse en contacto con la bobina en terminales de

conector “G51”.

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) al conector de la bobina en

contacto con “G51” desconectada en el paso 1). Con el interruptor de encendido en ON,

es corriente DTC B1021?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM “L21”. Sustituir un SDM knowngood Reparación de alta resistencia o

y vuelva a comprobar. abierta en “GRN / RED” o circuito


09932-78310 Paso
2) Comprobar la conexión correcta de SDM en los terminales “L2127” y de alambre “GRN”.

“L21-26”.
3) Si está bien, mida la resistencia entre los terminales “L21-26” con la
herramienta especial (B) conectado “L21-27” y. Es la resistencia 3.4 Ω ¿o
menos?
3 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta especial (B) y (C) y luego vuelva Interruptor de encendido en OFF. Interruptor de encendido en OFF.

a conectar la bobina contacto del conector “L71”. Reemplace el conjunto de bobina de Sustituir el módulo de airbag del

2) Retire la bolsa de aire del conductor (inflador) Módulo de volante contacto (Consulte “Extracción de conductor (inflador) (Consulte

(Consulte “airbag (inflador) Remoción e instalación de módulos” en la contacto del conjunto del cable de la “airbag (inflador de eliminación) y

09932-75010 Sección
(C): 3C). bobina y la instalación” en la Módulo de instalación” en la

3) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag del conductor (inflador) en Sección 3C). Sección 3C).

terminales de airbag del conductor (inflador) conector del módulo.

4) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) al conector de airbag del

conductor) módulo de inflador (. Con el interruptor de encendido en ON, es corriente DTC

B1021?

09.932 a 76.010 (B):

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig. 2 para STEP [C]: Fig. 3 para STEP

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-29

B1022 DTC:

Paso Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido, la bobina de contactos de desconexión Ir al paso 2. Ir al paso 3.
conector “L71” que se encuentra cerca de la base de la columna de

dirección.

2) Comprobar la conexión correcta de ponerse en contacto con la bobina en

terminales de conector “L71”.

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) para ponerse en

contacto con conector de la bobina “L71” desconectada en el paso 1).

Con el interruptor de encendido en ON, es corriente DTC B1022?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM Reemplace por un buen SDM y vuelva Reparación de corto circuito de “GRN /

“L21”. a comprobar. RED” alambre al circuito de cable “GRN”

2) Comprobar la conexión correcta de SDM en los terminales o de “GRN / RED” o circuito de alambre

“L21-27” y “L21-26”. “GRN” a otro circuito de alambre.

3) Si está bien, medir la resistencia entre los terminales


“L21-26” con la herramienta especial (B) y (C) conectado
“L21-27” y. Es la resistencia 2.5 Ω ¿o más?

3 1) Con interruptor de encendido en OFF, desconecte herramienta especial (B) Interruptor de encendido en OFF. Reemplace Interruptor de encendido en OFF.

y (C), a continuación, volver a conectar conector de la bobina de contacto el conjunto de bobina de contacto (Consulte Sustituir el módulo de airbag del

“L71” que se encuentra cerca de la base de la columna de dirección. “Extracción de contacto del conjunto del cable conductor (inflador) (Consulte “airbag

de la bobina y la instalación” en la Sección (inflador de eliminación) y Módulo de

2) Retire la bolsa de aire del conductor (inflador) Módulo de 3C). instalación” en la Sección 3C).

volante (Consulte “airbag (inflador) Remoción e


instalación de módulos” en la Sección 3C).

3) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag del conductor

(inflador) en terminales de airbag del conductor (inflador)

conector del módulo.

4) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) al conector de

airbag del conductor) módulo de inflador (. Con el interruptor de encendido

en ON, es corriente DTC B1022?

[UN] [SEGUNDO] [DO]

(UN)

“L21-26” “L21-27”

DE CRISTO)

(ANTES (UN)
Base de la columna

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig. 2 para STEP [C]: Fig. 3 para STEP
SISTEMA 10B-30 AIRBAG

Herramienta especial (A):

09.932 a 76.010 (B):

09932-75010 (C):

09932-78340 (D): 09932

hasta 78310

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

DTC B1024:

Paso Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido, la bobina de contactos de desconexión conector “L71” Ir al paso 2. Ir al paso 3.
que se encuentra cerca de la base de la columna de dirección.

2) Comprobar la conexión correcta de ponerse en contacto con la bobina en terminales de

conector “L71”.

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) para ponerse en contacto con

conector de la bobina “L71” desconectada en el paso 1). Con el interruptor de encendido en

ON, es corriente DTC B1024?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta especial (B), (C) y el Sustituir un SDM knowngood Reparación corto de “GRN /
conector de SDM “L21”. y vuelva a comprobar. RED” o circuito de alambre
2) Medir la resistencia entre el terminal “L21-27” y masa de la carrocería “GRN” a tierra.
y entre el terminal “L21-26” y masa de la carrocería. ¿Son el infinito?

3 1) Con interruptor de encendido en OFF, desconecte herramienta especial (B) y (C), a Interruptor de encendido en OFF. Interruptor de encendido en OFF.

continuación, volver a conectar conector de la bobina de contacto “L71” que se Reemplace el conjunto de bobina de Sustituir el módulo de airbag del

encuentra cerca de la base de la columna de dirección. contacto (Consulte “Extracción de conductor (inflador) (Consulte

2) Retire la bolsa de aire del conductor (inflador) Módulo de volante contacto del conjunto del cable de la “airbag (inflador de eliminación) y

(Consulte “airbag (inflador) Remoción e instalación de módulos” en bobina y la instalación” en la Módulo de instalación” en la

la Sección 3C). Sección 3C). Sección 3C).

3) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag del conductor (inflador) en

terminales de airbag del conductor (inflador) conector del módulo.

4) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) al conector de airbag del

conductor) módulo de inflador (. Con el interruptor de encendido en ON, es

corriente DTC B1024?


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-31

[UN] [SEGUNDO] [DO]

(UN)

“L21-26” “L21-27”
DE CRISTO)

(UN)
(ANTES
Base de la columna

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig. 2 para STEP [C]: Fig. 3 para STEP

Herramienta especial (A):

09.932 a 76.010 (B):

09932-75010 (C):

09932-78340 (D): 09932

hasta 78310

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

B1025 DTC:

Paso Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido, la bobina de contactos de desconexión Ir al paso 2. Ir al paso 3.
conector “L71” que se encuentra cerca de la base de la columna de

dirección.

2) Comprobar la conexión correcta de ponerse en contacto con la bobina en

terminales de conector “L71”.

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) para ponerse en

contacto con conector de la bobina “L71” desconectada en el paso 1).

Con el interruptor de encendido en ON, es corriente DTC B1025?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta especial Reemplace por un buen SDM y vuelva Reparación corto de “GRN / RED” o

(B), (C) y el conector de SDM “L21”. a comprobar. circuito de alambre “GRN” para circuito

2) Medir la tensión de terminal “L21-27” a masa de la carrocería y de potencia.

de la terminal de “L21-26” a masa de la carrocería.

Con interruptor de encendido, que son 0 - 1V?


SISTEMA 10B-32 AIRBAG

Paso Acción Sí No
3 1) Con interruptor de encendido en OFF, desconecte herramienta especial (B) Interruptor de encendido en OFF. Reemplace Interruptor de encendido en OFF.

y (C), a continuación, volver a conectar conector de la bobina de contacto el conjunto de bobina de contacto (Consulte Sustituir el módulo de airbag del

“L71” que se encuentra cerca de la base de la columna de dirección. “Extracción de contacto del conjunto del cable conductor (inflador) (Consulte “airbag

de la bobina y la instalación” en la Sección (inflador de eliminación) y Módulo de

2) Retire la bolsa de aire del conductor (inflador) Módulo de 3C). instalación” en la Sección 3C).

volante (Consulte “airbag (inflador) Remoción e


instalación de módulos” en la Sección 3C).

3) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag del conductor

(inflador) en terminales de airbag del conductor (inflador)

conector del módulo.

4) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) al conector de

airbag del conductor) módulo de inflador (. Con el interruptor de encendido

en ON, es corriente DTC B1025?

[UN] [SEGUNDO] [DO]

(UN)

“L21-26” “L21-27”
DE CRISTO)

(UN)
(ANTES
Base de la columna

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig. 2 para STEP [C]: Fig. 3 para STEP

Herramienta especial (A):

09.932 a 76.010 (B):

09932-75010 (C):

09932-78340 (D): 09932

hasta 78310

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-33

DTC B1031 - Voltaje de fuente de alimentación de alta DTC B1032 -


Fuente de alimentación de bajo voltaje

DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L21” 4
“L63”
3

BLK / YEL ROJO ROJO


1 L21-32 YO G
2

BLK
L21-31 GND + 30V + 5V
5

1. A partir de fusible principal 3. Fusible “AIRBAG” 5. Planta para el sistema de bolsa de aire

2. Switch de ignición 4. SDM

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.

DTC se SET B1031 DTC CUANDO:

La tensión de fuente de alimentación para SDM está por encima de valor especificado para el tiempo especificado.

B1032 DTC:
La tensión de fuente de alimentación está por debajo de un aprox. 8V durante un tiempo especificado.

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA B1031

DTC:

PASO 1: Compruebe si el voltaje aplicado a SDM está dentro del rango normal. PASO 2:

Comprobar si todavía existe DTC B1031.

B1032 DTC:
PASO 1: Compruebe si el voltaje de la batería está dentro del rango normal. PASO 2: Compruebe si la tensión

aplicada a SDM está dentro del rango normal. PASO 3: Compruebe si la tensión aplicada al conector “G75” está

dentro del rango normal. PASO 4: Comprobar si todavía existe DTC B1032.
SISTEMA 10B-34 AIRBAG

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO B1031

DTC:

Paso Acción Sí No
1 1) Con el interruptor de encendido en OFF, desconectar el conector SDM Ir al paso 2. Comprobar si el equipo se refiere a “la
“L21” batería Overcharged” en la Sección 6
2) Comprobar la conexión correcta de SDM en la terminal H carga.
“L2132”.
3) Si está bien, interruptor de encendido, y luego comprobar la

tensión del terminal “L21-32” en el conector SDM “L21” a masa

de la carrocería. Es la tensión de 14 V o menos?

2 1) Con la llave de encendido, vuelva a conectar el conector de SDM Reemplace por un buen SDM y problemas intermitentes. Compruebe
“L21”. vuelva a comprobar. si hay intermitentes refiriéndose a
Con el interruptor de encendido en ON, es corriente DTC B1031? “Intermitentes y malas conexiones” en
esta sección.

Herramienta especial (A):

09932-76010

“L21-32”

(A)

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

B1032 DTC:

Paso Acción Sí No
1 1) Medir la tensión en la batería. Es la Ir al paso 2. Comprobar si el equipo se refiere a
tensión de 11 V o más? “la batería n Baja en la Sección 6H
carga.

2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM Ir al paso 4. Ir al paso 3.


“L21”.
2) Comprobar la conexión correcta de SDM en la terminal
“L2132”.
3) Si está bien, interruptor de encendido, y luego comprobar la
tensión del terminal “L21-32” en el conector de SDM a masa
de la carrocería. Es el voltaje 8 V o más?
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-35

Acción Sí No
3 1) Con el interruptor de encendido en OFF, desconectar “G75” conector de la Compruebe que la conexión al Posiblemente puntos defectuosos son como

instalación del panel de instrumentos. terminal “L63-3”. Si bien, sigue. Compruebe cada uno de ellos y

2) Comprobar la conexión adecuada al (terminal “G75-3” “RED” reparación de alta resistencia o repare según sea necesario.

alambre). abierta en cable “Rojo” (entre el


3) Si está bien, el interruptor de encendido ON, y a continuación, comprobar conector “L63” y SDM). • Circuito conector de la batería
a “G75”
la tensión a partir de (alambre) terminal “RED” a masa de la carrocería

“G75-3”. Es el voltaje 8 V o más? • Sistema de Carga


(Consulte “n Baja batería”
en la Sección 6 H).

4 1) Con la llave de encendido, vuelva a conectar el conector de SDM Reemplace por un buen SDM y vuelva cheque problemas intermitentes
“L21”. a comprobar. intermitentes refiriéndose a
Con el interruptor de encendido en ON, es corriente DTC B1032? “Intermitentes y malas conexiones”
en esta sección.

09932-76010 Paso

[UN] [SEGUNDO]

“L21-32”

“G75-1”
(UN) (UN)

[A]: la Fig. Para STEP 2 [B]: la

Fig. 3 para STEP

1. conector del mazo de conductores del tablero de instrumentos

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-36 AIRBAG

DTC B1041 - Conductor pretensor Iniciador resistencia del circuito de alta DTC B1042 - Conductor
pretensor Iniciador circuito de baja resistencia DTC B1043 - Conductor pretensor Iniciador
Cortocircuito a tierra DTC B1044 - Conductor pretensor Iniciador de corto circuito a circuito de
potencia DTC B1045 - Pasajero Pretensor Iniciador resistencia del circuito de alta DTC B1046 -
Pasajero Pretensor Iniciador circuito de baja resistencia DTC B1047 - Pasajero Pretensor Iniciador
cortocircuito a tierra DTC B1048 - Pasajero Pretensor Iniciador de corto circuito a circuito de potencia

DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L63” “L21” 4 “L21”


3
“L22”

+ 12V 5
BLK / YEL ROJO ROJO
1 L21-32 YO G GRN / ORN
2 L21-33

GRN / YEL
L21-34

+ 12V DP-DP +
[UN]
BLU / ORN
L21-36
PP- PP +

BLK BLU / YEL


L21-31 GND L21-35
7
6

“L23”

[A]: barra de cortocircuito 3. Fusible “AIRBAG” 6. pasajeros pretensor del cinturón de seguridad

1. A partir de fusible principal 4. SDM 7. Planta para el sistema de airbag

2. Switch de ignición 5. Conductor pretensor del cinturón de seguridad

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-37

DTC se puede establecer cuando el

DTC B1041 o B1045:


La resistencia del circuito iniciador pretensor conductor o asiento del pasajero cinturón está por encima de un valor especificado por el tiempo especificado.

DTC B1042 o B1046:


La resistencia del circuito iniciador pretensor conductor o asiento de pasajero de la correa es inferior a un valor especificado por el tiempo especificado.

DTC B1043 o B1047:


El voltaje medido en el circuito de iniciador pretensor conductor o pasajero del cinturón de seguridad está por debajo de un valor especificado por el tiempo especificado.

DTC B1044 o B1048:


El voltaje medido en el circuito de iniciador pretensor conductor o pasajero del cinturón de seguridad está por encima de un valor especificado por el tiempo especificado.

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

DTC B1041, B1042, B1043, B1044, B1045, B1046, B1047 o B1048:


PASO 1: Comprobar si el mal funcionamiento es en pretensor del cinturón de seguridad. PASO 2: Comprobar el circuito

iniciador del pretensor del cinturón de seguridad en el mazo de bolsa de aire.

DIAGNOSTIC TABLA DE FLUJO DE DTC

B1041 o B1045: Paso

Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido en OFF, retire centro pilar guarnición Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF. Sustituir el

interior del lado aplicable entonces asiento desconexión conector pretensor del cinturón de seguridad

del pretensor del cinturón. (Consulte 10).

2) Comprobar la conexión correcta de los pretensores del cinturón de

seguridad aplicable en terminales de “L22” o conector “L23”.

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (A), (B) y (C) al

conector del pretensor del cinturón de seguridad desconectada en

el paso 1. Con el interruptor de encendido en ON, es B1041 o

B1045 DTC todavía actual?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM Sustituir un SDM knowngood y DTC B1041: reparación de alta resistencia

“L21”. vuelva a comprobar. o abierta en “GRN / ORN” o circuito de

2) Comprobar la conexión correcta de SDM en los alambre “GRN / YEL”. DTC B1045:

terminales “L21-33” y “L21-34” o “L21-36” y “L21-35”. reparación de alta resistencia o abierta en

“BLU / ORN” o circuito “BLU / YEL”

3) Si está bien, medir la resistencia con la herramienta alambre.

conectada especial (A), (B) y (C).


• DTC B1041: entre los terminales “L2134” “L21-33” y.

• DTC B1045: entre los terminales “L2135” “L21-36” y.


Es la resistencia 2.6 Ω ¿o menos?
SISTEMA 10B-38 AIRBAG

[UN] [SEGUNDO]

[DO] (UN) [RE] (UN)

(A) (C) “L21-33” “L21-34” “L21-35” “L21-36”

“L22”, “L23”
(B) (UN) (UN)

VOLANTE

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig.

Para STEP 2 [C]: Para DTC B1041 [D]:

Para DTC B1045

Herramienta especial (A):

09.932 a 76.010 (B):

09932-75010 (C):

09932-78310

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

DTC B1042 o B1046:

Paso Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido en OFF, retire centro pilar guarnición Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF. Sustituir el

interior del lado aplicable entonces asiento desconexión conector pretensor del cinturón de seguridad

del pretensor del cinturón. (Consulte 10).

2) Comprobar la conexión correcta de los pretensores del cinturón de

seguridad aplicable en terminales de “L22” o conector “L23”.

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (A), (B) y (C) al conector

del pretensor del cinturón de seguridad desconectada en el paso 1. Con

el interruptor de encendido en ON, es B1042 o B1046 DTC todavía

actual?
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-39

Paso Acción Sí No
2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM Reemplace por un buen SDM y vuelva DTC B1042: reparación corto de circuito

“L21”. a comprobar. de alambre “GRN / ORN” al circuito de

2) Comprobar la conexión correcta de SDM en los terminales cable “GRN / YEL”, o de “GRN / ORN” o

“L21-33” y “L21-34” o “L21-36” y “L21-35”. circuito de alambre “GRN / YEL” a otro

circuito de alambre. DTC B1046:

3) Si está bien, mida la resistencia con la herramienta especial reparación corto de circuito de alambre

conectado (B). “BLU / ORN” a “BLU / YEL” circuito de

• DTC B1042: entre los terminales “L2134” “L21-33” y. alambre, o de “BLU / ORN” o circuito de

alambre “BLU / YEL” a otro circuito de

• DTC B1046: entre los terminales “L2135” “L21-36” y. Es alambre.

la resistencia 1.8 Ω ¿o más?

[UN] [SEGUNDO]

[DO] (UN) [RE] (UN)

(A) (C)
“L21-33” “L21-34” “L21-35” “L21-36”

(B) (UN) (UN)

VOLANTE

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig.

Para STEP 2 [C]: Para DTC B1042 [D]:

Para DTC B1046

Herramienta especial (A):

09.932 a 76.010 (B):

09932-75010 (C):

09932-78310

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-40 AIRBAG

DTC B1043 o B1047:

Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido en OFF, retire centro pilar guarnición Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF. Sustituir el pretensor

interior del lado aplicable entonces asiento desconexión conector del cinturón de seguridad (Consulte 10).

del pretensor del cinturón.

2) Comprobar la conexión correcta de los pretensores del cinturón de

seguridad aplicable en terminales de “L22” o conector “L23”.

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (A), (B) y (C) al conector

del pretensor del cinturón de seguridad desconectada en el paso 1. Con

el interruptor de encendido en ON, es B1043 o B1047 DTC todavía


09932-78310 Paso
actual?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta Reemplace por un buen DTC B1043: Reparar corto “GRN / ORN” o
especial (A), (B) y (C) y el conector de SDM “L21”. SDM y vuelva a comprobar. circuito de alambre “GRN / YEL” a tierra. DTC
B1047: reparación corto de “BLU / ORN” o
2) Medir la resistencia. circuito “BLU / YEL” cable a tierra.
• DTC B1043: entre el terminal “L21-33” y masa de la
carrocería, y entre el terminal “L21-34” y masa de la
carrocería.
• DTC
09932-75010 (C): B1047: entre el terminal “L21-36” y masa de la
carrocería, y entre el terminal “L21-35” y masa de la
carrocería. Es la resistencia a infinito?

[UN] [SEGUNDO]

[DO] (UN) [RE] (UN)

09.932 a 76.010 (B):


(A) (C) “L21-33” “L21-34” “L21-35” “L21-36”

“L22”, “L23” (UN) (UN)


(B)

VOLANTE

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig.

Para STEP 2 [C]: Para DTC B1043 [D]:

Para DTC B1047

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-41

DTC B1044 o B1048:

Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido en OFF, retire centro pilar guarnición Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF. Sustituir el

interior del lado aplicable entonces asiento desconexión conector pretensor del cinturón de seguridad

del pretensor del cinturón. (Consulte 10).

2) Comprobar la conexión correcta de los pretensores del cinturón de

seguridad aplicable en terminales de “L22” o conector “L23”.

3) Si está bien, conectar la herramienta especial (A), (B) y (C) al

conector del pretensor del cinturón de seguridad desconectada en


09932-78310 Paso
el paso 1. Con el interruptor de encendido en ON, es B1044 o

B1048 DTC todavía actual?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta Sustituir un SDM knowngood y DTC B1044: Reparar corto “GRN / ORN” o

especial (A), (B) y (C) y el conector de SDM “L21”. vuelva a comprobar. circuito de alambre “GRN / YEL” para

circuito de potencia. DTC B1048: reparación

2) Medir la tensión. corto de “BLU / ORN” o circuito “BLU / YEL”

• DTC B1044: entre el terminal “L21-33” y masa de la alambre para circuito de potencia.

carrocería, y entre el terminal “L21-34” y masa de la


carrocería.
09932-75010 (C):
• DTC B1048: entre el terminal “L21-36” y masa de la
carrocería, y entre el terminal “L21-35” y masa de la
carrocería.
Con el interruptor de encendido en ON, es la tensión por 0 - 1 V?

[UN] [SEGUNDO]

[DO] (UN) [RE] (UN)

09.932 a 76.010 (B):


(A) (C)
“L21-33” “L21-34” “L21-35” “L21-36”
“L22”, “L23”
(B)
(UN) (UN)

VOLANTE

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig.

Para STEP 2 [C]: Para DTC B1044 [D]:

Para DTC B1048

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-42 AIRBAG

DTC B1051 - Crash frontal Detectado (Activación del sistema de comando Salida- Ted)

DTC se puede establecer cuando

El SDM detecta un choque frontal de suficiente fuerza como para justificar la activación del sistema de bolsa de aire. (SDM emite un comando de implementación).

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

PASO 1: Comprobar que el DTC B1051 se ha establecido a pesar de la bolsa de aire no se ha implementado. PASO 2: Comprobar que el

DTC se ha establecido debido a un fallo de SDM.

Antes de la ejecución de los elementos de esta tabla, asegúrese de realizar “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO NOTA:

Paso Acción Sí No
1 1) Interruptor de encendido en OFF. Ha desplegado Reemplazar los componentes y realizar Ir al paso 2.
sistema de bolsas de aire? inspecciones como se indica en “Las

reparaciones e inspecciones necesarias

después de un accidente”.

2 1) Inspeccionar frente del vehículo y tren de aterrizaje para detectar Reemplazar los componentes y realizar Reemplace por un buen SDM y
signos de impacto. ¿Hay signos de impacto? inspecciones como se indica en “Las vuelva a comprobar.
reparaciones e inspecciones necesarias

después de un accidente”.

NOTA:

• DTC B1051 no se puede borrar una vez que se ha establecido.


• Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.
- Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

- Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-43

DTC B1056 - Crash lateral (lado del conductor) Detectado (del sistema de colchón de aire activación de
comandos emitidos)
DTC B1057 - Crash lateral (lado del pasajero) Detectado (Side Air Bag Sys tem activación de
comandos emitidos)
DTC se puede establecer cuando el

DTC B1056 o B1057:

El SDM detecta un choque lateral (conductor o del lado del pasajero) de la fuerza suficiente para justificar la activación del sistema de airbag lateral (conductor o del
lado del pasajero). (SDM emite un comando de implementación).

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

DTC B1056 o B1057:

PASO 1: Comprobar que DTC B1056 o B1057 se ha establecido aunque bolsa de aire lateral (conductor o del lado del pasajero) no ha sido desplegada.

PASO 2: Comprobar que el DTC se ha establecido debido a un fallo de SDM.

Antes de la ejecución de los elementos de esta tabla, asegúrese de realizar “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.
DTC B1056 o B1057: NOTA:

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
1 1) Interruptor de encendido en OFF. Ha Reemplazar los componentes y realizar Ir al paso 2.
desplegado del airbag lateral? inspecciones como se indica en “Las

reparaciones e inspecciones necesarias

después de un accidente”.

2 1) Inspeccionar lateral de vehículo y tren de aterrizaje para Reemplazar los componentes y realizar Reemplace por un buen SDM y
detectar signos de impacto. ¿Hay signos de impacto? inspecciones como se indica en “Las vuelva a comprobar.
reparaciones e inspecciones necesarias

después de un accidente”.

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-44 AIRBAG

DTC B1058 - Crash frontal Detectado (pretensor activación de comandos Out- putt)

DTC se puede establecer cuando

El SDM detecta un choque frontal de suficiente fuerza como para justificar la activación del pretensor. (SDM da salida a una orden de activación.)

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

PASO 1: Comprobar que el DTC B1058 se ha establecido si bien pretensor no se ha activado. PASO 2: Comprobar que el DTC
se ha establecido debido a un fallo de SDM.

Antes de la ejecución de los elementos de esta tabla, asegúrese de realizar “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO NOTA:

Paso Acción Sí No
1 1) Interruptor de encendido en OFF. Ha Reemplazar los componentes y realizar Ir al paso 2.
activado pretensor? inspecciones como se indica en “Las

reparaciones e inspecciones necesarias

después de un accidente”.

2 1) Inspeccionar frente del vehículo y tren de aterrizaje para detectar Reemplazar los componentes y realizar Reemplace por un buen SDM y
signos de impacto. ¿Hay signos de impacto? inspecciones como se indica en “Las vuelva a comprobar.
reparaciones e inspecciones necesarias

después de un accidente”.

NOTA:

• DTC B1058 no se puede borrar una vez que se ha establecido.


• Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.
- Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

- Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-45

DTC B1061 - “bolsa de aire” Atención Si no circuito de la lámpara

DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L63” “L21”

BLK / YEL BLU / ORN YEL / ROJO YEL / ROJO


1 L21-30 LA
2
4 9
10
BLK BLK
3 L21-31 GRN
6
BLK / YEL

ROJO ROJO
L21-32 YO G

BLU BLU
7 L21-28 SDL + 30V + 5V

1. A partir de fusible principal 5. Fusible “AIRBAG” 9. Planta para el sistema de bolsa de aire

2. Switch de ignición 6. SDM 10. Planta en el cuerpo

3. Fusible “METER” 7. Para DLC

4. lámpara de advertencia “AIRBAG” en el medidor combinado 8. Para ECM y el módulo de control ABS (si existe)

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.

DTC se puede establecer cuando

La tensión en el “AIRBAG” terminal del circuito de la lámpara de advertencia “L21-30” no coincide con el estado comandado del controlador de la lámpara de advertencia durante un

tiempo especificado.

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

PASO 1: Esta prueba vuelve a comprobar “AIRBAG” funcionamiento de la lámpara de advertencia. PASO 2:

Esta prueba vuelve a comprobar si una anomalía está en SDM.


SISTEMA 10B-46 AIRBAG

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO

Paso Acción Sí No
1 1) Este DTC se establece cuando hay un problema en el circuito de la lámpara Ir al paso 2. Reparar “AIRBAG” circuito de la lámpara

de advertencia “AIRBAG”. Si no se realizan adecuadamente “sistema de de advertencia.

diagnóstico del colchón de aire” también puede dar lugar a un diagnóstico

erróneo. Por lo tanto, comprobar “AIRBAG” circuito de la lámpara de

advertencia de nuevo de acuerdo con “sistema de diagnóstico del colchón

de aire”.

Circuito de la lámpara es “AIRBAG” de advertencia en buenas condiciones?

2 1) Borre el DTC (Consulte la sección “códigos de diagnóstico Reemplace por un buen SDM y Vuelva a revisar el sistema de bolsa de

(DTC) Liquidación”). vuelva a comprobar. aire. Consulte “Sistema de diagnóstico del

2) Compruebe DTC (Consulte “de códigos de diagnóstico colchón de aire”.

(DTC)”). Se establece el DTC B1061?

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, lleve a cabo los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• los códigos de problemas de diagnóstico claro (ver “códigos de diagnóstico (DTC) Liquidación”), en su caso.
• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-47

DTC B1063 - sensor lateral (lado del conductor) Cortocircuito a tierra DTC B1064 - sensor lateral (lado del
conductor) Cortocircuito a alimentación del circuito o abierta DTC B1065 - sensor lateral (lado del pasajero)
Cortocircuito a tierra DTC B1066 - sensor lateral (lado del pasajero ) cortocircuito a Circuito de potencia o
Abrir

DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L21” 4
“L63”
3

BLK / YEL ROJO ROJO


1 L21-32 YO G
2
“L34”

GRN / WHT
L21-17 SD +

5
GRN / BLK
L21-6 DAKOTA DEL SUR-

LT GRN / BLK
L21-16 SP +

6
LT GRN
L21-5 SP-

“L35” BLK
L21-31 GND
7

1. A partir de fusible principal 4. SDM 7. Planta para el sistema de airbag

2. Switch de ignición 5. sensor lateral (lado del conductor)

3. Fusible “AIRBAG” 6. sensor lateral (lado del pasajero)

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.

DTC se puede establecer cuando el

DTC B1063 o B1065:

El voltaje medido en el sensor lateral (conductor o del lado del pasajero) de circuito está por debajo de un valor especificado por el tiempo especificado.

DTC B1064 o B1066:

El voltaje medido en el sensor lateral (conductor o del lado del pasajero) de circuito está por encima de un valor especificado por el tiempo especificado.
SISTEMA 10B-48 AIRBAG

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA DTC B1063,

B1064, B1065 o B1066:

PASO 1: Comprobar el sensor lateral (conductor o del lado del pasajero) de circuito en el arnés suelo.

PASO 2: Comprobar el sensor lateral (conductor o del lado del pasajero) de circuito en el arnés suelo. (Sólo para DTC B1064 y B1066)

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO

DTC B1063 o B1065:

Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, retire pilar central inferior recortar y Sustituir un sensor de lado buena DTC B1063: Reparar o
desgaste del travesaño de lado, entonces conector sensor lateral de conocida y / o SDM y vuelva a cortocircuito “GRN / WHT” “GRN /
desconexión. comprobar. BLK” cable a tierra. DTC B1065:
2) Desconectar el conector SDM “L21”. Reparación corto “LT GRN / BLK” o
3) Comprobar la conexión al sensor lateral aplicable en “LT GRN” circuito de cable a tierra.
terminales de “L34” o conector “L35”.

4) Si está bien, mida la resistencia.


• DTC B1063: entre el terminal “L21-17” y masa de la
carrocería, y entre el terminal “L21-6” y masa de la
carrocería.
• DTC B1065: entre el terminal “L21-16” y masa de la
carrocería, y entre el terminal “L21-5” y masa de la carrocería.
Es la resistencia a infinito?
09932-76010 Paso

[UN]
[SEGUNDO] [DO]
“L21-6” “L21-5”

“L21-17” “L21-16”

(UN) (UN)

[A]: la Fig. 1 para STEP [B]: Para B1063 DTC [C]: Para B1065 DTC

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• código de diagnóstico claro (Consulte “Liquidación de códigos de diagnóstico (DTC)”), en su caso.


• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-49

DTC B1064 o B1066:

Acción Sí No
1 1) Con la llave de encendido, retire pilar central inferior recortar y Tienes al Paso 2. DTC B1064: Reparación abierta en o

desgaste del travesaño de lado, entonces conector sensor lateral de circuito “GRN / WHT” “GRN / BLK”

desconexión. alambre. DTC B1066: Reparación

2) Desconectar el conector SDM “L21”. abierta en “LT GRN / BLK” o circuito de

3) Comprobar la conexión al sensor lateral aplicable en alambre “LT GRN”.

terminales de “L34” o conector “L35”.

4) Si está bien, mida la resistencia.


• DTC B1064: entre los terminales “L21-17” “L34-1” y, y
entre terminales “L21-6” “L34-2” y.

• DTC B1066: entre los terminales “L21-16” “L35-1” y, y


entre terminales “L21-5” “L35-2” y. Es la resistencia a 0 - 1 Ω?

2 1) Medir la tensión. Sustituir un sensor de lado buena DTC B1064: Reparar o cortocircuito

• DTC B1064: entre el terminal “L21-17” y masa de la conocida y / o SDM y vuelva a “GRN / WHT” “GRN / BLK” alambre

carrocería, y entre el terminal “L21-6” y masa de la comprobar. para circuito de potencia. DTC B1066:

carrocería. Reparar o cortocircuito “LT GRN / BLK”

• DTC B1066: entre el terminal “L21-16” y masa de la “LT GRN” alambre para circuito de

carrocería, y entre el terminal “L21-5” y masa de la potencia.

carrocería.
Con el interruptor de encendido en ON, es la tensión por 0 - 1 V?
09932-76010 Paso

[UN]
[DO] [RE]

“L21-6” “L21-5”

“L34-1” “L34-2” “L35-1” “L35-2”

“L21-17” “L21-16”

(UN) (UN)
(UN) (UN)

[SEGUNDO]

[DO] [RE]
“L21-6” “L21-5”

“L21-17” “L21-16”

(UN) (UN)

[A]: la Fig. 1 para STEP [B]: la Fig. 2 para STEP [C]: Para B1064 DTC [D]: Para B1066 DTC

Herramienta especial (A):


SISTEMA 10B-50 AIRBAG

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• código de diagnóstico claro (Consulte “Liquidación de códigos de diagnóstico (DTC)”), en su caso.


• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

DTC B1071 - Fallo interno SDM

DTC se puede establecer cuando

Un fallo SDM interna se detecta por SDM.

NOTA:

Antes de ejecutar artículos a continuación, asegúrese de realizar “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.

NOTA:

DTC B1071 no se puede borrar una vez que se ha establecido.

1) Interruptor de encendido en OFF.

2) Sustituir SDM.
3) Repetir “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.

B1072 DTC - sensor lateral interna (lado del conductor) Fallo DTC B1074 -
sensor lateral interna (lado del pasajero) Falla
DTC se puede establecer cuando el

DTC B1072 o B1074:

SDM recibir la señal de fallo interno del sensor de lado.

NOTA:

Antes de ejecutar artículos a continuación, asegúrese de realizar “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.

1) Interruptor de encendido en OFF.

2) Sustituir sensor lado.


3) Repetir “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-51

DTC B1073 - sensor lateral (lado del conductor) Correspondencia Anormalidad DTC B1075 - sensor
lateral (lado del pasajero) Correspondencia Anormalidad
DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L21” 4
“L63”
3

BLK / YEL ROJO ROJO


1 L21-32 YO G
2
“L34”

GRN / WHT
L21-17 SD +

5
GRN / BLK
L21-6 DAKOTA DEL SUR-

LT GRN / BLK
L21-16 SP +

6
LT GRN
L21-5 SP-

“L35” BLK
L21-31 GND
7

1. A partir de fusible principal 4. SDM 7. Planta para el sistema de airbag

2. Switch de ignición 5. sensor lateral (lado del conductor)

3. Fusible “AIRBAG” 6. sensor lateral (lado del pasajero)

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.

DTC se puede establecer cuando el

DTC B1073 o B1075:

señal anormal sensor lateral es detectada por SDM.

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

DTC B1073 o B1075:

PASO 1 a 4: Comprobar el circuito sensor lado en el arnés suelo.


SISTEMA 10B-52 AIRBAG

DIAGNOSTIC TABLA DE FLUJO DE DTC

B1073 o B1075: Paso

Acción Sí No
1 1) Con el interruptor de encendido en OFF, desconectar el conector y el Ir al paso 2. DTC B1073: reparación de alta
conector del sensor SDM lado “L21”. resistencia o abierta en o alambre
2) B1073 DTC: “GRN / WHT” “GRN / BLK”. DTC
Compruebe la conexión al sensor lateral en los B1075: reparación de alta resistencia
terminales de conector “L34” y SDM en los terminales o abierta en “LT GRN / BLK” o
“L21-6” en el conector SDM “L21” “L21-17” y. B1075 alambre “LT GRN”.
DTC:

Compruebe la conexión al sensor lateral en los


terminales de conector “L35” y SDM en los terminales
“L21-5” en el conector SDM “L21” “L21-16” y.

3) B1073 DTC:
Si está bien, mida la resistencia entre los terminales
“L21-17” “L34-1” y, y entre terminales “L21-6” “L34-2” y.
Es la resistencia a 0 - 1 Ω?

B1075 DTC:
Si está bien, mida la resistencia entre los terminales
“L21-16” “L35-1” y, y entre terminales “L21-5” “L35-2” y.
Es la resistencia a 0 - 1 Ω?

2 1) B1073 DTC: Ir al paso 3. DTC B1073: Reparación corto de


Mida la resistencia entre los terminales “L21-6” “L21-17” “GRN / WHT” punta a punta “GRN /
y. Es la resistencia a infinito? BLK”. DTC B1075: Reparación corto
de alambre “LT GRN / BLK” a “LT
DTC 1075: GRN” alambre.
Mida la resistencia entre los terminales “L21-5” “L21-16”
y. Es la resistencia a infinito?

3 1) B1073 DTC: Ir al paso 4. DTC B1073: Repare el cortocircuito de

Medir la resistencia entre el terminal “L21-17” y masa de la “/ WHT GRN” hilo “GRN / BLK” a masa

carrocería, y entre el terminal “L216” y masa de la carrocería. de la carrocería. DTC B1075: Repare el

Es la resistencia a infinito? cortocircuito de “LT GRN / BLK” o “LT

GRN” cable a masa de la carrocería.

DTC 1075:
Medir la resistencia entre el terminal “L21-16” y masa de la
carrocería, y entre el terminal “L215” y masa de la carrocería.
Es la resistencia a infinito?
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-53

Paso Acción Sí No
4 1) B1073 DTC: Sustituir un sensor de lado buena DTC B1073: Reparar corto de “/ WHT

Medir el voltaje de los terminales “L21-6” a masa de la conocida y / o SDM y vuelva a GRN” o alambre “GRN / BLK” para

carrocería “L21-17” y. comprobar. circuito de potencia. DTC B1075:

Con el interruptor de encendido en ON, es la tensión 0 - 1V? Repare el cortocircuito de “LT GRN /

B1075 DTC: BLK” o “LT GRN” al circuito de

Medir el voltaje de los terminales “L21-5” a masa de la potencia.

carrocería “L21-16” y.
Con el interruptor de encendido en ON, es la tensión 0 - 1V?

[A]
[MI] [F]
“L21-6” “L21-5”

“L34-1” “L34-2” “L35-1” “L35-2”

“L21-17” “L21-16”

(UN) (UN)
(UN) (UN)

[B]
[MI] [F]
“L21-6” “L21-5”

“L21-17” “L21-16”

(UN) (UN)

[C]
[MI] [F]
“L21-6” “L21-5”

“L21-17” “L21-16”

(UN) (UN)

[D]

[MI] [F]
“L21-6” “L21-5”

“L21-17” “L21-16”

(UN) (UN)

[A]: la Fig. 1 para STEP [B]: la Fig. 2 para STEP [C]: Fig. 3 para STEP [D]: La Fig. 4 para STEP [E]: Para B1073 DTC [F]: Para B1075 DTC
SISTEMA 10B-54 AIRBAG

Herramienta especial (A):

09932-76010

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• código de diagnóstico claro (Consulte “Liquidación de códigos de diagnóstico (DTC)”), en su caso.


• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

DTC B1076 - Sensor Wrong Side (lado del conductor) Identificación B1077 DTC - Sensor
lado equivocado (Passenger Side) Identificación

DTC se puede establecer cuando el

DTC B1076 o B1077:

SDM recibir señal equivocada ID (Parte No.) de sensor lateral.

NOTA:

• Asegúrese de ejecutar artículos a continuación, asegúrese de realizar “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.

• Confirmar el número de parte de sensor lado que está instalado.

1) Interruptor de encendido en OFF.

2) Sustituir sensor lado.


3) Repetir “comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-55

DTC B1081 - Aire bolso lateral (lado del conductor) Intiator la resistencia del circuito de alta DTC B1082 - Aire
bolso lateral (lado del conductor) Intiator la resistencia del circuito de baja DTC B1083 - Aire bolso lateral (lado
del conductor) Intiator Cortocircuito a tierra DTC B1084 - Side Air Bag ( del lado del conductor) Intiator corto
circuito a circuito de potencia DTC B1085 - Aire bolso lateral (lado del pasajero) Intiator la resistencia del circuito
de alta DTC B1086 - Aire bolso lateral (lado del pasajero) Resistencia Circuito Intiator baja DTC B1087 - Aire bolso
lateral (lado del pasajero) Intiator cortocircuito a masa DTC B1088 - Aire bolso lateral (lado del pasajero) Intiator
corto circuito a circuito de potencia

DIAGRAMA DE CABLEADO

“G75” “L21” 4 “L21”


“L63”
3
“L25”
+ 12V

BLK / YEL ROJO ROJO


1 L21-32 YO G WHT / RED
L21-19
2
DS-DS + 5
WHT / GRN
L21-18

[UN] “L26”
+ 12V

El rojo / negro
L21-20

PS PS + 6
BLK ROJO / YEL
L21-31 GND L21-21
7

[A]: barra de cortocircuito 2. Switch de ignición 4. SDM bolsa de aire 6. lateral (lado del pasajero) del módulo (inflador)

1. A partir de fusible principal 3. Fusible “AIRBAG” 5. bolsa de aire lateral (lado del conductor) (inflador) Módulo 7. Planta para el sistema de bolsa de aire

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de realizar el “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” antes de comenzar el diagnóstico de acuerdo con la tabla de flujo.

• Cuando se requiere la medición de la resistencia o de la tensión en esta tabla, utilizar un probador junto con un adaptador de terminal correcta de la

herramienta especial (Conector kit adaptador de prueba).

• Cuando se requiere una verificación de la conexión correcta, consulte “Intermitentes y malas conexiones” en esta sección.

• Si hay circuito abierto en el mazo de cables de bolsa de aire, conector o terminal se que se deterioren, sustituir el mazo de cables, el
conector y el terminal como un conjunto.
SISTEMA 10B-56 AIRBAG

DTC se puede establecer cuando el

DTC B1081 o B1085:

La resistencia combinada de la bolsa de aire lateral (inflador) módulo (conductor o del lado del pasajero), cableado y el contacto terminal del conector está por
encima del valor especificado por el tiempo especificado.

DTC B1082 o B1086:

La resistencia combinada de la bolsa de aire lateral (inflador) módulo (conductor o del lado del pasajero), cableado y el contacto terminal del conector está por
debajo del valor especificado por el tiempo especificado.

DTC B1083 o B1087:

La tensión medida en la bolsa de aire lateral (conductor o del lado del pasajero) de circuito iniciador está por debajo del valor especificado para el tiempo especificado.

DTC B1084 o B1088:

La tensión medida en la bolsa de aire lateral (conductor o del lado del pasajero) de circuito iniciador está por debajo del valor especificado para el tiempo especificado.

TABLA DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA

DTC B1081, B1082, B1083, B1084, B1085, B1086, B1087, B1088 o:

PASO 1: Comprobar si el mal funcionamiento se encuentra en el módulo del airbag lateral (inflador). PASO 2: Comprobar el

circuito iniciador de bolsa de aire lateral en el arnés suelo.

TABLA DE FLUJO DE DIAGNOSTICO

DTC B1081 o B1085

Paso Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido, la bolsa de aire del lado de desconexión Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF. Cambiar la

(inflador) conector del módulo bajo el cojín del asiento delantero. bolsa de aire del lado del módulo (inflador)

(Consulte la sección “) Módulo de colchón de

2) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag lateral aire lateral (el índice de inflación (si existe) de

aplicable (inflador) en terminales de “L25” o conector inspección” en esta sección.).

“L26”.
3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) a la bolsa de aire

del lado del conector del módulo (inflador) desconectada en el paso 1.

Con el interruptor de encendido en ON, es B1081 o B1085 DTC todavía

actual?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM Reemplace por un buen SDM y DTC B1081: reparación de alta
“L21”. vuelva a comprobar. resistencia o abierta en “WHT / RED”
2) Comprobar la conexión correcta de SDM en los terminales o circuito “WHT / GRN” alambre. DTC
“L21-19” y “L21-18” o “L21-20” y “L21-21”. B1085: reparación de alta resistencia
o abierta en o circuito alambre “RED /
3) Si está bien, medir la resistencia con la herramienta BLK” “RED / YEL”.
conectada especial (B) y (C).
• DTC B1081: entre los terminales “L2118” “L21-19” y.

• DTC B1085: entre los terminales “L2121” “L21-20” y. Es


la resistencia 2.8 Ω ¿o menos?
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-57

[UN] [SEGUNDO]
[DO] [RE]
(A) (A)

(UN)
DE CRISTO)

“L21-18” “L21-19” “L21-20” “L21-21”


“L25”, “L26”
(ANTES

(A) (A)
VOLANTE

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig.

Para STEP 2 [C]: Para DTC B1081 [D]:

Para DTC B1085

Herramienta especial (A):

09.932 a 76.010 (B):

09932-75010 (C):

09932-78310

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• código de diagnóstico claro (Consulte “Liquidación de códigos de diagnóstico (DTC)”), en su caso.


• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.

DTC B1082 o B1086

Paso Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido, la bolsa de aire del lado de desconexión Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF. Cambiar la

(inflador) conector del módulo bajo el cojín del asiento delantero. bolsa de aire del lado del módulo (inflador)

(Consulte la sección “) Módulo de colchón de

2) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag lateral aire lateral (el índice de inflación (si existe) de

aplicable (inflador) en terminales de “L25” o conector inspección” en esta sección.).

“L26”.
3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) a la bolsa de aire

del lado del conector del módulo (inflador) desconectada en el paso 1.

Con el interruptor de encendido en ON, es B1082 o B1086 DTC todavía

actual?
SISTEMA 10B-58 AIRBAG

Paso Acción Sí No
2 1) Con la llave de encendido, desconecte el conector de SDM Reemplace por un buen SDM y DTC B1082: Reparar corto de “/ RED

“L21”. vuelva a comprobar. WHT” circuito de alambre para circuito

2) Comprobar la conexión correcta de SDM en los terminales “WHT / GRN” alambre o de “WHT / RED”

“L21-19” y “L21-18” o “L21-20” y “L21-21”. o “WHT / GRN” circuito de alambre para

otro circuito de alambre. DTC B1086:

3) Si está bien, medir la resistencia con la herramienta reparación corto de “/ BLK RED” circuito

conectada especial (B) y (C). de alambre para circuito de alambre “RED

• DTC B1082: entre los terminales “L2118” “L21-19” y. / YEL” o de “RED / BLK” o “RED / YEL”

circuito de alambre para otro circuito de

• DTC B1086: entre los terminales “L2121” “L21-20” y. Es alambre.

la resistencia 1.8 Ω ¿o más?

[UN] [SEGUNDO]
[DO] [RE]
(A) (A)

(UN)
DE CRISTO)

“L21-18” “L21-19” “L21-20” “L21-21”


“L25”, “L26”
(ANTES

(A) (A)
VOLANTE

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig.

Para STEP 2 [C]: Para DTC B1082 [D]:

Para DTC B1086

Herramienta especial (A):

09.932 a 76.010 (B):

09932-75010 (C):

09932-78310

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• código de diagnóstico claro (Consulte “Liquidación de códigos de diagnóstico (DTC)”), en su caso.


• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-59

DTC B1083 o B1087

Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido, la bolsa de aire del lado de desconexión Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF. Cambiar la

(inflador) conector del módulo bajo el cojín del asiento delantero. bolsa de aire del lado del módulo (inflador)

(Consulte la sección “) Módulo de colchón de

2) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag lateral aire lateral (el índice de inflación (si existe) de

aplicable (inflador) en terminales de “L25” o conector inspección” en esta sección.).

“L26”.
3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) a la bolsa de aire

del lado del conector del módulo (inflador) desconectada en el paso 1.

Con el interruptor de encendido en ON, es B1083 o B1087 DTC todavía


09932-78310 Paso
actual?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta Reemplace por un buen SDM y vuelva DTC B1083: Reparar corto de
especial (B) y (C) y el conector de SDM “L21”. a comprobar. “WHT / RED” o “WHT / GRN”
circuito de cable a tierra. DTC
2) Medir la resistencia. B1087: Reparar corto de “RED /
• DTC B1083: entre el terminal “L21-19” y masa de la BLK” o “RED / YEL” circuito de
carrocería, y entre el terminal “L21-18” y masa de la cable a tierra.
carrocería.
• DTC
09932-75010 (C): B1087: entre el terminal “L21-20” y masa de la

carrocería, y entre el terminal “L21-21” y masa de la


carrocería. Es la resistencia a infinito?

[UN] [SEGUNDO]
[DO] [RE]
(UN) (UN)

(UN)
DE CRISTO)

09.932 a 76.010 (B):

“L25”, “L26” “L21-18” “L21-19” “L21-20” “L21-21”


(ANTES

(UN) (UN)
VOLANTE

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig.

Para STEP 2 [C]: Para DTC B1083 [D]:

Para DTC B1087

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• código de diagnóstico claro (Consulte “Liquidación de códigos de diagnóstico (DTC)”), en su caso.


• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
SISTEMA 10B-60 AIRBAG

DTC B1084 o B1088

Acción Sí No
1 1) Con interruptor de encendido, la bolsa de aire del lado de desconexión Ir al paso 2. Interruptor de encendido en OFF. Cambiar la

(inflador) conector del módulo bajo el cojín del asiento delantero. bolsa de aire del lado del módulo (inflador)

(Consulte la sección “) Módulo de colchón de

2) Verificar la correcta conexión al módulo de airbag lateral aire lateral (el índice de inflación (si existe) de

aplicable (inflador) en terminales de “L25” o conector inspección” en esta sección.).

“L26”.
3) Si está bien, conectar la herramienta especial (B) y (C) a la bolsa de aire

del lado del conector del módulo (inflador) desconectada en el paso 1.

ConPaso
09932-78310 el interruptor de encendido en ON, es B1084 o B1088 DTC todavía

actual?

2 1) Con la llave de encendido, desconecte la herramienta especial Reemplace por un buen SDM y DTC B1084: Reparar corto de “WHT /
(B), (C) y el conector de SDM “L21”. vuelva a comprobar. RED” o “WHT / GRN” circuito de
2) Medir la tensión. cable a tierra. DTC B1088: Reparar
• DTC B1084: entre el terminal “L21-19” y masa de la corto de “RED / BLK” o “RED / YEL”
carrocería, y entre el terminal “L21-18” y masa de la circuito de alambre para circuito de
carrocería. potencia.
• DTC B1088: entre el terminal “L21-20” y masa de la
09932-75010 (C):
carrocería, y entre el terminal “L21-21” y masa de la
carrocería.
Con el interruptor de encendido en ON, es la tensión por 0 - 1 V?

[UN] [SEGUNDO]
[DO] [RE]
(UN) (UN)

(UN)
DE CRISTO)

09.932 a 76.010 (B):

“L25”, “L26” “L21-18” “L21-19” “L21-20” “L21-21”


(ANTES

(UN) (UN)
VOLANTE

[A]: la Fig. 1 para STEP y 2 [B]: la Fig.

Para STEP 2 [C]: Para DTC B1084 [D]:

Para DTC B1088

Herramienta especial (A):

NOTA:

Al término de la inspección y reparación, realice los siguientes elementos.


• Vuelva a conectar todos los componentes del sistema de bolsa de aire, asegúrese de que todos los componentes están montados correctamente.

• código de diagnóstico claro (Consulte “Liquidación de códigos de diagnóstico (DTC)”), en su caso.


• Repetir “sistema de diagnóstico del colchón de aire” para confirmar que el problema se ha corregido.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-61

Servicio en el vehículo

Precauciones de servicio

Servicio y diagnóstico
etiquetas ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN están unidos en cada parte de los componentes de bolsa de aire del sistema (SDM, la bolsa de aire (módulos de índice de inflación) y pretensores de

cinturones de seguridad). Asegúrese de seguir las instrucciones.

ADVERTENCIA:

• Si el sistema de bolsas de aire y otro sistema del vehículo tanto necesitan reparación, Suzuki recomienda que el sistema de airbag ser reparado en primer lugar,

para ayudar a evitar la activación del sistema de bolsa de aire no deseado.

• No modifique el volante, salpicadero o cualquier otro en o alrededor de los componentes del sistema de airbag. Las modificaciones pueden afectar

negativamente al rendimiento del sistema de bolsas de aire y provocar lesiones.

• Si no se siguen los procedimientos podría resultar en una posible activación del sistema de bolsa de aire, lesiones personales o reparaciones del sistema de bolsas de aire

que no sean necesarios.

• Muchos de los procedimientos de servicio requieren desconexión de “AIRBAG” fusible y la bolsa de aire (inflador) módulo (s) (conductor, acompañante y el
lado de conductor y pasajero) del circuito iniciador de evitar un despliegue accidental.
• No aplique energía al sistema de bolsa de aire a menos que todos los componentes están conectados o una tabla de diagnóstico lo solicite, ya que esto
se un código de diagnóstico (DTC).
• El “Registro de diagnóstico del sistema de colchón de aire” debe ser el punto de partida de cualquier diagnóstico de airbag. El “sistema de diagnóstico del colchón de aire”
verificará funcionamiento de la lámpara de advertencia adecuada “AIRBAG” y le llevará a la tabla correcta para diagnosticar problemas de funcionamiento de bolsas de

aire. Sin pasar por estos procedimientos puede resultar en tiempo adicional de diagnóstico, el diagnóstico incorrecto, y reemplazos de piezas incorrectas.

• Nunca usar partes componentes de bolsa de aire de otro vehículo.


• Si el vehículo va a estar expuesto a temperaturas superiores a 93 ° C (200 ° F) (por ejemplo, durante un proceso de cocción de pintura), eliminar los componentes del
sistema de bolsa de aire de antemano para evitar daños en los componentes o la activación del sistema no deseados.

• Al manipular la bolsa de aire módulos (inflador) (conductor, pasajero y laterales de conductor y pasajero), pretensores del cinturón de seguridad (conductor y
pasajero), sensores laterales o SDM, tenga cuidado de que no se caiga o aplicar un impacto a la misma. Si se aplica un impacto excesivo (por ejemplo,
sensores laterales se dejan caer, SDM se deja caer, la bolsa de aire () módulo de inflador se deja caer desde una altura de 90 cm (3 pies) o más, de los
pretensores del cinturón de seguridad (conjunto retractor) se deja caer desde una altura de 30 cm (1 pie) o más), no intente desmontar o reparar, sino sustituirlo
por uno nuevo.
• Cuando se utiliza soldadura eléctrica, asegúrese de desconectar la bolsa de aire (inflador) conectores del módulo (conductor, acompañante y el lado de conductor y
acompañante) y el asiento conectores pretensores de cinturones (conductor y pasajero) respectivamente.

• Cuando la aplicación de pintura alrededor de las partes relacionadas con el sistema de bolsas de aire, tenga cuidado para que la instalación o el conector no estarán expuestos a la niebla

de pintura.

• Nunca exponga sistema de bolsa de aire partes componentes directamente al aire caliente (secado o cocción de la pintura del vehículo) o llamas.

ADVERTENCIA:

Al realizar el servicio en o alrededor de los componentes del sistema de airbag o el cableado del airbag, siga los procedimientos descritos en las páginas

siguientes para desactivar temporalmente el sistema de bolsas de aire.

Si no se siguen los procedimientos podría resultar en una posible activación del sistema de bolsa de aire, lesiones personales o reparaciones del sistema de bolsas de aire que

no sean necesarios.
SISTEMA 10B-62 AIRBAG

La desactivación del sistema de bolsa de aire

1) volante de vuelta de manera ruedas de dicho vehículo (neumáticos delanteros) y apuntando

hacia delante.

2) Girar el interruptor de encendido a la posición “LOCK” y retire la llave.


1
3) Retire el fusible “AIRBAG” (2) de la caja de fusibles (1).
4) Desconectar el conector amarillo (3) de la bobina de contacto y conjunto de interruptor de
2
combinación como sigue.

3 a) La liberación de bloqueo deslizante de bloqueo (5).

b) Una vez desbloqueado, desconectar el conector.

5) En caso de airbag del pasajero (módulo de inflador), tire de la caja de guante


mientras empuja su tapón desde los lados derecho e izquierdo y desconecte
conector amarillo (4) del módulo de airbag del pasajero (inflador).

un)
a) La liberación de bloqueo deslizante de bloqueo (5).
5
b) Una vez desbloqueado, desconectar el conector.

6) Si está equipado con módulo de airbag lateral (inflador), desconecte conector amarillo (6)
de la bolsa de aire del lado inflador) módulo (bajo cojín de asiento delantera (7).

segundo)
a) La liberación de bloqueo deslizante de bloqueo (5).

4 b) Una vez desbloqueado, empuje hacia abajo deslizante de bloqueo (5) y el conector de desconexión.

NOTA:

Con “AIRBAG” fusible eliminado y el encendido interruptor de encendido, la lámpara de

advertencia “AIRBAG” estará en ON. Este funcionamiento es normal y no indica un mal

funcionamiento del sistema de bolsas de aire.

5
7

6
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-63

Activación sistema de airbag

1) Girar el interruptor de encendido a la posición “LOCK” y retire la llave.


1 2) Conecte el conector amarillo (1) de la bobina de contacto y conjunto del interruptor de
combinación de conector empujando hasta clics oído de ella.

3) En el caso de la bolsa de aire del pasajero (módulo de inflador), conectar el conector Amarillo
1
(1) del módulo del airbag del pasajero (inflador) por el conector hasta oír un ruido seco de

ella empujando.

4) Instalar guantera.
5) Si está equipado con un módulo de airbag lateral (inflador), conectar el conector Amarillo (2) del

1 módulo de airbag lateral (inflador), y asegúrese de bloquear el conector con el botón deslizante

de bloqueo (3).

6) Instale el fusible “AIRBAG” a la caja de fusibles.

7) Girar el interruptor de encendido en la posición ON y verificar que “AIRBAG” de advertencia

parpadea 6 veces y luego se apaga. Si no funciona como se describe, realice la

“comprobación del sistema de diagnóstico de colchón de aire”.


SISTEMA 10B-64 AIRBAG

Manipulación y almacenamiento

SDM

ADVERTENCIA:

Nunca encender sistema de bolsa de aire cuando SDM no está conectado rígidamente al

vehículo. De lo contrario, pueden producirse daños personales.

PRECAUCIÓN:

Después de detectar un momento de la colisión que se cumplan las


condiciones de implementación, no se debe utilizar el SDM. Consulte
“Diagnostic System Air Bag Check” para comprobar el SDM.

• Nunca intente desmontaje de SDM.


• Al almacenar SDM, seleccione un lugar donde se prevé ni temperatura alta ni
alta humedad y aceite, el agua y el polvo se mantienen fuera.

• Si SDM se ha caído, sustituirlo por uno nuevo.


• Si una parte de la instalación SDM fue dañado, reparar esa parte completamente antes
de la reinstalación.
• Todo SDM y montaje sujetadores del soporte deben ser cuidadosamente apretados y la flecha
deben estar apuntando hacia la parte delantera del vehículo para asegurar el funcionamiento

correcto del sistema de bolsa de aire.


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-65

LIVE (DESPLEGAR) AIRBAG (inflador) MÓDULOS

El cuidado especial cuando se manipulan y almacenar una módulos en vivo (no desplegado) de

bolsas de aire (inflador).

La generación de gas rápido producido durante el despliegue de la bolsa de aire podría causar
que la bolsa de aire del módulo (inflador), o un objeto delante del módulo de bolsa de aire
(inflador), para ser lanzado a través del aire en el improbable caso de un despliegue accidental.

ADVERTENCIA:

Nunca intente medir la resistencia de la bolsa de aire módulos (inflador)


(conductor, pasajero y laterales). Es muy peligroso ya que la corriente
eléctrica desde el probador puede desplegar la bolsa de aire.

• Nunca intente desmontar el módulo airbag (inflado).


• Si se encuentra alguna anormalidad, asegúrese de reemplazarlo por uno nuevo como un
conjunto.

• Cuando una anomalía se observa como existente en el módulo en vivo (no desplegado)
bolsa de aire (inflador), asegúrese de desplegarlo antes de descartarlo.

• Cuando la grasa, agente, aceite, agua, etc. limpieza, tiene en la bolsa de aire módulos
(inflador) (conductor, acompañante y el lado de conductor y acompañante), limpie
inmediatamente con un paño seco.
• Si la bolsa de aire del módulo (inflador) se deja caer desde una altura de 90 cm (3 pies)
o más, debe ser reemplazado por uno nuevo como un conjunto.

ADVERTENCIA:

• Para la manipulación y almacenamiento de un módulo de bolsa de aire en vivo


(inflador), seleccione un lugar donde la temperatura ambiente por debajo de 65 ° C
(150 ° F), sin humedad elevada y lejos del ruido eléctrico.

• Cuando se lleva un módulo de airbag vivo (inflador), asegúrese de que la


apertura de la bolsa está apuntando lejos de usted. En caso de un despliegue
accidental, la bolsa va a continuación, implementar con mínima posibilidad de
lesión. Nunca lleve el módulo de airbag (inflador) por los cables o el conector
en la parte inferior del módulo. De lo contrario, pueden producirse daños
personales.
SISTEMA 10B-66 AIRBAG

ADVERTENCIA:

Al colocar un módulo de airbag vivo (inflador) en el banco u otra superficie, siempre de

cara a la bolsa hacia arriba, lejos de la superficie. El respaldo del asiento delantero con

el módulo de bolsa de aire lateral en vivo (inflador) debe ser colocado con su cubierta

de asiento frontal hacia arriba.

También está prohibido colocar nada encima de la cubierta de asiento y la pila de


bolsas de aire módulos (inflado). Esto es necesario para que se proporciona un
espacio libre para permitir que la bolsa de aire se expanda en el caso improbable de
que el despliegue accidental.

De lo contrario, pueden producirse daños personales.

LIVE (inactivada) pretensor CINTURÓN DE SEGURIDAD

El cuidado especial cuando se manipulan y almacenar un vivo pretensores de los cinturones

(inactivada) del asiento.

Además, cuando los pretensores del cinturón de seguridad se activan, se genera gas y el cinturón de

seguridad (1) se retrae al interior del conjunto retractor (2) de forma rápida.

Nota, por lo tanto, que si se activan accidentalmente, los pretensores del cinturón de
seguridad y otro objeto (s) alrededor de ellos pueden ser lanzados por el aire.

ADVERTENCIA:

Nunca intente medir la resistencia de los pretensores del cinturón de


seguridad. Es muy peligroso ya que la corriente eléctrica desde el probador
puede activar el pretensor.

• Nunca intente desmontar los pretensores del cinturón de seguridad (conjunto de


retractor).
• Si se encuentra alguna anormalidad, asegúrese de reemplazarlo por uno nuevo como un
conjunto.

• Cuando una anomalía se observa como existente en el pretensor vivo (inactivada) del
cinturón de seguridad, asegúrese de activarlo antes de descartarlo.

• Cuando la grasa, la limpieza de aceite de agente, agua, etc., se llevó en los pretensores del
cinturón de seguridad (conjunto de retractor), limpie inmediatamente con un paño seco.

• Si pretensor del cinturón de seguridad se deja caer desde una altura de 30 cm (1 pie)
o más, debe ser reemplazado por uno nuevo como un conjunto.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-67

ADVERTENCIA:

• Para la manipulación y el almacenamiento de un pretensor de cinturón de

seguridad en vivo, seleccione un lugar donde la temperatura ambiente por debajo

de 65 ° C (150 ° F), sin humedad elevada y lejos del ruido eléctrico.

• Nunca lleve el pretensor del cinturón de seguridad por correas.

• Al colocar el pretensor del cinturón de seguridad en vivo en el banco de trabajo u otra

superficie, asegúrese de no poner algo en el pretensor del cinturón de seguridad. De lo

contrario, pueden producirse daños personales.

DEPLOYED AIRBAG (HINCHADOR) módulo y acti- vada pretensor


CINTURÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

• El pretensor bolsa de aire (inflador) módulo y el cinturón de seguridad


inmediatamente después del despliegue / activación es muy caliente. Espere al
menos 30 minutos para que se enfríe antes de continuar el trabajo.

• No aplicar agua, aceite, etc., para el módulo de airbag desplegado (inflador) y para

pretensor del cinturón de seguridad activado.

• Después de un módulo de bolsa de aire (inflador) se ha desplegado, la superficie


de la bolsa de aire puede contener un residuo polvoriento. Este polvo se
compone principalmente de almidón de maíz (utilizado para lubricar la bolsa
como se infla) y los subproductos de la reacción química. Al igual que con
muchos procedimientos de servicio, guantes y gafas de seguridad deben ser
usados.

• Lávese las manos con agua y jabón suave después de completar el


trabajo.

Consulte el procedimiento descrito en “módulos desplegados bolsa de aire (índice de inflación) y


el asiento activado cinturón Pretensor Eliminación”.
SISTEMA 10B-68 AIRBAG

BOLSAS DE AIRE CABLE Instalación y conector EN PLANTA DE


INSTRUMENTOS Y CABLE DE MAZO

mazo de cables de saco de aire está incluido en el arnés de suelo (1) y el arnés de instrumento (3). La

parte del mazo de cables lado acoplador se puede identificar fácilmente ya que está cubierto con un

tubo de protección de color amarillo. Tenga mucho cuidado en su manipulación.

• Cuando un abierto en el mazo de cables bolsa de aire (en planta del arnés (1)) y (en el
3 1 mazo de instrumento (3)), se encuentra mazo de cables dañados, conector o terminal,
reemplazar alambre arnés, conectores y terminales como un conjunto.

2
• Cuando instalarlo, tener cuidado de modo que el mazo de cables bolsa de aire (en
planta del arnés (1) y en el mazo de instrumento (3)) no se detecta o no interfiere
con otras partes.
• Asegúrese de que el punto de conexión a tierra del sistema de bolsa de aire (2) son limpias y
jardines están bien sujeta para un óptimo contacto de metal a metal. La mala conexión a tierra

puede causar problemas intermitentes que son difíciles de diagnosticar.

DISPOSICIÓN

No disponer de los módulos vivos (no desplegado) bolsa de aire (inflador) y los pretensores de los

cinturones en vivo (inactivado) de asiento. Cuando es necesario la eliminación, asegúrese de

desplegar / activar el airbag y el cinturón de seguridad Pretensor de acuerdo con procedimiento de

despliegue / activación se describe en “Módulo de bolsa de aire (inflador) y el asiento de la correa

Pretensor Eliminación”.

ADVERTENCIA:

Si no se siguen los procedimientos de eliminación de bolsas de aire adecuada pretensor

(inflador) y el módulo del cinturón de seguridad puede resultar en el despliegue del airbag

y la activación del pretensor que podría causar lesiones personales. bolsa de aire

Undeployed módulo (inflador) y pretensor del cinturón de seguridad inactivada no deben

eliminarse a través de canales de basura normales. El (inflador) módulo de bolsa de aire

no desplegado y del pretensor del cinturón de seguridad inactivado contienen sustancias

que pueden causar una enfermedad grave de lesión personal si el recipiente cerrado

herméticamente se daña durante su eliminación.


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-69

Reparaciones e inspecciones necesarias después de un accidente

PRECAUCIÓN:

• Todos los componentes del sistema de bolsa de aire, incluyendo el arnés eléctrico (puntos de montaje de componentes), deben ser inspeccionados

después de un accidente. Si algún componente está dañado o doblado, deben ser reemplazados incluso si la activación del sistema de bolsa de aire no

se produjo.

• Nunca utilice piezas del sistema de bolsa de aire de otro vehículo.

• No intente reparar las partes de abajo. Servicio de estas partes es sólo un reemplazo.
- bolsa de conductor / acompañante / lado de aire (inflador) módulo de, Conductor / pretensor del cinturón de asiento de pasajeros

- SDM
- sensores laterales

- Contacto bobina y conjunto del interruptor de combinación

- arnés de cables del piso o mazo de cables instrumento incluyendo mazo de cables bolsa de aire

• El funcionamiento apropiado del sistema de bolsa de aire requiere que las reparaciones a la estructura del vehículo que vuelva a su configuración original de

producción. PRECAUCIÓN:

Después de detectar un momento de la colisión que se cumplan las condiciones de implementación, no se debe utilizar el SDM. Consulte
“Diagnostic System Air Bag Check” para comprobar el SDM.

Accidente con el despliegue / activación - sustitución de componentes

Cuando se despliega la bolsa de aire conductor y el pasajero, los siguientes componentes deben

ser reemplazados.

• Conductor y el pasajero de bolsas de aire módulos (inflador)


• Conductor y el asiento del pasajero pretensores de los cinturones

• SDM
Cuando se despliega la bolsa de aire lateral, los siguientes componentes deben ser reemplazados.

• bolsa de aire lateral se aplica (inflador) módulo con montaje de respaldo

• Sensor Side
• SDM

Accidente con o sin el despliegue / activación - inspecciones de


componentes

Ciertos componentes del sistema de bolsa de aire deben ser inspeccionados después de cualquier

accidente, si el sistema de airbag activado o no. Esos componentes son:

• columna de dirección (1) y las articulaciones de eje

- Compruebe la longitud, daños y doblar según la “Comprobación de la columna de dirección en

caso de accidente daños” en la Sección 3C. Si no se encuentra ninguna condición de fallo en los

controles anteriores, sustituir parte defectuosa.

• soporte de columna de dirección (2)


- Comprobar los daños y se inclinó.
Si no se encuentra ninguna condición de fallo en los controles anteriores, sustituir parte defectuosa.
SISTEMA 10B-70 AIRBAG

• Volante y de airbag del conductor módulo (inflador)


- Compruebe si hay daños o adecuación del módulo del airbag (inflador).

- Compruebe tapa embellecedora (superficie de la almohadilla) en busca de grietas.

- Compruebe el mazo de cables y el conector por daños o tensión.

Si no se encuentra ninguna condición de fallo en los controles anteriores, sustituir parte defectuosa.

• Contacto bobina y conjunto del interruptor de combinación


- Compruebe arnés de cables y conectores por daños o tensión.

- Compruebe caso bobina de contacto de los daños. Si cualquier condición de falla se

encuentra en comprobaciones anteriores, vuelva a colocar.

• SDM
- Compruebe si hay daños externos tales como la deformación, a los arañazos, grietas, pintura

pelada, etc.

- Compruebe que SDM no se puede instalar correctamente debido a una causa en sí mismo.

- Compruebe que el conector o el alambre conductor de SDM tiene un abrasador, fusión o

daños.

- Compruebe el conector y terminales de SDM para la tirantez.

- Compruebe SDM establece un código de diagnóstico (consulte “Código de diagnóstico

(DTC)”.) Y la tabla de diagnóstico conduce a un mal funcionamiento de SDM. Si cualquier

condición de falla se encuentra en comprobaciones anteriores, vuelva a colocar.

• Los
secundarios
sensores

- Comprobar el sensor (1) y debajo del cuerpo (2) para abolladuras, grietas, deformación o

corrosión.

- Compruebe el conector sensor (lado del sensor y el lado del mazo) (3) o del cable
del sensor (4) para el daño, crack, abrasador o de fusión.

Si cualquier condición de falla se encuentra en comprobaciones anteriores, vuelva a colocar.

4 3? 1 2

• miembro del panel de instrumentos y de refuerzo


- Compruebe si hay cualquier deformación, flexión, grietas u otros daños.

Si cualquier condición de falla se encuentra en comprobaciones anteriores, vuelva a colocar.


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-71

• airbag del pasajero módulo (inflador)


- Comprobar si hay abolladuras, grietas, daños o idoneidad.

- Compruebe cubierta tapizada en busca de grietas o deformaciones.

- Verificar el mazo y el conector por daños o tensión. Si cualquier condición de falla se

encuentra en comprobaciones anteriores, vuelva a colocar.

• Aire mazo de cables bolsa y conexiones


- Compruebe si hay daños, deformaciones o malas conexiones. (Consulte
“Intermitentes y malas conexiones”).
- Compruebe abrazaderas de mazo de cables para la tirantez. Si no se

encuentra ninguna condición defectuosa, corregir o reemplazar.

• pretensor del cinturón de seguridad

- Comprobar si hay abolladuras, grietas, daños o idoneidad.

- Compruebe el conector por daños o tensión. Si cualquier condición de falla se

encuentra en comprobaciones anteriores, vuelva a colocar.

• Los cinturones de seguridad y los puntos de montaje

- Consulte “Asiento delantero Inspección de la correa” en la Sección 10.

• lámpara de advertencia “AIRBAG”

- Después vehículo está completamente reparado, realice la “comprobación del sistema de diagnóstico

de colchón de aire”.

• bolsa de aire lateral (inflador) del módulo (1) (conductor y del lado del pasajero)

- Vuelve asiento delantero para el alquiler o daños.


1 - Compruebe el mazo de cables y el conector por daños o tensión.

Si cualquier condición defectuosa se encuentra en comprobaciones anteriores, reemplazar respaldo del asiento

delantero.
SISTEMA 10B-72 AIRBAG

Extracción e instalación de SDM

ADVERTENCIA:

Durante los procedimientos de servicio, tener mucho cuidado al manipular un módulo de

detección y diagnóstico (SDM). Asegúrese de leer “Precauciones de servicio” antes de

empezar a trabajar y observar todas las precauciones necesarias durante el trabajo.

Despreciando ellos puede resultar en lesiones personales o inactivación del sistema de

bolsa de aire cuando sea necesario.

Eliminación

1 1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en esta sección.

3) Eliminar las cajas de la consola central delantera y trasera (1) retirando los tornillos y
clips.
4) Retirar el soporte de montaje caja de la consola central delantera (2).

5) Desconectar el conector SDM (2) a partir de SDM (3).


2 6) Eliminar SDM (3) de vehículo.

2
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-73

Instalación

Para la instalación, procedimiento de extracción inversa, nada siguientes puntos.


(un)

• Compruebe existe ninguna de las siguientes condiciones.


4
ADELANTE
- Bend, cero, deformidad en carrocería del vehículo montado en SDM.
3
- cuerpos extraños o royas en la superficie de contacto de la carrocería del vehículo montados en

SDM.

• Asegúrese de que la flecha (4) en el SDM (3) está apuntando hacia la parte delantera del
vehículo.
(un)

2 • Apretar los pernos SDM al par especificado.

par de apriete
SDM perno de montaje (a): 7 N · m (0,7 kg-m, 5,0 lb-ft)

• Conectar conector SDM (2) para SDM (3) de forma segura.


• Habilitar el sistema de bolsas de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de aire” en esta sección.

SDM inspección

PRECAUCIÓN:

• No conecte un comprobador de cualquier tipo que sea.


• Nunca reparar o desmontar SDM (3).
• Si SDM se ha caído, o si hay grietas, abolladuras u otros defectos en el

3 caso o placa, sustituirlo por uno nuevo.

• Compruebe SDM (3) para abolladuras, grietas o deformación.


• Compruebe el conector SDM (2) por daños, grietas o mecanismo de bloqueo.
2

• Compruebe terminal de SDM para doblada, corrosión u oxidación. Si cualquier condición

de falla se encuentra en comprobaciones anteriores, vuelva a colocar.

Desmontaje del sensor de lado y de instalación

ADVERTENCIA:

Durante los procedimientos de servicio, tenga mucho cuidado al manipular un

sensor.

• Nunca golpee ni sacuda un sensor.

• Bajo algunas circunstancias, podría provocar un funcionamiento incorrecto del sistema

de bolsa de aire. Un perno sensor de torque debe ser cuidadosamente para asegurar un

funcionamiento correcto.

Eliminación

1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en esta sección.

3) Retire el pilar central inferior del ajuste y del lado del desgaste del travesaño.

4) Suba alfombra del piso al lado del asiento delantero.


SISTEMA 10B-74 AIRBAG

5) Retirar el perno sensor lateral (1), y el sensor lateral (2) de debajo del cuerpo (3).

6) conector del sensor de lado Desconectar el conector exterior de deslizamiento (1) como se muestra.
1

Instalación

PRECAUCIÓN:

El funcionamiento apropiado de sensor lado requiere sensor estar unido rígidamente a

la posición especificada.

1) Compruebe que ninguna de las siguientes condiciones defectuosas existe.

• Bend, deformidad o óxido de debajo del cuerpo.


• Cuerpos extraños en la superficie de contacto del sensor.

2) Instalar sensor lateral (1) en virtud de cuerpo (2) y apriete el perno sensor lateral (3)
al par especificado.

par de apriete
perno sensor Side (a): 9 N · m (0,9 kg-m, 6,5 lb-ft)

1
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-75

1 3) Conectar conector del sensor de lado del conector interno de empuje (1) como se muestra.

4) Conectar el cable negativo de la batería.


5) Activar sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de aire” en esta sección.

Comprobación del sensor del lado

PRECAUCIÓN:

• Nunca desmonte sensor lateral.


• El sensor debe ser reemplazado cuando se deja caer desde una altura de 90
cm (3 pies) o más.

• Comprobar el sensor (1) para abolladuras, grietas, deformaciones.

• Compruebe el conector sensor (lado del sensor y el lado del mazo), mecanismo de
bloqueo o del cable del sensor para el daño, crack, abrasador o de fusión.
1

• Compruebe los terminales de conexión para doblada, corrosión u oxidación. Si cualquier

condición de falla se encuentra en comprobaciones anteriores, vuelva a colocar.

3, (a)

La eliminación de la correa de asiento pretensores y de instala- ción

Consulte “Extracción del cinturón de seguridad delantero y la instalación” en la Sección 10.

Cinturón de seguridad pretensor Inspección

Consulte “Asiento trasero Inspección de la correa” en la Sección 10.


SISTEMA 10B-76 AIRBAG

De pasajeros de Air Bag (inflador) Remoción e instalación de módulos

ADVERTENCIA:

• Nunca intente desmontar o reparar el módulo del airbag del pasajero (inflador). Si se encuentra alguna anormalidad, asegúrese de
reemplazarlo por uno nuevo como un conjunto.
• Asegúrese de leer “Precauciones de servicio” antes de empezar a trabajar y observar todas las precauciones necesarias durante el trabajo. El descuido de estos objetos

puede provocar lesiones personales o anulación de la implementación de la bolsa de aire cuando sea necesario.

Eliminación

1 1) Desconectar el cable negativo de la batería.


2) sistema de bolsa de aire Desactivar. Consulte “Desactivación de sistema de bolsa de aire” en esta sección.

3) Retirar del airbag del pasajero (inflador) módulo (1) pernos de fijación (2) a continuación,
quitar airbag del pasajero (inflador) módulo (1) de miembro de panel de instrumentos.

Instalación

1 1) Instalar bolsa de pasajeros de aire (inflador) módulo (1) de panel de instrumentos (2).

2) Apriete airbag del pasajero (inflador) del módulo de pernos de sujeción (3) al par
especificado.
2
par de apriete
airbag del pasajero (inflador) módulo perno de montaje (a): 23 N · m
(2,3 kg-m, 16,5 lb-ft)

3) Conecte el cable negativo de la batería.


4) Activar sistema de bolsa de aire. Consulte “Activación del sistema de bolsa de aire” en esta sección.
3, (a)
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-77

De pasajeros de Air Bag (inflador) Módulo Inspec- ción

ADVERTENCIA:

Nunca medir la resistencia de módulo de airbag del pasajero (inflador) o


desmontarlo. De lo contrario se pueden producir lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

Si la bolsa de aire del módulo (inflador) se dejó caer desde una altura o 90 cm (3
pies) o más, se debe reemplazar.

Compruebe aparición de bolsas de aire (inflador) Módulo visualmente para detectar siguientes
síntomas y si cualquiera de ellos es el caso, sustituir por uno nuevo.

• airbag esté desplegado.


• Hay una grieta en la tapa embellecedora (superficie de la almohadilla).

• mazo de cables o el conector están dañados.


• la bolsa de aire del módulo (inflador) está dañado o un fuerte impacto se aplicó a la misma.
SISTEMA 10B-78 AIRBAG

Side Air Bag (inflador) Módulo (si lo tiene) Inspección

ADVERTENCIA:

Asegúrese de leer “Precauciones de servicio” antes de empezar a trabajar y observar todas las precauciones durante
trabajo. El descuido de estos objetos puede provocar lesiones personales o anulación de la implementación de la bolsa de aire cuando sea necesario.

ADVERTENCIA:

Nunca mida la resistencia del módulo del airbag lateral (inflador) o desmontarlo.
De lo contrario se pueden producir lesiones personales.

Compruebe aparición de bolsas de aire (inflador) Módulo visualmente para detectar siguientes
síntomas y si cualquiera de ellos es el caso, sustituir por uno nuevo.

• airbag esté desplegado.


• No es un alquiler o daños en el respaldo del asiento delantero.

• mazo de cables o el conector están dañados o abrazadera para la estanqueidad.

Conductor Bolsa de Aire (inflador) Remoción e instalación de módulos

Consulte “airbag (inflador) Remoción e instalación de módulos” en la Sección 3C.

Airbag (inflador) Módulo de Inspección


Consulte “airbag (inflador) módulo de inspección” en la Sección 3C.

Contacto conjunto de la bobina

Consulte “Extracción de contacto del conjunto del cable de la bobina y la instalación” en la Sección 3C.

Póngase en contacto con la bobina de Inspección Asamblea

Consulte la sección “Contacto Bobina de Inspección del conjunto del cable” en la Sección 3C.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-79

La bolsa de aire (inflador) Módulo y pretensor del cinturón de eliminación

ADVERTENCIA:

Si no se siguen los procedimientos de eliminación pretensor de bolsas de aire adecuada (inflador) del módulo y del cinturón de seguridad puede resultar en

despliegue de la bolsa de aire y la activación del pretensor que puede causar lesiones personales. No se deshaga de los módulos en vivo (no desplegado) bolsa

de aire (inflador) y pretensores de cinturones de seguridad. Debido a que la bolsa de aire no desplegada (inflador) módulo / pretensor del cinturón de seguridad

inactivada no debe eliminarse a través de canales de basura normal.

bolsa de aire Undeployed módulo (inflador) y pretensor del cinturón de seguridad inactivado contienen sustancias que pueden causar una enfermedad
grave de lesión personal si recipiente sellado se daña durante su eliminación.

bolsa de aire (inflador) / módulo de asiento del pretensor del cinturón se puede desplegar / activado dentro o fuera del vehículo. método de despliegue /

activación usada depende de la disposición final del vehículo. Consulte las siguientes instrucciones con el fin de determinar qué funciona mejor en una

situación dada. Despliegue / Activación Fuera del vehículo:

Cuando se tiene la intención de devolver el vehículo al servicio, implementar el módulo (s) de bolsa de aire (inflador) o activar los pretensores del cinturón de seguridad (s) en el

exterior del vehículo. Despliegue / activación interior del vehículo:

Cuando se destruyó el vehículo, o salvado de partes componentes, desplegar los módulos de airbag y / o activar los pretensores de cinturones de seguridad
instalados en el vehículo.

ADVERTENCIA:

Las siguientes precauciones deben ser observados para este trabajo. El incumplimiento de cualquiera de ellos puede resultar en lesiones personales.

• El procedimiento debe ser seguido estrictamente como se describe aquí.

• Asegúrese de leer “Precauciones de servicio” de antemano.


• Para evitar el despliegue / activación accidental, este trabajo debe ser realizado por más de una persona.

• Ya que el humo se produce cuando la bolsa de aire del módulo (inflador) se despliega y se activa pretensor, seleccione área bien
ventilada.
• Bolsa de aire del módulo (inflador) y pretensor del cinturón de seguridad se desplegará / inmediatamente activan cuando 12 voltios de la batería del vehículo

está conectada a la misma. Use gafas de seguridad a lo largo de todo este procedimiento de despliegue / activación y eliminación.

• Use protección para los oídos adecuado cuando el despliegue de la bolsa de aire (inflador) módulo de activación del pretensor del cinturón / asiento. Además,

aconseje a los que están en zona cercana al lugar de despliegue / activación de llevar protección auditiva adecuada.

• No despliegue / activan dos o más componentes del sistema de bolsa de aire (bolsa de aire (módulos de índice de inflación) y pretensores de cinturones de seguridad)

al mismo tiempo.

• Nunca conectar el arnés de despliegue a cualquier batería del vehículo de 12 voltios antes de conectar el arnés de despliegue a la bolsa de aire del

módulo (inflador) y pretensor del cinturón de seguridad. arnés de despliegue, no se acortada y no puede conectar a 12 voltios de la batería del vehículo

hasta que esté listo para implementar el módulo de airbag (inflador) o activar los pretensores del cinturón de seguridad.
SISTEMA 10B-80 AIRBAG

Despliegue / Activación parte exterior del vehículo

Cuando se tiene la intención de devolver el vehículo al servicio, implementar el módulo (s) de bolsa de aire

(inflador) o activar los pretensores del cinturón de seguridad (s) en el exterior del vehículo.

1) Girar el interruptor de encendido a la posición “LOCK” y retire la llave.

2) Usar gafas de seguridad durante este procedimiento de despliegue / activación.

3) Comprobar que no hay circuito abierto, cortocircuito o daños en las herramientas especiales

(arnés de despliegue (A) y el cable adaptador (B)). Si se encuentra alguna falla, no lo

utilice y asegúrese de usar arnés nuevo despliegue (A).

Herramienta especial (A):

09932-75030 (B):

09932-78.331

NOTA:

Si se encuentra defectuosa del conector del pretensor del cinturón de seguridad del cable

adaptador (B), reemplazarlo con conector (herramienta especial) sobra.

(SEGUNDO)

4) dos cables cortos arnés de despliegue (1) unidos por un asiento totalmente
conector tipo banana en la otra.

ADVERTENCIA:

arnés de despliegue (A) deberá permanecer en cortocircuito y no ser conectada a 12

voltios de la batería del vehículo hasta que esté listo para

desplegar módulo de bolsa de aire o activar pretensor del cinturón de seguridad.


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-81

5) Retirar la bolsa de aire (inflador) módulo (s) o pretensor (s) de cinturón de seguridad de vehículo

se hace referencia al “controlador de bolsa de aire (Inflador de eliminación) del módulo y de la

instalación” en la Sección 3C, “pasajero Bolsa de Aire (inflador) Remoción del módulo y de

instalación ”en esta sección,‘la eliminación del cinturón de seguridad delantero y la

instalación’en la sección 10 y‘Extracción del asiento delantero y la instalación’en la sección

9.

ADVERTENCIA:

• Para la entrega y el almacenamiento de módulo de bolsa de aire en vivo


(inflador), seleccione lugar donde la temperatura ambiente por debajo de 65 ° C
(150 ° F), sin humedad elevada y lejos del ruido eléctrico.

• Siempre lleve módulo airbag vivo (inflador) con tapa embellecedora de distancia
de usted.
• Al almacenar el módulo de airbag vivo (inflador) o al salir del módulo airbag vivo

(inflador) sin vigilancia en el banco u otra superficie, siempre de cara a la cubierta

ajuste, hacia arriba y lejos de la superficie. respaldo del asiento delantero con el

módulo de airbag vivo (inflador) debe ser colocado con su funda de asiento frontal

hacia arriba. Esto es necesario para que se proporciona espacio libre para permitir

que la bolsa de aire del módulo (inflador) para expandirse en el improbable caso de

despliegue accidental. Si no se siguen los procedimientos puede resultar en

lesiones personales.

ADVERTENCIA:

• Para la manipulación y el almacenamiento de un pretensor de cinturón de

seguridad en vivo, seleccione un lugar donde la temperatura ambiente por debajo

de 65 ° C (150 ° F), sin humedad elevada y lejos del ruido eléctrico.

• Nunca lleve el pretensor del cinturón de seguridad por correas.

• Al colocar el pretensor del cinturón de seguridad en vivo en el banco de trabajo u otra

superficie, asegúrese de no poner algo en el pretensor del cinturón de seguridad. De lo

contrario, pueden producirse daños personales.

6) de bolsa de aire Set (inflador) módulo o pretensor de cinturón de seguridad de la siguiente manera.

• Para el módulo de airbag del conductor (inflador)

i) Claro espacio (3) en el suelo alrededor de 185 cm (6 pies) de diámetro, donde de airbag
del conductor (inflador) módulo (1) para el despliegue. Pavimentado, lugar al aire libre
donde no hay actividad se prefiere. Si la ubicación al aire libre no está disponible,
espacio en piso de la tienda, donde no hay actividad y proporcionar una ventilación
suficiente. Asegúrese de que no haya objetos sueltos o inflamables en el área de
despliegue.

ii) la bolsa de aire Place conductor (inflador) del módulo (1), con su funda de tapizado de vinilo hacia

arriba (2) en la tierra en la etapa i).


SISTEMA 10B-82 AIRBAG

• Para el módulo de airbag del pasajero (inflador)


i) espacio Clear (1) en el suelo alrededor de 185 cm (6 pies) de diámetro, donde airbag
del pasajero (inflador) módulo para el despliegue. Pavimentado, lugar al aire libre
donde no hay actividad se prefiere. Si la ubicación al aire libre no está disponible,
espacio en piso de la tienda, donde no hay actividad y proporcionar una ventilación
suficiente. Asegúrese de que no haya objetos sueltos o inflamables en el área de
despliegue.

ii) accesorio Place despliegue (A) en la planta en la etapa i).

Herramienta especial (A):

4 desde 09.932 hasta 75.041

4
5 iii) Llenar depósito de plástico en accesorio de despliegue (A) con agua o arena. Esto es

6 necesario para proporcionar una estabilización suficiente de la fijación durante el


23 despliegue.

(UN) iv) Coloque airbag del pasajero (inflador) módulo (2) en accesorio de despliegue (A)
1
utilizando los pernos de montaje y tuercas de fijación (3), de sujeción (4) y M8
tornillos y tuercas (5).

NOTA:

Asegúrese de que el despliegue de dirección (6) se enfrenta a como se muestra en la figura

contra la fijación de montaje (3). PRECAUCIÓN:

Asegúrese de utilizar M8 tamaño y 7T pernos de resistencia y la tuerca (5) para la


fijación del airbag del pasajero (inflador) módulo (2) de la fijación de montaje (3).

• Para el módulo de airbag lateral (inflador)

3 i) Claro espacio (3) en el suelo alrededor de 185 cm (6 pies) de diámetro, donde la bolsa
de aire lateral (inflador) módulo (1) para el despliegue. Pavimentado, lugar al aire libre
2
donde no hay actividad se prefiere. Si la ubicación al aire libre no está disponible,
espacio en piso de la tienda, donde no hay actividad y proporcionar una ventilación
suficiente. Asegúrese de que no haya objetos sueltos o inflamables en el área de
despliegue.

ii) Coloque respaldo del asiento delantero (2) con la bolsa de aire lateral (inflador) del módulo (1), con su
1
cubierta de asiento frontal hacia arriba en la planta en la etapa i).

• Para pretensor del cinturón de seguridad

i) las correas Cut (1) en placa de la lengüeta de tope (2) del pretensor del cinturón de seguridad (3)

lado como se muestra.

12
3 NOTA:

Mantenga pretensor del cinturón de seguridad (3) verticalmente en la misma condición


5
que está instalado. De lo contrario, las correas no se puede sacar.
4

ii) Retire la placa de lengüeta (4) y el anclaje de hombro (5) de las correas.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-83

iii) las correas Tie (1) herméticamente a 10 cm (3,9 pulg.) del borde de corte como se muestra.

iv) pretensor Tie cinturón de seguridad (2) con el mazo de cables (3) para neumático de la

rueda-instalado (4) como se muestra.

especificación del mazo de cables: sección arnés de cable pelado 1,25 mm 2

1
( 0,0019 en. 2) o más (arnés de diámetro 1,25 mm cable pelado (0,05 pulg.) o
10 cm (3,9
pulg.) más)

NOTA:

5 mazo de cables de viento (3) alrededor de al menos 3 veces.

2
v) Claro espacio (5) en el suelo alrededor de 185 cm (6 pies) de diámetro en los que es
4
pretensor del cinturón de seguridad (2) para ser activado. Pavimentado, lugar al aire libre

donde no hay actividad se prefiere. Si la ubicación al aire libre no está disponible, espacio
3
en piso de la tienda, donde no hay actividad y proporcionar una ventilación suficiente.

Asegúrese de que no haya objetos sueltos o inflamables son en el área de activación.


3

vi) Place neumático de la rueda-instalado (4) con pretensor del cinturón de seguridad (2) en la tierra en

el paso v).
SISTEMA 10B-84 AIRBAG

7) arnés Stretch despliegue (A) de la bolsa de aire) módulo (inflador o pretensor de cinturón de
seguridad en toda su longitud de 10 m (33 pies).

Herramienta especial (A):


[A] (UN)

09.932-75.030

8) Colocar 12 voltios de la batería del vehículo (1) cerca del extremo en cortocircuito de arnés de despliegue
(SEGUNDO)
10 m (33 pies)
(A).

9) Comprobar que el área alrededor de la bolsa de aire () módulo de inflador o cinturón de seguridad

pretensor está libre de todas las personas y objetos sueltos o inflamables.


1

10) Conectar el cable adaptador (B) de la siguiente manera.

herramienta especial (B):

(UN)
09932-78331
[SEGUNDO]

• Para la bolsa de aire del conductor del módulo (inflador):

Compruebe que el módulo (inflador) airbag del conductor está descansando con su funda de tapizado
10 m (33 pies)
de vinilo hacia arriba y conecte el cable adaptador (B) a la bolsa de aire del módulo controlador

(inflador).

1
• Para la bolsa de aire del pasajero módulo (inflador): Verificar que el módulo del airbag del
pasajero (inflador) ha sido insertado y debidamente asegurado en accesorio de despliegue

(herramienta especial), y conecte el cable adaptador (B) para el módulo del airbag del pasajero

(inflador).
[DO]

• Para la bolsa de aire del lado del módulo (inflador):


10 m (33 pies)
Compruebe que respaldo del asiento delantero con la bolsa de aire lateral (inflador) módulo (2) que

descansa con su cubierta de asiento frontal hacia arriba, y conecte el cable adaptador (B) a módulo

(A) (B) de airbag lateral (inflador).

• Para pretensor del cinturón de asiento:

Conectar el cable adaptador (B) al pretensor del cinturón de seguridad.


1
11) Conectar el cable adaptador (B) a los conectores del arnés de despliegue (A) del conector y de

bloqueo con botón deslizante de bloqueo.

12) Para pretensor del cinturón de seguridad

a) de la pila 2 neumáticos de las ruedas-instalado (3) en la parte superior de neumático con pretensor del
2
cinturón de seguridad (4), y atarlos con mazo de cables (5) como se muestra.

especificación del mazo de cables: sección arnés de cable pelado 1,25 mm 2


( 0,0019 en. 2) o más (arnés de diámetro 1,25 mm cable pelado (0,05 pulg.) o
5
más)
(SEGUNDO)
[D]
(UN)

NOTA:

mazo de cables del viento alrededor de al menos 2 veces.

b) manta Drape (6) sobre los neumáticos.


10 m (33 pies)

3 [A]: Para airbag del conductor (inflador) módulo [B]: Para airbag del

1 pasajero (inflador) módulo [C]: para la bolsa de aire lateral (inflador)

módulo [D]: Para pretensor del cinturón de seguridad

4
5
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-85

13) Notificar a todas las personas en el área inmediata que tiene la intención de desplegar / activar el airbag ()

del módulo inflador o pretensor del cinturón de seguridad.


.

NOTA:

• Cuando la bolsa de aire (índice de inflación) despliega módulo y pretensor del cinturón

de seguridad se activa, de expansión de gas rápido creará informe sustancial. Usar

protectores auditivos adecuados. Notificar a todas las personas en el área inmediata que

tiene la intención de desplegar el módulo de airbag (inflador) o activar el asiento y el

pretensor del cinturón de protección auditiva adecuada deben ser usados.

• Cuando airbag del conductor (inflador) módulo despliega, de airbag del conductor módulo

(inflador) puede saltar alrededor de 30 cm (1 pie) verticalmente. Esta es la reacción normal

a la fuerza de expansión de gas rápido dentro de módulo de bolsa de aire de

accionamiento (inflador).

• Después de la bolsa de aire del módulo (inflador) se ha desplegado, la superficie de

bolsa de aire (inflador) puede contener residuos de polvo. Este polvo se compone

principalmente de almidón de maíz (usado para lubricar bolsa (inflador) a medida que

se infla) y subproductos de la reacción química.

ADVERTENCIA:

• No coloque módulo de bolsa de aire (inflador) y se activa el pretensor del


cinturón de seguridad cerca de objetos inflamables.

• No aplicar agua, aceite, etc. a la bolsa de aire desplegado módulo (inflador) y


activado pretensor del cinturón de seguridad.
• Esperar unos 30 minutos antes de tocar cualquier superficie de metal de la bolsa de aire

del módulo (de inflado) o pretensor de cinturón de seguridad del módulo. El

incumplimiento de estas precauciones puede provocar un incendio o lesiones personales.

Si no se siguen los procedimientos puede provocar un incendio o lesiones personales.

14) dos enchufes de plátano independiente (1) en el arnés de despliegue.

15) Conecte el arnés despliegue de 12 voltios de la batería del vehículo (2). Este desplegará

inmediatamente o activar la bolsa de aire del módulo (inflador) o el cinturón de seguridad del

pretensor.

16) Desconectar arnés de despliegue a partir de 12 voltios de la batería del vehículo (2) y
dos cortos arnés despliegue conduce juntos por asientos totalmente un enchufe
banana en la otra.
SISTEMA 10B-86 AIRBAG

17) En el caso improbable de que la bolsa de aire (inflador) módulo o pretensor de cinturón de

seguridad no se despliegan / active después de seguir estos procedimientos, proceder

inmediatamente con el Paso 23) a través de 26). Si la bolsa de aire del módulo (inflador) o el

cinturón de seguridad pretensor no desplegar o activar, continuar con los pasos 18) a través

de 22).

18) Poner en par de guantes de la tienda para proteger sus manos de una posible irritación y
el calor al manejar bolsa de aire (módulo de inflador) o se activa el pretensor del
cinturón de seguridad.
19) cable adaptador Disconnect (herramienta especial) de la bolsa de aire) módulo (inflador o pretensor de

cinturón de seguridad tan pronto como sea posible. Esto evitará que el cable adaptador (herramienta

especial) de los daños debidos a un posible contacto con la bolsa de aire caliente del módulo (inflador)

o pretensor del cinturón de seguridad en caliente.

20) Comprobar el cable adaptador de conector de la siguiente manera.

• Para la bolsa de aire (inflador) módulo:

bolsa de aire (inflador) conector del módulo de cable adaptador (herramienta especial) están

diseñados para ser reutilizados. Sin embargo, deberían ser inspeccionados por los daños

después de la implementación y reemplazar si es necesario.

• Para pretensor del cinturón de asiento:

conector del pretensor del cinturón de seguridad del cable adaptador (herramienta especial) debe ser

sustituido al conector de repuesto (herramienta especial).

NOTA:

No vuelva a utilizar el conector del pretensor del cinturón de seguridad del cable adaptador

(herramienta especial), ya que será destruido por el choque cuando se activa el pretensor del

cinturón de seguridad.

21) Eliminar el airbag desplegado (inflador) módulo (1) o activado pretensor del cinturón de seguridad (2)

a través de canales de basura normales después de que se haya enfriado durante al menos 30

minutos y firmemente sello de la bolsa de aire (inflador) módulo (1) o el cinturón de seguridad

Pretensor (2) en fuerte bolsa de vinilo. (Consulte “Módulo de Desplegado de colchón de aire

(índice de inflación) y el asiento activado cinturón Pretensor Eliminación” en detalle.)

22) Lávese las manos con agua y jabón suave después.

NOTA:

pasos restantes han de ser seguidas en el improbable caso de que la bolsa de aire
del módulo (inflador) no desplegar o pretensor de cinturón de seguridad no se
activó.

23) Asegúrese de que el arnés de despliegue se ha desconectado de la batería de 12 voltios


del vehículo y que sus dos enchufes de plátano han sido cortocircuitados juntos por un
asiento totalmente conector tipo banana en el otro.

24) arnés despliegue de desconexión y el cable adaptador de bolsa de aire () módulo de inflador
o cinturón de seguridad pretensor.
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-87

25) Almacenar temporalmente airbag desplegado (módulo de inflador) o pretensor de cinturón de

seguridad no activada en referencia a “Precauciones de servicio” para más detalles.

26) en contacto con su distribuidor local para obtener más ayuda.


SISTEMA 10B-88 AIRBAG

Despliegue / activación interior del vehículo

[A] Cuando se destruyó el vehículo, o salvado de partes componentes, desplegar los módulos de
airbag y / o activar los pretensores de cinturones de seguridad instalados en el vehículo.

1) Girar el interruptor de encendido a la posición “LOCK”, retire la llave y se puso las gafas de

seguridad.

2) Retire todos los objetos sueltos de asientos delanteros y el panel de instrumentos.

3) de bolsa de aire Disconnect () módulo de inflador o cinturón de seguridad conector pretensor como

sigue.

• Para la bolsa de aire del conductor del módulo (inflador):

Desconectar el conector de la bobina de contacto (1) situado cerca de la base de la columna de

dirección.

1 • Para el módulo de airbag del pasajero (inflador): Quitar la caja de guante de panel de
instrumentos y conector del módulo de airbag del pasajero de desconexión (inflador) (2).

• Para la bolsa de aire del lado del módulo (inflador):

Para activar más de lado del conductor y el pasajero de vuelta embellecedores (5) y la bolsa de aire del
2
[SEGUNDO]
lado de desconexión (inflador) conectores del módulo (3).

2 • Para pretensor del cinturón de asiento:

Retire ambos lado (conductor y del lado del pasajero) de pilar molduras inferiores y los conectores

de los pretensores del cinturón de seguridad de desconexión (4).

4) Para confirmar que cada bolsa de aire (inflador) módulo y / o pretensor de cinturón de asiento está

montado de forma segura.

[A]: de airbag del conductor (inflador) módulo [B]: airbag del

pasajero (inflador) módulo [C]: la bolsa de aire lateral (inflador)

módulo [D]: pretensor del cinturón de seguridad

[C] 35

[RE]

4
BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-89

5) Comprobar que no hay circuito abierto, cortocircuito o daños en las herramientas especiales

(arnés de despliegue (A) y el cable adaptador (B)). Si no se encuentra ninguna condición

defectuosa, no lo utilice y asegúrese de usar arnés nuevo despliegue (A) y / o el cable


[UN]

adaptador (B). Y conecte el cable adaptador (B) al arnés de despliegue (A) y conectores de

cierre con botón deslizante de bloqueo.

NOTA:

Si se encuentra defectuosa del conector del pretensor del cinturón de seguridad del cable
(SEGUNDO)

adaptador (B), reemplazarlo con conector (herramienta especial) sobra.

(UN)

Herramienta especial (A):


1
09932-75030 (B):

09932-78.331
[SEGUNDO]

6) dos cables cortos arnés de despliegue (1) unidos por un asiento totalmente
conector tipo banana en la otra.

(B) ADVERTENCIA:

arnés de distribución (A) permanecerá en cortocircuito y no puede conectar a 12 voltios

de la batería del vehículo hasta que esté listo para desplegar módulo de bolsa de aire

(inflador) o activar pretensor del cinturón de seguridad.


(UN)
1

[DO]
7) Conectar el cable adaptador (B) en serie con el arnés de despliegue (A) a la bolsa de aire) módulo

(inflador o pretensor de cinturón de seguridad de la siguiente manera.

(SEGUNDO)
• Para la bolsa de aire (inflador) módulo:

Conectar el cable adaptador (B) en serie con arnés de despliegue (A) y conector del
cable adaptador de empuje (B) a la bolsa de aire (inflador) conector del módulo

(UN) (conductor, pasajero o lateral del conductor y pasajero) hasta que haga clic se puede
1
escuchar.
• Para la bolsa de aire del lado del módulo (inflador):

[RE]
(A) Conectar el cable adaptador (B) arnés de despliegue (A) y conector de cierre con la palanca

de bloqueo.

• Para pretensor del cinturón de asiento:

Conectar el cable adaptador (B) en serie con arnés de despliegue (A) a pretensor del
1
cinturón de seguridad y el conector de cierre con la parte de bloqueo.

[A]: Para airbag del conductor (inflador) módulo [B]: Para airbag del

(SEGUNDO) pasajero (inflador) módulo [C]: para la bolsa de aire lateral (inflador)

módulo [D]: Para pretensor del cinturón de seguridad

2. montaje de respaldo
SISTEMA 10B-90 AIRBAG

3
8) arnés despliegue de ruta (1) de vehículo.
9) Verificar que en el interior del vehículo y sus alrededores vehículo estén libres de todas las

personas y los objetos sueltos o inflamables.

10) arnés despliegue Stretch (1) en toda su longitud de 10 m (33 pies).


11) Colocar 12 voltios de la batería del vehículo (2) cerca del extremo en cortocircuito de arnés de despliegue

(1).

1 12) cubrir completamente el área del parabrisas y las aberturas de ventanas puerta delantera con
10 m (33 pies)
paño de recogida, una manta o cualquier artículo similar (3). Esto reduce el riesgo de
lesiones debido a la posible fragmentación de vidrio o el interior del vehículo.

13) Notificar a todas las personas en el área inmediata que tiene la intención de desplegar el módulo de airbag

(inflador) o activar los pretensores del cinturón de seguridad.

NOTA:

• Cuando la bolsa de aire (índice de inflación) despliega módulo o pretensor de cinturón de

seguridad se activa, de expansión de gas rápido creará informe sustancial. Usar

protectores auditivos adecuados. Notificar a todas las personas en el área inmediata que

tiene la intención de desplegar el módulo de airbag (inflador) o para activar el asiento y el

pretensor del cinturón de protección auditiva adecuada deben ser usados.

• Después de la bolsa de aire del módulo (inflador) se ha desplegado, la superficie de

la bolsa de aire puede contener residuos de polvo. Este polvo se compone

principalmente de almidón de maíz (usado para lubricar la bolsa de aire) módulo

(inflador medida que se infla) y subproductos de la reacción química.

ADVERTENCIA:

• No coloque módulo de bolsa de aire (inflador) y se activa el pretensor del


cinturón de seguridad cerca de objetos inflamables.

• No aplicar agua, aceite, etc. a la bolsa de aire desplegado módulo (inflador) y


activado pretensor del cinturón de seguridad.
• Esperar unos 30 minutos antes de tocar cualquier superficie de metal de la bolsa de aire

del módulo (de inflado) o pretensor de cinturón de seguridad del módulo. El

incumplimiento de estas precauciones puede provocar un incendio o lesiones personales.

Si no se siguen los procedimientos puede provocar un incendio o lesiones personales.


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-91

14) dos enchufes de plátano independiente (1) en el arnés de despliegue (2).

15) Conectar el arnés de despliegue (2) a 12 voltios de la batería del vehículo (3). Este desplegará

inmediatamente o activar la bolsa de aire del módulo (inflador) o el cinturón de seguridad del

pretensor.

16) arnés despliegue Disconnect (2) de la batería de 12 voltios del vehículo (3) y dos
cortos arnés despliegue conduce juntos por asientos totalmente un enchufe
2
1 banana en la otra.

17) Repetir 2) a través de 16) pasos para implementar / activar bolsa de aire (módulos de índice de

inflación) y pretensores de cinturones de seguridad que no ha sido desplegados / activado, si los

hay.

18) En el caso improbable de que la bolsa de aire (inflador) módulo y pretensor del cinturón de

seguridad después de seguir estos procedimientos, proceder inmediatamente con el Paso 24) a

través de 26). Si la bolsa de aire (inflador) módulo y pretensor del cinturón de seguridad

hicieron desplegar / Activar, proceder con los pasos 19) a través de 23).

19) Retirar cuidadosamente paño de recogida de vehículo y limpiar cualquier fragmento o

descartarlo por completo.

20) Poner en par de guantes de la tienda para proteger sus manos de una posible irritación
y el calor al manejar bolsa de aire (módulo de inflador) y se activa el pretensor del
cinturón de seguridad.
21) Desconectar el cable adaptador (herramienta especial) de la bolsa de aire) módulo (inflador o pretensor de

cinturón de seguridad tan pronto como sea posible. Esto evitará que el cable adaptador (herramienta

especial) de los daños debidos a un posible contacto con la bolsa de aire caliente del módulo (inflador) o

pretensor del cinturón de seguridad en caliente.

22) Comprobar el cable adaptador de conector de la siguiente manera.

• Para la bolsa de aire (inflador) módulo:

bolsa de aire (inflador) conector del módulo de cable adaptador (herramienta especial) están

diseñados para ser reutilizados. Sin embargo, deberían ser inspeccionados por los daños

después de la implementación y reemplazar si es necesario.

• Para pretensor del cinturón de asiento:

conector del pretensor del cinturón de seguridad del cable adaptador (herramienta especial) debe ser

sustituido al conector de repuesto (herramienta especial).

NOTA:

No vuelva a utilizar el conector del pretensor del cinturón de seguridad del cable adaptador

(herramienta especial), ya que será destruido por el choque cuando se activa el pretensor del

cinturón de seguridad.

23) Con módulos desplegados y pretensores de cinturones de seguridad activados bolsa de aire

(inflador), vehículo puede ser desechado de la misma manera como pretensor del cinturón de

sistema de bolsa de aire no / asiento del vehículo equipado.


SISTEMA 10B-92 AIRBAG

NOTA:

pasos restantes han de ser seguidas en el improbable caso de que la bolsa de aire
del módulo (inflador) no desplegar o pretensor de cinturón de seguridad no se
activó.

24) Retirar módulo no desplegada la bolsa de aire (inflador) (s) y / o pretensor de cinturón de
seguridad inactivado (s) de vehículo. Para el módulo de airbag (inflador), consulte
“airbag (inflador) Remoción e instalación de módulos” en la Sección 3C. Para el módulo
de airbag del pasajero (inflador), consulte “airbag del pasajero (inflador) Remoción e
instalación de módulos” en esta sección. Para pretensor del cinturón de seguridad,
consulte “Eliminación de cinturones de seguridad delanteros y de instalación” en la
Sección 10.

25) Almacenar temporalmente bolsa no desplegada de aire (módulo de inflador) y / o pretensor de cinturón

de seguridad no activado se hace referencia al “Precauciones de servicio” para detalles.

26) en contacto con su distribuidor local para obtener más ayuda.


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-93

Desplegado Air Bag (inflador) Módulo de asiento y acti- var el


cinturón Pretensor eliminación

ADVERTENCIA:

Si no se siguen los procedimientos de eliminación pretensor de bolsas de aire

adecuada (inflador) del módulo y del cinturón de seguridad puede resultar en

despliegue de la bolsa de aire y la activación del pretensor que puede causar lesiones

personales. bolsa de aire Undeployed módulo (inflador) y pretensor del cinturón de

seguridad inactivada no deben eliminarse a través de canales de basura normales.

bolsa de aire Undeployed módulo (inflador) y pretensor del cinturón de seguridad

inactivada contiene sustancias que pueden causar una enfermedad grave de lesión

personal si recipiente sellado se daña durante su eliminación.

bolsa de aire desplegada del módulo (inflador) y pretensor del cinturón de seguridad activado pueden

eliminarse a través de canales de basura normales al igual que cualquier otras partes. Por su

disposición, sin embargo, los siguientes puntos deben tenerse en cuenta.

• bolsa de aire (inflador) módulo y pretensor del cinturón de seguridad inmediatamente después
del despliegue / activación es muy caliente. Espere 30 minutos para que se enfríe antes de

manipularla.

• Nunca aplique agua, aceite, etc. para módulo de bolsa de aire (inflador) y se activa el
pretensor del cinturón de seguridad para que se enfríe y tenga cuidado para que el agua,
aceite, etc. no se lleva airbag desplegado módulo (inflador) y el cinturón de seguridad
activada pretensor.
• Después de la bolsa de aire del módulo (inflador) se ha desplegado, la superficie de bolsa de
aire puede contener un residuo polvoriento. Este polvo se compone principalmente de almidón

de maíz (usado para lubricar bolsa de aire (inflador) módulo de medida que se infla) y los

subproductos de la reacción química. Al igual que con muchos procedimientos de servicio,

usted debe usar guantes y gafas de seguridad.

• Al deshacerse de la bolsa de aire desplegado módulo (inflador) y activado pretensor del


cinturón de seguridad, asegúrese de sellar en una bolsa de vinilo.

• Cuando la bolsa de aire (inflador) módulo y pretensor del cinturón de seguridad se


han desplegado / activado en el interior de vehículo que va a ser desechado, dejarlos
como instalado para vehículo.
• Asegúrese de lavarse las manos con agua y jabón suave después de su manipulación.
SISTEMA 10B-94 AIRBAG

Apriete Especificaciones de Torque

par de apriete
parte de sujeción
Nuevo Méjico kg-m lb-ft
SDM perno de montaje 7 0.7 5.0
airbag del pasajero (inflador) perno módulo 23 2.3 16.5
perno sensor lateral 9 0.9 6.5

Herramienta especial

09932-75010 09.932 hasta 75.030 09932 a 75041 09.932 a 75.410

herramienta de carga conductor / pasajero arnés de despliegue del airbag airbag del pasajero (inflador) conector adicional (ver
bolsa de aire accesorio de despliegue módulo nota "C").

09.932 a 76.010 09.932-78310 09932 a 78331 09.932-78340


conjunto de adaptadores de prueba de cable adaptador cable adaptador cable adaptador
conector (véase la nota "D").

multímetro digital (ver nota Tech 2 kit (herramienta de escaneo

"A" y ADVERTENCIA.) Suzuki)

(Véase la nota "B").


BOLSAS DE AIRE SISTEMA 10B-95

ADVERTENCIA:

Asegúrese de utilizar el multímetro digital especificado. De lo contrario, la bolsa de aire (inflador) el despliegue del módulo o lesiones a
personas.

NOTA:

• “A”: especificación multímetro digital: corriente máxima de prueba es de 10 mA o menos en el rango mínimo de medición de la resistencia.

• “B”: Este kit incluye los siguientes elementos.


1. Tech 2, 2. tarjeta PCMCIA, 3. Cable DLC, 4. SAE 16/19 Adaptador, 5. Cable de cigarrillos, adaptador de bucle invertido 6. DLC, 7. cable de alimentación

de la batería, 8. cable RS232, RS232 9. adaptador, conector de retroalimentación 10. RS232,

Caja de almacenamiento 11., 12 de suministro de energía

• “C”: Estos conectores son repuestos para cable adaptador (09.932 a 78331).
• “D”: Este conjunto incluye los siguientes elementos.

1. Conector kit adaptador de prueba (09932-75020), suelte la barra de herramienta de adaptador de prueba 2. Conector y cortocircuito (09932-76020)
SISTEMA 10B-96 AIRBAG
Preparado por

MAGYAR SUZUKI CORPORACIÓN

1st Ed. De octubre de 2003

1210

También podría gustarte